▼
Scroll to page 2
of
270
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr Étanchéité à l’eau Vous trouverez ci-après des remarques importantes concernant l’étanchéité de l’appareil photo. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire attentivement les informations contenues dans la section « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (Axii). Messages relatifs à l’étanchéité L’appareil photo affiche des messages relatifs à ses capacités d’étanchéité lorsque vous sélectionnez certains réglages ou que vous effectuez certaines opérations. Prenez connaissance des informations et suivez les instructions contenues dans les messages affichés. N'ouvrez pas les volets si sable/eau car un corps étranger pourrait entrer dans l'appareil. 1/6 Retirez tout corps étranger à l'aide d'une soufflette ou d'une brosse. 2/6 Vérifiez qu'il n'y a aucun corps étranger à l'endroit indiqué, puis fermez les volets. 3/6 Pour retirer tout corps étranger après utilisation, immergez l'appareil dans de l'eau douce pendant 10 minutes. 4/6 Retirez ensuite les gouttes d'eau et placez-le sur un chiffon pour le laisser sécher. 5/6 Après l'avoir bien séché, utilisez un chiffon pour retirer les gouttes restantes sur les zones indiquées. 6/6 Quitter Des messages relatifs à l’étanchéité s’affichent dans les cas suivants : • Lors de la mise sous tension et de la configuration initiales de l’appareil photo • Lors du réglage de l’appareil photo sur Photo sous-marine (A41) • Lors de la mise sous tension de l’appareil photo après l’avoir chargé Avertissement : si vous fermez le volet sans avoir éliminé les impuretés, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil photo ou celui-ci peut subir des dommages. Assurez-vous de contrôler et de nettoyer l’appareil photo. Introduction Descriptif de l’appareil photo Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Fonctions de prise de vue Fonctions de visualisation Enregistrement et lecture de vidéos Réglages généraux de l’appareil photo Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Section Référence Notes techniques et index i Introduction À lire impérativement Introduction ii Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX AW120 de Nikon. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix), « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (Axii), « <Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) » (Axviii), et la « Wi-Fi (réseau sans fil) » (Axx), et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo. À propos de ce manuel Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A12). Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo » (A1). Symbole Introduction Autres informations • Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel : Description B Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. A/E/F Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index ». • Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel. • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. • Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. iii Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et câbles, par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. iv À propos des manuels Introduction • Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. v Élimination des périphériques de stockage des données Introduction vi Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou définissez l’option Enreg. données position des Options données posit. (A87) sur Désactivé après avoir formaté le périphérique puis prenez des photos du ciel vide jusqu’à ce que le périphérique de stockage soit plein. Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil (A76). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Pour le COOLPIX AW120, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal ➝ Clôturer les journaux ➝ Effacer les journaux. Vous pouvez effacer le réglage Wi-Fi à l’aide de l’option Rétablir régl. par défaut dans le menu des options Wi-Fi (E92). Pour votre sécurité Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. Introduction Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Enlevez la courroie lorsque vous utilisez l’appareil photo sous l’eau Vous risquez de vous étouffer si vous enroulez la courroie de l’appareil photo autour du cou. Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. vii Introduction Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées (par exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil) Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages ou un incendie. Utilisez l’alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge, adaptateur secteur, câble USB) Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, risque de provoquer des dégâts ou une défaillance. Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni). Chargez l’accumulateur à l’aide d’un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour exécuter cette opération, utilisez l’adaptateur de charge EH-71P viii • • • • • • • • (fourni) et le câble USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément) peut également être utilisé pour recharger l’accumulateur indépendamment de l’appareil photo. Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de l’adaptateur de charge • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Ne touchez pas directement l’appareil photo pendant longtemps à de faibles températures de 0 °C ou inférieures Si la peau entre en contact avec les parties métalliques etc., vous risquez de vous blesser. Portez des gants, etc. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet. Faites tout particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés. Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. Avant d’embarquer dans un avion, désactivez la fonction d’enregistrement des données de position. Terminez l’enregistrement de tous les journaux. N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil pendant le vol. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Si vous utilisez une carte Eye-Fi, retirez-la de l’appareil photo avant d’embarquer dans un avion ou d’entrer dans un hôpital. Introduction • Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie. Faites attention lors de l’utilisation de l’éclairage vidéo Ne regardez pas directement l’éclairage vidéo. Vous risquez de vous abîmer les yeux ou de souffrir d’une altération temporaire de la vision. ix Remarques Introduction Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES. DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer x des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Avis pour les clients de l’État de Californie DANGER La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 Etats-Unis Tél. : 631-547-4200 Avis pour les clients canadiens CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Introduction Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. xi <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation Introduction • Lisez attentivement les instructions suivantes ainsi que celles données dans « Entretien du produit » (F2). Remarques concernant la résistance aux chocs Cet appareil photo a passé avec succès le test interne Nikon (test de chute d’une hauteur de 202 cm sur une plaque de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conforme à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*. Ce test ne garantit pas la résistance aux chocs de l’appareil photo, ni qu’il ne présentera aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances. Les changements d’apparence tels qu’un écaillement de la peinture et une déformation de la zone de choc n’entrent pas dans le cadre du test interne Nikon. * Norme de test du Département de la défense américain. Ce test de chute consiste à faire tomber 5 appareils photo dans 26 directions (8 bords, 12 angles et 6 faces) d’une hauteur de 122 cm pour vérifier qu’un à cinq appareils réussi(ssen)t le test (si un défaut est décelé pendant le test, cinq autres appareils sont testés pour vérifier que les critères du test sont remplis par un à cinq appareils). b Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc, vibration ou pression excessif sous l’effet d’une chute ou d’un choc. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une infiltration d’eau et un dysfonctionnement de l’appareil photo. • N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 18 m. • Ne soumettez pas l’appareil photo à un écoulement ou jet d’eau. • Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans une poche de votre pantalon. Ne fourrez pas l’appareil photo à la force dans un sac. Remarques concernant l’étanchéité à l’eau et à la poussière Cet appareil photo présente une étanchéité à l’eau équivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme JIS/IEC et une étanchéité à la poussière équivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme JIS/IEC. Il permet de prendre des images sous l’eau jusqu’à une profondeur de 18 m pendant une durée ne dépassant pas 60 minutes.* Ce classement ne garantit pas l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, ni qu’il ne présentera aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances. * Ce classement indique seulement que l’appareil photo a été conçu pour résister à la pression d’eau spécifiée pendant la durée spécifiée dans les conditions d’utilisation définies par Nikon. xii Introduction b L’étanchéité à l’eau de l’appareil photo n’est plus garantie si celui-ci a été soumis à un choc, vibration ou pression excessif à l’occasion d’une chute ou d’un coup. • Si l’appareil photo a subi des chocs, il est recommandé de faire vérifier son étanchéité à l’eau par votre revendeur ou représentant Nikon agréé (cette opération vous sera facturée). - N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 18 m. - Ne soumettez pas l’appareil photo à un écoulement ou jet d’eau. - Votre garantie Nikon peut ne pas couvrir les anomalies dues à l’infiltration d’eau consécutive à une mauvaise utilisation de l’appareil photo. • L’étanchéité à l’eau de cet appareil ne s’applique qu’à l’eau douce (piscines, rivières et lacs) et à l’eau de mer. • La partie interne de cet appareil photo n’est pas étanche à l’eau. Une infiltration d’eau peut entraîner un dysfonctionnement. • Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau. • Si un liquide (des gouttes d’eau par ex.) tombe sur l’extérieur de l’appareil photo ou à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux et sec. N’insérez pas une carte mémoire ou une pile (ou accumulateur) mouillée dans l’appareil photo. Si le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans des conditions humides, en bord de mer ou sous l’eau, de l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo et entraîner un dysfonctionnement. N’ouvrez et ne fermez pas le volet avec les mains mouillées. De l’eau pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo et entraîner un dysfonctionnement. • Si un corps étranger adhère à la surface de l’appareil photo ou à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (à des endroits tels que la garniture d’étanchéité jaune, les charnières, le logement pour carte mémoire ou les bornes), éliminez-le immédiatement avec une soufflette. Si un corps étranger adhère à la surface interne de la garniture d’étanchéité à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, éliminez-le avec la brosse fournie. Utilisez la brosse fournie exclusivement pour nettoyer la garniture d’étanchéité. • Si une substance telle que crème solaire, eau chaude, poudre de bain, détergent, savon, solvant organique, huile ou alcool adhère à la surface de l’appareil photo, éliminez-la immédiatement. • Ne laissez pas l’appareil photo durablement exposé à des basses températures dans les régions froides ou à des températures élevées de 40 °C ou plus (notamment dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à l’intérieur d’un véhicule, sur un bateau, sur la plage ou près d’un appareil de chauffage). Ces températures pourraient en effet entraîner une détérioration de l’étanchéité à l’eau. xiii Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau Retirez la courroie conçue pour une utilisation terrestre avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau. Introduction 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Tout corps étranger tel que grain de sable, poussière ou cheveu à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire doit être éliminé à l’aide d’une soufflette. • Toute goutte d’eau ou autre trace de liquide à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire doit être essuyée avec un chiffon doux et sec. 2. Vérifiez que la garniture d’étanchéité (A1) du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire n’est pas fissurée ou déformée. • L’étanchéité à l’eau de la garniture d’étanchéité peut commencer à se détériorer après un an. Si la garniture d’étanchéité commence à se détériorer, consultez votre revendeur ou représentant Nikon agréé. 3. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est bien fermé. • Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic. Évitez que la fine courroie ne se coince dedans. • Vérifiez que l’indicateur de verrouillage indique « Fermé ». Remarques concernant l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau Observez les précautions suivantes afin d’éviter une infiltration d’eau dans l’appareil photo. • N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 18 m. • N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant une période continue de 60 minutes ou plus. • Si vous devez utiliser l’appareil photo sous l’eau, la température de l’eau doit être comprise entre 0 °C et 40 °C. • N’utilisez pas l’appareil photo dans des sources chaudes. • N’ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sous l’eau. • Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc lorsque vous l’utilisez sous l’eau. Ne sautez pas dans l’eau avec l’appareil photo et ne l’exposez pas à la pression d’eau élevée produite par des rapides ou chutes d’eau. • Cet appareil photo ne flotte pas. Ne le laissez pas tomber dans l’eau. xiv Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo Introduction • Après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau, nettoyez-le dans les 60 minutes qui suivent. Si vous laissez l’appareil photo mouillé, avec des particules de sel ou autres corps étrangers collés à la surface, des problèmes de détérioration, décoloration, corrosion, mauvaise odeur ou diminution de l’étanchéité peuvent apparaître. • Avant de nettoyer l’appareil photo, éliminez complètement les gouttes d’eau, le sable, les particules de sel ou autres impuretés de vos mains, cheveux et autres parties du corps. • Il est recommandé de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur pour éviter tout risque de projection d’eau ou de sable. • N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant d’avoir rincé à l’eau tous les corps étrangers puis essuyé toute trace d’humidité. 1. Laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire fermé et rincez l’appareil photo à l’eau du robinet. Immergez l’appareil photo pendant dix minutes dans un récipient peu profond rempli d’eau fraîche (eau du robinet et eau de puits ne contenant pas de sel). • Si les commandes ne fonctionnent pas correctement, des corps étrangers ont pu rester coincés. Comme ils peuvent entraîner un dysfonctionnement, immergez l’appareil photo dans de l’eau du robinet et agitez-le suffisamment dans l’eau pour les détacher. • Lorsque l’appareil photo est immergé, quelques bulles d’air peuvent s’échapper des trous d’évacuation de l’eau tels que les ouvertures dans le microphone ou les haut-parleurs. Cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. 2. Essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux et laissez sécher l’appareil photo dans un endroit ombragé et bien ventilé. • Placez l’appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher. De l’eau s’écoulera des ouvertures dans le microphone ou les haut-parleurs. • Ne séchez pas l’appareil photo avec l’air chaud d’un sèche-cheveux ou autre. • N’utilisez pas des produits chimiques (tels que benzène, diluant, alcool ou nettoyant), du savon ou des détergents neutres. Toute déformation de la garniture d’étanchéité ou du corps de l’appareil détériorera son étanchéité. xv Introduction xvi 3. Après vous être assuré(e) qu’il ne restait pas de gouttes d’eau sur l’appareil, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et éliminez délicatement toute trace d’humidité ou tout grain de sable présent à l’intérieur avec un chiffon doux et sec. • Si vous ouvrez le volet avant d’avoir soigneusement séché l’appareil, des gouttes peuvent tomber sur la carte mémoire ou l’accumulateur. Les gouttes d’eau peuvent aussi passer à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (au niveau de la garniture d’étanchéité, des charnières, du logement pour carte mémoire ou des bornes). Dans ce cas, essuyez l’eau avec un chiffon doux et sec. • Si vous fermez le volet alors que l’intérieur est encore humide, de la condensation peut apparaître et un dysfonctionnement peut se produire. • Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttes d’eau, le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé. - Essuyez l’eau avec un chiffon doux et sec. - Évitez de percer les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu. Un endommagement de l’intérieur de l’appareil photo peut affecter l’étanchéité de celui-ci. • Reportez-vous à « Nettoyage » (F7) pour plus d’informations. Remarques concernant la température d’utilisation, l’humidité et la condensation Introduction Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre –10 °C et +40 °C. Si vous devez utiliser l’appareil photo dans des régions froides, observez les précautions suivantes. Gardez l’appareil photo et les accumulateurs dans un endroit tiède avant utilisation. • Les performances des accumulateurs (nombre d’images prises et temps de prise de vue) seront temporairement amoindries. • Si l’appareil est très froid, ses performances pourront être brièvement affectées. Le moniteur pourra ainsi être plus sombre que d’habitude immédiatement après la mise sous tension de l’appareil ou une image résiduelle pourra apparaître. • Si des flocons de neige ou des gouttes d’eau sont présents sur l’extérieur de l’appareil, essuyez-les immédiatement. - Si les commandes sont gelées, elles pourront être dures à actionner. - Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttes d’eau, le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé. b Les conditions d’utilisation ambiantes telles que la température et l’humidité peuvent faire apparaître de la buée (condensation) sur l’intérieur du moniteur ou de l’objectif. Il ne s’agit pas d’un défaut ou d’une anomalie de fonctionnement de l’appareil. b Conditions ambiantes susceptibles d’entraîner l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil De la buée (condensation) peut apparaître sur l’intérieur du moniteur ou de l’objectif dans les conditions ambiantes suivantes caractérisées par des variations importantes de la température ou un haut degré d’humidité. • L’appareil photo est brusquement immergé dans une eau à basse température alors que la température extérieure est élevée. • L’appareil photo est amené dans un endroit chauffé, dans un bâtiment par exemple, alors que la température extérieure est froide. • Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un environnement à haut niveau d’humidité. b Élimination de la buée • Après avoir mis hors tension l’appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez tout endroit très chaud/très humide, sableux ou poussiéreux). Pour éliminer la buée, retirez l’accumulateur et la carte mémoire, et laissez ouvert le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour permettre à l’appareil de s’adapter à la température ambiante. • Si la buée ne disparaît pas, consultez votre revendeur ou représentant Nikon agréé. xvii <Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/ GLONASS, boussole électronique) Introduction bDonnées cartographiques et de noms de lieux de cet appareil photo Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez attentivement l’« ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX » (F20) et indiquez votre acception de toutes ses clauses. • Les données cartographiques et de noms de lieux (points d’intérêt : POI) sont valides à partir d’avril 2013. Les données cartographiques et de noms de lieux ne seront pas mises à jour. • Les détails des formations géologiques sont représentés de manière simplifiée en fonction de l’échelle de la carte. L’échelle d’une carte et le niveau de détail des données de position dépendent du pays et de la région. Si la latitude augmente, les échelles horizontale et verticale affichées sur le moniteur varient et par conséquent, les formations géologiques indiquées diffèrent des formations réelles. Utilisez les cartes et les informations sur le nom des emplacements comme guide uniquement. • Les données cartographiques détaillées et de noms de lieux (points d’intérêt : POI) ne sont pas fournies pour le COOLPIX AW120 vendu en République populaire de Chine (« Chine ») et en République de Corée. b Remarques concernant les fonctions d’enregistrement des données de position et l’enregistrement du journal • Lorsque Enreg. données position dans Options données posit. du menu des options des données de position est défini sur Activé ou pendant l’enregistrement de journaux, les fonctions d’enregistrement des données de position et l’enregistrement des journaux continuent à fonctionner même après la mise hors tension de l’appareil photo (A80). Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Lorsque l’utilisation de l’appareil photo est interdite ou limitée pendant les décollages ou atterrissages ou à l’intérieur d’un hôpital, terminez l’enregistrement du journal, définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé et éteignez l’appareil photo. • Une personne peut être identifiée sur des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux vers un tiers ou lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le public peut les visualiser. Lisez « Élimination des périphériques de stockage des données » (Avi). xviii bRemarques concernant les fonctions de mesure Introduction Le COOLPIX AW120 est un appareil photo. N’utilisez pas cet appareil photo comme dispositif de navigation ni instrument de mesure. • Utilisez les informations (comme la direction, l’altitude et la profondeur de l’eau) mesurées par l’appareil photo à titre indicatif seulement. Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le guidage d’un aéronef, d’un véhicule automobile ou d’une personne ou à des fins d’arpentage. • Si vous utilisez l’appareil photo dans le cadre d’activités d’alpinisme, randonnée ou plongée, emportez toujours une carte, un dispositif de navigation ou un instrument de mesure séparé. bUtilisation de l’appareil photo à l’étranger • Avant d’utiliser votre appareil photo avec les fonctions des données de position à l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour connaître les éventuelles restrictions d’utilisation. Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux de données de position sans l’autorisation du gouvernement en Chine. Définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé. • Les données de position peuvent ne pas fonctionner correctement en Chine et dans les régions frontalières des pays voisins (situation au mois de décembre 2013). xix Wi-Fi (réseau sans fil) Introduction Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées. Restrictions relatives aux appareils sans fil L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit. Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC) Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes RSS exemptes de licence Rules and Industry Canada de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement. Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été corroborés par des recherches supplémentaires. xx Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX AW120 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW120.pdf. Introduction Le COOLPIX AW120, équipé d’un module de réseau sans fil DW092 (FCC ID:EW4DW092/ IC ID:4634A-3149EC), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le site Web de la FCC. Avis aux clients au Maroc Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences. AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 7649 ANRT 2012 Date d’agrément : 27/12/2012 Précautions d’utilisation des transmissions radio N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données. Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité • Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon. • Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option Rétablir régl. par défaut dans le menu des options Wi-Fi (E92) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les autres informations personnelles. xxi Table des matières Introduction ................................................................................................................................ ii Introduction À lire impérativement ............................................................................................................................... ii À propos de ce manuel............................................................................................................................................... iii Informations et recommandations...................................................................................................................... iv Pour votre sécurité ................................................................................................................................... vii DANGER............................................................................................................................................................................... vii Remarques .................................................................................................................................................... x <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation ............................................................................................................................................. xii Remarques concernant la résistance aux chocs......................................................................................... xii Remarques concernant l’étanchéité à l’eau et à la poussière............................................................ xii Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau ................................................................................................... xiv Remarques concernant l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau............................................... xiv Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo ....................................................... xv Remarques concernant la température d’utilisation, l’humidité et la condensation....... xvii <Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) ...................................................................................... xviii Wi-Fi (réseau sans fil) ............................................................................................................................... xx Descriptif de l’appareil photo ............................................................................................... 1 Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................... 1 Fixation de la courroie de l’appareil photo pour utilisation terrestre.............................................. 3 Utilisation du bouton V (Action) (Contrôle actif).......................................................................... 4 Utilisation des menus (commande d) .......................................................................................... 6 Moniteur ........................................................................................................................................................ 8 Mode de prise de vue ................................................................................................................................................... 8 Mode de visualisation ................................................................................................................................................ 10 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.................................... 12 Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur........................................................................ 12 Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur ........................................................................... 14 Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire.................................................................. 16 Mémoire interne et cartes mémoire................................................................................................................. 17 Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de la date et de l’heure..................................... 18 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................................. 22 xxii Fonctions de prise de vue .................................................................................................... 33 Introduction Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................... 24 Modes de prise de vue disponibles................................................................................................................... 25 Étape 3 Cadrage d’une photo ............................................................................................................. 26 Utilisation du zoom ..................................................................................................................................................... 27 Étape 4 Mise au point et prise de vue .............................................................................................. 28 Déclencheur..................................................................................................................................................................... 29 Étape 5 Visualisation des photos ....................................................................................................... 30 Étape 6 Suppression de photos.......................................................................................................... 31 Mode G (auto simplifié) ..................................................................................................................... 33 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)........................................................................... 35 Conseils et remarques ............................................................................................................................................... 36 Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)....................................... 42 Mode Portrait optimisé (prise d’images de visages souriants) ............................................... 44 Mode A (auto) ....................................................................................................................................... 45 Utilisation de la fonction Effets rapides........................................................................................................... 46 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel............................. 47 Utilisation du flash........................................................................................................................................................ 48 Utilisation du retardateur......................................................................................................................................... 50 Utilisation du Mode macro ..................................................................................................................................... 51 Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) ........................................................................... 52 Réglages par défaut .................................................................................................................................................... 53 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Prise de vue) ................................................................................................................................ 55 Options disponibles dans le menu Prise de vue....................................................................................... 56 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément .......................................................... 58 Mise au point............................................................................................................................................. 61 Utilisation de AF sur le sujet principal.............................................................................................................. 61 Utilisation de la détection des visages ............................................................................................................ 62 Utilisation de l’option Maquillage....................................................................................................................... 63 Sujets non adaptés pour l’autofocus................................................................................................................ 63 Mémorisation de la mise au point ..................................................................................................................... 64 Fonctions de visualisation.................................................................................................... 65 Fonction loupe.......................................................................................................................................... 65 Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier................................ 66 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Visualisation) ............................................................................................................................... 67 xxiii Enregistrement et lecture de vidéos................................................................................ 69 Enregistrement de vidéos..................................................................................................................... 69 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) ................................................................................................................................................................... 73 Lecture de vidéos..................................................................................................................................... 74 Introduction Réglages généraux de l’appareil photo .......................................................................... 76 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu configuration) ............................................................................................................................. 76 Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes............. 78 Démarrage de l’enregistrement des données de position....................................................... 78 Affichage de cartes.................................................................................................................................. 82 Lors de l’utilisation du mode de prise de vue............................................................................................. 82 Lors de l’utilisation du mode de visualisation............................................................................................. 84 Utilisation de l’altimètre et de la jauge de profondeur.............................................................. 86 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (menu Options données de position) ............................................................................................................ 87 Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)............................................................ 89 Fonctions pouvant être effectuées avec le Wi-Fi ......................................................................... 89 Prendre des photos..................................................................................................................................................... 89 Visualiser des photos .................................................................................................................................................. 89 Installation du logiciel sur le dispositif intelligent ....................................................................... 89 Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo .............................................................. 90 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante................................................................................................................................ 92 Méthodes de connexion ....................................................................................................................... 92 Utilisation de ViewNX 2 ......................................................................................................................... 94 Installation de ViewNX 2........................................................................................................................................... 94 Transfert d’images vers l’ordinateur.................................................................................................................. 95 Affichage des images ................................................................................................................................................. 97 xxiv Section Référence ............................................................................................................. E1 Introduction Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)......... E2 Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié...................................................................... E2 Affichage des images d’un panoramique simplifié.......................................................................... E4 Mode Photos favorites...................................................................................................................... E5 Ajout d’images dans des albums................................................................................................................. E5 Visualisation d’images dans des albums ................................................................................................. E6 Suppression d’images dans des albums ................................................................................................. E7 Modification de l’icône de l’album des photos favorites.............................................................. E8 Mode Tri automatique ...................................................................................................................... E9 Mode Classement par date .......................................................................................................... E10 Visualisation et suppression d’images prises en rafale (séquence)............................... E11 Visualisation des images d’une séquence............................................................................................ E11 Suppression des images d’une séquence............................................................................................ E12 Édition d’images fixes .................................................................................................................... E13 Avant d’éditer des images.............................................................................................................................. E13 Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère........................................................... E14 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation .......................................... E15 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ..................................................... E15 Correction yeux rouges : correction de l’effet yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash ........................................................................................................................... E16 Retouche glamour : amélioration des visages humains ............................................................. E17 Incrustation de données : incrustation d’informations telles que l’altitude et la direction mesurées par la boussole électronique sur des photos ....... E18 Mini-photo : réduction de la taille d’une image............................................................................... E19 Par recadrage : création d’une copie recadrée.................................................................................. E20 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)............................................................................... E21 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ..................... E22 Connexion de l’appareil photo à une imprimante ......................................................................... E23 Impression d’images individuelles............................................................................................................ E24 Impression de plusieurs images ................................................................................................................. E26 Édition de vidéos ............................................................................................................................. E28 Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ............................................ E28 Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ............................. E29 xxv Introduction xxvi Menu Prise de vue (pour Mode A (Auto)) ........................................................................... E30 Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité) ........................................................................ E30 Balance des blancs (réglage des teintes) .............................................................................................. E32 Prise de vue en rafale......................................................................................................................................... E34 Sensibilité.................................................................................................................................................................. E37 Mode de zones AF............................................................................................................................................... E38 Mode autofocus.................................................................................................................................................... E41 Effets rapides ......................................................................................................................................................... E41 Menu Portrait optimisé.................................................................................................................. E42 Maquillage .............................................................................................................................................................. E42 Détecteur de sourire.......................................................................................................................................... E43 Sélect. yeux ouverts............................................................................................................................................ E44 Menu Visualisation .......................................................................................................................... E45 Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ............... E45 Diaporama................................................................................................................................................................ E48 Protéger ..................................................................................................................................................................... E49 Rotation image...................................................................................................................................................... E50 Annotations vocales........................................................................................................................................... E51 Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)................................................ E52 Options affichage séquence ........................................................................................................................ E53 Choix image représentative ......................................................................................................................... E53 Menu Vidéo........................................................................................................................................ E54 Options vidéo......................................................................................................................................................... E54 Commencer par la séq. HS............................................................................................................................. E58 Mode de zones AF ............................................................................................................................................. E58 Mode autofocus.................................................................................................................................................... E59 VR vidéo ..................................................................................................................................................................... E60 Éclairage vidéo ..................................................................................................................................................... E60 Réduction du bruit du vent........................................................................................................................... E61 Cadence de prise de vue ............................................................................................................................... E61 Menu configuration........................................................................................................................ E62 Écran d’accueil....................................................................................................................................................... E62 Fuseau horaire et date...................................................................................................................................... E63 Réglages du moniteur ...................................................................................................................................... E65 Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure)................................................................ E67 VR photo.................................................................................................................................................................... E68 Détection mouvement .................................................................................................................................... E69 Assistance AF ......................................................................................................................................................... E69 Zoom numérique ................................................................................................................................................ E70 Réglages du son .................................................................................................................................................. E70 Introduction Réaction contrôle actif...................................................................................................................................... E71 Contrôle actif visu. .............................................................................................................................................. E71 Actions sur la carte.............................................................................................................................................. E72 Extinction auto ..................................................................................................................................................... E72 Formater la mémoire/Formatage de la carte..................................................................................... E73 Langue/Language .............................................................................................................................................. E74 Réglages TV ............................................................................................................................................................. E74 Charge par ordinateur ...................................................................................................................................... E75 Détect. yeux fermés............................................................................................................................................ E76 Transfert Eye-Fi ...................................................................................................................................................... E77 Réinitialisation........................................................................................................................................................ E78 Version firmware ................................................................................................................................................. E78 Menu Options données de position ......................................................................................... E79 Options données de position ...................................................................................................................... E79 Unités de distance ............................................................................................................................................. E80 Calculer la distance............................................................................................................................................. E81 Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur les noms de lieux)........................................................................................................................................ E82 Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements)....................................................................................................................................................... E83 Voir le journal.......................................................................................................................................................... E86 Régler horl. avec satellite................................................................................................................................. E88 Boussole électronique ...................................................................................................................................... E89 Options d’altitude/profondeur.................................................................................................................... E91 Menu Options Wi-Fi ........................................................................................................................ E92 Messages d’erreur............................................................................................................................ E94 Noms des fichiers............................................................................................................................. E99 Accessoires optionnels ................................................................................................................ E101 xxvii Notes techniques et index ............................................................................................... F1 Introduction xxviii Entretien du produit ........................................................................................................................... F2 Appareil photo .......................................................................................................................................................... F2 Accumulateur............................................................................................................................................................. F4 Adaptateur de charge........................................................................................................................................... F5 Cartes mémoire......................................................................................................................................................... F6 Nettoyage et stockage....................................................................................................................... F7 Nettoyage..................................................................................................................................................................... F7 Stockage........................................................................................................................................................................ F8 Dépannage............................................................................................................................................. F9 ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX............................................................................ F20 Fiche technique.................................................................................................................................. F26 Cartes mémoire approuvées ......................................................................................................................... F31 Index....................................................................................................................................................... F34 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 3 4 5 2 6 7 Descriptif de l’appareil photo 8 9 10 11 12 13 14 1 Œillet pour courroie .....................................3 8 Connecteur HDMI micro (Type D) ....92 2 Déclencheur...................................................28 9 Charnière .........................................................xiii 3 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension................................22 10 Garniture d’étanchéité ...........................xiii 4 Flash ....................................................................48 5 Antenne de positionnement...............22 6 Témoin du retardateur ............................50 Illuminateur d’assistance AF.................76 Éclairage vidéo..............................................73 7 Objectif 11 Connecteur micro-USB............................92 Bouton de déverrouillage du loquet 12 du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire .....12, 16 13 Loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire .....12, 16 14 Microphone (stéréo)..........................67, 69 1 1 2 Descriptif de l’appareil photo 10 11 1 Œillet pour courroie .....................................3 2 Haut-parleur................................... 67, 74, 76 3 Moniteur OLED (moniteur)*............8, 22 4 4 5 6 7 8 9 3 Commande de zoom ...............................27 f : grand-angle..............................27 g : téléobjectif ................................27 h : visualisation par planche d’imagettes ...........66 i : fonction Loupe.......................65 j : aide ................................................35 12 13 8 Commande k (appliquer la sélection)............................................................. 6 9 Sélecteur multidirectionnel..................... 6 10 Bouton U (carte)........................................82 11 Bouton V (action) ....................................... 4 12 Filetage pour fixation sur trépied 13 Commande A (mode de prise de vue)................................................................24 Commande d (menu) ............................................6, 55, 67, 73, 76, 87 5 Témoin du flash ...........................................48 14 6 Commande b (e enregistrement vidéo)..................................................................69 15 Commande l (effacer)...................31, 75 7 Commande c (visualisation) ...........30 * Également appelé « moniteur » dans ce manuel. 2 14 15 Fixation de la courroie de l’appareil photo pour utilisation terrestre Retirez cette courroie avant toute utilisation sous-marine de l’appareil photo. Descriptif de l’appareil photo 3 Utilisation du bouton V (Action) (Contrôle actif) Lorsque le bouton V (action) est enfoncé, vous pouvez exécuter la fonction en bougeant l’appareil photo. Descriptif de l’appareil photo Comme illustré ci-dessous, effectuez des mouvements du poignet pour faire bouger l’appareil photo de haut en bas ou d’avant en arrière pour exécuter une fonction. Mode auto simplifié Valider Menu d’action Dans le menu d’action, vous pouvez sélectionner les options suivantes en faisant bouger l’appareil photo de haut en bas ou d’avant en arrière. Appuyez sur le bouton V (action) pour sélectionner une fonction. • Mode de prise de vue : vous pouvez sélectionner les modes Mode auto simplifié, Mode auto, Plage, Neige, Paysage et Photo sous-marine. • Démarrer enreg. vidéo : appuyez sur le bouton V (action) pour commencer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement. • Visualisation rapide : affichez les images en mode de visualisation plein écran. • Position actuelle : affichez la position actuelle sur une carte (uniquement lorsque les données de position ont été obtenues (A78)). 4 Remarques concernant la fonction Contrôle actif visu. Lorsque l’option Contrôle actif visu. dans le menu configuration (A77) est définie sur Activé, vous pouvez secouer l’appareil photo de haut en bas pour afficher l’image suivante ou d’avant en arrière pour afficher l’image précédente en mode de visualisation plein écran. Contrôle actif B Remarques concernant le contrôle actif • Lors de l’utilisation du contrôle actif, assurez-vous de bien tenir l’appareil photo à l’aide de la courroie. • Lors de l’utilisation du contrôle actif, seuls le bouton V (action), le déclencheur et le commutateur marche-arrêt peuvent être utilisés. • Les performances du contrôle actif dépendent de la façon dont l’appareil photo est manipulé. Modifiez la réactivité du contrôle actif (A77). Descriptif de l’appareil photo Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées lors de l’affichage d’une carte. • Vous pouvez faire défiler la carte lorsque vous inclinez l’appareil photo tout en appuyant sur le bouton V (action). • Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la carte en secouant l’appareil photo une fois et effectuer un zoom arrière en le secouant deux fois lorsque l’option Actions sur la carte du menu configuration (A77) est définie sur Activé. 5 Utilisation des menus (commande d) Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus. 1 Appuyez sur la commande d. • Le menu s’affiche. 40 30 20 10 0 Descriptif de l’appareil photo -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J. Mode auto simplifié Taille d'image • L’icône de menu actuelle s’affiche en jaune. Icônes de menu 3 Sélectionnez l’icône de menu souhaitée. • Le menu change. Configuration Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date VR photo Détection mouvement Assistance AF 4 Appuyez sur k. • Vous pouvez sélectionner les options de menu. Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date VR photo Détection mouvement Assistance AF 6 5 Sélectionnez une option de menu. Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date VR photo Détection mouvement Assistance AF Appuyez sur k. VR photo • Les réglages pour l’option sélectionnée s’affichent. Activée (hybride) Activée Désactivée 7 Sélectionnez un réglage. VR photo Descriptif de l’appareil photo 6 Activée (hybride) Activée Désactivée 8 Appuyez sur k. • Le réglage sélectionné est appliqué. • Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur d. C Remarques concernant le réglage des options de menu • Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon le mode de prise de vue actuel ou l’état de l’appareil photo. Les options qui ne sont pas disponibles apparaissent en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. • Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur la commande b (e enregistrement vidéo). 7 Moniteur Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option Infos photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A76)). Descriptif de l’appareil photo Mode de prise de vue 45 44 43 6 42 HDR 41 40 39 2 3 1 37 36 29 28 7 5 AF 4 8 10 9 38 32 31 30 34 35 33 10 15m 1010hPa 27 26 400 1/250 F2.8 22 17 25 24 a b 21 20 19 23 +1.0 29m 0s 999 16 18 40 46 30 20 10 0 47 a b -10 15m 1010hPa 29m 0s 999 48 8 13 11 12 14 999 15 9999 1 2 3 4 5 6 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Imprimer la date .......................................... 76 26 Icône de Destination .......................E64 Indicateur « Date non programmée » 27 ................................................................................ 18 Indicateur de communication Eye-Fi 28 ................................................................................ 77 Indicateur de communication Wi-Fi 29 ................................................................................ 89 30 Enregistrer la position ............................. 82 Affichage des journaux 31 (données de position)...................... 83, 88 Réception des données de position 32 ................................................................................ 80 33 Pression atmosphérique......................... 86 34 Altitude/profondeur de l’eau .............. 86 Affichage des journaux 35 (altitude/profondeur de l’eau).... 83, 88 36 Mode Balance des blancs...................... 56 37 Maquillage....................................................... 57 38 Icône Effets rapides............................ 46, 56 39 Mode de prise de vue en rafale ......... 56 40 Icône Sélect. yeux ouverts..................... 57 41 À main levée/Trépied....................... 36, 37 42 Contre-jour (HDR)....................................... 38 43 Indicateur du retardateur....................... 50 44 Détecteur de sourire................................. 57 45 Déclenchement automatique............ 40 46 Altimètre/jauge de profondeur ......... 86 Affichage de la boussole........................ 88 47 (a) Indicateur de direction (b) Boussole Informations sur les noms de lieux 48 (informations sur le POI) ......................... 88 Descriptif de l’appareil photo 7 8 9 10 11 12 Mode de prise de vue ...................... 24, 25 Mode de flash................................................48 Mode macro...................................................51 Indicateur de zoom ........................... 27, 51 Indicateur de mise au point .................28 Options vidéo (vidéos à vitesse normale) ..........................................73, E54 Options vidéo (vidéos HS)....73, E55 Taille d’image................................56, E30 Panoramique simplifié.............................39 Icône de Réduction vibration...... 73, 76 Icône de Détection mouvement ......76 Réduction du bruit du vent..................73 Valeur de correction de l’exposition ................................................................................52 Durée d’enregistrement vidéo restante .............................................................69 Nombre de vues restantes (images fixes).................................................22 Indicateur de mémoire interne..........22 Valeur d’ouverture......................................29 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal) ................ 56, 61 Zone de mise au point (pour manuel ou zone centrale) ................................ 56, 64 Zone de mise au point (détection des visages, détection des animaux domestiques)..........................40, 44, 56, 62 Zone de mise au point (suivi du sujet) ...............................................................56, E40 Vitesse d’obturation ..................................29 Sensibilité.........................................................56 (a) Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur.............................22 (b) Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge 9 Mode de visualisation 1 2 3 4 5 6 7 8 91011 12 13 999 / 999 32 Descriptif de l’appareil photo 31 30 29 28 27 26 25 a b 999 / 999 9999 / 9999 29m00s 29m00s 15 16 15m 1010hPa 17 9999. JPG 15/05/2014 15:30 23 24 22 10 14 1918 21 20 a b 1 Icône d’album en mode Photos favorites...................................................... E5 18 Icône Mini-photo .......................67, E19 2 Icône de catégorie en mode Tri automatique ........................................... E9 20 Indicateur de volume..............74, E51 3 Icône Classement par date ......... E10 21 Repère Effets rapides ................................ 30 4 Icône Protéger .............................67, E49 5 Affichage de séquence (lorsque l’option Chaque image est sélectionnée) ................................68, E53 Repère de visualisation du panoramique simplifié ..............39, E4 22 Repère de lecture d’une séquence ...............................................................68, E11 Repère de lecture d’une vidéo ........... 74 6 Icône Commande d’impression ...............................................................67, E45 7 Indicateur d’annotation vocale ...............................................................67, E51 Icône Retouche glamour ......67, E17 9 Icône Effets rapides...........30, 46, E14 23 Heure d’enregistrement 24 Date d’enregistrement 25 (a) Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur............................. 22 (b) Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge 10 Icône D-Lighting.........................67, E15 26 Numéro et type de fichier ............E99 11 Icône Retouche rapide ...........67, E15 27 Indicateur de données de position enregistrées.................................................... 80 28 Indicateur de communication Eye-Fi ...............................................................77, E77 12 Correction yeux rouges..........67, E16 13 Indicateur de mémoire interne..........22 14 (a) Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos (b) Durée de la vidéo 15 Taille d’image................................56, E30 29 Pression atmosphérique......................... 86 30 Altitude/profondeur de l’eau .............. 86 31 Affichage de la boussole (boussole) ................................................................................ 88 32 Informations sur les noms de lieux (informations sur le POI) ......................... 88 16 Panoramique simplifié.............................39 17 Options vidéo...............................73, E54 Descriptif de l’appareil photo 8 19 Icône par recadrage .................65, E20 11 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1) et tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (2) pour ouvrir le volet (3). 2 Insérez l’accumulateur. Loquet de l’accumulateur • Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez complètement l’accumulateur (2). • Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, il se verrouille en place. B Insérez l’accumulateur dans le bon sens Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1) et tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu’à son verrouillage (2). • Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic. 12 B Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer la courroie ou le cordon Si la courroie ou le cordon de l’appareil photo se coince dans le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors de la fermeture de ce dernier, le volet risque d’être endommagé. Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, veillez à ne pas y coincer la courroie ou le cordon. Retrait de l’accumulateur B Attention à la température élevée L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. B Ouverture/Fermeture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire L’ouverture et la fermeture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne sont pas recommandées dans un environnement sablonneux ou poussiéreux ou avec les mains humides. Si vous fermez le volet sans avoir éliminé les impuretés, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil photo ou celui-ci peut subir des dommages. • Si des impuretés pénètrent dans le volet ou l’appareil photo, éliminez-les immédiatement avec une soufflette ou une brosse. • Si un liquide (de l’eau, par exemple) pénètre dans le volet ou l’appareil photo, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux sec. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (1) pour éjecter l’accumulateur (2). 13 Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur 1 Préparez l’adaptateur de charge fourni. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo. Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge. 2 Vérifiez que l’accumulateur est installé dans l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant l’ordre de 1 à 3. • Laissez l’appareil photo éteint. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. B Remarques N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une décharge électrique. Témoin de charge Prise électrique Câble USB (fourni) • Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur est en cours de charge. 14 Témoin de charge Description L’accumulateur est en cours de charge. Éteint Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrête de clignoter en vert et s’éteint. Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 2 heures et 20 minutes. Clignote rapidement (en vert) • La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur. Déconnectez le câble USB ou débranchez l’adaptateur de charge et reconnectez-le correctement, ou changez l’accumulateur. 3 B Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis déconnectez le câble USB. Remarques concernant la charge N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’adaptateur de charge EH-71P, et n’utilisez pas un adaptateur secteur USB vendu dans le commerce ou un chargeur d’accumulateur pour un téléphone portable. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. C Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur • Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur (A92, E75). • Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément ; E101) pour charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Clignote lentement (en vert) 15 Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 16 1 Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. B Insérez la carte mémoire dans le bon sens L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo et la carte elle-même. 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Logement pour carte mémoire B Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer la courroie ou le cordon Si la courroie ou le cordon de l’appareil photo se coince dans le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors de la fermeture de ce dernier, le volet risque d’être endommagé. Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, veillez à ne pas y coincer la courroie ou le cordon. B Formatage des cartes mémoire Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration. Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1) pour l’éjecter partiellement (2). B Attention à la température élevée L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. Mémoire interne et cartes mémoire Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo soit sur une carte mémoire. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte mémoire. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Retrait des cartes mémoire 17 Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent. • Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur k. Langue/Language Ελληνικά Français Indonesia Italiano Magyar Nederlands Annuler 3 Sélectionnez Oui et appuyez sur k. Choisir le fuseau horaire et programmer la date et l'heure ? Oui Non Annuler 18 4 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur k. London, Casablanca • Pour activer la fonction d’heure d’été, appuyez sur H. Retour Lorsque la fonction d’heure d’été est activée, W s’affiche au-dessus de la carte. Pour désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur I. Sélectionnez le format de la date et appuyez sur k. Format de la date Année/mois/jour Mois/jour/année Jour/mois/année 6 Réglez la date et l’heure, et appuyez sur k. • Sélectionnez un champ : appuyez sur JK (la sélection s’effectue selon la séquence J, M, A, h et m). • Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI. • Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k. 7 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. Date et heure J M A 15 05 2014 h m 15 30 Éditer Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 5 15/05/2014 15:30 OK ? Oui Non 19 8 Lisez le message concernant la fonction de résistance à l’eau, et appuyez sur K. N'ouvrez pas les volets si sable/eau car un corps étranger pourrait entrer dans l'appareil. • Il y a 6 écrans de message. 1/6 9 Après avoir lu le message illustré à droite, appuyez sur k. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • L’appareil photo passe au mode de prise de vue (A22). Après l'avoir bien séché, utilisez un chiffon pour retirer les gouttes restantes sur les zones indiquées. 6/6 C Quitter Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure • Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le menu configuration z (A76). • Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z en sélectionnant Fuseau horaire et date, puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée. C Pile de l’horloge • L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée. La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures. • Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 3 (A18) de « Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de la date et de l’heure » pour plus d’informations. C Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées • Vous pouvez imprimer de façon permanente la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant l’option Imprimer la date dans le menu configuration (A76). • Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, utilisez le logiciel ViewNX 2 fourni (A94). 20 21 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Le moniteur s’allume. • Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt. 2 Vérifiez l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Nombre de vues restantes Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Affichage Description b Niveau de charge de l’accumulateur élevé. B Niveau de charge de l’accumulateur faible. N L’accu/pile est déchargé(e). Impossible de prendre des photos. Rechargez l’accumulateur. Nombre de vues restantes Le nombre de vues restantes s’affiche. • C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. 22 C Fonction d’extinction automatique Clignote Aucune opération n’est effectuée Aucune opération n’est effectuée 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 3 min 25m 0s 880 L’appareil photo entre en mode veille. L’appareil photo s’éteint. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ. La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option Extinction auto dans le menu configuration (A76). • Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes : ➝ Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue), c (visualisation) ou b (e enregistrement vidéo) • Lorsque l’adaptateur de charge est connecté à l’appareil photo, le moniteur sort du mode veille si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt. L’appareil photo s’éteint si vous appuyez sur le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue), c (visualisation) ou b (e enregistrement vidéo). 23 Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 24 1 Appuyez sur la commande A. 2 Appuyez sur les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur k. Mode auto simplifié Sélecteur multidirectionnel • Le mode G (auto simplifié) est utilisé dans cet exemple. • Le mode de prise de vue sélectionné est enregistré, même si l’appareil photo est mis hors tension. Modes de prise de vue disponibles G Mode auto simplifié A33 L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène. b Mode Scène A35 Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez. D Effets spéciaux A42 F Portrait optimisé A44 L’appareil photo détecte des visages souriants et le déclenchement s’effectue automatiquement. A Mode auto A45 Utilisé pour la prise de vue générale. Les réglages peuvent être effectués en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo à prendre. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. 25 Étape 3 Cadrage d’une photo 1 Tenez l’appareil photo fermement. • Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Pour prendre des photos en orientation portrait (« verticale »), tournez l’appareil photo de sorte que le flash se trouve au-dessus de l’objectif. 2 Cadrez la photo. Icône Mode de prise de vue • Lorsque l’appareil photo détermine automatiquement le mode Scène, l’icône du mode de prise de vue change (A33). 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 B Remarques concernant le mode auto simplifié • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue (A24). • Lorsque le zoom numérique est activé, le mode Scène devient U. 26 C Utilisation d’un trépied • Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil : - Lors de la prise de vue dans des environnements sombres - Lors de la prise de vue avec le mode de flash (A49) réglé sur W (désactivé) - Lors de l’utilisation du téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction. Utilisation du zoom C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Lorsque la commande de zoom est actionnée, la Zoom avant position du zoom change. • Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet : positionnez la commande de zoom sur g (téléobjectif) • Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande : positionnez la commande de zoom sur f (grand-angle) Zoom arrière Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, le zoom se déplace en position grand-angle maximale. • Un indicateur de zoom apparaît en haut de l’écran de prise de vue lorsque la commande de zoom est actionnée. Zoom Zoom optique numérique • Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal. Remarques concernant le zoom numérique L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. • L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible. • L’indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l’image est perceptible. • L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus réduite. 27 Étape 4 Mise au point et prise de vue 1 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 28 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point incluant le sujet ou l’indicateur de mise au point (A9) apparaît en vert (plusieurs zones de mise au point peuvent apparaître en vert). • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Une fois la mise au point effectuée, l’indicateur de mise au point (A9) apparaît en vert. 1/250 F2.8 • Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course. 2 Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond. Déclencheur Appui jusqu’au fond Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour déclencher et prendre une photo. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement. B Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Appui à mi-course Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. 29 Étape 5 Visualisation des photos 1 Appuyez sur la commande c (visualisation). • Si vous appuyez sur la commande c (visualisation) et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. Affiche l’image précédente • Appuyez sur HIJK et maintenez-les enfoncés pour faire défiler rapidement les images. Affiche l’image suivante • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15/05/2014 15:30 C Remarques concernant la fonction Effets rapides • Lorsque e s’affiche en mode de visualisation 4/4 plein écran, vous pouvez appuyer sur k pour appliquer un effet à l’image. • Lorsque l’écran de sélection des effets s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour 15m 1010hPa sélectionner un effet, appuyez sur k, puis sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue de confirmation et 0004. JPG 15/05/2014 15:30 appuyez sur k pour enregistrer l’image dans un fichier distinct. Reportez-vous à « Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère » (E14) pour plus d’informations. 30 Étape 6 Suppression de photos Appuyez sur l pour effacer l’image actuellement affichée sur le moniteur. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k. • Pour annuler, appuyez sur d. 3 Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. • Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez sur k. Effacer 1 image ? Oui Non Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 1 31 Utilisation de l’écran Effacer la sélection 1 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 32 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à supprimer, puis utilisez H pour afficher K. Effacer la sélection • Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer K. Retour • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer au mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. 2 Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur k pour confirmer la sélection. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent sur le moniteur. B Suppression des photos d’une séquence • Si vous appuyez sur l et effacez une image représentative alors que seules des images représentatives sont affichées pour des séquences d’images (A68), toutes les images de la séquence, y compris l’image représentative, sont supprimées. • Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher une par une et appuyez sur l. C Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée. Fonctions de prise de vue Mode G (auto simplifié) L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsque vous cadrez une photo, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglages adaptés à la scène. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode G (auto simplifié) M k Lorsqu’un mode Scène est sélectionné par l’appareil photo, l’icône du mode de prise de vue affichée sur l’écran de prise de vue devient celle du mode Scène actuellement activé. i Gros plan f Paysage j Contre-jour h Portrait de nuit a Photo sous-marine* g Paysage de nuit U Autres scènes L’appareil photo passe en mode Photo sous-marine lorsqu’il est immergé. Lorsque l’appareil photo détecte qu’il se trouve sous l’eau alors que l’option Enreg. données de position dans Options données de position est définie sur Activé et que le positionnement a été effectué, l’écran permettant d’indiquer si les données de position sont enregistrées sur l’image prise sous l’eau s’affiche. Lorsque vous sélectionnez Oui ou Non et que vous appuyez sur k, l’écran de prise de vue apparaît. Fonctions de prise de vue * e Portrait • La zone de mise au point dépend de la composition de l’image. Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus (A62). 33 B Remarque concernant la sortie de l’eau de l’appareil photo Une fois l’appareil photo sorti de l’eau, le basculement du mode Photo sous-marine vers un autre mode Scène peut ne pas se faire automatiquement. Enlevez les gouttelettes d’eau déposées sur l’appareil photo à la main ou avec un chiffon doux et sec. Reportez-vous à « Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo » (Axv) pour plus d’informations sur l’entretien de l’appareil photo. Fonctions pouvant être réglées à l’aide du mode G (auto simplifié) • • • • Fonctions de prise de vue 34 Mode de flash (A48) Retardateur (A50) Correction de l’exposition (A52) Menu Prise de vue (A55) Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M icône b (la deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez une scène M k * L’icône du dernier mode Scène sélectionné est affichée. b Portrait (réglage par défaut) k Gros plan (A37) c Paysage1 u Aliments (A37) d Sport (A36)2 l Musée (A38)2 e Portrait de nuit (A36) m Feux d’artifice (A38)1, 3 f Fête/intérieur (A36) n Reproduction N&B (A38)2 Z Plage2 o Contre-jour (A38)2 z Neige2 p Panoramique simplifié (A39) h Coucher de soleil2, 3 O Animaux domestiques (A40) i Aurore/crépuscule1, 3 C Photo sous-marine (A41)2 j Paysage de nuit (A37)1 1 2 3 La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente. Définissez l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Fonctions de prise de vue 2 Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A2) sur g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j). 35 Conseils et remarques d Sport • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 5 photos sont prises à environ 6,9 vps (lorsque la taille d’image est définie sur P 4608×3456). • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale peut devenir lente selon le réglage actuel de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue. • La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. e Portrait de nuit Fonctions de prise de vue • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné e Portrait de nuit, choisissez À main levée ou Trépied. • À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l’icône e située en haut à gauche du moniteur apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue. • Trépied : - Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A76) du menu configuration. f Fête/intérieur • Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 36 j Paysage de nuit k Gros plan • Le mode macro (A51) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur k pour appliquer le réglage. Fonctions de prise de vue • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné j Paysage de nuit, choisissez À main levée ou Trépied. • À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l’icône j située en haut à gauche du moniteur apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Trépied : - Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo (A76) du menu configuration. u Aliments • Le mode macro (A51) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez régler les teintes en utilisant les touches HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. 15m 1010hPa Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du 25m 0s sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de 880 mise au point, puis appuyez sur k pour appliquer le réglage. 40 30 20 10 0 -10 37 l Musée • L’appareil photo prend jusqu’à 10 images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS)). • Le flash ne se déclenche pas. m Feux d’artifice • La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes environ. n Reproduction N&B • Utilisez cette option avec le mode macro (A51) lors de la prise de vue de sujets proches de l’appareil photo. o Contre-jour Fonctions de prise de vue 38 • À partir de l’écran qui apparaît après la sélection de o Contre-jour, choisissez o ou k pour la fonction HDR (High Dynamic Range) en fonction du type d’image que vous souhaitez prendre. • k (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise. • o : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. - Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en rafale à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes. - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres) - Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A67) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont corrigées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. p Panoramique simplifié B Remarque concernant l’impression de photos panoramiques Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante. Fonctions de prise de vue • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p Panoramique simplifié, choisissez Normal (180°) ou Large (360°) comme plage de prise de vue. • La position de zoom est fixée sur la position grand-angle. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence. • Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein écran, l’image défile automatiquement. • Vous ne pouvez pas utiliser de fonctions d’édition d’image autres que le recadrage pour les images prises avec la fonction de panoramique simplifié sur cet appareil photo. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) » (E2) pour plus d’informations. 39 O Animaux domestiques • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto). • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez Vue par vue ou Rafale. - Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend 1 image. - Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend 3 images en rafale. B Déclenchement automatique Fonctions de prise de vue • Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages Déclenchement auto. - Y: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il déclenche automatiquement. - k: le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages humains lorsque l’option k est sélectionnée. • L’option Déclenchement auto est définie sur k une fois que cinq rafales ont été prises. • La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage Déclenchement auto. B Zone de mise au point • Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun visage 15m 1010hPa n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point 25m 0s sur le sujet situé au centre de la vue. 880 • Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure. 40 30 20 10 0 -10 40 C Photo sous-marine • Si vous sélectionnez Photo sous-marine, les écrans relatifs à l’enregistrement des données de position (A81) et l’étalonnage de la profondeur de l’eau s’affichent suivis par des messages relatifs à l’étanchéité à l’eau (reportez-vous au verso de la couverture). Le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K après avoir lu les messages. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo passe en mode de prise de vue sans afficher d’autres écrans. • Reportez-vous à « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (Axii) pour plus d’informations sur la prise de photos sous-marines. Fonctions de prise de vue 41 Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M icône D (la troisième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez un effet M k * La dernière icône sélectionnée est affichée. Catégorie Fonctions de prise de vue 42 Description D Flou (réglage par défaut) Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale. E Sépia nostalgique Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo paraisse ancienne. F Monochrome contrasté Permet de transformer l’image en noir et blanc et de lui donner un contraste net. G High-key Permet de donner un ton lumineux à l’image globale. H Low-key Permet de donner un ton sombre à l’image globale. I Couleur sélective Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur spécifiée est conservée. l Pop Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image globale pour créer un aspect lumineux. k Très vif Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image globale et accentue la netteté du contraste. o Traitement croisé Permet de donner à l’image un aspect mystérieux basé sur une couleur spécifique. m Effet app. photo jouet 1 Permet de donner à l’image globale une teinte jaunâtre et fonce la périphérie de l’image. n Effet app. photo jouet 2 Permet de diminuer la saturation de la couleur de l’image globale et fonce la périphérie de l’image. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lorsque l’option Couleur sélective ou Traitement croisé est sélectionnée, utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la couleur souhaitée dans le curseur. Pour modifier les réglages de l’une des fonctions suivantes, appuyez sur k pour terminer la sélection de la couleur. Enregistrer - Mode de flash (A48) - Retardateur (A50) Curseur - Mode macro (A51) - Correction de l’exposition (A52) Pour revenir à l’écran de sélection des couleurs, appuyez de nouveau sur k. Fonctions de prise de vue 43 Mode Portrait optimisé (prise d’images de visages souriants) Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (A57)). Vous pouvez utiliser l’option Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M k 1 Cadrez la photo. • Visez un visage humain avec l’appareil photo. Fonctions de prise de vue 2 Sans appuyer sur le déclencheur, attendez que le sujet sourie. • Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement. • Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement. 3 Terminez la prise de vue automatique. • Effectuez l’une des opérations suivantes pour terminer la prise de vue. - Définissez Détecteur de sourire sur Désactiver. - Appuyez sur A et sélectionnez un autre mode de prise de vue. B Remarques concernant le mode Portrait optimisé Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages ni de sourires (A62). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue. C Lorsque le témoin du retardateur clignote Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement. Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé • • • • 44 Mode de flash (A48) Retardateur (A50) Correction de l’exposition (A52) Menu Prise de vue (A55) Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. Les réglages peuvent être effectués en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo à prendre. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M k • Vous pouvez modifier la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A56). Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A61). Fonctions disponibles en mode A (Auto) Mode de flash (A48) Retardateur (A50) Mode macro (A51) Correction de l’exposition (A52) Menu Prise de vue (A55) Fonctions de prise de vue • • • • • 45 Utilisation de la fonction Effets rapides En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement après le déclenchement. • L’image éditée est enregistrée dans un fichier distinct avec un nom différent. 1 Appuyez sur k lorsque l’image s’affiche une fois que vous l’avez prise en mode A (auto). Effets rapides • Lorsque vous appuyez sur la commande d ou lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, l’affichage du Annuler Choisir l'effet moniteur revient à l’écran de prise de vue. • Pour ne pas afficher l’écran illustré à droite, réglez Effets rapides sur Désactivés dans le menu Prise de vue (A55). Fonctions de prise de vue 2 Effets rapides Pop Très vif Peinture • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour afficher une boîte de dialogue de Effet appareil Effet appareil High-key confirmation pour l’effet appliqué. Positionnez la photo jouet 1 photo jouet 2 Annuler commande de zoom sur f (h) pour revenir à l’écran de sélection pour les effets. • Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui puis appuyez sur k. • Reportez-vous à « Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère » (E14) pour plus d’informations sur les types d’effet. 3 46 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet souhaité et appuyez sur k. Sélectionnez Oui et appuyez sur k. Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous. 1 2 4 3 Mode auto simplifié 1 m Mode de flash (A48) w 2 n Retardateur (A50) w 3 D Mode macro (A51) - Correction de 4 o l’exposition (A52) w Scène * Effets spéciaux Portrait optimisé A (auto) w w* w w w* w w - w w w w Fonctions de prise de vue Fonction * Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A53) pour plus d’informations. 47 Utilisation du flash Vous pouvez définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A49) et appuyez sur k. Automatique • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. Fonctions de prise de vue 48 40 30 B Témoin du flash • L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le déclencheur à mi-course. - Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - Clignotant : le flash est en cours de charge. Impossible de prendre des photos. - Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise. • Lorsque le niveau de batterie est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en cours de charge. Modes de flash disponibles U Automatique Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L’icône du mode de flash sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement immédiatement après le réglage. V Auto atténuation yeux rouges Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. W Désactivé Le flash ne se déclenche pas. • L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil dans les environnements sombres. Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. À utiliser pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour. Y Synchro lente Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le flash se déclenche pour éclairer le sujet principal en cas de besoin ; des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres. C Fonctions de prise de vue X Réglage du mode de flash • Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue. • Le réglage appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. C Auto atténuation yeux rouges Des pré-éclairs se déclenchent de manière répétée, à une faible intensité, avant le déclenchement du flash principal, ce qui atténue l’effet yeux rouges. Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image. À considérer lors de la prise de vue : • En raison du déclenchement des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où l’image est prise. • L’enregistrement des images peut s’avérer plus long. • Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. • Dans certains cas rares, il se peut que l’auto atténuation yeux rouges soit appliquée inutilement à d’autres zones de l’image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez. 49 Utilisation du retardateur L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou 2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). 2 Sélectionnez n 10s ou n 2s, et appuyez sur k. Retardateur Fonctions de prise de vue • n 10s (10 secondes) : idéal pour des occasions importantes (mariages, par exemple). • n 2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil. • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) s’affiche (A40). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l’exposition sont réglées. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond. • Le compte à rebours démarre. Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur k. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 50 9 Utilisation du Mode macro Utilisez ce mode pour les images en gros plan. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (p). 2 Sélectionnez o, puis appuyez sur k. Mode macro • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. Déplacez la commande de zoom pour définir le facteur de zoom sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert. 40 • Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où l’indicateur de zoom apparaît en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque le zoom se trouve sur une position grand-angle où G s’affiche, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif. B Fonctions de prise de vue 3 Remarques concernant l’utilisation du flash Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. C Réglage du Mode macro • Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue. • Le réglage appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. 51 Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image. Fonctions de prise de vue 52 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur k. • Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+). • Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k. C Correction d'exposition + 2.0 + 0.3 - 2.0 Valeur de correction de l’exposition • Le réglage appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Lorsque le mode de prise de vue est Feux d’artifice (A38) en mode Scène , vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition. • Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant le flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash. Réglages par défaut Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Mode de prise de vue Flash (A48) Retardateur (A50) Macro (A51) Correction de l’exposition (A52) U1 k k2 0.0 b (portrait) V k k3 0.0 c (paysage) W3 k k3 0.0 d (sport) W3 k3 k3 0.0 S (portrait de nuit) V3 k k3 0.0 f (fête/intérieur) V4 k k3 0.0 Z (plage) U k k3 0.0 z (neige) U k k3 0.0 h (coucher de soleil) W3 k k3 0.0 i (aurore/crépuscule) W3 k k3 0.0 X (paysage de nuit) W3 k k3 0.0 k (gros plan) W k o3 0.0 u (aliments) W3 k o3 0.0 l (musée) W3 k k 0.0 m (feux d’artifice) W3 k3 k3 0.0 3 n (reproduction N&B) W k k 0.0 W (contre-jour) X5/W5 k k3 0.0 p (panoramique simplifié) W3 k3 k3 0.0 O (animaux domestiques) W3 Y6 k 0.0 G (auto simplifié) C (scène) k k 0.0 W k k 0.0 F (portrait optimisé) U7 k8 k3 0.0 A (auto) U k k 0.0 Fonctions de prise de vue C (photo sous-marine) W R Effets spéciaux 53 1 2 3 4 5 6 7 8 Fonctions de prise de vue 54 L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée. Vous pouvez sélectionner W (désactivé) manuellement. Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous sélectionnez i. Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque l’option HDR est définie sur k et est fixée sur W (désactivé) lorsque l’option HDR est définie sur o. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de déclenchement automatique (A40). Ne peut pas être utilisé lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée ou lorsque l’option Détecteur de sourire est définie sur Activer. Peut être activé lorsque Détecteur de sourire est défini sur Désactiver. Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Prise de vue) Vous pouvez modifier les réglages suivants en appuyant sur la commande d pendant la prise de vue (A6). Taille d'image Balance des blancs 40 30 Rafale 20 10 Sensibilité 0 -10 15m 1010hPa Mode de zones AF 25m 0s 880 Mode autofocus Effets rapides Fonction Taille d’image1 1 2 Auto simplifié Scène2 Effets spéciaux Portrait optimisé A (auto) w w w w w Balance des blancs – – – – w Rafale – – – – w Sensibilité – – – – w Mode de zones AF – – – – w Mode autofocus – – – – w Effets rapides – – – – w Maquillage – – – w – Détecteur de sourire – – – w – Sélect. yeux ouverts – – – w – Fonctions de prise de vue Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également. D’autres réglages sont disponibles pour certains modes Scène. Reportez-vous à « Conseils et remarques » (A36) pour plus d’informations. 55 Options disponibles dans le menu Prise de vue Description A Taille d’image Permet de régler la taille d’image et la qualité d’image utilisées lors de l’enregistrement des images. • Réglage par défaut : P 4608×3456 E30 Balance des blancs Permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la source de lumière de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux. • Réglage par défaut : Automatique E32 Rafale Permet de sélectionner la prise de vue en rafale ou vue par vue. • Réglage par défaut : Vue par vue E34 Sensibilité Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. • Réglage par défaut : Automatique Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la sensibilité augmente. E37 Mode de zones AF Permet de déterminer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point utilisée pour l’autofocus. E38 • Réglage par défaut : AF sur le sujet principal (A61) Mode autofocus Permet de définir la méthode de mise au point de l’appareil photo. • Réglage par défaut : Pré-mise au point E41 Effets rapides Permet d’activer ou de désactiver la fonction Effets rapides (A46). • Réglage par défaut : Activés E41 Option Fonctions de prise de vue 56 Option Description A Maquillage Permet de sélectionner le niveau de maquillage pour les visages humains. • Réglage par défaut : Normal E42 Détecteur de sourire Permet d’indiquer si l’appareil photo déclenche automatiquement ou non lorsqu’il détecte un visage humain souriant. • Réglage par défaut : Activer E43 Sélect. yeux ouverts L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à chaque prise et enregistre une image dans laquelle les yeux du sujet sont ouverts. • Réglage par défaut : Désactivée E44 Fonctions de prise de vue 57 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres options de menu. Fonction restreinte Option Description Rafale (A56) Lorsqu’un autre réglage que Vue par vue est sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé. Sélect. yeux ouverts (A57) Lorsque Sélect. yeux ouverts est défini sur Activée, le flash ne peut pas être utilisé. Détecteur de sourire (A57) Lorsque Détecteur de sourire est sélectionné, le retardateur ne peut pas être utilisé. Mode de zones AF (A56) Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le retardateur ne peut pas être utilisé. Mode de zones AF (A56) Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le mode macro ne peut pas être utilisé. Taille d’image Rafale (A56) La Taille d’image est définie comme suit selon le réglage de prise de vue en rafale : • Mémoire prédéclench. : M (taille d’image : 1280 × 960 pixels). • Rafale H : 120 vps : O 640×480 • Rafale H : 60 vps : M (taille d’image : 1280 × 960 pixels). • Planche 16 vues : L (taille d’image : 2560 × 1920 pixels). Rafale Retardateur (A50) Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, le réglage Rafale fonctionne avec le réglage Vue par vue. Rafale (A56) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, ou Planche 16 vues est sélectionnée, le réglage de la Sensibilité est spécifié automatiquement en fonction de la luminosité. Mode de flash Fonctions de prise de vue Retardateur Mode macro Sensibilité 58 Fonction restreinte Description Mode de zones AF Balance des blancs (A56) Lorsqu’un réglage autre que Automatique est sélectionné pour Balance des blancs en mode AF sur le sujet principal, l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Effets rapides Rafale (A56) Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Effets rapides pour des images avec la prise de vue en rafale. Réglages du moniteur Effets rapides (A56) Lorsque l’option Effets rapides est définie sur Activés, les images sont affichées après la prise de vue quels que soient les réglages Affichage des images. Rafale (A56) Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou BSS est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images. Sélect. yeux ouverts (A57) Lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images. Mode de flash (A48) Lorsque le flash se déclenche alors que l’option Activée (hybride) est sélectionnée, la fonction VR photo utilise le réglage Activée. Imprimer la date Fonctions de prise de vue Option Si vous utilisez le retardateur et que l’option Retardateur (A50) Activée (hybride) est sélectionnée, VR photo fonctionne avec le réglage Activée. Rafale (A56) Si l’option Rafale est définie sur un autre réglage que Vue par vue lorsque Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée. Sensibilité (A56) Si la Sensibilité est définie sur Plage fixe auto ou 400 ISO ou supérieur lorsque Activée (hybride) est sélectionné, VR photo avec le réglage Activée. Détection mouvement (A76) Si l’option Détection mouvement est définie sur Automatique lorsque l’option Activée (hybride) est sélectionnée, la fonction VR photo utilise le réglage Activée. VR photo 59 Fonction restreinte Détection mouvement Détect. yeux fermés Option Description Fonctions de prise de vue Mode de flash (A48) Lorsque le flash se déclenche, la Détection mouvement est désactivée. Rafale (A56) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues est sélectionnée, la Détection mouvement est désactivée. Sensibilité (A56) Lorsque la sensibilité est définie sur un réglage autre que Automatique, la Détection mouvement est désactivée. Rafale (A56) Lorsqu’un réglage autre que Vue par vue est sélectionné, l’option Détect. yeux fermés est désactivée. Rafale (A56) Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique. Mode de zones AF (A56) Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique. Rafale (A56) Lorsqu’un réglage autre que Vue par vue est sélectionné, le son du déclencheur est désactivé. Zoom numérique Son du déclencheur B Remarques concernant le zoom numérique • Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être disponible (E70). • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 60 Mise au point La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Utilisation de AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A56) en mode A (auto) est défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point de la façon décrite ci-dessous. • Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, une bordure jaune (zone de mise au point) s’affiche autour. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur 15m 1010hPa ce visage. Lorsque vous appuyez sur le 25m 0s déclencheur à mi-course, la zone de mise au point 880 apparaît en vert. 40 30 20 10 0 -10 1/250 Fonctions de prise de vue Zones de mise au point • Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à 9) qui contiennent le sujet le plus proche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent en vert. F2.8 Zones de mise au point B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier. • Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de Balance des blancs. • Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes : - Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux - Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur - Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète 61 Utilisation de la détection des visages Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode G (auto simplifié) (A33) 15m 1010hPa • Mode Scène Portrait ou Portrait de nuit (A35) 25m 0s • Mode Portrait optimisé (A44) 880 • Lorsque Mode de zones AF (A56) en mode A (auto) (A45) est défini sur Priorité visage. Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages. 40 30 20 10 0 -10 Fonctions de prise de vue Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté : • En mode G (auto simplifié), la zone de mise au point change en fonction de la scène. • En mode Scène Portrait, Portrait de nuit ou portait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • En mode A (auto), l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. B Remarques concernant la détection des visages • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation des visages. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue C Détection des visages pendant l’enregistrement d’une vidéo Lorsque l’option Mode de zones AF (A73) dans le menu Vidéo est définie sur Priorité visage, l’appareil photo effectue la mise au point sur des visages humains pendant l’enregistrement d’une vidéo. Si vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) alors qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. 62 Utilisation de l’option Maquillage Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages (jusqu’à 3 visages). • Mode Portrait optimisé (A44) - Vous pouvez régler le niveau de maquillage. • Mode G (auto simplifié) (A33) • Mode Scène Portrait ou Portrait de nuit (A35) Vous pouvez appliquer des fonctions d’édition telles que Maquillage à des images enregistrées en utilisant l’option Retouche glamour (A67) même après la prise de vue. B Remarques concernant la fonction Maquillage Sujets non adaptés pour l’autofocus Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage) • Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A64). Fonctions de prise de vue • L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue. • Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage. 63 Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité. 1 Réglez le Mode de zones AF sur (Zone centrale) en mode A (auto) (A55). 2 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Vérifiez que la zone de mise au point apparaît en vert. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées. Fonctions de prise de vue 3 F2.8 1/250 F2.8 Sans lever le doigt, recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. 4 64 1/250 Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour prendre la photo. Fonctions de visualisation Fonction loupe Positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A30) pour effectuer un zoom avant sur l’image. Repère de la position d’affichage 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Visualisation plein écran 3.0 Un zoom avant est effectué sur la photo. C Fonctions de visualisation • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). • Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel. • Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de détection des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’une image prise dans une série). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez sur HIJK. • Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran. Recadrage d’images Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (E20). 65 Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A30) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 1 / 20 1 / 20 2014 Sun Mon Tue 2 05 Wed Thu 1 15m 1010hPa 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Visualisation plein écran Visualisation par planche d’imagettes Fonctions de visualisation 66 Fri Sat 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 10 Affichage en mode calendrier • Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). • Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en plein écran. • Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date. B Affichage en mode calendrier Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2014. Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Visualisation) Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu répertoriées ci-dessous en appuyant sur la commande d (A6). Retouche rapide 4/4 D-Lighting Correction yeux rouges Retouche glamour 15m 1010hPa Incrustation de données 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Commande d'impression Diaporama Option Description A E15 D-Lighting* Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. E15 Correction yeux rouges* Permet de corriger l’effet « yeux rouges » pouvant se produire dans les images lors de la prise de vue avec un flash. E16 Retouche glamour* Permet de détecter des visages dans des images et de les retoucher de façon glamour. E17 Incrustation de données* Impression sur les images d’informations, par exemple d’altitude ou de boussole électronique, enregistrées pendant la prise de vue. E18 Commande d’impression Permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chaque image à imprimer. E45 Diaporama Permet de visualiser des images dans un diaporama automatique. E48 Protéger Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. E49 Rotation image Permet de spécifier l’orientation portrait ou paysage dans laquelle les images sont affichées. E50 Mini-photo* Permet de créer une copie de taille réduite des images. E19 Annotation vocale Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales et de les joindre aux images. E51 Copier Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. E52 Fonctions de visualisation Retouche rapide* Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. 67 Description A Options affich. séquence Permet d’afficher uniquement l’image représentative d’une séquence d’images prises en rafale ou d’afficher la séquence en tant qu’images individuelles. • Lorsque vous affichez uniquement l’image représentative d’une séquence, appuyez sur k pour afficher chaque image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour revenir à l’affichage de l’image représentative. E53 Choix image représent. Permet de modifier l’image représentative pour les images d’une séquence. E53 Photos favorites Permet d’ajouter des images à un album. Cette option ne s’affiche pas en mode Photos favorites. E5 Supprimer des favorites Permet de supprimer des images d’un album. Cette option s’affiche uniquement en mode Photos favorites. E7 Option Fonctions de visualisation 68 * Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées. Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos 1 Affichez l’écran de prise de vue. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Durée d’enregistrement vidéo restante 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo. • La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A73). Le réglage par défaut est Priorité visage. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur K pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsque p iFrame 720/30p (p iFrame 720/25p) ou une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo). L’enregistrement se termine automatiquement s’il reste interrompu pendant environ cinq minutes. 3 Enregistrement et lecture de vidéos • Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante. • Si l’option Infos photos dans les Réglages du moniteur (A76) du menu configuration est définie sur Cadre vidéo+infos auto, la zone visible dans la vidéo sera confirmée avant le début de l’enregistrement de la vidéo. 14m30s Appuyez de nouveau sur la commande b (eenregistrement vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement. 69 B Enregistrement et lecture de vidéos 70 Durée maximale de la vidéo Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. • La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue. • L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. • La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire. B Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. B Remarques concernant l’enregistrement de vidéos • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus (F31). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente. • Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos peut prendre un certain temps. • Selon la taille de fichier d’une vidéo, il se peut que l’enregistrement de la vidéo dans la mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire à la mémoire interne soit impossible. • La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique. • Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré. • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos. - Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés. - Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé. - L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est déplacé. • Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des bandes de couleur (diagrammes d’interférences, moiré, etc.) lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. B Remarques concernant l’utilisation de la réduction de vibration pendant l’enregistrement d’une vidéo B Température de l’appareil photo • L’appareil photo peut chauffer lors de la prise de vue de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées. • Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos, l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (B10 s) s’affiche. Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi. B Enregistrement et lecture de vidéos • Lorsque l’option VR vidéo (A73) dans le menu Vidéo est définie sur Activée (hybride), l’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit pendant l’enregistrement vidéo. • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement, réglez l’option VR vidéo sur Désactivée afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction. Remarques concernant la fonction autofocus L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A63). Dans ce cas, effectuez l’une des opérations suivantes : 1. Définissez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu Vidéo avant de commencer l’enregistrement d’une vidéo. 2. Cadrez un autre sujet—positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité—au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition. 71 Sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Enregistrement et lecture de vidéos 72 Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe. • Q s’affiche en haut à gauche du moniteur. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe. • La taille d’image des images fixes à sauvegarder est identique au réglage Options vidéo (A73). B 14m30s Remarques concernant la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo • Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les situations suivantes. - Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu - Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à 5 secondes - Lorsque l’option Options vidéo est définie sur Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/30p, W 480/25p ou vidéo HS • Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe peuvent ne pas être lues facilement. • Le son émis lors du déclenchement peut être audible dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe. • Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue. Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M k Options vidéo Commencer par la séq. HS Mode de zones AF Mode autofocus VR vidéo Éclairage vidéo Réduction bruit du vent Option Options vidéo Commencer par la séq. HS Mode de zones AF Mode autofocus VR vidéo Éclairage vidéo Réduction bruit du vent Cadence de prise de vue Description Permet de sélectionner le type de la vidéo. Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des vidéos à vitesse normale, ou HS (haute vitesse) pour enregistrer des vidéos qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré. • Réglage par défaut : e 1080/30p (S 1080/25p) Permet d’indiquer si vous souhaitez démarrer l’enregistrement à haute vitesse ou à vitesse normale lorsque vous enregistrez des vidéos HS. • Réglage par défaut : Activé Permet de déterminer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors de l’enregistrement de vidéos. • Réglage par défaut : Priorité visage Permet de sélectionner soit AF ponctuel, qui mémorise la mise au point au début de l’enregistrement vidéo, soit AF permanent, qui continue la mise au point pendant l’enregistrement vidéo. • Réglage par défaut : AF ponctuel Permet de sélectionner le paramètre de réduction vibration utilisé lors de l’enregistrement de vidéos. • Réglage par défaut : Activée (hybride) Permet d’activer ou non l’éclairage vidéo qui contribue à l’enregistrement de vidéo dans des lieux sombres. • Réglage par défaut : Désactivé Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéos. • Réglage par défaut : Désactivée Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lorsque vous enregistrez des vidéos. A E54 Enregistrement et lecture de vidéos Les réglages des options de menu répertoriés ci-dessous peuvent être configurés. E58 E58 E59 E60 E60 E61 E61 73 Lecture de vidéos Appuyez sur la commande c pour passer en mode de visualisation. Les vidéos sont indiquées par l’icône des options vidéo (A73). Appuyez sur k pour lire des vidéos. Enregistrement et lecture de vidéos 74 10s 0010. MOV 15/05/2014 15:30 Options vidéo • Pour régler le volume, utilisez la commande de zoom (A2). Indicateur de volume Fonctions disponibles pendant la lecture Les commandes de lecture apparaissent dans la partie En pause inférieure du moniteur. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Icône Description A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Effectuer une avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo. Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est suspendue. Suspendre la lecture Arrêter E G C Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu. D Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu. F Reprend la lecture. I Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans un fichier distinct. H Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant qu’image fixe. Enregistrement et lecture de vidéos Fonction Effectuer un retour rapide Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. Suppression de vidéos Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A30) ou en mode de visualisation par planche d’imagettes (A66) et appuyez sur l (A31). 75 Réglages généraux de l’appareil photo Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu configuration) Réglages généraux de l’appareil photo 76 Appuyez sur la commande d M icône de menu z (configuration) M k Les réglages des options de menu répertoriés ci-dessous peuvent être configurés. Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date VR photo Détection mouvement Assistance AF Description A Écran d’accueil Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non l’écran d’accueil sur le moniteur à la mise sous tension de l’appareil photo. E62 Fuseau horaire et date Permet de régler l’horloge de l’appareil photo. E63 Réglages du moniteur Permet de régler l’affichage des infos photos, l’affichage des images après la prise de vue, et les paramètres de luminosité du moniteur. E65 Imprimer la date Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les images. E67 VR photo Permet de sélectionner le paramètre de réduction vibration utilisé lors de la prise de vue d’images fixes. E68 Détection mouvement Permet d’indiquer si l’appareil photo augmente ou non automatiquement la vitesse d’obturation pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé d’appareil si un mouvement est détecté lors de la prise de vue d’images fixes. E69 Assistance AF Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF. E69 Zoom numérique Permet d’activer et de désactiver le zoom numérique. E70 Réglages du son Permet de régler les paramètres de son. E70 Option Option Réaction contrôle actif Description A E71 Permet d’activer ou non la sélection d’image en mode de Contrôle actif visu. visualisation plein écran lors du mouvement de l’appareil photo. E71 Actions sur la carte Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des cartes en bougeant l’appareil photo. E72 Extinction auto Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. E72 Formater la mémoire/ Formatage de la carte Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. E73 Langue/Language Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo. E74 Réglages TV Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un téléviseur. E74 Charge par ordinateur Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo est chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. E75 Détect. yeux fermés Permet d’indiquer si les yeux fermés sont détectés ou non lors de la prise de photos avec la détection des visages. E76 Transfert Eye-Fi Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le commerce est activée ou non. E77 Réinitialisation Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur leurs valeurs par défaut. E78 Version firmware Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil photo. E78 Réglages généraux de l’appareil photo Permet de régler la sensibilité de l’opération effectuée lors du mouvement de l’appareil photo (contrôle actif). 77 Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Démarrage de l’enregistrement des données de position Cet appareil photo reçoit des signaux de satellites de positionnement et obtient l’heure ainsi que les données de position actuelles. Les données de position (latitude et longitude) obtenues peuvent être enregistrées sur les images qui seront prises. Activation des fonctions des données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Options données de position M k Réglez Fuseau horaire et date (A76) correctement avant d’utiliser les fonctions des données de position. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Enreg. données position, puis appuyez sur k. Options données de position Enreg. données position Mettre à jour A-GPS Effacer données position 2 Sélectionnez Activé, puis appuyez sur k. • Des signaux sont reçus de satellites de positionnement et le positionnement commence. 3 Enreg. données de position Activé Désactivé Appuyez sur la commande d. • L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. • Évoluez en extérieur lorsque vous commencez à recevoir les signaux en provenance des satellites de positionnement. 78 B Remarques concernant les fonctions des données de position Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes • Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez la section « <Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) » (Axviii). • Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à la récupération des données de position lors du premier positionnement ou lorsque le positionnement ne peut pas être réalisé pendant une longue période ou encore juste après le remplacement de l’accumulateur. • La position des satellites de positionnement change constamment. En fonction de l’heure et de votre position, il se peut que vous ne puissiez pas déterminer la position ou que cette opération prenne du temps. Pour utiliser les fonctions des données de position, utilisez l’appareil photo en extérieur, dans un endroit dégagé (peu d’obstacles). La réception du signal sera meilleure si l’antenne de positionnement (A1) est dirigée vers le ciel. • Dans les emplacements suivants, les signaux se trouvent bloqués ou rétrodiffusés, ce qui peut entraîner une localisation erronée ou imprécise. - À l’intérieur de bâtiments ou en sous-sol - Entre plusieurs immeubles élevés - Sous des ponts - Dans des tunnels - À proximité de lignes électriques à haute tension - Entre des bosquets d’arbres - Sous l’eau • L’utilisation d’un téléphone portable opérant dans une bande de fréquence de 1,5 GHz à proximité de cet appareil photo risque d’interférer avec le positionnement. • Lorsque vous transportez cet appareil photo pendant le positionnement, ne le placez pas dans un sac métallique. Les matériaux métalliques empêchent l’appareil photo de calculer la position. • En cas d’écart important entre les signaux des satellites de positionnement, la précision peut être altérée de plusieurs centaines de mètres. • Prenez garde à bien choisir votre environnement lors du positionnement. • La date et l’heure de prise de vue affichées lorsque vous visualisez des images sont déterminées par l’horloge interne de l’appareil photo au moment de la prise de vue. L’heure obtenue par les données de position et enregistrée sur les images ne s’affiche pas sur l’appareil photo. • Les données de position pour la première vue sont enregistrées sur une série d’images prises à l’aide de la prise de vue en rafale. 79 B Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes 80 Consommation de l’accumulateur pendant l’enregistrement des données de position et l’enregistrement des journaux • Lorsque l’option Enreg. données position est définie sur Activé, les fonctions d’enregistrement des données de position continuent à fonctionner à l’intervalle défini pendant environ 6 heures, même une fois que vous avez éteint l’appareil photo. De même, les fonctions d’enregistrement des données de position et l’enregistrement des journaux continuent à fonctionner pendant l’enregistrement des journaux (A88), même une fois que vous avez éteint l’appareil photo. • Lorsque l’option Enreg. données position est définie sur Activé ou lors de l’enregistrement de journaux, l’accumulateur se décharge plus rapidement. Vérifiez le niveau de l’accumulateur, notamment lors de l’enregistrement d’un journal avec l’option Démarrer les journaux ou Démarrer journal prof.. C Indicateur de réception des données de position et informations sur les points d’intérêt (POI) • La réception des données de position peut être Informations sur les noms de lieux vérifiée sur l’écran de prise de vue. (informations sur le POI) - n : le système reçoit des signaux d’au moins quatre satellites et le positionnement est en cours. Les données de position sont enregistrées sur l’image. 15m - o : le système reçoit des signaux de trois 1010hPa satellites et le positionnement est en cours. Les 25m 0s données de position sont enregistrées sur 880 l’image. Réception des données de position - z : le système reçoit des signaux de satellites, mais le positionnement est impossible. Les données de position ne sont pas enregistrées sur l’image. - y : le système ne reçoit pas de signaux des satellites, et le positionnement est impossible. Les données de position ne sont pas enregistrées sur l’image. • Les informations sur les POI comprennent des informations sur les noms de lieux pour les repères les plus proches (installations) et d’autres détails. - Lorsque le réglage Afficher les POI dans Points d’intérêt (POI) du menu des Options données de position (A87) est défini sur Activé, les informations sur le nom de la position la plus proche de la position actuelle s’affichent pendant la prise de vue. - Lorsque l’option Incorporer les POI est définie sur Activé, les informations sur le nom du lieu peuvent être enregistrées sur l’image pendant la prise de vue. - Si les informations sur le nom du lieu ont été enregistrées sur l’image pendant la prise de vue, ces informations s’affichent lorsque l’option Afficher les POI est définie sur Activé pendant la visualisation. • Les informations sur les noms de lieux peuvent ne pas s’afficher en fonction du niveau du réglage Niveau de détail de l’option Points d’intérêt (POI). De même, certains noms de repères peuvent ne pas être enregistrés, ou le nom du repère peut être différent. 40 30 20 10 0 -10 C Enregistrement sous-marin de données de position C Photo sous-marine Voulez-vous utiliser les dernières données de position obtenues avant de plonger ? Elles seront enregistrées avec chaque vue jusqu'à ce que vous remontiez à la surface. Oui Non Images sur lesquelles sont enregistrées des données de position • L’icône z s’affiche pendant la visualisation d’images pour lesquelles sont enregistrées des données de position (A10). • Les données de position enregistrées sur une image peuvent être vérifiées sur une carte à l’aide de ViewNX 2 une fois l’image transférée vers un ordinateur (A94). • L’emplacement réel de la prise de vue peut être différent des données de position enregistrées dans les fichiers image selon la précision des données de position obtenues et le système géodésique utilisé. • Les données de position et les informations sur les POI enregistrées sur les images peuvent être effacées à l’aide de l’option Effacer données position dans les Options données posit. (A87). Les informations effacées ne peuvent pas être récupérées. Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Pendant l’obtention des données de position, si vous sélectionnez le mode Scène Photo sous-marine ou le mode G (auto simplifié), puis que vous plongez l’appareil photo dans l’eau, l’écran illustré à droite s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur k. Les données de position obtenues avant la prise de vue sous-marine sont enregistrées sur les images qui seront prises sous l’eau. 81 Affichage de cartes Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes La position actuelle ou le lieu de prise de vue d’une image peut être affiché à l’écran à l’aide des informations de cartographie internes de l’appareil photo. Pour afficher la carte, appuyez sur la commande U (carte) en mode de prise de vue ou en mode de visualisation. • L’affichage de cartes est impossible lorsque l’appareil photo est en cours de charge avec l’adaptateur de charge. Lors de l’utilisation du mode de prise de vue Pour afficher la position actuelle à l’écran, appuyez sur la commande U (carte) en mode de prise de vue lorsque le réglage Enreg. données position dans les Options données posit. du menu Options données de position est défini sur Activé. • Pour afficher la position actuelle, vous devez avoir obtenu les données de position. • Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la commande de zoom (f (h)/g (i)). Échelle Position actuelle 500m Position actuelle Réception des données de position • Pour déplacer l’affichage de la carte, utilisez le sélecteur multidirectionnel. • Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées lorsque vous appuyez sur k. - Centrer sur la position actuelle : permet d’afficher la position actuelle au centre de la carte. - Enregistrer la position : sélectionnez une position sur la carte et enregistrez-la en appuyant sur k. - Centrer sur la posit. enregistrée : permet de déplacer la carte en sélectionnant une position précédemment enregistrée (A85). Vous pouvez annuler une position précédemment enregistrée. • Lorsque l’objectif de l’appareil photo pointe vers le bas, une boussole s’affiche. Une boussole s’affiche même si l’option Affichage de la boussole des Options données de position est définie sur Désactivé. 82 B Affichage de cartes C Remarques concernant l’affichage de la direction et des données de position La direction ou les données de position, etc. apparaissent lorsque vous affichez une carte en mode de prise de vue ou lorsque vous maintenez la commande U (carte) enfoncée alors que l’appareil photo est éteint. 1 Date et heure 1 2 34 5 2 Indicateur de communication Eye-Fi 15/05/2014 15:30 3 Réception des données de position 6 1554 m 4 Affichage de l’option Créer un journal (données 7 1010 hPa de position) 8 NNE 5 Affichage de l’option Créer un journal (altitude/ 24º 19’ 21” N 9 124º 04’ 37” E profondeur de l’eau) 10 6 Altitude 11 7 Pression atmosphérique 8 Direction 9 Latitude et longitude 10 Informations sur les noms de lieux (points d’intérêt : POI)* 11 Affichage de la boussole * Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes • L’affichage de cartes ne peut pas subir de rotation. Seul l’affichage indiquant le nord (dans la partie supérieure de l’écran) est disponible. • L’échelle de la carte varie en fonction du pays affiché sur la carte. • En mode de prise de vue, lorsque le réglage Enreg. données position de l’option Options données posit. du menu Options données de position est défini sur Désactivé ou lorsque le positionnement est impossible, une carte du monde centrée sur la zone définie dans l’option Fuseau horaire de la fonction Fuseau horaire et date du menu configuration (A76) ou une carte apparaissant juste avant l’écran actuel s’affiche. « ---- » peut s’afficher pour les informations sur les noms de lieux en fonction du niveau du réglage Niveau de détail de l’option Points d’intérêt (POI). 83 Lors de l’utilisation du mode de visualisation Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Si une image affichant z en mode de visualisation plein écran est sélectionnée et si vous appuyez sur la commande U (carte), le lieu de la prise de vue de l’image s’affiche à l’écran. • Pour afficher la carte et le lieu de la prise de vue de l’image, vous devez avoir enregistré les données de position sur l’image visualisée. • Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la commande de zoom (f (h)/g (i)). Échelle 500m Informations sur les noms de lieux (A80) • Pour déplacer l’affichage de la carte, utilisez le sélecteur multidirectionnel. 500m 500m Affichage de cartes Affichage de cartes (Sélection d’une planche d’imagettes) • Lorsque vous appuyez sur k, une autre image peut être sélectionnée. Seules les images pour lesquelles des données de position ont été enregistrées figurent dans l’affichage par planche d’imagettes. 84 • Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées lorsque vous appuyez sur k lorsque des imagettes sont affichées. m / time 0 10 20 30 40 50 60 100 80 60 - Défilement carte : revenir à l’écran d’affichage de la carte. - Journaux alt./profond. : afficher le graphique du journal d’altitude ou du journal de profondeur de l’eau (A88) lorsque vous visualisez des images Journal d’altitude ou de prises pendant l’enregistrement du journal profondeur de l’eau d’altitude ou du journal de profondeur de l’eau à Affichage graphique l’aide de la fonction Créer un journal (A88). - Enregistrer la position : enregistrer le lieu de la prise de vue de l’image affichée en tant que position. - Centrer sur la posit. enregistrée : déplacer la carte en sélectionnant une position précédemment enregistrée (A85). Vous pouvez annuler une position précédemment enregistrée. • L’emplacement de prise de vue de l’image et la Direction et lieu de prise de vue 40 20 direction approximative sont indiqués par C sur la carte (C indique le nord), et l’image sélectionnée est mise en surbrillance en jaune. • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour agrandir l’image. Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour revenir à l’affichage de la carte. C 500m Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes 0 Visualisation par planche d’imagettes Remarques concernant l’enregistrement de positions Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 positions. • Lorsque vous sélectionnez Centrer sur la posit. enregistrée, la carte défile vers la position enregistrée la plus proche à partir du centre de l’écran. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres positions enregistrées. • Appuyez sur l pour annuler une position. • Lorsque vous appuyez sur k, l’affichage du moniteur revient à l’écran précédent. MAP 85 Utilisation de l’altimètre et de la jauge de profondeur Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Vous pouvez afficher à l’écran l’altitude ou la profondeur de l’eau et la pression atmosphérique de la position actuelle et enregistrer la valeur affichée sur les photos à prendre. • Utilisez l’option Correction altitude/prof. dans le menu Options données de position pour corriger les données à l’avance. Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau, réglez bien les données sur 0 m à la surface de l’eau. Vous pouvez afficher une altitude ou une profondeur d’eau plus précise si vous ajustez fréquemment les données. Lorsque l’altitude ou la profondeur de l’eau est corrigée, i s’affiche en regard de l’altitude ou de la profondeur de l’eau. • L’altitude ou la profondeur de l’eau, ainsi Altimètre ou jauge de profondeur que la pression atmosphérique, sont toujours affichées. • L’altimètre ou la jauge de profondeur s’affiche lorsque le réglage Altimètre/ profondeur de Altitude/profondeur dans le menu Options données de position 15m 1010hPa (A87) est défini sur Activé (réglage par défaut). 25m 0s • La jauge de profondeur et la profondeur 880 d’eau s’affichent lorsque vous sélectionnez Pression le mode Scène Photo sous-marine ou le atmosphérique Altitude ou mode G (auto simplifié), puis que vous profondeur de l’eau plongez l’appareil photo sous l’eau. • La plage affichée des valeurs de l’altimètre et de l’altitude est comprise entre –300 m et +4500 m. • La plage affichée des valeurs de la jauge de profondeur et de profondeur de l’eau est comprise entre 0 m et 20 m. 40 30 20 10 0 -10 B Remarques concernant l’altimètre et la jauge de profondeur • N’utilisez pas l’altimètre ni la jauge de profondeur de cet appareil photo dans le cadre d’activités telles que l’alpinisme ou la plongée sous-marine. Les informations affichées sont données à titre de guide général uniquement. • Étant donné que l’altitude est mesurée à l’aide du baromètre interne de l’appareil photo, les données peuvent ne pas s’afficher correctement dans certaines conditions climatiques. • Lorsque l’option Altimètre/profondeur est définie sur Activé, l’altimètre ou la jauge de profondeur et la pression atmosphérique s’affichent même si Masquer les infos est sélectionné pour l’option Infos photos dans les Réglages du moniteur du menu configuration (A76). • Si l’appareil photo n’est pas utilisé pour la prise de photos sous-marines lorsque le mode Scène Photo sous-marine est sélectionné, l’affichage de la jauge de profondeur est fixé sur 0 m. • Lorsque la profondeur de l’eau dépasse 15 m, l’affichage de la jauge de profondeur devient orange. Lorsque la profondeur de l’eau dépasse 18 m, l’affichage de la jauge de profondeur devient rouge. 86 C Journal d’altitude et journal de profondeur de l’eau C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Incrustation de données » (A67, E18) pour incruster des informations telles que l’altitude et la direction mesurées par la boussole électronique sur des photos. Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (menu Options données de position) Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M k Les réglages des options de menu répertoriés ci-dessous peuvent être configurés. • Vous pouvez également afficher le menu Options données de position en appuyant sur la commande d tandis que la carte est affichée. Options données posit. Unités de distance Calculer la distance Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Lorsque l’option Créer un journal du menu Options données de position est sélectionnée, les informations d’altitude ou de profondeur de l’eau peuvent être enregistrées à intervalles réguliers. • Si vous sélectionnez Démarrer les journaux, l’enregistrement des journaux de position, d’altitude et de profondeur de l’eau commence. • Si vous sélectionnez Démarrer journal prof. et que vous plongez l’appareil photo sous l’eau, seul l’enregistrement du journal de profondeur de l’eau commence. Vous pouvez afficher les journaux enregistrés sous forme de graphiques à l’aide de l’option Voir le journal. Points d'intérêt (POI) Créer un journal Voir le journal Régler horl avec satellite Option Description A Options données posit. Permet d’activer les fonctions de données de position. Pour mettre à jour le fichier A-GPS, accédez au site Web ci-dessous. http://nikonimglib.com/agps3/ • Réglage par défaut : - Enreg. données position: Désactivé E79 Unités de distance Permet de définir les unités de distance de l’affichage des cartes. • Réglage par défaut : km (m) E80 Calculer la distance Permet de calculer la distance linéaire entre la position actuelle et le lieu de prise de vue de l’image ou entre des lieux de prise de vue d’images. E81 87 Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes 88 Option Description A Points d’intérêt (POI) Permet de configurer les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux). • Réglage par défaut : - Incorporer les POI: Désactivé - Afficher les POI: Désactivé - Niveau de détail: Niveau 6 (détaillé) E82 Créer un journal Permet de configurer les réglages relatifs à la création d’un journal des données de position, d’altitude et de profondeur de l’eau. Vous pouvez supprimer les données de journal ou les enregistrer sur une carte mémoire. • Réglage par défaut : - Démarrer les journaux M Interval. enregistrement : 15 s, Démarrer le journal: Enreg. données sur 24 h - Démarrer journal position M Interval. enregistrement : 15 s, Démarrer le journal: Enreg. données sur 24 h - Démarrer journal prof. M Interval. enregistrement : 1 min E83 Voir le journal Permet de consulter ou d’effacer les données de journal enregistrées sur une carte mémoire. E86 Régler horl. avec satellite Permet de régler la date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo à l ’aide des signaux émis par les satellites de positionnement. E88 Boussole électronique Permet d’afficher ou non la boussole électronique. Vous pouvez afficher la boussole électronique et l’étalonner si les informations qu’elle indique sont erronées. • Réglage par défaut : - Affichage de la boussole: Désactivé E89 Altitude/profondeur Permet d’afficher ou non l’altimètre ou la jauge de profondeur. Vous pouvez afficher l’altimètre et la jauge de profondeur et les étalonner si les informations qu’ils indiquent sont erronées. • Réglage par défaut : - Altimètre/profondeur: Activé - Unités altitude/profond.: mètres E91 Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Fonctions pouvant être effectuées avec le Wi-Fi Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo. Prendre des photos * Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur l’appareil photo lors de l’utilisation de la télécommande. Visualiser des photos Vous pouvez copier les images enregistrées dans la carte mémoire de l’appareil photo et les visualiser sur votre dispositif intelligent. Installation du logiciel sur le dispositif intelligent 1 Utilisez votre dispositif intelligent pour vous connecter à Google Play Store, à App Store ou à d’autres applications en ligne et recherchez « Wireless Mobile Utility ». Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Vous pouvez prendre des images fixes à l’aide des deux méthodes décrites ci-dessous. • Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo et enregistrez les images prises sur un dispositif intelligent. • Utilisez un dispositif intelligent pour appuyer à distance* sur le déclencheur de l’appareil photo et enregistrez les images sur le dispositif intelligent. • Consultez le manuel d’utilisation fourni avec votre dispositif intelligent pour plus de détails. 2 Lisez la description et les autres informations puis installez le logiciel. • Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser le logiciel, téléchargez le manuel d’utilisation du site Web indiqué ci-dessous. - Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ - iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/ 89 Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner Conn. au périph. mobile et appuyez sur k. Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) • Si l’option Conn. au périph. mobile ne peut pas être sélectionnée, reportez-vous à « Remarques concernant la connexion Wi-Fi » (A91). • Lorsque la fonction Wi-Fi est activée, le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. • Si aucune confirmation de connexion n’est reçue du dispositif intelligent au bout de 3 minutes, le message « Aucun accès. » apparaît et l’appareil revient à l’écran des options Wi-Fi. Conn. au périph. mobile Désactiver Wi-Fi Options Paramètres actuels Rétablir régl. par défaut Conn. au périph. mobile SSID : XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX Mot de passe : XXXXXXXXXXXXXXXXXX Retour 2 Annuler Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur activé. • Consultez le manuel d’utilisation accompagnant votre dispositif intelligent pour plus de détails. • Une fois que le nom du réseau (SSID) qui peut être utilisé pour le dispositif intelligent s’affiche, sélectionnez le SSID qui apparaît sur l’appareil photo. • Lorsque le message vous invitant à saisir un mot de passe apparaît, entrez le mot de passe qui s’affiche sur l’appareil photo. • Lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau Wi-Fi, l’écran de prise de vue s’affiche sur l’appareil photo avec l’indicateur de communication Wi-Fi (A9). 3 Démarrez le « Wireless Mobile Utility » installé sur le dispositif intelligent. • L’écran permettant de sélectionner « Prendre des photos » ou « Visualiser des photos » s’affiche. • Lorsque le message « Impossible de connecter l’appareil photo. » s’affiche, revenez à l’étape 1 et recommencez la procédure. 90 Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi Effectuez l’une des opérations suivantes. • Mettez l’appareil photo hors tension. • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans le menu des options Wi-Fi sur l’appareil photo (sauf lorsque vous utilisez l’appareil photo avec la télécommande). • Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur désactivé. B Remarques concernant la connexion Wi-Fi C Remarques concernant les réglages de sécurité Si l’appareil photo est installé avec la fonction Wi-Fi sans réglages de sécurité spécifiques (cryptage et mot de passe), des parties tierces non autorisées peuvent accéder au réseau et provoquer des dommages. Nous recommandons vivement d’effectuer les réglages de sécurité requis avant d’utiliser la fonction Wi-Fi. Utilisez Options du menu des options Wi-Fi (E92) pour effectuer les réglages de sécurité. Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) • L’option Conn. au périph. mobile ne peut pas être sélectionnée dans les situations suivantes : - Lorsque l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire. - Lorsque l’appareil photo contient une carte Eye-Fi (E77). - Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. - Lorsque l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur sur le moniteur indique B. De plus, si B est indiqué lorsque le Wi-Fi est connecté, la connexion se termine. • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans un endroit où l’utilisation des ondes radio est interdite. • Lorsque le Wi-Fi est connecté, le réglage Extinction auto est désactivé. • Lorsque le Wi-Fi est connecté, l’accumulateur se décharge plus rapidement. 91 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 92 Méthodes de connexion Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. Connecteur HDMI micro (Type D) Connecteur micro-USB Ouverture du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire (A14) Insérez la prise tout droit. • Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant de déconnecter, éteignez l’appareil photo. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque ni d’autre modèle d’adaptateur secteur car vous risquez de provoquer une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. • Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document. Affichage des images sur un téléviseur E21 Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Affichage et organisation d’images sur un ordinateur A95 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur E23 Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB. Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer une simple retouche et gérer les données d’images. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB. • Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur (A94). • Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y connecter l’appareil photo. La connexion de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. 93 Utilisation de ViewNX 2 Installez ViewNX 2 pour transférer, afficher, éditer et partager des photos et des vidéos. Votre boîte à outil d’imagerie Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 94 ViewNX 2™ Installation de ViewNX 2 Une connexion Internet est requise. Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région. 1 Téléchargez le programme d’installation ViewNX 2. Démarrez l’ordinateur et téléchargez le programme d’installation de : http://nikonimglib.com/nvnx/ 2 3 4 Double-cliquez sur le fichier téléchargé. Suivez les instructions à l’écran. Quittez le programme d’installation. Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac). Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur. • Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte peut être insérée directement dans la fente. • Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire. Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Avec Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Les modes suivants sont disponibles : • Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. L’appareil photo s’allume automatiquement. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2. B Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB. 95 2 Transférez les images vers l’ordinateur. • Cliquez sur Démarrer le transfert. Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 96 Démarrer le transfert • Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur. 3 Coupez la connexion. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. • Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement. Affichage des images Lancez ViewNX 2. C Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau. • Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock. Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante • Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. • Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2. 97 98 Section Référence La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de l’appareil photo. Prise de vue Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)...................................................................................................... E2 Lecture Mode Photos favorites................................................................................... E5 Mode Tri automatique................................................................................... E9 Mode Classement par date ........................................................................E10 Visualisation et suppression d’images prises en rafale (séquence)........................................................................................................E11 Édition d’images fixes ..................................................................................E13 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur).............................................E21 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)......................................................................................E22 Édition de vidéos ...........................................................................................E28 Menu Menu Prise de vue (pour Mode A (Auto)).........................................E30 Menu Portrait optimisé ...............................................................................E42 Menu Visualisation........................................................................................E45 Menu Vidéo......................................................................................................E54 Menu configuration......................................................................................E62 Menu Options données de position...................................................... E79 Menu Options Wi-Fi......................................................................................E92 Informations supplémentaires Messages d’erreur .........................................................................................E94 Noms des fichiers...........................................................................................E99 Accessoires optionnels............................................................................. E101 E1 Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (la deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M p Panoramique simplifié M k * L’icône du dernier mode Scène sélectionné est affichée. 1 Sélectionnez W Normal (180°) ou X Large (360°) comme plage de prise de vue et appuyez sur k. Normal (180°) • Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation paysage, la taille d’image (largeur × hauteur) est comme suit. - W Normal (180°) : 4800 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement 1536 × 4800 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement - X Large (360°) : 9600 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement 1536 × 9600 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement 2 Section Référence Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point. • La position de zoom est fixée sur la position grand-angle. • L’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et relâchez-le. • KLJI s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo. E2 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 4 Déplacez l’appareil photo dans l’une des quatre directions jusqu’à ce que le repère atteigne la fin. Repère • Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal (180°) est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large (360°) est sélectionnée) après le début de la prise de vue. B Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Section Référence • La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur se produit. • Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique. • Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise. E3 Affichage des images d’un panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A30), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. 4/4 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Les commandes de lecture apparaissent dans la partie inférieure du moniteur lors de la visualisation. Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes. Icône Description Effectuer un retour rapide Fonction A Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement en arrière. Effectuer une avance rapide B Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement en avant. Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est suspendue. Suspendre la lecture Section Référence Arrêter B E G C Maintenez enfoncé le bouton k pour rembobiner. D Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler. F Permet de redémarrer le défilement automatique. Permet de basculer en mode de visualisation plein écran. Remarques concernant le défilement des images Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un zoom dessus. E4 Mode Photos favorites Ajoutez des images (pas de vidéos) à des albums en tant que photos favorites pour pouvoir visualiser uniquement les images ajoutées. • Vous pouvez trier les images dans neuf albums. Vous pouvez ajouter jusqu’à 200 images dans chaque album. • Les images d’origine ne sont pas copiées ni déplacées. • Vous pouvez ajouter la même image dans plusieurs albums. Ajout d’images dans des albums Appuyez sur c (mode de visualisation*) M commande d M icône de menu c, F ou C M Photos favorites M k * Vous ne pouvez pas ajouter d’images en mode de visualisation de photos favorites. 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image et utilisez H pour afficher L. Photos favorites • Vous pouvez ajouter L à plusieurs images. Pour supprimer L, appuyez sur I. Retour • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer au mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. Appuyez sur k une fois les réglages terminés. Sélectionnez l’album souhaité et appuyez sur k. Section Référence 2 3 Photos favorites • Les images sélectionnées sont ajoutées. Retour Ajouter E5 Visualisation d’images dans des albums Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M h Photos favorites M k Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour Photos favorites sélectionner un album et appuyez sur k pour visualiser les images de l’album sélectionné. • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation (A67) pour les images de l’album sélectionné (sauf Copier et Photos favorites). • Les opérations suivantes sont disponibles dans Choisir icône l’écran de sélection des albums : - Commande d : change l’icône d’album (E8). - Commande l : efface toutes les images d’origine ajoutées à l’album sélectionné. B Remarques concernant la suppression Si vous supprimez une image en mode Photos favorites, l’image d’origine est supprimée. Lorsque vous supprimez des images dans des albums, reportez-vous à « Suppression d’images dans des albums » (E7). Section Référence E6 Suppression d’images dans des albums Entrez en mode Photos favorites M sélectionnez l’album contenant l’image à supprimer M k M commande d M Supprimer des favorites M k 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image et utilisez H pour masquer L. Supprimer des favorites • Pour afficher de nouveau les icônes, appuyez sur I. Retour • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer au mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. 2 3 Appuyez sur k une fois les réglages terminés. Sélectionnez Oui et appuyez sur k. • Pour annuler la suppression, sélectionnez Non. Section Référence E7 Modification de l’icône de l’album des photos favorites Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M h Photos favorites M k 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un album et appuyez sur la commande d. Photos favorites Choisir icône 2 Utilisez JK pour sélectionner une couleur d’icône et appuyez sur k. Choisir une icône Retour 3 Sélectionnez une icône et appuyez sur k. Choisir une icône • L’icône change. Section Référence E8 Retour Mode Tri automatique Les images sont automatiquement triées en catégories telles que portraits, paysages, et vidéos, en fonction des réglages de l’appareil photo au moment de la prise de vue. Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M F Tri automatique M k Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une catégorie et appuyez sur k pour visualiser les images de la catégorie sélectionnée. • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation (A67) pour les images de la catégorie sélectionnée (sauf Copier et Supprimer des favorites). • Lorsque l’écran de sélection des catégories s’affiche, appuyez sur l pour supprimer toutes les images d’origine dans la catégorie sélectionnée. B Portraits Autres scènes Remarques concernant le mode Tri automatique • Vous pouvez trier jusqu’à 999 images et fichiers vidéos dans chaque catégorie en mode Tri automatique. • Les images ou les vidéos enregistrées par des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être visualisées en mode Tri automatique. Section Référence E9 Mode Classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M C Classement par date M k Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour Classement par date sélectionner une date puis appuyez sur k pour 20/05/2014 visualiser les images prises à la date sélectionnée. 15/05/2014 • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation (A67) pour les images prises à la 10/05/2014 date sélectionnée (sauf Copier et Supprimer des 05/05/2014 favorites). • Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l’écran de sélection de la date de prise de vue s’affiche : - Commande d : les fonctions répertoriées ci-dessous sont disponibles. • Commande d’impression* • Diaporama • Protéger* 3 2 1 10 * Les mêmes réglages peuvent être appliqués à toutes les images prises à la date sélectionnée. - Commande l : supprime toutes les images prises à la date sélectionnée. B Remarques concernant le mode Classement par date Section Référence • Vous pouvez sélectionner les 29 dates les plus récentes. S’il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes seront combinées sous Autres. • Les 9000 images les plus récentes peuvent être affichées. • Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2014. E10 Visualisation et suppression d’images prises en rafale (séquence) Visualisation des images d’une séquence Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence. La première image d’une séquence est utilisée comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (réglage par défaut). Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur k. 0004. JPG 1/5 15/05/2014 15:30 1/5 Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites ci-dessous sont disponibles. • Pour afficher l’image précédente ou suivante, appuyez sur les touches JK du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher les images qui ne sont pas incluses Retour dans la séquence, appuyez sur H pour revenir à 15/05/2014 15:30 l’affichage de l’image représentative. • Pour afficher les images d’une séquence sous la forme d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama, définissez les Options affich. séquence sur Chaque image dans le menu Visualisation (E53). B Options affichage séquence C Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel • Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran, appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A67). • Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence : - Photos favorites, Commande d’impression, Protéger, Copier Section Référence Les images prises en rafale avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent pas être affichées dans une séquence. E11 Suppression des images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur l pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l’image représentative est affichée : - Image actuelle : - Effacer la sélection : - Toutes les images : Toutes les images de la séquence affichée sont effacées. Lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de suppression des images sélectionnées (A32), toutes les images de cette séquence sont supprimées. Toutes les images de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont supprimées. • Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran : - Image actuelle : - Effacer la sélection : - Toute la séquence : Section Référence E12 L’image en cours d’affichage est supprimée. Les images sélectionnées dans la séquence sont supprimées. Toutes les images de la séquence affichée sont supprimées. Édition d’images fixes Avant d’éditer des images Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine. C Restrictions concernant l’édition d’images Vous pouvez éditer une image dix fois maximum. Section Référence E13 Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère Option Effets rapides Description Pop et Très vif Améliore principalement la saturation de la couleur. Peinture, High-key, Effet appareil photo jouet 1, Effet appareil photo jouet 2, Low-key, Traitement croisé (rouge), Traitement croisé (jaune), Traitement croisé (vert) et Traitement croisé (bleu) Règle principalement la teinte et crée un aspect différent pour l’image. Flou, Portrait adouci, Fisheye, Filtre étoiles et Effet miniature Traite les images avec une variété d’effets. Monochrome contrasté, Sépia, Couleurs froides et Couleur sélective Transforme les images multicolores en images avec une seule couleur. L’option Couleur sélective transforme toutes les couleurs, sauf une couleur spécifiée, en noir et blanc. Suppression du voile Réduit l’effet de flou des images provoqué par la prise de vue sous-marine. 1 2 Affichez l’image à laquelle vous souhaitez appliquer un effet en mode de visualisation plein écran et appuyez sur k. Section Référence Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet souhaité et appuyez sur k. 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Effets rapides Pop Très vif Peinture • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour afficher une boîte de dialogue de Effet appareil Effet appareil High-key confirmation pour l’effet appliqué. Positionnez la photo jouet 1 photo jouet 2 Annuler commande de zoom sur f (h) pour revenir à l’écran de sélection pour les effets. • Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d. 3 Sélectionnez Oui et appuyez sur k. • Une copie éditée est créée. E14 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. Retouche rapide • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Normale Niveau D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M D-Lighting M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK, puis appuyez sur k. OK Annuler Section Référence • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur k. D-Lighting E15 Correction yeux rouges : correction de l’effet yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M k Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Correction des yeux rouges • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel. Retour B Enregistrer Remarques concernant la Correction yeux rouges • Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des images uniquement lorsque des yeux rouges sont détectés. • Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des animaux domestiques (chiens ou chats) même si leurs yeux ne sont pas rouges. • Il est possible que la Correction yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés sur certaines images. • Dans certains cas rares, il se peut que la Correction yeux rouges soit appliquée inutilement à d’autres zones de l’image. Section Référence E16 Retouche glamour : amélioration des visages humains Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Retouche glamour M k 1 Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le visage à retoucher et appuyez sur k. Sélection du sujet • Si un seul visage est détecté, passez à l’étape 2. Retour 2 Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet, les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet, et appuyez sur k. Maquillage 3 2 1 • Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément. Retour Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets avant d’appuyer sur k. F (affiner le visage), B (maquillage), C (poudre), m (atténuation de l’éclat), E (fonction anti-poches), A (agrandir les yeux), G (éclaircir le regard), n (ombre à paupières), o (mascara), H (blanchir les dents), p (rouge à lèvres), D (rougir les joues) • Appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de sélection d’un visage. 3 Aperçu Section Référence Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. • Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour revenir à l’étape 2. • Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d. Enregistrer 4 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée. Enregistrer ? Oui Non E17 B Remarques concernant la Retouche glamour • Vous pouvez éditer un seul visage par image à l’aide de la fonction Retouche glamour. Vous pouvez utiliser la fonction Retouche glamour sur dix personnes maximum (dix fois) si vous continuez à choisir différents visages à retoucher dans la copie éditée que vous avez créée. • Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction glamour risque de ne pas fonctionner comme prévu. • Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation. • La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises lorsque la sensibilité est 1600 ou inférieure. Incrustation de données : incrustation d’informations telles que l’altitude et la direction mesurées par la boussole électronique sur des photos c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Incrustation de données M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur k. Incrustation de données 15/05/2014 15:30 15m 1010hPa NNE N31° 23” 15’ E136° 15” 32’ Section Référence • Les informations à incruster sur les images comprennent l’altitude ou la profondeur de l’eau, OK la pression atmosphérique, la direction mesurée Annuler par la boussole électronique, la date et l’heure, ainsi que la latitude et la longitude enregistrées sur les images (A10). • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur k. B Remarques concernant la fonction Incrustation de données • Seules les informations enregistrées sur les images sont incrustées sur celles-ci. • Les informations peuvent ne pas s’afficher correctement si la taille d’image est trop petite. E18 Mini-photo : réduction de la taille d’une image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la taille de copie souhaitée et appuyez sur k. • Les images prises avec un réglage de taille d’image de l 4608×2592 sont enregistrées à 640 × 360 pixels. Passez à l’étape 2. 2 Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée (taux de compression de 1:8 environ). Créer une mini-photo ? Oui Non B Remarques concernant la fonction Mini-photo Vous ne pouvez pas éditer d’images au format 1:1. Section Référence E19 Par recadrage : création d’une copie recadrée 1 2 Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A65). Peaufinez la composition de la copie et appuyez sur d. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. Définissez un facteur de zoom auquel u s’affiche. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour faire défiler l’image de façon à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. 3 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée. 3.0 Enregistrer l'image affichée ? Oui Non 3.0 C Taille d’image Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 (ou moins), l’image s’affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation. C Recadrage de l’image dans son orientation portrait actuelle Section Référence Utilisez l’option Rotation image (E50) pour faire pivoter l’image et l’afficher en orientation paysage. Après avoir recadré l’image, refaites-la pivoter en orientation portrait. E20 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) 1 Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. Vers le connecteur d’entrée HDMI Connecteur HDMI micro (Type D) 2 Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Maintenez le bouton c enfoncé pour allumer l’appareil photo. C Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour sélectionner des images, démarrer et interrompre la lecture d’une vidéo, basculer entre le mode de visualisation plein écran et l’affichage de quatre imagettes, etc. • Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E74) de Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) puis connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. • Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner. Section Référence • Les images s’affichent sur le téléviseur. • Le moniteur de l’appareil photo ne s’allume pas. E21 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies à l’aide de l’option Commande d’impression (E45) Connectez à l’imprimante (E23) Imprimez les photos une par une (E24) Imprimez plusieurs images (E26) Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB Section Référence E22 Connexion de l’appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’imprimante sous tension. • Contrôlez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. 4 L’appareil photo est automatiquement mis sous tension. • L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo, suivi de l’écran Sélection impression (2). 1 2 Sélection impression 15/05/2014 No. 32 Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (E75), il peut être impossible d’imprimer des images avec une connexion directe entre l’appareil photo et certaines imprimantes. Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous tension de l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. Section Référence B 32 E23 Impression d’images individuelles 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. Sélection impression 15/05/2014 No. 32 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur k. PictBridge 1 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 3 Sélectionnez le nombre de copies souhaité (9 maximum) et appuyez sur k. Copies 4 Section Référence E24 32 4 Sélectionnez Format du papier et appuyez sur k. PictBridge 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 5 Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k. • Pour appliquer le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut comme option de format papier. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez. 6 Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k. • L’impression démarre. • Pour annuler l’impression, appuyez sur k. Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Lettre PictBridge 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier Section Référence E25 Impression de plusieurs images 1 2 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d. Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur k. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d. 3 Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k. • Pour appliquer le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans l’option de format papier. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez. Section Référence 4 E26 Sélectionnez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF et appuyez sur k. Sélection impression 15/05/2014 No. 32 Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Lettre Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier 32 Sélection impression Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le Sélection impression 10 nombre de copies (jusqu’à 9 par image). • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les 1 1 3 images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour impression Retour sont indiquées par M et le nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. • Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, Imprimer la sélection sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. 10 image(s) Lancer impression Annuler Imprimer toutes images Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne, ou sur la carte mémoire, est imprimée. • Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Imprimer toutes images 18 image(s) Annuler Impression DPOF Imprimez les images pour lesquelles une commande d’impression a été créée à l’aide de l’option Commande d’impression (E45). • Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Pour afficher la commande d’impression actuelle, sélectionnez Voir images et appuyez sur k. Pour imprimer les images, appuyez de nouveau sur k. Impression DPOF Section Référence Lancer impression 10 image(s) Lancer impression Voir images Annuler E27 Édition de vidéos Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. 1 Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A74). 2 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner I dans les commandes de lecture, et appuyez sur k. 3 Utilisez HI pour sélectionner M (Choisir le début) dans les commandes d’édition. 1m30s Choisir le début • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le repère de début. • Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour), et appuyez sur k. Section Référence 4 Utilisez HI pour sélectionner N (Choisir la fin). Choisir la fin • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le repère de fin. • Pour prévisualiser la partie spécifiée, sélectionnez G et appuyez sur k. Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation. 5 Utilisez HI pour sélectionner m (Enregistrer) et appuyez sur k. • Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo. E28 Enregistrer B Remarques sur l’édition de vidéos • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. • Une vidéo créée par édition ne peut pas être coupée de nouveau. • La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes. Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu’image fixe. • Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire (A75). • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande H et appuyez sur k. B 1m30s Copier cette vue comme image fixe ? Oui Non Remarques concernant l’enregistrement d’images fixes Les vues de vidéos enregistrées avec Z 1080/60i ou U 1080/50i, ou g 480/30p ou W 480/25p, et les vidéos HS (E54) ne peuvent pas être sauvegardées en tant qu’images fixes. Section Référence • Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image. • La qualité d’image de l’image fixe enregistrée est normale (taux de compression d’environ 1:8). La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image) (E54) de la vidéo d’origine. Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir d’une vidéo enregistrée avec e 1080/30p (ou S 1080/25p) est n (1920 × 1080 pixels). 1m30s E29 Menu Prise de vue (pour Mode A (Auto)) Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité) Entrez en mode de prise de vue M commande d M Taille d’image M k Sélectionnez la combinaison de taille d’image et de taux de compression utilisée lors de la sauvegarde d’images. Plus le réglage de taille d’image est élevée, plus la taille à laquelle elle peut être imprimée est grande, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée, mais le nombre d’images pouvant être sauvegardées est réduit. Taux de compression Format (horizontal sur vertical) Q 4608×3456P Environ 1/4 4:3 P 4608×3456 (réglage par défaut) Environ 1/8 4:3 R 3264×2448 Environ 1/8 4:3 r 2272×1704 Environ 1/8 4:3 q 1600×1200 Environ 1/8 4:3 O 640×480 Environ 1/8 4:3 l 4608×2592 Environ 1/8 16:9 s 3456×3456 Environ 1/8 1:1 Option* Section Référence * Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement. Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels E30 C Remarques concernant la Taille d’image • Le réglage de taille d’image peut aussi être modifié dans des modes de prise de vue autres que auto. Le réglage modifié est appliqué à d’autres modes de prise de vue également. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. C Nombre d’images pouvant être enregistrées • Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de la prise de vue (A22). • Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et le même réglage de taille d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire. • Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ». C Impression d’images au format 1:1 Modifiez le réglage de l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images au format 1:1. Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1. Section Référence E31 Balance des blancs (réglage des teintes) Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Balance des blancs M k Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux. • Utilisez l’option Automatique dans la plupart des situations. Modifiez le réglage lorsque vous souhaitez régler les teintes de la photo que vous prenez. Option Description a Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est réglée automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. b Pré-réglage manuel À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus avec Automatique, Incandescent, etc. (E33). c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser en cas d’éclairage fluorescent. f Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le flash. B Remarques concernant la balance des blancs • Réglez le flash sur W (désactivé) lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que Automatique et Flash (A48). • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. Section Référence E32 Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs, et appuyez sur k. Balance des blancs • L’appareil photo effectue un zoom avant pour mesurer la balance des blancs. 3 Sélectionnez Mesurer. Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Flash Pré-réglage manuel • Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez Annuler et appuyez sur k. Annuler Mesurer 4 Cadrez l’objet de référence dans la fenêtre de mesure. Pré-réglage manuel Fenêtre de mesure 5 Section Référence Annuler Mesurer Appuyez sur k pour mesurer la valeur. • Le déclencheur est relâché et la mesure est terminée. Aucune image n’est enregistrée. B Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel Une valeur pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré-réglage manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique ou Flash. E33 Prise de vue en rafale Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Rafale M k Option Description Section Référence U Vue par vue (réglage par défaut) Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 6,9 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 5 (lorsque la taille d’image est définie sur P 4608×3456). m Rafale L Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 2,2 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 33 (lorsque la taille d’image est définie sur P 4608×3456). q Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton (E36). Cette fonction vous aide à ne pas manquer la prise de vue. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 20 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 25, y compris un maximum de 5 vues prises dans la mémoire de prédéclenchement. • La taille d’image est fixée sur M (taille d’image : 1280 × 960 pixels). n Rafale H : 120 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises à haute vitesse. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 120 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est de 50. • La taille d’image est fixée sur O 640×480. j Rafale H : 60 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises à haute vitesse. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est de 25. • La taille d’image est fixée sur M (taille d’image : 1280 × 960 pixels). E34 Option Description D BSS (Sélecteur de meilleure image) Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend une série de 10 images au maximum et enregistre automatiquement l’image la plus nette. L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de la prise de vue d’un objet fixe dans un endroit où il est interdit d’utiliser le flash et qu’il est probable que vos photos soient floues. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend une série de 16 images et l’enregistre en tant qu’image unique. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 30 vps. • La taille d’image est fixée sur L (taille d’image : 2560 × 1920 pixels). • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. B Remarques concernant la prise de vue en rafale Section Référence • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale peut devenir lente selon le réglage actuel de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue. • Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues, des bandes ou des variations de la luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images prises sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. E35 C Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous. Appui à mi-course Appui jusqu’en fin de course Images enregistrées en Images enregistrées en appuyant appuyant à mi-course jusqu’en fin de course • L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Section Référence E36 Sensibilité Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Sensibilité M k Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit. Option Description a Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage allant de 125 ISO à 1600 ISO. I Plage fixe auto Sélectionnez la plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité : 125 à 400 ISO ou 125 à 800 ISO. 125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 La sensibilité est verrouillée à la valeur spécifiée. B Remarques concernant la sensibilité Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. C Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue Section Référence • Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente automatiquement. • Lorsque l’option Plage fixe auto est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité s’affiche. E37 Mode de zones AF Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Mode de zones AF M k Utilisez cette option pour déterminer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors de la prise d’images fixes. Option Description Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A62) pour plus d’informations. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Zone de mise au point a Priorité visage Section Référence x Manuel E38 Lorsque vous cadrez une composition ne contenant aucun sujet humain ni visage détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à 9) qui contiennent le sujet le plus proche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point à l’endroit souhaité. • Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d’autres réglages, appuyez sur k. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k. 1/250 F2.8 Zones de mise au point Zone sélectionnable Zone de mise au point Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. 40 30 20 10 y Zone centrale 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Zone de mise au point Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone 15m 1010hPa de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (E40) pour plus d’informations. 40 30 20 10 s Suivi du sujet M AF sur le sujet principal (réglage par défaut) 0 -10 Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier. Reportez-vous à « Utilisation de AF sur le sujet principal » (A61) pour plus d’informations. Démarrer 25m 0s 880 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 B Remarques concernant le Mode de zones AF • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. C Section Référence Zones de mise au point Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos Le mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode de zones AF (E58) dans le menu Vidéo. E39 Utilisation de la fonction Suivi du sujet Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre du moniteur et appuyez sur k. • Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre. 15m 1010hPa • Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge. Changez la composition et 25m 0s Démarrer 880 réessayez d’enregistrer le sujet. • Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k. • Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet. 40 30 20 10 0 -10 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue. 1/250 Section Référence B F2.8 Remarques concernant la fonction Suivi du sujet • Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du sujet, l’enregistrement est annulé. • Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. E40 Mode autofocus Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option Description A AF ponctuel L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. B AF permanent L’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. a Pré-mise au point (réglage par défaut) Même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point automatiquement si la composition de l’image cadrée a beaucoup changé. C Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus (E59) dans le menu Vidéo. Effets rapides Option Description p Activés (réglage par défaut) En mode A (auto), appuyez sur k immédiatement après avoir relâché le déclencheur pour afficher l’écran de sélection des effets et utiliser la fonction Effets rapides (A46). Désactivés Permet de désactiver la fonction Effets rapides (pendant la prise de vue). B Section Référence Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Effets rapides M k Remarques concernant la fonction Effets rapides Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. E41 Menu Portrait optimisé • Reportez-vous à « Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité) » (E30) pour plus d’informations sur la Taille d’image. Maquillage Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F M Maquillage M k Option S Élevé R Normal (réglage par défaut) Q Faible Désactivé Description Lors du déclenchement, l’appareil photo détecte un ou plusieurs visages humains (jusqu’à 3), et traite l’image pour adoucir les tons chair du visage avant de l’enregistrer. Vous pouvez sélectionner le niveau d’effet appliqué. Désactive la fonction Maquillage. Les effets de la fonction Maquillage ne sont pas visibles lorsque vous cadrez des images pour la prise de vue. Vérifiez les résultats en mode de visualisation, après avoir pris les images. Section Référence E42 Détecteur de sourire Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F M Détecteur de sourire M k L’appareil photo détecte les visages humains et le déclenchement s’effectue automatiquement lorsqu’un sourire est détecté. Option Description a Activer (réglage par défaut) Chaque fois qu’un sourire est détecté, le déclenchement a lieu automatiquement. Désactiver Désactive la fonction Détecteur de sourire. B Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. Section Référence E43 Sélect. yeux ouverts Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F M Sélect. yeux ouverts M k Option Description y Activée L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à chaque prise et Un sujet a fermé les yeux au moment de la prise de vue. enregistre une image dans laquelle les yeux du sujet sont ouverts. • Si l’appareil photo a enregistré une image dans laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue illustrée à droit s’affiche pendant quelques secondes. Désactivée (réglage par défaut) Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts. B Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. Section Référence E44 Menu Visualisation • Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E13) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image. • Reportez-vous à « Mode Photos favorites » (E5) pour plus d’informations sur Photos favorites et Supprimer des favorites. Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Commande d’impression M k Si vous configurez des réglages de commande d’impression à l’avance, vous pouvez les utiliser avec les méthodes d’impression répertoriées ci-dessous. • Impression auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF (Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique)). • Insertion d’une carte mémoire dans le logement pour carte d’une imprimante compatible DPOF. • Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (E22). 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Choisir les images et appuyez sur k. Choisir les images Suppr. commande impr. Section Référence • En mode Photos favorites, Tri automatique, ou Classement par date, l’écran illustré à droite ne s’affiche pas. Passez à l’étape 2. Commande d'impression E45 2 Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le nombre de copies (jusqu’à 9 par image). Sélection impression 1 1 3 • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. Retour • Les images sélectionnées pour impression sont indiquées par M et le nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. 3 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations de prise de vue. Commande d'impression Terminé • Sélectionnez Date et appuyez sur k pour imprimer la date de prise de vue sur toutes les Date images. Infos • Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour imprimer la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sur toutes les images. • Pour finir, sélectionnez Terminé et appuyez sur k pour terminer la commande d’impression. B Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations de prise de vue Section Référence • Il se peut que certaines imprimantes n’impriment pas la date de prise de vue et les informations de prise de vue. • Les informations de prise de vue ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est connecté à l’imprimante. • Les réglages Date et Infos sont réinitialisés chaque fois que l’option Commande d’impression s’affiche. • La date imprimée est celle qui est enregistrée lorsque l’image est prise. • Pour les images prises avec l’option Imprimer la date (E67) activée, seule la date imprimée lors de la prise de vue est imprimée, même si l’option de date Commande d’impression est activée pour les images. E46 15.05.2014 B Remarques concernant la fonction Commande d’impression Lorsqu’une commande d’impression est créée en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, l’écran illustré ci-dessous s’affiche si des images autres que celles de l’album, de la catégorie, ou de la date de prise de vue choisie ont été sélectionnées pour impression. • Oui : ne supprime pas les sélections pour impression d’autres images, et ajoute les réglages de commande d’impression actuels. • Non : supprime les sélections pour impression de toutes les autres images, et utilise uniquement les réglages de commande d’impression actuels. Enregistrer le marquage impression pour d'autres images ? Enregistrer le marquage impression pour d'autres dates ? Oui Oui Non Non Mode Photos favorites ou mode Tri automatique Mode Classement par date Si le nombre total d’images dans la commande d’impression dépasse 99 lorsque les nouveaux réglages sont appliqués, l’écran ci-dessous apparaît. • Oui : supprime les sélections pour impression de toutes les autres images, et utilise uniquement les réglages de commande d’impression actuels. • Annuler : ne supprime pas les sélections pour impression d’autres images, et annule les réglages de commande d’impression actuels. Trop d'images sélectionnées. Retirer le marquage impression C Trop d'images sélectionnées. Retirer le marquage impression pour d'autres dates ? Oui Oui Annuler Annuler Mode Photos favorites ou mode Tri automatique Mode Classement par date Section Référence d'autres images ? Annulation de la commande d’impression existante Sélectionnez Suppr. commande impr. à l’étape 1 de « Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) » (E45). C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Impression d’images au format 1:1 » (E31) pour plus d’informations. E47 Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur k. Diaporama Démarrer Effets 1 Musique de fond • Le diaporama démarre. Intervalle • Avant de sélectionner Démarrer, faites votre En boucle choix parmi les options ci-dessous et appuyez Pause sur k pour modifier le réglage. - Effets : permet de choisir l’effet Classique (réglage par défaut) ou Zoom pour un diaporama. - Musique de fond : permet de sélectionner l’activation (ON) ou la désactivation (OFF, réglage par défaut) de la musique de fond. - Intervalle : permet de sélectionner l’option Lecture manuelle ou la durée d’affichage d’une image. - En boucle : pour que le diaporama se répète automatiquement, appuyez sur k pour afficher B. • La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est activée. 2 Sélectionnez Fin ou Redémarrer. Section Référence • L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour quitter le diaporama, sélectionnez G et appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama, sélectionnez F et appuyez sur k. Opérations pendant la visualisation • Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les commandes et maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide. • Lorsque l’option Musique de fond est définie, appuyez sur la commande de zoom g ou f pour régler le volume. • Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama. E48 Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection pour des images protégées précédemment dans l’écran de sélection des images (E49). Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (E73). Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Protéger Retour 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image. Protéger 2 Utilisez HI pour sélectionner ou désélectionner (ou pour indiquer le nombre de copies). Section Référence • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer au mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. Retour • Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image, Choix image représent. et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3. Protéger • Lorsqu’une image est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images. Retour 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images. • Lorsque l’option Images sélectionnées est sélectionnée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent sur le moniteur. E49 Rotation image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M k Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (E49). Lorsque l’écran Rotation image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l’image de 90 degrés. Rotation image Retour Rotation image Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Retour Rotation image Rotation Retour Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec l’image. Section Référence E50 Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre Annotations vocales Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Annotation vocale M k Vous pouvez enregistrer des annotations vocales et les joindre aux images. Enregistrement d’annotations vocales • Appuyez sur le bouton k et maintenez-le enfoncé pour enregistrer (jusqu’à 20 secondes). • Ne touchez pas le microphone. • Pendant l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur. • À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de 17s l’annotation vocale s’affiche. Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. • Effacez l’annotation vocale actuelle avant d’en enregistrer une nouvelle (E51). • p s’affiche pour les images avec une annotation vocale en mode de visualisation plein écran. Lecture des annotations vocales Retour Suppression d’annotations vocales Appuyez sur l lorsque l’écran décrit dans « Lecture des annotations vocales » (E51) s’affiche. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît, utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Oui et appuyez sur k. • Pour effacer une annotation vocale pour une image protégée, le réglage Protéger doit d’abord être désactivé. Section Référence Sélectionnez une image avec p affiché avant d’appuyer sur d. • Appuyez sur k pour lire l’annotation vocale. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la lecture. • Tournez la commande de zoom pendant la lecture pour régler le volume. Effacer ce fichier ? Oui Non E51 Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Copier M k Copiez des images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option de destination vers laquelle les images sont copiées et appuyez sur k. Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. • Si vous choisissez l’option Images sélectionnées, utilisez l’écran de sélection des images pour spécifier les images (E49). • Si vous sélectionnez l’option Carte vers appareil, l’option Toutes les images n’est pas disponible. B Copier Appareil vers carte Carte vers appareil Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Remarques concernant la copie d’images Section Référence • Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être copiés. • Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur risquent de ne pas pouvoir être copiées. • Les réglages Commande d’impression (E45) configurés pour des images ne sont pas copiés. • Les images ou vidéos copiées ne peuvent pas s’afficher en mode Tri automatique (E9). • Si vous copiez une image ajoutée dans un album (E5), l’image copiée n’est pas ajoutée dans l’album. E52 C Remarques concernant la copie d’images dans une séquence • Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées. • Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle. C Copie vers une carte mémoire ne contenant aucune image Lorsque l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier. Options affichage séquence Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Options affich. séquence M k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E11). Option Description Q Chaque image Permet d’afficher chaque image d’une séquence individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation. C Image représent. seule (réglage par défaut) Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche. Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même si celui-ci est éteint. Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une séquence pour laquelle vous souhaitez modifier l’image représentative M commande d M Choix image représent. M k Section Référence Choix image représentative Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative. • Lorsque l’écran de sélection des images s’affiche, sélectionnez une image (E49). E53 Menu Vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M k Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (E55) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. • Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer des vidéos (F31). Options vidéo en vitesse normale Option (Taille d’image/Cadence de prise de vue1, Format de fichier) Taille d’image Format (horizontal sur vertical) e 1080/30p S 1080/25p (réglage par défaut) 1920 × 1080 16:9 Z 1080/60i U 1080/50i 1920 × 1080 16:9 f 720/30p V 720/25p 1280 × 720 16:9 p iFrame 720/30p2 2 1280 × 720 16:9 g 480/30p W 480/25p 640 × 480 4:3 p iFrame 720/25p Section Référence 1 2 E54 Les éléments et la cadence de prise de vue qui peuvent être définis varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de vue dans le menu Vidéo (E61). iFrame est un format pris en charge par Apple Inc. Lorsque vous enregistrez des vidéos dans la mémoire interne, l’enregistrement risque de s’arrêter avant d’atteindre la durée maximale de la vidéo. Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (E56). Option Taille d’image Format (horizontal sur vertical) k HS 240/8× k 320 × 240 4:3 h HS 480/4× a 640 × 480 4:3 i HS 720/2× X 1280 × 720 16:9 j HS 1080/0,5× Y 1920 × 1080 16:9 Description Vidéos ralenties huit fois • Durée maximale de l’enregistrement* : 10 secondes (durée de lecture : 1 minute 20 secondes) Vidéos ralenties quatre fois • Durée maximale de l’enregistrement* : 15 secondes (durée de lecture : 1 minute) Vidéos ralenties deux fois • Durée maximale de l’enregistrement* : 30 secondes (durée de lecture : 1 minute) Vidéos accélérées 2× • Durée maximale de l’enregistrement* : 2 minutes (durée de lecture : 1 minute) * Lors de l’enregistrement de vidéos, l’appareil photo peut basculer entre l’enregistrement de vidéos à vitesse normale, au ralenti et en accéléré. La durée maximale de l’enregistrement indiquée ici fait référence uniquement à la séquence de la vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré. Remarques concernant les vidéos HS • Le son n’est pas enregistré. • La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque l’enregistrement d’une vidéo commence. Section Référence B E55 Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M k Les vidéos enregistrées en utilisant la vidéo HS peuvent être lues au ralenti, au huitième, au quart ou à la moitié de leur vitesse normale, ou en accéléré à deux fois leur vitesse normale. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option de vidéo HS (E55) et appuyez sur k. Options vidéo HS 480/4× HS 720/2× HS 1080/0,5× • Après avoir appliqué l’option, appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de prise de vue. 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. Section Référence • L’enregistrement vidéo démarre à haute vitesse lorsque l’option Commencer par la séq. HS dans le menu Vidéo est réglée sur Activé, ou à vitesse normale lorsqu’elle est réglée sur 5s Désactivé. • L’appareil photo bascule entre l’enregistrement de vidéo à vitesse normale et l’enregistrement de vidéo HS chaque fois que vous appuyez sur k. • L’icône des Options vidéo change lorsque vous basculez entre l’enregistrement de vidéo HS et l’enregistrement de vidéo à vitesse normale. • Lorsque la durée maximale de l’enregistrement pour les vidéos HS (E55) est atteinte, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’enregistrement de vidéo à vitesse normale. 3 E56 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement. C Lecture au ralenti et en accéléré Enregistrement à vitesse normale : Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h HS 480/4× (a HS 480/4×) : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Lecture au ralenti Enregistrement à j HS 1080/0,5× (Y HS 1080/0,5×) : Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale. Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide. Durée d’enregistrement Durée de lecture 10 s 5s Lecture en accéléré Section Référence E57 Commencer par la séq. HS Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Commencer par la séq. HS M k Indiquez si vous souhaitez commencer à enregistrer des vidéos HS ou à vitesse normale lors de l’enregistrement de vidéos. Option Description Activé (réglage par défaut) Permet d’enregistrer des vidéos HS au démarrage de l’enregistrement vidéo. Désactivé Permet d’enregistrer des vidéos à vitesse normale au démarrage de l’enregistrement vidéo. Mode de zones AF Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode de zones AF M k Utilisez cette option pour déterminer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors de l’enregistrement de vidéos. Option Description Section Référence a Priorité visage (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A62) pour plus d’informations. y Zone centrale L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. B Remarques concernant le Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos L’option Mode de zones AF est définie pour effectuer la mise au point au centre dans les situations suivantes même lorsque le réglage Priorité visage est sélectionné. • Lorsque l’option VR vidéo est définie sur Activée (hybride) et Options vidéo sur Z 1080/60i ou U 1080/50i. • Lorsque l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo est définie sur AF ponctuel et qu’aucun visage n’est détecté avant d’appuyer sur la commande b (e enregistrement vidéo). • Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dan Options vidéo. E58 Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Vidéo. Option Description A AF ponctuel (réglage par défaut) La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable. B AF permanent L’appareil photo effectue la mise au point en continu. Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel pour éviter que le son de la mise au point de l’appareil photo interfère avec l’enregistrement. • Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF ponctuel. Section Référence E59 VR vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M VR vidéo M k Utilisez cette option pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lors de l’enregistrement de vidéos. Réglez l’option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant l’enregistrement. Option Description V Activée (hybride) (réglage par défaut) Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Effectue aussi une VR électronique à l’aide du traitement d’image. L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit. g Activée Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Désactivée La correction n’est pas effectuée. B Remarques sur la fonction VR vidéo Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines situations. Éclairage vidéo Section Référence Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Éclairage vidéo M k Activez ou non l’éclairage vidéo qui contribue à l’enregistrement de vidéo dans des lieux sombres. Option Description Activé L’éclairage vidéo est activé lorsque des vidéos sont enregistrées. Désactivé (réglage par défaut) L’éclairage vidéo est désactivé. E60 Réduction du bruit du vent Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Réduction bruit du vent M k Atténuez (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéos. Option Description Y Activée Permet d’atténuer le bruit du vent. D’autres bruits peuvent devenir quasi inaudibles pendant la lecture. Désactivée (réglage par défaut) Le bruit du vent n’est pas atténué. • Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur Désactivée. Cadence de prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Cadence de prise de vue M k Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lorsque vous enregistrez des vidéos. Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les cadences de prise de vue disponibles dans Options vidéo (E54) sont modifiées. • 30 vps (30p/60i) est idéal pour un téléviseur utilisant le système NTSC pour lire des vidéos, et 25 vps (25p/50i) pour un téléviseur utilisant le système PAL. Section Référence E61 Menu configuration Écran d’accueil Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Écran d’accueil M k Configurez l’écran d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Option Description Aucun (réglage par défaut) L’écran d’accueil ne s’affiche pas. COOLPIX Permet d’afficher un écran d’accueil avec le logo COOLPIX. Choisir une image Permet d’afficher une image sélectionnée pour l’écran d’accueil. • L’écran de sélection des images s’affiche. Sélectionnez une image (E49) et appuyez sur k. • Comme une copie de l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît à la mise sous tension de l’appareil photo, même si l’image d’origine est effacée. • Les photos prises avec l’option Panoramique simplifié ne peuvent pas être sélectionnées. • Vous ne pouvez pas sélectionner d’image si la taille d’image est très petite après avoir appliqué la fonction de mini-photo ou de recadrage. Section Référence E62 Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M k Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Date et heure Description • Sélectionnez un élément : Date et heure appuyez sur les touches JK du sélecteur multidirectionnel J M A (la sélection s’effectue selon 15 05 2014 la séquence suivante : J, M, A, h et m). • Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI. • Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage m, puis appuyez sur k. h m 15 10 Éditer Format de la date Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/ année. Fuseau horaire Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été. • Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. Section Référence E63 Réglage du fuseau horaire 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur k. Fuseau horaire et date Date et heure Format de la date Fuseau horaire London, Casablanca 15/05/2014 15:30 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination Tokyo, Seoul 15/05/2014 23:30 Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination Tokyo, Seoul 15/05/2014 23:30 4 Section Référence Utilisez JK pour sélectionner le fuseau horaire. • Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été. • Appuyez sur k pour appliquer le fuseau horaire. • Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l’heure appropriée dans Date et heure. New York, Toronto, Lima 10:30 –5:00 Retour Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination New York, Toronto, Lima 15/05/2014 10:30 E64 Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M k Option Description Infos photos Permet d’afficher ou non les informations sur le moniteur. Affichage des images Ce réglage détermine si l’image prise s’affiche immédiatement ou non après la prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Luminosité Effectuez votre choix parmi 5 réglages. • Réglage par défaut : 3 B Remarques concernant les Réglages du moniteur Lorsque l’option Effets rapides (E41) est définie sur Activés, l’image capturée s’affiche après chaque prise indépendamment du réglage Affichage des images. Infos photos Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 40 30 Afficher les infos 20 10 0 -10 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 40 30 Masquer les infos Section Référence Infos auto (réglage par défaut) 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Les réglages actuels et les informations de prise de vue s’affichent comme dans Afficher les infos. Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, les informations sont masquées comme dans Masquer les infos. Les informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez l’opération suivante. 20 10 0 -10 15m 1010hPa E65 Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 40 30 20 10 0 -10 Quadrillage+ infos auto 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 Outre les informations affichées avec l’option Infos auto, un quadrillage s’affiche pour vous aider à cadrer les images. Le quadrillage ne s’affiche pas lors de l’enregistrement de vidéos. 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Les réglages actuels ou les informations de prise de vue s’affichent comme dans Infos auto. 4/4 40 30 20 10 0 -10 Cadre vidéo+infos auto Section Référence E66 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 Outre les informations affichées avec l’option Infos auto, un cadre s’affiche avant le début de l’enregistrement. Il représente la zone qui sera prise lors de l’enregistrement de vidéos. Le cadre de la vidéo ne s’affiche pas lors de l’enregistrement de vidéos. 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Les réglages actuels ou les informations de prise de vue s’affichent comme dans Infos auto. Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Imprimer la date M k La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les images au moment de la prise de vue, et ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date (E46). 15.05.2014 Option Description f Date La date est imprimée sur les images. S Date et heure La date et l’heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images. B Remarques concernant la fonction Imprimer la date Section Référence • Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image. La date et l’heure ne peuvent plus être imprimées une fois les images prises. • La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes : - Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Portrait de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée), Paysage de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée), Musée, Contre-jour (lorsque l’option HDR est définie sur o), Panoramique simplifié ou Animaux domestiques (lorsqu’il est défini sur Rafale) - Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou BSS est sélectionnée pour Rafale (E34) - Lors de l’enregistrement de vidéos - Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo • La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite taille. E67 VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M k Utilisez cette fonction pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lorsque vous prenez des images fixes. Réglez cette option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. V Option Description Activée (hybride) Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Dans les situations suivantes, cette option effectue également une VR électronique à l’aide du traitement d’image. • Flash : ne se déclenche pas. • Vitesse d’obturation : plus lente que 1/30 seconde en position grand-angle maximale et 1/60 seconde en position téléobjectif maximale • Retardateur : k • Réglage Rafale : Vue par vue • Sensibilité : 200 ISO ou inférieure La durée d’enregistrement de l’image peut être plus longue. g Activée (réglage par défaut) Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Désactivée La correction n’est pas effectuée. B Remarques concernant la fonction VR photo Section Référence • Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue s’affiche complètement avant de prendre des images. • Les images affichées sur l’écran de prise de vue immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues. • Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines situations. • Lorsque la vitesse d’obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être corrigées à l’aide du traitement d’image même si la function Activée (hybride) est sélectionnée. E68 Détection mouvement Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Détection mouvement M k Activez la fonction de détection mouvement pour réduire les effets de mouvement du sujet et le bougé d’appareil lorsque vous prenez des images fixes. Option Description U Automatique (réglage par défaut) La fonction de détection mouvement est activée avec certains modes de prise de vue ou réglages, lorsque r s’affiche sur l’écran de prise de vue. Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement de sujet ou un bougé d’appareil, r devient vert, et la sensibilité et la vitesse d’obturation sont automatiquement augmentées pour réduire l’effet de flou. • Réglez la Sensibilité (E37) sur Automatique en mode A (auto). Désactivée La détection de mouvement est désactivée. B Remarques sur la fonction Détection mouvement • Il se peut que la fonction Détection mouvement ne puisse pas éliminer les effets de mouvement du sujet et de bougé d’appareil dans certaines situations. • Il se peut que la fonction Détection mouvement soit désactivée si le sujet bouge trop ou est trop foncé. • Les images prises à l’aide de la fonction Détection mouvement peuvent présenter un léger grain. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la mise au point par faible luminosité. Option Section Référence Assistance AF Description a Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par faible luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ 3,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 3,0 m en position téléobjectif maximale. • Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé. Désactivée L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. E69 Zoom numérique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k Option Description Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique est activé. Désactivé Le zoom numérique est désactivé. B Remarques concernant le zoom numérique • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. - Lorsque le mode Scène est réglé sur Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque HDR est o), Panoramique simplifié, Animaux domestiques ou Photo sous-marine. - Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné - Lorsque l’option Rafale (E34) est définie sur Planche 16 vues en mode A (auto) - Lorsque l’option Mode de zones AF (E38) est définie sur Suivi du sujet en mode A (auto) Réglages du son Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M k Option Description Section Référence Son des commandes Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores lorsqu’une erreur est détectée. Le signal sonore de démarrage est émis également. • Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques. Son du déclencheur Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le son du déclencheur est émis au moment du déclenchement. • Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de vue en rafale, lors de l’enregistrement de vidéos, ou lors de l’utilisation du mode Scène Animaux domestiques. E70 Réaction contrôle actif Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réaction contrôle actif M k Réglez la sensibilité de l’opération effectuée lors du mouvement de l’appareil photo (contrôle actif) (A4). Lorsque cette option est réglée sur Élevée, l’opération est réalisée même si le mouvement effectué imprimé à l’appareil est faible. Lorsque cette option est réglée sur Basse, l’opération est réalisée si le mouvement effectué imprimé à l’appareil est important. Le réglage par défaut est Moyenne. B Remarque concernant la fonction Réaction contrôle actif Lorsque vous visualisez des images avec l’option Visualisation rapide du contrôle actif ou en mode de visualisation plein écran, la réaction de l’opération de sélection d’images est fixe. Contrôle actif visu. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Contrôle actif visu. M k Option Description Activé (réglage par défaut) Vous pouvez sélectionner une image en mode de visualisation plein écran. Désactivé Vous ne pouvez pas sélectionner l’image en bougeant l’appareil photo. Remarques concernant la fonction Contrôle actif visu. Lorsque l’option Contrôle actif visu. est définie sur Activé, les images affichées ne subissent pas de rotation automatique, même si vous changez l’orientation de l’appareil photo. Section Référence B E71 Actions sur la carte Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Actions sur la carte M k Option Description Activé (réglage par défaut) Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur des cartes en bougeant l’appareil photo (A5). Désactivé Vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant ni arrière sur des cartes en bougeant l’appareil photo. B Remarques concernant la fonction Actions sur la carte Lorsque le bouton V (action) est enfoncé, vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant ni arrière sur des cartes. Extinction auto Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A23). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. C Remarques concernant la fonction Extinction auto Section Référence Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations suivantes : • Lors de la prise de vue avec Déclenchement auto : 5 minutes (si l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou 1 min) • Lors de la prise de vue avec Détecteur de sourire : 5 minutes (si l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou 1 min) • Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (si l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou 1 min) • Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes. E72 Formater la mémoire/Formatage de la carte Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formater la mémoire/ Formatage de la carte M k Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage. • N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors du formatage. Formatage de la mémoire interne Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire s’affiche dans le menu configuration. Effacer toutes les images ? Formater Non Formatage des cartes mémoire Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo. L’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu configuration. Effacer toutes les images ? Formater Section Référence Non E73 Langue/Language Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo. Réglages TV Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages TV M k Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur. Option Description HDMI Permet de sélectionner une résolution pour la sortie HDMI. Lorsque le réglage Automatique (réglage par défaut) est sélectionné, l’option la mieux adaptée au téléviseur auquel l’appareil photo est connecté est sélectionnée automatiquement entre 480p, 720p, ou 1080i. Ctrl. via sortie HDMI Lorsque le réglage Activé (réglage par défaut) est sélectionné, la télécommande du téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour commander l’appareil photo pendant la visualisation (E21). C HDMI et HDMI-CEC HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia. HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permet aux périphériques compatibles d’interagir. Section Référence E74 Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M k Option Description a Automatique (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d’utilisation (A92), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur. Désactivée L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. B Remarques concernant la charge avec un ordinateur • Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et commence à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. • Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures et 10 minutes. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l’accumulateur. • L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur. B Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert Section Référence La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes. • La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire. • L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille. • L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques. E75 Détect. yeux fermés Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Détect. yeux fermés M k Indiquez sur l’appareil photo détecte ou non les sujets humains ayant fermé les yeux à l’aide de la détection des visages (A62) lors de la prise de vue dans les modes suivants : • Mode G (auto simplifié) • Dans les modes Scène suivants : Portrait ou Portrait de nuit (lorsque l’option Trépied est sélectionnée) (A36) • Mode A (auto) (lorsque l’option Priorité visage (E38) est sélectionnée pour l’option Mode de zones AF) Option Description Activée Lorsqu’un ou plusieurs sujets humains ont peut-être fermé les yeux sur une image prise à l’aide de la détection des visages, l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur. Vérifiez l’image et décidez ou non d’en prendre une autre. Désactivée (réglage par défaut) La détection des yeux fermés est désactivée. Écran Détect. yeux fermés Section Référence Les visages détectés par la détection des yeux fermés Le sujet a fermé les yeux ? sont encadrés par une bordure. Les opérations répertoriées ci-dessous sont disponibles. • Pour agrandir le visage : positionnez la commande de zoom sur g (i). Si plusieurs visages sont détectés, utilisez les touches JK du sélecteur Quitter Zoom av. multidirectionnel pour sélectionner le visage souhaité. • Pour passer à la visualisation plein écran : positionnez la commande de zoom sur f (h). Si vous appuyez sur k, ou si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’appareil photo revient au mode de prise de vue. B Remarques concernant la fonction Détect. yeux fermés • La fonction Détect. yeux fermés est désactivée avec les réglages rafale autres que Vue par vue (E34). • La fonction Détect. yeux fermés risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions de prise de vue. E76 Transfert Eye-Fi Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Transfert Eye-Fi M k Option Description b Activer (réglage par défaut) Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers une destination présélectionnée. c Désactiver Les images ne sont pas téléchargées. B Remarques concernant les cartes Eye-Fi • Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si vous avez sélectionné Activer. • Retirez votre carte Eye-Fi de l’appareil photo lorsque les périphériques sans fil sont interdits. Les signaux peuvent être transmis même si l’option Désactiver est sélectionnée. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte. • Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi. • L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre d’images prises risque de ne pas s’afficher correctement. • Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales concernant les périphériques sans fil. • Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement. C Indicateur de communication Eye-Fi Section Référence L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (A9). • w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver. • x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert. • x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours. • y : transfert Eye-Fi activé mais aucune image n’est disponible pour le transfert. • z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi. E77 Réinitialisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. C Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (A31) avant de sélectionner Réinitialisation. Version firmware Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M k Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo. Section Référence E78 Menu Options données de position Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Options données posit. M k Option Description Enreg. données position Lorsque l’option est définie sur Activé, des signaux sont reçus de satellites de positionnement et le positionnement commence (A78). • Réglage par défaut : Désactivé Mettre à jour A-GPS Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté). Un fichier A-GPS à jour réduit le temps nécessaire à l’obtention des données de position. Reportez-vous à « Mise à jour du fichier A-GPS » (E79) pour plus d’informations. Effacer données position Les données de position et les informations sur les POI enregistrées sur les images sont effacées. • Les données de position et les informations sur les POI supprimées ne peuvent pas être récupérées. • Les données de position des images prises avec des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être effacées. Mise à jour du fichier A-GPS 1 Téléchargez sur l’ordinateur la version la plus récente du fichier A-GPS à partir du site Web. 2 Au moyen d’un lecteur de carte ou d’un autre périphérique, copiez le fichier téléchargé vers le dossier « NCFL » de la carte mémoire. Section Référence Téléchargez la version la plus récente du fichier A-GPS à partir du site Web ci-dessous, puis utilisez-la pour effectuer la mise à jour. http://nikonimglib.com/agps3/ • Le fichier A-GPS du COOLPIX AW120 n’est disponible que sur ce site Web. • Pour mettre à jour le fichier A-GPS, définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé. Lorsque l’option Activé est sélectionnée, le fichier A-GPS ne peut pas être mis à jour. • Le dossier « NCFL » se trouve dans le répertoire racine de la carte mémoire. Si ce dossier n’existe pas sur la carte mémoire, créez-le. E79 3 Insérez dans l’appareil photo la carte mémoire contenant le fichier copié. 4 5 Mettez l’appareil photo sous tension. 6 Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Options données de position et sélectionnez Options données posit. à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier. • La mise à jour du fichier A-GPS dure environ 2 minutes. B Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS • Le fichier A-GPS est désactivé lorsqu’une position est déterminée pour la première fois après l’achat de l’appareil photo. Le fichier A-GPS est activé à partir de la deuxième opération pour déterminer un lieu. • La période de validité du fichier A-GPS est indiquée sur l’écran de mise à jour. Si la période de validité a expiré, elle s’affiche en gris. • Lorsque la période de validité du fichier A-GPS expire, l’obtention des données de position ne devient pas plus rapide. Il est recommandé de mettre à jour le fichier A-GPS avant d’utiliser les fonctions de données de position. Unités de distance Section Référence Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Unités de distance M k Les unités de distance de l’affichage des cartes disponibles sont km (m) (kilomètres, mètres) (réglage par défaut) ou mi (yd) (miles, yards). E80 Calculer la distance Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une carte (A82) M commande d M icône de menu z (options données de position) M Calculer la distance M k Calculez la distance linéaire entre la position actuelle et la position de prise de vue de l’image ou entre les positions de prise de vue de deux images. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’option souhaitée pour le calcul de la distance, et appuyez sur k. Calculer la distance Position actu.⇔image Image⇔image • Position actu. ⇔ image : permet de calculer la distance entre la position actuelle et le lieu de prise de vue de l’image. La confirmation de la position actuelle commence. Passez à l’étape 3. • Image ⇔ image : permet de calculer la distance entre les lieux de prise de vue de deux images. 2 Utilisez les touches JK pour sélectionner l’image représentant le point de départ, puis appuyez sur k. • Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la commande de zoom (f (h)/g (i)). 500m Choisir le point de départ Retour 3 • Lorsqu’une image est sélectionnée, la distance s’affiche à l’écran. • Pour mettre fin au calcul de la distance, appuyez sur k. 500m Choisir le point d'arrivée Retour 100m Choisir l'image Section Référence Utilisez les touches JK pour sélectionner l’image représentant le point d’arrivée. Choisir l'image Distance B Remarques concernant le calcul de la distance • Si les données de position ne sont pas enregistrées sur l’image, la distance ne peut pas être calculée. • Pour calculer la distance à l’aide de l’option Position actu. ⇔ image, la position actuelle doit avoir été obtenue (A78). E81 Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur les noms de lieux) Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Points d’intérêt (POI) M k Configurez les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux). Section Référence Option Description Incorporer les POI Permet d’enregistrer ou non les informations sur les noms de lieux sur les photos à prendre. • Réglage par défaut : Désactivé • Les informations sur les noms de lieux peuvent être enregistrées sur des images fixes et des vidéos. Afficher les POI Permet d’afficher ou non les informations sur les noms de lieux sur l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation (A8, 10). Si l’option Incorporer les POI est définie sur Activé lors de la prise d’une image, les informations sur les noms de lieux s’affichent sur l’écran de visualisation. • Réglage par défaut : Désactivé Niveau de détail Permet de choisir le niveau de détail des informations sur les noms de lieux. Un niveau de détail supérieur permet d’afficher des informations locales plus détaillées. • Lorsque le niveau 1 est sélectionné : les noms de pays sont affichés. • Lorsqu’un niveau compris entre 2 et 5 est sélectionné : les informations affichées varient en fonction du pays. • Lorsque le niveau 6 est sélectionné : les noms de repères (installations) sont affichés. Modifier les POI Lorsque l’option Mettre à jour les POI est sélectionnée en mode de visualisation, les informations sur les noms de lieux enregistrées sur l’image peuvent être modifiées. Avant d’appuyer sur d, sélectionnez l’image pour modifier les informations sur les noms de lieux. • Lorsque le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour modifier le nom de repère. • Pour modifier le niveau des informations de point d’intérêt, appuyez sur les touches HI du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l’option Supprimer les POI est sélectionnée, les informations sur les noms de lieux enregistrées sur l’image sont supprimées. C Affichage des POI S’il n’existe aucune information sur les noms de lieux pour le niveau d’affichage défini, les informations sur les noms de lieux peuvent ne pas s’afficher ou « --- » peut s’afficher. E82 Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements) Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Créer un journal M k Lorsque l’enregistrement du journal commence, les informations sur les déplacements sont enregistrées jusqu’à ce que la durée prédéfinie se soit écoulée, à l’intervalle défini pour Interval. enregistrement. • Les données du journal enregistrées ne peuvent pas être utilisées seules. Pour utiliser les données, arrêtez l’enregistrement du journal et sauvegardez-les sur une carte mémoire. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un journal à enregistrer, puis appuyez sur k. Créer un journal Démarrer les journaux Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof. • Sélectionnez un journal à enregistrer parmi les Clôturer journal prof. journaux suivants. - Démarrer les journaux : les données du journal des données de position, d’altitude et de profondeur de l’eau sont enregistrées. - Démarrer journal position : les données du journal des données de position sont enregistrées. - Démarrer journal prof. : les données du journal des données de profondeur de l’eau sont enregistrées. 2 • Les intervalles d’enregistrement d’un journal pouvant être définis varient selon le journal à enregistrer. Interval. enregistrement 15 s 30 s 1 min 3 min 5 min 10 min Section Référence Sélectionnez l’intervalle d’enregistrement d’un journal, puis appuyez sur k. E83 3 Sélectionnez la durée d’enregistrement d’un journal, puis appuyez sur k. • L’enregistrement du journal commence. • Les données du journal sont enregistrées selon l’intervalle défini pour le réglage Interval. enregistrement, jusqu’à ce que la durée préréglée se soit écoulée. • Lorsque l’option Démarrer journal prof. est sélectionnée, la durée d’enregistrement du journal ne peut pas être sélectionnée. La durée d’enregistrement du journal est fixée à 1 heure. • D est affiché à l’écran pendant l’enregistrement du journal (A8). 4 5 Enreg. données sur 6 h Enreg. données sur 12 h Enreg. données sur 24 h Enreg. données sur 72 h Lorsque l’enregistrement du journal est terminé, clôturez le journal sélectionné à l’étape 1 à l’aide de l’option Créer un journal du menu Options données de position, puis appuyez sur k. Créer un journal Démarrer les journaux Sélectionnez Enregistrer les journaux, puis appuyez sur k. Clôturer tous les journaux • Les données de journal sont enregistrées sur une carte mémoire. Section Référence E84 Démarrer le journal Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof. Clôturer journal prof. Enregistrer les journaux Effacer les journaux Remarques concernant l’enregistrement des journaux C Pour effacer des données de journal • Il n’est pas possible d’enregistrer de journal tant que la date et l’heure ne sont pas définies. • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’enregistrement. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’enregistrement de journal s’arrête. Lors de l’enregistrement du journal d’altitude ou de profondeur de l’eau, l’accumulateur se décharge beaucoup plus rapidement. Soyez vigilant et gardez un œil sur le niveau de charge restant. • Même lorsque l’appareil photo est hors tension, l’enregistrement du journal s’effectue en continu jusqu’à ce que la durée d’enregistrement du journal prédéfinie se soit écoulée. • L’enregistrement du journal s’arrête en raison des opérations ci-dessous, même si la durée prévue d’enregistrement du journal ne s’est pas entièrement écoulée. - L’accumulateur est retiré. - L’option Enreg. données position dans les Options données posit. est définie sur Désactivé pendant l’enregistrement des données de position - Une Réinitialisation à partir du menu configuration est exécutée - Le réglage de l’horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) est modifié - Une option pour arrêter l’enregistrement du journal est sélectionnée dans l’option Créer un journal du menu Options données de position (E83). • L’enregistrement du journal est mis en pause pendant les opérations ci-dessous. - Pendant la prise de vue en rafale - Lors de l’enregistrement d’une vidéo - Lors de la connexion à l’aide d’un câble USB ou HDMI L’enregistrement du journal reprend lorsque les opérations décrites ci-dessus sont terminées. Cependant, pour reprendre l’enregistrement du journal à l’aide de l’adaptateur de charge, vous devez allumer l’appareil photo après avoir déconnecté le câble USB. • Les données de journal sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Il n’est pas possible d’enregistrer de nouveaux journaux si les données du journal restent dans l’appareil photo. Après avoir enregistré des données de journal, sauvegardez-les sur une carte mémoire. • Reportez-vous à « Données de journal enregistrées sur des cartes mémoire » (E100) pour plus d’informations. • Pour effacer les données de journal stockées temporairement dans l’appareil photo, sélectionnez l’option Effacer les journaux à l’étape 5. • Pour effacer les données de journal stockées sur la carte mémoire, appuyez sur l dans Voir le journal (E86). Section Référence B E85 Voir le journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Voir le journal M k Consultez ou effacez les données de journal stockées sur la carte mémoire à l’aide de la fonction Créer un journal (E83). 1 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un journal à afficher, puis appuyez sur k. Voir le journal Journaux de position • Journaux de position : afficher les données du journal des données de position enregistrées. • Journaux alt./profond. : afficher les données du journal des informations d’altitude ou de profondeur de l’eau enregistrées. Journaux alt./profond. Sélectionnez les données de journal à afficher, puis appuyez sur k. Journaux de position 2014/05/26 [2] 2014/05/26 [1] • B s’affiche pour les données du journal d’altitude et C s’affiche pour les données du 2014/05/20 journal de profondeur de l’eau. 2014/05/18 • Reportez-vous à « Données de journal 2014/05/15 enregistrées sur des cartes mémoire » (E100) pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Pour effacer des données de journal » (E87) pour plus d’informations. 3 Section Référence E86 Vérifiez la trajectoire de vos déplacements. 500m Lorsque l’option Journaux de position est sélectionnée • La trajectoire de vos déplacements s’affiche sur la carte. • Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la commande de zoom (f (h)/g (i)). • Pour déplacer l’affichage de la carte, utilisez le sélecteur multidirectionnel. • Pour effacer les données du journal affichées, appuyez sur l. • Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées lorsque vous appuyez sur k. - Journaux de position : le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 2. - Enregistrer la position : vous pouvez enregistrer la position en la sélectionnant sur une carte, puis en appuyant sur k. - Centrer sur la posit. enregistrée : vous pouvez afficher la position enregistrée au centre de la carte en la sélectionnant (A85). Lorsque l’option Journaux alt./profond. est sélectionnée m / time 0 10 20 30 40 50 60 100 80 60 • Les informations d’altitude ou de profondeur de l’eau s’affichent sur le graphique. • Lorsque vous positionnez la commande de zoom 26/05/2014 [2] 15:30 sur g (i), le graphique est agrandi. Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur f (h), le graphique entier s’affiche. • Pour déplacer l’affichage du graphique, appuyez sur les touches JK du sélecteur multidirectionnel. • Lorsque vous appuyez sur k, une autre image peut être sélectionnée. - Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image. - Pour agrandir l’image, positionnez la commande de zoom sur g (i). Pour revenir à l’affichage du graphique, positionnez la commande de zoom sur f (h). • Pour effacer les données du journal affichées, appuyez sur l. • Le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 2 lorsque vous appuyez sur la commande d. 40 20 0 Pour effacer des données de journal Appuyez sur l lors de l’étape 2 pour sélectionner l’une des deux fonctions disponibles. • Journal sélectionné : les données du journal sélectionnées sont effacées. • Tous les journaux : toutes les données de journal stockées sur la carte mémoire sont effacées. C Données de journal des informations de position Les données de journal sont compatibles avec le format NMEA. Toutefois, l’affichage dans tout logiciel compatible avec le format NMEA ou sur tout appareil photo compatible avec le format NMEA n’est pas garanti. Section Référence E87 Régler horl. avec satellite Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Régler horl. avec satellite M k Les signaux émis par les satellites de positionnement servent à régler la date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo. Vérifiez l’état du positionnement avant de régler l’horloge à l’aide de cette option. B Remarques concernant la fonction Régler horl. avec satellite • Pour régler l’horloge interne de l’appareil photo, le positionnement doit avoir été effectué correctement (A78). • Le réglage de la date et de l’heure réalisé à l’aide de l’option Régler horl. avec satellite s’effectue en fonction du fuseau horaire défini dans le menu configuration sous Fuseau horaire et date (A76, E63). Vérifiez le fuseau horaire avant tout réglage de la fonction Régler horl. avec satellite. • La date et l’heure réglées à l’aide de la fonction Régler horl. avec satellite ne sont pas aussi précises que celle d’une horloge radio-pilotée. Utilisez l’option Fuseau horaire et date du menu configuration pour régler l’heure si celle réglée à l’aide de la fonction Régler horl. avec satellite n’est pas précise. Section Référence E88 Boussole électronique Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Boussole électronique M k Option Affichage de la boussole Description Permet d’afficher ou non une boussole sur l’écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Désactivé • La direction dans laquelle est dirigé l’appareil photo s’affiche selon les informations de direction mesurées. • Lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le bas, l’affichage de la boussole devient une boussole en cercle avec une flèche rouge qui pointe vers le nord. - Style d’affichage : nord, est, sud et ouest - Plage d’affichage : 16 points cardinaux • La direction mesurée par la boussole électronique peut être imprimée sur des images à l’aide de l’option Incrustation de données du menu Visualisation (E18). Cette option permet de corriger la boussole quand elle indique une direction erronée. Correction boussole Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, exécutez un Exécutez un mouvement en forme de huit avec l'appareil mouvement en forme de photo. huit avec l’appareil photo, de façon à ce que l’appareil photo bouge d’avant en arrière, de droite à gauche et de haut en bas, et vice versa. Section Référence Correction boussole E89 B Remarques concernant l’utilisation de la boussole électronique • La boussole électronique ne s’affiche pas lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le haut. • N’utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo dans le cadre d’activités d’alpinisme et d’autres applications spécialisées. Les informations affichées sont données à titre de guide général uniquement. • La direction risque de ne pas être mesurée correctement à proximité des objets suivants : aimants, métaux, moteurs électriques, appareils électroménagers ou câbles d’alimentation électriques. • La direction risque de ne pas être mesurée correctement dans les endroits suivants : dans des voitures, trains, bateaux, avions, à l’intérieur de bâtiments ou dans des centres commerciaux souterrains • La direction risque de ne pas être mesurée correctement si les données de position ne sont pas obtenues. Section Référence E90 Options d’altitude/profondeur Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Altitude/profondeur M k Option Description Correction altitude/ prof. La valeur d’altitude ou de profondeur d’eau est corrigée. Utiliser données position : l’altitude est corrigée à l’aide de la fonction Enreg. données de position. • Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. L’altitude est corrigée à l’aide de la valeur affichée. • Les données ne sont pas corrigées sous l’eau. Corriger manuellement : permet de saisir la valeur d’altitude ou de profondeur de l’eau pour corriger les données. • Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour modifier la valeur et les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour modifier la position de saisie des chiffres. • Lorsque le curseur est positionné sur le chiffre le plus à droite, appuyez surk pour définir cette valeur. Réinitialiser : la correction définie à l’aide de l’option Utiliser données position ou Corriger manuellement est annulée. • Lorsque la boîte de dialogue de correction s’affiche, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. La valeur corrigée est annulée. Unités altitude/ profond. Permet de définir l’unité de distance pour l’affichage de l’altitude ou de la profondeur de l’eau sur « mètres » (réglage par défaut) ou « pieds ». B Remarques concernant les options d’altitude/profondeur Pour corriger l’altitude ou la profondeur de l’eau à l’aide de Utiliser données position de Correction altitude/prof., l’option Enreg. données position dans Options données de position du menu des options données de position doit être définie sur Activé et le positionnement doit avoir été effectué également selon les signaux reçus d’au moins quatre satellites (A80). Section Référence Altimètre/profondeur Permet d’afficher ou non l’altimètre ou la jauge de profondeur sur l’écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Activé E91 Menu Options Wi-Fi Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l’appareil photo et un dispositif intelligent. Option Description Conn. au périph. mobile À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l’appareil photo et un dispositif intelligent. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) » (A89) pour plus d’informations. Désactiver Wi-Fi À sélectionner pour mettre fin à la connexion sans fil entre l’appareil photo et un dispositif intelligent. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) » (A89) pour plus d’informations. SSID : Modifiez le SSID. Le SSID configuré ici s’affiche sur le dispositif intelligent. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 24 caractères. Authentif./chiffrement : Choisissez si les communications entre l’appareil photo et le dispositif intelligent connecté sont cryptées. Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open (réglage par défaut) est sélectionné. Options Mot de passe : Définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 16 caractères. Section Référence Canal : Sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil. Masque de sous-réseau : Utilisez le réglage par défaut (255.255.255.0) dans des conditions normales. Adresse IP serveur DHCP : Utilisez le réglage par défaut (192.168.0.10) dans des conditions normales. Paramètres actuels Permet d’afficher les réglages actuels. Rétablir régl. par défaut Permet de réinitialiser les réglages Wi-Fi sur leurs valeurs par défaut. E92 Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour SSID et Mot de passe • Appuyez sur HIJK pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le caractère sélectionné dans la zone de texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant. • Pour déplacer le curseur dans la zone de texte, sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur k. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur l. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et appuyez sur k. Zone de texte SSID N i k o n AW1 2 0 x x x x x x xx 0 A K U 123456789 B CDE F GH I J L MNO P Q R S T VWX Y Z @ Retour Supprimer Clavier Saisie de caractères pour Canal, Masque de sous-réseau et Adresse IP du serveur DHCP • Appuyez sur HI pour définir les numéros. Adresse IP du serveur DHCP Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur K ou k. Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur J. 1 9 2 . 1 6 8 . 0 . • Pour appliquer le réglage, sélectionnez le dernier chiffre et appuyez sur k. 1 0 Éditer Section Référence E93 Messages d’erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît. Affichage La température de l’accumulateur est élevée. L’appareil photo va s’éteindre. L’appareil photo va s’éteindre pour éviter la surchauffe. La carte mémoire est protégée en écriture. Cette carte ne fonctionne pas. Cette carte est illisible. Carte non formatée. Formater la carte ? Section Référence Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. Mémoire insuffisante. E94 Cause/Solution A L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. – Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. – Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 16, F31 La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies d’une image, sélectionnez Non et enregistrez les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de formater la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour formater la carte mémoire. F6 Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en position de verrouillage. – Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte Eye-Fi. 16 • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte Eye-Fi est correctement insérée. Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. 16, 31, 75 Affichage Enregistrement d’image impossible. A Cause/Solution Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. E73 L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. E73 Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. L’image ne peut pas être utilisée pour l’écran d’accueil. E62 L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie. Effacez des images de la destination. 31 Album complet. Plus aucune photo ne peut être ajoutée. 200 images ont déjà été ajoutées à l’album. • Supprimez des images de l’album. • Ajoutez les images à d’autres albums. E7 E5 Impossible de sauvegarder le fichier son. Impossible de joindre une annotation vocale à cette image. • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos. • Sélectionnez une image prise avec cet appareil photo. Impossible de modifier l’image. Sélectionnez des images qui prennent en charge la fonction d’édition. E13, F15 L’enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture plus rapide. 70, F31 Ce fichier ne contient pas de données image. Impossible de lire ce fichier. 17 E52 Aucune image n’a été ajoutée à l’album sélectionné. E5, E6 La catégorie sélectionnée en mode Tri automatique ne contient aucune image. E9 Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. Section Référence La mémoire ne contient pas d’images. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire de l’appareil photo pour visualiser des images de la mémoire interne de l’appareil photo. • Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur d pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation. – – E95 Affichage A Cause/Solution Toutes les images sont masquées. Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc. E48 Impossible d’effacer cette image. L’image est protégée. Désactivez la protection. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée correctement. Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le lieu. Le réglage de l’horloge à partir du satellite a échoué. E49 – Section Référence Aucun fichier A-GPS n’a été trouvé sur la carte. Un fichier A-GPS pouvant être mis à jour est introuvable sur la carte mémoire. Vérifiez les éléments suivants. • La carte mémoire est insérée • Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire • Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que celui enregistré dans l’appareil photo • Le fichier A-GPS est toujours valide – La mise à jour a échoué. Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS. Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez à nouveau le fichier depuis le site Web. 87, E79 Impossible de déterminer la position actuelle. Impossible de déterminer la position actuelle lors du calcul de la distance. Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le lieu. – Aucune carte mémoire n’est insérée. Insérez une carte mémoire. 16 Le nombre maximal d’événements de données de journal pouvant être enregistrés par jour a été dépassé. • Journaux de position : 36 événements de données de journal par jour maximum • Journaux d’altitude et de profondeur de l’eau : 34 événements de données de journal par jour maximum – Le nombre maximal d’événements de données de journal pouvant être enregistrés sur une carte mémoire a été dépassé. • Journaux de position : 100 événements de données de journal maximum • Journal d’altitude et journal de profondeur de l’eau : total combiné de 100 événements de données de journal maximum Remplacez la carte mémoire ou effacez de la carte mémoire des données de journal dont vous n’avez plus besoin. E86 Impossible d’enregistrer sur la carte. E96 Affichage Impossible de corriger la boussole. Cause/Solution L’étalonnage de la boussole est impossible à effectuer. Placez-vous à l’extérieur et exécutez un mouvement en forme de huit avec l’appareil photo, de façon à ce que l’appareil photo bouge d’avant en arrière, de droite à gauche et de haut en bas, et vice versa. A E89 90, E92 Connexion impossible. L’appareil photo n’a pas pu établir la connexion lors de la réception des signaux de communication du dispositif intelligent. Sélectionnez un autre canal dans Canal sous Options dans le menu des options Wi-Fi et établissez de nouveau la connexion sans fil. 90, E92 Connexion Wi-Fi terminée. Un câble a été connecté à l’appareil photo alors que l’appareil photo et le dispositif intelligent étaient connectés sans fil, le niveau de charge de l’accumulateur était faible, ou la connexion a été interrompue en raison d’une connectivité médiocre. Vérifiez l’état de l’appareil photo et rétablissez la connexion sans fil. 90, E92 Problème dans le bloc optique Une erreur d’objectif s’est produite. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 22 Erreur de communication Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’imprimante. Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB. E23 Erreur du système Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 12, 22 Section Référence Aucun accès. L’appareil photo n’a pas reçu le signal de communication du dispositif intelligent. Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu des options Wi-Fi, et connectez de nouveau sans fil l’appareil photo et le dispositif intelligent. E97 Affichage Cause/Solution A Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : vérifier le papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : bourrage papier. Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Erreur d’imprimante : Reprendre et appuyez sur k pour reprendre il n’y a plus de papier. l’impression.* – Erreur d’imprimante : vérifier l’encre. Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : il n’y a plus d’encre. Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : fichier corrompu. Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer. Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression. – * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante. Section Référence E98 Noms des fichiers Les images, les vidéos, ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. D S C N 00 0 1 . J P G Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Vidéos et images fixes d’origine (annotation vocale incluse) DSCN Copies de taille réduite (annotation vocale incluse) SSCN Copies recadrées (annotation vocale incluse) RSCN Images créées avec une fonction d’édition d’image autre que la mini-photo ou le recadrage* (annotation vocale incluse), et vidéos créées avec une fonction d’édition de vidéo FSCN Extension (indique le format du fichier) Images fixes .JPG Vidéos .MOV Annotations vocales .WAV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 ») * Y compris les images éditées à l’aide de la fonction Effets rapides (A46) en mode A (auto) • Les noms de fichiers des annotations vocales ont le même identificateur et le même numéro de fichier que l’image à laquelle l’annotation vocale est jointe. Section Référence E99 C Données de journal enregistrées sur des cartes mémoire Les données de journal sont enregistrées dans le dossier « NCFL ». Nom de fichier : N140515 0 .log (1) (2) (3) (1) Date La date (au format AAMMJJ, représentant les deux derniers chiffres de l’année, le mois et le jour) de démarrage de l’enregistrement de journal est automatiquement affectée. (2) Numéro d’identification Afin de gérer les événements de données de journal enregistrés le même jour, des numéros d’identification sont automatiquement affectés par ordre croissant au fil des enregistrements, en commençant par « 0 ». • Journaux de données de position : un total de 36 caractères alphanumériques composés des chiffres compris entre 0 et 9 ou des lettres de l’alphabet comprises entre A et Z. • Journaux d’altitude/profondeur de l’eau : un total de 34 caractères alphanumériques composés des chiffres compris entre 0 et 9 ou des lettres de l’alphabet comprises entre A et Z, à l’exception des lettres I et O. Indique le type de fichier (3) Extension .log Journaux de données de position .lga Journaux d’altitude .lgb Journaux de profondeur de l’eau Section Référence • Journaux de données de position : un maximum de 36 fichiers peuvent être enregistrés par jour ; un maximum de 100 fichiers peuvent être enregistrés sur une carte mémoire. • Journaux d’altitude/profondeur de l’eau : un maximum de 34 fichiers peuvent être enregistrés par jour ; un total combiné maximal de 100 fichiers peuvent être enregistrés sur une carte mémoire. E100 Accessoires optionnels Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-65 (temps de charge lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé : environ 2 h 30 min) Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué) Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement aligné dans le connecteur d’alimentation. • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne peut pas être fermé. Ne tirez pas sur le câble de l’adaptateur secteur. Si vous tirez sur ce câble, vous interrompez la connexion entre l’appareil photo et la source d’alimentation, ce qui met l’appareil photo hors tension. La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus récentes. Section Référence E101 E102 Notes techniques et index Entretien du produit ................................................F2 Appareil photo ...................................................................................................F2 Accumulateur .....................................................................................................F4 Adaptateur de charge......................................................................................F5 Cartes mémoire..................................................................................................F6 Nettoyage et stockage............................................. F7 Nettoyage.............................................................................................................F7 Stockage ...............................................................................................................F8 Dépannage ............................................................... F9 ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX..................................................................F20 Fiche technique ......................................................F26 Cartes mémoire approuvées ...................................................................... F31 Index........................................................................F34 F1 Entretien du produit Appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après en plus des avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avii-ix) et « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (Axii-xvii) lors de l’utilisation ou du stockage du périphérique. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Protégez votre appareil photo contre l’humidité Cet appareil photo présente une étanchéité à l’eau équivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme JIS/IEC. Si de l’eau pénètre dans l’appareil photo, néanmoins, les composants risquent de rouiller et exiger une réparation onéreuse ou l’appareil photo risque de ne pas être réparable. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou sous l’eau, vérifiez que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est bien fermé, puis immergez-le pendant dix minutes dans un récipient peu profond rempli d’eau fraîche. Après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau, ne le laissez pas humide pendant plus de 60 minutes. Ceci pourrait entraîner une détérioration de l’étanchéité à l’eau. B Notes techniques et index F2 Protégez votre appareil photo contre l’infiltration d’eau Si de l’eau pénètre dans l’appareil photo, cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et il risque ne de pas être réparable. Pour éviter que de l’eau pénètre dans l’appareil photo, respectez scrupuleusement les consignes suivantes lors de l’utilisation de l’appareil photo : • Lorsque le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est fermé, vérifiez que la courroie de l’appareil photo, des cheveux, des peluches, des grains de sable, de la poussière ou d’autres corps étrangers n’adhèrent pas à la garniture d’étanchéité et aux parties en contact avec cette dernière. • N’ouvrez et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un environnement exposé à des projections d’eau, à des vents forts, à du sable ou de la poussière. • Lorsqu’une force externe est appliquée sur l’appareil photo, il peut être déformé ou les joints d’étanchéité risquent d’être abîmés et de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil photo, ne le faites pas tomber et n’y appliquez pas de force excessive. • Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Retirez l’humidité de l’appareil photo et portez-le tout de suite à votre centre de service agréé Nikon. B Choc et vibration Ne faites pas tomber l’appareil photo, ne le cognez pas contre un objet dur tel qu’une pierre et ne le jetez pas sur une surface mouillée. Ne laissez pas l’appareil photo dans un environnement soumis à des vibrations. Si l’appareil photo est soumis à un choc excessif, il risque d’être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement. B Profondeur maximale Cet appareil photo est conçu pour résister à une pression d’eau jusqu’à 18 m de profondeur pendant environ 60 minutes. À une profondeur supérieure, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo, provoquant un dysfonctionnement. B Recommandations lors de l’utilisation de l’appareil photo dans des endroits froids • L’appareil photo peut être utilisé à des températures de –10 °C. Si vous laissez l’appareil photo avec de la neige ou des gouttelettes d’eau déposées sur l’extérieur, celles qui se trouvent entre les fentes risquent de devenir gelées et il peut être difficile d’utiliser des composants de l’appareil photo. • À des températures comprises entre –10 °C et 0 °C, les performances des accumulateurs (nombre d’images prises et temps de prise de vue) seront temporairement amoindries. • Si l’appareil photo devient extrêmement froid dans des endroits froids, les performances du moniteur risquent d’être temporairement amoindries après la mise sous tension de l’appareil photo (c’est-à-dire que le moniteur apparaît plus sombre que normalement ou une image résiduelle se forme. • Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans des endroits froids ou à des altitudes élevées, protégez-le à l’intérieur d’une protection contre le froid. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. N’exposez pas l’appareil photo à des températures élevées en le laissant sur la plage ou à la lumière directe du soleil avant d’entrer dans l’eau. B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants Notes techniques et index B N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit. F3 B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies. B Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. B Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • En raison des caractéristiques générales des moniteurs OLED, l’affichage prolongé ou répété d’un même écran ou d’une même image risque d’entraîner des brûlures d’écran. Une brûlure d’écran se caractérise par une baisse de luminosité sur des parties du moniteur ou par un affichage marbré. Dans certains cas, une brûlure d’écran peut être irréversible Toutefois, ce problème n’a aucune incidence sur les images proprement dites. Pour éviter tout risque de brûlure d’écran, ne réglez pas la luminosité du moniteur sur une valeur plus élevée que nécessaire et n’affichez pas le même écran ou la même image sur une période prolongée. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Notes techniques et index F4 Accumulateur Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix). • Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. Si cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à –10 °C ou supérieures à 40 °C. • Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. Adaptateur de charge Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix). • L’adaptateur de charge EH-71P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque. • N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. Notes techniques et index • Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C. • L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se recharge normalement. • Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. • Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le complètement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids. • Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. • Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais. • Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL12. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. F5 • En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo. • L’adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. Cartes mémoire Notes techniques et index F6 • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire approuvées » (F31) pour connaître les cartes mémoire recommandées. • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire. • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. • Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Si la carte mémoire contient des données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer le formatage. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non et appuyez sur la commande k. Copiez ces données sur un ordinateur avant de lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. • Observez les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de l’enregistrement et de l’effacement d’images ainsi que de la copie d’images sur un ordinateur, au risque d’endommager les données ou la carte mémoire proprement dite. - N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. - Ne mettez pas l’appareil photo hors tension. - Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur. Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Si un corps étranger adhère à la surface interne de la garniture d’étanchéité à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou à l’intérieur du logement pour accumulateur, éliminez-le avec la brosse fournie. Après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau ou à la plage, retirez le sable ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Si vous manipulez l’appareil photo avec les mains imprégnées d’une crème solaire, l’extérieur de l’appareil photo risque d’être détérioré. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. C Pour en savoir plus Reportez-vous aux sections « Remarques concernant l’étanchéité à l’eau et à la poussière » (Axii) et « Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo » (Axv) pour plus d’informations. Notes techniques et index Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. F7 Stockage Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F4) sous « Entretien du produit » (F2). Notes techniques et index F8 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Alimentation, affichage, réglages A Problème Cause/Solution – 22, E101 L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. • Attendez que l’enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le. Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation. 14 Impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. • Vérifiez toutes les connexions. • Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. - La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. - La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Utilisez l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur. - La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur est en mode veille. - Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque d’être impossible. • L’accumulateur est déchargé. • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt. 18, 20 – – Notes techniques et index Impossible d’allumer l’appareil photo. 77, E75 – 22 – F9 Problème Cause/Solution L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. • L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique). • L’appareil photo ou l’accumulateur est devenu trop froid et ne peut pas fonctionner correctement. • L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le. • L’appareil photo s’éteint si le câble USB servant à le connecter à un ordinateur ou à une imprimante est déconnecté. Reconnectez le câble USB. Le moniteur est vide. Le moniteur n’est pas très lisible. Notes techniques et index F10 La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. • L’appareil photo est éteint. • L’appareil photo est passé en mode veille pour économiser de l’énergie. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A, c ou b (e enregistrement vidéo) • Le témoin du flash clignote pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge du flash. • L’appareil photo et l’ordinateur sont connectés au moyen du câble USB. • L’appareil photo et le téléviseur sont connectés au moyen du câble HDMI. • L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et l’appareil photo fonctionne par commande à distance. • Réglez la luminosité du moniteur. • Le monitor est sale. Nettoyez le monitor. • Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, l’indicateur « Date non programmée » clignote pendant la prise de vue et l’enregistrement vidéo. Les images et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » ou « 01/01/ 2014 00:00 », respectivement. Réglez l’heure et la date correctes dans l’option Fuseau horaire et date du menu configuration. • L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant. A 23 F4 – 92, 95, E23 22 23 48 92, 95 92, E21 89 76, E65 F7 18, 76, E63 Problème Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur. A Cause/Solution Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu configuration. 76, E65 Imprimer la date Fuseau horaire et date n’a pas été réglé dans le menu n’est pas disponible. configuration. 18, 76, E63 La date n’est pas imprimée sur les images même lorsque l’option Imprimer la date est activée. • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge l’option Imprimer la date. • La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos. 76, E67 La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. 18, 20 L’appareil photo devient chaud. L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps pour enregistrer des vidéos ou envoyer des images à l’aide d’une carte Eye-Fi, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. – L’appareil photo fait du bruit. Selon le réglage Mode autofocus ou le mode de prise vue, il se peut que l’appareil photo émette un son lors de la mise au point. Impossible de sélectionner un menu • Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres options de menu. • Certains menus ne sont pas disponibles lorsque le Wi-Fi est connecté. Mettez fin à la connexion Wi-Fi. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. 56, 73 58 Problèmes de prise de vue Problème Impossible de passer au mode de prise de vue. Cause/Solution A Déconnectez le câble HDMI ou USB. 92, 95, E21, E23 Notes techniques et index 91 F11 Cause/Solution 30 Aucune image n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande A, le déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • L’accumulateur est déchargé. • Lorsque le témoin du flash clignote, il est en cours de charge. • L’appareil photo et le dispositif intelligent sont connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et l’appareil photo fonctionne par commande à distance. • Le sujet est trop proche. Reprenez la photo en mode macro, G (auto simplifié) ou en mode Scène Gros plan. • Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur Automatique. • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 33, 37, 51 La mise au point est impossible. Les images sont floues. • Utilisez le flash. • Augmentez la valeur de la sensibilité. • Activez la réduction de la vibration ou la détection du mouvement. • Utilisez j (Sélecteur de meilleure image). • Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue (l’utilisation simultanée du retardateur est plus efficace). Notes techniques et index F12 A Problème Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Définissez le réglage du mode de flash sur W (désactivé). Le flash ne se déclenche pas. • Le mode de flash est défini sur W (désactivé). • Un mode de prise de vue qui restreint le flash est sélectionné. • Activée est sélectionné pour Sélect. yeux ouverts dans le menu Portrait optimisé. • Activer est sélectionné pour Détecteur de sourire dans le menu Portrait optimisé. • Une fonction qui restreint le flash est activée. 6 22 48 89 63 76, E69 22 48 56 76 38, 56, E34 50 49 48 53 57 57 58 Problème Cause/Solution Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. • L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé dans le menu configuration. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. - Lorsque le mode Scène est réglé sur Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque HDR est o), Panoramique simplifié, Animaux domestiques ou Photo sous-marine. - Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné - Lorsque Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Planche 16 vues - Lorsque Mode de zones AF dans le menu Prise de vue est défini sur Suivi du sujet • D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du zoom numérique sont définies. Taille d’image Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est n’est pas disponible. activée. A 76, E70 35 44 56, E34 56, E38 58 58 Désactivé est sélectionné pour Réglages du son > Son du déclencheur dans le menu configuration. Aucun son n’est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même lorsque Activé est sélectionné. 76, E70 L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode Scène actuel, même lorsque Automatique est sélectionné. 76, E69 Les images semblent sales. L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. F7 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée correctement. 37, 56, E32 Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en : • utilisant le flash ; • définissant une sensibilité plus faible. 48 56, E37 Notes techniques et index Aucun son n’est émis lors du déclenchement. F13 Problème Les images sont trop sombres (sous-exposées). Notes techniques et index F14 A Cause/Solution • • • • • Le mode de flash est défini sur W (désactivé). La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction de l’exposition. Augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Définissez le mode Scène sur Contre-jour avec l’option HDR définie sur k ou définissez le mode de flash sur X (dosage flash/ ambiance). 48 26 48 52 56, E37 38, 48 Les images sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l’exposition. 52 Résultats inattendus lorsque le flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges). Lorsque vous prenez des images avec V (auto atténuation yeux rouges), la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Utilisez un autre mode de prise de vue que Portrait de nuit, et utilisez un mode de flash autre que V (auto atténuation yeux rouges) et reprenez la photo. 36, 48 Les tons chair ne sont pas adoucis. • Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis. • Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez d’utiliser l’effet Maquillage dans Retouche glamour dans le menu Visualisation. L’enregistrement des images prend du temps. L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution, comme lors de la prise de vue dans un environnement sombre • Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges) • Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants : - À main levée dans Portrait de nuit - À main levée dans Paysage de nuit - HDR définie sur o dans Contre-jour - Panoramique simplifié • Lorsque la fonction maquillage est appliquée lors de la prise de vue • Lors de l’utilisation du mode de prise de vue en rafale 44 67, E17 – 49 36 37 38 39 57 56, E34 Problème Cause/Solution A Une bande en forme d’anneau ou de la couleur de l’arc-en-ciel est visible sur le moniteur ou les images. Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peut apparaître sur l’image. Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis reprenez la photo. – Problèmes de visualisation Problème Cause/Solution A Impossible de lire le fichier. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Cet appareil photo ne peut pas lire les vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un ordinateur. – Impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image. • La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. – Impossible d’éditer l’image. • Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau. • La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas suffisamment d’espace libre. • Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec d’autres appareils photo. • Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas disponibles pour des vidéos. – 67, E51 39, E13 – Notes techniques et index • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos. • Il n’est pas possible de joindre des annotations Impossible vocales à des images prises avec d’autres appareils d’enregistrer les photo. Les annotations vocales jointes à des images annotations vocales. avec un autre appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo. 67, E13 – F15 Cause/Solution A – Impossible de faire pivoter l’image. • Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Les photos éditées à l’aide de l’option Incrustation de données ne peuvent pas subir de rotation. Les images ne s’affichent pas sur le téléviseur. • Le HDMI n’est pas correctement défini dans les Réglages TV du menu configuration. • Un ordinateur ou une imprimante est connectée à l’appareil photo. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la mémoire interne. 77, E74 92, 95, E23 17 • • • • • 22 22 92, 95 – 97 Problème Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. L’appareil photo est éteint. L’accumulateur est déchargé. Le câble USB n’est pas correctement connecté. L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX 2. Notes techniques et index L’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de démarrage PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être impossible d’imprimer des images lorsque le réglage Automatique est sélectionné pour l’option Charge par ordinateur dans le menu configuration. Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. Les images à imprimer ne sont pas affichées. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la mémoire interne. Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo. L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format papier dans les situations suivantes, même lorsque vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier. • L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifiés par l’appareil photo. • L’imprimante sélectionne automatiquement le format papier. F16 67, E18 77, E75 16 17 92, E25, E26 – Fonctions des données de position Problème A Cause/Solution • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à identifier le lieu dans certains environnements de prise de vue. Pour utiliser les fonctions des données Impossible de position, utilisez l’appareil photo autant que d’identifier le lieu, ou possible dans un espace dégagé. l’identification du lieu • Lors du premier positionnement ou si le prend du temps. positionnement n’a pas pu être effectué pendant environ deux heures, plusieurs minutes sont requises pour obtenir les données de positionnement. 79 79 Impossible d’enregistrer les données de position des photos prises. Lorsque z ou y s’affiche sur l’écran de prise de vue, les données de position ne sont pas enregistrées. Avant de 80 prendre une photo, vérifiez la réception des données de position. Différence entre le lieu réel de la prise de vue et les données de position enregistrées. Les données de position obtenues peuvent dévier dans certains environnements de prise de vue. En cas d’écart important entre les signaux des satellites de positionnement, la précision peut être altérée de plusieurs centaines de mètres. Le nom de lieu est différent de celui souhaité ou ne s'affiche pas. Le nom du repère souhaité n’est peut-être pas enregistré ou un nom de repère différent est peut-être enregistré. 79 – Il est impossible d’afficher des cartes lorsque l’appareil est Impossible d’afficher en cours de charge avec l’adaptateur de charge, même si la carte. vous appuyez sur la commande U (carte). – Notes techniques et index • Vérifiez les éléments suivants. – - La carte mémoire est insérée - Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire - Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est Impossible de mettre plus récent que celui enregistré dans l’appareil à jour le fichier photo A-GPS. - Le fichier A-GPS est toujours valide • Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez 87, E79 à nouveau le fichier depuis le site Web. F17 Problème A Cause/Solution Lorsque le réglage Altimètre/profondeur de l’option Altitude/profondeur dans le menu Options données de position est défini sur Activé, l’altimètre ou la jauge Impossible de de profondeur s’affiche toujours, indépendamment des désactiver l’altimètre Réglages du moniteur sélectionnés dans le menu ou la jauge de configuration. profondeur. Pour désactiver l’altimètre ou la jauge de profondeur, définissez le réglage Altimètre/profondeur sur Désactivé. L’icône de l’altimètre ou de la jauge de profondeur et de la Définissez le réglage Infos photos des Réglages du moniteur du menu configuration sur Masquer les pression infos. atmosphérique s’affiche sur l’écran de prise de vue. Même lorsque l’option Altimètre/profondeur est définie sur Activé, l’altimètre ou la jauge de profondeur Impossible d’afficher ne s’affiche pas dans les situations suivantes. l’altimètre ou la jauge • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course de profondeur • Lors de la prise de vue en mode Scène Panoramique même lorsque simplifié l’option Altimètre/ • Lors de l’enregistrement d’une vidéo profondeur est • Lorsqu’un sujet est enregistré à l’aide de l’option Suivi définie sur Activé. du sujet du Mode de zones AF • Lorsqu’un message est affiché 88, E91 76, E65 – 39 69 56, E38 – La profondeur de La profondeur de l’eau indiquée est 0 m si l’appareil l’eau indiquée est de photo n’est pas plongé dans l’eau lorsque le mode Scène 41 Photo sous-marine est sélectionné. 0m Notes techniques et index F18 Impossible de • L’option Enreg. données position dans le menu 78 sélectionner le Options données de position est définie sur réglage Utiliser Désactivé. 80 données position • Vous ne pouvez sélectionner cette fonction que si pour l’option vous recevez des signaux d’au moins quatre satellites Correction et que le positionnement a été effectué. – altitude/prof. dans • L’appareil photo est plongé dans l’eau. Vous ne le menu Options pouvez pas sélectionner cette fonction pendant la données de position. prise de vue sous-marine. Impossible de sélectionner Créer L’horloge n’est pas réglée. un journal dans le Réglez la date et l’heure. menu Options données de position. 76, E63 Problème A Cause/Solution Impossible de sélectionner Démarrer les journaux ou Démarrer journal position. • L’option Enreg. données position dans le menu Options données de position est définie sur Désactivé. • L’appareil photo enregistre des données de journal. Pour enregistrer un nouveau journal, sélectionnez Clôturer les journaux ou Clôturer journal position, et clôturez le journal en cours d’enregistrement. Impossible d’enregistrer les données de journal. • Vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans – l’appareil photo. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 événements de – données de journal pour les journaux de données de position par jour mais jusqu’à 34 événements de données de journal chacun pour les journaux d’altitude et les journaux de profondeur de l’eau par jour. • Vous pouvez enregistrer sur une même carte mémoire E85, 200 événements de données de journal au maximum, E86 comprenant 100 événements de données de journal au maximum pour les journaux de données de position et 100 événements de données de journal au maximum pour un total combiné de journaux d’altitude et de journaux de profondeur de l’eau. Effacez de la carte mémoire les données de journal dont vous n’avez plus besoin ou remplacez la carte mémoire. Impossible d’afficher le journal de profondeur de l’eau sous forme de graphique Les fichiers journaux sont créés mais ne s’affichent pas sous forme de graphique si vous avez sélectionné Démarrer journal prof. mais que vous n’avez pas plongé l’appareil photo sous l’eau. 78 88, E83 E86 Problème Le SSID (nom du réseau) de l’appareil photo ne s’affiche pas sur le dispositif intelligent. A Cause/Solution Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu des options Wi-Fi sur l’appareil photo pour entrer en mode veille de connexion. Désactivez la fonction Wi-Fi du dispositif intelligent et réactivez-la. 90 Notes techniques et index Wi-Fi F19 ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX Les données cartographiques et de noms de lieux stockées dans cet appareil photo (« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs). Conditions générales Notes techniques et index Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données accompagnant cet appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet appareil à des fins exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse, d’exploitation partagée ou toute autre utilisation similaire. Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes suivants, vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives. Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnels ou PDA. Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats. Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données. Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus. F20 Notes techniques et index Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus. Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas une violation du présent Accord. Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet. Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon. F21 Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance with such Notice: NOTICE OF USE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME: HERE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS: 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 This Data is a commercial item as defined in FAR 2.101 and is subject to the End-User Terms under which this Data was provided. © 2013 HERE - All rights reserved. If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data. Notes techniques et index F22 Avis afférant aux détenteurs de droits d’auteurs d’un logiciel concédé sous licence. • Données cartographiques et de noms de lieux pour le Japon ©2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Ce service utilise les cartes et les points d’intérêt de ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD. • Données cartographiques et de noms de lieux en dehors du Japon © 1987-2013 HERE. All rights reserved. Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Croatia Cyprus Estonia Latvia Lithuania Moldova Poland Slovenia Ukraine © EuroGeographics France source: © IGN 2009 - BD TOPO Germany Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Great Britain Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database right 2010 ® Notes techniques et index F23 Notes techniques et index F24 Greece Copyright Geomatics Ltd. Hungary Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Italy La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Norway Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal Source: IgeoE - Portugal Spain Información geográfica propiedad del CNIG Sweden Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Switzerland Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie United Kingdom Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0 (see for the license http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0 Canada This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase , © Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Mexico Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) United States © United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service . The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Australia Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is © 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC. Nepal Copyright © Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka © 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka ® ® ® Israel © Survey of Israel data source Jordan © Royal Jordanian Geographic Centre. Mozambique Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2013 by Cenacarta Nicaragua The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined. Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation. Réunion source: © IGN 2009 - BD TOPO Ecuador INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011 Guadeloupe source: © IGN 2009 - BD TOPO Guatemala Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL Resolución del IGN N° 186-2011 French Guiana source: © IGN 2009 - BD TOPO Martinique source: © IGN 2009 - BD TOPO ® ® ® ® Notes techniques et index F25 Fiche technique Appareil photo numérique COOLPIX AW120 de Nikon Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 16,0 millions Capteur d’image Capteur CMOS 1/2,3 po ; nombre total de pixels, environ 16,79 millions Objectif Zoom optique 5×, objectif NIKKOR Focale 4,3-21,5 mm (angle de champ équivalent au format 24×36 mm : 24-120 mm) Ouverture f/2.8-4.9 Construction 12 éléments en 10 groupes (y compris 2 objectifs ED) Agrandissement du zoom numérique Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24×36 mm : env. 480 mm) Réduction de vibration Combinaison des fonctions de décentrement et de VR électronique Réduction du flou de mouvement Détection mouvement (images fixes) AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point • [W] : environ 50 cm - ∞, [T] : environ 50 cm - ∞ • Mode macro : environ 1 cm - ∞ (en position grand-angle) (toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant de l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, zone centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal Moniteur Notes techniques et index F26 Couverture de l’image (mode de prise de vue) 7,5 cm (3 po), environ 921 k pixels, moniteur OLED avec traitement anti-reflet et 5 niveaux de réglage de la luminosité Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à (mode de visualisation) l’image réelle) Stockage Support Mémoire interne (environ 329 Mo) Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers Compatibles DCF, Exif 2.3, et DPOF Formats de fichier Images fixes : JPEG Fichiers son (annotation vocale) : WAV Vidéos : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : LPCM stéréo) Taille d’image (pixels) • • • • • • • • Sensibilité (sensibilité standard) • 125 - 1600 ISO • 3200 ISO, 6400 ISO (disponible en mode auto) 16 M (élevée) 16 M 8M 4M 2M VGA 16:9 12 M 1:1 4608×3456P 4608×3456 3264×2448 2272×1704 1600×1200 640×480 4608×2592 3456×3456 Exposition Mode de mesure Matricielle, pondérée centrale (lorsque le zoom numérique est inférieur à 2×), spot (lorsque le zoom numérique est équivalent à 2× ou supérieur) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée et correction de l’exposition (–2,0 IL à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL) Obturateur Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique CMOS Vitesse • 1/1500 - 1 s • 1/4000 s (vitesse maximale lors de la prise de vue en continu à haute vitesse) • 4 s (mode Scène Feux d’artifice) Ouverture Mode de sélection du filtre ND (–2 AV) et petite ouverture (–1 AV) prédéfini contrôlé électroniquements Plage Retardateur 3 incréments (f/2.8, f/4.1, f/8.2 [W]) Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée Flash [W] : 0,5 - 5,2 m [T] : 0,5 - 4,5 m Contrôle du flash Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Interface Protocole de transfert des données Équivalent à USB Hi-Speed MTP, PTP Sortie HDMI Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i Ports d’entrée/sortie Connecteur micro-USB Connecteur HDMI micro (Type D) (sortie HDMI) Notes techniques et index Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) F27 Wi-Fi (réseau sans fil) Notes techniques et index F28 Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole de réseau sans fil standard) ARIB STD-T66 (norme pour les systèmes de communication de données de faible puissance) Protocoles de communication IEEE 802.11b : DBPSK/DQPSK/CCK IEEE 802.11g : OFDM IEEE 802.11n : OFDM Portée (ligne visuelle directe) Environ 30 m Fréquence de fonctionnement 2412 - 2462 MHz (1 - 11 canaux) Débits de données (valeurs mesurées réelles) IEEE 802.11b : 5 Mbit/s IEEE 802.11g : 17 Mbit/s IEEE 802.11n : 17 Mbit/s Sécurité OPEN/WPA2 Protocoles d’accès CSMA/CA Boussole électronique 16 points cardinaux (correction de la position à l’aide d’un capteur d’accélération à 3 axes, correction automatique pour l’angle dévié et réglage automatique du décalage) Données de position • GPS Fréquence de réception : 1575.42 MHz Système géodésique : WGS 84 • GLONASS Fréquence de réception : 1598.0625 - 1605.3750 MHz Système géodésique : WGS 84 Baromètre Plage de fonctionnement : environ 500 à 1100 hPa Altimètre Plage de fonctionnement : environ –300 à +4500 m Jauge de profondeur Plage de fonctionnement : environ 0 à 20 m Langues prises en charge Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol, suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Sources d’alimentation Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni) Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément) Temps de charge Environ 2 h 20 min avec l’adaptateur de charge EH-71P et avec un accumulateur entièrement déchargé) Autonomie approximative1 Images fixes Environ 350 photos avec EN-EL12 Vidéos (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)2 Environ 1 h 15 min (1080/30p) avec EN-EL12 Environ 1 h 20 min (1080/25p) avec EN-EL12 Filetage pour fixation sur trépied 1/4 (1222 ISO) Dimensions (L × H × P) Environ 110,1 × 66,0 × 25,8 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 213 g (avec accumulateur et carte mémoire SD) Conditions de fonctionnement Température De –10 °C à +40 °C (utilisation terrestre) De 0 °C à 40 °C (sous l’eau) Humidité 85 % et inférieure (sans condensation) Étanchéité Équivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme JIS/IEC (dans nos conditions de test) Capacité de prise d’images sous-marines jusqu’à une profondeur de 18 m pendant 60 minutes Étanchéité à la poussière Équivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme JIS/IEC (dans nos conditions de test) Résistance aux chocs Selon nos conditions de test3, conformes à MIL-STD 810F Method 516.5-Shock 1 La durée de vie de l’accumulateur peut varier selon les conditions d’utilisation telles que l’intervalle entre les prises ou la durée d’affichage des menus et des images. 2 Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. 3 Chute d’une hauteur de 202 cm sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur (ce test ne s’intéresse pas aux changements d’apparence, tels qu’un écaillement de la peinture et une déformation de la zone de choc après la chute, ni à l’étanchéité de l’appareil). Ces tests ne garantissent pas que l’appareil photo ne sera pas endommagé ou défaillant en toutes circonstances. Notes techniques et index • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo entièrement chargé utilisé à une température ambiante de 23 ±3 °C, comme indiqué par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d’appareils photo et de produits d’imagerie). F29 Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement 0 °C - 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm Poids Environ 22,5 g Adaptateur de charge EH-71P Entrée nominale 100-240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0.2 A Puissance nominale 5,0 V CC, 1,0 A Température de fonctionnement 0 °C - 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) Poids Environ 48 g (sans adaptateur de prise secteur) B Fiche technique • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Notes techniques et index F30 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente. Carte mémoire SD SanDisk 2 Go1 TOSHIBA Panasonic Lexar – 2 Go1 – Carte mémoire SDHC 2 Carte mémoire SDXC 3 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go 1 Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique prend en charge des cartes de 2 Go. Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC. 3 Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC. • Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Nous ne pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo lors de l’utilisation de cartes mémoire fabriquées par d’autres fabricants. 2 Notes techniques et index F31 AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. Notes techniques et index F32 Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac, OS X, le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales ou déposées de Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de l’Alliance Wi-Fi. • Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Notes techniques et index F33 Index Notes techniques et index Symboles A j Aide................................................................ 35 V Bouton d’action................................. 2, 4 U Commande Carte................................. 82 b Commande (e enregistrement vidéo) ............................................................ 2, 69 c Commande de visualisation......... 30 A Commande du mode de prise de vue................................................................. 2, 24 l Commande Effacer... 31, 75, E51 d Commande Menu ................................ 6, 55, 67, 73, 76, 87 o Correction de l’exposition................ 52 i Fonction loupe......................................... 65 f (Grand-angle) ......................................... 27 z Menu configuration........... 76, E62 A Mode auto ................................... 24, 45 G Mode (auto simplifié) ........................ 33 C Mode Classement par date.... E10 m Mode de flash........................................... 48 c Mode de visualisation....................... 30 R Mode Effets spéciaux......................... 42 p Mode macro............................................. 51 h Mode Photos favorites ................. E5 F Mode Portrait optimisé.................... 44 C Mode Scène ............................................. 35 F Mode Tri automatique ................. E9 n Retardateur............................................... 50 g (Téléobjectif).............................................. 27 h Visualisation par planche d’imagettes....................................................... 66 .JPG................................................................ E99 .MOV ............................................................. E99 .WAV.............................................................. E99 Accessoires optionnels................... E101 Accumulateur............................. 12, 14, 20 Actions sur la carte.................... 77, E72 Adaptateur de charge................................ 14 Adaptateur secteur................ 92, E101 AF permanent .......... 73, E41, E59 AF ponctuel............... 73, E41, E59 AF sur le sujet principal .................................................... 56, 61, E39 Affichage de cartes ...................................... 82 Affichage des images ............. 76, E65 Affichage en mode calendrier .............. 66 Aide........................................................................ 35 Album.............................................................. E5 Alimentation .................................................... 22 Aliments u............................................. 35, 37 Altimètre............................................................. 86 Animaux domestiques O ........... 35, 40 Annotation vocale..................... 67, E51 Appui à mi-course........................................ 29 Aurore/crépuscule i ............................... 35 Auto atténuation yeux rouges............. 49 Automatique................................................... 49 F34 B Balance des blancs................... 56, E32 Boussole électronique ........... 88, E89 Bouton d’action ........................................ 2, 4 BSS....................................................... 38, E35 C Câble HDMI.................................... 93, E21 Câble USB............................. 92, 95, E23 Cache du connecteur HDMI ...................... 1 D Date et heure .................... 18, 76, E63 Décalage horaire.................................. E64 Déclenchement automatique.............. 40 Déclencheur .................................................... 28 Désactivé ........................................................... 49 Détect. yeux fermés ................. 77, E76 Détecteur de sourire............... 57, E43 Détection des visages ................................ 62 Détection mouvement.......... 76, E69 Diaporama..................................... 67, E48 D-Lighting ...................................... 67, E15 Dosage flash/ambiance........................... 49 DSCN............................................................ E99 Durée de la vidéo............................... 69, 70 E Éclairage vidéo............................ 73, E60 Écran d’accueil............................ 76, E62 Édition de vidéos....................... 75, E28 Effacer................... 31, 75, E12, E51 Effet app. photo jouet 1 m.................. 42 Effet app. photo jouet 2 n................. 42 Effets rapides ..................... 30, 46, 56, E14, E41 Enregistrement de vidéos ....................... 69 Enregistrement de vidéos au ralenti ........................................... 73, E55, E56 Extension................................................... E99 Extinction auto ............................ 77, E72 Extinction automatique ............................ 23 F Fête/intérieur f................................ 35, 36 Feux d’artifice m ............................... 35, 38 Fichier A-GPS ............................... 87, E79 Filetage pour fixation sur trépied ................................................................... 2, F29 Flash .............................................................. 1, 48 Flou D .............................................................. 42 Fonction loupe............................................... 65 Format de la date....................... 19, E63 Format du papier .............. E25, E26 Formatage............................ 17, 77, E73 Notes techniques et index Cadence de prise de vue....... 73, E61 Calculer la distance................... 87, E81 Capacité de mémoire ................................ 22 Carte mémoire ................................................ 16 Charge par ordinateur............ 77, E75 Chargeur ........................................ 15, E101 Chargeur d’accumulateur ... 15, E101 Choix image représentative ............................................. 68, E11, E53 Commande d’impression..... 67, E45 Commande de zoom................................. 27 Commencer par la séq. HS ............................................ 73, E56, E58 Commutateur marche-arrêt........... 1, 22 Connecteur de sortie audio/vidéo/USB .................................................................................. 95 Connecteur micro-USB.......... 92, E23 Contre-jour o..................................... 35, 38 Contrôle actif...................................................... 4 Contrôle actif visu. ..................... 77, E71 Copie d’image ............................. 67, E52 Copie d’images........................... 67, E52 Correction de l’exposition........................ 52 Correction yeux rouges ......... 67, E16 Coucher de soleil h................................... 35 Couleur sélective I .................................. 42 Courroie pour utilisation terrestre.......... 3 Créer un journal.......................... 88, E83 Ctrl. via sortie HDMI............................ E74 F35 Formatage des cartes mémoire ..................................................... 17, 77, E73 Formater la mémoire interne ............................................................... 77, E73 FSCN ............................................................. E99 Fuseau horaire............................. 20, E63 Fuseau horaire et date .................................................... 18, 76, E63 G Gros plan k.......................................... 35, 37 H Haut-parleur......................................................... 2 HDMI............................................................ E74 HDR ....................................................................... 38 Heure d’été......................... 19, 20, E63 High-key G..................................................... 42 I Notes techniques et index Identificateur ........................................... E99 Illuminateur d’assistance AF ........................................................ 1, 76, E69 Impression ............ 67, 93, E24, E26, E45 Impression de la date et de l’heure .................................................... 20, 76, E67 Impression directe.................... 93, E22 Impression DPOF.................................. E27 Imprimante.................................... 93, E22 Imprimer la date.............. 20, 76, E67 Incrustation de la date............ 67, E18 Indicateur de mémoire interne ..... 9, 11 Indicateur de mise au point....................... 9 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur................................................ 22 Infos photos.................................. 76, E65 F36 J Jauge de profondeur.................................. 86 Journal de profondeur............................... 88 L Langue/Language.................... 77, E74 Lecture.............................................. 74, E51 Lecture d’une vidéo..................................... 74 Logement pour carte mémoire........... 16 Loquet de l’accumulateur ....................... 12 Low-key H...................................................... 42 Luminosité..................................... 76, E65 M Maquillage.......................... 57, 63, E42 Mémoire interne.................................. 17, 22 Mémoire prédéclench. ..................................................... E34, E36 Mémorisation de la mise au point .... 64 Menu configuration ................ 76, E62 Menu Portrait optimisé ......... 55, E42 Menu Prise de vue..................... 55, E30 Menu Vidéo .................................. 73, E54 Menu Visualisation ................... 67, E45 Microphone.......................................................... 1 Mini-photo ..................................... 67, E19 Mise au point ..................... 28, 56, 73, E38, E58 Mode autofocus ................................. 56, 73, E41, E59 Mode auto............................................. 24, 45 Mode Classement par date............. E10 Mode de flash...................................... 48, 49 Mode de prise de vue ............................... 24 Mode de visualisation ................................ 30 Mode de zones AF ................................ 56, 73, E38, E58 Mode macro...................................................... 51 Mode Photos favorites ......................... E5 Mode Portrait optimisé............................. 44 Mode Scène........................................... 35, 36 Mode Tri automatique ......................... E9 Moniteur ................................................. 8, F7 Monochrome contrasté F................... 42 Musée l ................................................ 35, 38 N Neige z............................................................. 35 Nikon Transfer 2............................................. 95 Nom de fichier........................................ E99 Nombre de vues restantes ... 22, E31 O Objectif ................................... 1, F7, F26 Option de date de commande d’impression ............. 20, E46, E67 Options affichage séquence ............................................. 68, E11, E53 Options d’altitude/profondeur ............................................................... 88, E91 Options données de position............... 87 Options vidéo .............................. 73, E54 Options Wi-Fi................................ 90, E92 Ordinateur............................................... 93, 95 Œillet pour courroie................................. 1, 2 Panoramique simplifié p ........................................................ 35, 39, E2 Par recadrage.......................................... E20 Paysage c........................................................ 35 Paysage de nuit j ........................... 35, 37 Photo sous-marine C..................... 35, 41 Photos favorites............................. 68, E5 PictBridge ....................................... 93, E22 Plage fixe auto........................................ E37 R Rafale ................................................ 56, E34 Rafale haute vitesse ............................ E34 Réaction contrôle actif............ 77, E71 Réduction de vibration ................................ 73, 76, E60, E68 Réduction du bruit du vent ............................................................... 73, E61 Réglages du moniteur ........... 76, E65 Réglages du son ........................ 76, E70 Réglages TV................................... 77, E74 Régler horl. avec satellite...... 88, E88 Réinitialisation............................. 77, E78 Reproduction N&B n..................... 35, 38 Réseau sans fil ........................................ E92 Retardateur ....................................................... 50 Retouche glamour .................... 67, E17 Retouche rapide ......................... 67, E15 RL sans fil ............................................................ 89 Rotation image........................... 67, E50 RSCN............................................................. E99 Notes techniques et index P Plage Z ............................................................. 35 Planche 16 vues .................................... E35 Points d’intérêt ........................... 88, E82 Points of interest............................................ 80 Pop l............................................................. 42 Portrait b.......................................................... 35 Portrait de nuit e............................. 35, 36 Pré-réglage manuel............................ E33 Pression atmosphérique........................... 86 Priorité visage ................................ 62, 73, E38, E58 Prise de vue................................. 24, 26, 28 Protéger .......................................... 67, E49 F37 S Sélect. yeux ouverts ................ 57, E44 Sélecteur de meilleure image ............................................................... 38, E35 Sélecteur multidirectionnel ................................................................ 6, 30, 47 Sensibilité ....................................... 56, E37 Sépia nostalgique E................................ 42 Son des commandes ......................... E70 Son du déclencheur ........................... E70 Sport d.................................................... 35, 36 SSCN ............................................................. E99 Suivi du sujet....................... E39, E40 Supprimer des favorites ........... 68, E7 Synchro lente.................................................. 49 T Taille d’image............................... 56, E30 Taux de compression......................... E30 Téléviseur......................................... 93, E21 Témoin de charge......................................... 15 Témoin de mise sous tension................... 1 Témoin du flash..................................... 2, 48 Témoin du retardateur....................... 1, 50 Traitement croisé o................................. 42 Transfert Eye-Fi............................ 77, E77 Très vif k........................................................... 42 Notes techniques et index U Unités de distance .................... 87, E80 V Valeur d’ouverture ....................................... 29 Version firmware........................ 77, E78 Vidéo HS....................... 73, E55, E56 ViewNX 2............................................................ 94 Visualisation ........................................... 30, 65 F38 Visualisation du panoramique simplifié ................................................................. 39, E4 Visualisation par planche d’imagettes .................................................................................. 66 Visualisation plein écran ........................... 65 Vitesse d’obturation .................................... 29 Voir le journal............................... 88, E86 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire ...................................... 12, 16 Volume ............................................. 74, E51 VR photo......................................... 76, E68 VR vidéo .......................................... 73, E60 Vue par vue................................... 56, E34 Z Zone de mise au point .............................. 28 Zoom .................................................................... 27 Zoom numérique .......... 27, 76, E70 Zoom optique................................................. 27 F39 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX4A01(13) 2014 6MN39713-01