KI1250W | Manuel du propriétaire | Brandt KI1250A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
KI1250W | Manuel du propriétaire | Brandt KI1250A Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Cuisinière
KI1250W
KI1250A
1
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en remercions.
C’est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d’appareils
pour vous permettre jour après jour d’exercer sans retenue vos talents de chef
et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre
famille.
Votre nouvelle cuisinière BRANDT s’intègrera harmonieusement dans
votre cuisine et alliera parfaitement facilité d’utilisation et performances de
cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix
de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à
votre nouvelle cuisinière BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à
votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur
lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations
utiles et complémentaires.
BRANDT
Nous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles
ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
3
4
CONSIGNES DE SECURITE
INFORMATIONS IMPORTANTES
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
• Nous avons conçu votre cuisinière pour une
utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
• Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement
en les déposant dans les conteneurs municipaux
prévus à cet effet.
––Cette cuisinière, destinée exclusivement
à la cuisson des boissons et denrées
alimentaires, ne contient aucun composant
à base d’amiante.
––Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
• Votre appareil contient également de nombreux
matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appareils usagés ne
doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le
recyclage des appareils qu’organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne 2002/96/
CE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie ou
à votre revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus proches de
votre domicile.
––Votre cuisinière doit être déconnectée
de l’alimentation électrique avant toute
intervention.
––En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité,
assurez-vous que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec les zones chaudes.
––Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir
sur la porte du four ouverte.
––Lors de son utilisation, l’appareil devient
• Nous vous remercions pour votre collaboration à la
chaud. Faire attention à ne pas toucher
protection de l’environnement.
les éléments chauffants situés à l’intérieur
du four.
Description
de
votre
––Les parties accessibles ou les surfaces
peuvent devenir chaudes au cours de cuisiniere
l’utilisation. Il est recommandé d’éloigner
les jeunes enfants.
––Lors de son utilisation, ne prenez pas à
main nue la casserolerie (grille, lèchefrite,
...), utilisez une manique ou un tissu
isolant.
––Il est recommandé de ne pas déposer d’objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes,
cuillères, et couvercles sur le plan de cuisson,
car ils peuvent devenir chauds.
Dessus verre:
Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le service après-vente.
Tiroir de stockage:
Les surfaces intérieures peuvent devenir
chaudes.
–– Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la
vapeur.
–– La marque de conformité CE est apposeé sur
cette cuisinière
Dessin 1
5
DEscription de votre appareil
accessoires
- Foyer arrière gauche 2000W diam 160
- Foyer avant gauche 2300W diam 180
- Foyer droit 2300W diam 210
• Plat lèchefrite multi-usages
- Commande sensitive du foyer
- four électrique
- porte du four
Dessin 4
- tiror
- léchefrite
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord
incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisseries telles
que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes
feuilletées...
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les
jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à
demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie.
Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou
des viandes car vous aurez systématiquement
d’importantes projections sur les parois du four.
Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf
en position GRIL
- grille
C
0
1
8 9
2 3
4
5
6
7
N
L
M.
K
Dessin 2
- sélecteur des fonctions du four
- sélecteur de programme
• Grille sécurité anti-basculement
- programmateur
- témoin de température
description de votre four
Dessin 5
La grille peut être utilisée pour supporter tous les
plats et moules contenant des aliments à cuire ou à
gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser
directement dessus).
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les appareils
d’alimentation.
sont
livrés
sans
câble
• Le raccordement au réseau s’effectue à l’aide
d’un câble de type H05RRF et d’un interrupteur
à coupure omnipolaire conforme aux règles
d’installation en vigueur.
• Le fil de protection doit être relié aux bornes terre
de l’appareil et de l’installation.
• Si le câble est endommagé, il doit être remplacé
par un câble similaire.
• Avant le branchement, assurez-vous que les fils de
l’installation électrique sont d’une section suffisante
pour alimenter normalement la cuisinière.
• Utilisez un câble d’alimentation de section
Dessin 3
- résistance supérieure
- résistance du gril
- résistance inférieure
- difuseur
- repére de gradin
- protections latérales
- lampe
6
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
appropriée au branchement (en se conformant au
tableau ci-contre).
–– que le câble ne touche pas les surfaces chaudes,
supérieures à 75 °C,
–– que si la cuisinière est livrée sans câble, il
faut utiliser des câbles du type HO5RR-F ou
HO5V2V2 ayant les caractéristiques indiquées
ci-dessous:
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d’accident consécutif à une mise à la terre
inexistante ou incorrecte.
BRANCHEMENT
Danger
Avant tout branchement, s’assurer que votre
installation électrique est hors tension.
Le branchement de la cuisinière ne peut être
effectué, par un installateur habilité ou un technicien
autorisé par le constructeur, en accord avec la loi
en vigueur dans chaque pays. Il est interdit de faire
des modifications dans l’installation électrique de la
cuisinière.
Dessin 6
Avant de procéder à l’installation de l’appareil il faut
s’assurer que:
–– la tension nominale est identique à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil,
–– la ligne d’alimentation est conçue pour supporter
la puissance maximale prise par l’appareil et
qui est indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
L’installation électrique qui alimente la cuisinière
devrait être munie d’un interrupteur de secours
permettant de couper le courant en cas de panne.
La distance entre les éléments de contact de
l’interrupteur devra être de 3 mm au minimum.
Dessin 7
• Câble d’alimentation 1 (dessin 7) brancher a la
barette de connexion 2 en accord avec la plaque
des connexion (dessin 6). Fixer le câble dans
l’attache 4. Les fentes situées sous les trous 6
rendent possibles l’accès aux vis du câble 1 dans
l’attache 4.
• Apres le branchement de la cuisinière il faut
proteger la barette de connexion.
• Pour ce faire il faut desserrer les vis 5 qui fixent
le couvercle de protection 3 du cote gauche de la
cuisinière 7. Tourner le couvercle de protection 3 de
Pour raccorder la cuisinière à l’installation électrique
ne pas oublier qu’il faut :
–– raccorder les câbles jaune et vert (de protection)
avec le borne de mise à la terre
,
–– le câble bleu correspond au câble neutre (zéro),
–– les câbles - brun, noir et rouge sont des câbles
de phase (live),
SECTION NOMINALE DU CABLE SOUPLE c
D’ALIMENTATION (­ TYPE H 05 RRF ou H07RNF)
ET CALIBRE DES FUSIBLES A UTILISER
Branchement
Monophasé
Tension du réseau
220 - 240V ~
3 x 6 mm2
40A
Cuisinière 1 générateur Section du câble
induction et four élect.c
Fusible
7
Triphasé
3 ph + neutre
400V ~
5 x 1,5 mm2
16A
Biphasé
2 fazy + N
400V ~
4 x 4 mm2
30A
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
La lampe est accessible :
180’ autour de son axe verticale placer ses étriers
8 dans les trous 6, le plaquer sur la cuisinière 7 et
le fixer avec les vis 5.
A l’intérieur du four (Dessin 9) :
L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre
four.
–– Tournez le hublot vers la gauche d’un quart de
tour,
–– Dévissez l’ampoule dans le même sens.
Conseil
Lors de la mise sous tension, si vous constatez
une anomalie, vérifiez le bon raccordement.
Attention
Suivez attentivement les instructions cidessus afin d’assurer un bon raccordement. Un
mauvais branchement peut amener des risques
d’échauffement dangereux au niveau du câble et
du bornier.
Caractéristiques de l’ampoule :
–– 25 W,
–– 220-240 V~
–– 300°C,
–– culot E14 à vis.
–– Changez l’ampoule puis remontez le hublot et
rebranchez votre four.
PIEDS REGLABLES
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant
de cahoutchouc qui facilitera le démontage.
RéCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Dessin 8
Certains appareils possèdent des pieds réglables,
qui permettent d’obtenir une assise correcte quel
que soit le sol, par vissage ou dévissage.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
DU FOUR
Danger
Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. S’assurer
que l’appareil est déconnecté de l’alimentation
avant de remplacer la lampe pour éviter tout
risque de choc électrique.
Dessin 10
- Inducteur
- Circuit électronique
- Courants induits
Le principe de l’induction repose sur un phénomène
magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de
cuisson et que vous mettez en marche, les circuits
électroniques de votre table de cuisson produisent
des courants «induits» dans le fond du récipient et
élèvent instantanément sa température.
Cette chaleur est alors transmise aux aliments qui
mijotent ou sont saisis en fonction de vos réglages.
Dessin 9
8
utilisation DE VOTRE table de cuisson
Les récipients
désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la zone de
cuisson s’éteindra automatiquement après quelques
secondes.
La plupart des récipients sont compatibles avec
l’induction.
Seuls le verre, la terre, l’aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques
ne fonctionnement pas avec la cuisson induction.
Nous vous suggérons de choisir des récipients à
fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et
la cuisson plus homogène.
ARRÊT
Faîtes un appui long sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche “+” pour augmenter votre
niveau de puissance de 1 à P (puissance maximum)
et sur la touche “-” pour la diminuer.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance maximum “P” en appuyant
sur la touche “-”.
QUELLE ZONE DE CUISSON UTILISER
EN FONCTION DE VOTRE RÉCIPIENT ?
Zone de cuisson*
16 cm
18 cm
21 cm
Récipient à utiliser
10....18 cm
12....22 cm
18....24 cm
Réglage de LA minuterie
Une minuterie tournante est disponible pour
l’ensemble des zones de cuisson. Les 4 minuteries
peuvent être utilisées ensemble.
Conseil
Pour vérifier si votre récipient convient :
–– Posez-le sur une zone de cuisson en
puissance 4.
–– Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
–– S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable
en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
Dessin 12
Par appuis successifs sur la touche
vous
sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez
affecter la minuterie.
Les leds de la minuterie peuvent être affecté
uniquement sur les zones en fonctionnement.
La minuterie en cours d’affichage a sa led en
surbrillance.
description des commandes
Pour utiliser la minuterie:
–– Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et
réglez la puissance.
–– Sélectionnez la led minuterie de la zone de
cuisson.
–– Appuyez sur + ou - jusqu’au réglage souhaité
pour régler votre temps de cuisson.
Pour les longues durées, appuyez sur - pour accéder
directement à 99 minutes.
La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson
est recouverte d’un récipient.
En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minuterie
indique 0 et un bip vous prévient.
Dessin 11
- Touches de marche / arrêt
- Reglage minuterie / puissance
- Touche de minuterie
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à
utiliser. Un 0 clignotant et un bip signale que la zone
est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance
–– Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter
ce bip.
9
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Pour modifier les réglages de minuterie:
–– Sélectionnez votre minuterie
–– Appuyez sur + ou -.
Pour arrêter la minuterie:
–– Sélectionnez votre minuterie
–– Faire un double appui sur + et -.
UTILISATION “SECURITE ENFANTS”
Votre table de cuisson possède une sécurité enfants
qui verrouille les commandes à l’arrêt (pour le
nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour
préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt”
est toujours active et autorise la coupure ’une zone
de chauffe même verrouillée.
• Comment verrouiller ?
Maintenez appuyée la touche de verrouillage jusqu’à
ce que la led placée au dessus s’allume et qu’un bip
confirment votre manoeuvre.
• Table verrouillée en fonctionnement
L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement
indique en alternance la puissance et le symbole de
verrouillage
.
Quand vous appuyez sur les touches de puissance
ou de minuterie des zones en fonctionnement, la
led de verrou s’allume, elle s’éteindra au bout de
quelques secondes,
Seule la touche “arrêt” est toujours active.
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le
symbole
et la led s’allume quand vous appuyez
sur les touches “marche/arrêt” .
Cette affichage s’éteindra au bout de quelques
secondes.
• La table est verrouillée à l’arrêt
La led au dessus de la touche de verrouillage est
éteinte. Une impulsion courte sur cette touche allume
la led.
La led s’affiche quand vous appuyez sur une touche
marche / arrêt de n’importe quelle zone.
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant
réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité
enfants”).
SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson
que vous venez d’utiliser peut rester chaude quelques
minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de
sécurité qui surveille en permanence la température
du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient
vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur
adapte automatiquement la puissance délivrée par
la table et évite ainsi tout risque de détérioration de
la table.
Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une fourchette,
une cuillère ou une bague …,) posé seul sur la table,
n’est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n’est
délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions peuvent
être détectés sur une zone de cuisson comme un
récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une puissance
peut être délivrée et chauffer ces objets.
Protection
en
débordement
cas
de
• Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à
l’extinction de la led et un double bip confirment votre
manoeuvre .
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole cicontre) et un “bip” sonore (suivant modèle) peuvent
être déclenchés dans un des 3 cas suivants:
10
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
tableau de cuisson par plats
PORTER A EBULITION
P
Puissance sur zone de cuisson
soupes
CUIRE / DORER
FRIRE
Preparations
9
8
CUIRE
MIJOTER
REPRISE D’EBULITION
EBULITION PETITS
BOUILLONS
7
6
5
4
TENIR AU
CHAUD
3
2
1
bouillons
potages epais
poissons
court-bouillon
surgelÉs
sauces
epaisse À base de farine
au beurre avec Œufs
(bearnaise, hollanaise)
sauces prÉparÉes
lÉgumes
endives, Épinards
lÉgumes secs
pommes de terre À L ’eau
pommes de terre RissolÉes
pommes de terre sautÉes
dÉcongÉlation de lÉgumes
viandes
viandes peu Épaisses
steaks poÊlÉs
grillade (gril fonte)
friture
frites surgeleÉes
frites fraÎches
variantes
auto-cuiseur
compotes
crÊpes
creme anglaise
chocolat fondu
confitures
lait
Œufs sur le plat
pÂtes
petits pots de bÉbÉ
(bain marie)
ragouts
riz crÉolE
riz au lait
–– Débordement qui recouvre les touches de
commande.
–– Chiffon mouillé posé sur les touches.
–– Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table
de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité
“Auto-Stop system” qui coupe automatiquement,
la zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini
(compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance
utilisée).
11
UTILISATION DE VOTRE FOUR
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’affichage “AS”ou “A” dans la zone de commande et
un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ.
Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque
des commandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
utilisation de votre four
• SELECTEURS DU FOUR
Le four possèdent les sélecteurs suivants:
––Sélecteur des fonctions du four,
–– Sélecteur du régulateur de température
–– Programmateur
• Sélecteur des fonctions du four
Dessin 13
MODES DE CUISSON DU FOUR
Chaleur Sole
La chaleur émane de la partie inférieure du four.
Cette fonction convient particulièrement pour
finaliser la cuisson des aliments.
Chaleur traditionnelle
–– La cuisson s’effectue par les éléments inférieur
et supérieur sans brassage d’air.
–– Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le
plat.
–– Recommandé pour les cuissons lentes et
délicates : gibiers moelleux...Pour saisir rôtis
de viandes rouge. Pour mijoter en cocotte fermée
les plats préalablement démarrés sur table de
cuisson (coq au vin, civet).
Résistance supérieure
Pendant cette fonction on utilise seulement
la résistance supérieure. C’est une fonction
pour préparation rapide des plats (toasts, plats
gratines) ; grâce a elle, le plat peut être dore sur
le haut.
Sole ventilée
Le ventilateur distribue de manière uniforme la
température générée dans la partie inférieure du
four.
Chaleur traditionnelle ventilée
La chaleur émane de la partie supérieure et
inférieure du four, et le ventilateur distribue
de
manière
uniforme
la
température.
Ce programme permet de cuisiner différents
plats à différents niveaux sans que
les odeurs ni les saveurs se mélangent.
Grillades traditionnelles
• Pour la grillades traditionnelles il faut préparer les
petits morceaux de la viande (stecks, saucissons,
saucisses de gril, poisson les toasts, etc.).
• Le grosseur du plat grille doit être entre 2 et 3 cm.
On peut mettre les plats sur la lèchefrite et sur la
grille.
• Avant des grillades, il faut mettre un peu de l’huile
sur la viande et sur la poisson.
Gril pulse
• C’est une fonction destinée a la cuisson sur la grille
de grandes portions de la viande (roulade, filet, filet
de porc, poulets etc.). Dans ce cas, le réchauffage
préalable du four n’est pas nécessaire. La durée
de grilade est inférieure d’environ 20% par rapport
a celle traditionnelle.
• Placer les plats, en fonction de volumes, au
troisieme ou quatrieme niveau de four.
• Application de cette fonction permet d’améliorer
les qualités de gout des plats. On obtient ainsi une
couche dite „croute croustillante”.
Décongélation
La fonction de décongélation peut être utilisée
avec n’importe quel type de produit congelé.
• Sélecteur du regulateur de temperature
Dessin 14
• Le sélecteur du régulateur de température
(dessin 14) permet de choisir et de maintenir
automatiquement la température souhaitée.
• Pour choisir la température, tourner le sélecteur
dans le ses des aiguilles d’une montre alors que
pour éteindre le four il faut tourner dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre.
12
CONSEILS D’UTILISATION DU FOUR
CONSEILS D’UTILISATION DU FOUR
Cuisson des viandes
Cuisson des légumes
• Avant d’être mises au four, toutes
les viandes doivent rester au
moins une heure à température
ambiante. Supprimez la barde
sur les viandes rouges pour éviter
fumées et odeurs.
• Choisissez un plat de préférence
en terre (moins de projections que
le verre) bien adapté à la taille de
la viande à rôtir.
• Salez en fin de cuisson pour éviter
de faire sortir le sang et déssécher
la viande.
• Ajoutez quelques cuillérées d’eau
chaude dans le plat pour éviter la
carbonisation du jus.
• Temps de cuisson
–– rôti de boeuf (saignant) de 10 à
15 min pour 500g.
–– rôti de porc de 35 à 40 min pour
500 g.
–– rôti de veau de 30 à 40 min pour
500 g.
• En fin de cuisson, il est
indispensable de laisser reposer
les viandes, emballées dans du
papier d’aluminium (10 à 15 min).
Cette attente favorise la détente
des fibres, l’uniformisation de la
couleur, les viandes garderont leur
moelleux.
• Pour les grillades: enduire d’une
fine couche d’huile. Les grillades
de viandes rouges ne se piquent
pas; utilisez plutôt une spatule
pour les retourner.
• Piquez la peau des volailles sous
les ailes pour que la graisse puisse
s’écouler sans éclabousser.
• Quand on fait un gratin de pommes
de terre, il est conseillé de précuire
les pommes de terre en rondelles
dans du lait ou du lait + crème.
• Pour peler aisément les poivrons:
faîtes les griller sous le gril bien
rouge en les retournant: lorsque la
peau boursoufle, enveloppez-les
dans un sac plastique quelques
minutes, ensuite la peau se retirera
facilement.
• Pour faire des tomates farcies:
après avoir découpé un chapeau,
retirez les grains, salez l’intérieur
et retournez-les sur une grille pour
qu’elles s’égouttent avant de les
farcir.
• Les endives (au jambon et à la
béchamel) doivent être longuement
égouttées: sinon l’eau de cuisson
va rendre la sauce liquide et sans
saveur.
• Quand on couvre un gratin de
chapelure, il faut la mélanger au
gruyère, elle absorbe les graisses
et rend le gratin croustillant.
Cuisson des
pâtisseries
• Choix des moules: Evitez les
moules clairs et brillants:
–– Ils rallongent le temps de
cuisson
–– Ils nécessitent de préchauffer le
four
Préférez les moules en tôle
antiadhésive pour les tartes, les
quiches...Ils donnent une pâte
croustillante et dorée dessous.
• Astuces:
N’hésitez pas à protéger l’intérieur
des moules ou le fond du plat
émaillé d’une feuille de papier
sulfurisé: il protège des taches
acides et facilite le démoulage.
Ajoutez toujours la levure en fin de
préparation et ne la mettez pas en
contact avec le sel: elle perdrait de
ses propriétés.
Chaque fois que vous sélectionnez
un mode cuisson utilisant l’hélice de
brassage d’air, il est recommandé
de diminuer de 30°C à 50°C la
température par rapport à un mode
de cuisson traditionnel.
Les temps sont alors prolongés de
5 à 10 minutes.
Si la cuisson est longue, arrêtez le four 5 à 10 minutes avant la
fin du temps et profitez de la chaleur résiduelle pour terminer la
cuisson.
Cuissons sur 2 niveaux fonction
«cuissons multiples»
Effectuez un prechauffage avant d’enfourner les plats
II est possible de cuire simultanément plusieurs plats (de même nature ou différents) sans que le goût
ni l’odeur ne se transmettent de l’un à l’autre, à condition de choisir des cuissons se faisant à la même
température. Les plats ne s’enfournent ou ne se défournent pas nécessairement en même temps. Les temps
de cuisson du tableau indiqué pour un seul plat doivent être prolongés de 10 à 20 minutes.
1 Poisson + 1 tarte
2 Grilles
2 Tartes
2 Grilles
2 Grilles
Petits gâteaux
13
14
DIVERS
Volume utile; 55l
Brochettes
Pâté en terrine
Pizza pâte brisée
Pizza pâte à pain
Quiches
Soufflé
Tourtes
Pain
Pain grillé
Cocottes fermées (daube,
baeckaofen)
2
2
3
2
2
1
1
*200
*200
180
2
2
2
2
2-3
2
2
2
1
2
1
Gradin
*200
*210
*220
*210
*200
*200
*200
Gratins (aliments cuits)
Gratins dauphinois
Lasagnes
Tomates farcies
LéGUMES
*200
*220
200
200
*240
*220
200
180
Thermostat
Poissons grillés
Poissons cuisinés (dorade)
Poissons papillottes
POISSONS
Rôti de porc (1 kg)
Rôti de veau (1 kg)
Rôti de boeuf
Agneau (gigot, épaule 2,5 kg)
Volaille (1 kg)
Volaille grosses pièces
Cuisses de poulet
Côtes de porc, veau
Côtes de boeuf (1 kg)
Côtes de mouton
VIANDES
C
0
*270
*270
*270
*270
4-5
4
3-4
4
3
3
3-4
4
*220
*220-240
*220-240
*270
Thermostat
2
2
C
Gradin
220
220
0
Thermostat
165
*180
200
*200
200
180
180
*200
180
180
180
180
*200
180
180
180
C
0
Gradin
1
2
2
3
2
1
2
1
2
2
2
2
2-3
2
2
2
C
*220
*200
200
0
1
1
1
Gradin
Thermostat
2-3
3
210
220
3
2
2
TB
Gradin
210
210
200
210
C
0
CUISSON MULTIFONCTION
Thermostat
CUISSON TRADITIONNELLE
Temps de
cuisson en
minutes
15-20
80-100
30-40
15-18
30-45
50
40-45
30-50
1-2
90-180
30
55-60
40-45
40-45
15-20
35-45
10-15
90
60-70
30-40
50-55
50-70
90-120
15-20
15-20
25-30
10-20
* en
sur la grille
selon la préparation
bain marie
moule 30 cm
plat multiusages
moule 30 cm
moule 21 cm
plat en terre
posées sur grille
conseils au verso
ajoutez un peu d'eau
Indications
LES CUISSONS S'EFFECTUENT PORTE FERMéE ET SOUS VOTRE SURVEILLANCE
UTILISATION DE VOTRE FOUR
UTILISATION DE VOTRE FOUR
15
UTILISATION DE VOTRE four
Utilisation DU PROGRAMMATEUR
Remarques générales
9 – affichage de l’heure
10 – voyant verrouillage
11 – fonction non disponible
Le programmateur électronique numérique sert
à commander les fonctions du four. Son horloge
indique l’heure avec une précision de 1 minute. À la
fin de chaque programme, il émet un signal sonore et
éteint le four automatiquement.
Lorsqu’on branche la cuisinière sur le réseau
électrique ou après une coupure de courant, le
Fonctions du programmateur:
voyant
1. fonctions de temps:
–– réglage de l’heure,
–– programmation du temps de cuisson,
–– programmation de l’heure de fin de cuisson,
–– réglage de la minuterie,
2. fonctions de sécurité:
–– arrêt automatique,
–– verrouillage (sécurité enfants).
Programmation:
–– touchez le bouton de fonction
, et en quelques
secondes, réglez l’heure au moyen du bouton
–– corrigez au moyen du bouton
.
Touchez brièvement les boutons
et
pour
changer l’heure minute par minute. Maintenez la
pression plus longtemps pour accélérer le défilement
des minutes.
voyant
du programmateur clignote. La première
opération à effectuer est le réglage de l’heure. Si
le courant est coupé pendant l’utilisation du four, le
se met à clignoter.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure, le sélecteur de fonctions du four
doit se trouver en position „0”.
–– Touchez le bouton
moment est 12.00.
–– Au moyen des boutons
; l’heure affichée à ce
et
, réglez l’heure.
Le voyant
s’éteint après quelques secondes et
l’heure est retenue.
Signal sonore
À la fin de chaque programme, le programmateur
émet un signal sonore et le voyant correspondant à
la fonction utilisée clignote.
Le signal sonore s’interrompt automatiquement après
60 s, mais le voyant de la fonction utilisée continue
de clignoter. Vous pouvez éteindre ce voyant en
appuyant sur n’importe quel bouton.
Conseil
Vous pouvez arrêter le signal sonore plus
rapidement en appuyant sur n’importe quel
bouton. Toutefois, lorsqu’on appuie sur un
bouton, le four passe du mode automatique au
mode manuel. Les résistances électriques du
four se rallument et il faut maintenant surveiller la
cuisson. Après la cuisson, remettez le sélecteur
de fonctions du four et le sélecteur de température
en position zéro.
Dessin 15
1 – bouton des fonctions du programmateur
2 – bouton de réglage „+” (augmente le temps)
3 – bouton de réglage „-” (diminue le temps)
4 – voyant arrêt automatique
5 – voyant cuisson
6 – voyant heure de fin de cuisson
7 – voyant minuterie
8 – voyant réglage de l’heure
Programmation
cuisson
du
temps
–– Choisissez le mode de cuisson, par exemple
et réglez la température du four,
–– Touchez le bouton
de
,
jusqu’à ce que le voyant
se mette à clignoter,
–– Avec les boutons
et
, réglez le temps de
cuisson, par exemple sur 45 minutes.
16
UTILISATION DE VOTRE four
Après quelques secondes, le voyant
s’allume en
continu. Le programmateur commence à compter
le temps écoulé et l’horloge affiche le temps restant
jusqu’à la fin de la cuisson.
Changement de temps de cuisson:
–– touchez le bouton
clignoter,
–– avec les boutons
cuisson.
, le voyant
et
se met à
, corrigez le temps de
, le voyant
se met à
–– touchez le bouton
jusqu’à ce que l’horloge
affiche 0:00. Après quelques secondes, le voyant
s’éteint et l’horloge affiche l’heure.
Programmation de l’heure de fin
de cuisson
Cette fonction est habituellement associée à la
fonction de programmation du temps de cuisson.
–– tournez le sélecteur sur le mode de cuisson voulu,
par exemple
, et réglez la température du
four,
–– programmez le temps de cuisson comme décrit cidessus, par exemple sur 45 minutes,
–– touchez le bouton
–– Touchez le bouton
jusqu’à ce que le voyant
se mette à clignoter.
–– Touchez le bouton
jusqu’à ce que le temps
affiché cesse de diminuer.
La programmation de l’heure de fin de cuisson est
ainsi annulée, et le four se met en marche pour le
temps de cuisson programmé.
Conseil
Annulation de la programmation:
–– touchez le bouton
clignoter,
Annulation de la programmation:
En cours de programme, il est possible de lire
l’heure à l’horloge. Pour ce faire, touchez le
bouton
jusqu’à ce que le voyant
se mette
à clignoter. Le programmateur affiche l’heure
courante pendant quelques secondes, puis
revient à l’affichage du temps restant jusqu’à la
fin de la cuisson.
Minuterie
La minuterie sert à déclencher un signal sonore au bout
d’un temps défini. Elle fonctionne indépendamment
de la programmation. Elle peut être utilisée lorsque
le four est allumé ou éteint. La minuterie n’éteint pas
le four.
Réglage de la minuterie:
–– Touchez le bouton
jusqu’à ce que le voyant
jusqu’à ce que le voyant
se mette à clignoter; l’horloge affiche 0:00.
se mette à clignoter, et avec les boutons
et
réglez l’heure à laquelle vous voulez que le four
s’arrête, par exemple 14.30.
–– Avec les boutons
et
, réglez le temps voulu,
par exemple 25 minutes; la fonction s’active après
Après quelques secondes, les paramètres sont
retenus. Le programmateur affiche l’heure de début
quelques secondes, le voyant
reste allumé en
continu, et l’horloge affiche l’heure courante.
–– Lorsque le temps programmé est écoulé, le signal
de cuisson. Le voyant
est allumé.
À 13:45, le four s’allume automatiquement, l’horloge
affiche le temps restant jusqu’à la fin de la cuisson,
Changement de réglage de la minuterie:
et le voyant
est allumé. À 14:30, le four s’éteint
automatiquement, le signal sonore se déclenche, et
Annulation de la minuterie:
le voyant
clignote.
sonore se déclenche et le voyant
Recommencez le réglage de minuterie.
–– Touchez plusieurs fois le bouton
Changement d’heure de fin de cuisson:
que le voyant
–– Touchez le bouton
jusqu’à ce que le voyant
se mette à clignoter; l’horloge affiche alors l’heure
de fin de cuisson précédemment programmée.
–– Avec les boutons
et
heure de fin de cuisson.
clignote.
, réglez la nouvelle
jusqu’à ce
se mette à clignoter;
–– Touchez le bouton
et maintenez la pression
jusqu’à ce que l’horloge affiche 0:00.
Après quelques secondes, le voyant
s’éteint et
l’horloge recommence à afficher l’heure ou le temps
restant jusqu’à la fin de la cuisson (si un programme
17
UTILISATION DE VOTRE four
de cuisson est en cours).
Déverrouillage du programmateur
Attention
–– touchez en même temps les boutons
et
et
maintenez la pression pendant quelques secondes
Si vous utilisez la minuterie pendant un
programme de cuisson, n’oubliez pas que la
minuterie n’éteint pas le four lorsqu’elle s’arrête.
Annulation
temps
des
fonctions
de
Toutes les fonctions de programmation peuvent être
annulées de deux manières:
1. Touchez le bouton
et maintenez la pression
pendant quelques secondes. Les voyants des
fonctions programmées s’éteignent, ce qui indique que ces fonctions sont désactivées.
2. Tournez le sélecteur de fonctions du four en position „0”.
Attention
Lorsqu’on remet le sélecteur de fonctions du
four en position zéro, le four s’éteint, mais pas la
minuterie.
jusqu’à ce que le voyant
Attention
Remettre le sélecteur de fonctions en position
zéro ne supprime pas le verrouillage.
Signaux
sonores
programmateur
1. Désactivation des signaux sonores:
–– touchez en même temps les boutons
et
maintenez la pression quelques instants.
et
2. Activation des signaux sonores:
–– touchez en même temps les boutons
et
maintenez la pression quelques instants.
Fonctions de sécurité
1. FONCTION ARRÊT AUTOMATIQUE
En mode manuel, si vous laissez le four fonctionner
sans interruption, il s’éteint automatiquement au bout
de 3 heures. Il émet alors un bref signal sonore et
se met à clignoter. Pour éteindre le
voyant
, remettez le sélecteur de fonctions en
position „0”.
2. FONCTION VERROUILLAGE (SÉCURITÉ ENFANTS)
Verrouillage du programmateur
–– touchez en même temps les boutons
et
et
maintenez la pression pendant quelques secondes
jusqu’à ce que le voyant
du
Il est possible de désactiver les signaux sonores
émis par le programmateur.
Si la programmation est annulée en cours de cuisson,
le four passe en mode manuel et il faut maintenant
surveiller la cuisson. Pour éteindre le four, remettez
les deux sélecteurs en position zéro.
le voyant
s’éteigne.
s’allume.
Si le four est éteint au moment du verrouillage, il
est maintenant impossible de l’allumer. Si le four
est allumé au moment du verrouillage, il demeure
possible de changer le mode de cuisson et la
température, mais il n’est plus possible de changer
les paramètres du programmateur.
18
et
ENTRETIEN ET NETToyage de votre table de cuisson
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vous ne devez pas
ATTENTION !
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il
faut débrancher la cuisinière de la prise de courant
et attendre son complet refroidissement.
Laisser des ustensiles de cuisson en métal, des
couverts, couteaux et objets métalliques sur la table.
Ils peuvent s’échauffer s’ils sont au voisinage d’une
zone de cuisson en fonctionnement.
Vous devez
Ranger dans le tiroir situé au-dessous du four,vos
produits d’entretien ou inflammables.
Laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à
la longue générer une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou
bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui
provoqueront des taches ou des rayures sur le
dessus de votre cuisinière.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Chauffer une boîte de conserve fermée, elle risque
d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour
tout mode de cuisson.
Mettre des casseroles sur votre cadre.
Préchauffer sur la position maximum, quand vous
utilisez un récipient avec un revêtement intérieur
anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très
peu de matière grasse.
La position maximum est réservée pour l’ébulition
et les fritures.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
Type de salissuses
Comment procéder ?
Utilisez
Légères
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de –– Eponges sanitaires
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissures
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de –– Eponges sanitaires
l’eau chaude utilisez un racloir spécial verre –– Racloir spécial verre
pour dégrossir, finir avec le côte grattoir d’une
éponge sanitaire, puis essuyez.
Auréoles et traces de calcaire Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud –– Pâte
spécial
sur la salissure, laissez agir, essuyez avec
vitrocéramique
un chiffon doux, utilisez un produit du
commerce.
verre
Incrustations
suite
au Appliquez sur la surface un produit spécial verre –– Produit spécial
débordements de sucres, vitrocéramique, de préférence comportant du
vitrocéramique
aluminium, ou plastique fondu silicone (effet protecteur).
verre
Poudre nettoyage
Eponge abrasive
Crème nettoyage
19
Eponge sanitaire ou
spéciale vaisselle
délicate
ENTRETIEN ET NETToyage de votre cuisson
ATTENTION !
Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir
l’appareil et vérifiez que toutes les manettes sont
sur la position „0”.
Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs
ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la
porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la
surface et entraîner l’éclatement du verre.
ATTENTION !
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne pas asperger d’eau la cuisinière.
NETTOYAGE DU FOUR
• Pendant l’utilisation standard, le four chauffe à des
températures élevées, ce qui facilite l’absorption
des odeurs par l’émail catalytique.
• Périodiquement, spécialement aprčs les grillades
d’aliments très gras il faut faire un cycle «
d’autonettoyage ». Cela consiste à faire fonctionner
le four pendant 1 heure à la température maximale
(250°C). Pendant tout ce temps la porte du four devra
rester fermée. Pendant le cycle d’autonettoyage, la
saleté se trouvant sur les protecteurs catalytiques
s’oxydera et s’évaporera.
• Les protecteurs catalytiques après environ 2 ans
perdent leur capacité à s’autonettoyer, et leur
surface devient lisse et brillante. A ce moment il
faut les remplacer.
1.
2.
ATTENTION !
La charnière tient assez fortement et c’est
pour cela qu’en retirant la porte du four il
faut être très prudent pour ne pas se coincer
un doigt.
Pendant le nettoyage de la partie haute du
four il faut faire attention aux résistances
placées à cet endroit ainsi qu’au détecteur
de température et à l’allumage du four; il est
interdit de changer la position du détecteur.
DÉMONTAGE DES GLISSIÈRES ET DES
PROTECTEURS LATÉRAUX CATALYTIQUES
Pour changer les protections lattérales cathalytiqués,
démonter tout d’abord deux ensembles de
glissières.
Demontage des glissières:
–– appuyer vers le bas la barre supérieure des glissières
1 pour dégager le crochet 2 de l’emplacement 3,
–– incliner les glissières 1 vers l’intérieur du four et
dégager les barres extrêmes des glissières de
l’emplacement 4 (dessin n° 17),
–– poser les protections catalytiques 5 de côté,
–– placez les glissières dans de l’eau chaude avec
détersif et laver les ensuite à l’aide d’une éponge
ou d’une brosse douce.
Pour faciliter le démontage des glissières et des
protecteurs catalytiques on peut enlever la porte du
four.
Demontage de la porte du four:
–– Ouvrir totalement la porte
–– Bloquer les charnières de chaque coté de la
porte en plaçant un collier 1 sur les ressorts 2 de
l’arceau 3 de la charnière (dessin n° 16).
–– Prendre la porte à deux mains et la tourner de
45 degrés (dans le sens de la fermeture) et tirer
les gonds.
Dessin 16a
Dessin 17
Dessin 16b
20
Dessin16c
EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR
• Après avoir retiré les protections catalytiques, on
peut nettoyer l’intérieur du four. Les surfaces en
émail devront être nettoyées avec des produits
servant à nettoyer la cuisinière. Pour nettoyer les
résidus résistants, on peut utiliser des produits
décapants spéciaux pour four. Ces produits sont
cependant agressifs et doivent ętre utilisés avec
prudence en respectant scrupuleusement les
indications du fabricant.
• Pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four, il
est possible d’enclencher la lampe. Pour ces fins, il
faut positionner le bouton de sélection des fonctions
sur la fonction quelconque, le bouton du régulateur
de température restant placé a la position «0». La
lampe reste allumée.
• Pour nettoyer la protection de la lampe en verre
(Dessin 9), il faut la dévisser, laver a l’eau chaude
avec un détergent, sécher et monter de retour.
carosserie
• Utilisez une éponge humidifiée d’eau savonneuse,
pour le dessus.
• Si nécessaire, après débordements, utilisez une
crème à récurer du commerce, non abrasive, pour
émail.
• Faites briller avec un linge sec, ou mieux avec une
peau de chamois.
• Ne laissez pas séjourner sur l’émail des liquides
acides (jus de citron, vinaigre...).
• Pour les surfaces métalliques polies, utilisez les
produits du commerce prévus pour l’entretien des
métaux polis.
Vitre de porte de four
• Après une cuisson ayant provoqué des salissures,
il est conseillé de nettoyer la vitre intérieure avec
une éponge humidifiée d’eau savonneuse.
EN
CAS
D’ANOMALIES
DE
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
FOUR
ATTENTION !
En cas de panne, débrancher immédiatement la
cuisinière de l’alimentation électrique.
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de
votre four, ceci ne signifie pas orcément qu’il y a
une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points
suivants:
Votre four ne chauffe pas
1. Le four n’est pas branché.
–– Branchez votre four.
2. Le fusible de votre installation est hors service.
–– Changez le fusible de votre installation et vérifiez
sa valeur (Voir tableau, rubrique “section du
câble/fusible).
3. La température sélectionnée est trop basse.
–– Augmentez la température sélectionnée.
LA LAMPE DE VOTRE FOUR NE FONCTIONNE
PLUS
1. La lampe est hors service.
–– Changez la lampe.
2. Votre four n’est pas branché ou le fusible est hors
service.
–– Branchez votre four ou changez le fusible.
IL Y A BEAUCOUP DE FUMÉE DANS LE
FOUR
1. Pendant la grillade, le dégagement de fumée est
tout à fait naturelle. On peut diminuer la quantité
de fumée en baissant la température ou en diminuant la �����������������������������������������
quantité de graisses et d’eau dans le récipient servant à faire la grillade.
2. Le tournebroche est sale. Le tournebroche n’a
pas été nettoyé après sa dernière utilisation. La
graisse en brûlant pourra provoquer cet effet. Il
ne faut pas oublier de le nettoyer après chaque
utilisation.
LES ZÉROS PULSATOIRES «0.00» SONT
AFFICHÉS SUR LE PROGRAMMATEUR:
Chute ou disparition momentanée de la tension
du secteur. Ellever la fiche de la prise de courant,
attendre un certain moment, brancher de nouveau
au réseau et régler l’heure actuelle.
21
SERVICE APRÈS-VENTE
INTERVENTIONS
RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel qualifié
dépositaire de la marque. Lors de votre appel,
mentionnez la référence complète de votre appareil
(modèle, type, numéro de série). Ces informations
sont situes peut être trouvée sur la plaque
signalétique, que vous trouverez sur le lorsque vous
ouvrez la porte du four montant gauche.
• Pour en savoir plus sur tous les produits de la
marque:
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
• Pour communiquer:
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques,
suggestions, propositions auxquelles nous vous
répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire:
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
PL:
SN:
MODEL:
Kod:
Type:
Napiêcie:
SERVICE:
Masa:
* Service fourni par Brandt Customer Services, société
par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône RCS Pontoise 440 303 303
Moc:
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées
d’origine.
22
23
CZ5701317
03/12
24

Manuels associés