Nikon COOLPIX P7800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
270 Des pages
Nikon COOLPIX P7800 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
ii
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P7800.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section
« Pour votre sécurité » (Avii-ix) et familiarisez-vous avec les informations contenues
dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour
optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
À propos de ce manuel
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Symbole
Introduction
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la
section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A20).
Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions
principales » (A1).
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations
importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques et
index ».
• Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur
s’affichent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de votre produit.
iii
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la
photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires
sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour
savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs
secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont
construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits
électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut
affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite
des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
iv
À propos des manuels
Introduction
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque,
quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce
produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou
la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis
par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres
de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie
par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
v
Élimination des périphériques de stockage des données
Introduction
vi
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent
de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant
aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple) sans connecter le
module GPS (disponible séparément). Assurez-vous également de remplacer toutes les
images sélectionnées pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran
d’accueil (A99). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données
devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage
matériel.
Pour votre sécurité
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Introduction
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur, débranchez le chargeur
d’accumulateur et retirez l’accumulateur
immédiatement en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer à utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois la source d’alimentation retirée
ou déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou du chargeur d’accumulateur
peut être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés. Si l’appareil
photo ou le chargeur d’accumulateur
s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute
autre accident, rapportez le produit à un
représentant Nikon agréé, après avoir
débranché le produit et/ou retiré
l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo
ou le chargeur d’accumulateur
en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la courroie de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, du chargeur
d’accumulateur ou de
l’adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
vii
Introduction
viii
N’exposez pas le produit à des
températures extrêmement
élevées (par exemple, dans une
voiture fermée ou à la lumière
directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des dommages
ou un incendie.
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation de
l’accumulateur pour une utilisation avec
ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez le
chargeur d’accumulateur/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien
débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni).
Chargez l’accumulateur à l’aide d’un
chargeur d’accumulateur MH-24
(fourni). Pour la télécommande ML-L3
(disponible séparément), utilisez
uniquement une pile lithium 3 V
CR2025.
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l’accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez
l’accumulateur. Ne le transportez pas
ou ne le stockez pas à proximité
d’objets métalliques tels que des
colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
•
•
•
•
Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas
à l’eau. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge
électrique.
Ne le placez pas sous des objets lourds
et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un
représentant Nikon agréé pour le faire
vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans d’autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Introduction
un incendie ou une décharge
électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le
chargeur d’accumulateur avec les
mains humides. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir
d’une tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
pourrait endommager le produit ou
entraîner une surchauffe ou un
incendie.
Coupez l’alimentation lors
d’une utilisation dans un avion
ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage.
N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil
pendant le vol.
Lors d’une utilisation dans un hôpital,
suivez les recommandations de
l’établissement.
Les ondes électromagnétiques émises par
cet appareil photo risquent en effet
d’interférer avec les systèmes
électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
Si vous utilisez des périphériques réseau
sans fil, retirez-les de l’appareil photo
avant d’embarquer dans un avion ou
d’entrer dans un hôpital.
L’utilisation du flash à proximité
des yeux du sujet peut
provoquer une altération
temporaire de la vision.
Le flash ne doit pas être à une distance
inférieure à 1 m du sujet.
Faites tout particulièrement attention
lorsque vous photographiez des bébés.
ix
Remarques
Introduction
Avertissements à
l’attention des utilisateurs
résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis,
utilisez si nécessaire un adaptateur de
prise secteur adapté à la prise de courant
locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission)
sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instructions, il risque de causer
x
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser
l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit
être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
Avis pour les clients de l’État de
Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l’État de Californie
comme pouvant provoquer des
anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
Etats-Unis
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients en Europe
xi
Table des matières
Introduction ................................................................................................................................ ii
Introduction
À lire impérativement ............................................................................................................................... ii
À propos de ce manuel............................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations...................................................................................................................... iv
Pour votre sécurité ................................................................................................................................... vii
DANGER............................................................................................................................................................................... vii
Remarques .................................................................................................................................................... x
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales ............................................... 1
Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................... 1
Fonctions principales des commandes............................................................................................................. 3
Fixation de la courroie de l’appareil photo...................................................................................................... 8
Fixation et retrait du bouchon d’objectif.......................................................................................................... 8
Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur .................................................................................... 9
Basculement entre le moniteur et le viseur (commande x)........................................................ 10
Navigation entre les affichages du moniteur (commande Fn2) ..................................................... 11
Utilisation des menus (commande d) ....................................................................................... 12
Moniteur ..................................................................................................................................................... 14
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.................................... 20
Étape préliminaire 1 Charge de l’accumulateur ........................................................................... 20
Étape préliminaire 2 Insertion de l’accumulateur........................................................................ 22
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire.................................................................. 24
Mémoire interne et cartes mémoire................................................................................................................. 25
Cartes mémoire approuvées ................................................................................................................................. 25
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................................. 26
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ........................................................................................... 28
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................... 30
Modes de prise de vue disponibles................................................................................................................... 31
Étape 3 Cadrage d’une photo ............................................................................................................. 32
Utilisation du zoom ..................................................................................................................................................... 33
Étape 4 Mise au point et prise de vue .............................................................................................. 34
Étape 5 Visualisation des photos ....................................................................................................... 36
Étape 6 Suppression d’une image ..................................................................................................... 37
xii
Fonctions de prise de vue .................................................................................................... 38
Introduction
Mode A (auto) ........................................................................................................................................ 38
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)........................................................................... 39
Conseils et remarques ............................................................................................................................................... 40
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)....................................... 46
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)...................................... 49
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation............................................................................................... 53
E, F et N (Modes réglages utilisateur) ................................................................................ 55
Enregistrement des réglages en mode E, F ou N
(Enregistrement des réglages utilisateur)...................................................................................................... 55
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel............................. 58
Utilisation du flash........................................................................................................................................................ 59
Utilisation du retardateur......................................................................................................................................... 62
Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de sourire)...................................... 63
Utilisation du mode de mise au point ............................................................................................................. 64
Utilisation de la mise au point manuelle........................................................................................................ 66
Réglages par défaut .................................................................................................................................................... 67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de
l’exposition................................................................................................................................................. 69
Réglage de la luminosité (Correction de l’exposition)........................................................................... 69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande n (Accès rapide :
lors de la prise de vue d’images fixes).............................................................................................. 70
Fonctions de l’accès rapide de base ................................................................................................................. 70
Accès rapide disponible ........................................................................................................................................... 72
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu Prise de vue, Menu spécial pour E, F ou N)........................................................ 73
Menu Prise de vue........................................................................................................................................................ 73
Menu spécial pour E, F ou N................................................................................................................ 75
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément .......................................................... 77
Mise au point............................................................................................................................................. 82
Mise au point en mode A (auto) ou u....................................................................................... 82
Utilisation de AF sur le sujet principal.............................................................................................................. 82
Utilisation de la détection des visages ............................................................................................................ 83
Utilisation de l’option Maquillage....................................................................................................................... 84
Sujets non adaptés pour l’autofocus................................................................................................................ 84
Mémorisation de la mise au point ..................................................................................................................... 85
Fonctions de visualisation.................................................................................................... 86
Fonction Loupe ........................................................................................................................................ 86
Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier................................ 87
xiii
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu Visualisation) ............................................................................................................................... 88
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images............................................................................... 90
Enregistrement et lecture de vidéos................................................................................ 91
Introduction
Enregistrement de vidéos..................................................................................................................... 91
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande n
(Accès rapide : lors de l’enregistrement de vidéos)................................................................................. 95
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(menus Vidéo et de réglage vidéo personnalisé)..................................................................................... 96
Lecture de vidéos..................................................................................................................................... 97
Réglages généraux de l’appareil photo .......................................................................... 99
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu configuration) ............................................................................................................................. 99
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante............................................................................................................................. 102
Méthode de connexion ....................................................................................................................... 102
Utilisation de ViewNX 2 ....................................................................................................................... 104
Installation de ViewNX 2........................................................................................................................................ 104
Transfert d’images vers l’ordinateur............................................................................................................... 106
Section Référence ............................................................................................................. E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)......... E2
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié...................................................................... E2
Affichage des images d’un panoramique simplifié.......................................................................... E4
Utilisation de la fonction Panoramique assisté........................................................................ E5
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) ............................. E7
Visualisation des images d’une séquence.............................................................................................. E7
Suppression des photos d’une séquence.............................................................................................. E8
Édition d’images fixes ....................................................................................................................... E9
Avant d’éditer des images................................................................................................................................ E9
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation................................. E10
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ............................................. E10
e Maquillage : adoucissement des tons chair................................................................................ E11
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique ..................................................................... E12
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image ..................................................................... E13
xiv
Introduction
j Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux images........................................................ E14
R Redresser : correction de l’inclinaison d’une image............................................................... E15
F Traitement RAW (NRW) : création d’images JPEG à partir d’images NRW ........ E15
a Par recadrage : création d’une copie recadrée........................................................................... E17
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images
sur un téléviseur).............................................................................................................................. E18
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ..................... E20
Connexion de l’appareil photo à une imprimante ......................................................................... E20
Impression d’images individuelles............................................................................................................ E21
Impression de plusieurs images ................................................................................................................. E22
Édition de vidéos ............................................................................................................................. E25
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ............................................ E25
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ............................. E26
Accès rapide....................................................................................................................................... E27
a Qualité d’image et Taille d’image.................................................................................................. E27
a Options vidéo ............................................................................................................................................ E30
b Sensibilité ...................................................................................................................................................... E33
c Balance des blancs (réglage des teintes).................................................................................. E35
d Bracketing auto (Prise de vue en continu en modifiant
l’Exposition et la Balance des blancs) ...................................................................................................... E38
a Picture Control (Picture Control du COOLPIX) (Modification des
réglages pour l’enregistrement des images)...................................................................................... E40
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)............................................................................. E44
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control personnalisé
du COOLPIX) ........................................................................................................................................................... E44
Mesure........................................................................................................................................................................ E45
Prise de vue en continu ................................................................................................................................... E46
Mode de zones AF............................................................................................................................................... E49
Mode autofocus.................................................................................................................................................... E53
Intensité de l’éclair .............................................................................................................................................. E54
Filtre antibruit ........................................................................................................................................................ E54
Filtre ND intégré ................................................................................................................................................... E55
Contrôle distorsion ............................................................................................................................................ E55
D-Lighting actif...................................................................................................................................................... E56
Sélection focales fixes ....................................................................................................................................... E57
Position de zoom initiale ............................................................................................................................... E57
Aperçu de l’exposition M................................................................................................................................ E58
Mesure avec mise au point .......................................................................................................................... E58
Mode contrôleur .................................................................................................................................................. E59
xv
Introduction
xvi
Menu Visualisation .......................................................................................................................... E62
a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ....... E62
b Diaporama ....................................................................................................................................................... E64
c Effacer .................................................................................................................................................................. E65
d Protéger ........................................................................................................................................................... E66
f Rotation image ............................................................................................................................................. E66
E Annotation vocale......................................................................................................................................... E67
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) ....................................... E68
C Options affichage séquence ................................................................................................................ E69
x Choix image représentative ................................................................................................................. E69
Menus Vidéo et Régl. vidéo personnalisé ............................................................................... E70
Mode de prise de vue (Régl. vidéo personnalisé uniquement).............................................. E70
Picture Control personnalisé (Régl. vidéo personnalisé uniquement) .............................. E70
Mode autofocus.................................................................................................................................................... E71
Filtre ND intégré (Régl. vidéo personnalisé uniquement) ......................................................... E71
Réduction du bruit du vent........................................................................................................................... E72
Menu configuration........................................................................................................................ E72
Écran d’accueil....................................................................................................................................................... E72
Fuseau horaire et date...................................................................................................................................... E73
Réglages du moniteur ...................................................................................................................................... E75
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les images)............................... E77
Retardateur : après déclen. ............................................................................................................................ E78
Réduction vibration............................................................................................................................................ E79
Assistance AF.......................................................................................................................................................... E80
Incrément de la sensibilité ............................................................................................................................ E80
Zoom numérique ................................................................................................................................................ E81
Vitesse du zoom ................................................................................................................................................... E82
Diaph. constant .................................................................................................................................................... E82
Réglages du son ................................................................................................................................................... E83
Enregistrement de l’orientation ................................................................................................................ E83
Rotation des images .......................................................................................................................................... E84
Extinction automatique .................................................................................................................................. E84
Formater la mémoire/Formatage de la carte..................................................................................... E85
Langue/Language .............................................................................................................................................. E85
Réglages TV ............................................................................................................................................................. E86
Sensibilité du micro externe ........................................................................................................................ E86
Perso. molettes commande.......................................................................................................................... E87
Rotation de la molette ..................................................................................................................................... E87
Sélecteur multidirectionnel vers la droite ............................................................................................ E88
Options commande effacer ......................................................................................................................... E88
Introduction
Bouton de mémorisation de l’exposition/AF..................................................................................... E89
Fn1 + déclencheur.............................................................................................................................................. E90
Fn1 + molette commande/Fn1 + molette sélection.................................................................... E91
Affichage du guide Fn1.................................................................................................................................... E92
Commande Fn2 ................................................................................................................................................... E92
Créer Menu perso................................................................................................................................................ E93
Réinitialiser n° fichier.......................................................................................................................................... E94
Prise pour accessoire ......................................................................................................................................... E95
Transfert Eye-Fi ...................................................................................................................................................... E96
Unités indicat. distance MF............................................................................................................................ E97
Inverser les indicateurs .................................................................................................................................... E97
Commande du flash ......................................................................................................................................... E97
Réinitialisation........................................................................................................................................................ E98
Version firmware ................................................................................................................................................. E98
Messages d’erreur............................................................................................................................ E99
Noms des fichiers........................................................................................................................... E103
Accessoires optionnels ................................................................................................................ E104
Prise de vue avec la télécommande ML-L3 .......................................................................... E106
Flashes externes ............................................................................................................................. E108
Comment monter le flash/contrôleur de flash sans fil.............................................................. E108
Utilisation du module GPS.......................................................................................................... E113
Connexion du module GPS........................................................................................................................ E113
Enregistrement de données GPS sur des images......................................................................... E113
Notes techniques et index ............................................................................................... F1
Entretien des produits ....................................................................................................................... F2
Appareil photo .......................................................................................................................................................... F2
Accumulateur............................................................................................................................................................. F3
Chargeur d’accumulateur................................................................................................................................... F4
Cartes mémoire......................................................................................................................................................... F5
Entretien de l’appareil photo .......................................................................................................... F6
Nettoyage..................................................................................................................................................................... F6
Stockage........................................................................................................................................................................ F7
Dépannage............................................................................................................................................. F8
Fiche technique.................................................................................................................................. F16
Index....................................................................................................................................................... F22
xvii
xviii
Descriptif de l’appareil photo et
fonctions principales
Boîtier de l’appareil photo
1
2
5
3
6 7 8
9
10
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
19
18 17 16 15 14 13
Volet de la griffe flash BS-1
............................................................... E108
Griffe flash......................................... E108
Flash ............................................................... 59
Microphone (stéréo)..........................88, 91
Œillet pour courroie .................................. 8
Molette de correction de
l’exposition .................................................. 69
Repère de la molette de
correction de l’exposition .................... 69
Déclencheur..............................................4, 34
Sélecteur de mode.....................................30
Récepteur infrarouge
(pour une télécommande
en option ML-L3) .....................58, E106
Bague d’objectif............................... E105
Objectif
Témoin du retardateur .............................62
Illuminateur d’assistance AF.................99
12
11
14 Commande w1 (fonction 1)....5, 100
Commande de zoom ............................... 33
f : Grand-angle............................ 33
g : Téléobjectif .............................. 33
15
h : Visualisation par planche
d’imagettes.............................. 87
i : Fonction Loupe .................... 86
j : Aide.............................................. 39
Molette de commande
16
secondaire ................................. 4, 7, 49, 51
Commande w2 (fonction 2)
17
......................................................................11, 101
Cache du connecteur d’alimentation
18 (pour un adaptateur secteur en
option)...................................................E104
Connecteur de sortie audio/
19
vidéo/USB..................................................... 102
Connecteur HDMI mini (Type C)
20
............................................................................. 102
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
4
1
1
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
20
2
3
19
4
5 6 7
8
18
9 10 11 12 13
17 16
15
1
Connecteur de microphone
externe................................................E104
12
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)*.........................3, 6, 58
2
Œillet pour courroie .....................................8
13
3
Commande K
(ouverture du flash) ...................................59
Commande k (appliquer la
sélection).............................................3, 6, 12
14
4
Viseur électronique....................................10
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire .....22, 24
5
Réglage dioptrique....................................10
6
Commande x (moniteur).................10
7
Commande n (accès rapide) .... 70, 95
17
8
Commutateur marche-arrêt/
témoin de mise sous tension ..............26
18 Moniteur...............................................9, 11, 14
9
Molette de commande
principale.................................... 3, 7, 49, 51
10 Commande g (AE-L/AF-L) .........4, 100
15 Filetage pour fixation sur trépied
16 Commande l (effacer)........37, 98, 100
Commande d (menu)
.................................................12, 73, 88, 96, 99
19 Haut-parleur.................................88, 97, 100
20
Prise pour accessoire
........................................101, E95, E104
11 Commande c (visualisation) ...........36
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
2
14
Fonctions principales des commandes
Pour la prise de vue
Commande
Fonction principale
A
30
Positionnez la commande sur g (i) (position
téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le
sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour
effectuer un zoom arrière et afficher une zone
plus grande.
33
Sélecteur de mode
Commande de zoom
Sélecteur multidirectionnel
Molette de commande
principale
• Lorsque l’écran de prise de vue apparaît :
Affichez les écrans de réglage suivants en
appuyant sur :
- Flèche vers le haut (H) : m (mode de flash)
- Flèche vers la gauche (J) : n (retardateur/
détecteur de sourire/télécommande)
- Flèche vers le bas (I) : p (mode de mise
au point)
- Flèche vers la droite (K) : G (mode de
zones AF)
• Lorsque l’écran de réglage/l’accès rapide
apparaît :
Sélectionnez un élément à l’aide de HIJK
ou en tournant le sélecteur multidirectionnel ;
appliquez la sélection en appuyant sur k.
58
• Lorsque le mode de prise de vue est A :
Permet de définir le décalage du programme.
• Lorsque le mode de prise de vue est B ou D :
Permet de définir la vitesse d’obturation.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît :
Permet de sélectionner un élément.
• Lorsque l’accès rapide apparaît :
Permet de sélectionner un élément à gauche
ou à droite.
49, 51
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Permet de changer de mode de prise de vue.
12, 70,
95
49, 51
12
70, 95
3
Commande
Molette de commande
secondaire
Fonction principale
A
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
• Lorsque le mode de prise de vue est C ou D :
Permet de définir la valeur d’ouverture.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît :
Permet de se déplacer entre les niveaux de
menu.
• Lorsque l’accès rapide apparaît :
Permet de sélectionner un élément au-dessus
ou au-dessous.
49, 51
Permet d’afficher ou de quitter l’accès rapide.
70, 95
Permet d’afficher et de masquer le menu.
12, 73,
96, 99
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course
(c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque
vous sentez une légère résistance) : permet de
régler la mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au
fond) : permet de déclencher.
34, 35
Permet de régler la luminosité (correction de
l’exposition).
69
Permet de mémoriser l’exposition ou la mise au
point.
85,
100
12
70, 95
Commande n
(accès rapide)
Commande d (menu)
Déclencheur
Molette de correction de
l’exposition
Commande AE-L/AF-L
4
Commande
Commande w2
(fonction 2)
A
74
• Permet de changer les informations qui
s’affichent sur le moniteur.
• Permet de définir la fonction attribuée dans
Commande Fn2.
11
Permet de basculer entre le moniteur et le viseur.
10
Permet de visualiser des images.
36
Permet d’effacer la dernière image enregistrée.
37
100
101
101
101
Commande x (moniteur)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande w1
(fonction 1)
Fonction principale
• Lorsque vous tournez la commande de zoom
tout en appuyant sur ce bouton : permet de
changer la focale de l’objectif zoom.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur tout
en appuyant sur ce bouton : permet de
prendre des photos avec le réglage attribué
dans Fn1 + déclencheur.
• Lorsque vous tournez la molette de
commande tout en appuyant sur ce bouton :
permet de définir la fonction attribuée dans
Fn1 + molette commande.
• Lorsque vous tournez le sélecteur
multidirectionnel tout en appuyant sur ce
bouton : permet de définir la fonction
attribuée dans Fn1 + molette sélection.
Commande c
(visualisation)
Commande l (effacer)
5
Pour la visualisation
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Fonction principale
36
Commande c
(visualisation)
• Lorsque l’appareil photo est hors tension,
appuyez sur cette commande et maintenez-la
enfoncée pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode de visualisation.
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
86, 87
Commande de zoom
• Positionnez la commande sur g (i) pour
effectuer un zoom avant sur l’image, et sur
f (h) pour afficher les images sous la forme
d’imagettes ou le calendrier.
• Permet de régler le volume pour les
annotations vocales et la lecture de vidéos.
• Lorsque l’écran de visualisation apparaît :
Modifiez l’image affichée en appuyant sur la
flèche vers le haut (H), vers la gauche (J),
vers le bas (I), vers la droite (K), ou en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît :
Sélectionnez un élément à l’aide de HIJK
ou en tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez
la zone d’affichage.
36
• Permet d’afficher les images individuelles
d’une séquence en mode de visualisation plein
écran.
• Permet de faire défiler une image prise avec
Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes ou
de l’affichage de la photo zoomée au mode de
visualisation plein écran.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez
la sélection.
89,
E7
Sélecteur multidirectionnel
Commande k
(appliquer la sélection)
6
A
Commande
36
88, 97
12
86
44,
E4
97
86, 87
12
Commande
Molette de commande
principale
Fonction principale
A
36, 87
• Permet de changer le facteur
d’agrandissement d’une image agrandie.
86
Permet d’afficher et de masquer le menu.
12, 88
Permet d’effacer une image.
37
Permet de changer les informations qui
s’affichent sur le moniteur.
11
Permet de basculer entre le moniteur et le viseur.
10
Molette de commande
secondaire
Commande d (menu)
Commande l (effacer)
Commande w2
(fonction 2)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
• Permet de sélectionner des images et une
date.
Commande x (moniteur)
Permet de revenir en mode de prise de vue.
–
Déclencheur
7
Fixation de la courroie de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Fixez la courroie en deux points.
Fixation et retrait du bouchon d’objectif
B
Bouchon d’objectif
Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
8
Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur
Vous pouvez modifier l’orientation et l’inclinaison du moniteur. Cette fonction est
pratique lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des autoportraits.
Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face
vers l’extérieur (3).
B
Remarques concernant le moniteur
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou
que vous le transportez, repliez l’écran du
moniteur contre l’appareil photo, face vers
l’intérieur afin d’éviter de le rayer ou de le salir.
• Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et tournez-le lentement dans la plage
réglable afin de ne pas abîmer la connexion.
• Si vous tournez le moniteur avec un câble branché dans le connecteur du microphone
externe ou dans la prise pour accessoire, le moniteur risque d’être gêné par le câble ou le
cache. Ne forcez pas sur le câble ou le connecteur de l’appareil photo.
9
Basculement entre le moniteur et le viseur
(commande x)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Vous pouvez utiliser le viseur en cas de forte
luminosité à ciel ouvert empêchant de voir
correctement le moniteur.
Chaque fois que vous appuyez sur x,
l’affichage passe du moniteur au viseur, et
vice-versa.
• Lorsque vous repliez l’écran du moniteur
contre l’appareil photo, face vers l’intérieur,
l’affichage dans le moniteur passe au viseur.
Viseur
Commande x (moniteur)
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir,
tournez le réglage dioptrique pour effectuer le
réglage en regardant dans le viseur.
• Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos
doigts ou vos ongles.
Réglage dioptrique
B
Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une
image
Utilisez le moniteur à l’arrière de l’appareil photo car sa capacité de reproduction des couleurs
est meilleure que celle du viseur.
10
Navigation entre les affichages du moniteur
(commande Fn2)
Pour la prise de vue
1/250
F5.6
1280
Affichage des informations
Affiche l’image et les informations de prise
de vue.
Masquage des informations
Affiche uniquement l’image.
Pour la visualisation
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Pour changer les informations affichées sur
le moniteur lors d’une prise de vue et d’une
visualisation, appuyez sur la commande
w2 (fonction 2).
• Cette opération est disponible lorsque
l’option Commande Fn2 (A101) du
menu configuration est définie sur
Afficher/masquer les infos (réglage
par défaut).
15/11/2013 15:30
0004.JPG
4/ 132
Affichage des
informations
Affiche l’image et les
informations sur la photo.
C
1/250
F5.6
4 132
Informations sur les
densités (sauf les vidéos)
Affiche un histogramme,
des informations sur les
densités et la prise de vue
(A19).
Masquage des
informations
Affiche uniquement
l’image.
Options d’affichage de l’horizon virtuel, de l’histogramme et du
quadrillage pour la prise de vue
Vous pouvez définir l’horizon virtuel, l’histogramme ou le quadrillage (A16) à afficher en
sélectionnant Réglages du moniteur dans le menu configuration (A99) puis Infos
photos.
11
Utilisation des menus (commande d)
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus.
1
Appuyez sur d.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
• Le menu correspondant à l’état de l’appareil photo (menu de prise de vue ou de
visualisation, par exemple), s’affiche.
Les rubriques de menu qui ne sont pas disponibles apparaissent en gris et ne
peuvent pas être sélectionnées.
Menu Prise de vue
1/250
2
F5.6
1280
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner un élément de menu.
• HI ou rotation : permet de sélectionner un
élément au-dessus ou au-dessous.
Appliquer
• JK : permet de sélectionner un élément à
la sélection
gauche ou à droite, ou de se déplacer entre les
niveaux de menu.
• k : permet d’appliquer une sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur K pour
appliquer une sélection.
• Reportez-vous à A13 pour plus d’informations sur la façon de basculer entre les
onglets.
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou
sur le déclencheur.
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue.
C
Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande
lorsqu’un menu est affiché
Vous pouvez tourner la molette de commande principale lorsqu’un menu est affiché pour
sélectionner un élément. Vous pouvez tourner la molette de commande secondaire pour vous
déplacer entre les niveaux de menu.
12
Navigation entre les onglets du menu
Pour afficher un autre menu, tel que le menu configuration (A99), utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour basculer vers un autre onglet.
Onglets
Menu Prise de vue
Menu Prise de vue
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Retardateur : après déclen.
Réduction vibration
Assistance AF
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Utilisez J pour accéder
aux onglets.
Utilisez HI pour
sélectionner un onglet, puis
appuyez sur k ou K pour
appliquer la sélection.
Types d’onglet
Pour la prise de vue
Menu Pris
Réglages
Pictur
Mesu
Rafale
Mode
Mode
Intens
Filtre
Enreg
Réinit
Mode
Focale
Infos
Affich
Affich
Pour la visualisation
Configura
Écran
Fusea
Régla
Imprim
Retard
Réduc
Assist
Onglet A :
Permet d’afficher les réglages disponibles
pour le mode de prise de vue en cours
(A31). Selon le mode de prise de vue en
cours, l’icône de l’onglet affichée est
différente. En mode A (auto), seul
l’onglet z s’affiche.
Onglet E/F/N :
Permet d’afficher les réglages pour le
menu spécialisé en mode E, F ou
N (A55).
Menu Visu
Ret
D-L
Ma
Filt
Com
Dia
Effa
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Onglet c :
Permet d’afficher les réglages disponibles
pour le mode de visualisation.
Onglet z :
Permet d’afficher le menu configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
13
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Appuyez sur la commande w2 pour masquer ou afficher les informations sur le
moniteur (A11).
Pour la prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
45
4
5
6
7
8
44
43
2
42
41
3
1
9
12 13
14 15
10 11
40
19
18
20
39
37
35
21
38
22
36
1/250
33
34
F5.6
23
999
32
31
999
9999
30
1m 0s
28
1m 0s
24
25
29
14
16 17
26
27
26 Taille d’image.................................................72
27 Panoramique simplifié.............................44
1
Mode de prise de vue.......................30, 31
2
Mode de mise au point ...........................65
3
Indicateur de mise au point..................34
4
Icône Accès rapide .............................70, 95
5
Indicateur de zoom............................33, 65
6
Sélection focales fixes...............................74
7
Réglage de la vitesse du zoom ...........99
8
Indicateur AE/AF-L.................... 100, E6
31 Indicateur de mémoire interne..........26
32 Valeur d’ouverture ......................................49
9 Mode de flash................................................59
10 Flash.....................................................................61
11 Intensité de l’éclair ......................................74
33 Vitesse d’obturation...................................49
34 Indicateur d’exposition............................51
Options vidéo (vidéos à vitesse
28 normale) ...........................................................95
29 Options vidéo (vidéos HS).....................95
Nombre de vues restantes
30 (images fixes) ................................26, E28
35 Sensibilité................................................. 72, 95
Valeur de correction de
36 l’exposition ......................................................69
13 Réduction vibration (icône) ..................99
Indicateur de communication
14 Eye-Fi.............................................. 101, E96
37 D-Lighting actif ............................................74
38 Filtre ND intégré...........................................74
15 Contrôle distorsion.....................................74
16 Réception GPS........................101, E114
39
17 Filtre antibruit.................................................74
18 Réduction du bruit du vent ..................97
Fonction Picture Control du COOLPIX
........................................................................ 72, 95
40 Balance des blancs............................. 72, 95
Mode de prise de vue en continu
41 ........................................................................ 45, 73
Indicateur « Date non programmée »
19 .........................................................................28, 99
42 Contre-jour (HDR).......................................43
43 Bracketing auto ............................................72
20 Destination (icône).....................................99
21 Imprimer la date...........................................99
44 À main levée/trépied................................41
Indicateur du retardateur.......................62
22 Mesure................................................................73
23 Affichage du guide Fn1 ...................5, 101
45
Durée d’enregistrement vidéo
24 restante......................................................91, 92
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Indicateur du niveau de charge de
12 l’accumulateur...............................................26
Télécommande ............................................58
Détecteur de sourire.................................63
Déclenchement auto ...............................45
25 Qualité d’image ............................................72
15
1/1200
1/250 F2.8
F5.6
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1
3
4
5
6
7
9
8
1/1200 F2.8
1280
1/1200 F2.8
1280
11
10
1/1200 F2.8
16
2
1280
1280
1/1200 F2.8
1280
Zone de mise au point (pour zone
centrale).....................................58, 67, 73, 85
2
Zone de mise au point (pour manuel)
................................................. 41, 42, 58, 67, 73
3
Zone de mise au point (pour
automatique, AF sur le sujet
principal)...................................58, 67, 73, 82
4
Zone de mise au point (pour la
détection des visages, la détection
des animaux domestiques)
......................................... 45, 58, 63, 67, 73, 83
5
Zone de mise au point (pour le suivi
du sujet)........................... 58, 67, 73, E51
6
Zone de mesure spot................................73
7
Zone pondérée centrale.........................73
8
Horizon virtuel (traits) ..... 11, 99, E75
9
Horizon virtuel (cercle)
....................................................... 11, 99, E75
Affich./masq. histogram.
10 ....................................................... 11, 99, E75
Affich./masq.quadrillage
11 ....................................................... 11, 99, E75
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1
17
Pour la visualisation
Visualisation plein écran (A36)
1
26
25
4
2 3
15/11/2013 12:00
9999.JP
9999.JPG
7
24
23
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
21
20
5
6
22
10
19
999/ 999
18
17
16
15
999/ 999
9999/9999
1m 0s
1m 0s
a
b
8 9
11 12
13
14
(a) Numéro de la photo actuelle/
15 nombre total de photos
(b) Durée de la vidéo
1
Date d’enregistrement............................. 28
2
Heure d’enregistrement.......................... 28
3
Indicateur d’annotation vocale.......... 88
16 Indicateur de mémoire interne ..........25
4
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur.............................................. 26
5
Icône Protéger .............................................. 88
6
Indicateur de communication
Eye-Fi ..............................................101, E96
Repère de lecture du Panoramique
simplifié.....................................6, 44, E4
17 Repère de lecture d’une
séquence......................................6, 37, E7
Repère de lecture d’une vidéo............97
7
Indicateur d’informations GPS
enregistrées............................. 101, E113
8
Mini-photo (icône)..................................... 88
20 Icône D-Lighting..........................................88
9
Par recadrage (icône)................................ 86
21 Icône Retouche rapide.............................88
10 Icône Commande d’impression ........ 88
22 Icône Filtres .....................................................88
11 Qualité d’image............................................ 72
23 Icône Redresser ............................................89
12 Taille d’image................................................. 72
24 Icône Maquillage.........................................88
13 Options vidéo........................................ 95, 97
Affichage de séquence
25 (lorsque Chaque image est
sélectionnée)................................ 89, E69
Panoramique simplifié
14 (indicateur)...................................................... 44
18 Indicateur de volume .......................88, 97
19 Icône de bordure noire............................89
26 Numéro et type de fichier......... E103
18
Affichage des informations sur les densités1 (A11)
1
3
11
10
4
5
1/250
F5.6
8
7
4 132
6
1
Sensibilité......................................................... 72
6
2
Valeur de correction de
l’exposition...................................................... 69
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
7
Valeur d’ouverture.......................................49
3
Balance des blancs..................................... 72
8
Vitesse d’obturation ...................................49
9
Mode de prise de vue2 ............................31
4
Fonction Picture Control du COOLPIX
................................................................................ 72
3
10 Densité
5
Qualité d’image/Taille d’image........... 72
4
11 Histogramme
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les
zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque
niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des
fonctions telles que la correction de l’exposition.
2
A s’affiche lorsque le mode de prise de vue A, y, u ou A est sélectionné.
3 La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à
l’aide du sélecteur multidirectionnel JK, la zone de l’image qui correspond à la densité
choisie clignote.
4 Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe
horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs
à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
9
1
2
19
Notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Charge de l’accumulateur
1
Préparez le chargeur d’accumulateur
fourni.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre
appareil photo, branchez-le sur la prise du chargeur
d’accumulateur. Enfoncez fermement l’adaptateur de
prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une
fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé
de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le
produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon
le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise
secteur est fixé en permanence au chargeur
d’accumulateur.
2
Tout en appuyant sur l’accumulateur (1), insérez-le dans le
chargeur d’accumulateur (2).
1
20
2
3
Branchez le chargeur d’accumulateur sur
une prise électrique.
• Le témoin CHARGE commence à clignoter au début
du chargement.
CHARGE
(témoin)
CHARGE (témoin)
Description
L’accumulateur est en cours de charge.
Allumé
L’accumulateur est complètement chargé.
Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ
1 heure et 30 minutes.
Clignote
rapidement
• L’accumulateur est mal installé. Débranchez le chargeur
d’accumulateur de la prise électrique, retirez l’accumulateur, puis
réinstallez-le bien à plat dans le chargeur d’accumulateur.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement.
Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Il y a un problème avec l’accumulateur. Débranchez
immédiatement le chargeur d’accumulateur de la prise électrique et
arrêtez la recharge. Confiez l’accumulateur et le chargeur
d’accumulateur à votre revendeur ou à votre représentant Nikon
agréé.
4
Une fois le chargement terminé, retirez l’accumulateur puis
débranchez le chargeur d’accumulateur de la prise électrique.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Clignote
21
Étape préliminaire 2 Insertion de
l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
• Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans
le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez
complètement l’accumulateur (2).
• Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, il
se verrouille en place.
B
Loquet de l’accumulateur
Insérez l’accumulateur dans le bon
sens
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si
vous insérez l’accumulateur à l’envers.
3
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Lorsque le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire est ouvert,
l’appareil photo ne peut pas être mis sous
tension.
22
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué
par la flèche (1) pour éjecter l’accumulateur (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement
après que vous avez utilisé l’appareil photo.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
23
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte
mémoire
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Mettez l’appareil photo hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
émettant un déclic.
Logement
pour carte
mémoire
B
Insérez la carte mémoire
dans le bon sens
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo et la carte ellemême.
3
B
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Formatage des cartes mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans
un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil
photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans
le menu configuration.
24
Retrait des cartes mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1) pour
l’éjecter partiellement (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire
peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo.
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo soit sur une carte
mémoire. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte
mémoire.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement
si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
Cartes mémoire SD
SanDisk
1
2 Go
TOSHIBA
Panasonic
Lexar
2 Go1
-
Cartes mémoire SDHC 2
Cartes mémoire SDXC 3
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mémoire interne et cartes mémoire
1
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce
périphérique prend en charge des cartes de 2 Go.
Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique
similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
3
Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique
similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
2
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes
susmentionnées. Nous ne pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo
lors de l’utilisation de cartes mémoire fabriquées par d’autres fabricants.
25
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
1
Ouvrez le moniteur et retirez le bouchon d’objectif.
• Reportez-vous à « Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur » (A9) pour
plus d’informations.
• Reportez-vous à « Fixation et retrait du bouchon d’objectif » (A8) pour plus
d’informations.
2
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Si vous mettez l’appareil photo sous
tension pour la première fois,
reportez-vous à « Réglage de la
langue, de la date et de l’heure »
(A28).
• Le moniteur s’allume.
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez
de nouveau sur le commutateur
marche-arrêt.
3
Vérifiez l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur
1/250
F5.6
1280
Nombre de vues restantes
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
N
Impossible de prendre des photos. Rechargez
L’accu/pile est déchargé(e). l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images
sont enregistrées dans la mémoire interne.
26
C
Fonction d’extinction automatique
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée
1/250
F5.6
Aucune opération
n’est effectuée
3 min
1280
L’appareil photo
s’éteint.
• L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ. La durée au terme de
laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto dans le menu configuration (A99).
• Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes :
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, ou la commande c.
- Tournez le sélecteur de mode.
- Ouvrez ou fermez le moniteur.
C
Affichage du moniteur
Appuyez sur w2 pour passer du mode afficher au mode masquer la photo et les
informations de prise de vue affichées sur le moniteur, ou inversement (A11).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’appareil photo entre
en mode veille.
27
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de de
sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de
l’appareil photo s’affichent.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de
vue apparaît.
1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
3
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile
et appuyez sur k.
• Pour activer la fonction
d’heure d’été, appuyez sur H.
Lorsque la fonction d’heure
d’été est activée, W s’affiche
au-dessus de la carte. Pour
désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur I.
4
28
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI
pour sélectionner la
langue souhaitée et
appuyez sur k.
Sélectionnez le format de la date et
appuyez sur k.
London
Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
5
Réglez la date et l’heure, et appuyez
sur k.
Date et heure
J
M
A
• Sélectionnez un champ : appuyez sur JK
15
11
2013
(la sélection s’effectue selon la séquence J, M, A,
10
15
heure, et minute).
• Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI.
Éditer
La date et l’heure peuvent également être
modifiées à l’aide de la molette de commande
principale ou du sélecteur multidirectionnel.
• Confirmez le réglage : sélectionnez le champ minute, puis appuyez sur k.
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre et
l’appareil photo passe en mode de prise de vue.
Date et heure
15/11/2013 15:10
OK ?
Oui
Non
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau
horaire et date dans le menu configuration z (A99).
• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z
en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction
d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée
d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil
photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut
fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et
l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure »
(A28) pour plus d’informations.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
6
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
• Vous pouvez imprimer de façon permanente la date de prise de vue sur des images au
moment où elles sont prises en réglant l’option Imprimer la date dans le menu
configuration.
• Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, faites-le à
l’aide du logiciel ViewNX 2 fourni (A104).
29
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur un mode de prise de vue.
• Le mode A (auto) est utilisé dans cet exemple. Positionnez le sélecteur de mode
sur A.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
30
C
Remarques sur le flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en
contre-jour, assurez-vous que le flash est ouvert (A59).
Modes de prise de vue disponibles
A
Mode auto
(A38)
Utilisé pour la prise de vue générale.
y Mode Scène
(A39)
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez. Lorsque vous utilisez le sélecteur automatique, l’appareil photo
sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une
image, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène.
u Effets spéciaux
(A46)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
(A49)
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
Mode E, F, N Réglages utilisateur
(A55)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de
vue peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés
immédiatement pour la prise de vue en amenant simplement le sélecteur de
mode sur E, F ou N.
e
Mode Vidéo
(A91)
Vous pouvez enregistrer non seulement des vidéos basiques mais aussi des
vidéos au ralenti et en accéléré.
h
Mode de réglage vidéo personnalisé
(A91)
Vous pouvez utiliser le mode auto à priorité ouverture ou le mode manuel, ou
bien modifier les réglages pour l’enregistrement des images.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mode A, B, C, D
31
Étape 3 Cadrage d’une photo
1
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.
• Pour prendre des photos en orientation portrait (« verticale »), tournez l’appareil photo
de sorte que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Cadrez la photo.
1/250
C
F5.6
1280
Viseur
En appuyant sur x, vous pouvez prendre une photo en regardant dans le viseur (A10).
C
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le flash fermé, ou dans un
mode de prise de vue où le flash est désactivé
- Lors de l’utilisation du téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A99) afin
d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
32
Utilisation du zoom
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la
position du zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet :
positionnez la commande de zoom sur
g (téléobjectif)
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une
zone plus grande : positionnez la commande
de zoom sur f (grand-angle)
Zoom arrière
C
Zoom
numérique
Zoom numérique et interpolation
Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité
de l’image en raison de l’interpolation si la position du
zoom dépasse le repère V.
Le repère V se déplace vers la droite lorsque la taille
d’image diminue.
Petite taille d’image
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du
moniteur lorsque la commande de zoom est
actionnée.
Zoom
• Vous pouvez activer le zoom numérique pour
optique
agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au
facteur de zoom optique maximal, en tournant la
commande de zoom vers g sur le facteur de zoom optique maximal.
Zoom avant
33
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
34
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point
incluant le sujet ou l’indicateur de mise
au point (A14) apparaît en vert
(plusieurs zones de mise au point
peuvent apparaître en vert).
• Lorsque vous utilisez le zoom
numérique, l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet au centre de
la vue et la zone de mise au point ne
s’affiche pas. Une fois la mise au point
effectuée, l’indicateur de mise au point
apparaît en vert.
• Si la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point clignote
1/250
en rouge, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point. Modifiez la
composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
2
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’au fond.
F5.6
Déclencheur
Appui jusqu’au
fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour
déclencher et prendre une photo.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur
car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et
d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le
déclencheur légèrement.
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Appui à
mi-course
Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une
résistance. La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
35
Étape 5 Visualisation des photos
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation).
• Si vous appuyez sur la
commande c (visualisation) et
la maintenez enfoncée alors que
l’appareil photo est éteint, il
s’allume en mode de
visualisation.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Commande c
(visualisation)
Sélecteur multidirectionnel
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à
afficher.
Affiche l’image précédente
• Appuyez sur HIJK et maintenez-les
enfoncés pour faire défiler rapidement les
images.
• Vous pouvez aussi sélectionner les images en
tournant le sélecteur multidirectionnel ou la
molette de commande.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande c ou sur le déclencheur.
Affiche l’image suivante
15/11/2013 15:30
0004.JPG
4 132
C
Changement des informations sur le moniteur
Appuyez sur w2 pour passer du mode afficher au mode masquer la photo et les
informations de prise de vue affichées sur le moniteur, ou inversement (A11).
36
Étape 6 Suppression d’une image
Appuyez sur l pour effacer
la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Oui et
appuyez sur k.
• Vous ne pouvez pas récupérer l’image
supprimée.
• Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez
sur k.
B
Effacer 1 image ?
Oui
Non
Remarques sur les images RAW et JPEG enregistrées simultanément
Lorsque des images enregistrées avec une Qualité d’image (A72) définie sur RAW (NRW)
+ Fine ou RAW (NRW) + Normal sont supprimées à l’aide de la commande l, les images
RAW (NRW) et JPEG enregistrées en même temps sont effacées.
Pour effacer uniquement les images RAW (NRW) ou JPEG, sélectionnez Effacer images NRW
sélect. ou Effacer images JPEG sélect. dans Effacer du menu Visualisation (A88).
B
Suppression des photos d’une séquence
• Si vous appuyez sur l et effacez une image représentative alors que seules des images
représentatives sont affichées pour des séquences d’images (A89), toutes les images de la
séquence, y compris l’image représentative, sont supprimées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher
une par une et appuyez sur l.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
C
Suppression d’images multiples
Pour supprimer plusieurs images, sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation (A88).
37
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Fonctions de prise de vue
38
Utilisé pour la prise de vue générale.
L’appareil photo sélectionne la zone de mise au point
pour l’autofocus en fonction de la composition ou du
sujet.
• L’appareil photo sélectionne automatiquement au
moins une des 9 zones de mise au point contenant
le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque
la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones
de mise au point sur lesquelles la mise au point est
effectuée apparaissent en vert.
• Reportez-vous à « Mise au point » (A 82) pour
plus d’informations.
Fonctions disponibles en mode A (auto)
•
•
•
•
•
Mode de flash (A59)
Retardateur (A62)
Mode de mise au point (A64)
Correction de l’exposition (A69)
Accès rapide (A70)
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionnez une scène
à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
j Paysage de nuit (A41)2
b Portrait
k Gros plan (A41)
c Paysage2
u Aliments (A42)
d Sport (A40)1
l Musée (A42)1
e Portrait de nuit (A40)3
m Feux d’artifice (A42)2, 3
f Fête/intérieur (A41)1
n Reproduction N&B (A42)1
Z Plage1
o Contre-jour (A43)1
z Neige1
p Panoramique (A44)
h Coucher de soleil2, 3
O Animaux domestiques (A45)
Fonctions de prise de vue
x Sélecteur automatique (réglage par
défaut) (A40)
i Aurore/crépuscule2, 3
1
2
3
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente.
Définissez l’option Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration
(A99) lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de
vue.
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque
scène
Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A1) sur g (j) pour
afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g (j).
39
Conseils et remarques
x Sélecteur automatique
• Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne
automatiquement le mode Scène optimal dans la liste ci-dessous et ajuste les réglages
de prise de vue en conséquence.
Fonctions de prise de vue
e
Portrait (image en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou prise de
vue d’une composition avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (image en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou
prise de vue d’une composition avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
• Les photos sont prises en continu, puis combinées et enregistrées en une
seule image, de la même façon que lorsque le réglage À main levée dans
j (paysage de nuit) (A41) est sélectionné.
i
Gros plan
j
Contre-jour (prise de vue de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (prise de vue de personnes)
d
Autres scènes de prise de vue
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse
pas être sélectionné. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A30) ou sélectionnez
manuellement le mode Scène optimal pour le sujet.
d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 6 images sont
prises à environ 8 vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est définie sur
Normal et la taille d’image sur F 4000×3000).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le
paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les
conditions de prise de vue.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première
image de chaque série.
e Portrait de nuit
• Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue.
40
f Fête/intérieur
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A99) lorsque vous
utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
j Paysage de nuit
• Sur l’écran qui apparaît une fois que vous avez sélectionné j Paysage de nuit,
sélectionnez Y À main levée ou Z Trépied.
• Z Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée même lorsque l’option Réduction
vibration (A99) dans le menu configuration est définie sur Activée.
Fonctions de prise de vue
• Y À main levée (réglage par défaut) :
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé
sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
k Gros plan
• Le réglage du mode de mise au point (A64) devient C (distance proche seule) et
l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à
laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez le sélecteur
multidirectionnel HIJK ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et
appuyez sur k pour appliquer le réglage.
41
u Aliments
• Le réglage du mode de mise au point (A64) devient
p (macro) et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom sur la position la plus
proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez régler les teintes en utilisant le sélecteur
multidirectionnel HI. Le réglage de teinte est
enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même
1280
1/250 F5.6
après sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur k, utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK ou tournez-le pour
déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.
l Musée
Fonctions de prise de vue
• L’appareil photo prend jusqu’à 10 images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin
de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée
automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS)).
• Le flash ne se déclenche pas.
m Feux d’artifice
• La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes environ.
• La position de zoom située à une position vers la position grand-angle à partir de la
position de zoom optique maximal ne peut pas être utilisée.
n Reproduction N&B
• À utiliser avec le mode de mise au point p (macro) (A64) lors de la prise de vue de
sujets proches de l’appareil photo.
42
o Contre-jour
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné o Contre-jour, vous pouvez définir la
composition HDR (high dynamic range).
• Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contrejour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
• Niveau 1-Niveau 3 : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et
très sombres dans la même vue. Sélectionnez Niveau 1 lorsqu’il y a peu de différence
entre les zones lumineuses et les zones sombres, et Niveau 3 lorsque cette différence est
plus importante.
B
Remarques concernant l’option HDR
Fonctions de prise de vue
• L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration du
menu configuration (A99) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser
l’appareil photo.
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les
ombres)
• Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A88) au moment de la prise de vue, où
les zones sombres de l’image sont corrigées.
• Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
• Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets
lumineux et des zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en
abaissant le niveau du réglage.
43
p Panoramique
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p Panoramique, choisissez
V Panoramique simplifié ou U Panoramique assisté.
Fonctions de prise de vue
• Panoramique simplifié (réglage par défaut) : vous pouvez prendre une image
panoramique en déplaçant simplement l’appareil photo dans la direction souhaitée.
- La plage de prise de vue peut être définie sur Normal (180°) (réglage par défaut) ou
Large (360°).
- La position de zoom est fixée sur la position grand-angle.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez
lentement l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la
plage de prise de vue sélectionnée est capturée.
- La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence.
- Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein
écran, l’image défile automatiquement. Les images ne peuvent pas être éditées sur cet
appareil photo.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et
visualisation) » (E2) pour plus d’informations.
• Panoramique assisté : utilisez ce mode lors de la prise de vue d’une série d’images qui
peuvent ensuite être regroupées sur un ordinateur en un panoramique unique.
- Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour sélectionner le sens dans lequel
les images sont regroupées et appuyez sur k.
- Après avoir pris la première image, prenez le nombre d’images nécessaire tout en
confirmant les points de séparation. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur k.
- Transférez les images prises sur un ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker
(A105) pour les regrouper en un panoramique unique.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique assisté » (E5) pour plus
d’informations.
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de
l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
44
O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et
effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a effectué la mise au point
(déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez
Vue par vue ou Rafale.
- Vue par vue : lorsque la mise au point est effectuée sur le museau détecté, l’appareil
photo prend 1 image.
- Rafale : lorsque la mise au point est effectuée sur le museau détecté, l’appareil photo
prend 3 images en continu.
B
Déclenchement automatique
B
Fonctions de prise de vue
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages
Déclenchement auto.
- Y : l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et le déclenchement se fait
automatiquement lorsque la mise au point est effectuée sur le museau.
- OFF : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un
chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte
aussi les visages humains lorsque l’option OFF est sélectionnée.
• Déclenchement auto est défini sur OFF une fois que 5 rafales ont été prises.
• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment
du paramètre Déclenchement auto. Lorsque l’option Rafale est sélectionnée, vous
pouvez prendre des images en continu tout en maintenant enfoncé le déclencheur
jusqu’en fin de course.
Zone de mise au point
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage
affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de
mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun
visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise
au point sur le sujet situé au centre de la vue.
1280
1/250 F5.6
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres
sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
45
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors
de la prise de vue)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Effets spéciaux
Effets spéciaux
Mode de zones AF
Effets spéciaux
Fonctions de prise de vue
Monochrome créatif
Peinture
Effet zooming
Flou pendant exposition
Traitement croisé
Flou
Sépia nostalgique
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu des effets spéciaux et
sélectionnez un effet à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Permet de créer des photos monochromes en réglant le grain et le
contraste. Il est également possible de créer des photographies
Monochrome créatif monochromes avec les tons sombres et clairs inversés (solarisation).
(réglage par défaut) • Tournez la molette de commande principale pour régler le grain.
• Tournez la molette de commande secondaire pour régler le
contraste.
46
Peinture
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
Effet zooming*
Permet de créer des photos dynamiques convergeant vers le centre
de la vue en effectuant un zoom de la position grand-angle à la
position téléobjectif jusqu’à la fermeture de l’obturateur.
• Le facteur de zoom peut être défini sur 2× ou 3× (réglage par
défaut) en tournant la molette de commande principale.
• Le zoom est fixé sur la position grand-angle avant la prise de vue.
• Mode de zones AF (A58, 73) est fixé sur Zone centrale
(normale).
• La vitesse d’obturation est fixée à 2 secondes, et l’effet peut être
produit uniquement lorsque l’icône du mode de prise de vue sur
l’écran de prise de vue est verte.
• Lorsque le sujet est trop clair pour obtenir une vitesse
d’obturation appropriée pour l’exposition de zoom, l’icône du
mode de prise de vue ne devient pas verte, et l’effet n’est pas
produit.
Traitement croisé
Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en
convertissant une image de couleur positive en négative ou une
image de couleur négative en positive.
• Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la
teinte.
Flou
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image
globale.
Sépia nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la
photo paraisse ancienne.
High-key
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Low-key
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la
couleur spécifiée est conservée.
• Tournez la molette de
commande principale pour
sélectionner la couleur à
conserver dans le curseur.
Couleur sélective
• Appuyez sur k pour
masquer le curseur et
Enregistrer
annuler la sélection de la
1/250 F5.6
couleur. Pour afficher de
nouveau le curseur, appuyez
Curseur
de nouveau sur k.
* L’utilisation d’un trépied est recommandée avec les options Effet zooming ou Flou
pendant exposition. L’option Réduction vibration ne fonctionne pas même si
Réduction vibration est définie sur Activée dans le menu configuration.
Fonctions de prise de vue
Flou pendant
exposition*
Permet de créer des images avec un léger flou en variant
légèrement la mise au point avant que l’obturateur ne se ferme.
• L’effet peut être produit uniquement lorsque l’icône du mode de
prise de vue sur l’écran de prise de vue est verte.
• Lorsque le sujet est trop clair pour obtenir une vitesse
d’obturation appropriée pour l’effet de flou pendant l’exposition,
l’icône du mode de prise de vue ne devient pas verte, et l’effet
n’est pas produit.
• L’effet souhaité risque de ne pas être obtenu selon les conditions
de prise de vue telles que la distance qui sépare le sujet de
l’appareil photo.
• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de
zones AF (A58, 73).
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des 9 zones de mise au
point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au point
est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point sur lesquelles la mise au point est
effectuée apparaissent en vert.
47
Fonctions disponibles en mode Effets spéciaux
•
•
•
•
•
•
•
Fonctions de prise de vue
48
Mode de zones AF (A58, 73)
Mode de flash (A59)
Retardateur (A62)
Mode de mise au point (A64)
Correction de l’exposition (A69)
Menu Effets spéciaux (A46)
Accès rapide (A70)
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour
la prise de vue)
Les images peuvent être prises avec davantage de
précision en réglant les options de l’accès rapide
(A70) ou du menu Prise de vue (A73) en plus du
réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la
valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences
de prise de vue.
• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère
selon le réglage de Mode de zones AF (A58, 73).
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Zone centrale (normale) (réglage par
défaut), l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
Molette de commande
secondaire
Molette de commande
principale
1/250
Vitesse d’obturation
Mode d’exposition
Vitesse d’obturation (A53)
F5.6
1280
Valeur
d’ouverture
Valeur d’ouverture (A50)
A
Auto programmé
(A51)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est
activé par la molette de commande principale).
B
Auto à priorité
vitesse (A51)
Réglée par la molette de
commande principale.
Réglée automatiquement.
C
Auto priorité
ouverture (A51)
Réglée automatiquement.
Réglée par la molette de
commande secondaire.
D
Manuel (A51)
Réglée par la molette de
commande principale.
Réglée par la molette de
commande secondaire.
C
Fonctions de prise de vue
Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Perso. molettes commande » (A100) pour plus d’informations.
49
Exposition
La procédure qui consiste à prendre des images à la luminosité souhaitée (exposition)
en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer
l’exposition ».
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des images à prendre
dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si
l’exposition est identique.
Réglage de la vitesse d’obturation
En mode B, la plage est comprise entre 1/4000 et 15 secondes maximum.
En mode D, la plage est comprise entre 1/4000 et 60 secondes maximum.
Reportez-vous à « Plage de contrôle de la vitesse d’obturation » (A 53) pour plus
d’informations.
Fonctions de prise de vue
Plus rapide 1/1000 s
Plus lente 1/30 s
Réglage de la valeur d’ouverture
En mode C et en mode D, la plage est comprise entre f/2 et 8 (position grand-angle)
et entre f/4 et 8 (position téléobjectif).
Grande ouverture
(Valeur d’ouverture faible) f/2
C
Petite ouverture
(Valeur d’ouverture élevée) f/8
Ouverture et zoom
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de
lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins.
La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction
de la position du zoom. Lorsque vous effectuez un zoom sur la position grand-angle et la
position téléobjectif, les valeurs d’ouverture sont de f/2 et f/4, respectivement.
• Lorsque l’option Diaph. constant (A100) est réglée sur Activé, le zoom peut être
effectué avec des changements minimum de la valeur d’ouverture.
50
A (Auto programmé)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de
l’exposition par l’appareil photo.
• Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et
de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au
moyen de la molette de commande principale sans
1280
1/125 F5.6
altérer l’exposition (« décalage du programme »).
Lorsque le décalage du programme est actif, un
symbole de décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de
mode (A) dans l’angle supérieur gauche du moniteur.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande
principale jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche
plus, ou appuyez sur AE-L/AF-L et sur w1 simultanément. Le fait de sélectionner un
autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule
également le décalage du programme.
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour
souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse
d’obturation lente.
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant
la molette de commande principale.
1/125
F5.6
1280
1/250
F5.6
1280
Fonctions de prise de vue
B (Auto à priorité vitesse)
C (Auto priorité ouverture)
Utilisez ce mode pour une parfaite mise au point des
sujets au premier comme en arrière-plan ou pour
obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
• La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la
molette de commande secondaire.
D (Manuel)
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les
conditions de prise de vue.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la
vitesse d’obturation, la différence d’exposition par
rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo
1280
1/125 F5.6
s’affiche dans l’indicateur d’exposition du moniteur.
La différence d’exposition s’affiche en IL (–3 à +3 IL,
Indicateur d’exposition
par incréments de 1/3 IL).
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande
principale et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la molette de
commande secondaire.
51
B
Remarques concernant la prise de vue
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons
d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées.
• Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir
l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur
de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course
(sauf lorsque le mode D est utilisé). Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la
valeur d’ouverture.
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la Sensibilité (A72) est définie sur Automatique (réglage par défaut), 80-200 ISO,
80-400 ISO ou 80-800 ISO, la sensibilité en mode D est réglée sur 80 ISO.
C
Filtre ND intégré
Lorsque le sujet est trop clair, définissez Filtre ND intégré dans le menu Prise de vue (A73)
pour atténuer la luminosité, puis prenez la photo.
Fonctions de prise de vue
52
Fonctions disponibles en modes A, B, C, D
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode de zones AF (A58, 73)
Mode de flash (A59)
Retardateur (A62)
Mode de mise au point (A64)
Correction de l’exposition (A69)
Accès rapide (A70)
Menu Prise de vue (A73)
Menu configuration (A99)
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture
ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des
réglages de prise de vue en continu suivants.
Modes A, B, C, D
Réglage
Automatique2,
80-200 ISO2,
80-400 ISO2,
80-800 ISO2
Mode D
1/40003 - 1 s
80, 100 ISO
1/40003 - 15 s
125 ISO
1/40003 - 13 s
160 ISO
1/40003 - 10 s
200 ISO
1/40003 - 8 s
250 ISO
1/40003 - 6 s
320 ISO
1/40003 - 5 s
400 ISO
1/40003 - 4 s
500 ISO
1/40003 - 3 s
640 ISO
1/40003 - 2,5 s
800 ISO
1/40003 - 2 s
1000 ISO
1/40003 - 1,6 s
1250 ISO
1/40003 - 1,3 s
1600 ISO
1/40003 - 1 s
2000 ISO
1/40003 - 1/1,3 s
2500 ISO
1/40003 - 1/1,6 s
3200 ISO
1/40003 - 1/2 s
Hi 1
1/40003 - 1/4 s
1/40003 - 60 s
Fonctions de prise de vue
Sensibilité (A72)1
Plage de contrôle
Mode A, B, C
1/40003 - 30 s
1/40003 - 15 s
1/40003 - 8 s
1/40003 - 2 s
53
Plage de contrôle
Réglage
Mode A, B, C
Rafale H, Rafale M,
Rafale L, BSS
Rafale (A73)
1
2
3
Fonctions de prise de vue
54
3
Mode D
1/40003 - 1/8 s
1/4000 - 1/8 s
Planche 16 vues
1/4000 - 1/30 s
1/4000 - 1/30 s
Rafale H : 120 vps
1/4000 - 1/125 s
1/4000 - 1/125 s
Rafale H : 60 vps
1/4000 - 1/60 s
1/4000 - 1/60 s
Intervallomètre
1/40003 - 1 s
1/40003 - 1 s
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu
(A78).
En mode D, la sensibilité est fixée à 80 ISO.
La vitesse d’obturation maximale varie en fonction de la valeur d’ouverture. La vitesse
d’obturation est plus lente lorsque la valeur d’ouverture est plus petite. Lorsque la valeur
d’ouverture est définie sur f/2 (position grand-angle) ou f/4 (position téléobjectif), la vitesse
d’obturation peut être définie sur 1/2000 seconde maximum. Lorsque la valeur d’ouverture
est définie sur f/4.5 à f/8 (position grand-angle) ou sur f/7.1 à f/8 (position téléobjectif), la
vitesse d’obturation peut être réglée sur 1/4000 seconde maximum.
Pendant le mode de réglage vidéo personnalisé
Réglage
Mode de prise de vue
(A96)
Plage de contrôle
Mode C
1/8000 - 1/30 s
Mode D
1/4000 - 1/30 s
E, F et N (Modes réglages utilisateur)
Les combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue (Réglages
utilisateur) peuvent être enregistrées dans E, F et N. La prise de vue est possible
en mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité ouverture)
ou D (Manuel).
Enregistrement des réglages en mode E, F ou N
(Enregistrement des réglages utilisateur)
Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et
enregistrés en mode E, F et N.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur E, F ou N.
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée
fréquemment.
Fonctions de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur E, F ou N
pour récupérer les réglages enregistrés dans Enreg.
régl. utilisateur.
• Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages,
ou modifiez les réglages en fonction des besoins.
• Les combinaisons de réglages récupérées lorsque le
sélecteur de mode est positionné sur E, F ou
N peuvent être modifiées autant de fois que nécessaire dans Enreg. régl.
utilisateur.
• Réglez le mode de flash (A59) ou le mode de mise au point (A64).
• Affichez l’accès rapide en appuyant sur n (A70).
• Appuyez sur d pour afficher le menu et basculer entre les onglets à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (A13).
- Onglets E, F, N : permettent d’afficher les menus spéciaux pour les modes
E, F et N (A75).
- Onglets A, B, C, D : permettent d’afficher les menus Prise de vue (A73).
3
Après avoir modifié les réglages,
utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Enreg. régl.
utilisateur dans le menu spécial pour
E, F ou N, et appuyez sur k.
Réglages utilisateur
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Mode de prise de vue
Focale (équivalent 24x36)
Infos photos
Affichage horizon virtuel
Affich. initial moniteur
55
4
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• Les réglages actuels sont enregistrés.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i)
pour afficher les réglages. Positionnez à nouveau
la commande de zoom sur g (i) pour revenir à
l’écran Enreg. régl. utilisateur.
Enreg. régl. utilisateur
Enregistrer les réglages actuels ?
Oui
Non
Infos
B
Pile de l’horloge
Si la pile de l’horloge interne (A29) est épuisée, les réglages enregistrés dans E, F ou
N sont réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important.
C
Écran de confirmation des réglages utilisateur
Positionnez la commande de zoom sur g (i) à l’étape 4 de Enreg. régl. utilisateur pour
afficher les réglages sur l’écran.
Fonctions de prise de vue
1
2
3
1/250
F5.6
7
8
12
13
9
10
11
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
56
4 5 6
15 16 17 18
Mode de prise de vue
Vitesse d’obturation (mode B ou D)
Valeur d’ouverture (mode C ou D)
Mode de flash
Intensité de l’éclair
Commande du flash
Mode de zones AF, Mode autofocus,
Assistance AF
Mesure, mode de prise de vue en
continu, D-Lighting actif
Filtre antibruit
10 Sélection focales fixes
11 Mode de mise au point, Focale
(équivalent 24×36), Contrôle
distorsion
12 Infos photos, Affichage horizon virtuel
13 Affich. initial moniteur
14 Qualité d’image, Taille d’image
15 Sensibilité
16 Balance des blancs
17 Bracketing auto
18 Picture Control
Fonctions disponibles en modes E, F et N
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode de flash (A59)
Retardateur (A62)
Mode de mise au point (A64)
Correction de l’exposition (A69)
Accès rapide (A70)
Menu Prise de vue (A73)
Menu spécial pour E, F ou N (A75)
Menu configuration (A99)
C
Réinitialisation pour E, F et N
Fonctions de prise de vue
Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée dans le menu spécial pour E, F ou
N, les réglages enregistrés dans les réglages utilisateur sont réinitialisés comme suit :
• Menus spéciaux pour E, F et N (A75) : Mode de prise de vue : A Auto
programmé, Focale (équivalent 24×36) : 28 mm, Infos photos : informations
masquées, Affichage horizon virtuel : Cercle, Affich. initial moniteur : Afficher les
infos, Mode de flash : U Automatique, Mise au point : A Autofocus,
Retardateur : Désactiver, Assistance AF : Automatique
• Menu Prise de vue, accès rapide : identique au réglage par défaut pour chaque option.
57
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du
sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué
ci-dessous.
1
2
4
Fonctions de prise de vue
3
.
A
Fonction
1
2
3
4
1
m
n
y u
A, B, C, D,
E, F, N
e,
h
Mode de flash (A59)
w
3
w
–
Retardateur (A62)
w
w
w
w
Détecteur de sourire
(A63)
w
–
w
–
Télécommande1
w
w
w
w
w
w
w
w
–
3
w
–
Mode de mise au point
D
(A64)
2
G Mode de zones AF
3
–
Définissez cette fonction pour déclencher avec la télécommande ML-L3 (disponible
séparément) (E106).
Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus (A73). Réglez l’option Sélecteur multi. vers droite sur Désactivé dans le
menu configuration (A99) si vous ne souhaitez pas afficher le réglage de zone de mise au
point lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel.
3
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A67) pour plus
d’informations.
2
58
Utilisation du flash
Vous pouvez prendre des images avec un flash en ouvrant le flash intégré. Vous pouvez
définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande
d’ouverture du flash K pour ouvrir
le flash.
• Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement
est désactivé et S s’affiche.
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (m).
3
Sélectionnez le mode de flash
souhaité (A60) et appuyez sur k.
• Lorsque vous sélectionnez le flash manuel,
sélectionnez la puissance du flash et appuyez
sur k.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection
est annulée.
B
Fonctions de prise de vue
2
Automatique
Affichage de l’état du flash
L’état du flash peut être confirmé avec l’icône du
mode de flash en haut du moniteur en appuyant sur
le déclencheur à mi-course.
• Activé : le flash se déclenche en fonction du
mode de flash lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. Lorsque
l’option U (auto) est sélectionnée, le flash se
déclenche lorsque W s’affiche.
• Clignotant : le flash est en cours de chargement. Impossible de prendre des photos.
• Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise.
59
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par
exemple.
• L’icône du mode de flash sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement
immédiatement après le réglage.
V
Auto atténuation yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits
(A61).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
• Disponible lorsqu’un flash externe (en option) est installé.
• L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé
d’appareil dans les environnements sombres.
Fonctions de prise de vue
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. À utiliser pour faire ressortir les détails
des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
S
Manuel
Le dosage flash/ambiance se déclenche à la puissance définie pour le flash intégré
ou le flash optionnel dont la puissance peut être définie sur l’appareil photo.
• Sélectionnez la puissance du flash : w (flash complet), S1/2, S1/4,
S1/8, S1/16, S1/32, S1/64 et S1/128 (uniquement lorsque vous utilisez
un flash optionnel). Par exemple, lorsque vous sélectionnez S1/16, la puissance
du flash est 1/16 du flash complet.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris de soir et de nuit contenant des paysages en arrièreplan. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal ; des
vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou
dans des environnements sombres.
Z
Synchro sur le second rideau
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme,
créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
z
Mode contrôleur
Le flash intégré de l’appareil photo émet une très faible quantité de lumière et un
flash externe optionnel est contrôlé sans fil comme un flash asservi (E60).
Le flash se déclenche conformément aux options Mode contrôleur définie dans
le menu Prise de vue (A73).
• Non disponible lorsqu’un flash optionnel est installé.
• Cette option peut être utilisée lorsque le mode A, B, C, D, E, F ou N
est sélectionné.
60
B
Attention à la température élevée
Si vous prenez des images de façon répétée avec le flash sur une courte période de temps, le
flash et sa partie périphérique deviennent chauds. Avant de refermer le flash, laissez-les
refroidir.
C
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement
pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Réglage du mode de flash
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
- Lorsque le mode de prise de vue A, B, C ou D est sélectionné
- Lorsque V (auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto)
C
Auto atténuation yeux rouges
Fonctions de prise de vue
C
Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone
affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
• Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué
inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et
réessayez.
C
Flash externe
Lorsqu’un flash optionnel ou un contrôleur de flash sans fil est fixé sur la griffe flash (A1), le
flash intégré est désactivé. Lorsque l’icône p (indicateur de flash) est allumée sur l’écran de
prise de vue, le mode de flash s’affiche sur le moniteur.
Reportez-vous à « Flashes externes » (E108) pour plus d’informations.
61
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes,
2 secondes ou 1 seconde après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez
l’option Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A99)
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez n10s (ou n2s, n1s),
et appuyez sur k.
Fonctions de prise de vue
• Pour modifier l’heure du retardateur, appuyez
sur K avant d’appuyer sur k.
• n10s (10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
Retardateur
• n2s (2 secondes), n1s (1 seconde) : permet
d’éviter le bougé d’appareil.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un
réglage, la sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) s’affiche (A45). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’au fond.
• Le compte à rebours démarre. Le
témoin du retardateur clignote puis
reste allumé environ une seconde
avant le déclenchement (sauf
lorsque l’option n1s est définie).
• Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur OFF.
• Pour arrêter le compte à rebours,
appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
62
9
Prise de vue automatique de visages souriants
(détecteur de sourire)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), A,
B, C, D, E, F, N, ou le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de
l’exposition ou du menu Prise de vue avant
d’appuyer sur J.
Sélectionnez a (Détecteur de sourire)
et appuyez sur k.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
Détecteur de sourire
3
Cadrez la photo et attendez que le
sujet sourit sans appuyer sur le
déclencheur.
• Visez un visage humain avec l’appareil photo.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré
par une double bordure sourit, le
déclenchement s’effectue automatiquement.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage
souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement.
4
1/250
F5.6
Fonctions de prise de vue
2
1280
Terminez la prise de vue automatique.
• Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à
l’étape 1 et sélectionnez OFF.
B
Remarques concernant le détecteur de sourire
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas
détecter de visages ni de sourires (A83). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour
la prise de vue.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque
l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
63
Utilisation du mode de mise au point
Réglez le mode de mise au point selon la distance qui sépare l’appareil photo du sujet.
Fonctions de prise de vue
64
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (p).
2
Sélectionnez le mode de mise au point
souhaité et appuyez sur k.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
Autofocus
Modes de mise au point disponibles
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le
sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif
est d’au moins 50 cm, ou d’au moins 80 cm en position zoom téléobjectif maximale.
• L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche
uniquement immédiatement après le réglage.
C
Distance proche seule/D Macro
Utilisez ce mode pour les images en gros plan.
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où Z/F et l’indicateur de
zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque vous
positionnez le zoom sur G, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets se trouvant à une distance d’environ 2 cm de l’objectif.
• En position téléobjectif maximale, l’appareil photo peut effectuer la mise au
point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 45 cm de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez C (distance proche seule), l’appareil photo effectue la
mise au point sur des sujets se trouvant à une distance proche. Il se peut que
l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à des distances éloignées.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une
fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages.
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur
les sujets proches.
• Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 2 cm et l’infini
de l’objectif (A66). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la
focale.
B
Fonctions de prise de vue
A
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
C
Réglage du mode de mise au point
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
65
Utilisation de la mise au point manuelle
Disponible lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D, E, F, N, le mode
Effets spéciaux, le mode Scène Sport, le mode de vidéo ou le mode de réglage vidéo
personnalisé.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (p),
sélectionnez E (mise au
point manuelle), puis
appuyez sur k.
• Une vue agrandie du centre de
la vue s’affiche.
2
Mise au point manuelle
Fonctions de prise de vue
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour régler la mise au point tout en
contrôlant la vue agrandie.
• Appuyez sur H pour déplacer plus loin la mise
au point et appuyez sur I pour la rapprocher.
• La mise au point peut être réglée de façon plus
1/250 F5.6
1280
précise en tournant le sélecteur
multidirectionnel plutôt qu’en appuyant sur
HI.
• Lorsque la commande K est enfoncée, l’appareil photo effectue tout d’abord une
mise au point automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie.
Lorsque vous sélectionnez Oui et appuyez sur k sur l’écran de confirmation,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec
l’autofocus.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la composition. Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
3
Appuyez sur k.
• La mise au point définie est mémorisée.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre l’image.
• Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k
pour afficher l’écran de l’étape 2.
C
E (Mise au point manuelle)
1/250
F5.6
1280
• Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur
à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être
effectuée sur le sujet lorsque la mesure indique le centre. Pour changer l’unité de cette
mesure, utilisez l’option Unités indicat. distance MF (A99) dans le menu configuration.
• La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon la
valeur d’ouverture et la position de zoom. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le
sujet, contrôlez l’image après la prise de vue.
66
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode de prise de vue
A (auto)
Mode de
flash
(A59)
U
3
Retardateur
(A62)
Mode de mise
au point
(A64)
Mode de
zones AF
(A73)
OFF1
A2
OFF
A
w4
–
W
A, B, C, D
U
OFF1
A
y
E, F, N (Réglages
utilisateur)
U
OFF
1
A
y
e (vidéo),
h (réglage vidéo
personnalisé)
W5
OFF
A
–
U6
OFF
A5
–
b (portrait)
V
OFF1
A5
–
c (paysage)
W5
OFF
B5
–
d (sport)
W5
OFF
A7
–
e (portrait de nuit)
V8
OFF1
A5
–
f (fête/intérieur)
V9
OFF
A5
–
Z (plage)
U
OFF
A10
–
z (neige)
U
OFF
A10
–
h (coucher de soleil)
W5
OFF
B5
–
i (aurore/crépuscule)
W5
OFF
B5
–
j (paysage de nuit)
W5
OFF
B5
–
k (gros plan)
W
OFF
C5
–
u (aliments)
W5
OFF
p5
–
l (musée)
W5
OFF
A10
–
m (feux d’artifice)
W5
OFF
B5
–
n (reproduction N&B)
W
OFF
A10
–
o (contre-jour)
X/W11
OFF
A5
–
p (panoramique)
W12
OFF
A10
–
O (animaux
domestiques)
W5
Y13
A10
–
Scène
x (sélecteur
automatique)
Fonctions de prise de vue
u (effets spéciaux)
67
1
2
3
4
5
6
7
8
Fonctions de prise de vue
68
9
10
11
12
13
Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire.
L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
Le réglage par défaut est U (auto) lorsque l’option Monochrome créatif ou
Traitement croisé est sélectionnée.
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Effet zooming ou Flou pendant
exposition est sélectionnée.
Les options s (suivi du sujet) et M (AF sur le sujet principal) ne sont pas disponibles.
Le mode de zones AF est fixé sur Zone centrale (normale), lorsque Effet zooming est
sélectionné.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a
sélectionnée. Il est impossible de modifier le réglage lors de l’utilisation du flash intégré.
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le
dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
L’option A (autofocus) ou p (macro) peut être sélectionnée.
Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/
ambiance). Lorsque HDR est réglé sur une autre option que Désactivé, le mode de flash
est fixé sur W (désactivé).
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage en mode Panoramique simplifié.
L’option Déclenchement auto (A45) peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas
utiliser le retardateur ni la télécommande.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
molette de correction de l’exposition
Réglage de la luminosité (Correction de l’exposition)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
Sélectionnez la valeur de correction de
l’exposition en tournant la molette de
correction de l’exposition.
C
Repère de la molette de
correction de l’exposition
Valeur de correction de l’exposition
• Si la valeur de correction de l’exposition est définie sur
une valeur autre que 0.0 lorsque le mode de prise de
vue est D (manuel), l’exposition n’est pas corrigée et la
valeur standard de l’indicateur d’exposition change.
1280
1/250 F5.6
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
Feux d’artifice (A42), vous ne pouvez pas utiliser la
Valeur de correction de
correction de l’exposition.
l’exposition
• Lorsque la correction de l’exposition est activée en
utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance
du flash.
C
Fonctions de prise de vue
• Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez
une valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une
valeur négative (–).
• Avec un réglage autre que « 0 », le repère de la
molette de correction de l’exposition s’allume lors
de la prise de vue.
Correction de l’exposition pendant l’enregistrement d’une vidéo
• La plage des valeurs de correction de l’exposition qui peuvent être définies est comprise
entre –2 et +2.
• Au démarrage de l’enregistrement, la valeur de correction ne peut pas être modifiée.
• Si la valeur de correction de l’exposition est définie sur une valeur autre que 0.0 lorsque le
Mode de prise de vue (A96) du réglage vidéo personnalisé est Manuel, l’exposition
n’est pas corrigée et la valeur standard de l’indicateur d’exposition ne change pas non plus.
69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande n (Accès rapide : lors de la prise de
vue d’images fixes)
Les fonctions pouvant être définies varient en fonction du mode de prise de vue, comme
indiqué ci-dessous.
Fonction
a
b
Fonctions de prise de vue
Qualité d’image/Taille d’image
Sensibilité
c Balance des blancs
d Bracketing auto
I
Menu personnalisé
a
Picture Control
A
w
–
–
–
–
–
A, B, C, D,
E, F, N
w
w
w
w
w
w
y u
w
–
–
–
–
–
w
–
–
–
–
–
Fonctions de l’accès rapide de base
1
Appuyez sur n.
Qualité d'image
Taille d'image
1342
Normal
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour accéder aux onglets situés
en haut de l’écran.
• Vous pouvez aussi accéder aux onglets en
tournant la molette de commande secondaire.
Onglets
Qualité d'image
Taille d'image
1342
Normal
70
3
Utilisez JK pour sélectionner l’onglet
pour la fonction à définir.
• Vous pouvez aussi sélectionner un onglet en
tournant la molette de commande principale.
1 a Qualité d’image/Taille d’image
* Options vidéo s’affiche lorsque vous
positionnez le sélecteur de mode sur e
ou h.
2 b Sensibilité
3 c Balance des blancs
4 d Bracketing auto
5 I Menu personnalisé
6 a Picture Control
Utilisez HI pour sélectionner un
élément et modifiez le réglage à l’aide
de JK.
2 3 4 5 6
Sensibilité
Vitesse d'obturation mini.
Automatique
Sensibilité
Vitesse d'obturation mini.
• Vous pouvez aussi modifier le réglage en
tournant la molette de commande principale.
Automatique
5
Fonctions de prise de vue
4
1
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k ou n.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour terminer le réglage.
71
Accès rapide disponible
Option
a
Qualité
d’image/Taille
d’image
b
Sensibilité
Fonctions de prise de vue
72
c
Balance des
blancs
Description
A
Permet de régler la qualité d’image (taux de compression) et la
taille d’image utilisées lors de l’enregistrement des images.
• Réglage par défaut : Normal (qualité d’image),
F 4000×3000 (taille d’image)
E27
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la
lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E
s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la sensibilité
augmente.
• En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur
Automatique, 80-200 ISO, 80-400 ISO ou 80-800 ISO, la
sensibilité est réglée sur 80 ISO.
E33
Permet de régler la balance des blancs en fonction des
conditions météorologiques ou de la source de lumière de
façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce
que vous voyez avec vos yeux.
• Réglage par défaut : Automatique (normale)
E35
Il est possible d’effectuer une prise de vue en continu tout en
modifiant automatiquement l’exposition (luminosité) avec la
d
vitesse d’obturation (Tv), la valeur d’ouverture (Av) ou la
Bracketing auto sensibilité (Sv). Il est également possible d’enregistrer plusieurs
images en faisant varier la balance des blancs (WB).
• Réglage par défaut : OFF
E38
I
Menu
personnalisé
Seules les options de menu qui sont utilisées fréquemment
pour la prise de vue peuvent s’afficher.
• Il est possible de modifier les options qui s’affichent dans
Menu personnalisé via la fonction Créer Menu perso. du
menu configuration (A99).
E93
a
Picture Control
(Picture Control
du COOLPIX)
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des
images selon la scène de prise de vue ou vos préférences.
• Réglage par défaut : Standard
E40
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu Prise de vue, Menu
spécial pour E, F ou N)
Menu Prise de vue
Dans les modes de prise de vue suivants, les réglages du menu Prise de vue peuvent
être modifiés en appuyant sur d (A12).
• Modes A, B, C et D
• Mode Effets spéciaux (seul le Mode de zones AF peut être défini.)
• Modes E, F et N (les réglages peuvent être modifiés dans le deuxième
onglet.)
Menu Prise de v
Modes
E, F, N
Menu Prise de v
Picture Con
Mesure
Rafale
Mode de zo
Mode autof
Intensité de
Filtre antibr
Picture Cont
Mesure
Rafale
Mode de zo
Mode autofo
Intensité de
Filtre antibru
Option
Description
A
Picture Control perso.
(Picture Control perso.
du COOLPIX)
Permet de personnaliser les réglages de Picture
Control du COOLPIX (A72) et de les enregistrer dans
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 de Picture
Control dans l’accès rapide.
E44
Mesure
Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil
photo pour mesurer la luminosité du sujet.
• Réglage par défaut : Matricielle
E45
Rafale
Permet de sélectionner la prise de vue en continu ou
vue par vue.
• Réglage par défaut : Vue par vue
E46
Mode de zones AF
Permet de changer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus.
• Réglage par défaut :
E49
- Mode A, B, C ou D : Zone centrale
(normale)
- Mode u : Automatique
Fonctions de prise de vue
Modes
A, B, C, D
73
Description
A
Mode autofocus
Permet de sélectionner soit l’option AF ponctuel
avec laquelle l’appareil photo n’effectue la mise au
point que lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course, soit l’option AF permanent, avec laquelle
l’appareil photo continue à effectuer la mise au point
sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
E53
Intensité de l’éclair
Permet de régler la puissance du flash.
• Réglage par défaut : 0.0
E54
Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de
réduction du bruit appliquée généralement lors de
l’enregistrement des images.
• Réglage par défaut : Normal
E54
Filtre ND intégré
Permet de sélectionner Activé ou Désactivé pour le
filtre ND intégré.
• Réglage par défaut : Désactivé
E55
Contrôle distorsion
Permet de corriger ou non la distorsion périphérique
qui se produit en raison des caractéristiques
intrinsèques des objectifs. L’activation de la fonction
Contrôle distorsion réduit la taille de la vue.
• Réglage par défaut : Désactivé
E55
D-Lighting actif
Permet d’empêcher la perte de contraste dans les
hautes lumières et les zones d’ombre lors de la prise
de vue.
• Réglage par défaut : Désactivé
E56
Sélection focales fixes
Lorsque vous tournez la commande de zoom tout en
appuyant sur w1, la position du zoom (équivalente à
la focale/angle de champ dans le format 24×36 mm)
passe aux positions sélectionnées en activant la case à
cocher de cette option de menu.
• Réglage par défaut : activé w pour toutes les
cases à cocher
E57
Position de zoom
initiale
Permet de définir la position de zoom (équivalente à la
focale/angle de champ dans le format 24×36 mm)
pour la mise sous tension de l’appareil photo.
• Réglage par défaut : 28 mm
E57
Aperçu de
l’exposition M
Lorsque l’option Activé est sélectionnée, le réglage
de l’exposition résultant de la vitesse d’obturation et
de la valeur d’ouverture définies en mode D (manuel)
est reflété dans la luminosité sur l’écran de prise de
vue.
• Réglage par défaut : Désactivé
E58
Option
Fonctions de prise de vue
74
Option
A
Description
Lorsque l’option Mesure (A73) est définie sur
Matricielle ou Spot et l’option Mode de zones AF
(A73) sur Manuel, la luminosité du sujet est
Mesure avec mise au pt
mesurée en donnant une priorité plus élevée à la zone
de mise au point.
• Réglage par défaut : Activé
E58
Permet de définir comment le flash optionnel
contrôlé sans fil se déclenche lorsque le mode de flash
(A59) est réglé sur z (mode contrôleur).
• Réglage par défaut :
- Mode de flash : Flash standard
- Mode commande flash : TTL
E59
Mode contrôleur
Menu spécial pour E, F ou N
.
Réglages utilisateur
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Mode de prise de vue
Focale (équivalent 24x36)
Infos photos
Affichage horizon virtuel
Affich. initial moniteur
Option
Description
Fonctions de prise de vue
Dans les modes de prise de vue E, F et N, les réglages des options de menu
suivantes peuvent être modifiées dans l’onglet supérieur (A12).
A
Enreg. régl. utilisateur
Permet d’enregistrer les réglages actuels.
55
Réinit. régl. utilisateur
Permet de réinitialiser les réglages enregistrés en mode
E, F ou N.
57
Mode de prise de vue
Permet de sélectionner le mode de prise de vue standard.
• Réglage par défaut : A Auto programmé
Il est également possible d’enregistrer les réglages
49
actuels pour décalage du programme (lorsque A est
défini), vitesse d’obturation (lorsque B ou D est défini)
et valeur d’ouverture (lorsque C ou D est défini).
Focale (équivalent
24×36)
Permet de définir la focale à appliquer lorsque le
sélecteur de mode est réglé.
• Réglage par défaut : 28 mm
Infos photos
Permet d’indiquer si l’horizon virtuel, l’histogramme et
le quadrillage sont affichés sur le moniteur. Ce réglage
99
n’est pas appliqué aux réglages du menu configuration.
• Réglage par défaut : Aucune coche
–
75
Option
Affichage horizon
virtuel
Description
Permet de définir l’affichage de l’horizon virtuel. Ce
réglage n’est pas appliqué aux réglages du menu
configuration.
• Réglage par défaut : Cercle
Permet de définir les informations affichées sur le
Affich. initial moniteur moniteur.
• Réglage par défaut : Afficher les infos
Fonctions de prise de vue
76
A
99
11
Mode de flash
Permet de régler le mode de flash.
• Réglage par défaut : Automatique
59
Mise au point
Permet de régler le mode de mise au point.
• Réglage par défaut : Autofocus
64
Retardateur
Permet de régler le retardateur.
Réglage par défaut : Désactiver
62
Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur
d’assistance AF. Ce réglage n’est pas appliqué aux
réglages du menu configuration.
Réglage par défaut : Automatique
99
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonction
restreinte
Mode de flash
Description
Mode de mise au
point (A64)
Lorsque l’option B (infini) est sélectionnée, le flash
n’est pas disponible.
Qualité d’image
(A72)
Lorsque vous enregistrez des images RAW (NRW),
le traitement de l’effet yeux rouges n’est pas
effectué même si V (auto atténuation yeux
rouges) est définie (y compris les images JPEG
lorsque des images RAW (NRW) et JPEG ont été
enregistrées simultanément).
Rafale (A73)
Le flash n’est pas disponible.
Bracketing auto
(A72)
Le flash n’est pas disponible.
Retardateur/
Détecteur de
sourire/
Télécommande
Mode de zones
AF (A73)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée,
les retardateur/détecteur de sourire/
télécommande ne sont pas disponibles.
Mode de mise au
point
Mode de zones
AF (A73)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée,
E(mise au point manuelle) n’est pas disponible.
Rafale (A73)
Lorsque l’option BSS, Planche 16 vues, Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée,
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine et RAW (NRW)
+ Normal ne sont pas disponibles.
Bracketing auto
(A72)
Lorsque le Bracketing de la balance des blancs
est sélectionné, RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
et RAW (NRW) + Normal ne sont pas disponibles.
Qualité d’image
(A72)
• Lorsque la Qualité d’image est définie sur
RAW (NRW), Taille d’image est réglée sur
F 4000×3000.
• Lorsque l’option RAW (NRW) + Fine ou RAW
(NRW) + Normal est sélectionnée, la Taille
d’image de l’image JPEG peut être définie.
Notez cependant que vous ne pouvez pas
sélectionner I 3984×2656, u 3968×2232
et H 3000×3000.
Rafale (A73)
• Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou
Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la Taille
d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels).
• Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur
D (2560 × 1920 pixels).
Qualité d’image
Taille d’image
Fonctions de prise de vue
Réglage
77
Fonction
restreinte
Réglage
Rafale (A73)
D-Lighting actif
(A74)
• Lorsque le réglage Sensibilité est défini sur
Automatique et que D-Lighting actif est
réglé sur un mode autre que Désactivé, la
sensibilité maximale est définie sur 800 ISO.
• Lorsque l’option D-Lighting actif est définie sur
un autre mode que Désactivé, 1600, 2000,
2500, 3200 et Hi 1 dans Sensibilité ne sont
pas disponibles.
Mode de prise
de vue de
Régl. vidéo
personnalisé
(A96)
• Si l’option Sensibilité est définie sur
Automatique lorsque le Mode de prise de
vue est Manuel, la sensibilité est fixée sur
80 ISO.
• Lorsque le Mode de prise de vue est Effets
spéciaux, la Sensibilité passe sur
Automatique.
Picture Control
(A72)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, la
Balance des blancs est fixée sur Automatique
(normale).
D-Lighting actif
(A74)
Lorsque vous utilisez D-Lighting actif, il est
impossible de régler le Contraste manuellement.
Mode de prise
de vue de
Régl. vidéo
personnalisé
(A96)
Lorsque le Mode de prise de vue est Effets
spéciaux, Picture Control n’est pas disponible.
D-Lighting actif
(A74)
Lorsque l’option D-Lighting actif est définie sur
un autre mode que Désactivé, l’option Mesure
est réinitialisée sur Matricielle.
Sensibilité
Fonctions de prise de vue
Balance des
blancs
Picture Control
Mesure
78
Description
Lorsque l’option Planche 16 vues, Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la
Sensibilité est fixée sur Automatique.
Fonction
restreinte
Rafale/
Bracketing auto
Description
Rafale et Bracketing auto ne sont pas
disponibles simultanément.
Retardateur
(A62)/
Télécommande
(A58)
Lorsque vous utilisez le retardateur ou la
télécommande ML-L3, une seule image est prise
même si l’option Rafale H, Rafale M, Rafale L, ou
BSS a été définie.
Détecteur de
sourire (A63)
Lorsque l’appareil photo détecte des visages
souriants et que vous déclenchez, une seule image
est prise. Si l’option Intervallomètre est définie, la
prise de vue se termine automatiquement une fois
qu’une image a été prise.
Qualité d’image
(A72)
Lorsque la Qualité d’image est définie sur RAW
(NRW), RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) +
Normal, BSS, Planche 16 vues, Rafale H :
120 vps, Rafale H : 60 vps et le Bracketing de la
balance des blancs ne sont pas disponibles.
Picture Control
(A72)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, le
Bracketing de la balance des blancs n’est pas
disponible.
Détecteur de
sourire (A63)
L’appareil photo prend des images à l’aide de la
détection des visages indépendamment de
l’option Mode de zones AF appliquée.
Mode de mise au
point (A64)
Lorsque le mode E(mise au point manuelle) est
défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini.
Picture Control
(A72)
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est
sélectionnée et que Picture Control est défini sur
Monochrome, le Mode de zones AF fonctionne
avec le réglage Automatique.
Balance des
blancs (A72)
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est
sélectionnée, et si la balance des blancs est définie
sur Pré-réglage manuel, Incandescent,
Fluorescent FL3 ou Choisir temp. couleur, ou si
un réglage fin de la balance des blancs est effectué,
l’appareil photo effectue la mise au point sur un
visage ou sélectionne au moins une des 9 zones de
mise au point contenant le sujet le plus proche de
l’appareil photo.
Fonctions de prise de vue
Mode de zones
AF
Réglage
Rafale (A73)/
Bracketing auto
(A72)
79
Fonction
restreinte
Réglage
Détecteur de
sourire (A63)
Mode autofocus
Mode de mise au
point (A64)
Mode de zones
AF (A73)
Fonctions de prise de vue
Filtre ND intégré
Mode de prise
de vue de
Régl. vidéo
personnalisé
(A96)
D-Lighting actif
Sensibilité
(A72)
Détecteur de
sourire (A63)
Infos photos
Mode de zones
AF (A73)
Qualité d’image
(A72)
Imprimer la date
Rafale (A73)
Rafale (A73)
Réglages du son
Bracketing auto
(A72)
80
Description
L’option du mode autofocus ne peut pas être
modifiée lorsque le détecteur de sourire est
sélectionné.
Lorsque le mode mise au point est défini sur
B (infini), le mode autofocus fonctionne avec le
réglage AF ponctuel.
Lorsque la fonction Mode de zones AF est définie
sur Priorité visage, Suivi du sujet ou AF sur le
sujet principal, AF ponctuel est sélectionné
automatiquement.
Lorsque le Mode de prise de vue est défini sur
Effets spéciaux, le filtre ND intégré est régi
automatiquement.
Lorsque l’option Sensibilité est définie sur 1600,
2000, 2500, 3200 ou Hi 1, D-Lighting actif n’est
pas disponible.
L’horizon virtuel ne s’affiche pas lorsque le
détecteur de sourire est sélectionné.
• L’horizon virtuel ne s’affiche pas lorsque l’option
Priorité visage est sélectionnée.
• L’horizon virtuel ne s’affiche pas lorsque l’option
Suivi du sujet est sélectionnée. Une fois le sujet
enregistré (pendant le suivi du sujet),
l’histogramme ne s’affiche pas.
• L’horizon virtuel et l’histogramme ne s’affichent
pas lorsque l’option AF sur le sujet principal
est sélectionnée.
Lorsque la Qualité d’image est définie sur RAW
(NRW), RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) +
Normal, la date ne peut pas être imprimée sur les
images.
Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
60 vps est sélectionnée, la date ne peut pas être
imprimée sur les images.
Lorsque l’option Rafale H, Rafale M, Rafale L,
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, BSS, ou
Planche 16 vues est sélectionnée, le son du
déclencheur est désactivé.
Lorsque le Bracketing de l’exposition (Tv),
Bracketing de l’exposition (Av) ou le
Bracketing de l’exposition (Sv) est sélectionné,
le son du déclencheur est désactivé.
Fonction
restreinte
Zoom
numérique
Réglage
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
zoom numérique n’est pas disponible.
Mode de mise au
point (A64)
Lorsque l’option E (mise au point manuelle) est
sélectionnée, le zoom numérique n’est pas
disponible.
Sélection focales
fixes (A5, 74)
Lorsque vous maintenez w1 enfoncé, le zoom
numérique n’est pas disponible.
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (E81).
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le
mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées.
Fonctions de prise de vue
Mode de zones
AF (A73)
Lorsque la Qualité d’image est définie sur RAW
(NRW), RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) +
Normal, le zoom numérique n’est pas disponible.
Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée, le zoom numérique n’est pas
disponible.
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le
zoom numérique n’est pas disponible.
Qualité d’image
(A72)
Rafale (A73)
B
Description
Détecteur de
sourire (A63)
81
Mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Mise au point en mode A (auto) ou u
Fonctions de prise de vue
• L’appareil photo sélectionne automatiquement les
zones de mise au point (jusqu’à 9) qui contiennent
le sujet le plus proche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point
est effectuée sur le sujet, les zones de mise au
point sur lesquelles la mise au point est effectuée
1/250 F5.6
apparaissent en vert.
• En mode effets spéciaux, la façon dont l’appareil
Zones
de mise au point
photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus peut être modifiée en sélectionnant
Mode de zones AF (A73) dans le menu Prise de vue.
Utilisation de AF sur le sujet principal
Lorsque Mode de zones AF (réglage par défaut : Zone centrale (normale)) en mode
A, B, C, D, E, F ou N est défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo
fonctionne comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point apparaît en vert.
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil
photo effectue automatiquement la mise au point
en priorité sur ce visage.
1/250 F5.6
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil
photo fonctionne comme en mode A (auto).
Zones de mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme
étant le sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages
Balance des blancs ou Picture Control.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du
moniteur
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
82
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la
détection des visages pour effectuer
automatiquement la mise au point sur des visages
humains.
• Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait, ou
Portrait de nuit (A39)
• a (Détecteur de sourire) (A63)
• Lorsque le Mode de zones AF (A73) est défini sur
Priorité visage
1/250
F5.6
1280
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent
autour des autres visages.
B
Fonctions de prise de vue
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• Lorsque l’option Sélecteur automatique est sélectionnée, la zone de mise au point
change selon la scène.
• En modes Scène Portrait et Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au
point au centre de la vue.
• Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil
photo.
Remarques sur la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs,
notamment l’orientation des visages.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue.
83
Utilisation de l’option Maquillage
Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo
détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
(jusqu’à 3 visages).
• Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (A39)
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A88).
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités
risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image
ne contenant aucun visage.
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Fonctions de prise de vue
84
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme
prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au
point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet
est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet
en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par
exemple, un animal se trouve dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs
rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et
utilisez la mémorisation de la mise au point (A85).
L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (A64, 66).
Mémorisation de la mise au point
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandé lorsque
l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.
1
Définissez le Mode de zones AF sur Zone centrale (normale)
(A73).
• Le Mode de zones AF peut être défini lorsque le mode de prise de vue est A, B, C,
D, E, F, N, ou effets spéciaux.
2
Positionnez le sujet au centre
de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
3
1/250
F5.6
1/250
F5.6
1280
Sans lever le doigt, recomposez la
photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil
photo et le sujet ne change pas.
4
C
Fonctions de prise de vue
• Vérifiez que la zone de mise au point
apparaît en vert.
• La mise au point et l’exposition sont
mémorisées.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour
prendre la photo.
Utilisation de la commande AE-L/AF-L pour la mémorisation de la mise au
point
Vous pouvez mémoriser l’exposition et la mise au point en appuyant sur la commande
AE-L/AF-L (A100) et en la maintenant enfoncée au lieu d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course.
85
Fonctions de visualisation
Fonction Loupe
Positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode
de visualisation plein écran (A36) pour effectuer un
zoom avant sur l’image.
g
(i)
15/11/2013 15:30
0004.JPG
Fonctions de visualisation
4/ 132
La photo s’affiche en
mode de visualisation
plein écran.
f
(h)
Repère de la
position d’affichage
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
HIJK.
• Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de détection
des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté au
moment de la prise de vue (sauf les images prises avec la fonction Rafale, Bracketing de
l’exposition (Tv), Bracketing de l’exposition (Av) ou Bracketing de l’exposition (Sv)).
Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage, réglez le
facteur de zoom puis appuyez sur HIJK.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (E17).
86
Visualisation par planche d’imagettes,
Affichage en mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en
mode de visualisation plein écran (A36) pour afficher
les images en tant qu’imagettes.
f
(h)
15/11/2013 15:30
0004.JPG
1/ 132
g
(i)
f
(h)
g
(i)
Visualisation par
planche d’imagettes
2013 11
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
3
Affichage en mode
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la
commande de zoom sur f (h) ou g (i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez le
sélecteur multidirectionnel HIJK ou tournez-le pour sélectionner une image,
puis appuyez sur k pour afficher cette image en plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez le sélecteur
multidirectionnel HIJK ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez
sur k pour afficher les images prises à cette date.
• Vous pouvez aussi sélectionner une image ou une date en tournant la molette de
commande.
B
Fonctions de visualisation
Affichage plein écran
1 / 132
Affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2013.
87
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu Visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les réglages du menu
Visualisation répertoriés ci-dessous en appuyant sur la commande d (A12).
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Effacer
15/11/2013 15:30
0004.JPG
4 132
Description
A
k Retouche
rapide1
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le
contraste et la saturation ont été optimisés.
E10
I D-Lighting1
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
E10
e Maquillage1
L’appareil photo détecte les visages sur les images et crée
une copie en adoucissant les tons chair du visage.
E11
p Filtres1
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre
numérique. Les effets disponibles sont Flou, Couleur
sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature,
Peinture et Effet de vignetage.
E12
a Commande
d’impression2
Permet de sélectionner les images à imprimer et le
nombre de copies de chaque image à imprimer.
E62
b Diaporama
Permet de visualiser des images dans un diaporama
automatique.
E64
c Effacer2
Permet d’effacer une image. Vous pouvez effacer plusieurs
images.
E65
d Protéger2
Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées
contre toute suppression accidentelle.
E66
f Rotation image2
Permet de spécifier l’orientation portrait ou paysage dans
laquelle les images sont affichées.
E66
g Mini-photo1
Permet de créer une copie de taille réduite des images.
E13
E Annotation
vocale
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales et de les joindre aux
images.
E67
Option
Fonctions de visualisation
88
Option
A
E68
j Bordure noire1
Permet de créer une nouvelle image entourée d’une
bordure noire.
E14
Permet de corriger l’inclinaison des images prises.
E15
F Traitement
RAW (NRW)1, 2
Permet de créer des copies au format JPEG en appliquant,
au sein même de l’appareil photo, un traitement RAW à des
images RAW (NRW), sans avoir à utiliser un ordinateur.
E15
C Options
affichage séquence
Permet d’afficher uniquement l’image représentative
d’une séquence d’images prises en continu ou d’afficher
la séquence en tant qu’images individuelles.
• Lorsque vous affichez uniquement l’image
représentative d’une séquence, appuyez sur k pour
afficher chaque image de la séquence. Appuyez sur le
sélecteur multidirectionnel H pour revenir à l’affichage
de l’image représentative.
E69
x Choix image
représentative2
Permet de modifier l’image représentative pour les
images d’une séquence.
E69
1
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent
de ne pas être éditées.
2
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Utilisation de
l’écran pour sélectionner des images » (A90) pour plus d’informations.
Fonctions de visualisation
h Copier2
R Redresser
1
Description
Permet de copier les images depuis la mémoire interne
vers une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction
peut aussi être utilisée pour copier des vidéos.
89
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui
affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil
photo, suivez les procédures ci-dessous pour
sélectionner les images.
Effacer la sélection
Retour
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK ou tournez-le pour sélectionner
l’image souhaitée.
ON/OFF
Effacer la sélection
Fonctions de visualisation
• Positionnez la commande de zoom (A1) sur
g (i) pour passer en mode de visualisation plein
écran, ou sur f (h) pour passer en mode de
ON/OFF
Retour
visualisation par planche d’imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image, Choix image
représentative, et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou
OFF (ou le nombre de copies).
Effacer la sélection
• Quand ON est sélectionné, une coche (y)
s’affiche avec l’image. Répétez les étapes 1 et 2
pour sélectionner d’autres images.
Retour
3
ON/OFF
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• La boîte de dialogue de confirmation s’affiche si vous sélectionnez une option telle
que Images sélectionnées. Suivez les instructions qui s’affichent sur le moniteur.
90
Enregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
Les vidéos peuvent être enregistrées à l’aide des deux modes suivants.
Vous pouvez enregistrer des vidéos basiques. Lorsque Options
vidéo est réglé sur vidéos HS, vous pouvez enregistrer des
vidéos au ralenti et en accéléré (E31).
Mode h (réglage
vidéo personnalisé)
Vous pouvez définir le Mode de prise de vue et la Sensibilité
et enregistrer des vidéos plus authentiques.
1
Positionnez le sélecteur
de mode sur e (ou
h).
Durée d’enregistrement vidéo restante
• Vérifiez la durée
d’enregistrement vidéo restante.
• Lorsque l’option Mode de
prise de vue (A96) du mode
25m 3 0s
25m3
de réglage vidéo personnalisé
est définie sur Auto priorité
ouverture ou Manuel, réglez
la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation avant d’enregistrer une vidéo (A49).
La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation ne peuvent pas être réglées pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
2
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin
de course pour lancer
l’enregistrement.
• L’appareil photo effectue la mise
au point au centre de la vue.
• Reportez-vous à « Mise au point
pendant l’enregistrement d’une
vidéo » (A93) pour plus d’informations.
3
Enregistrement et lecture de vidéos
Mode e (vidéo)
7m23s
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre
fin à l’enregistrement.
91
B
Enregistrement et lecture de vidéos
92
Durée maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale
de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un
enregistrement plus long.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de
l’appareil photo augmente.
• La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement
du sujet, ou du type de carte mémoire.
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques sur l’enregistrement de vidéos
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de
classe 6 ou plus (A25). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous
utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et
de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez
des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l’appareil photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée,
les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent
apparaître avec des bandes de couleur (diagrammes d’interférences, moiré, etc.) lors de
l’enregistrement et de la lecture de la vidéo.
Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image
interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
B
Remarques sur l’utilisation du zoom pendant l’enregistrement d’une
vidéo
B
Température de l’appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures
élevées.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de
l’enregistrement (B10 s) s’affiche. Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
Enregistrement et lecture de vidéos
• L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique. Lors de
l’enregistrement de vidéos, le zoom numérique fonctionne jusqu’à environ 2× le facteur de
zoom optique maximal. Si vous effectuez un zoom avant sur le sujet lors de l’enregistrement
d’une vidéo, le mouvement du zoom s’arrête de façon temporaire à la position où le zoom
optique devient zoom numérique.
• Lorsque l’option Mode de prise de vue (A96) du mode de réglage vidéo personnalisé
est définie sur Auto priorité ouverture ou Manuel, vous ne pouvez pas utiliser le zoom
optique pendant l’enregistrement d’une vidéo.
Mise au point pendant l’enregistrement d’une vidéo
• La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon
suivante en fonction du réglage Mode autofocus (A96) du menu Vidéo.
- A AF ponctuel (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque
l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction autofocus
pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur la commande AE-L/AF-L
(A2).
- B AF permanent : la mise au point est réglée de façon répétée même
pendant l’enregistrement d’une vidéo. Pour mémoriser l’exposition ou la mise au
point pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur la commande AE-L/AF-L.
Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande AE-L/AF-L.
• Lorsque le mode de mise au point (A64) est défini sur E (mise au point
manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée
en appuyant sur la commande H (loin) ou I (proche) du sélecteur
multidirectionnel lors de l’enregistrement de vidéos.
• L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A84). Si cela se produit, utilisez
E(mise au point manuelle) (A64, 66) ou réglez Mode autofocus dans le menu
Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut) puis utilisez la mémorisation de la
mise au point (A85) pour enregistrer.
93
Fonctions disponibles en mode Vidéo et en mode de réglage
vidéo personnalisé
Enregistrement et lecture de vidéos
94
•
•
•
•
•
•
Retardateur (A62)
Mode de mise au point (A64)
Correction de l’exposition (A69)
Accès rapide (A70)
Menu Vidéo (A96)
Menu configuration (A99)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
n (Accès rapide : lors de l’enregistrement de vidéos)
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode vidéo.
• Reportez-vous à « Fonctions de l’accès rapide de base » (A 70) pour savoir
comment définir les options de l’accès rapide.
e
w
–
w
–
–
–
Fonction
Options vidéo
Sensibilité
Balance des blancs
Bracketing auto
Menu personnalisé
Picture Control
h
w
w
w
–
–
w
Description
A
a
Options vidéo
Permet de sélectionner le type de vidéo.
Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des vidéos à
vitesse normale, ou HS (haute vitesse) pour enregistrer des
vidéos qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré.
Seules les vidéos à vitesse normale peuvent être
sélectionnées en mode h (réglage vidéo personnalisé).
• Réglage par défaut : d 1080P/30p ou
o 1080P/25p
E30
b
Sensibilité
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la
lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
• Si la sensibilité est définie sur Automatique lorsque le
Mode de prise de vue du menu de réglage vidéo
personnalisé (A96) est Manuel, la sensibilité est fixée sur
80 ISO.
E33
c
Balance des
blancs
Permet de régler la balance des blancs en fonction des
conditions météorologiques ou de la source de lumière de
façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce
que vous voyez avec vos yeux.
• Réglage par défaut : Automatique (normale)
E35
a
Picture Control
(Picture Control
du COOLPIX)
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des
images selon la scène de prise de vue ou vos préférences.
• Cette option peut être réglée lorsque le Mode de prise de
vue (A96) du menu de réglage vidéo personnalisé est
défini sur Auto priorité ouverture ou Manuel.
• Réglage par défaut : Standard
E40
Option
Enregistrement et lecture de vidéos
a
b
c
d
I
a
95
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (menus Vidéo et de réglage vidéo
personnalisé)
En mode vidéo ou en mode de réglage vidéo personnalisé, appuyez sur la commande
d pour définir les options de menu suivantes (A12).
Enregistrement et lecture de vidéos
Régl. vidéo pers
Vidéo
Mode autof
Réduction du
Mode de pr
Picture Con
Mode autof
Filtre ND int
Réduction du
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode vidéo.
e (vidéo)
Fonction
Mode de prise de vue
Picture Control perso.
Mode autofocus
Filtre ND intégré
Réduction du bruit du vent
Option
96
Menu de
réglage vidéo
personnalisé
Menu Vidéo
–
–
w
–
w
h
(réglage vidéo
personnalisé)
w
w
w
w
w
Description
A
Mode de prise de
vue
Permet de définir le mode de prise de vue standard.
• Réglage par défaut : Auto priorité ouverture
• Lorsque l’option Effets spéciaux est sélectionnée,
vous permet également de sélectionner un effet de
prise de vue (A46) (réglage par défaut : Peinture).
E70
Picture Control
perso. (Picture
Control perso. du
COOLPIX)
Permet de personnaliser les réglages de Picture Control
du COOLPIX (A95) et de les enregistrer dans
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 de Picture Control
dans l’accès rapide.
E44
Mode autofocus
Permet de sélectionner soit AF ponctuel, qui mémorise
la mise au point au début de l’enregistrement vidéo, soit
AF permanent, qui continue la mise au point pendant
l’enregistrement vidéo.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
E71
A
Filtre ND intégré
E55
Réduction du bruit
du vent
Permet d’activer ou de désactiver la réduction du bruit du
vent pendant l’enregistrement vidéo.
• Réglage par défaut : Désactivée
E72
Lecture de vidéos
Appuyez sur la commande c pour passer en mode
de visualisation.
Les vidéos sont indiquées par l’icône des options
vidéo (A95, E30).
Appuyez sur k pour lire des vidéos.
15/11/2013 15:30
0004.MOV
Enregistrement et lecture de vidéos
Description
Permet de sélectionner Activé ou Désactivé pour le filtre
ND intégré.
• Réglage par défaut : Désactivé
• Lorsque le Mode de prise de vue du menu de réglage
vidéo personnalisé est défini sur Effets spéciaux, le
filtre ND intégré est contrôlé automatiquement.
Option
22m16s
• Pour régler le volume, utilisez la commande de
zoom (A1).
7m42s
Indicateur de volume
97
Fonctions disponibles pendant la
lecture
En pause
Enregistrement et lecture de vidéos
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette
de commande principale pour effectuer une avance
ou un retour rapide.
Les commandes de lecture apparaissent dans la
partie supérieure du moniteur.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant le sélecteur multidirectionnel
JK ou la molette de commande secondaire pour
sélectionner une commande puis en appuyant sur k.
Fonction
Icône
7m42s
Description
Effectuer
un retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Effectuer
une avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Rembobine la vidéo d’une vue.
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la
vidéo en continu.*
D
Avance la vidéo d’une vue.
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la
vidéo en continu.*
F
Reprend la lecture.
I
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre
dans un fichier distinct.
H
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant
qu’image fixe.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou rembobinée d’une vue en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou la molette de commande principale.
Suppression de vidéos
Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A36) ou
en mode de visualisation par planche d’imagettes (A87) et appuyez sur l (A37).
98
Réglages généraux de l’appareil
photo
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu configuration)
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
Option
Écran d’accueil
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Retardateur : après déclen.
Réduction vibration
Assistance AF
Description
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non
l’écran d’accueil à la mise sous tension de l’appareil
photo.
A
Réglages généraux de l’appareil photo
Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A13)
E72
Fuseau horaire et date Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
E73
Permet de régler l’affichage des images après la prise de
Réglages du moniteur vue, la luminosité de l’écran et les paramètres
d’affichage des infos photos.
E75
Imprimer la date
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue
sur les images.
E77
Retardateur : après
déclen.
Permet d’indiquer si le réglage doit être annulé ou non
après la prise de vue d’images avec le retardateur.
E78
Réduction vibration
Permet de sélectionner le paramètre de réduction
vibration utilisé lors de la prise de vue.
E79
Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur
d’assistance AF.
E80
Incrément de la
sensibilité
Permet de régler l’incrément de la sensibilité à définir
pour l’option Sensibilité de l’accès rapide.
E80
Zoom numérique
Permet de définir l’opération du zoom numérique.
E81
Vitesse du zoom
Permet de définir la vitesse de fonctionnement du
zoom.
E82
99
Description
A
Diaph. constant
Lorsque l’option est réglée sur Activé, le zoom
fonctionne avec des changements minimum de valeur
d’ouverture en mode de prise de vue C ou D.
E82
Réglages du son
Permet de régler les paramètres de son.
E83
Enreg. orientation
Permet d’enregistrer ou non les données en cadrage
vertical sur les images prises avec l’appareil photo tenu
en orientation portrait.
E83
Rotation des images
Permet d’indiquer si les images subissent ou non une
rotation en fonction de l’orientation verticale ou
horizontale de l’appareil photo lors de la visualisation.
E84
Extinction auto
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le
moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie.
E84
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne ou la carte
mémoire.
E85
Langue/Language
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil
photo.
E85
Réglages TV
Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un
téléviseur.
E86
Sensibilité du micro
externe
Permet de définir la sensibilité du micro externe.
E86
Perso. molettes
commande
Permet de passer de la fonction de la molette de
commande principale à celle de la molette de
commande secondaire lorsque l’exposition est définie
(A49).
E87
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
100
Permet de définir le sens de fonctionnement lorsque
Rotation de la molette vous tournez la molette de commande pendant la prise
de vue.
E87
Sélecteur multi. vers
droite
Lorsque l’option est réglée sur Mode de zones AF, le
réglage Mode de zones AF s’affiche si vous appuyez sur
le sélecteur multidirectionnel K (G) pendant la prise
de vue.
E88
Options commande
effacer
Lorsque l’option est réglée sur Appuyer deux fois,
vous pouvez effacer l’image en appuyant de nouveau
sur l lorsque le message de confirmation de la
suppression s’affiche.
E88
Bouton mémo. expo./
AF
Permet de sélectionner la fonction à activer lorsque la
commande AE-L/AF-L est enfoncée pendant la prise de
vue.
E89
Fn1 + déclencheur
Permet de choisir la fonction à activer lorsque le
déclencheur est enfoncé en même temps que la
commande w1 (fonction 1) lors de la prise de vue.
E90
A
Fn1 + molette
commande
E91
Fn1 + molette
sélection
Permet de choisir la fonction à activer lorsque vous
tournez le sélecteur multidirectionnel en même temps
que vous appuyez sur la commande w1 (fonction 1)
lors de la prise de vue.
E91
Affichage du guide
Fn1
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou des
guides pour les fonctions attribuées à Fn1 +
déclencheur, Fn1 + molette commande et Fn1 +
molette sélection sur le moniteur, lorsque vous
appuyez sur w1 (fonction 1) lors de la prise de vue.
E92
Commande Fn2
Permet de choisir l’opération à effectuer lorsque vous
appuyez sur la commande w2 (fonction 2).
E92
Créer Menu perso.
Permet d’enregistrer les options de menu fréquemment
utilisées dans Menu personnalisé (A72) (5 maximum).
E93
Réinitialiser n° fichier
Permet de réinitialiser la numérotation séquentielle des
fichiers lorsque Oui est sélectionné.
E94
Prise pour accessoire
Permet de configurer les paramètres pour la
télécommande radio sans fil WR-R10 ou le module GPS
si l’un deux est connecté à la prise pour accessoire.
E95
Transfert Eye-Fi
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un
ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce est activée ou non.
E96
Unités indicat.
distance MF
Permet de définir l’unité de l’indicateur de distance à
afficher, soit sur m (mètre) soit sur ft (feet - pieds) lors de
l’utilisation de la mise au point manuelle.
E97
Inverser les
indicateurs
Permet de définir le sens d’affichage +/- des indicateurs
affichés pour le réglage de l’exposition et du bracketing
lorsque le mode de prise de vue est D.
E97
Commande du flash
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, le
flash externe (en option) se déclenche si vous l’utilisez.
E97
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo
sur leurs valeurs par défaut.
E98
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de
l’appareil photo.
E98
Réglages généraux de l’appareil photo
Description
Permet de choisir la fonction à activer lorsque vous
tournez la molette de commande en même temps que
vous appuyez sur la commande w1 (fonction 1) lors
de la prise de vue.
Option
101
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
102
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Méthode de connexion
Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant
l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
Connecteur HDMI mini
(Type C)
Connecteur de sortie audio/
vidéo/USB
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Insérez la prise tout droit.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau
de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant
de déconnecter, éteignez l’appareil photo.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A
(disponibles séparément) (E104), vous pouvez alimenter cet appareil photo
directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque ni d’autre modèle
d’adaptateur secteur ou de connecteur d’alimentation car vous risquez de provoquer
une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce
document.
E18
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur
un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble
audio vidéo EG-CP16 en option (E104) aux prises d’entrée du
téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un câble HDMI vendu dans
le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
A104
Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer
une simple retouche et gérer les données d’images.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
l’ordinateur (A104).
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
E20
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser
d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au
port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Affichage des images sur un téléviseur
103
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d’afficher,
d’éditer et de partager des images. Installez ViewNX 2 à l’aide du CD-ROM de ViewNX 2.
Votre boîte à outil d’imagerie
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Macintosh
Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8
Consultez le site Web de Nikon pour des détails sur les conditions système requises ainsi
que pour connaître les informations les plus récentes en matière de compatibilité du
système d’exploitation.
1
Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD-ROM de ViewNX 2 dans
le lecteur de CD-ROM.
• Windows : si des instructions relatives à l’utilisation du CD-ROM s’affichent dans la
fenêtre, suivez-les afin de passer à la fenêtre d’installation.
• Mac OS : lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome.
104
Choisissez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d’installation.
• Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région
pour choisir une autre région et sélectionnez la langue souhaitée (le bouton
Sélection de votre région n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation.
3
Lancez le programme d’installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre
d’installation pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide
dédiées à l’installation avant d’installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation.
• Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
4
Quittez le programme d’installation lorsque l’écran confirmant
que l’installation est terminé s’affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac OS : cliquez sur OK.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
2
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprenant les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l’ordinateur
- ViewNX 2 : permet d’afficher, d’éditer et d’imprimer des images transférées
- Nikon Movie Editor : permet d’éditer de manière basique des vidéos transférées
• Panorama Maker (pour la création d’un panoramique unique constitué d’une série
d’images prises dans le mode Scène Panoramique assisté)
5
Retirez le CD-ROM de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
105
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur.
Les modes suivants sont disponibles :
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire
est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni. L’appareil photo s’allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo,
retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte
peut être insérée directement dans la fente.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès
d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon
Transfer 2.
• Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre
s’affiche, suivez la procédure
ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images
et vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme.
Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
P7800
P7800
P7800
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2
peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur
via un hub USB.
106
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l’appareil photo ou du disque amovible connecté
s’affiche bien dans le panneau « Source » de la barre de titres « Options » de
Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
P7800
2
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.
3
Coupez la connexion.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble USB.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option
appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque
amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du
logement.
C
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
2
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
• Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2.
107
108
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié
(prise de vue et visualisation)...................................................................... E2
Utilisation de la fonction Panoramique assisté .................................... E5
Visualisation
Visualisation et suppression d’images prises en continu
(séquence).......................................................................................................... E7
Édition d’images fixes .................................................................................... E9
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur).............................................E18
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
(impression directe)......................................................................................E20
Édition de vidéos ...........................................................................................E25
Menu
Accès rapide ....................................................................................................E27
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)...........................................E44
Menu Visualisation........................................................................................E62
Menus Vidéo et Régl. vidéo personnalisé.............................................E70
Menu configuration......................................................................................E72
Informations supplémentaires
Messages d’erreur .........................................................................................E99
Noms des fichiers........................................................................................ E103
Accessoires optionnels............................................................................. E104
Prise de vue avec la télécommande ML-L3....................................... E106
Flashes externes.......................................................................................... E108
Utilisation du module GPS ...................................................................... E113
E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié
(prise de vue et visualisation)
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M
p Panoramique
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner
V Panoramique simplifié et
appuyez sur k.
2
Sélectionnez W Normal (180°) ou
X Large (360°) comme plage de
prise de vue et appuyez sur k.
Panoramique
Panoramique simplifié
Panoramique assisté
Panoramique simplifié
Normal (180°)
Large (360°)
Section Référence
• Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation
paysage, la taille d’image (largeur × hauteur) est
comme suit.
- W Normal (180°) :
3200 × 560 lorsque l’appareil photo est
déplacé horizontalement,
1024 × 3200 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
- X Large (360°) :
6400 × 560 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement,
1024 × 6400 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
3
Cadrez la première portion de la
scène du panoramique, puis appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour
régler la mise au point.
• La position de zoom est fixée sur la position
grand-angle.
• L’appareil photo effectue la mise au point au
centre de la vue.
E2
1/250
F5.6
F3.1
1840
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, et relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction
de déplacement de l’appareil photo.
5
Déplacez l’appareil photo dans l’une
des quatre directions jusqu’à ce que le
repère atteigne la fin.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
Repère
Exemple de déplacement de l’appareil photo
B
Section Référence
• En utilisant votre corps comme axe de
rotation, déplacez l’appareil photo
lentement en décrivant un arc de cercle,
dans la direction du marquage (KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas
atteint la fin au bout d’environ 15 secondes
(lorsque l’option W Normal (180°) est
sélectionnée) ou au bout d’environ
30 secondes (lorsque l’option
X Large (360°) est sélectionnée)
après le début de la prise de vue.
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique
simplifié
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur le moniteur
au moment de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un
bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité),
une erreur se produit.
• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est
interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la
fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée sous la forme d’une zone grise.
E3
Affichage des images d’un panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A36), affichez en
mode de visualisation plein écran une image
enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez
sur k pour faire défiler l’image dans la direction
utilisée lors de la prise de vue.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire
défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière.
2011/05/15
15/11/2013 15:30
0004.JPG
4/ 132
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur lors de la visualisation.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour
sélectionner une commande, puis appuyez sur k
pour effectuer les opérations suivantes.
Fonction
Icône
Description
Section Référence
Effectuer
un retour
rapide
A
Appuyez sur k pour faire défiler rapidement en arrière.*
Effectuer
une avance
rapide
B
Appuyez sur k pour faire défiler rapidement en avant.*
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Appuyez sur k pour rembobiner.*
D
Appuyez sur k pour faire défiler.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de basculer en mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
B
Remarques concernant le défilement des images
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique
simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou
effectuer un zoom dessus.
E4
Utilisation de la fonction Panoramique assisté
L’utilisation d’un trépied facilite la composition. Lorsque vous utilisez un trépied pour
stabiliser l’appareil photo, réglez Réduction vibration (E79) sur Désactivée dans le
menu configuration.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M
p Panoramique
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner
U Panoramique assisté et appuyez
sur k.
2
Utilisez HIJK pour sélectionner la
direction dans laquelle les images
sont regroupées, et appuyez sur k.
3
1/250
F3.0
1280
1/250
F3.0
1280
Section Référence
• Utilisez le mode de flash (A59), le retardateur
(A62)/la télécommande (E106), le mode de
mise au point (A64) et la correction de
l’exposition (A69), si nécessaire.
• Appuyez sur la commande k pour changer de
direction.
Panoramique
Panoramique simplifié
Panoramique assisté
Cadrez la première portion
de la scène du panoramique
et prenez la première image.
• L’appareil photo effectue la mise au
point au centre de la vue.
• Environ un tiers de l’image apparaît
en transparence.
E5
4
Prenez l’image suivante.
• Cadrez l’image suivante de sorte
qu’elle chevauche d’un tiers l’image
précédente, puis appuyez sur le
déclencheur.
Fin
5
1279
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée.
• L’appareil photo revient à l’étape 2.
B
Remarques concernant la fonction Panoramique assisté
• La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto (E84) déclenche
le mode veille pendant la prise de vue. Pour empêcher cela, il est recommandé de définir un
délai plus long pour l’extinction automatique.
• Les images ne peuvent pas être effacées lors de la prise de vue en mode panoramique
assisté. Lorsque vous prenez une nouvelle image, revenez à l’étape 2 et recommencez.
C
Indicateur R (mémorisation de l’exposition)
Section Référence
Avec la fonction Panoramique assisté, toutes les images
d’un panoramique présentent la même exposition,
balance des blancs et mise au point que la première
image du panoramique.
Une fois la première image prise, R s’affiche sur
le moniteur pour indiquer que l’exposition, la balance des
blancs et la mise au point sont verrouillées.
C
Fin
1279
Création d’un panoramique avec Panorama Maker
Transférez les images prises sur un ordinateur (A106) et utilisez Panorama Maker pour les
regrouper en un panoramique unique.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD-ROM de ViewNX 2 fourni
(A104).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions
affichées à l’écran et au système d’aide de Panorama Maker.
E6
Visualisation et suppression d’images prises en
continu (séquence)
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en continu sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
La première photo d’une séquence est utilisée comme
2012/05/15
15/11/2013 15:30
l’image représentative pour représenter la séquence
0004.JPG
lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein
écran ou le mode de visualisation par planche
d’imagettes (réglage par défaut).
Pour afficher chaque image de la séquence
individuellement, appuyez sur k.
4 132
5
B
5
Options affichage séquence
Section Référence
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites
15/11/2013 15:30
ci-dessous sont disponibles.
0004.JPG
• Pour afficher l’image précédente ou suivante,
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez
sur JK.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans
Retour
la séquence, appuyez sur H pour revenir à
1
l’affichage de l’image représentative.
• Pour afficher les images d’une séquence sous la forme d’imagettes, ou pour les
visualiser dans un diaporama, définissez les Options affichage séquence sur
Chaque image dans le menu Visualisation (E69).
Les images prises en continu avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne
peuvent pas être affichées dans une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A88).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Commande d’impression, Protéger, Copier
E7
Suppression des photos d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur l pour des images d’une séquence, les images qui sont
effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l’image représentative est affichée : toutes les images de la séquence
affichée sont effacées.
• Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein
écran : l’image en cours d’affichage est effacée.
Lorsque vous utilisez Effacer (E65) du menu Visualisation, vous pouvez effacer
plusieurs photos ou sélectionner et effacer plusieurs photos dans la même séquence.
Section Référence
E8
Édition d’images fixes
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées
sont enregistrées dans des fichiers distincts (E103).
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la
photo d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
• Les images prises avec un format de l’image de 16:9, 3:2 ou 1:1 ne peuvent pas être éditées
(sauf lorsque la fonction d’édition de bordure noire est utilisée).
• L’édition autre que le Traitement RAW (NRW) ne peut pas être effectuée sur des images
RAW (NRW).
Éditez une image JPEG créée à l’aide du traitement RAW (NRW).
Si vous sélectionnez des images prises avec une qualité d’image de RAW (NRW) + Fine ou
RAW (NRW) + Normal, seules les images JPEG sont éditées.
• Les images extraites d’une vidéo ne peuvent pas être éditées à l’aide de la fonction de
retouche rapide ou de maquillage.
• Lorsque vous modifiez davantage une copie éditée avec une autre fonction d’édition,
vérifiez les restrictions suivantes.
Fonction d’édition utilisée
Fonctions d’édition à utiliser
Maquillage
Filtres
Redresser
Traitement RAW (NRW)
D’autres fonctions d’édition peuvent être utilisées.
Mini-photo
Vous ne pouvez pas utiliser une autre fonction d’édition.
Lorsque vous utilisez la fonction mini-photo avec d’autres
fonctions d’édition, utilisez-la après avoir appliqué les autres
fonctions d’édition.
Bordure noire
La fonction mini-photo peut être utilisée.
Par recadrage
La fonction de bordure noire ou de redressement peut être
utilisée.
• Vous ne pouvez pas utiliser une autre fonction d’édition si
la taille d’image est très petite après avoir appliqué la
fonction de recadrage.
Section Référence
Retouche rapide
D-Lighting
La fonction de maquillage, de filtres, de mini-photo, de
bordure noire, de redressement ou de recadrage peut être
utilisée.
La retouche rapide et les fonctions D-Lighting ne peuvent pas
être utilisées conjointement.
• Les copies créées avec des fonctions d’édition ne peuvent pas être à éditées davantage avec
la même fonction utilisée pour les créer.
E9
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Sélectionnez une image (A36) M commande d (A12) M k Retouche
rapide
Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI
pour sélectionner le niveau d’effet
souhaité et appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
Normal
Niveau
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du
contraste
Section Référence
Sélectionnez une image (A36) M commande d (A12) M I D-Lighting
Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI
pour sélectionner le niveau d’effet
souhaité et appuyez sur k.
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
E10
D-Lighting
Normal
Niveau
e Maquillage : adoucissement des tons chair
Sélectionnez une image (A36) M commande d (A12) M e Maquillage
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner le niveau
d’effet souhaité et appuyez sur k.
Maquillage
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
Normal
Niveau
2
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
• Un zoom avant est effectué sur le visage édité.
• Lorsque plusieurs visages ont été édités,
appuyez sur JK pour passer d’un visage à
l’autre.
• Pour modifier le niveau d’effet, appuyez sur d
et revenez à l’étape 1.
• Une copie éditée est créée.
Retour
Enregistrer
Remarques concernant la fonction Maquillage
• Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant du visage le plus proche du
centre de la vue à celui qui en est le plus éloigné.
• Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne
pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction maquillage risque de ne pas
fonctionner comme prévu.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu
Visualisation.
Section Référence
B
Aperçu
E11
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Sélectionnez une image (A36) M commande d (A12) M p Filtres
Option
Description
Section Référence
Flou
Permet de rendre floue la mise au point de l’image du centre vers le
bord. Sur les images prises avec la fonction de détection des visages
(A83) ou de détection des animaux domestiques (A45)
sélectionnée, les zones autour des visages sont floues.
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur d’une image
sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets
lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour
les scènes de nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un
objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan
d’un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un
endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la
vue.
Peinture
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
Effet de vignetage
Permet de créer des images en diminuant l’intensité de la lumière en
périphérie du centre vers les bords d’une image.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner l’effet de filtre
souhaité et appuyez sur k.
• Lorsque la fonction Filtre étoiles, Fisheye,
Effet miniature, Peinture ou Effet de
vignetage est sélectionnée, passez à l’étape 3.
2
Réglez l’effet, puis appuyez sur k.
Filtres
Flou
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Effet de vignetage
Flou
• Flou : utilisez HI pour sélectionner l’étendue
de l’effet.
• Couleur sélective : utilisez HI pour
sélectionner la couleur à conserver.
Normale
Zone
Flou
E12
3
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
Aperçu
• Une copie éditée est créée.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
Retour
Enregistrer
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Sélectionnez une image (A36) M commande d (A12) M g Mini-photo
1
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Créer une mini-photo ?
• Une copie éditée est créée (taux de compression
de 1:16 environ).
Section Référence
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner la taille de
copie souhaitée et appuyez sur k.
Oui
Non
E13
j Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux images
Sélectionnez une image (A36) M commande d (A12) M j Bordure noire
1
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner l’épaisseur de
bordure souhaitée et appuyez sur k.
Bordure noire
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée.
Fine
Moyenne
Épaisse
Créer une copie avec une
bordure noire ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la fonction Bordure noire
Section Référence
• Une partie de l’image correspondant à l’épaisseur de la bordure noire est coupée en raison
de l’empiètement de la bordure noire sur l’image.
• Lorsque vous imprimez une image avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans
bordure de votre imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée.
E14
R Redresser : correction de l’inclinaison d’une image
Sélectionnez une image (A36) M commande d (A12) M R Redresser
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
corriger l’inclinaison et appuyez sur k.
• Appuyez sur J pour faire pivoter d’un degré
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Appuyez sur K pour faire pivoter d’un degré
dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Pour annuler, appuyez sur d.
B
Redresser
Retour
Rotation
Remarques concernant l’option Redresser
• Plus la correction est importante, plus la zone coupée autour de l’image est importante.
• La fonction Redresser peut être utilisée jusqu’à 15 degrés.
F Traitement RAW (NRW) : création d’images JPEG à
partir d’images NRW
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HIJK pour sélectionner l’image à
laquelle appliquer le traitement RAW
et appuyez sur k.
Section Référence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A12)
M F Traitement RAW (NRW)
Traitement RAW (NRW)
Retour
E15
2
Définissez les paramètres de
traitement RAW (NRW).
Traitement RAW (NRW)
EXE
• Appliquez les paramètres ci-dessous tout en
contrôlant l’image et en positionnant la
commande de zoom sur g (i). Positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g (i) pour
revenir à l’écran de réglage.
-
Réinitialiser
Vérifier
Balance des blancs (E35)
Correction expo.
Picture Control (E40)
Qualité d’image (E27)
Taille d’image (E29)
Contrôle distorsion (E55)
D-Lighting (E10)
• Appuyez sur l pour revenir aux réglages par défaut.
• Une fois tous les réglages effectués, sélectionnez EXE.
3
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• Une image JPEG est créée.
Souhaitez-vous créer une
copie JPEG avec ces réglages ?
Section Référence
Oui
Non
B
Remarques concernant le Traitement RAW (NRW)
• Cet appareil photo peut uniquement créer des copies au format JPEG d’images RAW (NRW)
prises avec cet appareil photo.
• L’image est recadrée si la Taille d’image est définie sur I 3984×2656,
u 3968×2232 ou H 3000×3000.
• L’option Pré-réglage manuel de Balance des blancs peut être sélectionnée uniquement
pour des images prises avec une Balance des blancs définie sur Pré-réglage manuel.
• L’option Filtre antibruit (E54) définie pour la prise de vue d’images est appliquée aux
images JPEG à créer.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E29) pour plus d’informations.
E16
a Par recadrage : création d’une copie recadrée
1
2
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A86).
Peaufinez la composition de la copie
et appuyez sur d.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou
f (h) pour régler le facteur de zoom.
Définissez un facteur de zoom auquel u
s’affiche.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK
pour faire défiler l’image de façon à ce que seule
la partie à copier soit visible sur le moniteur.
3
4.0
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
Taille d’image
Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 (ou moins), l’image s’affiche avec
une taille inférieure pendant la visualisation.
C
Recadrage de l’image dans son orientation portrait actuelle
Utilisez l’option Rotation image (E66) pour faire pivoter l’image et l’afficher en orientation
paysage. Après avoir recadré l’image, refaites-la pivoter en orientation portrait.
Section Référence
C
E17
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur)
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au
téléviseur.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Lors de l’utilisation du câble audio vidéo en option fourni (E104)
Jaune Blanc Rouge
Section Référence
Lors de l’utilisation d’un câble HDMI disponible dans le commerce
vers la prise HDMI
Connecteur HDMI mini
(Type C)
E18
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée vidéo externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Maintenez le bouton c enfoncé pour
allumer l’appareil photo.
• Les images s’affichent sur le téléviseur.
• Le moniteur de l’appareil photo ne s’allume pas.
B
Si les images ne s’affichent pas sur le
téléviseur
Vérifiez que les Réglages TV (E86) dans le menu configuration sont conformes à la norme
utilisée par votre téléviseur.
C
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour
sélectionner des images, démarrer et interrompre la lecture d’une vidéo, basculer entre le
mode de visualisation plein écran et l’affichage de quatre imagettes, etc.
• Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E86) de Réglages TV sur Activé (réglage par
défaut) dans le menu configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un
câble HDMI.
• Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
Section Référence
E19
Connexion de l’appareil photo à une
imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’imprimante sous tension.
• Contrôlez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB
fourni.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Section Référence
E20
4
L’appareil photo est automatiquement mis sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo,
suivi de l’écran Sélection impression (2).
Sélection impression
15/11
2013
NO. 32
32
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E29) pour plus d’informations.
Impression d’images individuelles
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HIJK pour sélectionner l’image
souhaitée et appuyez sur k.
Sélection impression
15/11
2013
2
Utilisez HI pour sélectionner
Copies et appuyez sur k.
NO. 32
32
PictBridge
Section Référence
• Positionnez la commande de zoom sur f (h)
pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer
en mode de visualisation plein écran.
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Sélectionnez le nombre de copies
souhaité (9 maximum) et appuyez
sur k.
Copies
1
E21
4
Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
5
Sélectionnez le format de papier
souhaité et appuyez sur k.
• Pour appliquer le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut comme option de format papier.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
6
Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
Section Référence
• L’impression démarre.
• Pour annuler l’impression, appuyez sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
Impression de plusieurs images
1
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d.
Sélection impression
15/11
2013
NO. 32
32
E22
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Format du
papier et appuyez sur k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez
sur d.
3
Sélectionnez le format de papier
souhaité et appuyez sur k.
• Pour appliquer le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut comme option de format papier.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
4
Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images, ou
Impression DPOF et appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Section Référence
E23
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le
Sélection impression
nombre de copies (jusqu’à 9 par image).
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel
1
1
2
3
JK pour sélectionner les images, et
utilisez HI pour définir le nombre de
copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour
Retour
impression sont indiquées par une
coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été
spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de
visualisation par planche d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Lorsque l’écran illustré à droite
Imprimer la sélection
s’affiche, sélectionnez Lancer
impression et appuyez sur k pour
10 image(s)
démarrer l’impression.
Lancer impression
Annuler
Section Référence
Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée
dans la mémoire interne, ou sur la carte
mémoire, est imprimée.
• Lorsque l’écran illustré à droite
s’affiche, sélectionnez Lancer
impression et appuyez sur k pour
démarrer l’impression.
Imprimer toutes images
18 image(s)
Lancer impression
Annuler
Impression DPOF
Imprimez les images pour lesquelles une
Impression DPOF
commande d’impression a été créée à
l’aide de l’option Commande
10 image(s)
d’impression (E62).
• Lorsque l’écran illustré à droite
Lancer impression
s’affiche, sélectionnez Lancer
Voir images
impression et appuyez sur k pour
Annuler
démarrer l’impression.
Pour afficher la commande
d’impression actuelle, Voir images et appuyez sur k. Pour imprimer les
images, appuyez de nouveau sur k.
E24
Édition de vidéos
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo
uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la
séquence à extraire (A98).
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK pour sélectionner la commande
I, et appuyez sur k.
7m42s
3
Utilisez HI pour sélectionner la
commande M (Choisir le début).
Choisir le début
8m48s
4
Utilisez HI pour sélectionner
K (Choisir la fin).
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou
tournez-le pour déplacer le repère de fin.
• Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez
HI pour sélectionner W et appuyez sur k.
Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la
prévisualisation.
5
Utilisez HI pour sélectionner
m (Enregistrer) et appuyez sur k.
Section Référence
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou
tournez-le pour déplacer la position de début.
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour)
et appuyez sur k.
Choisir la fin
5m52s
Enregistrer
• Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la
vidéo.
5m52s
E25
B
Remarques sur l’édition de vidéos
• Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne
pendant l’édition. Lorsque le niveau de batterie est B, les fonctions d’édition de vidéo
sont indisponibles.
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être coupée de nouveau.
• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie
sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant
qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à
extraire (A98).
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour
sélectionner la commande H et appuyez sur k.
7m42s
7m42
Section Référence
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image
définie sur Normal. La taille d’image est déterminée
par le type (taille d’image) (E30) de la vidéo
d’origine.
Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir
d’une vidéo enregistrée avec d 1080P/30p
(ou o 1080P/25p) est i (1920 × 1080 pixels).
E26
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
Accès rapide
a Qualité d’image et Taille d’image
Affichez l’écran de prise de vue d’image fixe M commande n M onglet a
(Qualité d’image/Taille d’image) (A70)
Définissez la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image (nombre de
pixels) utilisées lorsque vous enregistrez des images.
Qualité d’image disponible
Plus les taux de compression sont faibles, meilleure est la qualité d’image, mais le nombre
d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
Description
Images de qualité supérieure à Normal.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:4 environ
Fine
b
Normal
(réglage par
défaut)
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des
applications.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:8 environ
d
RAW (NRW) +
Fine
Deux images sont enregistrées en même temps : une image
RAW (NRW) et une image JPEG de qualité supérieure.
e
RAW (NRW) +
Normal
Deux images sont enregistrées en même temps : une image
RAW (NRW) et une image JPEG de qualité normale.
RAW (NRW)
Les données brutes en provenance du capteur d’image sont
enregistrées. Créez des fichiers image au format JPEG après
la prise de vue à l’aide de la fonction Traitement RAW
(NRW) (E15) du menu Visualisation.
• Lorsque RAW (NRW) est sélectionné, Taille d’image est
réinitialisé sur F 4000×3000.
Format de fichier : RAW (NRW), format spécifique de Nikon
F
Section Référence
a
E27
C
Images RAW (NRW) de cet appareil photo
• Pour imprimer ou modifier des images RAW (NRW), utilisez les images JPEG créées à partir
des images RAW (NRW) à l’aide de l’option Traitement RAW (NRW) (E15). Les images
RAW (NRW) ne peuvent pas être imprimées ni modifiées.
• ViewNX 2 (A104) doit être installé sur l’ordinateur pour pouvoir afficher des images RAW
(NRW) sur l’ordinateur. Capture NX 2 est aussi compatible avec les images RAW (NRW).
C
Réglage Qualité d’image
• La qualité d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage
est aussi appliqué à d’autres modes de prise de vue (sauf les modes de prise de vue E, F
et N et le mode Scène Panoramique simplifié).
• Les images RAW (NRW) ne peuvent pas être enregistrées dans les modes de prise de vue
suivants.
- Mode Scène
- Mode effets spéciaux (sauf pour Effet zooming et Flou pendant exposition)
Lorsque vous modifiez le mode de prise de vue et passez à l’un des modes de prise de vue
susmentionnés lorsqu’une qualité d’image RAW (NRW) a été sélectionnée, la qualité d’image
devient Fine ou Normal.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque la Qualité d’image est définie sur
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) + Normal.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Section Référence
C
Enregistrement simultané d’images RAW (NRW) et JPEG
• L’image RAW (NRW) et l’image JPEG enregistrées simultanément ont le même numéro de
fichier mais leurs propres extensions de fichier, « .NRW » et « .JPG » (E103).
• Lors de la visualisation sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche.
• Notez que lorsque l’image JPEG est supprimée à l’aide de la commande l, l’image RAW
(NRW) enregistrée simultanément est supprimée également.
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de
la prise de vue (A26).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées
peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des
cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille
d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque
de la carte mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
E28
Taille d’image disponible
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des
images JPEG.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais
le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
Format (horizontal sur vertical)
F 4000×3000 (réglage par défaut)
4:3
E
3264×2448
4:3
L
2272×1704
4:3
B
1600×1200
4:3
f
640×480
4:3
I
3984×2656
3:2
u
3968×2232
16:9
H
3000×3000
1:1
C
Réglage de la taille d’image
C
Section Référence
• La taille d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est
aussi appliqué à d’autres modes de prise de vue (sauf les modes de prise de vue E, F et
N et le mode Scène Panoramique simplifié).
• Vous pouvez sélectionner la taille des images JPEG lorsque vous les créez à partir
d’images RAW (NRW) à l’aide de la fonction Traitement RAW (NRW) (E15) (jusqu’à
4000 × 3000 pixels maximum).
• La Taille d’image JPEG peut être définie lorsque RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) +
Normal est sélectionné. Notez cependant que vous ne pouvez pas sélectionner
I 3984×2656, u 3968×2232 et H 3000×3000.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1.
Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1.
E29
a Options vidéo
Positionnez le sélecteur de mode sur e ou h M commande n M onglet
a (Options vidéo) (A70)
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement.
Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale,
ou des options vidéo HS (E31) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer
des vidéos (A25).
Options des vidéos en vitesse normale
Option (Taille d’image/
Cadence de prise de vue, Format de fichier)*
o
1080P/30p
1080P/25p
(réglage par défaut)
e
1080/30p
d
p 1080/25p
f
720/30p
r 720/25p
Section Référence
g
480/30p
s 480/25p
Taille d’image
Format
(horizontal sur vertical)
1920 × 1080
(élevée)
16:9
1920 × 1080
16:9
1280 × 720
16:9
640 × 480
4:3
* Les éléments et la cadence de prise de vue qui peuvent être définis varient en fonction des
réglages du Sortie vidéo dans le menu configuration Réglages TV (E86). La cadence
de prise de vue peut être définie sur environ 30 vps pour NTSC, et environ 25 vps pour PAL.
B
Remarques concernant le mode de réglage vidéo personnalisé
L’option g 480/30p (ou s 480/25p) des vidéos à vitesse normale et des vidéos à
haute vitesse (HS) ne peut pas être sélectionnée.
E30
Options des vidéos HS (Mode e (Vidéo) uniquement)
Les vidéos enregistrées sont lues au ralenti ou en accéléré.
Reportez-vous à « Lecture au ralenti et en accéléré » (E32) pour plus d’informations.
Option
Taille d’image
Format
(horizontal sur vertical)
Description
h
HS 480/4×
u
640 × 480
4:3
Vidéos ralenties quatre fois
• Durée maximale de
l’enregistrement :
7 minutes 15 secondes
(lecture : 29 minutes)
i
HS 720/2×
w
1280 × 720
16:9
Vidéos ralenties deux fois
• Durée maximale de
l’enregistrement :
14 minutes 30 secondes
(lecture : 29 minutes)
j
HS 1080/0,5×
x
1920 × 1080
16:9
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale de
l’enregistrement :
29 minutes (lecture :
14 minutes 30 secondes)
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l’enregistrement d’une vidéo commence.
• Certains réglages Options vidéo ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez certains
effets spéciaux.
Section Référence
B
E31
C
Lecture au ralenti et en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée
de lecture
10 s
Enregistrement à h/u HS 480/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée d’enregistrement
10 s
Durée
de lecture
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à j/x HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Section Référence
Durée
d’enregistrement
Durée
de lecture
E32
10 s
5s
Lecture en accéléré
b Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F, N ou h M
commande n M onglet b (Sensibilité) (A70)
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres.
De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à
des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé
d’appareil et au mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du
bruit.
Option
Sensibilité
Description
• Automatique (réglage par défaut) :
La sensibilité est réglée automatiquement dans une plage
comprise entre 80 et 1600 ISO.
• X 80-200 ISO, Y 80-400 ISO, Z 80-800 ISO (plage
fixe automatique) :
Limitez la plage de réglage automatique de la sensibilité.
• 80 à 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) :
la sensibilité est mémorisée à la valeur spécifiée.
Section Référence
Permet de définir la vitesse d’obturation à laquelle la sensibilité
commence à être réglée automatiquement, lorsque le mode de
prise de vue est A ou C.
Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici,
Vitesse d’obturation la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une
bonne exposition.
mini.
• Le réglage est activé lorsque la Sensibilité est définie sur
Automatique, 80-200 ISO, 80-400 ISO ou 80-800 ISO.
• Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la
sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie.
• Réglage par défaut : Aucune
C
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
• Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité
augmente automatiquement.
• Lorsque l’option 80-200 ISO, 80-400 ISO ou 80-800 ISO est sélectionnée, la valeur
maximale pour la sensibilité s’affiche.
E33
B
Remarques concernant la sensibilité
• En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique, 80-200 ISO, 80-400 ISO ou
80-800 ISO, la sensibilité est réglée sur 80 ISO.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
B
Remarques concernant les réglages de sensibilité en mode h (réglage
vidéo personnalisé)
• Lorsque le Mode de prise de vue (E70) du menu de réglage vidéo personnalisé est
défini sur Effets spéciaux, la sensibilité ne peut pas être définie.
• Les options 80-200 ISO, 80-400 ISO, 80-800 ISO, Hi 1 et Vitesse d’obturation mini. ne
peuvent pas être sélectionnées.
• Lorsque le Mode de prise de vue est réglé sur Auto priorité ouverture avec l’option
Sensibilité définie sur Automatique, la sensibilité est réglée automatiquement dans une
plage comprise entre 80 et 3200 ISO. Lorsque le Mode de prise de vue est réglé sur Manuel,
la sensibilité est définie sur 80 ISO.
Section Référence
E34
c Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F, N, e ou h M
commande n M onglet c (Balance des blancs) (A70)
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que
vous voyez avec vos yeux.
• Utilisez l’option Automatique (normale) dans la plupart des situations. Modifiez le
réglage lorsque vous souhaitez régler les teintes de la photo que vous prenez.
Option
Description
Automatique
a1 (normale)
(réglage par défaut)
La balance des blancs est réglée automatiquement en
fonction des conditions d’éclairage.
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est
sélectionnée, les images sont conservées avec des
couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage
a2 Auto (lumière chaude) artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la balance des
blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash.
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe
du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
x
y
z
Fluorescent FL1
Fluorescent FL2
Fluorescent FL3
Sélectionnez Fluorescent FL1 (fluorescentes
blanches), Fluorescent FL2 (fluorescentes blanches
diurnes/neutres) ou Fluorescent FL3 (fluorescentes
lumière diurne).
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel
nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le flash.
x
Choisir temp. couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de
couleur (E36).
• Sélectionnez x Choisir temp. couleur de
Balance des blancs dans la première ligne, puis
sélectionnez la valeur de Choisir temp. couleur
dans la seconde ligne.
b1
b2
b3
Pré-réglage manuel 1
Pré-réglage manuel 2
Pré-réglage manuel 3
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas
obtenus avec Automatique (normale), Auto
(lumière chaude), Incandescent, etc. (E37).
B
Section Référence
c
Remarques concernant la balance des blancs
• Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash (A59).
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E35
C
Réglage fin de la Balance des blancs
Pour procéder au réglage fin de la balance des blancs,
sélectionnez Régler et appuyez sur k.
Régler
Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour
configurer les réglages.
• « A » représente l’ambre, « B » le bleu, « G » le vert et « M »
le magenta.
Retour
Réinitialiser
• Appuyez sur l pour réinitialiser.
• Tournez la molette de commande secondaire pour
revenir à l’écran précédent.
La couleur qui s’affiche sur l’écran du réglage fin représente une couleur approximative dans le
sens de la température de couleur. Une couleur définie avec le réglage fin peut ne pas être
exactement identique à celle de l’image. Par exemple, lorsque la balance des blancs est définie
sur Incandescent, l’image ne prend pas une teinte bleue prononcée, même si le réglage fin est
effectué dans le sens B (bleu).
C
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses
exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des
températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses
avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Rouge
Section Référence
3000
1
2
Bleu
4000
3
4
5000
6000
567 8
8000
9
0 a
1 Lampes à vapeur de sodium : 2700 K
7 Flash : 5400 K
Incandescent/Fluorescentes blanches
2 chaudes : 3000 K
8 Nuageux : 6000 K
3 Fluorescentes blanches : 3700 K
4 Fluorescentes blanches froides : 4200 K
Fluorescentes blanches diurnes :
5 5000 K
6 Lumière directe du soleil : 5200 K
E36
10000 [K]
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500 K
Vapeur de mercure haute
0 température : 7200 K
a Ombre : 8000 K
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l’éclairage de la prise de vue.
• Jusqu’à 3 valeurs mesurées peuvent être enregistrées : PRE1, PRE2 et PRE3.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK pour sélectionner PRE1, PRE2 ou
PRE3.
• Les éléments peuvent également être
sélectionnés à l’aide de la molette de commande
principale.
3
Utilisez I pour sélectionner
Pré-réglage manuel et JK pour
sélectionner PRE.
4
Pré-réglage manuel 1
Balance des blancs
Pré-réglage manuel
Régler
Annuler
Section Référence
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise
pour la mesure.
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez f.
Balance des blancs
Pré-réglage manuel
Régler
Cadrez l’objet de référence blanc ou
gris dans la fenêtre de mesure, puis
appuyez sur k pour mesurer la
valeur.
• Le déclencheur est relâché et la mesure est
terminée. Aucune image n’est enregistrée.
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel
Une valeur pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré-réglage manuel. Lors
d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique
(normale), Auto (lumière chaude) ou Flash.
E37
d Bracketing auto (Prise de vue en continu en
modifiant l’Exposition et la Balance des blancs)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M
commande n M onglet d (Bracketing auto) (A70)
Il est possible d’effectuer une prise de vue en continu tout en modifiant
automatiquement l’exposition (luminosité) avec la vitesse d’obturation (Tv), la valeur
d’ouverture (Av) ou la sensibilité (Sv). Il est également possible d’enregistrer plusieurs
photos en faisant varier la balance des blancs (WB). Cette option est pratique lorsque le
réglage de la luminosité d’une image est difficile, ou lorsque plusieurs sources
lumineuses sont combinées et qu’il est difficile de choisir une balance des blancs.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK pour sélectionner le type de
bracketing souhaité (E39), et
appuyez sur I.
• Les éléments peuvent également être
sélectionnés à l’aide de la molette de commande
principale.
2
Section Référence
Sélectionnez le nombre d’images à
prendre, puis appuyez sur I.
• 3 ou 5 images peuvent être sélectionnées.
3
Sélectionnez l’incrément souhaité de la
correction.
• Pour s (bracketing de la balance des blancs),
sélectionnez Plage et définissez la plage de
bracketing.
4
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Appuyez sur n ou sur k.
• L’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
E38
Option
Description
k
OFF
(réglage par défaut)
Le bracketing n’est pas effectué.
e
Bracketing de
l’exposition (Tv)
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
les images sont prises en continu pendant que la vitesse
d’obturation est modifiée automatiquement.
• « Tv » signifie « valeur temporelle ».
h
Bracketing de
l’exposition (Av)
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
les images sont prises en continu pendant que la valeur
d’ouverture est modifiée automatiquement.
• « Av » signifie « valeur d’ouverture ».
r
Bracketing de
l’exposition (Sv)
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
les images sont prises en continu pendant que la
sensibilité est ajustée (la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture restent fixes).
• « Sv » signifie « valeur de la sensibilité ».
s
Bracketing de la
balance des blancs
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
une image est prise et le nombre défini d’images est
enregistré, chacune avec une déclinaison de la
température de couleur.
Mode de prise de vue
A (Auto programmé)
B (Auto à priorité vitesse)
C (Auto priorité ouverture)
D (Manuel)
B
Bracketing de Bracketing de Bracketing de Bracketing
l’exposition l’exposition l’exposition de la balance
(Tv)
(Av)
(Sv)
des blancs
w
–
–
w
–
w
–
w
w
–
–
w
w
–
w
w
Section Référence
Différents types de bracketing peuvent être définis selon le mode de prise de vue.
Remarques concernant l’option Bracketing auto
• Lorsque la correction de l’exposition (A69) est définie à l’aide de l’option Bracketing de
l’exposition (Tv), Bracketing de l’exposition (Av) ou Bracketing de l’exposition (Sv)
simultanément, une correction de l’exposition combinée est appliquée. La nouvelle valeur
de correction de l’exposition met à jour le point de référence à afficher dans l’indicateur.
• Avec le Bracketing de la balance des blancs, seule la correction pour la température de
couleur (sens horizontal de A (ambre) vers B (bleu)) est appliquée. La correction dans le sens
vertical de G (vert) vers M (magenta) n’est pas appliquée.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E39
a Picture Control (Picture Control du COOLPIX)
(Modification des réglages pour l’enregistrement des
images)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F, N ou h M
commande n M onglet a (A70)
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou
vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec
précision.
Description
Option
Section Référence
b
Standard
Traitement standard pour des résultats équilibrés.
(réglage par défaut) Recommandé dans la plupart des situations.
c
Neutre
Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez
cette option pour des images qui seront fortement traitées ou
retouchées par la suite.
d
Vif
Produit des images aux couleurs vives de qualité
« impression ». Sélectionnez cette option pour des images
avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le
rouge et le vert.
e
Monochrome
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc
ou en sépia.
f
Personnalisé 1*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
g
Personnalisé 2*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
* S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control
perso. (E44) a été enregistré.
B
Picture Control du COOLPIX
• La fonction Picture Control du COOLPIX de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec
d’autres marques d’appareil photos, Capture NX, Capture NX 2 et ViewNX 2 Picture Control.
• En mode h (réglage vidéo personnalisé), l’option Picture Control ne peut pas être
sélectionnée lorsque Mode de prise de vue (E70) du menu de réglage vidéo
personnalisé est défini sur Effets spéciaux.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E40
Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture
Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel
La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via Réglage rapide pour
une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres
options d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de
chaque option.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner le type
souhaité de Picture Control du
COOLPIX et appuyez sur k.
Standard
Neutre
Vif
Monochrome
• Les éléments peuvent également être
sélectionnés à l’aide de la molette de
commande principale.
2
Utilisez HI pour mettre en
surbrillance le réglage souhaité
(E42) et utilisez JK pour
sélectionner une valeur.
Voir quadrillage
Standard
Réglage rapide
Netteté
Contraste
Saturation
C
Voir le quadrillage du COOLPIX Picture Control
Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i)
Standard
sur l’écran indiqué à l’étape 1, les réglages actuels et par
défaut s’affichent dans un quadrillage de façon à ce que
vous puissiez voir les relations avec les autres réglages
Picture Control du COOLPIX.
L’axe vertical indique le niveau de contraste, et l’axe
Retour
horizontal indique le niveau de saturation. Pour revenir à
l’écran de réglage, positionnez à nouveau la commande
de zoom sur g (i).
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du
COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX
(étape 2 ci-dessus).
• En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste.
• Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou
Saturation.
Section Référence
• Appuyez sur k pour définir la valeur.
Réinitialiser
• Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX
Retour
sont modifiés par rapport aux réglages par
défaut, un astérisque (*) s’affiche après les
options du menu de réglage de la fonction Picture Control.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
E41
Types de réglage rapide et réglage manuel
Option
Description
Section Référence
Réglage rapide1
Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la
saturation.
Réglez vers le côté « – » pour réduire l’effet du réglage Picture
Control du COOLPIX sélectionné, et vers le côté « + » pour
l’augmenter.
• Réglage par défaut : 0
Netteté
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée
lors de la prise de vue.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la
valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour
Neutre et 4 pour Vif
Contraste
Permet de régler le contraste.
Réglez vers le côté « – »pour une image à l’aspect adouci, et réglez
vers le côté « + » pour une image à l’aspect plus net. Sélectionnez
des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les
hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres
élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et
d’autres sujets à faible contraste.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 0
Saturation2
Permet de régler l’éclat des couleurs.
Si vous effectuez le réglage vers le côté « – », vous diminuez l’éclat
des couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté « + », vous
augmentez l’éclat des couleurs.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 0
Filtres3
Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies
monochromes.
• OFF : les filtres ne sont pas utilisés.
• Y (jaune), O (orange), R (rouge) :
Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour
réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le
contraste est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R.
• G (vert) :
Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits.
• Réglage par défaut : OFF
E42
Option
Virage3
Description
Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes
entre B&W (noir et blanc), Sepia, et Cyanotype (monochrome
teinté bleu).
Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel
lorsque l’option Sepia ou Cyanotype est sélectionnée pour
sélectionner un niveau de saturation. Appuyez sur JK pour régler
la saturation.
• Réglage par défaut : B&W (noir et blanc)
1
Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome,
Personnalisé 1 et Personnalisé 2. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si
le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel.
2
Ne s’affiche pas pour Monochrome.
3 S’affiche uniquement pour Monochrome.
B
Remarques concernant la fonction Netteté
• Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la
prise de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
• En mode h (réglage vidéo personnalisé), l’effet de netteté est réglé sur A (auto).
B
Contraste, Saturation et A (auto)
Section Référence
• Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position
et la taille du sujet dans la vue.
• Le réglage pour la fonction Picture Control du COOLPIX ayant A (auto) sélectionné pour
Contraste ou Saturation s’affiche en vert dans le quadrillage Picture Control du COOLPIX.
E43
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control
personnalisé du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Picture Control perso.
Personnalisez les réglages de Picture Control du COOLPIX (E41) et enregistrez-les
dans Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 de Picture Control dans l’accès rapide.
Création de réglages Picture Control personnalisé du COOLPIX
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Modifier et
enregistrer et appuyez sur k.
Picture Control perso.
Modifier et enregistrer
Supprimer
• Sélectionnez Supprimer pour supprimer un
Picture Control perso. enregistré.
Section Référence
2
Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX
(E41) à modifier, puis appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour mettre en surbrillance le réglage souhaité et
utilisez JK pour sélectionner une valeur (E41).
• Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du
COOLPIX.
• Appuyez sur k lorsque le réglage est terminé.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
4
Sélectionnez la destination
d’enregistrement, puis appuyez
sur k.
• L’option Personnalisé 1 ou Personnalisé 2
peut être sélectionnée dans Picture Control de
l’accès rapide.
• Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans
Picture Control ou Picture Control perso..
E44
Enregistrer sous
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Mesure
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition
est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil
photo.
Option
G
Matricielle1
(réglage par défaut)
q Pondérée centrale
r
Spot1
Description
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la
mesure.
Il est recommandé pour la prise de vue classique.
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus
grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure
est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve
les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions
d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition.2
1
Lorsque l’option Mesure avec mise au pt est définie sur Activée et l’option Mode de
zones AF (E49) sur Manuel, la luminosité du sujet est mesurée en donnant une priorité
plus élevée à la zone de mise au point. Reportez-vous à « Mesure avec mise au point »
(E58) pour plus d’informations.
2
Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point
(A85) pour mesurer les sujets décentrés.
B
Section Référence
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au
centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet
est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous
que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors
d’une prise de vue.2
Remarques concernant l’option Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou Spot est
sélectionnée selon le facteur d’agrandissement.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Affichage sur l’écran de prise de vue
• Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée, le guide de plage de
mesure (A16) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé).
• Lorsque l’option Mesure avec mise au pt est définie sur Activée, le guide de plage de
mesure pour Spot n’est pas affiché.
E45
Prise de vue en continu
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Rafale
Option
U
k
l
Section Référence
m
D
W
E46
Description
Vue par vue
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le
(réglage par défaut) déclencheur.
Rafale H
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, les images sont prises en continu.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu
est d’environ 8 vps et le nombre maximum de prises de vue
en continu est d’environ 6 (lorsque la qualité d’image est
définie sur Normal et la taille d’image sur F 4000×3000).
Rafale M
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, les images sont prises en continu.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu
est d’environ 4 vps et le nombre maximum de prises de vue
en continu est d’environ 6 (lorsque la qualité d’image est
définie sur Normal et la taille d’image sur F 4000×3000).
Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, les images sont prises en continu.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu
est d’environ 1 vps et le nombre maximum de prises de vue
en continu est d’environ 30 (lorsque la qualité d’image est
définie sur Normal et la taille d’image sur F 4000×3000).
BSS (Sélecteur de
meilleure image)
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, l’appareil photo prend une série de 10 images au
maximum et enregistre automatiquement l’image la plus
nette.
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est
recommandée lors de la prise de vue d’un objet fixe dans un
endroit où il est interdit d’utiliser le flash et qu’il est probable
que vos photos soient floues.
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend une série de
16 images et l’enregistre en tant
qu’image unique.
• La cadence de prise de vue avec la
prise de vue en continu est d’environ 30 vps.
• La qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image
sur D (2560 × 1920 pixels).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Option
Description
n Rafale H : 120 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu
est d’environ 120 vps et le nombre maximum de prises de
vue en continu est de 60.
• La taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels).
j
Rafale H : 60 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu
est d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de
vue en continu est de 60.
• La taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels).
X
Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des images aux
intervalles spécifiés (E47).
B
Remarques concernant la prise de vue en continu
Section Référence
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille
d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue (lors de
l’enregistrement d’images RAW, par exemple).
• Lorsque vous utilisez l’option Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps,
des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images
qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé,
comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Intervallomètre
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Rafale
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner X
Intervallomètre, et appuyez sur k.
Rafale
Rafale H : 60 vps
Intervallomètre
E47
2
Sélectionnez l’intervalle souhaité entre
chaque vue et appuyez sur k.
• Le nombre maximal d’images pouvant être prises
en mode Intervallomètre dépend de l’intervalle
défini.
- 30 s : 600 images
- 1 min : 300 images
- 5 min : 60 images
- 10 min : 30 images
3
4
30 s
1 min
5 min
10 min
Appuyez sur d pour afficher l’écran de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre la première
image.
• Le déclenchement s’effectue automatiquement à
l’intervalle spécifié pour prendre les images
suivantes.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous
tension clignote pendant les intervalles entre les
vues (lorsque vous utilisez l’accumulateur).
Section Référence
5
Intervallomètre
1/250
F5.6
600
Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur
le déclencheur.
• La prise de vue se termine.
• La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque le nombre d’images prises atteint
la limite supérieure, ou si la mémoire interne ou la carte mémoire est saturée.
B
Remarques concernant l’intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue,
utilisez un accumulateur entièrement chargé.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A
(disponibles séparément) (E104), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement
sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un
connecteur d’alimentation autre que l’EP-5A. Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en
mode Intervallomètre.
E48
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F, N ou u M
commande d M onglet A, B, C, D ou R (A13) M Mode de zones AF
Changez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus.
• Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant sur la commande
K (G) (A58, E88) du sélecteur multidirectionnel.
• En mode A, B, C ou D, le réglage par défaut est Zone centrale (normale).
• En mode u, le réglage par défaut est Automatique.
Option
a
Priorité
visage
1/250
F5.6
1280
Zone de mise au point
Section Référence
w Automatique
Description
Lorsque l’appareil photo détecte
un visage humain, il effectue la
mise au point dessus. Reportezvous à « Utilisation de la
détection des visages » (A83)
pour plus d’informations.
Lorsque vous cadrez une
composition ne contenant
aucun sujet humain ni visage
détecté, le mode de zones AF
fonctionne de la même façon
que lorsqu’il est défini sur
Automatique.
L’appareil photo sélectionne
automatiquement les zones de
mise au point (jusqu’à 9) qui
contiennent le sujet le plus
proche lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
1/250
F5.6
Zones de mise au point
E49
Option
x Manuel
Description
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HIJK ou
tournez-le pour déplacer la zone
de mise au point à l’endroit
souhaité.
• Pour utiliser le sélecteur
multidirectionnel pour
configurer le mode de flash ou
d’autres réglages, appuyez sur
Zone de mise au point
k. Pour revenir au
Zone sélectionnable
déplacement de la zone de
mise au point, appuyez de
nouveau sur k.
• Avec une Taille d’image (E29) de H 3000×3000, 81 zones
de mise au point sont disponibles.
• Lorsque l’option Mesure (E45) est définie sur Matricielle,
l’appareil photo effectue la mesure en affectant la plus grande
pondération à la zone de mise au point.
Section Référence
L’appareil photo effectue la mise
au point au centre de la vue.
La taille normale ou la taille large
Zone centrale peut être sélectionnée pour la
y
(normale)
zone de mise au point.
Zone centrale
u
(large)
1/250
F5.6
1280
Zone de mise au point
s
E50
Suivi du
sujet*
Utilisez cette fonction pour
prendre des photos de sujets en
mouvement. Enregistrez le sujet
sur lequel l’appareil photo
effectue la mise au point. La
zone de mise au point se
déplace automatiquement pour
suivre le sujet. Reportez-vous à
« Utilisation de la fonction Suivi
du sujet » (E51) pour plus
d’informations.
Fin
1/250
F5.6
1280
Option
M
AF sur le sujet
principal*
Description
Lorsque l’appareil photo détecte
le sujet principal, il effectue la
mise au point sur ce dernier.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de AF sur le sujet
principal » (A 82).
1/250
F5.6
Zones de mise au point
* Non disponible en mode Effets spéciaux.
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone
au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner s Suivi du
sujet, et appuyez sur k.
• Appuyez sur d après avoir modifié les
réglages et revenez à l’écran de prise de vue.
• Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné
en appuyant sur la commande K (G) du
sélecteur multidirectionnel.
Mode de zones AF
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale (normale)
Zone centrale (large)
Suivi du sujet
AF sur le sujet principal
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Mode de zones AF
E51
2
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au
centre du moniteur et appuyez sur k.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure
jaune (zone de mise au point) apparaît autour et
l’appareil photo commence à le suivre.
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure
apparaît en rouge. Changez la composition et
réessayez d’enregistrer le sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez
sur k.
• Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet
enregistré, la zone de mise au point disparaît.
Enregistrez de nouveau le sujet.
3
Section Référence
F5.6
1280
1/250
F5.6
1280
1/250
F5.6
Fin
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet au
centre de la vue.
B
Démarrer
1/250
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le
suivi du sujet, l’enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
E52
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
AF ponctuel
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le
A
(réglage par défaut) déclencheur est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
B
L’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le
sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à
mi-course. Le son du mouvement de l’objectif est audible
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
Remarques concernant le Mode autofocus
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être réglé sur Mode autofocus
(E71) dans le menu vidéo ou dans le menu de réglage vidéo personnalisé.
Section Référence
E53
Intensité de l’éclair
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Intensité de l’éclair
Réglez la puissance du flash.
Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible.
Option
+0.3 à +2.0
Description
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément
de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal.
0.0 (réglage par défaut) La puissance du flash n’est pas réglée.
-0.3 à -2.0
B
La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de
1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
Remarques concernant la fonction Intensité de l’éclair
Lorsque la correction de l’exposition du flash a été définie sur le flash optionnel, les valeurs de
correction sur l’appareil photo et le flash sont ajoutées.
Section Référence
Filtre antibruit
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Filtre antibruit
Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après
l’enregistrement des images.
Option
Description
e
Élevé
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau
supérieur à l’ampleur standard.
M
Normal
(réglage par défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur
standard.
l Faible
E54
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau
inférieur à l’ampleur standard.
Filtre ND intégré
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Filtre ND intégré
Lorsque le filtre ND intégré est utilisé, la quantité de lumière pénétrant dans l’appareil
photo peut être atténuée d’environ un huitième (équivalent à trois paliers en moins en
termes de valeur d’exposition) lors de la prise de vue. Utilisez cette option lorsqu’une
surexposition crée un sujet trop clair.
Option
Description
Activé
Le filtre ND est utilisé pour réduire la luminosité.
Désactivé
(réglage par défaut)
Le filtre ND n’est pas utilisé.
C
Effets du Filtre ND intégré
Ce filtre peut permettre de prendre des sujets trop clairs sans surexposer l’image. Il peut
également être utilisé pour ralentir la vitesse d’obturation avec une faible valeur d’ouverture.
Par exemple, à une vitesse d’obturation de 1/2000 seconde avec une bonne exposition, si le
filtre ND est utilisé pour atténuer la luminosité en trois paliers, la vitesse peut être changée sur
1/250 seconde sans modifier la valeur d’ouverture.
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Contrôle distorsion
Option
Section Référence
Contrôle distorsion
Description
Activé
La distorsion périphérique qui se produit en raison des
caractéristiques intrinsèques des objectifs est corrigée. La
taille de la vue est réduite, par rapport à lorsque la fonction
de contrôle distorsion est désactivée.
Désactivé
(réglage par défaut)
La distorsion n’est pas corrigée.
E55
D-Lighting actif
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M D-Lighting actif
Les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre sont préservés, et le contraste
naturel visible à l’œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est
particulièrement efficace pour photographier des scènes à fort contraste, telles que des
paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur
un bord de mer ensoleillé.
Option
Description
a
b
c
Élevé
Normal
Faible
k
Désactivé
L’effet D-Lighting actif n’est pas appliqué.
(réglage par défaut)
B
Permet de définir le niveau de l’effet.
Remarques concernant D-Lighting actif
Section Référence
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images après la prise
de vue.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
B
D-Lighting actif et D-Lighting
L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour
optimiser la plage dynamique. L’option D-Lighting (E10) du menu Visualisation optimise la
plage dynamique des images prises.
E56
Sélection focales fixes
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Sélection focales fixes
Lorsque vous tournez la commande de zoom tout en appuyant sur w1, la position du
zoom (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24×36 mm) passe aux
positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu. Les
réglages suivants sont disponibles : 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm,
135 mm et 200 mm.
• Sélectionnez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k
pour activer ou désactiver la case à cocher w.
• Le réglage par défaut est activé w pour toutes les cases à cocher.
• Pour valider le réglage, appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel.
• La focale définie dans Position de zoom initiale est automatiquement activée w.
B
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
• Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom tout en appuyant
sur w1 pour passer à la focale la plus proche définie avant l’opération. Pour passer à une
focale différente, libérez la commande de zoom puis tournez-la de nouveau.
• Relâchez w1 lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Position de zoom initiale
Section Référence
Position de zoom initiale
Définissez la position de zoom (équivalente à la focale/angle de champ dans le format
24×36 mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo.
Les réglages suivants sont disponibles : 28 mm (réglage par défaut), 35 mm, 50 mm,
85 mm, 105 mm, 135 mm et 200 mm.
E57
Aperçu de l’exposition M
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Aperçu de l’exposition M
Option
Description
Activé
Lorsque vous modifiez la combinaison de la vitesse d’obturation et
de la valeur d’ouverture en mode D (manuel), la luminosité de
l’écran de prise de vue change en conséquence.
Désactivé
(réglage par défaut)
La luminosité de l’écran de prise de vue ne change pas.
Mesure avec mise au point
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Mesure avec mise au pt
Indiquez si vous souhaitez mesurer la luminosité du sujet en donnant une priorité plus
élevée à la zone de mise au point lorsque l’option Mode de zones AF (E49) est
définie sur Manuel.
Section Référence
Option
Description
Activée
(réglage par défaut)
Lorsque l’option Mesure (E45) est définie sur Matricielle, la
luminosité est mesurée en donnant la priorité à la zone de mise au
point. Lorsque l’option Mesure est définie sur Spot, la luminosité
est mesurée dans la zone de mise au point.
Désactivée
La fonction permettant de mesurer la luminosité couplée à la zone
de mise au point sélectionnée est désactivée.
E58
Mode contrôleur
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande
d M onglet A, B, C ou D (A13) M Mode contrôleur
Définissez comment le flash optionnel contrôlé sans fil se déclenche lorsque le mode de
flash (A59) est réglé sur z (mode contrôleur).
Option
Description
Mode commande
flash
TTL (réglage par défaut) :
Le dosage flash/ambiance se déclenche avec la quantité de
lumière émise par tous les flashes réglée automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
• La valeur de correction est comprise entre –3,0 IL et +3,0 IL.
Manuel :
Le dosage flash/ambiance se déclenche après avoir réglé la
quantité de lumière émise par tous les flashes.
• Sélectionnez la puissance du flash : w (flash complet),
S1/2, S1/4, S1/8, S1/16, S1/32, S1/64 et S1/128.
C
Section Référence
Mode de flash
Flash standard (réglage par défaut) :
Le flash se déclenche indépendamment de la luminosité du sujet.
Synchro lente :
Le flash éclaire le sujet principal et des vitesses d’obturation lentes
sont utilisées simultanément pour capturer l’arrière-plan.
Synchro sur le second rideau :
Le dosage flash/ambiance se déclenche sur le flash juste avant que
l’obturateur ne se ferme.
Atténuat. yeux rouges :
Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de
l’enregistrement d’une image, il atténue l’effet « yeux rouges » avant
l’enregistrement de l’image (A61).
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à « Utilisation du Mode contrôleur » (E60) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Flashes externes » (E108) pour plus d’informations.
E59
Utilisation du Mode contrôleur
Lorsque le mode de flash (A59) est défini sur z (mode contrôleur), vous pouvez
contrôler sans fil un flash externe en option.
• Définissez les réglages de groupe et de canal du flash asservi sur « Groupe A » et
« 3 CH », respectivement.
• Placez le flash dans la plage indiquée sur le diagramme ci-dessous.
• Placez le flash asservi face à l’appareil photo de façon à ce que la lumière issue du
flash intégré pénètre dans la fenêtre du capteur sans fil du flash asservi. Placez le flash
asservi de façon à ce qu’il soit plus près du sujet que de l’appareil photo.
50° maximum
5 m maximum
environ
3,5 m maximum
environ
30° maximum
Appareil photo
(flash intégré)
30° maximum
Section Référence
3,5 m maximum
environ
50° maximum
• Les distances indiquées dans le diagramme ci-dessus peuvent varier en fonction de
l’environnement.
E60
B
Remarques concernant l’utilisation du Mode contrôleur
• En mode contrôleur, le flash intégré de l’appareil photo émet une très faible quantité de
lumière afin de contrôler le flash. Par conséquent, le flash intégré doit toujours être ouvert
lorsque vous utilisez le mode contrôleur. Le flash asservi se déclenche en fonction des
options Mode contrôleur (E59) définies.
• Le flash intégré ne peut pas être utilisé en mode contrôleur.
• Vérifiez que la lumière issue directement du flash ou de forts reflets n’entrent pas dans
l’objectif de prise de vue de l’appareil photo. Si c’est le cas, vous risquez de ne pas obtenir
l’exposition correcte.
• Si la lumière du flash asservi est réfléchie et n’éclaire pas directement un sujet, réglez le
Mode commande flash du Mode contrôleur (E59) sur Manuel afin de régler la
puissance du flash.
• Outre les pré-éclairs pilotes, le flash intégré de l’appareil photo émet des flashes avec une
faible quantité de lumière pendant la prise de vue pour s’adapter au timing du flash. Lors de
la prise de vue d’un sujet situé à une distance proche de l’appareil photo, ces flashes avec
une faible quantité de lumière peuvent apparaître sur l’image. Pour éviter de tels effets,
utilisez une sensibilité plus faible ou une ouverture plus grande (A50).
• Reportez-vous à la documentation fournie avec votre flash pour plus d’informations sur les
réglages du flash.
Section Référence
E61
Menu Visualisation
Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E9) pour plus d’informations sur les
fonctions d’édition d’image.
a Commande d’impression (Création d’une commande
d’impression DPOF)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d
(A12) M a Commande d’impression
Si vous configurez des réglages de commande d’impression à l’avance, vous pouvez les
utiliser avec les méthodes d’impression répertoriées ci-dessous.
• Impression auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF (Digital
Print Order Format) à l’aide de la carte mémoire.
• Insertion d’une carte mémoire dans le logement pour carte d’une imprimante
compatible DPOF.
• Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (E20).
Section Référence
1
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Choisir les
images et appuyez sur k.
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et
le nombre de copies (jusqu’à 9 par
image).
Commande d'impression
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Sélection impression
1
1
2
3
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou
tournez-le pour sélectionner les images, et
utilisez HI pour définir le nombre de copies à
Retour
imprimer.
• Les images sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a
été spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche
d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
E62
3
Choisissez d’imprimer ou non la date
de prise de vue et les informations de
prise de vue.
Commande d'impression
Terminé
• Sélectionnez Date et appuyez sur k pour
imprimer la date de prise de vue sur toutes les
Date
images.
Infos
• Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour
imprimer la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sur toutes les images.
• Pour finir, sélectionnez Terminé et appuyez sur k pour terminer la commande
d’impression.
B
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des
informations de prise de vue
B
15/11/2013
Section Référence
• Il se peut que certaines imprimantes n’impriment pas la date de prise de vue et les
informations de prise de vue.
• Les informations de prise de vue ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est
connecté à l’imprimante.
• Les réglages Date et Infos sont réinitialisés chaque fois que l’option Commande
d’impression s’affiche.
• La date imprimée est celle qui est enregistrée lorsque
l’image est prise.
• Pour les images prises avec l’option Imprimer la date
(E77) activée, seules la date et l’heure imprimées lors
de la prise de vue sont imprimées, même si l’option de
date Commande d’impression est activée pour les
images.
Remarques concernant la fonction Commande d’impression
Les images RAW (NRW) ne peuvent pas être marquées pour la commande d’impression. Créez
une image JPEG à l’aide de l’option Traitement RAW (NRW) (E15), puis marquez l’image
JPEG pour la commande d’impression.
C
Annulation de la commande d’impression existante
Sélectionnez Suppr. commande impr. à l’étape 1 de « Commande d’impression (Création
d’une commande d’impression DPOF) » (E62).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E29) pour plus d’informations.
E63
b Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A12)
M b Diaporama
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque
des fichiers vidéo (A97) sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de
chaque vidéo s’affiche.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Démarrer et
appuyez sur k.
Diaporama
Pause
• Le diaporama démarre.
Démarrer
• Pour changer l’intervalle entre les images,
3s
Intervalle
En boucle
sélectionnez Intervalle, appuyez sur k, et
spécifiez la durée souhaitée avant de
sélectionner Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle,
puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle
est activée.
Section Référence
2
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous
arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour
quitter le diaporama, sélectionnez G et
appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama,
sélectionnez F et appuyez sur k.
Opérations pendant la visualisation
• Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les commandes
et maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
E64
c Effacer
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A12)
M c Effacer
Effacez les images sélectionnées, ou toutes les images simultanément.
Reportez-vous à « Utilisation de l’écran pour sélectionner des images » (A90) pour plus
d’informations.
Description
Effacer la sélection
Dans l’écran de sélection des images, sélectionnez les images à
effacer.
• Lorsque des images où des images RAW (NRW) et JPEG sont
enregistrées simultanément sont sélectionnées, les images RAW
(NRW) et JPEG sont effacées simultanément.
• Lorsque vous sélectionnez l’image représentative d’une séquence,
toutes les images de cette séquence sont effacées.
Toutes les images
Permet d’effacer toutes les images.
• Cette option ne s’affiche pas lorsque des images d’une séquence
sont affichées en mode de visualisation plein écran.
Toute la séquence
Cette option s’affiche lorsque des images d’une séquence sont
affichées en mode de visualisation plein écran.
Permet d’effacer toutes les images dans la séquence affichée.
Seules les images RAW (NRW) s’affichent dans l’écran de sélection des
images. Sélectionnez et effacez les images.
Effacer images NRW
• Pour les images où des images RAW (NRW) et JPEG sont
sélect.
enregistrées simultanément, seules les images RAW (NRW) sont
effacées.
Section Référence
Option
Seules les images JPEG s’affichent dans l’écran de sélection des
Effacer images JPEG images. Sélectionnez et effacez les images.
• Pour les images où des images RAW (NRW) et JPEG sont
sélect.
enregistrées simultanément, seules les images JPEG sont effacées.
B
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les images. Transférez les images que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur avant leur suppression.
• Les images identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées (E66).
• I s’affiche dans l’écran de sélection des images lorsque des images RAW (NRW) et JPEG
sont enregistrées en même temps.
E65
d Protéger
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A12)
M d Protéger
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression
accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection pour des images protégées
précédemment dans l’écran de sélection des images (A90).
Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil
photo (E85) efface définitivement les fichiers protégés.
f Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A12)
M f Rotation image
Section Référence
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de
90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images.
Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans
l’un ou l’autre sens.
Sélectionnez une image dans l’écran de sélection des images (A90). Lorsque l’écran
Rotation image s’affiche, utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou tournez-le pour
faire pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Retour
Rotation image
Rotation
Retour
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec l’image.
E66
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens des
aiguilles d’une montre
E Annotation vocale
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande
d (A12) M E Annotation vocale
Vous pouvez enregistrer des annotations vocales et les joindre aux images.
Enregistrement d’annotations vocales
• Appuyez sur le bouton k et maintenez-le
enfoncé pour enregistrer (jusqu’à 20 secondes).
• Ne touchez pas le microphone.
• Pendant l’enregistrement, o et p clignotent
sur le moniteur.
17s
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de
l’annotation vocale s’affiche. Appuyez sur k pour
lire l’annotation vocale.
• Effacez l’annotation vocale actuelle avant d’en enregistrer une nouvelle.
• p s’affiche pour les images avec une annotation vocale en mode de visualisation
plein écran.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J avant ou après avoir lu une annotation
vocale pour revenir au menu Visualisation.
Sélectionnez une image avec p avant d’appuyer sur
d.
• Appuyez sur k pour lire l’annotation vocale.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la
lecture.
Retour
12s
• Tournez la commande de zoom pendant la lecture
pour régler le volume.
• Appuyez sur J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu
Visualisation.
Section Référence
Lecture d'annotations vocales
Suppression d’annotations vocales
Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation
vocale. Utilisez HI pour sélectionner Oui et
appuyez sur k.
• Pour effacer une annotation vocale pour une
image protégée, le réglage Protéger doit d’abord
être désactivé.
Effacer ce fichier ?
Oui
Non
E67
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte
mémoire)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A12)
M h Copier
Copiez des images ou des vidéos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner une option de
destination vers laquelle les images
sont copiées et appuyez sur k.
Choisissez une option de copie, puis
appuyez sur k.
Section Référence
• Si vous choisissez l’option Images
sélectionnées, utilisez l’écran de sélection des
images pour spécifier les images (A90).
B
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie d’images
• Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être
copiés.
• Lorsque des images enregistrées avec une Qualité d’image (E27) définie sur RAW (NRW)
+ Fine ou RAW (NRW) + Normal sont sélectionnées, les images RAW (NRW) et JPEG sont
copiées en même temps.
• Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
risquent de ne pas pouvoir être copiées.
• Les réglages Commande d’impression (E62) configurés pour des images ne sont pas
copiés.
C
Remarques concernant la copie d’images dans une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images
sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option
de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont
copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
C
Copie vers une carte mémoire ne contenant aucune image
Lorsque l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas
d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour sélectionner Copier.
E68
C Options affichage séquence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d
(A12) M C Options affichage séquence
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E7).
Option
Description
Chaque image
Chaque image de la séquence est affichée. g s’affiche sur l’écran
de visualisation.
Image représentative
seule
(réglage par défaut)
Seule l’image représentative pour des images dans une séquence
s’affiche.
Ces réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés sur la mémoire de
l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
x Choix image représentative
Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative.
• Lorsque l’écran de sélection des images s’affiche, sélectionnez une image (A90).
Section Référence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Affichez une séquence
pour laquelle vous souhaitez modifier l’image représentative M commande d
(A12) M x Choix image représentative
E69
Menus Vidéo et Régl. vidéo personnalisé
Mode de prise de vue (Régl. vidéo personnalisé
uniquement)
Positionnez le sélecteur de mode sur h M commande d M onglet
Z (Régl. vidéo personnalisé) (A96) M Mode de prise de vue
Définissez le mode de prise de vue standard en mode h (réglage vidéo
personnalisé).
Option
C
Auto priorité ouverture
(réglage par défaut)
Description
Utilisez ce mode pour prendre des photos de sujets nette
avec une parfaite mise au point des sujets au premier
comme en arrière-plan ou pour obtenir
intentionnellement un arrière-plan flou (A51).
Section Référence
D Manuel
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les
conditions de prise de vue (A51).
R Effets spéciaux
Utilisez ce mode pour appliquer les effets à des images
lors de la prise de vue. Sélectionnez l’une des options
suivantes :
• Peinture (réglage par défaut), Traitement croisé,
Flou, Sépia nostalgique, High-key, Low-key et
Couleur sélective
Reportez-vous à A46 pour plus d’informations sur les
caractéristiques de chaque effet spécial.
C
Remarques concernant le mode de prise de vue
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Picture Control personnalisé (Régl. vidéo personnalisé
uniquement)
Positionnez le sélecteur de mode sur h M commande d M onglet
Z (Régl. vidéo personnalisé) (A96) M Picture Control perso.
Pour définir l’option Picture Control perso., reportez-vous à « Picture Control
personnalisé (Fonction Picture Control personnalisé du COOLPIX) » (E44).
E70
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur e ou h M commande d M onglet
D (Vidéo) ou Z (Régl. vidéo personnalisé) (A96) M Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de
vidéos.
Option
Description
Permet de mémoriser la mise au point lorsque
AF ponctuel
l’enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette
A
(réglage par défaut) option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet
demeure relativement stable.
B AF permanent
Remarques concernant le Mode autofocus
Section Référence
C
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre
l’appareil photo et le sujet change beaucoup pendant
l’enregistrement. Le son émis lors de la mise au point de
l’appareil photo peut être audible dans la vidéo enregistrée.
Utilisez le mode AF ponctuel pour éviter que le son de la
mise au point de l’appareil photo interfère avec
l’enregistrement.
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur
AF ponctuel.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Filtre ND intégré (Régl. vidéo personnalisé uniquement)
Positionnez le sélecteur de mode sur h M commande d M onglet Z
(Régl. vidéo personnalisé) (A96) M Filtre ND intégré
Pour définir l’option Filtre ND intégré, reportez-vous à « Filtre ND intégré » (E55).
E71
Réduction du bruit du vent
Positionnez le sélecteur de mode sur e ou h M commande d M onglet
D (Vidéo) ou Z (Régl. vidéo personnalisé) (A96) M Réduction du bruit du vent
Option
Description
Y
Activée
Permet d’atténuer le bruit du vent. D’autres bruits peuvent
devenir quasi inaudibles pendant la lecture.
k
Désactivée
(réglage par défaut)
Le bruit du vent n’est pas atténué.
Menu configuration
Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Écran d’accueil
Configurez l’écran d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo.
Option
Description
Section Référence
Aucun
(réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Permet d’afficher un écran d’accueil avec le logo COOLPIX.
Choisir une image
Permet d’afficher une image sélectionnée pour l’écran d’accueil.
• L’écran de sélection des images s’affiche. Sélectionnez une
image (A90) et appuyez sur k.
• Comme une copie de l’image sélectionnée est enregistrée dans
l’appareil photo, elle apparaît à la mise sous tension de l’appareil
photo, même si l’image d’origine est effacée.
• Vous ne pouvez pas sélectionner d’image si le format est
différent de celui de l’écran, ou si la taille d’image est très petite
après avoir appliqué la fonction de mini-photo ou de recadrage.
E72
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fuseau horaire et date
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
Option
Description
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/
année.
Fuseau horaire
Permet de régler le fuseau horaire et l’heure d’été.
• Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau
horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le
fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et
l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
Section Référence
Date et heure
• Sélectionnez un élément :
Date et heure
appuyez sur le sélecteur
J
M
A
multidirectionnel JK
15
11
2013
(la sélection s’effectue selon la
séquence suivante : J, M, A,
10
15
heure et minute).
• Réglez la date et l’heure :
Éditer
appuyez sur HI. La date et
l’heure peuvent également être
modifiées à l’aide de la molette
de commande principale ou du
sélecteur multidirectionnel.
• Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage des minutes et appuyez
sur k ou K.
E73
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Fuseau
horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
15/11/2013 15:30
London, Casablanca
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
2
Sélectionnez w Fuseau horaire
dom. ou x Destination et appuyez
sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne
sont pas les mêmes en fonction du fuseau
horaire du domicile ou de la destination
sélectionné.
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
16/11/2013 0:30
Fuseau horaire dom.
Destination
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
Section Référence
16/11/2013 0:30
Fuseau horaire dom.
Destination
4
Utilisez JK pour sélectionner le
fuseau horaire.
• Le décalage horaire entre le domicile et la
destination s’affiche.
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure
d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour
désactiver la fonction d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau
horaire.
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le
réglage de fuseau horaire du domicile ou de
destination, réglez l’heure appropriée dans
Date et heure.
E74
Décalage horaire
10:30
-5:00
New York
Toronto
Lima
Retour
Fuseau horaire
New York, Toronto, Lima
15/11/2013 10:30
Fuseau horaire dom.
Destination
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages du moniteur
Option
Description
Luminosité
Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi 6 réglages.
• Réglage par défaut : 3
• u est recommandé lorsqu’une forte luminosité sous un ciel ouvert
empêche de voir correctement le moniteur. Les couleurs risquent
d’apparaître différentes de l’image réelle.
• Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le viseur.
Infos photos
Permet de sélectionner les options d’affichage qui apparaissent sur
l’écran du moniteur (A11) lors de la prise de vue. Les options
d’affichage suivantes peuvent être définies pour chaque Afficher les
infos et Masquer les infos.
X Horizon virtuel : affiche l’horizon virtuel pour vous assurer que
l’appareil photo est de niveau. Lorsque l’appareil photo est en position
horizontale ou verticale, le repère sur l’affichage de l’horizon virtuel
devient vert.
Y Histogrammes : affiche l’histogramme indiquant la répartition de
la luminosité dans l’image (A16).
Z Quadrillage : affiche des repères pour le cadrage.
• Réglage par défaut : toutes les infos sont masquées (désactivé)
• Pour sélectionner Afficher ou Masquer, sélectionnez une option à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour
activer la case w ou pour la désactiver.
• Une fois les réglages terminés, sélectionnez Valider, puis appuyez
sur k.
Affichage
horizon virtuel
Permet de sélectionner Cercle (réglage par défaut) ou Traits lorsque
l’horizon virtuel doit s’afficher dans Infos photos (A16).
Visualisation/
menus
Permet d’indiquer si le moniteur ou le viseur est utilisé pour afficher
l’écran de visualisation ou l’écran de menu lorsque vous appuyez sur c
ou d pendant la prise de vue.
Priorité moniteur : passe au moniteur lorsque le viseur a été utilisé
pour la prise de vue.
Moniteur ou viseur (réglage par défaut) : le moniteur ou le viseur qui a
été sélectionné avant d’appuyer sur c ou d continue à être utilisé.
Section Référence
Affichage des
images
Activé (réglage par défaut) : l’image prise s’affiche sur le moniteur
immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient
à l’écran de prise de vue.
Désactivé : l’image prise ne s’affiche pas immédiatement après la prise
de vue.
Informations sur les densités : des informations sur les densités
(A11) s’affichent sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.
E75
B
Remarques concernant la fonction Infos photos
• L’histogramme ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo. L’horizon virtuel
s’affiche uniquement avant le début de l’enregistrement.
• L’horizon virtuel ne s’affiche pas dans les modes Scène suivants.
Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Aliments, Panoramique et
Animaux domestiques
• L’horizon virtuel et l’histogramme peuvent ne pas s’afficher lors de la prise de vue avec
certains réglages de Détecteur de sourire ou Mode de zones AF. Reportez-vous à A80
pour plus d’informations.
• Dans les modes de prise de vue E, F et N, définissez l’option Infos photos dans les
menus spécialisés pour E, F et N (A73, 75).
Section Référence
E76
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur
les images)
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être
imprimées sur les images au moment de la prise de
vue, et ces informations peuvent même être
reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas
en charge l’impression de la date (E63).
15/11/2013
Option
Description
f
Date
La date est imprimée sur les images.
S
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
k Désactivée
(réglage par défaut)
B
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
Remarques concernant la fonction Imprimer la date
Section Référence
• Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image. La date et l’heure ne
peuvent plus être imprimées une fois les images prises.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié ou Panoramique assisté
- Lorsque la Qualité d’image (E27) est définie sur RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
ou RAW (NRW) + Normal
- Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour Rafale
(E46)
- Lors de l’enregistrement de vidéos
• La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de
petite taille.
E77
Retardateur : après déclen.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Retardateur : après déclen.
Indiquez si vous souhaitez annuler ou non le réglage du retardateur après l’avoir utilisé
pour la prise de vue (A62).
Option
Description
Quitter le mode
retardateur
(réglage par défaut)
Permet d’annuler le réglage du retardateur après la prise de vue.
• Lorsque la télécommande retardateur (10 s/2 s/1 s) a été définie
sur (E106), le réglage devient la télécommande instantanée
après la prise de vue.
• Lorsque le détecteur de sourire (A63) a été défini, le réglage
n’est pas annulé.
Rester en mode
retardateur
La prise de vue continue sans annuler le mode retardateur.
• Le réglage est annulé à la mise hors tension de l’appareil photo.
Section Référence
E78
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réduction vibration
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit lors d’une prise de vue.
Réglez l’option Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied
pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Option
g
Activée
(réglage par défaut)
k Désactivée
B
Description
La fonction Réduction vibration est activée.
L’appareil photo détecte automatiquement le déplacement
et corrige seulement les vibrations propres au bougé
d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé
horizontalement, seul le bougé vertical est réduit.
À l’inverse, lorsque l’appareil photo est déplacé
verticalement, seul le bougé horizontal est réduit.
La fonction Réduction vibration est désactivée.
Remarques concernant la fonction Réduction vibration
Section Référence
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode
de prise de vue, attendez que l’écran du mode de prise de vue s’affiche complètement
avant de prendre des images.
• Les images affichées sur le moniteur de l’appareil photo immédiatement après la prise de
vue risquent d’être floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les
effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
E79
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la
mise au point par faible luminosité.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par
faible luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ 4,0 m
en position grand-angle maximale et d’environ 2,0 m en
position téléobjectif maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes
Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
B
Remarque concernant l’illuminateur d’assistance AF
Dans les modes de prise de vue E, F et N, définissez l’option Assistance AF dans le
menu spécialisé pour E, F ou N (A73, 75).
Section Référence
Incrément de la sensibilité
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Incrément de la sensibilité
Réglez l’incrément de la sensibilité à définir pour l’option Sensibilité (E33) de l’accès
rapide.
Option
Description
1 IL
(réglage par défaut)
L’incrément de la sensibilité est défini sur 1.
• 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1
(équivalent de 6400 ISO)
1/3 IL
L’incrément de la sensibilité est défini sur 1/3.
• 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 640, 800,
1000, 1250,1600, 2000, 2500, 3200, Hi 1
(équivalent de 6400 ISO)
E80
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Zoom numérique
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Le zoom numérique est activé.
Par recadrage
Le facteur de zoom est limité dans une plage dans laquelle la
qualité de l’image n’est pas affectée (jusqu’à la position V
de l’indicateur de zoom) (A33).
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les
situations suivantes.
- Lorsque la Taille d’image est F 4000×3000,
E 3264×2448, I 3984×2656, u 3968×2232 ou
H 3000×3000
- Lorsque le réglage Options vidéo est d 1080P/
30p/o 1080P/25p, e 1080/30p/p
1080/25p, h/u HS 480/4×, i/w HS
720/2× ou j/x HS 1080/0,5×
- Lorsque Rafale est défini sur Rafale H : 120 vps ou
Rafale H : 60 vps.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes.
- Lorsque l’option Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Panoramique
simplifié dans Panorama ou Animaux domestiques est sélectionnée en mode Scène
- Lorsque l’option Effet zooming est sélectionnée en mode effets spéciaux
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Mesure (E45) est définie sur Pondérée
centrale ou Spot selon le facteur d’agrandissement.
Section Référence
B
E81
Vitesse du zoom
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Vitesse du zoom
Définissez la vitesse de fonctionnement du zoom. Ralentissez la vitesse du zoom pour
minimiser l’enregistrement du son du zoom pendant l’enregistrement vidéo.
Option
k
Automatique
(réglage par défaut)
Description
Lors de la prise de vue d’images fixes, le zoom fonctionne à
vitesse Normale. Pendant l’enregistrement vidéo, le zoom
fonctionne à une vitesse inférieure à la vitesse Normale.
z Normale
Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement
vidéo, le zoom fonctionne à la vitesse normale. Tournez la
commande de zoom complètement dans un sens ou dans
l’autre pour régler le zoom rapidement, et tournez-la
partiellement pour le régler lentement.
y Silencieuse
Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement
vidéo, le zoom fonctionne à une vitesse inférieure à la vitesse
Normale.
Section Référence
Diaph. constant
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Diaph. constant
Option
Description
Activé
En mode de prise de vue C ou D, le zoom peut être
effectué avec des changements minimums de la valeur
d’ouverture.
• Lorsque l’ouverture dépasse la plage de commande
d’ouverture à la nouvelle position du zoom, la valeur
d’ouverture n’est pas fixée.
Désactivé
(réglage par défaut)
La valeur d’ouverture n’est pas fixée.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Ouverture et zoom » (A50) pour plus d’informations.
E82
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages du son
Option
Description
Son des commandes
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée,
l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations
sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores
lorsqu’une erreur est détectée. Le signal sonore de démarrage est
émis également.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène
Animaux domestiques.
• Le son de démarrage n’est pas émis lorsque l’option Écran
d’accueil est définie sur Aucun.
Son du déclencheur
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le
son du déclencheur est émis au moment du déclenchement.
• Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de vue
en continu, lors de l’enregistrement de vidéos, ou lors de
l’utilisation du mode Scène Animaux domestiques.
Section Référence
Enregistrement de l’orientation
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Enreg. orientation
Indiquez si les données doivent être enregistrées ou non en cadrage vertical sur les
images prises avec l’appareil photo tenu en orientation portrait.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
Les données en cadrage vertical sont enregistrées sur les images
lorsqu’elles sont prises.
Lorsque l’option Rotation des images (E84) est définie sur
Activée, les images s’affichent en orientation portrait pendant la
visualisation.
Désactivé
Les données en orientation portrait ne sont pas enregistrées.
• Les données d’orientation peuvent être modifiées après la prise de vue à l’aide de la
fonction Rotation image du menu Visualisation (E66).
B
Remarques concernant l’enregistrement des données d’orientation
portrait
• En mode Rafale ou Bracketing auto, toutes les images sont enregistrées avec les mêmes
données d’orientation que la première image.
• Les données d’orientation enregistrées peuvent être erronées pour les images enregistrées
avec l’appareil photo orienté vers le haut ou vers le bas.
E83
Rotation des images
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Rotation des images
Option
Description
Les images sont pivotées lorsque l’appareil photo est mis en
orientation portrait ou paysage pendant la visualisation. Les images
sur lesquelles les données d’orientation portrait sont enregistrées
s’affichent en orientation portrait.
15/11/2013 15:30
0004.JPG
Activée
(réglage par défaut)
4 132
15/11/2013 15:30
0004.JPG
4 132
Désactivée
Les images ne sont pas pivotées.
Section Référence
Extinction automatique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Extinction auto
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A27).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min.
C
Remarques concernant l’option Extinction auto
• Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations
suivantes :
- Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur
30 s ou sur 1 min).
- Lorsque l’adaptateur secteur EH-5b est connecté : 30 minutes
E84
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime
définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être
récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur
avant le formatage.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire lors du formatage.
Formatage de la mémoire interne
Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
Formater la mémoire s’affiche dans le menu
configuration.
Formater la mémoire
Effacer toutes les images ?
Formater
Non
Formatage des cartes mémoire
Formatage de la carte
Effacer toutes les images ?
Section Référence
Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo.
L’option Formatage de la carte s’affiche dans le
menu configuration.
Formater
Non
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Langue/Language
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
E85
Réglages TV
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages TV
Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur.
Option
Description
Sortie vidéo
Permet de sélectionner NTSC ou PAL.
NTSC et PAL sont des normes pour la télévision couleur
analogique.
• Les cadences de prise de vue disponibles dans Options
vidéo (E30) changent en fonction du réglage du mode
vidéo.
HDMI
Permet de sélectionner une résolution pour la sortie HDMI.
Lorsque le réglage Automatique (réglage par défaut) est
sélectionné, l’option la mieux adaptée au téléviseur auquel
l’appareil photo est connecté est sélectionnée
automatiquement entre 480p, 720p, ou 1080i.
Ctrl. via sortie HDMI
Lorsque le réglage Activé (réglage par défaut) est
sélectionné, la télécommande du téléviseur conforme à la
norme HDMI-CEC peut être utilisée pour commander
l’appareil photo pendant la visualisation (E19).
Section Référence
C
HDMI et HDMI-CEC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia.
HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permet aux périphériques compatibles
d’interagir.
Sensibilité du micro externe
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Sensibilité du micro
externe
Réglez la sensibilité du micro externe sur Automatique (réglage par défaut), Élevée,
Moyenne ou Basse lorsque vous enregistrez des vidéos.
Lorsque la sensibilité du micro est définie sur Automatique, l’appareil photo la règle
automatiquement.
E86
Perso. molettes commande
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Perso. molettes
commande
Passez de la fonction de la molette de commande principale à celle de la molette de
commande secondaire lorsque l’exposition est définie (A49).
• Cette option est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est défini
sur le mode A, B, C, D, E, F ou N ou en mode de réglage vidéo
personnalisé (lorsque Mode de prise de vue est défini sur Auto priorité
ouverture ou Manuel).
Option
Description
Permuter les molettes
En mode A, définissez le décalage du programme à l’aide de la
molette de commande secondaire.
En mode B, C ou D, réglez la vitesse d’obturation à l’aide de
la molette de commande secondaire et la valeur d’ouverture
avec la molette de commande principale.
Rotation de la molette
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Rotation de la molette
Section Référence
Ne pas permuter
(réglage par défaut)
En mode A, définissez le décalage du programme à l’aide de la
molette de commande principale.
En mode B, C ou D, réglez la vitesse d’obturation à l’aide de la
molette de commande principale et la valeur d’ouverture avec
la molette de commande secondaire.
Changez le sens de fonctionnement lorsque vous tournez la molette de commande
pendant la prise de vue.
• Cette option est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est défini
sur le mode A, B, C, D, E, F ou N ou en mode de réglage vidéo
personnalisé (lorsque Mode de prise de vue est défini sur Auto priorité
ouverture ou Manuel).
Option
Description
Rotation standard
(réglage par défaut)
Par exemple, en mode B, la vitesse d’obturation est définie sur
une vitesse faible si vous tournez la molette de commande
principale dans les sens inverse des aiguilles d’une montre.
Rotation inverse
Par exemple, en mode B, la vitesse d’obturation est définie sur
une vitesse élevée si vous tournez la molette de commande
principale dans les sens inverse des aiguilles d’une montre.
E87
Sélecteur multidirectionnel vers la droite
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Sélecteur multi. vers droite
Définissez la fonction à effectuer lorsque vous appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K.
Option
Description
Mode de zones AF
(réglage par défaut)
Le mode de zones AF (E49) s’affiche lorsque vous appuyez
sur le sélecteur multidirectionnel K.
Désactivé
Le réglage ne s’affiche pas.
Options commande effacer
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Options commande
effacer
Option
Description
Section Référence
Appuyer deux fois
Appuyez encore une fois sur la commande l pour effacer
une image lorsque le message de confirmation de la
suppression apparaît (A37).
N’appuyer qu’une fois
(réglage par défaut)
Même si vous appuyez de nouveau sur la commande l
lorsque le message de confirmation de la suppression
apparaît, l’image n’est pas effacée.
E88
Bouton de mémorisation de l’exposition/AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Bouton mémo. expo./AF
Choisissez la fonction à activer lorsque la commande AE-L/AF-L) (A4) est enfoncée
pendant la prise de vue.
Option
Description
Mémorisation exposition/AF
(réglage par défaut)
Permet de mémoriser la mise au point et l’exposition
lorsque la commande AE-L/AF-L) est enfoncée.
Mémorisation expo. seule
Permet de mémoriser uniquement l’exposition lorsque la
commande AE-L/AF-L est enfoncée.
Mémo. expo. (temporisée)
Permet de mémoriser l’exposition lorsque la commande
AE-L/AF-L est enfoncée. Pour annuler la mémorisation,
appuyez de nouveau sur la commande.
Mémorisation AF seulement
Permet de mémoriser uniquement la mise au point
lorsque la commande AE-L/AF-L est enfoncée.
• Reportez-vous à « Mise au point pendant l’enregistrement d’une vidéo » (A93)
pour plus d’informations sur le fonctionnement lorsque la commande AE-L/AF-L est
enfoncée pendant l’enregistrement d’une vidéo.
B
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, AF-L (mémorisation de la mise au
point) à l’aide du bouton AE-L/AF-L est désactivée. Lorsque le mode Scène est Feux
d’artifice, vous ne pouvez pas utiliser le bouton AE-L/AF-L.
• Le réglage AE-L (mémorisation de l’exposition) ne peut pas être utilisé lorsque le mode de
prise de vue est défini sur D.
• Le réglage AF-L (mémorisation de la mise au point) ne peut pas être utilisé lorsque le mode
de mise au point (A64) est défini sur E (mise au point manuelle).
C
Section Référence
Remarques concernant le réglage du bouton de mémorisation de
l’exposition/AF
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Mémorisation de la mise au point » (A85) pour plus d’informations.
E89
Fn1 + déclencheur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fn1 + déclencheur
Choisissez la fonction à activer lorsque le déclencheur est enfoncé en même temps que
la commande w1 (fonction 1) (A5) lors de la prise de vue.
• Cette option est disponible lorsque l’option A, B, C, D, E, F ou N est
sélectionnée pour le mode de prise de vue.
Option
Description
Section Référence
Désactivé
(réglage par défaut)
Permet d’effectuer une prise de vue sans modifier le réglage.
RAW (NRW)/NORMAL
(Qualité d’image) (E27)
Permet de changer le réglage de qualité d’image pour les
images à prendre.
Lorsque l’option Fine ou Normal est définie, le réglage
devient RAW (NRW), et lorsque l’option RAW (NRW) est
définie, il devient Normal.
• La taille d’image est F 4000×3000.
• Permet d’effectuer une prise de vue sans modifier le
réglage lorsque l’option RAW (NRW) + Fine ou RAW
(NRW) + Normal est définie.
Sensibilité (E33)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Sensibilité
définie sur Automatique.
Balance des blancs
(E35)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Balance
des blancs définie sur Automatique (normale).
• Option non disponible lorsque Picture Control est défini
sur Monochrome.
Picture Control (E40)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Picture
Control du COOLPIX définie sur Standard.
E90
Fn1 + molette commande/Fn1 + molette sélection
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fn1 + molette commande/
Fn1 + molette sélection
Choisissez la fonction à activer lorsque vous tournez la molette de commande ou le
sélecteur multidirectionnel en même temps que vous appuyez sur la commande
w1 (fonction 1) lors de la prise de vue.
• Tournez la molette de commande principale ou la molette de commande secondaire
pour activer l’opération de la molette de commande.
• Cette option est disponible lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D, E, F,
N ou le mode de réglage vidéo personnalisé.
Option
Description
Désactivé
(réglage par défaut)
Aucune fonction n’est définie. L’opération est désactivée.
Mesure (E45)
Permet de modifier le réglage pour la mesure.
Rafale (E46)
Permet de modifier les réglages pour la prise de vue en
continu.
Intensité de l’éclair (E54) Permet de modifier le réglage pour Intensité de l’éclair.
Permet de modifier le réglage pour D-Lighting actif.
Sensibilité (E33)
Permet de modifier le réglage de sensibilité.
Balance des blancs
(E35)
Permet de modifier le réglage de balance des blancs.
• La mesure du pré-réglage manuel et le réglage fin de la
balance des blancs ne sont pas disponibles.
Picture Control (E40)
Permet de modifier le réglage pour Picture Control du
COOLPIX.
• Le réglage rapide et le réglage manuel ne sont pas
disponibles.
Réduction vibration
(E79)
Permet de modifier le réglage de réduction vibration.
B
Section Référence
D-Lighting actif (E56)
Remarque concernant l’option Fn1 + molette commande/Fn1 + molette
sélection
L’opération est désactivée lorsque AE ou AF est verrouillé.
E91
Affichage du guide Fn1
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Affichage du guide Fn1
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Lorsque vous appuyez sur w1 (fonction 1) pendant la prise
de vue, un guide pour les fonctions attribuées à Fn1 +
déclencheur (E90), Fn1 + molette commande et Fn1 +
molette sélection (E91) s’affiche sur le moniteur.
• Lorsque vous utilisez des modes de prise de vue ou des
réglages qui ne sont pas compatibles avec le bouton
w1, X s’affiche.
Désactivé
Même lorsque vous appuyez sur la commande w1, les
guides ne s’affichent pas.
Commande Fn2
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Commande Fn2
Section Référence
Définissez la fonction à effectuer lorsque vous appuyez sur la commande w2 (A5).
Option
Description
Désactivée
Aucune fonction n’est définie. L’opération est désactivée.
Afficher/masquer les infos
(réglage par défaut)
Permet de changer les informations qui s’affichent sur le
moniteur pendant la prise de vue et la visualisation (A11).
Horizon virtuel,
Affich./masq. histogram.,
Affich./masq.quadrillage
Permet d’afficher ou de masquer l’horizon virtuel,
l’histogramme ou le quadrillage (E75) sur le moniteur
pendant la prise de vue.
Filtre ND intégré
Permet de modifier le réglage du filtre ND intégré (E55)
pendant la prise de vue.
E92
Créer Menu perso.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Créer Menu perso.
Enregistrez les options de menu fréquemment
utilisées dans Menu personnalisé (5 maximum). Vous
pouvez vérifier et modifier les réglages des options de
menu enregistrés dans Menu personnalisé dans
l’onglet I de l’accès rapide(uniquement lorsque le
mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, E,
F ou N).
Les options suivantes peuvent être enregistrées.
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Vue par vue
• Picture Control perso. (E44)
• D-Lighting actif (E56)
• Mesure (E45)
• Réduction vibration (E79)
• Rafale (E46)
• Zoom numérique (E81)
• Mode de zones AF (E49)
• Formater la mémoire/Formatage de la
carte (E85)
• Mode autofocus (E53)
• Filtre ND intégré (E55)
• Intensité de l’éclair (E54)
• Transfert Eye-Fi (E96)
• Filtre antibruit (E54)
• Aucun (effacer)*
*
Section Référence
• Contrôle distorsion (E55)
Pour supprimer une option du Menu personnalisé.
Enregistrement dans Menu personnalisé
1
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner l’option de
menu et appuyez sur k.
Sélectionnez l’option de menu à
enregistrer, puis appuyez sur k.
• Pour terminer le réglage, appuyez sur J.
Créer Menu perso.
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Créer Menu perso. : 1
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
E93
Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réinitialiser n° fichier
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(E103). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des
fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ».
B
Remarques concernant l’option Réinitialiser n° fichier
La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier
atteint 999 et que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la mémoire interne/carte mémoire (E85).
C
Dossiers pour l’enregistrement de fichiers
Section Référence
Les images fixes, les vidéos et les annotations vocales pris ou enregistrés avec cet appareil
photo sont sauvegardés dans des dossiers de la mémoire interne/carte mémoire.
• Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en
commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s’affichent pas
sur l’appareil photo).
• Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 200
- Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 »
- Lorsque vous utilisez la fonction Réinitialiser n° fichier
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction de
panoramique assisté ou d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier
avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ».
E94
Prise pour accessoire
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Prise pour accessoire
Définissez cette option lorsque la télécommande radio sans fil WR-R10 ou le module
GPS (E105) est connecté à la prise pour accessoire (A2).
Option
Description
Alimentation
Lorsqu’elle est définie sur Activé (réglage par défaut), la
télécommande radio sans fil WR-R10 ou le module GPS
fonctionne.
Utilis. GPS pour horloge
Lorsque le module GPS est connecté, les signaux émis par les
satellites GPS servent à régler la date et l’heure de l’horloge
interne de l’appareil photo (uniquement lorsque l’option
Alimentation est définie sur Activé). Vérifiez le
positionnement avant de régler l’horloge.
B
Remarques concernant l’utilisation de l’option Utilis. GPS pour horloge
Section Référence
• Le réglage de la date/heure réalisé avec l’option Utilis. GPS pour horloge s’effectue en
fonction du fuseau horaire défini dans le menu configuration sous Fuseau horaire et date
(A28, E73). Vérifiez le fuseau horaire avant tout réglage de Utilis. GPS pour horloge.
• La date/heure réglée avec l’option Utilis. GPS pour horloge n’est pas aussi précise qu’une
horloge radio-pilotée. Utilisez l’option Fuseau horaire et date du menu configuration
pour régler la date et l’heure si elles ne sont pas précises avec Utilis. GPS pour horloge.
E95
Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Transfert Eye-Fi
Option
Description
Activer
b
(réglage par défaut)
Permet de transférer des images créées par l’appareil photo
vers une destination présélectionnée.
c Désactiver
Les images ne sont pas téléchargées.
B
Remarques concernant les cartes Eye-Fi
Section Référence
• Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si
vous avez sélectionné Activer.
• Retirez votre carte Eye-Fi de l’appareil photo lorsque les périphériques sans fil sont interdits.
Les signaux peuvent être transmis même si l’option Désactiver est sélectionnée.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de
dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque
de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est
définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée,
le nombre d’images prises risque de ne pas s’afficher correctement.
• Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes
les réglementations locales concernant les périphériques sans fil.
• Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
C
Indicateur de communication Eye-Fi
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le
moniteur (A14).
• w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver.
• x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
• x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours.
• z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
E96
Unités indicat. distance MF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Unités indicat. distance MF
Choisissez soit mètres (réglage par défaut) soit pieds comme unité de mesure affichée
lorsque le mode de mise au point est réglée sur la mise au point manuelle (A66).
Inverser les indicateurs
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Inverser les indicateurs
Changez le sens d’affichage +/– de l’indicateur d’exposition (A51) qui s’affiche lorsque
le mode de prise de vue est D et de l’indicateur qui s’affiche pour le réglage du
bracketing (E38).
• Réglage par défaut : le côté – des indicateurs est défini à gauche et le côté + à droite.
Commande du flash
Indiquez si vous souhaitez changer de flash.
Option
Description
a
Automatique
(réglage par défaut)
Lorsque le flash externe (E108) est installé, le flash se
déclenche. Si le flash n’est pas utilisé, le flash intégré se
déclenche.
W
Flash optionnel
Le flash intégré est toujours désactivé. Seul le flash est
utilisé.
Section Référence
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Commande du flash
E97
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réinitialisation
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à
leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont
pas réinitialisés.
• Les réglages utilisateur enregistrés pour le sélecteur de mode E, F ou N ne sont
pas réinitialisés. Pour réinitialiser ces paramètres, utilisez Réinit. régl. utilisateur
(A75).
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant de sélectionner
Réinitialisation. L’option Réinitialiser n° fichier peut aussi être utilisée pour réinitialiser à
« 0001 » (E94).
Version firmware
Section Référence
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
E98
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Cause/Solution
A
La température de
l’accumulateur est
élevée
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
que l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser.
–
L’appareil photo va
s’éteindre pour éviter la
surchauffe.
L’intérieur de l’appareil photo est chaud.
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.
–
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Le commutateur de protection en écriture est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Affichage
Cette carte ne
fonctionne pas.
Cette carte est illisible.
25
24
24
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être
utilisée dans l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées
sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des
24, F5
copies d’une image, sélectionnez Non et enregistrez
les copies sur un ordinateur ou un autre support
avant de formater la carte mémoire. Sélectionnez Oui
et appuyez sur k pour formater la carte mémoire.
Le commutateur de protection en écriture de la carte
Eye-Fi est en position de verrouillage.
Non disponible si la
carte Eye-Fi est
verrouillée.
Mémoire insuffisante.
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte
Eye-Fi.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte Eye-Fi est correctement
insérée.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte
mémoire.
Section Référence
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte
mémoire.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement
insérée.
–
24
24
37, 98,
E65,
24
E99
Affichage
A
Cause/Solution
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de
l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier
Enregistrement d’image disponibles.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
impossible.
mémoire interne ou la carte mémoire.
24,
E85
L’image ne peut pas être utilisée pour l’écran d’accueil. E72
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer la
copie.
Effacez des images de la destination.
37
Section Référence
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
Impossible de joindre une annotation vocale à cette
image.
• Il est impossible de joindre des annotations
vocales à des vidéos.
• Sélectionnez une image prise avec cet appareil
photo.
Impossible de modifier
l'image.
• Sélectionnez des images qui prennent en charge la E9
fonction d’édition.
• Les images prises avec des appareils autres que
–
celui-ci ne peuvent pas être éditées.
L’enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse
d’écriture plus rapide.
25
Impossible de
réinitialiser le numéro
de fichier.
La numérotation des fichiers ne peut pas être
réinitialisée car le numéro séquentiel d’un dossier a
atteint la limite supérieure.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
24,
E85
–
E67
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient
aucune image.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo pour 24
visualiser des images de la mémoire interne de
La mémoire ne contient
l’appareil photo.
pas d’images.
• Pour copier les images enregistrées dans la
E68
mémoire interne de l’appareil photo sur la carte
mémoire, appuyez sur d pour sélectionner
Copier dans le menu Visualisation.
E100
Affichage
Cause/Solution
A
Ce fichier ne contient
pas de données image.
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil
photo.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique
utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
–
Toutes les images sont
masquées.
• Aucune image n’est disponible pour un
diaporama, etc.
• Aucune image ne peut être affichée sur l’écran de
sélection des images pour la suppression.
–
Impossible d’effacer
cette image.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
Il est impossible de
modifier le Menu
personnalisé avec les
réglages en cours.
Toutes les options de menu enregistrées ne peuvent
pas être modifiées avec le réglage actuel.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées 77
avec d’autres réglages du menu.
• Aucun élément ne peut être réglé à l’aide du mode
–
de prise de vue actuel.
• Modifiez l’option de menu à enregistrer dans
E93
Menu personnalisé.
Relevez le flash.
40
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur
automatique, vous pouvez prendre une image
même si le flash est fermé mais le flash ne se
déclenche pas.
40, 43
• Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou
Contre-jour avec l’option HDR définie sur
Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour prendre
une image.
Erreur de réglage du
flash
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre
E59,
flash ou contrôleur de flash sans fil pour vérifier les
E108
paramètres.
Problème dans le bloc
optique
Une erreur d’objectif s’est produite.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le
26
problème persiste, contactez votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication
avec l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
Impossible de lire ce
fichier.
E66
Section Référence
E20
E101
Affichage
Erreur du système
Cause/Solution
A
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez
26
l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
Section Référence
L’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée
L’acquisition des
correctement.
données GPS a échoué. Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le
lieu.
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus de papier
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus d’encre
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour
annuler l’impression.
–
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
E102
Noms des fichiers
Les images, les vidéos, ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de
fichiers composés comme suit.
Nom de fichier: DSCN0001.JPG
(1)
(2)
(3)
Non affiché sur le moniteur de l’appareil photo.
(1) Identificateur
Images fixes d’origine, vidéos, images fixes extraites de
vidéos
SSCN
Copies de taille réduite de la photo
RSCN
Copies recadrées
FSCN
Images créées avec une fonction d’édition d’image autre
que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une
fonction d’édition de vidéo
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en
commençant par « 0001 » jusqu’à « 9999 ».
• Lorsque un numéro de fichier atteint « 9999 », un dossier est créé
et le numéro du fichier suivant revient à « 0001 ».
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à
l’aide de la fonction de panoramique assisté ou d’intervallomètre,
et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des
numéros de fichier commençant par « 0001 ».
Indique le format du fichier.
(3) Extension
B
.JPG
Images fixes JPEG
.NRW
Images fixes RAW
.MOV
Vidéos
.WAV
Annotations vocales
• L’identificateur et le numéro de fichier sont identiques
à l’image à laquelle l’annotation vocale est associée.
Section Référence
(2) Numéro de
fichier
DSCN
Remarques
Lorsque vous prenez des photos avec une Qualité d’image (E27) définie sur RAW (NRW)
+ Fine ou RAW (NRW) + Normal, les images RAW (NRW) et JPEG enregistrées simultanément
ont un identificateur et un numéro de fichier identiques. La paire d’images est enregistrée
dans le même dossier et est comptée comme un fichier.
E103
Accessoires optionnels
Adaptateur secteur EH-5b et connecteur d’alimentation :
• Lorsque le connecteur d’alimentation est inséré dans
l’appareil photo et que l’adaptateur secteur est connecté,
vous pouvez alimenter l’appareil photo directement sur le
secteur. L’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation
sont disponibles séparément.
<Fixation de l’adaptateur secteur EP-5A>
1
2
3
Adaptateur secteur/
Connecteur
d’alimentation
Section Référence
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur
d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur. Si
une partie du câble sort de la rainure, le volet et le câble peuvent
être endommagés lors de la fermeture du volet.
Insérez la prise CC de l’adaptateur secteur EH-5b dans le
connecteur de la prise CC du connecteur d’alimentation EP-5A.
Câble audio vidéo
Câble audio vidéo EG-CP16
Flash externe,
Reportez-vous à « Flashes externes » (E108).
contrôleur de flash sans
fil
Filtre
Parasoleil
Microphone externe
E104
Filtre à visser 40,5 mm 40.5 NC
Parasoleil HN-CP17 :
• Réduit la lumière qui
gêne pour la prise de vue
de l’image et protège la
surface de l’objectif. Vous
pouvez monter un filtre à
visser 58 mm sur le
parasoleil.
Microphone stéréo ME-1
Transmetteur sans fil
pour mobile
Transmetteur sans fil pour mobile WU-1a :
Lorsque vous fixez le WU-1a au connecteur de sortie audio/
vidéo/USB de l’appareil photo, ce dernier peut être connecté via
une connexion Wi-Fi (RL sans fil) à des dispositifs intelligents sur
lesquels le logiciel dédié est installé.
Vous pouvez utiliser votre dispositif intelligent pour le
déclenchement à distance ou copier des images enregistrées sur
la carte mémoire de l’appareil photo vers le dispositif intelligent.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, vous ne pouvez pas
effectuer d’opérations autres que la mise sous tension et hors
tension de l’appareil photo à l’aide des commandes de
l’appareil photo.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la carte EyeFi est insérée dans l’appareil photo.
Visitez nos sites Web, consultez nos catalogues produits ou la
documentation fournie avec le WU-1a pour plus d’informations.
Télécommande ML-L3 (E106)
Télécommande filaire MC-DC2 :
Lorsqu’elle est connectée à la prise pour accessoire, vous pouvez
la télécommande filaire MC-DC2 pour déclencher au lieu
d’appuyer sur le déclencheur de l’appareil photo.
Télécommande radio sans fil WR-R10, WR-T10 :
Lorsque le WR-R10 (récepteur) est connecté à la prise pour
accessoire, vous pouvez déclencher sans fil depuis le WR-T10
(transmetteur).
• Lors de l’utilisation d’un trépied, fixez l’appareil photo sur le
trépied avant de connecter le WR-R10.
• Commencez par connecter le WR-R10, sélectionnez Prise
pour accessoire dans le menu configuration puis définissez
Alimentation (E95) sur Activée.
Accessoire GPS
Module GPS GP-1 (E113)
Sangle de reportage
Sangle de reportage AH-CP1
Section Référence
Télécommande*
* Il est recommandé de définir un délai plus long pour Extinction auto (E84) lors de
l’utilisation de la fonction télécommande.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les
plus récentes.
B
Utilisation d’une bague d’adaptation vendue dans le commerce
Lorsque vous utilisez une bague d’adaptation vendue dans le commerce, retirez la bague
d’objectif (A1) de l’appareil photo.
E105
Prise de vue avec la télécommande ML-L3
Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L3 (disponible séparément) (E105) pour
déclencher. Définissez l’option Réduction vibration (E79) du menu configuration
sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez le mode télécommande
et utilisez K pour afficher le réglage.
Section Référence
• Sélectionnez le réglage de la télécommande et
appuyez sur k.
• Z : appuyez sur la commande de transmission
de la télécommande pour déclencher
Télécommande
immédiatement (télécommande instantanée).
• Z 10s (10 secondes), Z 2s (2 secondes) et Z 1s
(1 seconde) : appuyez sur la commande de transmission de la télécommande pour
déclencher au bout du délai sélectionné secondes (télécommande retardateur).
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo.
1/250
E106
F5.6
1280
4
Visez le récepteur infrarouge à l’avant
de l’appareil photo avec le
transmetteur (A1), puis appuyez sur
la commande de transmission.
• Appuyez sur la commande de transmission à
une distance de 5 m au maximum.
• En mode Télécommande instantanée, le
déclenchement a lieu dès que la mise au point
est effectuée sur le sujet.
• Lorsque la durée pour le retardateur est définie
sur Z 10s (10 secondes) ou Z 2s (2 secondes), le témoin du retardateur clignote
lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, puis il arrête de clignoter et reste
allumé environ 1 seconde avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant
qu’une image ne soit prise, appuyez de nouveau sur la commande de transmission.
• En mode télécommande retardateur, le mode télécommande est réglé sur
Z (télécommande instantanée) au moment du déclenchement.
Remplacement de la pile de la télécommande ML-L3 (pile lithium
CR2025 de 3 V)
B
Section Référence
• Lors du remplacement de la pile de la télécommande, assurez-vous que les bornes positive
(+) et négative (–) sont correctement orientées.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avii).
Remarques concernant la télécommande
• La télécommande risque de ne pas fonctionner même à une distance de 5 m ou inférieure
lors de la prise de vue en contre-jour.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Retardateur : après déclen. » (E78) pour plus d’informations.
E107
Flashes externes
Avec cet appareil photo, de nombreuses fonctions peuvent être utilisées conjointement
avec le flash externe pris en charge par le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)
(E109). Utilisez le flash externe lorsque le flash intégré ne fournit pas un éclairage
suffisant.
Vous pouvez utiliser les flashes et le contrôleur de flash sans fil suivants pour l’appareil
photo.
Flashes
SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600,
SB-400, SB-R200*
Contrôleur de flash sans fil
SU-800
* Flash utilisé pour le flash asservi. La bague de fixation SX-1 ne peut pas être montée sur cet
appareil photo. Pour utiliser le SB-R200, il doit être fixé au support de flash AS-20.
Comment monter le flash/contrôleur de flash sans fil
Section Référence
• N’ouvrez pas le flash intégré.
• Retirez le volet de la griffe flash de l’appareil
photo.
• Reportez-vous à la documentation fournie
avec votre flash/contrôleur de flash sans fil
pour plus d’informations sur la façon de fixer
et de retirer le flash avec une goupille d’arrêt
et d’autres détails.
• Fixez le volet de la griffe flash lorsque la
griffe flash n’est pas utilisée.
• N’essayez pas de monter un accessoire qui
n’est pas compatible avec cet appareil
photo car vous risquez de les endommager
tous les deux.
B
Utilisation d’accessoires de flash de marque Nikon uniquement
N’utilisez que des flashes de marque Nikon. Les flashes d’autres fabricants (avec des tensions
supérieures à 250 V appliquées sur le contact de synchronisation X de l’appareil photo, ou
provoquant un court-circuit au niveau du contact de la griffe flash) peuvent non seulement
empêcher le fonctionnement normal, mais aussi endommager les circuits de synchronisation
de l’appareil photo ou du flash.
E108
Fonctions pouvant être utilisées conjointement avec le flash
• SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-600
Flash compatible avec CLS
i-TTL
SB-800
SB-700
SB-600
Flash dosage flash/
ambiance i-TTL 1
w
w
w
w
w3
w3
w
w3
AA
w4
w4
–
–
A
Flash automatique
non-TTL
w4
w4
–
–
GN
Flash manuel priorité
distance
w
w
w
–
M
Flash manuel
w
w
w
w
RPT
Flash stroboscopique
w
w
–
–
Instructions pour le flash 2
w
w
w
–
i-TTL
Flash i-TTL
w
w
w
–
AA
Flash ouverture
automatique
w
w
–
–
M
Flash manuel
w
w
w
–
RPT
Flash stroboscopique
w
w
–
–
i-TTL
Flash i-TTL
w
w
w
w
AA
Flash ouverture
automatique
w
w
–
–
M
Flash manuel
w
w
w
w
RPT
Flash stroboscopique
w
w
w
w
Transmission des informations de température de
couleur du flash
w
w
w
w
Réglage du mode de flash depuis l’appareil photo
–
–
–
–
Flash principal
Flash asservi
Système évolué de flash asservi sans fil
(AWL)
Section Référence
Flash i-TTL standard
Flash ouverture
automatique
Flash
unique
1
2
3
4
SB-910
SB-900
Non disponible lorsque le mode de mesure est défini sur Spot.
Le flash asservi peut contrôler le Groupe A uniquement.
Peut également être défini sur le flash.
La sélection du mode AA et du mode A s’effectue à l’aide du réglage personnalisé pour le
flash.
E109
• SU-800, SB-400 ou SB-R200
Flash compatible avec CLS
1
2
3
SB-400
SB-R200
i-TTL
–
w
–
Flash i-TTL standard
–
w
–
AA
Flash ouverture automatique
–
–
–
A
Flash automatique non-TTL
–
–
–
GN
Flash manuel priorité distance
–
–
–
M
Flash manuel
–
w3
–
RPT
Flash stroboscopique
–
–
–
Flash principal
Instructions pour le flash 2
Flash asservi
Section Référence
Système évolué de flash asservi sans fil
(AWL)
Flash
unique
SU-800
Flash dosage flash/ambiance
i-TTL 1
w
–
–
i-TTL
Flash i-TTL
–
–
–
AA
Flash ouverture automatique
–
–
–
M
Flash manuel
–
–
–
RPT
Flash stroboscopique
–
–
–
i-TTL
Flash i-TTL
–
–
w
AA
Flash ouverture automatique
–
–
–
M
Flash manuel
–
–
w
RPT
Flash stroboscopique
–
–
–
Transmission des informations de température de
couleur du flash
–
w
–
Réglage du mode de flash depuis l’appareil photo
–
w
–
Non disponible lorsque le mode de mesure est défini sur Spot.
Le flash asservi peut contrôler le Groupe A uniquement.
Vous pouvez effectuer ce réglage à l’aide du mode de flash (A59) de cet appareil photo.
Lorsque S(manuel) est défini, le dosage flash/ambiance se déclenche à la puissance
définie. Lorsqu’un autre mode de flash est défini, le flash i-TTL est activé.
E110
C
Remarques concernant le flash i-TTL
• Les pré-éclairs pilotes du moniteur se déclenchent pour mesurer la lumière réfléchie d’un
sujet afin de régler la puissance du flash.
- Flash dosage flash/ambiance i-TTL : la puissance du flash est réglée en tenant compte de
l’équilibre entre un sujet et l’éclairage de l’arrière-plan.
- Flash i-TTL standard : la puissance du flash est réglée pour atteindre la valeur d’exposition
correcte selon la luminosité du sujet principal sans tenir compte de l’éclairage de l’arrièreplan. Ce réglage est idéal pour prendre des images en mettant en évidence les sujets
principaux.
• Lors de la prise de vue avec un flash i-TTL, réglez le mode de commande du flash sur i-TTL
avant de prendre des images (sauf SB-400).
• Lors de la prise de vue avec SB-700 ou SB-400 et si l’option Mesure de l’appareil photo est
réglée sur Matricielle ou Pondérée centrale, le flash i-TTL-BL est défini. Si l’option Mesure
de l’appareil photo est réglée sur Spot, le flash i-TTL standard est défini.
C
Remarques concernant les flashes
Section Référence
• Cet appareil photo ne prend pas en charge la synchronisation ultra-rapide auto FP, la
mémorisation FV, l’atténuation des yeux rouges ou l’assistance AF pour AF multizone lors de
l’utilisation de flashes.
• La fonction de couverture angulaire peut être utilisée avec les flashes SB-910, SB-900, SB-800,
SB-700 ou SB-600 et le réglage du réflecteur zoom s’effectue automatiquement selon la
focale de l’objectif.
• Avec les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-600, les bords des images prises à une
distance inférieure à 2 m en position du zoom côté grand-angle peuvent être assombris. Le
cas échéant, utilisez le panneau grand angulaire.
• En position STBY (veille), le flash s’allume et s’éteint en même temps que l’appareil photo.
Vérifiez que le voyant d’état est allumé sur le flash.
• La prise de vue avec le système évolué de flash asservi sans fil peut être réalisée en
définissant le SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 fixé sur cet appareil photo sur flash principal,
ou le SU-800 sur le mode contrôleur et SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou SB-R200
sur flash asservi. (Lors de la prise de vue avec cet appareil photo, le réglage du flash asservi
est applicable uniquement au Groupe A.)
• La prise de vue avec le système évolué de flash asservi sans fil peut aussi être réalisée à l’aide
du flash intégré de cet appareil photo en mode contrôleur. (Applicable uniquement au
Groupe A et fixé sur 3 CH) (A60, 75, E59).
• Reportez-vous à la documentation fournie avec votre flash pour plus d’informations.
E111
B
Remarques concernant l’utilisation du flash asservi
• Placez le flash asservi de façon à ce que la distance entre l’appareil photo et le sujet soit
proche afin de garantir que la lumière issue du flash pénètre dans la fenêtre du capteur.
• Outre les pré-éclairs pilotes, le flash principal émet un petit nombre de flashes pour
contrôler le flash asservi. Lors de la prise de vue d’un sujet à une distance proche du flash
principal, cette petite quantité de flashes risque d’avoir des effets indésirables et l’exposition
correcte risque de ne pas être obtenue. Afin de réduire de tels effets, utilisez le panneau
grand angulaire pour le flash principal lorsque ce dernier est positionné directement face à
un sujet pris à une courte distance.
Section Référence
E112
Utilisation du module GPS
Lorsque le module GPS (disponible séparément) est connecté à la prise pour accessoire,
des signaux en provenance des satellites GPS sont reçus pour déterminer la position
actuelle et les informations de positionnement actuel (latitude et longitude) peuvent
être enregistrées sur les images à prendre.
Les informations de positionnement enregistrées sur les images peuvent être vérifiées
sur une carte avec ViewNX 2 après avoir transféré les images sur un ordinateur (A104).
Connexion du module GPS
• Mettez l’appareil photo hors tension avant de connecter le module GPS.
• Vérifiez que la fiche est introduite dans le sens correct. Sinon, vous risquez
d’endommager la fiche ou le connecteur.
• Pour utiliser le flash intégré, ne connectez pas le module GPS à la griffe flash.
• Définissez Alimentation de Prise pour accessoire dans le menu configuration sur
Activée (réglage par défaut) (E95).
• Les signaux sont reçus des satellites GPS et le positionnement commence.
• Lorsque vous prenez une image dans un endroit où le positionnement est effectué
correctement, les informations de positionnement sont enregistrées sur l’image.
• Évoluez en extérieur lorsque vous commencez à recevoir les signaux en provenance
des satellites GPS.
• Prenez garde à bien choisir votre environnement lors de la localisation.
Section Référence
Enregistrement de données GPS sur des images
E113
C
Indicateur de réception GPS
La réception GPS peut être vérifiée sur l’écran de prise de vue (A14).
• n : le système reçoit des signaux d’au moins quatre satellites et détermine la position de
l’appareil. Les données de positionnement sont enregistrées sur l’image.
• o : le système reçoit des signaux de trois satellites et détermine la position de l’appareil.
Les données de positionnement sont enregistrées sur l’image.
• z : les signaux ne sont plus reçus des satellites. Si l’appareil photo a obtenu des
informations de positionnement au cours de la dernière minute, ces dernières sont
enregistrées sur l’image.
• y : le système ne reçoit pas de signaux des satellites, et la localisation est impossible. Les
données de positionnement ne sont pas enregistrées sur l’image.
C
Informations enregistrées sur les images
• La date et l’heure de prise de vue affichées lorsque vous visualisez des images sont
déterminées par l’horloge interne de l’appareil photo au moment de la prise de vue. L’heure
obtenue par les informations de positionnement et enregistrée sur les images ne s’affiche
pas sur l’appareil photo.
• Les informations de positionnement pour la première vue sont enregistrées sur une série de
photos prises à l’aide de la prise de vue en continu.
• Les informations de prise de vue ne peuvent s’afficher sur l’appareil photo.
• L’emplacement réel de la prise de vue peut être différent des données GPS enregistrées
dans les fichiers image selon la précision des données de positionnement obtenues et le
système géodésique utilisé.
Section Référence
B
Remarques sur les images avec des informations de positionnement
enregistrées
Une personne peut être identifiée sur des images enregistrées avec des informations de
positionnement. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images enregistrées avec des
informations de positionnement vers un tiers ou lorsque vous les transférez vers un réseau
comme Internet où le public peut les visualiser.
E114
Notes techniques et
index
Entretien des produits ............................................. F2
Appareil photo ...................................................................................................F2
Accumulateur .....................................................................................................F3
Chargeur d’accumulateur...............................................................................F4
Cartes mémoire..................................................................................................F5
Entretien de l’appareil photo ..................................F6
Nettoyage.............................................................................................................F6
Stockage ...............................................................................................................F7
Dépannage ............................................................... F8
Fiche technique ......................................................F16
Index........................................................................F22
F1
Entretien des produits
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix) pour le stockage ou l’utilisation de cet appareil.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement
pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être
endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le
dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se
casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte
humidité.
Notes techniques et index
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez
ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à
l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou
dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques
ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio
peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou
endommager les circuits internes du produit.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense
peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les
photographies.
F2
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en
cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de
telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou
les circuits internes.
B
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Accumulateur
Notes techniques et index
• Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix).
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo.
Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsque
l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses
performances. Si cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de
rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 40 °C.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 10 °C ou 45 °C
et 60 °C, la capacité de charge peut être réduite.
• L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C
ou supérieures à 60 °C.
• L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur
refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se
recharge normalement.
• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez
un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension.
Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de
photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au
chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
F3
Notes techniques et index
F4
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se
mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec
un chiffon propre et sec avant utilisation.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le
dans l’appareil photo et déchargez-le complètement avant de le retirer pour le
ranger. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température
ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des
endroits très chauds ou très froids.
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités
infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé.
L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La
mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est
épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement
avant de le ranger de nouveau.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur,
fixez le cache-contacts fourni sur l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur
entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante
indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel
accumulateur EN-EL14.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les
accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les
réglementations locales.
Chargeur d’accumulateur
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avii-ix) avant
toute utilisation du chargeur d’accumulateur.
• Le chargeur d’accumulateur fourni doit uniquement être utilisé avec un
accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14.
• Le MH-24 est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas
d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible
dans le commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise
secteur, consultez votre agence de voyage.
Cartes mémoire
Notes techniques et index
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire
approuvées » (A25).
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte
mémoire.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée
dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant
d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la
formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les
images et les autres données qu’elle contient. Si la carte mémoire contient des
données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer
le formatage.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte
mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non
et appuyez sur la commande k. Copiez ces données sur un ordinateur avant de
lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui.
• Observez les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de
l’enregistrement et de l’effacement d’images ainsi que de la copie d’images sur un
ordinateur, au risque d’endommager les données ou la carte mémoire proprement
dite.
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne
retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
F5
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Notes techniques et index
F6
Objectif/
viseur
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui
possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on
appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en
effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne
suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé
l’appareil photo à la plage ou dans d’autres environnements sablonneux ou
poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec
légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les
corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des
dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents
chimiques, d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée.
Stockage
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise
sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous
envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas
votre appareil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké
au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur
plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F3)
sous « Entretien des produits » (F2).
Notes techniques et index
F7
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
Cause/Solution
A
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
–
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors
26,
E104
tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez
L’appareil photo
l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou,
est allumé mais ne
si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et
répond pas.
rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement seront
perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront
pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation.
Notes techniques et index
F8
Impossible
d’allumer
l’appareil photo.
• L’accumulateur est déchargé.
26
• L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsque 22
le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
est ouvert.
L’appareil photo
s’éteint sans
afficher de
message.
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de 27
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• L’appareil photo ou l’accumulateur est devenu trop froid et F3
ne peut pas fonctionner correctement.
–
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil
photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil photo est passé en mode veille pour économiser
de l’énergie. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le
déclencheur ou la commande c, ou tournez le sélecteur
de mode.
Le moniteur ou le • Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur
viseur est vide.
simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous
basculez entre le moniteur et le viseur.
• L’appareil photo et l’ordinateur sont connectés au moyen
d’un câble USB.
• L’appareil photo et un téléviseur sont connectés au moyen
d’un câble audio vidéo ou d’un câble HDMI.
• Photographie en mode intervallomètre en cours.
26
26
27
–
102,
106
102,
E18
E47
Problème
Le moniteur n’est
pas très lisible.
Cause/Solution
L’image dans le
viseur est difficile à Réglez le viseur à l’aide du réglage dioptrique.
voir.
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge interne de l’appareil
photo, l’indicateur « Date non programmée » clignote
pendant la prise de vue et l’enregistrement vidéo. Les
images et les vidéos enregistrées avant le réglage de
l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » ou « 01/01/2013
00:00 », respectivement. Réglez l’heure et la date correctes
dans l’option Fuseau horaire et date du menu
configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les
montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement
l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une
montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le
cas échéant.
Les informations de prise de vue et les informations sur la
photo peuvent être masquées. Après avoir vérifié que le
réglage Commande Fn2 est défini sur Afficher/masquer
les infos, appuyez sur w2 jusqu'à ce que les informations
s’affichent.
Imprimer la date Fuseau horaire et date n’a pas été réglée dans le menu
non disponible.
configuration.
La date n’est pas
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge
imprimée sur les
l’option Imprimer la date
images même
• Une fonction qui restreint l’impression de la date est
lorsque l’option
activée.
Imprimer la date
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
est activée.
L’écran de réglage
de la date et de
l’heure s’affiche
lorsque l’appareil
photo est mis sous La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
tension.
10
28, 99,
E73
99,
E73
11, 101,
E92
28, 99,
E73
99,
E77
77
Notes techniques et index
Aucune
information
n’apparaît sur le
moniteur.
A
• L’éclairage ambiant est trop lumineux. Déplacez-vous dans 10
un endroit plus sombre ou utilisez le viseur.
• Réglez la luminosité du moniteur.
99,
E75
• Le monitor est sale. Nettoyez le monitor.
F6
–
28, 29
Les réglages de
l’appareil photo
sont réinitialisés.
F9
Problème
La fonction
Réinitialiser n°
fichier ne peut
pas être
appliquée.
Cause/Solution
A
Même si un dossier est créé dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire en réinitialisant la numérotation des fichiers,
etc., si le numéro séquentiel d’un nom de dossier (qui
101,
n’apparaît pas sur l’appareil photo) atteint la limite supérieure E94
(« 999 »), la réinitialisation est impossible. Changez la carte
mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire.
L’appareil photo
devient chaud.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps pour prendre des vidéos ou envoyer des images à
l’aide d’une carte Eye-Fi, ou lorsque vous l’utilisez dans un
environnement avec des températures élevées ; cela n’est le
signe d’aucun dysfonctionnement.
L’appareil photo
fait du bruit.
Lorsque le Mode autofocus est défini sur AF permanent ou
dans certains modes de prise de vue, il se peut que l’appareil 74, 96
photo émette un son lors de la mise au point.
–
Problèmes de prise de vue
Problème
Impossible de
passer au mode
de prise de vue.
Notes techniques et index
F10
Cause/Solution
Déconnectez le câble HDMI ou USB.
• Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez
sur c ou sur le déclencheur.
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou
Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash.
• Si l’icône du mode de flash clignote lorsque vous appuyez
Aucune image
sur le déclencheur à mi-course, le flash est en cours de
n’est prise lorsque
chargement.
vous appuyez sur • Lorsque vous utilisez le flash, reportez-vous à la
documentation fournie avec le flash pour vérifier les
le déclencheur.
réglages.
- Lors de la prise de vue à l’aide de la photographie avec le
système évolué de flash asservi, définissez le réglage du
groupe sur Groupe A. Lorsque vous utilisez le flash intégré
comme contrôleur, réglez le canal du flash sur 3 CH.
- Lorsque le réglage du flash est activé pour un groupe
autre que le Groupe A, désactivez-le.
A
102,
106,
E18,
E20
36
12
26
40, 43,
59
59
E108
Problème
La mise au point
est impossible.
Cause/Solution
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode
Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode
de mise au point distance proche seule/macro.
• Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou
modifiez le réglage.
• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu
configuration sur Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au
point manuelle).
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
A
40, 41,
64, 65
64, 65
84
99,
E80
34, 73
64, 66
26
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous
photographiez des sujets présentant un même modèle
Des bandes de
(par exemple, des stores) ; cela n’est le signe d’aucun
couleur
dysfonctionnement.
apparaissent sur le
Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises
moniteur lors de la
ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez
prise de vue.
Rafale H : 120 vps ou HS 480/4×, elles peuvent apparaître
sur les photos prises et les vidéos enregistrées.
Des taches
lumineuses
apparaissent sur
les images prises
au flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Définissez le
paramètre du mode de flash sur W (désactivé).
Le flash ne se
déclenche pas.
• Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
• Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du
flash est sélectionné.
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
• Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu’un flash externe
(en option) est utilisé.
• Lors de la prise de vue à l’aide de la photographie avec le
système évolué de flash asservi, définissez le réglage du
groupe sur Groupe A. Lorsque vous utilisez le flash intégré
comme contrôleur, réglez le canal du flash sur 3 CH.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre flash
externe.
59
99
73
62
59
Notes techniques et index
Les images sont
floues.
• Utilisez le flash.
• Activez la réduction de la vibration.
• Utilisez D (Sélecteur de meilleure image) de Rafale dans
le menu Prise de vue.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la
prise de vue (l’utilisation simultanée du retardateur est plus
efficace).
–
59
67
77
E108
E108
F11
Problème
Notes techniques et index
Cause/Solution
• Une fonction qui restreint le zoom numérique est activée.
• L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé ou
Par recadrage dans le menu configuration.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les
situations suivantes.
- Lorsque l’option Sélecteur automatique, Portrait,
Portrait de nuit, Panoramique simplifié dans
Panoramique ou Animaux domestiques est
sélectionnée en mode Scène
- Lorsque l’option Effet zooming est sélectionnée en
Le zoom
mode effets spéciaux
numérique ne
• Lorsque l’option Zoom numérique est définie sur Par
peut pas être
recadrage dans le menu configuration, le zoom numérique
utilisé.
ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes.
- Lorsque la Taille d’image est F 4000×3000,
E 3264×2448, I 3984×2656, u 3968×2232 ou
H 3000×3000
- Lorsque les Options vidéo sont d 1080P/30p/
o 1080P/25p, e 1080/30p/p 1080/25p,
h/u HS 480/4×, i/w HS 720/2× ou
j/x HS 1080/0,5×
- Lorsque l’option Rafale est définie sur Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps
• Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est
Taille d’image
activée.
• Lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique
non disponible.
simplifié dans Panoramique, la taille d’image est fixée.
Désactivé est sélectionné pour Réglages du son > Son du
Aucun son n’est
déclencheur dans le menu configuration. Aucun son n’est
émis lors du
émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même
déclenchement.
lorsque Activé est sélectionné.
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF
dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF
L’illuminateur
d’assistance AF ne risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise
au point ou du mode Scène actuel, même lorsque
s’allume pas.
Automatique est sélectionné.
Les images
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
semblent sales.
Les couleurs ne
sont pas
naturelles.
Des pixels
lumineux espacés
de façon aléatoire
(« bruit »)
apparaissent sur
l’image.
F12
La balance des blancs n’est pas réglée correctement.
A
77
99,
E81
39
46
99,
E81
E29
E30
73,
E46
77
44
77, 100,
E83
99,
E80
F6
42, 72,
E35
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou
la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en :
59
• utilisant le flash ;
• définissant une sensibilité plus faible.
72,
E33
Problème
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
Cause/Solution
•
•
•
•
•
Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l’exposition.
Augmentez la sensibilité.
74
69
74,
E55
40, 59
84
88,
E11
–
60
Notes techniques et index
• Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash, et réglez le
mode Scène sur Contre-jour avec HDR défini sur
Désactivé ou réglez le paramètre du mode de flash sur m
(dosage flash/ambiance).
• Activé est sélectionné pour Filtre ND intégré dans le
menu Prise de vue.
• Réglez la correction de l’exposition.
Les images sont
• Utilisez l’option Filtre ND intégré dans le menu Prise de
trop claires (survue.
exposées).
Lorsque vous prenez des images avec V (auto atténuation
yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec atténuation
Résultats
des yeux rouges en mode Scène Portrait de nuit, la
inattendus lorsque
correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans
le flash est défini
certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones
sur V (auto
atténuation yeux qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux
rouges ». Utilisez un autre mode Scène que Portrait de nuit,
rouges).
et utilisez un mode de flash autre que V (auto atténuation
yeux rouges) et reprenez la photo.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair
des visages risquent de ne pas être adoucis.
Les tons chair ne
sont pas adoucis. • Pour les images comptant au moins 4 visages, essayez la
fonction Maquillage dans le menu Visualisation.
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les
situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours
d’exécution
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto
atténuation yeux rouges)
• Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes
suivants :
- À main levée dans Paysage de nuit
L’enregistrement
- HDR défini sur un autre réglage que Désactivé dans
des images prend
Contre-jour
du temps.
- Panoramique simplifié dans Panoramique
• Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps
• Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise
de vue
• Lorsque la fonction D-Lighting actif est utilisée pendant la
prise de vue
• Lorsque la fonction Qualité d’image est définie sur RAW
(NRW), RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) + Normal
A
59
32
59
69
72,
E33
43, 59
41
43
44
73,
E46
63
74,
E56
E27
F13
Problème
Cause/Solution
A
Une bandes en
forme d’anneau
ou de la couleur
de l’arc-en-ciel est
visible sur le
moniteur ou les
images.
Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou
avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans
l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou de la couleur
de l’arc-en-ciel peut apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image
en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis
reprenez la photo.
–
Impossible de
sélectionner un
paramètre/
Le paramètre
sélectionné est
désactivé.
• Certaines options de menu ne sont pas disponibles selon
le mode de prise de vue. Les options de menu qui ne
peuvent pas être sélectionnées apparaissent en gris.
• Une fonction qui restreint la fonction sélectionnée est
activée.
12
–
Problèmes de visualisation
Problème
Notes techniques et index
F14
Cause/Solution
A
Impossible de lire
le fichier.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
–
d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
–
d’images RAW (NRW) ou de vidéos prises ou enregistrées
avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil
photo numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de
–
données éditées sur un ordinateur.
• Le fichier ne peut pas être lu en mode intervallomètre.
73,
E47
• La fonction loupe n’est pas disponible avec les vidéos, les
mini-photos ou les copies recadrées de 320 × 240 pixels
(ou moins).
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un
zoom avant sur des images prises avec une autre marque
ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
–
Impossible
d’effectuer un
zoom avant sur
l’image.
–
Impossible
d’enregistrer les
annotations
vocales.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des
vidéos.
• Vous ne pouvez pas joindre d’annotations vocales à des
images prises avec l’option Panoramique simplifié.
• Il n’est pas possible de joindre des annotations vocales à
des images prises avec d’autres appareils photo. Les
annotations vocales jointes à des images avec un autre
appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil
photo.
–
–
88,
E67
Problème
Impossible
d’éditer l’image.
Cause/Solution
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images
déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
• La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas
suffisamment d’espace libre.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises
avec d’autres appareils photo.
• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont
pas disponibles pour des vidéos.
A
44,
E9
–
90,
E9
–
• Le Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini
dans les Réglages TV du menu configuration.
• Les câbles sont connectés au connecteur HDMI mini et au
connecteur de sortie audio/vidéo/USB simultanément.
100,
E86
102,
Les images ne
106,
s’affichent pas sur
E18
le téléviseur.
• La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 24
carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser les
images de la mémoire interne.
Nikon Transfer 2
ne démarre pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à un
ordinateur.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 24
carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la
25
mémoire interne.
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l’appareil
photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le
format papier dans les situations suivantes, même lorsque
vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge.
Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
• L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier E21,
E22
spécifiés par l’appareil photo.
• L’imprimante sélectionne automatiquement le format
–
papier.
Notes techniques et index
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• Vérifiez la configuration système requise.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus
d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au
système d’aide de ViewNX 2.
26
26
102,
106
–
104
106
F15
Fiche technique
Appareil photo numérique COOLPIX P7800 de Nikon
Type
Nombre de pixels effectifs
Notes techniques et index
F16
Appareil photo numérique compact
12,2 millions
Capteur CMOS 1/1,7 po ; nombre total de pixels, environ
Capteur d’image
12,76 millions
Objectif
Zoom optique 7,1×, objectif NIKKOR
6,0-42,8 mm (angle de champ équivalent au format
Focale
24×36 mm : 28-200 mm)
Ouverture
f/2-4
Construction
13 éléments en 10 groupes (y compris 2 objectifs ED)
Images fixes : jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format
Agrandissement du zoom 24×36 mm : env. 800 mm)
numérique
Vidéos : Jusqu’à 2× (angle de champ équivalent au format
24×36 mm : env. 400 mm)
Réduction de vibration
Décentrement
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
• [W] : environ 50 cm - ∞,
[T] : environ 80 cm - ∞
Plage de mise au point • Mode macro : environ 2 cm (en position grand-angle) - ∞
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface
avant de l’objectif)
Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi
Sélection de la zone de 9 zones), zone centrale (large, normale), manuelle avec
mise au point
99 zones de mise au point, suivi du sujet, AF sur le sujet
principal
Viseur électronique, 0,5 cm (0,2 po) environ 921 k pixels
Viseur
ACL avec la fonction de réglage dioptrique
(–3 - +1 m-1)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de prise de vue) à l’image réelle)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de visualisation) à l’image réelle)
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 po), environ
921 k pixels (RVBB), anti-reflet, avec 6 niveaux de réglage de la
Moniteur
luminosité, ACL TFT vari-angle
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de prise de vue) à l’image réelle)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de visualisation) à l’image réelle)
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Taille d’image (pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
Mémoire interne (environ 86 Mo)
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatibles DCF, Exif 2.3 et DPOF
Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (format spécifique de Nikon)
Fichiers son (annotation vocale) : WAV
Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo)
•
•
•
•
12 M
4M
VGA
16:9 9M
4000×3000
2272×1704
640×480
3968×2232
•
•
•
•
8M
2M
3:2
1:1
3264×2448
1600×1200
3984×2656
3000×3000
• 80 - 1600 ISO
• 3200 ISO, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) (disponible en
mode A, B, C ou D)
Exposition
Mode de mesure
Contrôle de
l’exposition
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Correction de l’exposition
du flash
Griffe flash
Notes techniques et index
Obturateur
Matricielle, pondérée centrale, ou spot. De même, lorsque le
Mode de zones AF est défini sur Manuel, la zone AF peut
être utilisée avec la plage de mesure à l’aide de l’option
Mesure avec mise au pt.
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du
programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture,
bracketing de l’exposition (Tv, Av, Sv) activé, correction de
l’exposition (par incrément de 1/3 IL dans la plage de +/–3,0
pour des images fixes et +/–2,0 IL pour des vidéos) activé
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
• 1/4000 * - 1 s
• 1/4000 * - 60 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 80 - 400
en mode D)
* Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/4.5 - f/8
(position grand-angle) ou que la valeur est définie sur f/7.1
- f/8 (position téléobjectif)
Diaphragme à iris 7 lamelles contrôlé électroniquement
13 incréments de 1/3 IL (W) (mode C, D)
Au choix 10 s, 2 s et 1 s
[W] : 0,5 - 10 m
[T] : 0,5 - 5,5 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes du moniteur ;
commande du flash manuel disponible
Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et
+2 IL
518 ISO à contact direct avec synchronisation, données et
blocage de sécurité
F17
Système d’éclairage créatif
Nikon
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Ports d’entrée/sortie
Langues prises en charge
Notes techniques et index
F18
Sources d’alimentation
Autonomie
approximative1
Images fixes
Enregistrement vidéo
(autonomie réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité
• Prise en charge de la commande du flash i-TTL en
combinaison avec les flashes compatibles avec le système
d’éclairage créatif Nikon (seule la commande du flash i-TTL
standard est prise en charge en mode de mesure spot).
• La communication des informations colorimétriques du
flash est prise en charge.
• Le système évolué de flash asservi est pris en charge en
réglant SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 sur flash principal
ou SU-800 sur le mode contrôleur (le réglage du flash
asservi est applicable uniquement à Groupe A).
• Le système évolué de flash asservi sans fil est pris en
charge en réglant le flash intégré sur le mode contrôleur
(applicable uniquement au Groupe A et fixé sur 3 CH).
USB Hi-Speed
MTP, PTP
Au choix NTSC et PAL
Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i
• Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB)
• Connecteur HDMI mini (Type C) (sortie HDMI)
• Connecteur pour microphone externe (prise stéréo mini
(3,5 mm de diamètre), alimentation de type plug-in)
• Prise pour accessoire
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel),
tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français,
allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais,
coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais
(européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol,
suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
• Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni)
• Adaptateur secteur EH-5b (utilisé conjointement avec le
connecteur d’alimentation EP-5A) (disponible séparément)
Environ 350 photos avec EN-EL14
Environ 1 h 15 min lors de l’enregistrement en mode NTSC
avec EN-EL14
Environ 1 h 20 min lors de l’enregistrement en mode PAL
avec EN-EL14
1/4 (1222 ISO)
Environ 118,5 × 77,5 × 50,4 mm (hors parties saillantes)
Environ 399 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
0 °C - 40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo
entièrement chargé utilisé à une température ambiante de 23 ±3 °C, comme indiqué
par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants
d’appareils photo et de produits d’imagerie).
1
La durée de vie de l’accumulateur peut varier selon les conditions d’utilisation telles que
l’intervalle entre les prises ou la durée d’affichage des menus et des images.
2 Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée
maximale de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit
atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
7,4 V CC, 1030 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 38 × 53 × 14 mm
Poids
Environ 48 g (sans cache-contacts)
Chargeur d’accumulateur MH-24
100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maxi
Puissance nominale
8,4 V CC, 0,9 A
Accumulateur rechargeable
pris en charge
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14
Temps de charge
Environ 1 h 30 avec un accumulateur entièrement
déchargé
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 70 × 26 × 97 mm (sans adaptateur de prise
secteur)
Poids
Environ 89 g (sans adaptateur de prise secteur)
B
Notes techniques et index
Entrée nominale
Fiche technique
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ce manuel.
F19
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non
lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une
licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement
ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2013 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2013 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Notes techniques et index
F20
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de l’Alliance
Wi-Fi.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Notes techniques et index
F21
Index
Symboles
Notes techniques et index
R ................................................. E6
n Bouton d’accès rapide ........... 70, 95
g Commande AE-L/AF-L ............. 4, 85
k Commande Appliquer la
sélection................................................................ 6
K Commande d’ouverture
du flash................................................................ 59
c Commande de visualisation
...................................................... 5, 6, 36, 97
l Commande Effacer
............... 37, 98, 100, E8, E67,
E88
w1 Commande Fonction 1
............... 5, 74, 100, E57, E90,
E91, E92
w2 Commande Fonction 2
................................ 5, 7, 11, 101, E92
d Commande Menu
.................................... 12, 73, 88, 96, 99
x Commande Moniteur ..................... 10
i Fonction Loupe ...................................... 86
f (Grand-angle) ......................................... 33
A Mode auto.................................... 30, 38
B Mode auto à priorité vitesse
...................................................................... 49, 51
C Mode auto priorité ouverture
...................................................................... 49, 51
A Mode auto programmé ......... 49, 51
m Mode de flash............................... 58, 59
p Mode de mise au point ........ 58, 64
h Mode de réglage vidéo
personnalisé..................................................... 91
G Mode de zones AF
................................................. 58, 73, E49
F22
u Mode Effets spéciaux ......... 46
D Mode manuel .............................. 49, 51
E, F et N Modes réglages
utilisateur........................................................... 55
y Mode Scène............................... 39
D Mode Vidéo .............................................. 91
n Retardateur/Détecteur de sourire/
Télécommande......... 58, 62, 63, 99,
E78, E106
g (Téléobjectif) ............................................. 33
h Visualisation par planche
d’imagettes...................................................... 87
.JPG............................................................ E103
.MOV......................................................... E103
.NRW......................................................... E103
.WAV......................................................... E103
A
Accès rapide................... 70, 95, E27
Accessoires optionnels................ E104
Accumulateur................... 20, 22, F18
Accumulateur Li-ion rechargeable
................................................... 20, 22, F19
Accumulateur rechargeable ................. 20
Adaptateur secteur......... 102, E104
AF permanent .............. 74, 96, E53,
E71
AF ponctuel
............................ 74, 96, E53, E71
AF sur le sujet principal ........ 82, E51
Affich. initial moniteur............................... 76
Affichage du guide Fn1................ 5, 101,
E92
Affichage en mode calendrier ............. 87
Affichage horizon virtuel.... 76, E75
Alimentation .................. 26, 28, E95
Aliments u...................................................... 42
Animaux domestiques O..................... 45
Annotation vocale ................. 88, E67
Aperçu de l’exposition M
............................................................ 74, E58
Appui à mi-course.................... 4, 34, 35
Assistance AF ............................ 99, E80
Auto atténuation yeux
rouges...................................................... 60, 61
Autofocus
..... 65, 74, 84, 96, E53, E71
Automatique.................................................. 60
B
C
Câble audio vidéo ............... 103, E18,
E104
Câble USB................... 103, 106, E20
Capacité de mémoire ......... 26, 91, 92
Carte mémoire ................................... 24, 25
Chargeur d’accumulateur .... 20, F19
Choix image représentative................. 89,
E69
CLS............................................................ E108
Commande d’impression
............................................................ 88, E62
Commande de zoom......................... 6, 33
Commande du flash........... 101, E97
D
Date et heure................. 28, 99, E73
Décalage horaire ................................ E74
Déclencheur........................ 4, 7, 34, 35
Densité................................................................. 19
Désactivé........................................................... 60
Détecteur de sourire....................... 58, 63
Détection des visages ............................... 83
Diaph. constant.......................................... 100
Diaphragme constant..................... E82
Diaporama.................................. 88, E64
Distance proche seule .............................. 65
D-Lighting ................................... 88, E10
D-Lighting actif......................... 74, E56
Dosage flash/ambiance........................... 60
DSCN........................................................ E103
Durée d’enregistrement vidéo
restante ............................................................... 91
Durée de la vidéo......................................... 92
Notes techniques et index
Bague d’objectif ........................ 1, E105
Balance des blancs ............. 70, 72, 95,
E35
Bordure noire............................. 89, E14
Bouchon d’objectif......................................... 8
Bouton de mémorisation de
l’exposition/AF ..................................... E89
Bouton mémo. expo./AF .......... 85, 100
Bracketing auto............. 70, 72, E38
BSS ................................................... 42, E46
Commande Fn2..................... 101, E92
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension ............................................ 2
Computer....................................................... 106
Connecteur d’alimentation ...... E104
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB
..................... 102, 106, E18, E20
Connecteur HDMI mini ................... E18
Continu.......................................... 73, E46
Continu haute vitesse ..................... E47
Contraste................................................. E42
Contre-jour o............................................... 43
Contrôle distorsion ................ 74, E55
Copie d’image.......................... 89, E68
Copier............................................ 89, E68
Correction de l’exposition ...................... 69
Créer Menu perso................. 101, E93
Ctrl. via sortie HDMI .......................... E86
F23
E
Écran d’accueil.......................... 99, E72
Écran de sélection des images............ 90
Édition d’images fixes.......................... E9
Édition de vidéos................................ E25
Effacer ....................... 37, 88, 98, E8,
E65, E67
Enreg. orientation..................................... 100
Enregistrement de l’orientation
........................................................................ E83
Enregistrement de vidéos....................... 91
Enregistrement des réglages
utilisateur........................................................... 55
Extension .............................................. E103
Extinction auto........................................... 100
Extinction automatique...... 27, E84
Extraction d’images fixes ............... E26
F
Notes techniques et index
Fête/intérieur f .......................................... 41
Feux d’artifice m......................................... 42
Filtre antibruit ........................... 74, E54
Filtre ND intégré........... 74, 97, E55
Filtres......................... 88, E12, E42
Flash.................................. 58, 59, E108
Flash externe ................. E59, E108
Flash manuel.................................................. 60
Fn1 + déclencheur ..... 5, 100, E90
Fn1 + molette commande......... 5, 101,
E91
Fn1 + molette sélection............... 5, 101,
E91
Focale............... 74, 75, E57, F16
Fonction Loupe ............................................ 86
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément............................................... 77
Formatage.................... 24, 100, E85
Formatage des cartes mémoire ........ 24,
100, E85
F24
Formater la mémoire interne .......... 100,
E85
FSCN......................................................... E103
Fuseau horaire ......................... 28, E74
Fuseau horaire et date
................................................ 28, 99, E73
G
Grand-angle .................................................... 33
Griffe flash..................................... 1, E108
Gros plan k ................................................... 41
H
HDMI.......................................................... E86
HDR....................................................................... 43
Heure d’été ................................ 28, E74
Histogramme.................. 19, 99, E75
Horizon virtuel ............... 16, 99, E75
I
Identificateur....................................... E103
Images RAW (NRW)............................ E27
Impression..... E20, E21, E22
Impression directe............... 103, E20
Impression DPOF................................ E24
Imprimante .............................. 102, E20
Imprimer la date ...................... 99, E77
Incrément de la sensibilité
........................................................... 99, E80
Indicateur de mémoire interne........... 26
Indicateur de mise au point ....... 15, 34
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur ............................................... 26
Infini...................................................................... 65
Informations de prise de vue...... 11, 14
Informations sur les densités ..... 11, 19,
E75
Infos photos..................... 75, 99, E75
Intensité de l’éclair................. 74, E54
Intervallomètre.................................... E47
Inverser les indicateurs...... 101, E97
L
Langue/Language .............. 100, E85
Lecture .......................................... 97, E67
Lecture d’une vidéo.................................... 97
Logement pour carte mémoire.......... 24
Luminosité.................................. 99, E75
M
N
Navigation entre les onglets.................. 13
Netteté...................................................... E42
Nom de fichier ................................... E103
Nombre de vues restantes
............................................................ 26, E28
Notes techniques et index
Macro ................................................................... 65
Maquillage........................ 84, 88, E11
Mémorisation de la mise au point..... 85
Menu configuration.............. 99, E72
Menu personnalisé
............................................... 72, 101, E93
Menu Prise de vue ................. 73, E44
Menu spécial pour E, F ou N
....................................................................... 55, 75
Menu Visualisation...................................... 88
Menus vidéo et de réglage vidéo
personnalisé............................... 96, E70
Mesure........................................... 73, E45
Mesure avec mise au point .......... E58
Mesure avec mise au pt............................ 75
Microphone ................................ 91, E67
Microphone externe...................... E104
Mini-photo................................... 88, E13
Mise au point ............. 34, 76, 82, 93,
E49, E53, E71
Mise au point manuelle................ 65, 66
Mode auto à priorité vitesse...... 49, 51
Mode auto priorité ouverture
...................................................................... 49, 51
Mode auto programmé................ 49, 51
Mode autofocus
................. 65, 74, 96, E53, E71
Mode commande flash .................. E59
Mode contrôleur.......... 60, 75, E59
Mode d’exposition ...................................... 49
Mode de flash...................................... 58, 59
Mode de mise au point................ 58, 64
Mode de prise de vue ....... 31, 75, 96,
E70
Mode de réglage vidéo personnalisé
.................................................................................. 91
Mode de visualisation ............................... 36
Mode de zones AF...... 58, 73, E49
Mode Effets spéciaux................................. 46
Mode manuel...................................... 49, 51
Mode Scène..................................................... 39
Mode Vidéo ...................................................... 91
Modes réglages utilisateur..................... 55
Module GPS................. E105, E113
Molette de commande ............ 3, 7, 49
Molette de commande principale
................................................................. 3, 7, 49
Molette de commande secondaire
................................................................ 4, 7, 49
Molette de correction de
l’exposition....................................................... 69
Moniteur.......................... 9, 11, 14, F6
Musée l.......................................................... 42
O
Objectif........................................ F6, F16
Option de date de commande
d’impression.......................................... E63
Options affichage séquence............... 89,
E69
F25
Options commande effacer.............. 100,
E88
Options vidéo ........................... 95, E30
Ordinateur...................................................... 103
Œillet pour courroie....................................... 8
P
Notes techniques et index
Panoramique assisté................ 44, E5
Panoramique p ........................................ 44
Panoramique simplifié ........... 44, E2
Par recadrage............................. 86, E17
Parasoleil............................................... E104
Paysage de nuit j ..................................... 41
Personnalisation des molettes de
commande............................................. E87
PictBridge ................................. 103, E20
Picture Control
..................................... 70, 72, 95, E40
Picture Control du COOLPIX..... 70, 72,
95, E40
Picture Control personnalisé.... 73, 96,
E44
Picture Control personnalisé du
COOLPIX........................... 73, 96, E44
Planche 16 vues.................................. E46
Portrait de nuit e ...................................... 40
Position de zoom initiale
............................................................ 74, E57
Pré-réglage manuel .......................... E37
Priorité visage....................................... E49
Prise............................................................ E46
Prise audio/vidéo................................. E18
Prise de vue...................................................... 30
Prise pour accessoire
........................... 2, 101, E95, E113
Protéger........................................ 88, E66
Q
Quadrillage.................................. 16, E75
F26
Qualité d’image............ 70, 72, E27
R
Redresser....................................... 89, E15
Réduction du bruit du
vent.................................................. 97, E72
Réduction vibration............... 99, E79
Réglage dioptrique...................................... 10
Réglage rapide..................................... E42
Réglages du moniteur ......... 99, E75
Réglages du son ................... 100, E83
Réglages TV............................. 100, E86
Réinitialisation........................ 101, E98
Réinitialisation des réglages
utilisateur........................................................... 57
Réinitialiser n° fichier.......... 101, E94
Reproduction N&B n............................... 42
Retardateur ............................... 58, 62, 76
Retardateur : après déclen.
............................................................ 99, E78
Retouche rapide ...................... 88, E10
Rotation de la molette...... 100, E87
Rotation des images ......... 100, E84
Rotation image........................ 88, E66
RSCN......................................................... E103
S
Saturation................................................ E42
Sélecteur automatique x..................... 40
Sélecteur de meilleure image ............ 42,
E46
Sélecteur de mode...................................... 30
Sélecteur multi. vers droite ................. 100
Sélecteur multidirectionnel
................................................................. 3, 6, 58
Sélecteur multidirectionnel vers la
droite ......................................................... E88
Sélecteur rotatif..................... 2, 3, 6, 58
Sélection d’images...................................... 90
Sélection focales fixes.......... 74, E57
Sensibilité .............. 70, 72, 95, E33
Sensibilité du micro externe............. 100,
E86
Séquence.................... 37, E7, E68
Son des commandes ....................... E83
Son du déclencheur ......................... E83
Sortie vidéo ............................................ E86
Sport d............................................................. 40
SSCN ........................................................ E103
Suivi du sujet..................... E50, E51
Synchro lente................................................. 60
Synchro second rideau ............................ 60
Système d’éclairage créatif Nikon
.................................................. E108, F18
T
U
Unités d’indication de la distance MF
........................................................................ E97
Unités indicat. distance MF ................. 101
Utilis. GPS pour horloge.................. E95
Z
Zone de mise au point ..... 16, 34, 45,
82, E49
Zoom ................................................................... 33
Zoom numérique ........ 33, 99, E81
Zoom optique................................................ 33
Notes techniques et index
Taille d’image................. 70, 72, E29
Télécommande ................... 58, E105,
E106, E107
Téléobjectif....................................................... 33
Téléviseur................................... 102, E18
Témoin du retardateur.................. 62, 63
Température de couleur................ E36
Traitement RAW (NRW)........ 89, E15
Transfert Eye-Fi....................... 101, E96
Transmetteur sans fil pour mobile
..................................................................... E105
Vidéos en accéléré ........ E31, E32
ViewNX 2 ........................................................ 104
Virage......................................................... E43
Viseur ........................................ 10, 32, F6
Visualisation..................................................... 36
Visualisation par planche d’imagettes
................................................................................. 87
Visualisation plein écran
............................................... 18, 36, 86, 87
Visualisation/menus .......................... E75
Vitesse d’obturation ....................... 49, 53
Vitesse d’obturation mini............... E33
Vitesse du zoom ...................... 99, E82
Voir le quadrillage............................... E41
Volet de la griffe flash ............ 1, E108
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire ................................... 22, 24
Volume .......................................... 97, E67
Vue par vue................................. 73, E46
V
Valeur d’ouverture ...................................... 49
Version firmware................... 101, E98
Vidéo HS............................... E31, E32
Vidéos au ralenti.............. E31, E32
F27
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel
sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation
dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON
CORPORATION.
FX3I03(13)
6MN29313-03

Manuels associés