Nikon COOLPIX AW120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
270 Des pages
Nikon COOLPIX AW120 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Étanchéité à l’eau
Vous trouverez ci-après des remarques importantes concernant l’étanchéité de
l’appareil photo. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire attentivement les
informations contenues dans la section « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité
à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (Axii).
Messages relatifs à l’étanchéité
L’appareil photo affiche des messages relatifs à ses capacités d’étanchéité lorsque vous
sélectionnez certains réglages ou que vous effectuez certaines opérations. Prenez
connaissance des informations et suivez les instructions contenues dans les messages
affichés.
N'ouvrez pas les volets si
sable/eau car un corps étranger
pourrait entrer dans l'appareil.
1/6
Retirez tout corps étranger
à l'aide d'une soufflette ou
d'une brosse.
2/6
Vérifiez qu'il n'y a aucun corps
étranger à l'endroit indiqué, puis
fermez les volets.
3/6
Pour retirer tout corps étranger
après utilisation, immergez
l'appareil dans de l'eau douce
pendant 10 minutes.
4/6
Retirez ensuite les gouttes d'eau
et placez-le sur un chiffon pour
le laisser sécher.
5/6
Après l'avoir bien séché, utilisez
un chiffon pour retirer
les gouttes restantes sur
les zones indiquées.
6/6
Quitter
Des messages relatifs à l’étanchéité s’affichent dans les cas suivants :
• Lors de la mise sous tension et de la configuration initiales de l’appareil photo
• Lors du réglage de l’appareil photo sur Photo sous-marine (A41)
• Lors de la mise sous tension de l’appareil photo après l’avoir chargé
Avertissement : si vous fermez le volet sans avoir éliminé les impuretés, de l’eau peut
pénétrer dans l’appareil photo ou celui-ci peut subir des dommages.
Assurez-vous de contrôler et de nettoyer l’appareil photo.
Introduction
Descriptif de l’appareil photo
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
ii
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX AW120 de
Nikon. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section
« Pour votre sécurité » (Avii-ix), « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau,
étanchéité à la poussière, condensation » (Axii), « <Important> Remarques concernant
les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) »
(Axviii), et la « Wi-Fi (réseau sans fil) » (Axx), et familiarisez-vous avec les informations
contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et
consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la
section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A12).
Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo » (A1).
Symbole
Introduction
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations
importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques et
index ».
• Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur
s’affichent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de votre produit.
iii
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la
photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires
sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour
savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs
secteur et câbles, par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de
sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut
affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite
des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
iv
À propos des manuels
Introduction
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque,
quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce
produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou
la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis
par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres
de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie
par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
v
Élimination des périphériques de stockage des données
Introduction
vi
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent
de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
définissez l’option Enreg. données position des Options données posit. (A87) sur
Désactivé après avoir formaté le périphérique puis prenez des photos du ciel vide jusqu’à ce
que le périphérique de stockage soit plein. Assurez-vous également de remplacer toutes les
images sélectionnées pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran
d’accueil (A76). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données
devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage
matériel.
Pour le COOLPIX AW120, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées
de la même manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues
mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal ➝ Clôturer les
journaux ➝ Effacer les journaux.
Vous pouvez effacer le réglage Wi-Fi à l’aide de l’option Rétablir régl. par défaut dans le
menu des options Wi-Fi (E92).
Pour votre sécurité
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Introduction
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de
charge, débranchez l’adaptateur de
charge et retirez l’accumulateur
immédiatement en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer à utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois la source d’alimentation retirée
ou déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés. Si l’appareil
photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à
la suite d’une chute ou de toute autre
accident, rapportez le produit à un
représentant Nikon agréé, après avoir
débranché le produit et/ou retiré
l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Enlevez la courroie lorsque vous
utilisez l’appareil photo sous
l’eau
Vous risquez de vous étouffer si vous
enroulez la courroie de l’appareil photo
autour du cou.
Manipulez la courroie de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
vii
Introduction
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, de
l’adaptateur de charge ou de
l’adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
N’exposez pas le produit à des
températures extrêmement
élevées (par exemple, dans une
voiture fermée ou à la lumière
directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des dommages
ou un incendie.
Utilisez l’alimentation
appropriée (accumulateur,
adaptateur de charge,
adaptateur secteur, câble USB)
Opter pour une alimentation différente de
celles fournies ou vendues par Nikon,
risque de provoquer des dégâts ou une
défaillance.
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation de
l’accumulateur pour une utilisation avec
ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez exclusivement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Chargez l’accumulateur à l’aide d’un
appareil photo prenant en charge cette
fonction. Pour exécuter cette opération,
utilisez l’adaptateur de charge EH-71P
viii
•
•
•
•
•
•
•
•
(fourni) et le câble USB UC-E21 (fourni).
Le chargeur d’accumulateur MH-65
(disponible séparément) peut également
être utilisé pour recharger l’accumulateur
indépendamment de l’appareil photo.
Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l’accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l’isolation.
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas
à l’eau.
Mettez l’accumulateur dans un sac en
plastique, etc. pour isoler le contact
avant de le transporter. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
Respectez les consignes
suivantes lors de la manipulation
de l’adaptateur de charge
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Ne touchez pas directement
l’appareil photo pendant
longtemps à de faibles
températures de 0 °C ou
inférieures
Si la peau entre en contact avec les parties
métalliques etc., vous risquez de vous
blesser. Portez des gants, etc.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
L’utilisation du flash à proximité
des yeux du sujet peut
provoquer une altération
temporaire de la vision
Le flash ne doit pas être à une distance
inférieure à 1 m du sujet.
Faites tout particulièrement attention
lorsque vous photographiez des bébés.
Coupez l’alimentation lors
d’une utilisation dans un avion
ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. Avant d’embarquer dans un
avion, désactivez la fonction
d’enregistrement des données de position.
Terminez l’enregistrement de tous les
journaux. N’utilisez pas les fonctions réseau
sans fil pendant le vol. Lors d’une utilisation
dans un hôpital, suivez les
recommandations de l’établissement. Les
ondes électromagnétiques émises par cet
appareil photo risquent en effet d’interférer
avec les systèmes électroniques de l’avion
ou des instruments de l’hôpital. Si vous
utilisez une carte Eye-Fi, retirez-la de
l’appareil photo avant d’embarquer dans
un avion ou d’entrer dans un hôpital.
Introduction
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de
charge en cas d’orage. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Ne le placez pas sous des objets lourds
et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, apportez
le chargeur à un représentant Nikon
agréé pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou
l’adaptateur de charge avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir
d’une tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner
une surchauffe ou un incendie.
Faites attention lors de
l’utilisation de l’éclairage vidéo
Ne regardez pas directement l’éclairage
vidéo. Vous risquez de vous abîmer les
yeux ou de souffrir d’une altération
temporaire de la vision.
ix
Remarques
Introduction
Avertissements à
l’attention des utilisateurs
résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis,
utilisez si nécessaire un adaptateur de
prise secteur adapté à la prise de courant
locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission)
sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instructions, il risque de causer
x
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser
l’appareil.
Avis pour les clients de l’État de
Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l’État de Californie
comme pouvant provoquer des
anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
Etats-Unis
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit
être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
xi
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à
l’eau, étanchéité à la poussière, condensation
Introduction
• Lisez attentivement les instructions suivantes ainsi que celles données dans
« Entretien du produit » (F2).
Remarques concernant la résistance aux chocs
Cet appareil photo a passé avec succès le test interne Nikon (test de chute d’une
hauteur de 202 cm sur une plaque de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conforme à la
norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Ce test ne garantit pas la résistance aux chocs de l’appareil photo, ni qu’il ne présentera
aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances.
Les changements d’apparence tels qu’un écaillement de la peinture et une déformation
de la zone de choc n’entrent pas dans le cadre du test interne Nikon.
* Norme de test du Département de la défense américain.
Ce test de chute consiste à faire tomber 5 appareils photo dans 26 directions (8 bords,
12 angles et 6 faces) d’une hauteur de 122 cm pour vérifier qu’un à cinq appareils
réussi(ssen)t le test (si un défaut est décelé pendant le test, cinq autres appareils sont testés
pour vérifier que les critères du test sont remplis par un à cinq appareils).
b Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc, vibration ou pression excessif
sous l’effet d’une chute ou d’un choc.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une infiltration d’eau et un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
• N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 18 m.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à un écoulement ou jet d’eau.
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans une poche de votre pantalon.
Ne fourrez pas l’appareil photo à la force dans un sac.
Remarques concernant l’étanchéité à l’eau et à la
poussière
Cet appareil photo présente une étanchéité à l’eau équivalente à la classe 8 (IPX8) de la
norme JIS/IEC et une étanchéité à la poussière équivalente à la classe 6 (IP6X) de la
norme JIS/IEC. Il permet de prendre des images sous l’eau jusqu’à une profondeur de
18 m pendant une durée ne dépassant pas 60 minutes.*
Ce classement ne garantit pas l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, ni qu’il ne
présentera aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances.
* Ce classement indique seulement que l’appareil photo a été conçu pour résister à la
pression d’eau spécifiée pendant la durée spécifiée dans les conditions d’utilisation définies
par Nikon.
xii
Introduction
b L’étanchéité à l’eau de l’appareil photo n’est plus garantie si celui-ci a été
soumis à un choc, vibration ou pression excessif à l’occasion d’une chute ou
d’un coup.
• Si l’appareil photo a subi des chocs, il est recommandé de faire vérifier son étanchéité
à l’eau par votre revendeur ou représentant Nikon agréé (cette opération vous sera
facturée).
- N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 18 m.
- Ne soumettez pas l’appareil photo à un écoulement ou jet d’eau.
- Votre garantie Nikon peut ne pas couvrir les anomalies dues à l’infiltration d’eau
consécutive à une mauvaise utilisation de l’appareil photo.
• L’étanchéité à l’eau de cet appareil ne s’applique qu’à l’eau douce (piscines, rivières et
lacs) et à l’eau de mer.
• La partie interne de cet appareil photo n’est pas étanche à l’eau. Une infiltration d’eau
peut entraîner un dysfonctionnement.
• Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau.
• Si un liquide (des gouttes d’eau par ex.)
tombe sur l’extérieur de l’appareil photo
ou à l’intérieur du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon doux et
sec. N’insérez pas une carte mémoire ou
une pile (ou accumulateur) mouillée dans
l’appareil photo.
Si le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire est ouvert
ou fermé dans des conditions humides,
en bord de mer ou sous l’eau, de l’eau
peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo et entraîner un dysfonctionnement.
N’ouvrez et ne fermez pas le volet avec les mains mouillées. De l’eau pourrait pénétrer à
l’intérieur de l’appareil photo et entraîner un dysfonctionnement.
• Si un corps étranger adhère à la surface de l’appareil photo ou à l’intérieur du volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire (à des endroits tels que la garniture
d’étanchéité jaune, les charnières, le logement pour carte mémoire ou les bornes),
éliminez-le immédiatement avec une soufflette. Si un corps étranger adhère à la
surface interne de la garniture d’étanchéité à l’intérieur du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, éliminez-le avec la brosse fournie. Utilisez la brosse
fournie exclusivement pour nettoyer la garniture d’étanchéité.
• Si une substance telle que crème solaire, eau chaude, poudre de bain, détergent,
savon, solvant organique, huile ou alcool adhère à la surface de l’appareil photo,
éliminez-la immédiatement.
• Ne laissez pas l’appareil photo durablement exposé à des basses températures dans
les régions froides ou à des températures élevées de 40 °C ou plus (notamment dans
un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à l’intérieur d’un véhicule, sur un
bateau, sur la plage ou près d’un appareil de chauffage). Ces températures pourraient
en effet entraîner une détérioration de l’étanchéité à l’eau.
xiii
Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau
Retirez la courroie conçue pour une utilisation terrestre avant d’utiliser l’appareil photo
sous l’eau.
Introduction
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers à l’intérieur du volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Tout corps étranger tel que grain de sable, poussière ou cheveu à l’intérieur du
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire doit être éliminé à l’aide
d’une soufflette.
• Toute goutte d’eau ou autre trace de liquide à l’intérieur du volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire doit être essuyée avec un chiffon doux et sec.
2. Vérifiez que la garniture d’étanchéité (A1) du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire n’est pas fissurée ou déformée.
• L’étanchéité à l’eau de la garniture d’étanchéité peut commencer à se détériorer
après un an.
Si la garniture d’étanchéité commence à se détériorer, consultez votre revendeur
ou représentant Nikon agréé.
3. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
est bien fermé.
• Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu’à
ce qu’il se verrouille en émettant un déclic. Évitez que la fine courroie ne se coince
dedans.
• Vérifiez que l’indicateur de verrouillage indique « Fermé ».
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil photo
sous l’eau
Observez les précautions suivantes afin d’éviter une infiltration d’eau dans
l’appareil photo.
• N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 18 m.
• N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant une période continue de
60 minutes ou plus.
• Si vous devez utiliser l’appareil photo sous l’eau, la température de l’eau doit être
comprise entre 0 °C et 40 °C.
• N’utilisez pas l’appareil photo dans des sources chaudes.
• N’ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire sous l’eau.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc lorsque vous l’utilisez sous l’eau.
Ne sautez pas dans l’eau avec l’appareil photo et ne l’exposez pas à la pression d’eau
élevée produite par des rapides ou chutes d’eau.
• Cet appareil photo ne flotte pas. Ne le laissez pas tomber dans l’eau.
xiv
Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil
photo
Introduction
• Après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau, nettoyez-le dans les 60 minutes qui
suivent. Si vous laissez l’appareil photo mouillé, avec des particules de sel ou autres
corps étrangers collés à la surface, des problèmes de détérioration, décoloration,
corrosion, mauvaise odeur ou diminution de l’étanchéité peuvent apparaître.
• Avant de nettoyer l’appareil photo, éliminez complètement les gouttes d’eau, le
sable, les particules de sel ou autres impuretés de vos mains, cheveux et autres
parties du corps.
• Il est recommandé de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur pour éviter tout risque de
projection d’eau ou de sable.
• N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant d’avoir
rincé à l’eau tous les corps étrangers puis essuyé toute trace d’humidité.
1. Laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire fermé et
rincez l’appareil photo à l’eau du robinet.
Immergez l’appareil photo
pendant dix minutes dans un
récipient peu profond rempli
d’eau fraîche (eau du robinet et
eau de puits ne contenant pas
de sel).
• Si les commandes ne
fonctionnent pas correctement,
des corps étrangers ont pu rester
coincés. Comme ils peuvent
entraîner un dysfonctionnement, immergez l’appareil photo dans de l’eau du
robinet et agitez-le suffisamment dans l’eau pour les détacher.
• Lorsque l’appareil photo est immergé, quelques bulles d’air peuvent s’échapper
des trous d’évacuation de l’eau tels que les ouvertures dans le microphone ou les
haut-parleurs. Cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.
2. Essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux et laissez sécher l’appareil
photo dans un endroit ombragé et bien ventilé.
• Placez l’appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher.
De l’eau s’écoulera des ouvertures dans le microphone ou les haut-parleurs.
• Ne séchez pas l’appareil photo avec l’air chaud d’un sèche-cheveux ou autre.
• N’utilisez pas des produits chimiques (tels que benzène, diluant, alcool ou
nettoyant), du savon ou des détergents neutres.
Toute déformation de la garniture d’étanchéité ou du corps de l’appareil
détériorera son étanchéité.
xv
Introduction
xvi
3. Après vous être assuré(e) qu’il ne restait pas de gouttes d’eau sur l’appareil,
ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et éliminez
délicatement toute trace d’humidité ou tout grain de sable présent à
l’intérieur avec un chiffon doux et sec.
• Si vous ouvrez le volet avant d’avoir soigneusement séché l’appareil, des gouttes
peuvent tomber sur la carte mémoire ou l’accumulateur.
Les gouttes d’eau peuvent aussi passer à l’intérieur du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire (au niveau de la garniture d’étanchéité, des
charnières, du logement pour carte mémoire ou des bornes).
Dans ce cas, essuyez l’eau avec un chiffon doux et sec.
• Si vous fermez le volet alors que l’intérieur est encore humide, de la condensation
peut apparaître et un dysfonctionnement peut se produire.
• Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des
gouttes d’eau, le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé.
- Essuyez l’eau avec un chiffon doux et sec.
- Évitez de percer les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un
objet pointu. Un endommagement de l’intérieur de l’appareil photo peut
affecter l’étanchéité de celui-ci.
• Reportez-vous à « Nettoyage » (F7) pour plus d’informations.
Remarques concernant la température d’utilisation,
l’humidité et la condensation
Introduction
Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises
entre –10 °C et +40 °C.
Si vous devez utiliser l’appareil photo dans des régions froides, observez les précautions
suivantes. Gardez l’appareil photo et les accumulateurs dans un endroit tiède avant
utilisation.
• Les performances des accumulateurs (nombre d’images prises et temps de prise de
vue) seront temporairement amoindries.
• Si l’appareil est très froid, ses performances pourront être brièvement affectées.
Le moniteur pourra ainsi être plus sombre que d’habitude immédiatement après
la mise sous tension de l’appareil ou une image résiduelle pourra apparaître.
• Si des flocons de neige ou des gouttes d’eau sont présents sur l’extérieur de
l’appareil, essuyez-les immédiatement.
- Si les commandes sont gelées, elles pourront être dures à actionner.
- Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des
gouttes d’eau, le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé.
b Les conditions d’utilisation ambiantes telles que la
température et l’humidité peuvent faire apparaître de
la buée (condensation) sur l’intérieur du moniteur ou
de l’objectif. Il ne s’agit pas d’un défaut ou d’une
anomalie de fonctionnement de l’appareil.
b Conditions ambiantes susceptibles d’entraîner l’apparition de condensation
à l’intérieur de l’appareil
De la buée (condensation) peut apparaître sur l’intérieur du moniteur ou de l’objectif
dans les conditions ambiantes suivantes caractérisées par des variations importantes de
la température ou un haut degré d’humidité.
• L’appareil photo est brusquement immergé dans une eau à basse température alors
que la température extérieure est élevée.
• L’appareil photo est amené dans un endroit chauffé, dans un bâtiment par exemple,
alors que la température extérieure est froide.
• Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans
un environnement à haut niveau d’humidité.
b Élimination de la buée
• Après avoir mis hors tension l’appareil photo, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable
(évitez tout endroit très chaud/très humide, sableux ou poussiéreux).
Pour éliminer la buée, retirez l’accumulateur et la carte mémoire, et laissez ouvert le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour permettre à l’appareil de
s’adapter à la température ambiante.
• Si la buée ne disparaît pas, consultez votre revendeur ou représentant Nikon agréé.
xvii
<Important> Remarques concernant les
fonctions des données de position (GPS/
GLONASS, boussole électronique)
Introduction
bDonnées cartographiques et de noms de lieux de cet appareil photo
Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez attentivement
l’« ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
ET DE NOMS DE LIEUX » (F20) et indiquez votre acception de toutes ses clauses.
• Les données cartographiques et de noms de lieux (points d’intérêt : POI) sont
valides à partir d’avril 2013.
Les données cartographiques et de noms de lieux ne seront pas mises à jour.
• Les détails des formations géologiques sont représentés de manière simplifiée
en fonction de l’échelle de la carte. L’échelle d’une carte et le niveau de détail
des données de position dépendent du pays et de la région.
Si la latitude augmente, les échelles horizontale et verticale affichées sur le
moniteur varient et par conséquent, les formations géologiques indiquées
diffèrent des formations réelles. Utilisez les cartes et les informations sur le nom
des emplacements comme guide uniquement.
• Les données cartographiques détaillées et de noms de lieux (points d’intérêt :
POI) ne sont pas fournies pour le COOLPIX AW120 vendu en République
populaire de Chine (« Chine ») et en République de Corée.
b Remarques concernant les fonctions d’enregistrement des données de
position et l’enregistrement du journal
• Lorsque Enreg. données position dans Options données posit. du menu des
options des données de position est défini sur Activé ou pendant l’enregistrement
de journaux, les fonctions d’enregistrement des données de position et
l’enregistrement des journaux continuent à fonctionner même après la mise hors
tension de l’appareil photo (A80).
Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet
d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de
l’hôpital. Lorsque l’utilisation de l’appareil photo est interdite ou limitée pendant les
décollages ou atterrissages ou à l’intérieur d’un hôpital, terminez l’enregistrement du
journal, définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé et éteignez
l’appareil photo.
• Une personne peut être identifiée sur des images fixes ou des vidéos enregistrées
avec des données de position. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes
ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux
vers un tiers ou lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le
public peut les visualiser. Lisez « Élimination des périphériques de stockage des
données » (Avi).
xviii
bRemarques concernant les fonctions de mesure
Introduction
Le COOLPIX AW120 est un appareil photo. N’utilisez pas cet appareil photo
comme dispositif de navigation ni instrument de mesure.
• Utilisez les informations (comme la direction, l’altitude et la profondeur de l’eau)
mesurées par l’appareil photo à titre indicatif seulement. Ces informations ne
doivent pas être utilisées pour assurer le guidage d’un aéronef, d’un véhicule
automobile ou d’une personne ou à des fins d’arpentage.
• Si vous utilisez l’appareil photo dans le cadre d’activités d’alpinisme, randonnée
ou plongée, emportez toujours une carte, un dispositif de navigation ou un
instrument de mesure séparé.
bUtilisation de l’appareil photo à l’étranger
• Avant d’utiliser votre appareil photo avec les fonctions des données de position à
l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour
connaître les éventuelles restrictions d’utilisation.
Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux de données de position
sans l’autorisation du gouvernement en Chine.
Définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé.
• Les données de position peuvent ne pas fonctionner correctement en Chine et dans
les régions frontalières des pays voisins (situation au mois de décembre 2013).
xix
Wi-Fi (réseau sans fil)
Introduction
Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous
devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter
ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits
en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Cuba, Iran,
Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez
le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux
réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent
être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en
cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude
le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre
de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à
l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes RSS exemptes de licence Rules and
Industry Canada de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter
toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à
l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve
que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans
fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau
dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux
élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition
aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet
négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de
faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser
que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été
corroborés par des recherches supplémentaires.
xx
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX AW120 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW120.pdf.
Introduction
Le COOLPIX AW120, équipé d’un module de réseau sans fil DW092 (FCC ID:EW4DW092/
IC ID:4634A-3149EC), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond
également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées
dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes
fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le
site Web de la FCC.
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro d’agrément : MR 7649 ANRT 2012
Date d’agrément : 27/12/2012
Précautions d’utilisation des transmissions radio
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée
par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données
ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur
de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez
toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est
responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus,
consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire,
nous vous recommandons d’utiliser l’option Rétablir régl. par défaut dans le
menu des options Wi-Fi (E92) pour supprimer toutes les informations utilisateur
enregistrées et configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion
réseau local sans fil et les autres informations personnelles.
xxi
Table des matières
Introduction ................................................................................................................................ ii
Introduction
À lire impérativement ............................................................................................................................... ii
À propos de ce manuel............................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations...................................................................................................................... iv
Pour votre sécurité ................................................................................................................................... vii
DANGER............................................................................................................................................................................... vii
Remarques .................................................................................................................................................... x
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière,
condensation ............................................................................................................................................. xii
Remarques concernant la résistance aux chocs......................................................................................... xii
Remarques concernant l’étanchéité à l’eau et à la poussière............................................................ xii
Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau ................................................................................................... xiv
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau............................................... xiv
Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo ....................................................... xv
Remarques concernant la température d’utilisation, l’humidité et la condensation....... xvii
<Important> Remarques concernant les fonctions des données de position
(GPS/GLONASS, boussole électronique) ...................................................................................... xviii
Wi-Fi (réseau sans fil) ............................................................................................................................... xx
Descriptif de l’appareil photo ............................................................................................... 1
Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................... 1
Fixation de la courroie de l’appareil photo pour utilisation terrestre.............................................. 3
Utilisation du bouton V (Action) (Contrôle actif).......................................................................... 4
Utilisation des menus (commande d) .......................................................................................... 6
Moniteur ........................................................................................................................................................ 8
Mode de prise de vue ................................................................................................................................................... 8
Mode de visualisation ................................................................................................................................................ 10
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.................................... 12
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur........................................................................ 12
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur ........................................................................... 14
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire.................................................................. 16
Mémoire interne et cartes mémoire................................................................................................................. 17
Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de la date et de l’heure..................................... 18
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................................. 22
xxii
Fonctions de prise de vue .................................................................................................... 33
Introduction
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................... 24
Modes de prise de vue disponibles................................................................................................................... 25
Étape 3 Cadrage d’une photo ............................................................................................................. 26
Utilisation du zoom ..................................................................................................................................................... 27
Étape 4 Mise au point et prise de vue .............................................................................................. 28
Déclencheur..................................................................................................................................................................... 29
Étape 5 Visualisation des photos ....................................................................................................... 30
Étape 6 Suppression de photos.......................................................................................................... 31
Mode G (auto simplifié) ..................................................................................................................... 33
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)........................................................................... 35
Conseils et remarques ............................................................................................................................................... 36
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)....................................... 42
Mode Portrait optimisé (prise d’images de visages souriants) ............................................... 44
Mode A (auto) ....................................................................................................................................... 45
Utilisation de la fonction Effets rapides........................................................................................................... 46
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel............................. 47
Utilisation du flash........................................................................................................................................................ 48
Utilisation du retardateur......................................................................................................................................... 50
Utilisation du Mode macro ..................................................................................................................................... 51
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) ........................................................................... 52
Réglages par défaut .................................................................................................................................................... 53
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu Prise de vue) ................................................................................................................................ 55
Options disponibles dans le menu Prise de vue....................................................................................... 56
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément .......................................................... 58
Mise au point............................................................................................................................................. 61
Utilisation de AF sur le sujet principal.............................................................................................................. 61
Utilisation de la détection des visages ............................................................................................................ 62
Utilisation de l’option Maquillage....................................................................................................................... 63
Sujets non adaptés pour l’autofocus................................................................................................................ 63
Mémorisation de la mise au point ..................................................................................................................... 64
Fonctions de visualisation.................................................................................................... 65
Fonction loupe.......................................................................................................................................... 65
Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier................................ 66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu Visualisation) ............................................................................................................................... 67
xxiii
Enregistrement et lecture de vidéos................................................................................ 69
Enregistrement de vidéos..................................................................................................................... 69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu Vidéo) ................................................................................................................................................................... 73
Lecture de vidéos..................................................................................................................................... 74
Introduction
Réglages généraux de l’appareil photo .......................................................................... 76
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu configuration) ............................................................................................................................. 76
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes............. 78
Démarrage de l’enregistrement des données de position....................................................... 78
Affichage de cartes.................................................................................................................................. 82
Lors de l’utilisation du mode de prise de vue............................................................................................. 82
Lors de l’utilisation du mode de visualisation............................................................................................. 84
Utilisation de l’altimètre et de la jauge de profondeur.............................................................. 86
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(menu Options données de position) ............................................................................................................ 87
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)............................................................ 89
Fonctions pouvant être effectuées avec le Wi-Fi ......................................................................... 89
Prendre des photos..................................................................................................................................................... 89
Visualiser des photos .................................................................................................................................................. 89
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent ....................................................................... 89
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo .............................................................. 90
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante................................................................................................................................ 92
Méthodes de connexion ....................................................................................................................... 92
Utilisation de ViewNX 2 ......................................................................................................................... 94
Installation de ViewNX 2........................................................................................................................................... 94
Transfert d’images vers l’ordinateur.................................................................................................................. 95
Affichage des images ................................................................................................................................................. 97
xxiv
Section Référence ............................................................................................................. E1
Introduction
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)......... E2
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié...................................................................... E2
Affichage des images d’un panoramique simplifié.......................................................................... E4
Mode Photos favorites...................................................................................................................... E5
Ajout d’images dans des albums................................................................................................................. E5
Visualisation d’images dans des albums ................................................................................................. E6
Suppression d’images dans des albums ................................................................................................. E7
Modification de l’icône de l’album des photos favorites.............................................................. E8
Mode Tri automatique ...................................................................................................................... E9
Mode Classement par date .......................................................................................................... E10
Visualisation et suppression d’images prises en rafale (séquence)............................... E11
Visualisation des images d’une séquence............................................................................................ E11
Suppression des images d’une séquence............................................................................................ E12
Édition d’images fixes .................................................................................................................... E13
Avant d’éditer des images.............................................................................................................................. E13
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère........................................................... E14
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation .......................................... E15
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ..................................................... E15
Correction yeux rouges : correction de l’effet yeux rouges lors de
la prise de vue avec le flash ........................................................................................................................... E16
Retouche glamour : amélioration des visages humains ............................................................. E17
Incrustation de données : incrustation d’informations telles que
l’altitude et la direction mesurées par la boussole électronique sur des photos ....... E18
Mini-photo : réduction de la taille d’une image............................................................................... E19
Par recadrage : création d’une copie recadrée.................................................................................. E20
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur)............................................................................... E21
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ..................... E22
Connexion de l’appareil photo à une imprimante ......................................................................... E23
Impression d’images individuelles............................................................................................................ E24
Impression de plusieurs images ................................................................................................................. E26
Édition de vidéos ............................................................................................................................. E28
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ............................................ E28
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ............................. E29
xxv
Introduction
xxvi
Menu Prise de vue (pour Mode A (Auto)) ........................................................................... E30
Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité) ........................................................................ E30
Balance des blancs (réglage des teintes) .............................................................................................. E32
Prise de vue en rafale......................................................................................................................................... E34
Sensibilité.................................................................................................................................................................. E37
Mode de zones AF............................................................................................................................................... E38
Mode autofocus.................................................................................................................................................... E41
Effets rapides ......................................................................................................................................................... E41
Menu Portrait optimisé.................................................................................................................. E42
Maquillage .............................................................................................................................................................. E42
Détecteur de sourire.......................................................................................................................................... E43
Sélect. yeux ouverts............................................................................................................................................ E44
Menu Visualisation .......................................................................................................................... E45
Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ............... E45
Diaporama................................................................................................................................................................ E48
Protéger ..................................................................................................................................................................... E49
Rotation image...................................................................................................................................................... E50
Annotations vocales........................................................................................................................................... E51
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)................................................ E52
Options affichage séquence ........................................................................................................................ E53
Choix image représentative ......................................................................................................................... E53
Menu Vidéo........................................................................................................................................ E54
Options vidéo......................................................................................................................................................... E54
Commencer par la séq. HS............................................................................................................................. E58
Mode de zones AF ............................................................................................................................................. E58
Mode autofocus.................................................................................................................................................... E59
VR vidéo ..................................................................................................................................................................... E60
Éclairage vidéo ..................................................................................................................................................... E60
Réduction du bruit du vent........................................................................................................................... E61
Cadence de prise de vue ............................................................................................................................... E61
Menu configuration........................................................................................................................ E62
Écran d’accueil....................................................................................................................................................... E62
Fuseau horaire et date...................................................................................................................................... E63
Réglages du moniteur ...................................................................................................................................... E65
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure)................................................................ E67
VR photo.................................................................................................................................................................... E68
Détection mouvement .................................................................................................................................... E69
Assistance AF ......................................................................................................................................................... E69
Zoom numérique ................................................................................................................................................ E70
Réglages du son .................................................................................................................................................. E70
Introduction
Réaction contrôle actif...................................................................................................................................... E71
Contrôle actif visu. .............................................................................................................................................. E71
Actions sur la carte.............................................................................................................................................. E72
Extinction auto ..................................................................................................................................................... E72
Formater la mémoire/Formatage de la carte..................................................................................... E73
Langue/Language .............................................................................................................................................. E74
Réglages TV ............................................................................................................................................................. E74
Charge par ordinateur ...................................................................................................................................... E75
Détect. yeux fermés............................................................................................................................................ E76
Transfert Eye-Fi ...................................................................................................................................................... E77
Réinitialisation........................................................................................................................................................ E78
Version firmware ................................................................................................................................................. E78
Menu Options données de position ......................................................................................... E79
Options données de position ...................................................................................................................... E79
Unités de distance ............................................................................................................................................. E80
Calculer la distance............................................................................................................................................. E81
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations
sur les noms de lieux)........................................................................................................................................ E82
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les
déplacements)....................................................................................................................................................... E83
Voir le journal.......................................................................................................................................................... E86
Régler horl. avec satellite................................................................................................................................. E88
Boussole électronique ...................................................................................................................................... E89
Options d’altitude/profondeur.................................................................................................................... E91
Menu Options Wi-Fi ........................................................................................................................ E92
Messages d’erreur............................................................................................................................ E94
Noms des fichiers............................................................................................................................. E99
Accessoires optionnels ................................................................................................................ E101
xxvii
Notes techniques et index ............................................................................................... F1
Introduction
xxviii
Entretien du produit ........................................................................................................................... F2
Appareil photo .......................................................................................................................................................... F2
Accumulateur............................................................................................................................................................. F4
Adaptateur de charge........................................................................................................................................... F5
Cartes mémoire......................................................................................................................................................... F6
Nettoyage et stockage....................................................................................................................... F7
Nettoyage..................................................................................................................................................................... F7
Stockage........................................................................................................................................................................ F8
Dépannage............................................................................................................................................. F9
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX............................................................................ F20
Fiche technique.................................................................................................................................. F26
Cartes mémoire approuvées ......................................................................................................................... F31
Index....................................................................................................................................................... F34
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
3 4 5
2
6
7
Descriptif de l’appareil photo
8
9
10 11 12 13
14
1
Œillet pour courroie .....................................3
8
Connecteur HDMI micro (Type D) ....92
2
Déclencheur...................................................28
9
Charnière .........................................................xiii
3
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension................................22
10 Garniture d’étanchéité ...........................xiii
4
Flash ....................................................................48
5
Antenne de positionnement...............22
6
Témoin du retardateur ............................50
Illuminateur d’assistance AF.................76
Éclairage vidéo..............................................73
7
Objectif
11 Connecteur micro-USB............................92
Bouton de déverrouillage du loquet
12 du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire .....12, 16
13
Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire .....12, 16
14 Microphone (stéréo)..........................67, 69
1
1
2
Descriptif de l’appareil photo
10
11
1
Œillet pour courroie .....................................3
2
Haut-parleur................................... 67, 74, 76
3
Moniteur OLED (moniteur)*............8, 22
4
4 5 6 7 8 9
3
Commande de zoom ...............................27
f : grand-angle..............................27
g : téléobjectif ................................27
h : visualisation par
planche d’imagettes ...........66
i : fonction Loupe.......................65
j : aide ................................................35
12 13
8
Commande k (appliquer la
sélection)............................................................. 6
9
Sélecteur multidirectionnel..................... 6
10 Bouton U (carte)........................................82
11 Bouton V (action) ....................................... 4
12 Filetage pour fixation sur trépied
13
Commande A (mode de prise
de vue)................................................................24
Commande d (menu)
............................................6, 55, 67, 73, 76, 87
5
Témoin du flash ...........................................48
14
6
Commande b (e enregistrement
vidéo)..................................................................69
15 Commande l (effacer)...................31, 75
7
Commande c (visualisation) ...........30
* Également appelé « moniteur » dans ce manuel.
2
14 15
Fixation de la courroie de l’appareil photo pour
utilisation terrestre
Retirez cette courroie avant toute utilisation sous-marine de l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo
3
Utilisation du bouton V (Action)
(Contrôle actif)
Lorsque le bouton V (action) est enfoncé, vous
pouvez exécuter la fonction en bougeant l’appareil
photo.
Descriptif de l’appareil photo
Comme illustré ci-dessous, effectuez des mouvements du poignet pour faire bouger
l’appareil photo de haut en bas ou d’avant en arrière pour exécuter une fonction.
Mode auto simplifié
Valider
Menu d’action
Dans le menu d’action, vous pouvez sélectionner les options suivantes en faisant bouger
l’appareil photo de haut en bas ou d’avant en arrière.
Appuyez sur le bouton V (action) pour sélectionner une fonction.
• Mode de prise de vue : vous pouvez sélectionner les modes Mode auto simplifié,
Mode auto, Plage, Neige, Paysage et Photo sous-marine.
• Démarrer enreg. vidéo : appuyez sur le bouton V (action) pour commencer
l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement.
• Visualisation rapide : affichez les images en mode de visualisation plein écran.
• Position actuelle : affichez la position actuelle sur une carte (uniquement lorsque
les données de position ont été obtenues (A78)).
4
Remarques concernant la fonction Contrôle actif visu.
Lorsque l’option Contrôle actif visu. dans le menu configuration (A77) est définie sur
Activé, vous pouvez secouer l’appareil photo de haut en bas pour afficher l’image suivante ou
d’avant en arrière pour afficher l’image précédente en mode de visualisation plein écran.
Contrôle actif
B
Remarques concernant le contrôle actif
• Lors de l’utilisation du contrôle actif, assurez-vous de bien tenir l’appareil photo à l’aide de la
courroie.
• Lors de l’utilisation du contrôle actif, seuls le bouton V (action), le déclencheur et le
commutateur marche-arrêt peuvent être utilisés.
• Les performances du contrôle actif dépendent de la façon dont l’appareil photo est
manipulé. Modifiez la réactivité du contrôle actif (A77).
Descriptif de l’appareil photo
Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées lors de l’affichage d’une carte.
• Vous pouvez faire défiler la carte lorsque vous inclinez l’appareil photo tout en appuyant sur
le bouton V (action).
• Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la carte en secouant l’appareil photo une fois et
effectuer un zoom arrière en le secouant deux fois lorsque l’option Actions sur la carte du
menu configuration (A77) est définie sur Activé.
5
Utilisation des menus (commande d)
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus.
1
Appuyez sur la commande
d.
• Le menu s’affiche.
40
30
20
10
0
Descriptif de l’appareil photo
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J.
Mode auto simplifié
Taille d'image
• L’icône de menu actuelle
s’affiche en jaune.
Icônes de menu
3
Sélectionnez l’icône de
menu souhaitée.
• Le menu change.
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
Assistance AF
4
Appuyez sur k.
• Vous pouvez sélectionner les
options de menu.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
Assistance AF
6
5
Sélectionnez une option
de menu.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
Assistance AF
Appuyez sur k.
VR photo
• Les réglages pour l’option
sélectionnée s’affichent.
Activée (hybride)
Activée
Désactivée
7
Sélectionnez un
réglage.
VR photo
Descriptif de l’appareil photo
6
Activée (hybride)
Activée
Désactivée
8
Appuyez sur k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur d.
C
Remarques concernant le réglage des options de menu
• Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon le mode de prise de vue
actuel ou l’état de l’appareil photo. Les options qui ne sont pas disponibles apparaissent en
gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le
déclencheur ou sur la commande b (e enregistrement vidéo).
7
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil
photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque
l’option Infos photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A76)).
Descriptif de l’appareil photo
Mode de prise de vue
45
44
43
6
42 HDR
41
40
39
2
3
1
37
36
29
28
7
5
AF
4
8
10
9
38
32 31 30
34
35
33
10
15m
1010hPa
27 26
400
1/250
F2.8
22
17
25
24 a
b
21 20 19
23
+1.0
29m 0s
999
16
18
40
46
30
20
10
0
47 a
b
-10
15m
1010hPa
29m 0s
999
48
8
13 11 12
14
999 15
9999
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 Imprimer la date .......................................... 76
26 Icône de Destination .......................E64
Indicateur « Date non programmée »
27
................................................................................ 18
Indicateur de communication Eye-Fi
28
................................................................................ 77
Indicateur de communication Wi-Fi
29
................................................................................ 89
30 Enregistrer la position ............................. 82
Affichage des journaux
31
(données de position)...................... 83, 88
Réception des données de position
32
................................................................................ 80
33 Pression atmosphérique......................... 86
34 Altitude/profondeur de l’eau .............. 86
Affichage des journaux
35
(altitude/profondeur de l’eau).... 83, 88
36 Mode Balance des blancs...................... 56
37 Maquillage....................................................... 57
38 Icône Effets rapides............................ 46, 56
39 Mode de prise de vue en rafale ......... 56
40 Icône Sélect. yeux ouverts..................... 57
41 À main levée/Trépied....................... 36, 37
42 Contre-jour (HDR)....................................... 38
43 Indicateur du retardateur....................... 50
44 Détecteur de sourire................................. 57
45 Déclenchement automatique............ 40
46 Altimètre/jauge de profondeur ......... 86
Affichage de la boussole........................ 88
47 (a) Indicateur de direction
(b) Boussole
Informations sur les noms de lieux
48
(informations sur le POI) ......................... 88
Descriptif de l’appareil photo
7
8
9
10
11
12
Mode de prise de vue ...................... 24, 25
Mode de flash................................................48
Mode macro...................................................51
Indicateur de zoom ........................... 27, 51
Indicateur de mise au point .................28
Options vidéo (vidéos à vitesse
normale) ..........................................73, E54
Options vidéo (vidéos HS)....73, E55
Taille d’image................................56, E30
Panoramique simplifié.............................39
Icône de Réduction vibration...... 73, 76
Icône de Détection mouvement ......76
Réduction du bruit du vent..................73
Valeur de correction de l’exposition
................................................................................52
Durée d’enregistrement vidéo
restante .............................................................69
Nombre de vues restantes
(images fixes).................................................22
Indicateur de mémoire interne..........22
Valeur d’ouverture......................................29
Zone de mise au point
(AF sur le sujet principal) ................ 56, 61
Zone de mise au point (pour manuel
ou zone centrale) ................................ 56, 64
Zone de mise au point (détection des
visages, détection des animaux
domestiques)..........................40, 44, 56, 62
Zone de mise au point (suivi du sujet)
...............................................................56, E40
Vitesse d’obturation ..................................29
Sensibilité.........................................................56
(a) Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur.............................22
(b) Indicateur de connexion de
l’adaptateur de charge
9
Mode de visualisation
1 2 3
4 5 6 7 8 91011 12 13
999 / 999
32
Descriptif de l’appareil photo
31
30
29
28
27
26
25 a
b
999 / 999
9999 / 9999
29m00s
29m00s
15
16
15m
1010hPa
17
9999. JPG
15/05/2014 15:30
23
24
22
10
14
1918
21
20
a
b
1
Icône d’album en mode Photos
favorites...................................................... E5
18 Icône Mini-photo .......................67, E19
2
Icône de catégorie en mode Tri
automatique ........................................... E9
20 Indicateur de volume..............74, E51
3
Icône Classement par date ......... E10
21 Repère Effets rapides ................................ 30
4
Icône Protéger .............................67, E49
5
Affichage de séquence (lorsque
l’option Chaque image est
sélectionnée) ................................68, E53
Repère de visualisation du
panoramique simplifié ..............39, E4
22 Repère de lecture d’une séquence
...............................................................68, E11
Repère de lecture d’une vidéo ........... 74
6
Icône Commande d’impression
...............................................................67, E45
7
Indicateur d’annotation vocale
...............................................................67, E51
Icône Retouche glamour ......67, E17
9
Icône Effets rapides...........30, 46, E14
23 Heure d’enregistrement
24 Date d’enregistrement
25
(a) Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur............................. 22
(b) Indicateur de connexion de
l’adaptateur de charge
10 Icône D-Lighting.........................67, E15
26 Numéro et type de fichier ............E99
11 Icône Retouche rapide ...........67, E15
27
Indicateur de données de position
enregistrées.................................................... 80
28
Indicateur de communication Eye-Fi
...............................................................77, E77
12 Correction yeux rouges..........67, E16
13 Indicateur de mémoire interne..........22
14
(a) Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos
(b) Durée de la vidéo
15 Taille d’image................................56, E30
29 Pression atmosphérique......................... 86
30 Altitude/profondeur de l’eau .............. 86
31
Affichage de la boussole (boussole)
................................................................................ 88
32
Informations sur les noms de lieux
(informations sur le POI) ......................... 88
16 Panoramique simplifié.............................39
17 Options vidéo...............................73, E54
Descriptif de l’appareil photo
8
19 Icône par recadrage .................65, E20
11
Notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Insertion de
l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du loquet du volet du
logement pour accumulateur/carte
mémoire (1) et tournez le loquet
du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire (2)
pour ouvrir le volet (3).
2
Insérez l’accumulateur.
Loquet de l’accumulateur
• Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans le
sens indiqué par la flèche (1), puis insérez
complètement l’accumulateur (2).
• Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, il se
verrouille en place.
B
Insérez l’accumulateur dans le
bon sens
Vous risquez d’endommager l’appareil photo
si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
3
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire (1)
et tournez le loquet du volet du
logement pour accumulateur/carte
mémoire jusqu’à son verrouillage (2).
• Tournez le loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic.
12
B
Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer la courroie ou le
cordon
Si la courroie ou le cordon de l’appareil photo se coince dans le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire lors de la fermeture de ce dernier, le volet risque d’être
endommagé. Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, veillez
à ne pas y coincer la courroie ou le cordon.
Retrait de l’accumulateur
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement
après que vous avez utilisé l’appareil photo.
B
Ouverture/Fermeture du volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire
L’ouverture et la fermeture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne sont
pas recommandées dans un environnement sablonneux ou poussiéreux ou avec les mains
humides. Si vous fermez le volet sans avoir éliminé les impuretés, de l’eau peut pénétrer dans
l’appareil photo ou celui-ci peut subir des dommages.
• Si des impuretés pénètrent dans le volet ou l’appareil photo, éliminez-les immédiatement
avec une soufflette ou une brosse.
• Si un liquide (de l’eau, par exemple) pénètre dans le volet ou l’appareil photo, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon doux sec.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Poussez le loquet de l’accumulateur dans le
sens indiqué par la flèche (1) pour éjecter
l’accumulateur (2).
13
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
1
Préparez l’adaptateur de charge fourni.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil
photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge.
Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce
qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute
tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur
pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays
ou la région où a été acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur
est fixé en permanence à l’adaptateur de charge.
2
Vérifiez que l’accumulateur est installé dans l’appareil photo, puis
connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant
l’ordre de 1 à 3.
• Laissez l’appareil photo éteint.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
B
Remarques
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21
pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une décharge électrique.
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB (fourni)
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur
est en cours de charge.
14
Témoin de charge
Description
L’accumulateur est en cours de charge.
Éteint
Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrête de
clignoter en vert et s’éteint. Un accumulateur totalement déchargé est
rechargé en environ 2 heures et 20 minutes.
Clignote
rapidement
(en vert)
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté
correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur.
Déconnectez le câble USB ou débranchez l’adaptateur de charge et
reconnectez-le correctement, ou changez l’accumulateur.
3
B
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis
déconnectez le câble USB.
Remarques concernant la charge
N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’adaptateur de charge EH-71P,
et n’utilisez pas un adaptateur secteur USB vendu dans le commerce ou un chargeur
d’accumulateur pour un téléphone portable. Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
C
Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur
• Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur
(A92, E75).
• Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément ; E101)
pour charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Clignote
lentement
(en vert)
15
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte
mémoire
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
16
1
Mettez l’appareil photo hors tension
et ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en émettant un déclic.
B
Insérez la carte mémoire dans le bon sens
L’insertion de la carte mémoire à l’envers
risque d’endommager l’appareil photo et la carte
elle-même.
3
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Logement pour
carte mémoire
B
Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer la courroie ou le
cordon
Si la courroie ou le cordon de l’appareil photo se coince dans le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire lors de la fermeture de ce dernier, le volet risque d’être
endommagé. Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, veillez
à ne pas y coincer la courroie ou le cordon.
B
Formatage des cartes mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil photo,
appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu
configuration.
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1) pour
l’éjecter partiellement (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement
après que vous avez utilisé l’appareil photo.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo soit sur une carte
mémoire. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte
mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Retrait des cartes mémoire
17
Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de la
date et de l’heure
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de
sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de
l’appareil photo s’affichent.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de
vue apparaît.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l’appareil
photo sous tension.
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI
pour sélectionner la
langue souhaitée et
appuyez sur k.
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annuler
3
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
18
4
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre
domicile et appuyez
sur k.
London, Casablanca
• Pour activer la fonction
d’heure d’été, appuyez sur H.
Retour
Lorsque la fonction d’heure
d’été est activée, W s’affiche
au-dessus de la carte. Pour désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur I.
Sélectionnez le format de la date et
appuyez sur k.
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
6
Réglez la date et l’heure, et appuyez
sur k.
• Sélectionnez un champ : appuyez sur JK (la
sélection s’effectue selon la séquence J, M, A, h
et m).
• Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI.
• Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m,
puis appuyez sur k.
7
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
Date et heure
J
M
A
15 05 2014
h
m
15 30
Éditer
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
5
15/05/2014 15:30
OK ?
Oui
Non
19
8
Lisez le message concernant la
fonction de résistance à l’eau,
et appuyez sur K.
N'ouvrez pas les volets si
sable/eau car un corps étranger
pourrait entrer dans l'appareil.
• Il y a 6 écrans de message.
1/6
9
Après avoir lu le message illustré à
droite, appuyez sur k.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• L’appareil photo passe au mode de prise de vue
(A22).
Après l'avoir bien séché, utilisez
un chiffon pour retirer
les gouttes restantes sur
les zones indiquées.
6/6
C
Quitter
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau
horaire et date dans le menu configuration z (A76).
• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z
en sélectionnant Fuseau horaire et date, puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction
d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée
d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil
photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut
fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et
l’heure. Reportez-vous à l’étape 3 (A18) de « Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de
la date et de l’heure » pour plus d’informations.
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
• Vous pouvez imprimer de façon permanente la date de prise de vue sur des images au
moment où elles sont prises en réglant l’option Imprimer la date dans le menu
configuration (A76).
• Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, utilisez le
logiciel ViewNX 2 fourni (A94).
20
21
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
1
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Le moniteur s’allume.
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
• Le commutateur marche-arrêt est activé
quelques secondes après l’insertion de
l’accumulateur. Patientez quelques secondes
avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt.
2
Vérifiez l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes.
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur
Nombre de vues restantes
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Impossible de prendre des photos. Rechargez
l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images
sont enregistrées dans la mémoire interne.
22
C
Fonction d’extinction automatique
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée
Aucune opération
n’est effectuée
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
3 min
25m 0s
880
L’appareil photo
entre en mode veille.
L’appareil photo
s’éteint.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ. La durée au terme de
laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto dans le menu configuration (A76).
• Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes :
➝ Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de
prise de vue), c (visualisation) ou b (e enregistrement vidéo)
• Lorsque l’adaptateur de charge est connecté à l’appareil photo, le moniteur sort du mode
veille si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt. L’appareil photo s’éteint si vous
appuyez sur le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue), c (visualisation) ou
b (e enregistrement vidéo).
23
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
24
1
Appuyez sur la
commande A.
2
Appuyez sur les
touches HI
du sélecteur
multidirectionnel
pour sélectionner un
mode de prise de
vue, puis appuyez
sur k.
Mode auto simplifié
Sélecteur
multidirectionnel
• Le mode G (auto simplifié) est utilisé dans cet exemple.
• Le mode de prise de vue sélectionné est enregistré, même si l’appareil photo est mis
hors tension.
Modes de prise de vue disponibles
G
Mode auto simplifié
A33
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène
optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de
vue à l’aide de réglage adaptés à la scène.
b
Mode Scène
A35
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez.
D
Effets spéciaux
A42
F
Portrait optimisé
A44
L’appareil photo détecte des visages souriants et le déclenchement s’effectue
automatiquement.
A
Mode auto
A45
Utilisé pour la prise de vue générale. Les réglages peuvent être effectués en
fonction des conditions de prise de vue et du type de photo à prendre.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
25
Étape 3 Cadrage d’une photo
1
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres
objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le microphone, et le
haut-parleur.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Pour prendre des photos en orientation portrait
(« verticale »), tournez l’appareil photo de sorte
que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
2
Cadrez la photo.
Icône Mode de prise de vue
• Lorsque l’appareil photo détermine
automatiquement le mode Scène, l’icône du
mode de prise de vue change (A33).
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
B
Remarques concernant le mode auto simplifié
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse
pas être sélectionné. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue (A24).
• Lorsque le zoom numérique est activé, le mode Scène devient U.
26
C
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres
- Lors de la prise de vue avec le mode de flash (A49) réglé sur W (désactivé)
- Lors de l’utilisation du téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) afin d’éviter des
erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
Utilisation du zoom
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la
Zoom avant
position du zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet :
positionnez la commande de zoom sur
g (téléobjectif)
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une
zone plus grande : positionnez la commande de
zoom sur f (grand-angle)
Zoom arrière
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous
tension, le zoom se déplace en position
grand-angle maximale.
• Un indicateur de zoom apparaît en haut de
l’écran de prise de vue lorsque la commande de
zoom est actionnée.
Zoom
Zoom
optique numérique
• Vous pouvez activer le zoom numérique pour
agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au
facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de
zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal.
Remarques concernant le zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune
lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution
de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible.
• L’indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l’image est perceptible.
• L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus réduite.
27
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
28
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point incluant le
sujet ou l’indicateur de mise au point (A9)
apparaît en vert (plusieurs zones de mise au
point peuvent apparaître en vert).
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique,
l’appareil photo effectue la mise au point sur
le sujet au centre de la vue et la zone de mise
au point ne s’affiche pas. Une fois la mise au
point effectuée, l’indicateur de mise au point
(A9) apparaît en vert.
1/250 F2.8
• Si la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point clignote en rouge, l’appareil
photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez
d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
2
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’au fond.
Déclencheur
Appui jusqu’au
fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour
déclencher et prendre une photo.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur
car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et
d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le
déclencheur légèrement.
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Appui à
mi-course
Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère
résistance.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant
que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
29
Étape 5 Visualisation des photos
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
• Si vous appuyez sur la commande c
(visualisation) et la maintenez
enfoncée alors que l’appareil photo
est éteint, il s’allume en mode de
visualisation.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image
à afficher.
Affiche l’image précédente
• Appuyez sur HIJK et maintenez-les
enfoncés pour faire défiler rapidement les
images.
Affiche l’image suivante
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande A ou sur le déclencheur.
4/4
15m
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
C
Remarques concernant la fonction Effets rapides
• Lorsque e s’affiche en mode de visualisation
4/4
plein écran, vous pouvez appuyer sur k pour
appliquer un effet à l’image.
• Lorsque l’écran de sélection des effets s’affiche, utilisez
les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour
15m
1010hPa
sélectionner un effet, appuyez sur k, puis sélectionnez
Oui dans la boîte de dialogue de confirmation et
0004. JPG
15/05/2014 15:30
appuyez sur k pour enregistrer l’image dans un fichier
distinct.
Reportez-vous à « Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère » (E14) pour
plus d’informations.
30
Étape 6 Suppression de photos
Appuyez sur l pour effacer
l’image actuellement affichée
sur le moniteur.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
• Pour annuler, appuyez sur d.
3
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer
les photos.
• Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez
sur k.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
31
Utilisation de l’écran Effacer la sélection
1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
32
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une image à supprimer, puis utilisez
H pour afficher K.
Effacer la sélection
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour
supprimer K.
Retour
• Positionnez la commande de zoom (A2)
sur g (i) pour passer au mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche
d’imagettes.
2
Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez supprimer,
puis appuyez sur k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent
sur le moniteur.
B
Suppression des photos d’une séquence
• Si vous appuyez sur l et effacez une image représentative alors que seules des images
représentatives sont affichées pour des séquences d’images (A68), toutes les images de la
séquence, y compris l’image représentative, sont supprimées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher
une par une et appuyez sur l.
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
Fonctions de prise de vue
Mode G (auto simplifié)
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsque vous
cadrez une photo, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglages adaptés à la scène.
Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode G (auto simplifié) M k
Lorsqu’un mode Scène est sélectionné par l’appareil photo, l’icône du mode de prise de
vue affichée sur l’écran de prise de vue devient celle du mode Scène actuellement
activé.
i Gros plan
f Paysage
j Contre-jour
h Portrait de nuit
a Photo sous-marine*
g Paysage de nuit
U Autres scènes
L’appareil photo passe en mode Photo sous-marine lorsqu’il est immergé.
Lorsque l’appareil photo détecte qu’il se trouve sous l’eau alors que l’option Enreg.
données de position dans Options données de position est définie sur Activé et que
le positionnement a été effectué, l’écran permettant d’indiquer si les données de position
sont enregistrées sur l’image prise sous l’eau s’affiche. Lorsque vous sélectionnez Oui ou
Non et que vous appuyez sur k, l’écran de prise de vue apparaît.
Fonctions de prise de vue
*
e Portrait
• La zone de mise au point dépend de la composition de l’image. Lorsque l’appareil
photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus (A62).
33
B
Remarque concernant la sortie de l’eau de l’appareil photo
Une fois l’appareil photo sorti de l’eau, le basculement du mode Photo sous-marine vers un
autre mode Scène peut ne pas se faire automatiquement.
Enlevez les gouttelettes d’eau déposées sur l’appareil photo à la main ou avec un chiffon doux
et sec. Reportez-vous à « Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo »
(Axv) pour plus d’informations sur l’entretien de l’appareil photo.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du mode G (auto simplifié)
•
•
•
•
Fonctions de prise de vue
34
Mode de flash (A48)
Retardateur (A50)
Correction de l’exposition (A52)
Menu Prise de vue (A55)
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
icône b (la deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez
une scène M k
* L’icône du dernier mode Scène sélectionné est affichée.
b Portrait (réglage par défaut)
k Gros plan (A37)
c Paysage1
u Aliments (A37)
d Sport (A36)2
l Musée (A38)2
e Portrait de nuit (A36)
m Feux d’artifice (A38)1, 3
f Fête/intérieur (A36)
n Reproduction N&B (A38)2
Z Plage2
o Contre-jour (A38)2
z Neige2
p Panoramique simplifié (A39)
h Coucher de soleil2, 3
O Animaux domestiques (A40)
i Aurore/crépuscule1, 3
C Photo sous-marine (A41)2
j Paysage de nuit (A37)1
1
2
3
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente.
Définissez l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) lorsque
vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Fonctions de prise de vue
2
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A2) sur g (j) pour
afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g (j).
35
Conseils et remarques
d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 5 photos sont
prises à environ 6,9 vps (lorsque la taille d’image est définie sur P 4608×3456).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale peut devenir lente selon le réglage
actuel de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première
image de chaque série.
e Portrait de nuit
Fonctions de prise de vue
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné e Portrait de nuit, choisissez À main
levée ou Trépied.
• À main levée (réglage par défaut) :
- Lorsque l’icône e située en haut à gauche du moniteur apparaît en vert, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une
seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque
d’être déformée, chevauchée, ou floue.
• Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo
(A76) du menu configuration.
f Fête/intérieur
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) lorsque vous utilisez un
trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
36
j Paysage de nuit
k Gros plan
• Le mode macro (A51) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement
sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point, puis
appuyez sur k pour appliquer le réglage.
Fonctions de prise de vue
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné j Paysage de nuit, choisissez À main
levée ou Trépied.
• À main levée (réglage par défaut) :
- Lorsque l’icône j située en haut à gauche du moniteur apparaît en vert, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une
seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo
(A76) du menu configuration.
u Aliments
• Le mode macro (A51) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement
sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez régler les teintes en utilisant les touches
HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
15m
1010hPa
Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du
25m 0s
sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de
880
mise au point, puis appuyez sur k pour appliquer le
réglage.
40
30
20
10
0
-10
37
l Musée
• L’appareil photo prend jusqu’à 10 images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement
(sélecteur de meilleure image (BSS)).
• Le flash ne se déclenche pas.
m Feux d’artifice
• La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes environ.
n Reproduction N&B
• Utilisez cette option avec le mode macro (A51) lors de la prise de vue de sujets proches de
l’appareil photo.
o Contre-jour
Fonctions de prise de vue
38
• À partir de l’écran qui apparaît après la sélection de o Contre-jour, choisissez o ou
k pour la fonction HDR (High Dynamic Range) en fonction du type d’image que vous
souhaitez prendre.
• k (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit
masqué en zone d’ombre.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
• o : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres dans
la même vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en rafale à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et
les ombres)
- Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A67) au moment de la prise de vue,
où les zones sombres de l’image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
p Panoramique simplifié
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de
l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
Fonctions de prise de vue
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p Panoramique simplifié, choisissez
Normal (180°) ou Large (360°) comme plage de prise de vue.
• La position de zoom est fixée sur la position grand-angle.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement
l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la plage de prise
de vue sélectionnée est capturée.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence.
• Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein
écran, l’image défile automatiquement.
• Vous ne pouvez pas utiliser de fonctions d’édition d’image autres que le recadrage pour les
images prises avec la fonction de panoramique simplifié sur cet appareil photo.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et
visualisation) » (E2) pour plus d’informations.
39
O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et
effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat
(déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez Vue
par vue ou Rafale.
- Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
1 image.
- Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
3 images en rafale.
B
Déclenchement automatique
Fonctions de prise de vue
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages
Déclenchement auto.
- Y: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il déclenche
automatiquement.
- k: le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un
chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte
aussi les visages humains lorsque l’option k est sélectionnée.
• L’option Déclenchement auto est définie sur k une fois que cinq rafales ont été prises.
• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment
du réglage Déclenchement auto.
B
Zone de mise au point
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage
affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise
au point), cette dernière devient verte. Si aucun visage
15m
1010hPa
n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point
25m 0s
sur le sujet situé au centre de la vue.
880
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres
sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
40
30
20
10
0
-10
40
C Photo sous-marine
• Si vous sélectionnez Photo sous-marine, les écrans relatifs à l’enregistrement des données
de position (A81) et l’étalonnage de la profondeur de l’eau s’affichent suivis par des
messages relatifs à l’étanchéité à l’eau (reportez-vous au verso de la couverture). Le message
suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K après avoir lu les
messages. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo passe en mode de
prise de vue sans afficher d’autres écrans.
• Reportez-vous à « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la
poussière, condensation » (Axii) pour plus d’informations sur la prise de photos
sous-marines.
Fonctions de prise de vue
41
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors
de la prise de vue)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
icône D (la troisième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez
un effet M k
* La dernière icône sélectionnée est affichée.
Catégorie
Fonctions de prise de vue
42
Description
D Flou
(réglage par défaut)
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image
globale.
E Sépia nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que
la photo paraisse ancienne.
F Monochrome
contrasté
Permet de transformer l’image en noir et blanc et de lui donner
un contraste net.
G High-key
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
H Low-key
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
I Couleur sélective
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la
couleur spécifiée est conservée.
l Pop
Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image
globale pour créer un aspect lumineux.
k Très vif
Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image
globale et accentue la netteté du contraste.
o Traitement croisé
Permet de donner à l’image un aspect mystérieux basé sur une
couleur spécifique.
m Effet app. photo
jouet 1
Permet de donner à l’image globale une teinte jaunâtre et fonce
la périphérie de l’image.
n Effet app. photo
jouet 2
Permet de diminuer la saturation de la couleur de l’image globale
et fonce la périphérie de l’image.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lorsque l’option Couleur sélective ou
Traitement croisé est sélectionnée, utilisez les
touches HI du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la couleur souhaitée dans le curseur.
Pour modifier les réglages de l’une des fonctions
suivantes, appuyez sur k pour terminer la
sélection de la couleur.
Enregistrer
- Mode de flash (A48)
- Retardateur (A50)
Curseur
- Mode macro (A51)
- Correction de l’exposition (A52)
Pour revenir à l’écran de sélection des couleurs, appuyez de nouveau sur k.
Fonctions de prise de vue
43
Mode Portrait optimisé (prise d’images de
visages souriants)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (A57)). Vous
pouvez utiliser l’option Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains.
Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode F Portrait optimisé M k
1
Cadrez la photo.
• Visez un visage humain avec l’appareil photo.
Fonctions de prise de vue
2
Sans appuyer sur le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le
déclenchement s’effectue automatiquement.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue
automatiquement.
3
Terminez la prise de vue automatique.
• Effectuez l’une des opérations suivantes pour terminer la prise de vue.
- Définissez Détecteur de sourire sur Désactiver.
- Appuyez sur A et sélectionnez un autre mode de prise de vue.
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas
détecter de visages ni de sourires (A62). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour
la prise de vue.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque
l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
•
•
•
•
44
Mode de flash (A48)
Retardateur (A50)
Correction de l’exposition (A52)
Menu Prise de vue (A55)
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Les réglages peuvent être effectués en fonction des
conditions de prise de vue et du type de photo à prendre.
Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M k
• Vous pouvez modifier la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de la vue sur
laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF
(A56).
Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A61).
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
Mode de flash (A48)
Retardateur (A50)
Mode macro (A51)
Correction de l’exposition (A52)
Menu Prise de vue (A55)
Fonctions de prise de vue
•
•
•
•
•
45
Utilisation de la fonction Effets rapides
En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement
après le déclenchement.
• L’image éditée est enregistrée dans un fichier distinct avec un nom différent.
1
Appuyez sur k lorsque l’image
s’affiche une fois que vous l’avez prise
en mode A (auto).
Effets rapides
• Lorsque vous appuyez sur la commande d
ou lorsqu’aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes, l’affichage du
Annuler
Choisir l'effet
moniteur revient à l’écran de prise de vue.
• Pour ne pas afficher l’écran illustré à droite,
réglez Effets rapides sur Désactivés dans le menu Prise de vue (A55).
Fonctions de prise de vue
2
Effets rapides
Pop
Très vif
Peinture
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur
g (i) pour afficher une boîte de dialogue de
Effet appareil
Effet appareil
High-key
confirmation pour l’effet appliqué. Positionnez la
photo jouet 1
photo jouet 2
Annuler
commande de zoom sur f (h) pour revenir à
l’écran de sélection pour les effets.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d. Lorsque
la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui puis appuyez sur k.
• Reportez-vous à « Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère » (E14)
pour plus d’informations sur les types d’effet.
3
46
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’effet souhaité et appuyez sur k.
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du
sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
1
2
4
3
Mode
auto
simplifié
1 m Mode de flash (A48)
w
2 n Retardateur (A50)
w
3 D Mode macro (A51)
-
Correction de
4 o
l’exposition (A52)
w
Scène
*
Effets
spéciaux
Portrait
optimisé
A
(auto)
w
w*
w
w
w*
w
w
-
w
w
w
w
Fonctions de prise de vue
Fonction
* Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A53) pour plus
d’informations.
47
Utilisation du flash
Vous pouvez définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (m).
2
Sélectionnez le mode de flash
souhaité (A49) et appuyez sur k.
Automatique
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
Fonctions de prise de vue
48
40
30
B
Témoin du flash
• L’état du flash peut être confirmé en
appuyant sur le déclencheur à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course.
- Clignotant : le flash est en cours de charge.
Impossible de prendre des photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise.
• Lorsque le niveau de batterie est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en cours de
charge.
Modes de flash disponibles
U Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par
exemple.
• L’icône du mode de flash sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement
immédiatement après le réglage.
V
Auto atténuation yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits.
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
• L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé
d’appareil dans les environnements sombres.
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. À utiliser pour faire ressortir les détails
des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
Y Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan.
Le flash se déclenche pour éclairer le sujet principal en cas de besoin ; des vitesses
d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des
environnements sombres.
C
Fonctions de prise de vue
X
Réglage du mode de flash
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
C
Auto atténuation yeux rouges
Des pré-éclairs se déclenchent de manière répétée, à une faible intensité, avant le
déclenchement du flash principal, ce qui atténue l’effet yeux rouges. Si l’appareil photo
détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée
pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
• En raison du déclenchement des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le moment où
vous appuyez sur le déclencheur et celui où l’image est prise.
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
• Dans certains cas rares, il se peut que l’auto atténuation yeux rouges soit appliquée inutilement
à d’autres zones de l’image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
49
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou
2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option
VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) lorsque vous utilisez un
trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez n 10s ou n 2s, et
appuyez sur k.
Retardateur
Fonctions de prise de vue
• n 10s (10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
• n 2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé
d’appareil.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) s’affiche (A40). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’au fond.
• Le compte à rebours démarre. Le
témoin du retardateur clignote puis
reste allumé environ une seconde
avant le déclenchement.
• Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur k.
• Pour arrêter le compte à rebours,
appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
50
9
Utilisation du Mode macro
Utilisez ce mode pour les images en gros plan.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (p).
2
Sélectionnez o, puis appuyez sur
k.
Mode macro
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
Déplacez la commande de zoom pour
définir le facteur de zoom sur une
position où F et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert.
40
• Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où l’indicateur de zoom
apparaît en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif.
Lorsque le zoom se trouve sur une position grand-angle où G s’affiche, l’appareil
photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance
d’environ 1 cm de l’objectif.
B
Fonctions de prise de vue
3
Remarques concernant l’utilisation du flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
C
Réglage du Mode macro
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
51
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
Fonctions de prise de vue
52
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez une valeur de correction
et appuyez sur k.
• Pour rendre l’image plus lumineuse,
sélectionnez une valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez
une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même si
vous n’appuyez pas sur k.
C
Correction d'exposition
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
Valeur de correction de l’exposition
• Le réglage appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
• Lorsque le mode de prise de vue est Feux d’artifice (A38) en mode Scène , vous ne
pouvez pas utiliser la correction de l’exposition.
• Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant le flash, la correction est
appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode de prise de vue
Flash
(A48)
Retardateur
(A50)
Macro
(A51)
Correction de
l’exposition
(A52)
U1
k
k2
0.0
b (portrait)
V
k
k3
0.0
c (paysage)
W3
k
k3
0.0
d (sport)
W3
k3
k3
0.0
S (portrait de nuit)
V3
k
k3
0.0
f (fête/intérieur)
V4
k
k3
0.0
Z (plage)
U
k
k3
0.0
z (neige)
U
k
k3
0.0
h (coucher de soleil)
W3
k
k3
0.0
i (aurore/crépuscule) W3
k
k3
0.0
X (paysage de nuit)
W3
k
k3
0.0
k (gros plan)
W
k
o3
0.0
u (aliments)
W3
k
o3
0.0
l (musée)
W3
k
k
0.0
m (feux d’artifice)
W3
k3
k3
0.0 3
n (reproduction N&B)
W
k
k
0.0
W (contre-jour)
X5/W5
k
k3
0.0
p (panoramique
simplifié)
W3
k3
k3
0.0
O (animaux
domestiques)
W3
Y6
k
0.0
G (auto simplifié)
C (scène)
k
k
0.0
W
k
k
0.0
F (portrait optimisé)
U7
k8
k3
0.0
A (auto)
U
k
k
0.0
Fonctions de prise de vue
C (photo sous-marine) W
R Effets spéciaux
53
1
2
3
4
5
6
7
8
Fonctions de prise de vue
54
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a
sélectionnée. Vous pouvez sélectionner W (désactivé) manuellement.
Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous
sélectionnez i.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque l’option HDR est définie sur k et
est fixée sur W (désactivé) lorsque l’option HDR est définie sur o.
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de
déclenchement automatique (A40).
Ne peut pas être utilisé lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée ou
lorsque l’option Détecteur de sourire est définie sur Activer.
Peut être activé lorsque Détecteur de sourire est défini sur Désactiver.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu Prise de vue)
Vous pouvez modifier les réglages suivants en appuyant sur la commande d
pendant la prise de vue (A6).
Taille d'image
Balance des blancs
40
30
Rafale
20
10
Sensibilité
0
-10
15m
1010hPa
Mode de zones AF
25m 0s
880
Mode autofocus
Effets rapides
Fonction
Taille d’image1
1
2
Auto
simplifié
Scène2
Effets
spéciaux
Portrait
optimisé
A
(auto)
w
w
w
w
w
Balance des blancs
–
–
–
–
w
Rafale
–
–
–
–
w
Sensibilité
–
–
–
–
w
Mode de zones AF
–
–
–
–
w
Mode autofocus
–
–
–
–
w
Effets rapides
–
–
–
–
w
Maquillage
–
–
–
w
–
Détecteur de sourire
–
–
–
w
–
Sélect. yeux ouverts
–
–
–
w
–
Fonctions de prise de vue
Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du mode de prise de vue, comme
indiqué ci-dessous.
Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également.
D’autres réglages sont disponibles pour certains modes Scène. Reportez-vous à « Conseils
et remarques » (A36) pour plus d’informations.
55
Options disponibles dans le menu Prise de vue
Description
A
Taille d’image
Permet de régler la taille d’image et la qualité d’image utilisées
lors de l’enregistrement des images.
• Réglage par défaut : P 4608×3456
E30
Balance des
blancs
Permet de régler la balance des blancs en fonction des
conditions météorologiques ou de la source de lumière de
façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce
que vous voyez avec vos yeux.
• Réglage par défaut : Automatique
E32
Rafale
Permet de sélectionner la prise de vue en rafale ou vue par
vue.
• Réglage par défaut : Vue par vue
E34
Sensibilité
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la
lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée,
E s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la
sensibilité augmente.
E37
Mode de
zones AF
Permet de déterminer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point utilisée pour l’autofocus. E38
• Réglage par défaut : AF sur le sujet principal (A61)
Mode autofocus
Permet de définir la méthode de mise au point de l’appareil
photo.
• Réglage par défaut : Pré-mise au point
E41
Effets rapides
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Effets rapides
(A46).
• Réglage par défaut : Activés
E41
Option
Fonctions de prise de vue
56
Option
Description
A
Maquillage
Permet de sélectionner le niveau de maquillage pour les
visages humains.
• Réglage par défaut : Normal
E42
Détecteur de
sourire
Permet d’indiquer si l’appareil photo déclenche
automatiquement ou non lorsqu’il détecte un visage humain
souriant.
• Réglage par défaut : Activer
E43
Sélect. yeux
ouverts
L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à
chaque prise et enregistre une image dans laquelle les yeux
du sujet sont ouverts.
• Réglage par défaut : Désactivée
E44
Fonctions de prise de vue
57
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres options de menu.
Fonction
restreinte
Option
Description
Rafale (A56)
Lorsqu’un autre réglage que Vue par vue est
sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé.
Sélect. yeux ouverts
(A57)
Lorsque Sélect. yeux ouverts est défini sur
Activée, le flash ne peut pas être utilisé.
Détecteur de
sourire (A57)
Lorsque Détecteur de sourire est sélectionné,
le retardateur ne peut pas être utilisé.
Mode de zones AF
(A56)
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le
retardateur ne peut pas être utilisé.
Mode de zones AF
(A56)
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le mode
macro ne peut pas être utilisé.
Taille d’image
Rafale (A56)
La Taille d’image est définie comme suit selon
le réglage de prise de vue en rafale :
• Mémoire prédéclench. : M (taille d’image :
1280 × 960 pixels).
• Rafale H : 120 vps : O 640×480
• Rafale H : 60 vps : M (taille d’image :
1280 × 960 pixels).
• Planche 16 vues : L (taille d’image :
2560 × 1920 pixels).
Rafale
Retardateur (A50)
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
Mémoire prédéclench. est sélectionnée, le
réglage Rafale fonctionne avec le réglage Vue
par vue.
Rafale (A56)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, ou
Planche 16 vues est sélectionnée, le réglage
de la Sensibilité est spécifié automatiquement
en fonction de la luminosité.
Mode de flash
Fonctions de prise de vue
Retardateur
Mode macro
Sensibilité
58
Fonction
restreinte
Description
Mode de
zones AF
Balance des blancs
(A56)
Lorsqu’un réglage autre que Automatique est
sélectionné pour Balance des blancs en mode
AF sur le sujet principal, l’appareil photo ne
détecte pas le sujet principal.
Effets rapides
Rafale (A56)
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Effets
rapides pour des images avec la prise de vue en
rafale.
Réglages du
moniteur
Effets rapides
(A56)
Lorsque l’option Effets rapides est définie sur
Activés, les images sont affichées après la prise
de vue quels que soient les réglages Affichage
des images.
Rafale (A56)
Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H :
60 vps ou BSS est sélectionnée, la date et
l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les
images.
Sélect. yeux ouverts
(A57)
Lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est
définie sur Activée, la date et l’heure ne
peuvent pas être imprimées sur les images.
Mode de flash
(A48)
Lorsque le flash se déclenche alors que l’option
Activée (hybride) est sélectionnée, la fonction
VR photo utilise le réglage Activée.
Imprimer la date
Fonctions de prise de vue
Option
Si vous utilisez le retardateur et que l’option
Retardateur (A50) Activée (hybride) est sélectionnée, VR photo
fonctionne avec le réglage Activée.
Rafale (A56)
Si l’option Rafale est définie sur un autre réglage
que Vue par vue lorsque Activée (hybride)
est sélectionné, VR photo fonctionne avec le
réglage Activée.
Sensibilité (A56)
Si la Sensibilité est définie sur Plage fixe auto
ou 400 ISO ou supérieur lorsque Activée
(hybride) est sélectionné, VR photo avec le
réglage Activée.
Détection
mouvement
(A76)
Si l’option Détection mouvement est définie sur
Automatique lorsque l’option Activée
(hybride) est sélectionnée, la fonction
VR photo utilise le réglage Activée.
VR photo
59
Fonction
restreinte
Détection
mouvement
Détect. yeux
fermés
Option
Description
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
(A48)
Lorsque le flash se déclenche, la Détection
mouvement est désactivée.
Rafale (A56)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou
Planche 16 vues est sélectionnée, la
Détection mouvement est désactivée.
Sensibilité (A56)
Lorsque la sensibilité est définie sur un réglage
autre que Automatique, la Détection
mouvement est désactivée.
Rafale (A56)
Lorsqu’un réglage autre que Vue par vue est
sélectionné, l’option Détect. yeux fermés est
désactivée.
Rafale (A56)
Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser le
zoom numérique.
Mode de zones AF
(A56)
Lorsque l’option Suivi du sujet est
sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser le
zoom numérique.
Rafale (A56)
Lorsqu’un réglage autre que Vue par vue est
sélectionné, le son du déclencheur est
désactivé.
Zoom numérique
Son du
déclencheur
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (E70).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre
de la vue.
60
Mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de AF sur le sujet principal
Lorsque Mode de zones AF (A56) en mode A (auto) est défini sur AF sur le sujet
principal, l’appareil photo effectue la mise au point de la façon décrite ci-dessous.
• Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal,
une bordure jaune (zone de mise au point)
s’affiche autour. Lorsqu’il détecte un visage
humain, l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point en priorité sur
15m
1010hPa
ce visage. Lorsque vous appuyez sur le
25m 0s
déclencheur à mi-course, la zone de mise au point
880
apparaît en vert.
40
30
20
10
0
-10
1/250
Fonctions de prise de vue
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil
photo sélectionne automatiquement les zones de
mise au point (jusqu’à 9) qui contiennent le sujet le
plus proche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point
est effectuée sur le sujet, les zones de mise au
point apparaissent en vert.
F2.8
Zones de mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme
étant le sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de
Balance des blancs.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du
moniteur
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
61
Utilisation de la détection des visages
Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil
photo utilise la détection des visages pour effectuer
automatiquement la mise au point sur des visages
humains.
• Mode G (auto simplifié) (A33)
15m
1010hPa
• Mode Scène Portrait ou Portrait de nuit (A35)
25m 0s
• Mode Portrait optimisé (A44)
880
• Lorsque Mode de zones AF (A56) en mode
A (auto) (A45) est défini sur Priorité visage.
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent
autour des autres visages.
40
30
20
10
0
-10
Fonctions de prise de vue
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• En mode G (auto simplifié), la zone de mise au point change en fonction de la
scène.
• En mode Scène Portrait, Portrait de nuit ou portait optimisé, l’appareil photo
effectue la mise au point au centre de la vue.
• En mode A (auto), l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant
le sujet le plus proche de l’appareil photo.
B
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs,
notamment l’orientation des visages.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Détection des visages pendant l’enregistrement d’une vidéo
Lorsque l’option Mode de zones AF (A73) dans le menu Vidéo est définie sur Priorité
visage, l’appareil photo effectue la mise au point sur des visages humains pendant
l’enregistrement d’une vidéo. Si vous appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) alors qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur la
zone située au centre de la vue.
62
Utilisation de l’option Maquillage
Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo
détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
(jusqu’à 3 visages).
• Mode Portrait optimisé (A44)
- Vous pouvez régler le niveau de maquillage.
• Mode G (auto simplifié) (A33)
• Mode Scène Portrait ou Portrait de nuit (A35)
Vous pouvez appliquer des fonctions d’édition telles que Maquillage à des images
enregistrées en utilisant l’option Retouche glamour (A67) même après la prise
de vue.
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme
prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au
point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet
est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet
en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par
exemple, un animal se trouve dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs
rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et
utilisez la mémorisation de la mise au point (A64).
Fonctions de prise de vue
• L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités
risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image
ne contenant aucun visage.
63
Mémorisation de la mise au point
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque
l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.
1
Réglez le Mode de zones AF sur (Zone centrale) en mode A
(auto) (A55).
2
Positionnez le sujet au centre
de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point
apparaît en vert.
• La mise au point et l’exposition sont
mémorisées.
Fonctions de prise de vue
3
F2.8
1/250
F2.8
Sans lever le doigt, recomposez
la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil
photo et le sujet ne change pas.
4
64
1/250
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au
fond pour prendre la photo.
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode de visualisation plein écran
(A30) pour effectuer un zoom avant sur l’image.
Repère de la position d’affichage
4/4
15m
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Visualisation plein écran
3.0
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
C
Fonctions de visualisation
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i).
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel.
• Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de
détection des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le
visage détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’une
image prise dans une série). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image
ne contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez sur HIJK.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (E20).
65
Visualisation par planche d’imagettes,
Affichage en mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation plein écran
(A30) pour afficher les images en tant qu’imagettes.
1 / 20
1 / 20
2014
Sun
Mon
Tue
2
05
Wed
Thu
1
15m
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Visualisation plein écran Visualisation par planche d’imagettes
Fonctions de visualisation
66
Fri
Sat
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
10
Affichage en mode
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la
commande de zoom sur f (h) ou g (i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les
touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner
une image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour
afficher les images prises à cette date.
B
Affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2014.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu Visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu
répertoriées ci-dessous en appuyant sur la commande d (A6).
Retouche rapide
4/4
D-Lighting
Correction yeux rouges
Retouche glamour
15m
1010hPa
Incrustation de données
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Commande d'impression
Diaporama
Option
Description
A
E15
D-Lighting*
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
E15
Correction yeux
rouges*
Permet de corriger l’effet « yeux rouges » pouvant se produire
dans les images lors de la prise de vue avec un flash.
E16
Retouche
glamour*
Permet de détecter des visages dans des images et de les
retoucher de façon glamour.
E17
Incrustation de
données*
Impression sur les images d’informations, par exemple
d’altitude ou de boussole électronique, enregistrées
pendant la prise de vue.
E18
Commande
d’impression
Permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre
de copies de chaque image à imprimer.
E45
Diaporama
Permet de visualiser des images dans un diaporama
automatique.
E48
Protéger
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute
suppression accidentelle.
E49
Rotation image
Permet de spécifier l’orientation portrait ou paysage dans
laquelle les images sont affichées.
E50
Mini-photo*
Permet de créer une copie de taille réduite des images.
E19
Annotation vocale
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer
des annotations vocales et de les joindre aux images.
E51
Copier
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers
une carte mémoire, ou inversement.
E52
Fonctions de visualisation
Retouche rapide*
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le
contraste et la saturation ont été optimisés.
67
Description
A
Options affich.
séquence
Permet d’afficher uniquement l’image représentative d’une
séquence d’images prises en rafale ou d’afficher la séquence
en tant qu’images individuelles.
• Lorsque vous affichez uniquement l’image représentative
d’une séquence, appuyez sur k pour afficher chaque
image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H pour revenir à l’affichage de l’image
représentative.
E53
Choix image
représent.
Permet de modifier l’image représentative pour les images
d’une séquence.
E53
Photos favorites
Permet d’ajouter des images à un album.
Cette option ne s’affiche pas en mode Photos favorites.
E5
Supprimer des
favorites
Permet de supprimer des images d’un album.
Cette option s’affiche uniquement en mode Photos
favorites.
E7
Option
Fonctions de visualisation
68
* Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent
de ne pas être éditées.
Enregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
Durée d’enregistrement
vidéo restante
2
Appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère
selon le réglage de Mode de zones AF (A73).
Le réglage par défaut est Priorité visage.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
interrompre l’enregistrement, et appuyez de
nouveau sur K pour reprendre l’enregistrement
(sauf lorsque p iFrame 720/30p
(p iFrame 720/25p) ou une option vidéo HS
est sélectionnée dans Options vidéo).
L’enregistrement se termine automatiquement s’il
reste interrompu pendant environ cinq minutes.
3
Enregistrement et lecture de vidéos
• Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo
restante.
• Si l’option Infos photos dans les Réglages du
moniteur (A76) du menu configuration est
définie sur Cadre vidéo+infos auto, la zone
visible dans la vidéo sera confirmée avant le
début de l’enregistrement de la vidéo.
14m30s
Appuyez de nouveau sur la commande b (eenregistrement
vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement.
69
B
Enregistrement et lecture de vidéos
70
Durée maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale
de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un
enregistrement plus long.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de
l’appareil photo augmente.
• La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement
du sujet, ou du type de carte mémoire.
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de
classe 6 ou plus (F31). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si
vous utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos
peut prendre un certain temps.
• Selon la taille de fichier d’une vidéo, il se peut que l’enregistrement de la vidéo dans la
mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire à la mémoire interne soit impossible.
• La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et
de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez
des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type
éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l’appareil photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée,
les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent
apparaître avec des bandes de couleur (diagrammes d’interférences, moiré, etc.) lors de
l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et
la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
B
Remarques concernant l’utilisation de la réduction de vibration pendant
l’enregistrement d’une vidéo
B
Température de l’appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de la prise de vue de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures
élevées.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (B10 s) s’affiche.
Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
B
Enregistrement et lecture de vidéos
• Lorsque l’option VR vidéo (A73) dans le menu Vidéo est définie sur Activée (hybride),
l’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit
pendant l’enregistrement vidéo.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement,
réglez l’option VR vidéo sur Désactivée afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées
par cette fonction.
Remarques concernant la fonction autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A63). Dans ce cas, effectuez l’une des
opérations suivantes :
1. Définissez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel
(réglage par défaut) dans le menu Vidéo avant de commencer l’enregistrement d’une vidéo.
2. Cadrez un autre sujet—positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet
souhaité—au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo)
pour démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition.
71
Sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
Enregistrement et lecture de vidéos
72
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pendant que vous enregistrez une vidéo, une
vue est enregistrée en tant qu’image fixe.
L’enregistrement vidéo continue pendant la
sauvegarde de l’image fixe.
• Q s’affiche en haut à gauche du moniteur.
Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas
sauvegarder d’image fixe.
• La taille d’image des images fixes à sauvegarder est
identique au réglage Options vidéo (A73).
B
14m30s
Remarques concernant la sauvegarde d’images fixes pendant
l’enregistrement d’une vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo
dans les situations suivantes.
- Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à 5 secondes
- Lorsque l’option Options vidéo est définie sur Z 1080/60i, U 1080/50i,
g 480/30p, W 480/25p ou vidéo HS
• Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe peuvent ne pas être lues
facilement.
• Le son émis lors du déclenchement peut être audible dans la vidéo enregistrée lors de la
sauvegarde d’une image fixe.
• Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
d (Menu Vidéo)
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M k
Options vidéo
Commencer par la séq. HS
Mode de zones AF
Mode autofocus
VR vidéo
Éclairage vidéo
Réduction bruit du vent
Option
Options vidéo
Commencer par
la séq. HS
Mode de zones
AF
Mode autofocus
VR vidéo
Éclairage vidéo
Réduction bruit
du vent
Cadence de
prise de vue
Description
Permet de sélectionner le type de la vidéo.
Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des vidéos à
vitesse normale, ou HS (haute vitesse) pour enregistrer des
vidéos qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré.
• Réglage par défaut : e 1080/30p (S 1080/25p)
Permet d’indiquer si vous souhaitez démarrer l’enregistrement
à haute vitesse ou à vitesse normale lorsque vous enregistrez
des vidéos HS.
• Réglage par défaut : Activé
Permet de déterminer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors de
l’enregistrement de vidéos.
• Réglage par défaut : Priorité visage
Permet de sélectionner soit AF ponctuel, qui mémorise la
mise au point au début de l’enregistrement vidéo, soit AF
permanent, qui continue la mise au point pendant
l’enregistrement vidéo.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
Permet de sélectionner le paramètre de réduction vibration
utilisé lors de l’enregistrement de vidéos.
• Réglage par défaut : Activée (hybride)
Permet d’activer ou non l’éclairage vidéo qui contribue à
l’enregistrement de vidéo dans des lieux sombres.
• Réglage par défaut : Désactivé
Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de
l’enregistrement de vidéos.
• Réglage par défaut : Désactivée
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lorsque vous
enregistrez des vidéos.
A
E54
Enregistrement et lecture de vidéos
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
E58
E58
E59
E60
E60
E61
E61
73
Lecture de vidéos
Appuyez sur la commande c pour passer en mode
de visualisation.
Les vidéos sont indiquées par l’icône des options
vidéo (A73).
Appuyez sur k pour lire des vidéos.
Enregistrement et lecture de vidéos
74
10s
0010. MOV
15/05/2014 15:30
Options vidéo
• Pour régler le volume, utilisez la commande de
zoom (A2).
Indicateur de volume
Fonctions disponibles pendant la
lecture
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
En pause
inférieure du moniteur.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
une commande puis en appuyant sur k.
Icône
Description
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Effectuer
une avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.
D
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour avancer la vidéo en continu.
F
Reprend la lecture.
I
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans
un fichier distinct.
H
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant
qu’image fixe.
Enregistrement et lecture de vidéos
Fonction
Effectuer
un retour
rapide
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
Suppression de vidéos
Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A30) ou
en mode de visualisation par planche d’imagettes (A66) et appuyez sur l (A31).
75
Réglages généraux de l’appareil
photo
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu configuration)
Réglages généraux de l’appareil photo
76
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (configuration) M k
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
Assistance AF
Description
A
Écran d’accueil
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non l’écran
d’accueil sur le moniteur à la mise sous tension de l’appareil
photo.
E62
Fuseau horaire et
date
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
E63
Réglages du
moniteur
Permet de régler l’affichage des infos photos, l’affichage des
images après la prise de vue, et les paramètres de luminosité
du moniteur.
E65
Imprimer la date
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les
images.
E67
VR photo
Permet de sélectionner le paramètre de réduction vibration
utilisé lors de la prise de vue d’images fixes.
E68
Détection
mouvement
Permet d’indiquer si l’appareil photo augmente ou non
automatiquement la vitesse d’obturation pour réduire l’effet
de flou provoqué par le bougé d’appareil si un mouvement
est détecté lors de la prise de vue d’images fixes.
E69
Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur
d’assistance AF.
E69
Zoom numérique
Permet d’activer et de désactiver le zoom numérique.
E70
Réglages du son
Permet de régler les paramètres de son.
E70
Option
Option
Réaction contrôle
actif
Description
A
E71
Permet d’activer ou non la sélection d’image en mode de
Contrôle actif visu. visualisation plein écran lors du mouvement de l’appareil
photo.
E71
Actions sur la
carte
Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des cartes
en bougeant l’appareil photo.
E72
Extinction auto
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur
ne s’éteigne pour économiser de l’énergie.
E72
Formater la
mémoire/
Formatage de la
carte
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. E73
Langue/Language Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo. E74
Réglages TV
Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un
téléviseur.
E74
Charge par
ordinateur
Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo est
chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur.
E75
Détect. yeux
fermés
Permet d’indiquer si les yeux fermés sont détectés ou non
lors de la prise de photos avec la détection des visages.
E76
Transfert Eye-Fi
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un
ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce est activée ou non.
E77
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur
leurs valeurs par défaut.
E78
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
E78
Réglages généraux de l’appareil photo
Permet de régler la sensibilité de l’opération effectuée lors
du mouvement de l’appareil photo (contrôle actif).
77
Utilisation de la fonction des données
de position/affichage de cartes
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
Démarrage de l’enregistrement des données de
position
Cet appareil photo reçoit des signaux de satellites de positionnement et obtient l’heure
ainsi que les données de position actuelles.
Les données de position (latitude et longitude) obtenues peuvent être enregistrées sur
les images qui seront prises.
Activation des fonctions des données de position
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Options données de position M k
Réglez Fuseau horaire et date (A76) correctement avant d’utiliser les fonctions des
données de position.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Enreg. données position, puis
appuyez sur k.
Options données de position
Enreg. données position
Mettre à jour A-GPS
Effacer données position
2
Sélectionnez Activé, puis appuyez
sur k.
• Des signaux sont reçus de satellites de
positionnement et le positionnement
commence.
3
Enreg. données de position
Activé
Désactivé
Appuyez sur la commande d.
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
• Évoluez en extérieur lorsque vous commencez à recevoir les signaux en provenance
des satellites de positionnement.
78
B
Remarques concernant les fonctions des données de position
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
• Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez la section « <Important>
Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole
électronique) » (Axviii).
• Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à la récupération des données de position lors
du premier positionnement ou lorsque le positionnement ne peut pas être réalisé pendant
une longue période ou encore juste après le remplacement de l’accumulateur.
• La position des satellites de positionnement change constamment.
En fonction de l’heure et de votre position, il se peut que vous ne puissiez pas déterminer la
position ou que cette opération prenne du temps.
Pour utiliser les fonctions des données de position, utilisez l’appareil photo en extérieur,
dans un endroit dégagé (peu d’obstacles).
La réception du signal sera meilleure si l’antenne de positionnement (A1) est dirigée vers
le ciel.
• Dans les emplacements suivants, les signaux se trouvent bloqués ou rétrodiffusés, ce qui
peut entraîner une localisation erronée ou imprécise.
- À l’intérieur de bâtiments ou en sous-sol
- Entre plusieurs immeubles élevés
- Sous des ponts
- Dans des tunnels
- À proximité de lignes électriques à haute tension
- Entre des bosquets d’arbres
- Sous l’eau
• L’utilisation d’un téléphone portable opérant dans une bande de fréquence de 1,5 GHz à
proximité de cet appareil photo risque d’interférer avec le positionnement.
• Lorsque vous transportez cet appareil photo pendant le positionnement, ne le placez pas
dans un sac métallique.
Les matériaux métalliques empêchent l’appareil photo de calculer la position.
• En cas d’écart important entre les signaux des satellites de positionnement, la précision peut
être altérée de plusieurs centaines de mètres.
• Prenez garde à bien choisir votre environnement lors du positionnement.
• La date et l’heure de prise de vue affichées lorsque vous visualisez des images sont
déterminées par l’horloge interne de l’appareil photo au moment de la prise de vue.
L’heure obtenue par les données de position et enregistrée sur les images ne s’affiche pas
sur l’appareil photo.
• Les données de position pour la première vue sont enregistrées sur une série d’images
prises à l’aide de la prise de vue en rafale.
79
B
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
80
Consommation de l’accumulateur pendant l’enregistrement des données
de position et l’enregistrement des journaux
• Lorsque l’option Enreg. données position est définie sur Activé, les fonctions
d’enregistrement des données de position continuent à fonctionner à l’intervalle défini
pendant environ 6 heures, même une fois que vous avez éteint l’appareil photo. De même,
les fonctions d’enregistrement des données de position et l’enregistrement des journaux
continuent à fonctionner pendant l’enregistrement des journaux (A88), même une fois
que vous avez éteint l’appareil photo.
• Lorsque l’option Enreg. données position est définie sur Activé ou lors de
l’enregistrement de journaux, l’accumulateur se décharge plus rapidement. Vérifiez le
niveau de l’accumulateur, notamment lors de l’enregistrement d’un journal avec l’option
Démarrer les journaux ou Démarrer journal prof..
C
Indicateur de réception des données de position et informations sur les
points d’intérêt (POI)
• La réception des données de position peut être
Informations sur les noms de lieux
vérifiée sur l’écran de prise de vue.
(informations sur le POI)
- n : le système reçoit des signaux d’au moins
quatre satellites et le positionnement est en
cours. Les données de position sont enregistrées
sur l’image.
15m
- o : le système reçoit des signaux de trois
1010hPa
satellites et le positionnement est en cours. Les
25m 0s
données de position sont enregistrées sur
880
l’image.
Réception des données de position
- z : le système reçoit des signaux de satellites,
mais le positionnement est impossible. Les
données de position ne sont pas enregistrées sur l’image.
- y : le système ne reçoit pas de signaux des satellites, et le positionnement est
impossible. Les données de position ne sont pas enregistrées sur l’image.
• Les informations sur les POI comprennent des informations sur les noms de lieux pour les
repères les plus proches (installations) et d’autres détails.
- Lorsque le réglage Afficher les POI dans Points d’intérêt (POI) du menu des Options
données de position (A87) est défini sur Activé, les informations sur le nom de la
position la plus proche de la position actuelle s’affichent pendant la prise de vue.
- Lorsque l’option Incorporer les POI est définie sur Activé, les informations sur le nom
du lieu peuvent être enregistrées sur l’image pendant la prise de vue.
- Si les informations sur le nom du lieu ont été enregistrées sur l’image pendant la prise de
vue, ces informations s’affichent lorsque l’option Afficher les POI est définie sur Activé
pendant la visualisation.
• Les informations sur les noms de lieux peuvent ne pas s’afficher en fonction du niveau du
réglage Niveau de détail de l’option Points d’intérêt (POI). De même, certains noms de
repères peuvent ne pas être enregistrés, ou le nom du repère peut être différent.
40
30
20
10
0
-10
C
Enregistrement sous-marin de données de position
C
Photo sous-marine
Voulez-vous utiliser les dernières
données de position obtenues
avant de plonger ? Elles seront
enregistrées avec chaque vue jusqu'à
ce que vous remontiez à la surface.
Oui
Non
Images sur lesquelles sont enregistrées des données de position
• L’icône z s’affiche pendant la visualisation d’images pour lesquelles sont enregistrées des
données de position (A10).
• Les données de position enregistrées sur une image peuvent être vérifiées sur une carte à
l’aide de ViewNX 2 une fois l’image transférée vers un ordinateur (A94).
• L’emplacement réel de la prise de vue peut être différent des données de position
enregistrées dans les fichiers image selon la précision des données de position obtenues et
le système géodésique utilisé.
• Les données de position et les informations sur les POI enregistrées sur les images peuvent
être effacées à l’aide de l’option Effacer données position dans les Options données
posit. (A87). Les informations effacées ne peuvent pas être récupérées.
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
Pendant l’obtention des données de position, si vous
sélectionnez le mode Scène Photo sous-marine ou le
mode G (auto simplifié), puis que vous plongez
l’appareil photo dans l’eau, l’écran illustré à droite s’affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur k. Les données de
position obtenues avant la prise de vue sous-marine sont
enregistrées sur les images qui seront prises sous l’eau.
81
Affichage de cartes
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
La position actuelle ou le lieu de prise de vue d’une
image peut être affiché à l’écran à l’aide des
informations de cartographie internes de l’appareil
photo.
Pour afficher la carte, appuyez sur la commande U
(carte) en mode de prise de vue ou en mode de
visualisation.
• L’affichage de cartes est impossible lorsque l’appareil photo est en cours de charge
avec l’adaptateur de charge.
Lors de l’utilisation du mode de prise de vue
Pour afficher la position actuelle à l’écran,
appuyez sur la commande U (carte) en mode
de prise de vue lorsque le réglage Enreg.
données position dans les Options
données posit. du menu Options données de
position est défini sur Activé.
• Pour afficher la position actuelle, vous devez
avoir obtenu les données de position.
• Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la
commande de zoom (f (h)/g (i)).
Échelle
Position actuelle
500m
Position actuelle
Réception des
données de position
• Pour déplacer l’affichage de la carte, utilisez
le sélecteur multidirectionnel.
• Les opérations ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque vous appuyez
sur k.
- Centrer sur la position actuelle :
permet d’afficher la position actuelle au centre de la carte.
- Enregistrer la position : sélectionnez une position sur la carte et enregistrez-la en
appuyant sur k.
- Centrer sur la posit. enregistrée : permet de déplacer la carte en sélectionnant une
position précédemment enregistrée (A85). Vous pouvez annuler une position
précédemment enregistrée.
• Lorsque l’objectif de l’appareil photo pointe vers le bas, une boussole s’affiche. Une
boussole s’affiche même si l’option Affichage de la boussole des Options données
de position est définie sur Désactivé.
82
B
Affichage de cartes
C
Remarques concernant l’affichage de la direction et des données de
position
La direction ou les données de position, etc. apparaissent lorsque vous affichez une carte en
mode de prise de vue ou lorsque vous maintenez la commande U (carte) enfoncée alors que
l’appareil photo est éteint.
1 Date et heure
1
2 34 5
2 Indicateur de communication Eye-Fi
15/05/2014 15:30
3 Réception des données de position
6
1554 m
4 Affichage de l’option Créer un journal (données
7
1010 hPa
de position)
8
NNE
5 Affichage de l’option Créer un journal (altitude/
24º 19’ 21” N
9
124º 04’ 37” E
profondeur de l’eau)
10
6 Altitude
11
7 Pression atmosphérique
8 Direction
9 Latitude et longitude
10 Informations sur les noms de lieux (points d’intérêt : POI)*
11 Affichage de la boussole
*
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
• L’affichage de cartes ne peut pas subir de rotation. Seul l’affichage indiquant le nord (dans la
partie supérieure de l’écran) est disponible.
• L’échelle de la carte varie en fonction du pays affiché sur la carte.
• En mode de prise de vue, lorsque le réglage Enreg. données position de l’option Options
données posit. du menu Options données de position est défini sur Désactivé ou lorsque
le positionnement est impossible, une carte du monde centrée sur la zone définie dans
l’option Fuseau horaire de la fonction Fuseau horaire et date du menu configuration
(A76) ou une carte apparaissant juste avant l’écran actuel s’affiche.
« ---- » peut s’afficher pour les informations sur les noms de lieux en fonction du niveau
du réglage Niveau de détail de l’option Points d’intérêt (POI).
83
Lors de l’utilisation du mode de visualisation
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
Si une image affichant z en mode de
visualisation plein écran est sélectionnée et si
vous appuyez sur la commande U (carte),
le lieu de la prise de vue de l’image s’affiche
à l’écran.
• Pour afficher la carte et le lieu de la prise de
vue de l’image, vous devez avoir enregistré
les données de position sur l’image
visualisée.
• Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la
commande de zoom (f (h)/g (i)).
Échelle
500m
Informations sur les
noms de lieux (A80)
• Pour déplacer l’affichage de la carte, utilisez
le sélecteur multidirectionnel.
500m
500m
Affichage de cartes
Affichage de cartes
(Sélection d’une planche
d’imagettes)
• Lorsque vous appuyez sur k, une autre image peut être sélectionnée. Seules les
images pour lesquelles des données de position ont été enregistrées figurent dans
l’affichage par planche d’imagettes.
84
• Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées
lorsque vous appuyez sur k lorsque des
imagettes sont affichées.
m / time
0
10
20
30
40
50
60
100
80
60
- Défilement carte : revenir à l’écran d’affichage de
la carte.
- Journaux alt./profond. : afficher le graphique du
journal d’altitude ou du journal de profondeur de
l’eau (A88) lorsque vous visualisez des images
Journal d’altitude ou de
prises pendant l’enregistrement du journal
profondeur de l’eau
d’altitude ou du journal de profondeur de l’eau à
Affichage graphique
l’aide de la fonction Créer un journal (A88).
- Enregistrer la position : enregistrer le lieu de la
prise de vue de l’image affichée en tant que
position.
- Centrer sur la posit. enregistrée : déplacer la carte en sélectionnant une position
précédemment enregistrée (A85). Vous pouvez annuler une position précédemment
enregistrée.
• L’emplacement de prise de vue de l’image et la
Direction et lieu de prise de vue
40
20
direction approximative sont indiqués par C sur
la carte (C indique le nord), et l’image
sélectionnée est mise en surbrillance en jaune.
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’image.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour
agrandir l’image. Positionnez la commande de
zoom sur f (h) pour revenir à l’affichage de la
carte.
C
500m
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
0
Visualisation par planche
d’imagettes
Remarques concernant l’enregistrement de positions
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 positions.
• Lorsque vous sélectionnez Centrer sur la posit.
enregistrée, la carte défile vers la position enregistrée
la plus proche à partir du centre de l’écran.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour passer à d’autres positions
enregistrées.
• Appuyez sur l pour annuler une position.
• Lorsque vous appuyez sur k, l’affichage du moniteur
revient à l’écran précédent.
MAP
85
Utilisation de l’altimètre et de la jauge de
profondeur
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
Vous pouvez afficher à l’écran l’altitude ou la profondeur de l’eau et la pression
atmosphérique de la position actuelle et enregistrer la valeur affichée sur les photos à
prendre.
• Utilisez l’option Correction altitude/prof. dans le menu Options données de position
pour corriger les données à l’avance. Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau, réglez
bien les données sur 0 m à la surface de l’eau. Vous pouvez afficher une altitude ou
une profondeur d’eau plus précise si vous ajustez fréquemment les données.
Lorsque l’altitude ou la profondeur de l’eau est corrigée, i s’affiche en regard de
l’altitude ou de la profondeur de l’eau.
• L’altitude ou la profondeur de l’eau, ainsi
Altimètre ou jauge de profondeur
que la pression atmosphérique, sont
toujours affichées.
• L’altimètre ou la jauge de profondeur
s’affiche lorsque le réglage Altimètre/
profondeur de Altitude/profondeur
dans le menu Options données de position
15m
1010hPa
(A87) est défini sur Activé (réglage par
défaut).
25m 0s
• La jauge de profondeur et la profondeur
880
d’eau s’affichent lorsque vous sélectionnez
Pression
le mode Scène Photo sous-marine ou le
atmosphérique Altitude ou
mode G (auto simplifié), puis que vous
profondeur de l’eau
plongez l’appareil photo sous l’eau.
• La plage affichée des valeurs de l’altimètre et
de l’altitude est comprise entre –300 m et +4500 m.
• La plage affichée des valeurs de la jauge de profondeur et de profondeur de l’eau est
comprise entre 0 m et 20 m.
40
30
20
10
0
-10
B
Remarques concernant l’altimètre et la jauge de profondeur
• N’utilisez pas l’altimètre ni la jauge de profondeur de cet appareil photo dans le cadre
d’activités telles que l’alpinisme ou la plongée sous-marine. Les informations affichées sont
données à titre de guide général uniquement.
• Étant donné que l’altitude est mesurée à l’aide du baromètre interne de l’appareil photo, les
données peuvent ne pas s’afficher correctement dans certaines conditions climatiques.
• Lorsque l’option Altimètre/profondeur est définie sur Activé, l’altimètre ou la jauge de
profondeur et la pression atmosphérique s’affichent même si Masquer les infos est
sélectionné pour l’option Infos photos dans les Réglages du moniteur du menu
configuration (A76).
• Si l’appareil photo n’est pas utilisé pour la prise de photos sous-marines lorsque le mode
Scène Photo sous-marine est sélectionné, l’affichage de la jauge de profondeur est fixé
sur 0 m.
• Lorsque la profondeur de l’eau dépasse 15 m, l’affichage de la jauge de profondeur devient
orange. Lorsque la profondeur de l’eau dépasse 18 m, l’affichage de la jauge de profondeur
devient rouge.
86
C
Journal d’altitude et journal de profondeur de l’eau
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Incrustation de données » (A67, E18) pour incruster des informations
telles que l’altitude et la direction mesurées par la boussole électronique sur des photos.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
d (menu Options données de position)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M k
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
• Vous pouvez également afficher le menu Options
données de position en appuyant sur la
commande d tandis que la carte est affichée.
Options données posit.
Unités de distance
Calculer la distance
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
Lorsque l’option Créer un journal du menu Options données de position est sélectionnée, les
informations d’altitude ou de profondeur de l’eau peuvent être enregistrées à intervalles réguliers.
• Si vous sélectionnez Démarrer les journaux, l’enregistrement des journaux de position,
d’altitude et de profondeur de l’eau commence.
• Si vous sélectionnez Démarrer journal prof. et que vous plongez l’appareil photo sous
l’eau, seul l’enregistrement du journal de profondeur de l’eau commence.
Vous pouvez afficher les journaux enregistrés sous forme de graphiques à l’aide de l’option
Voir le journal.
Points d'intérêt (POI)
Créer un journal
Voir le journal
Régler horl avec satellite
Option
Description
A
Options données
posit.
Permet d’activer les fonctions de données de position.
Pour mettre à jour le fichier A-GPS, accédez au site Web
ci-dessous.
http://nikonimglib.com/agps3/
• Réglage par défaut :
- Enreg. données position: Désactivé
E79
Unités de distance
Permet de définir les unités de distance de l’affichage des
cartes.
• Réglage par défaut : km (m)
E80
Calculer la distance
Permet de calculer la distance linéaire entre la position
actuelle et le lieu de prise de vue de l’image ou entre des
lieux de prise de vue d’images.
E81
87
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
88
Option
Description
A
Points d’intérêt (POI)
Permet de configurer les réglages relatifs aux POI (points
d’intérêt, informations sur les noms de lieux).
• Réglage par défaut :
- Incorporer les POI: Désactivé
- Afficher les POI: Désactivé
- Niveau de détail: Niveau 6 (détaillé)
E82
Créer un journal
Permet de configurer les réglages relatifs à la création
d’un journal des données de position, d’altitude et de
profondeur de l’eau.
Vous pouvez supprimer les données de journal ou les
enregistrer sur une carte mémoire.
• Réglage par défaut :
- Démarrer les journaux M Interval.
enregistrement : 15 s, Démarrer le journal:
Enreg. données sur 24 h
- Démarrer journal position M Interval.
enregistrement : 15 s, Démarrer le journal:
Enreg. données sur 24 h
- Démarrer journal prof. M Interval.
enregistrement : 1 min
E83
Voir le journal
Permet de consulter ou d’effacer les données de journal
enregistrées sur une carte mémoire.
E86
Régler horl. avec
satellite
Permet de régler la date et l’heure de l’horloge interne de
l’appareil photo à l ’aide des signaux émis par les satellites
de positionnement.
E88
Boussole
électronique
Permet d’afficher ou non la boussole électronique.
Vous pouvez afficher la boussole électronique et
l’étalonner si les informations qu’elle indique sont
erronées.
• Réglage par défaut :
- Affichage de la boussole: Désactivé
E89
Altitude/profondeur
Permet d’afficher ou non l’altimètre ou la jauge de
profondeur.
Vous pouvez afficher l’altimètre et la jauge de profondeur
et les étalonner si les informations qu’ils indiquent sont
erronées.
• Réglage par défaut :
- Altimètre/profondeur: Activé
- Unités altitude/profond.: mètres
E91
Utilisation de la fonction Wi-Fi
(réseau sans fil)
Fonctions pouvant être effectuées avec le Wi-Fi
Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless
Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système
d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo.
Prendre des photos
* Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur l’appareil photo lors de l’utilisation de
la télécommande.
Visualiser des photos
Vous pouvez copier les images enregistrées dans la carte mémoire de l’appareil photo et
les visualiser sur votre dispositif intelligent.
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent
1
Utilisez votre dispositif intelligent pour vous connecter à Google
Play Store, à App Store ou à d’autres applications en ligne et
recherchez « Wireless Mobile Utility ».
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Vous pouvez prendre des images fixes à l’aide des deux méthodes décrites ci-dessous.
• Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo et enregistrez les images prises sur
un dispositif intelligent.
• Utilisez un dispositif intelligent pour appuyer à distance* sur le déclencheur de
l’appareil photo et enregistrez les images sur le dispositif intelligent.
• Consultez le manuel d’utilisation fourni avec votre dispositif intelligent pour plus de
détails.
2
Lisez la description et les autres informations puis installez le
logiciel.
• Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser le logiciel, téléchargez le manuel
d’utilisation du site Web indiqué ci-dessous.
- Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
- iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
89
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil
photo
Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Conn. au
périph. mobile et appuyez sur k.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
• Si l’option Conn. au périph. mobile ne peut
pas être sélectionnée, reportez-vous à
« Remarques concernant la connexion Wi-Fi »
(A91).
• Lorsque la fonction Wi-Fi est activée, le SSID et le
mot de passe de l’appareil photo s’affichent.
• Si aucune confirmation de connexion n’est
reçue du dispositif intelligent au bout de
3 minutes, le message « Aucun accès. » apparaît
et l’appareil revient à l’écran des options Wi-Fi.
Conn. au périph. mobile
Désactiver Wi-Fi
Options
Paramètres actuels
Rétablir régl. par défaut
Conn. au périph. mobile
SSID :
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Mot de passe :
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Retour
2
Annuler
Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur activé.
• Consultez le manuel d’utilisation accompagnant votre dispositif intelligent pour plus
de détails.
• Une fois que le nom du réseau (SSID) qui peut être utilisé pour le dispositif intelligent
s’affiche, sélectionnez le SSID qui apparaît sur l’appareil photo.
• Lorsque le message vous invitant à saisir un mot de passe apparaît, entrez le mot de
passe qui s’affiche sur l’appareil photo.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau Wi-Fi, l’écran de prise de vue
s’affiche sur l’appareil photo avec l’indicateur de communication Wi-Fi (A9).
3
Démarrez le « Wireless Mobile Utility » installé sur le dispositif
intelligent.
• L’écran permettant de sélectionner « Prendre des photos » ou « Visualiser des
photos » s’affiche.
• Lorsque le message « Impossible de connecter l’appareil photo. » s’affiche, revenez à
l’étape 1 et recommencez la procédure.
90
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi
Effectuez l’une des opérations suivantes.
• Mettez l’appareil photo hors tension.
• Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans le menu des options Wi-Fi sur l’appareil photo
(sauf lorsque vous utilisez l’appareil photo avec la télécommande).
• Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur désactivé.
B
Remarques concernant la connexion Wi-Fi
C
Remarques concernant les réglages de sécurité
Si l’appareil photo est installé avec la fonction Wi-Fi sans réglages de sécurité spécifiques
(cryptage et mot de passe), des parties tierces non autorisées peuvent accéder au réseau et
provoquer des dommages. Nous recommandons vivement d’effectuer les réglages de
sécurité requis avant d’utiliser la fonction Wi-Fi.
Utilisez Options du menu des options Wi-Fi (E92) pour effectuer les réglages de sécurité.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
• L’option Conn. au périph. mobile ne peut pas être sélectionnée dans les situations
suivantes :
- Lorsque l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire.
- Lorsque l’appareil photo contient une carte Eye-Fi (E77).
- Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
- Lorsque l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur sur le moniteur indique B.
De plus, si B est indiqué lorsque le Wi-Fi est connecté, la connexion se termine.
• Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans un endroit où l’utilisation des ondes radio est interdite.
• Lorsque le Wi-Fi est connecté, le réglage Extinction auto est désactivé.
• Lorsque le Wi-Fi est connecté, l’accumulateur se décharge plus rapidement.
91
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
92
Méthodes de connexion
Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant
l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
Connecteur HDMI micro
(Type D)
Connecteur micro-USB
Ouverture du volet du
logement pour accumulateur/
carte mémoire (A14)
Insérez la prise tout droit.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau
de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant
de déconnecter, éteignez l’appareil photo.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque
ni d’autre modèle d’adaptateur secteur car vous risquez de provoquer une
surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce
document.
Affichage des images sur un téléviseur
E21
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur
un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le
commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
A95
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
E23
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser
d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au
port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer
une simple retouche et gérer les données d’images.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
l’ordinateur (A94).
• Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur
sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y
connecter l’appareil photo. La connexion de l’appareil photo et
d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même
ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce
qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
93
Utilisation de ViewNX 2
Installez ViewNX 2 pour transférer, afficher, éditer et partager des photos et des vidéos.
Votre boîte à outil d’imagerie
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
94
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Une connexion Internet est requise. Pour consulter la configuration système requise et
d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région.
1
Téléchargez le programme d’installation ViewNX 2.
Démarrez l’ordinateur et téléchargez le programme d’installation de :
http://nikonimglib.com/nvnx/
2
3
4
Double-cliquez sur le fichier téléchargé.
Suivez les instructions à l’écran.
Quittez le programme d’installation.
Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac).
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte
peut être insérée directement dans la fente.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès
d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon
Transfer 2.
• Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre
s’affiche, suivez la procédure
ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images
et vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme.
Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Les modes suivants sont disponibles :
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire
est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
L’appareil photo s’allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo,
retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2
peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur
via un hub USB.
95
2
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Cliquez sur Démarrer le transfert.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
96
Démarrer le transfert
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur.
3
Coupez la connexion.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble USB.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option
appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque
amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du
logement.
Affichage des images
Lancez ViewNX 2.
C
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
• Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
• Les images s’affichent dans ViewNX 2
une fois le transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour plus
d’informations sur l’utilisation de
ViewNX 2.
97
98
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et
visualisation)...................................................................................................... E2
Lecture
Mode Photos favorites................................................................................... E5
Mode Tri automatique................................................................................... E9
Mode Classement par date ........................................................................E10
Visualisation et suppression d’images prises en rafale
(séquence)........................................................................................................E11
Édition d’images fixes ..................................................................................E13
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur).............................................E21
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
(impression directe)......................................................................................E22
Édition de vidéos ...........................................................................................E28
Menu
Menu Prise de vue (pour Mode A (Auto)).........................................E30
Menu Portrait optimisé ...............................................................................E42
Menu Visualisation........................................................................................E45
Menu Vidéo......................................................................................................E54
Menu configuration......................................................................................E62
Menu Options données de position...................................................... E79
Menu Options Wi-Fi......................................................................................E92
Informations supplémentaires
Messages d’erreur .........................................................................................E94
Noms des fichiers...........................................................................................E99
Accessoires optionnels............................................................................. E101
E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié
(prise de vue et visualisation)
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
b (la deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M p Panoramique
simplifié M k
* L’icône du dernier mode Scène sélectionné est affichée.
1
Sélectionnez W Normal (180°) ou
X Large (360°) comme plage de
prise de vue et appuyez sur k.
Normal (180°)
• Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation
paysage, la taille d’image (largeur × hauteur) est
comme suit.
- W Normal (180°) :
4800 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé
horizontalement
1536 × 4800 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
- X Large (360°) :
9600 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement
1536 × 9600 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
2
Section Référence
Cadrez la première portion de la scène
du panoramique, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour régler
la mise au point.
• La position de zoom est fixée sur la position
grand-angle.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur la
zone au centre de la vue.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, et relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction
de déplacement de l’appareil photo.
E2
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une
des quatre directions jusqu’à ce que le
repère atteigne la fin.
Repère
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de
rotation, déplacez l’appareil photo
lentement en décrivant un arc de cercle,
dans la direction du marquage
(KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a
pas atteint la fin au bout d’environ
15 secondes (lorsque l’option
W Normal (180°) est sélectionnée) ou
au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large (360°) est sélectionnée)
après le début de la prise de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique
simplifié
Section Référence
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur le moniteur
au moment de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un
bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité),
une erreur se produit.
• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est
interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la
fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone
grise.
E3
Affichage des images d’un panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A30), affichez en
mode de visualisation plein écran une image
enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez
sur k pour faire défiler l’image dans la direction
utilisée lors de la prise de vue.
4/4
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
inférieure du moniteur lors de la visualisation.
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande,
puis appuyez sur k pour effectuer les opérations
suivantes.
Icône
Description
Effectuer un
retour rapide
Fonction
A
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement
en arrière.
Effectuer une
avance rapide
B
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement
en avant.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous
peuvent être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre la
lecture
Section Référence
Arrêter
B
E
G
C
Maintenez enfoncé le bouton k pour rembobiner.
D
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de basculer en mode de visualisation plein écran.
Remarques concernant le défilement des images
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique
simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou
effectuer un zoom dessus.
E4
Mode Photos favorites
Ajoutez des images (pas de vidéos) à des albums en tant que photos favorites pour
pouvoir visualiser uniquement les images ajoutées.
• Vous pouvez trier les images dans neuf albums. Vous pouvez ajouter jusqu’à
200 images dans chaque album.
• Les images d’origine ne sont pas copiées ni déplacées.
• Vous pouvez ajouter la même image dans plusieurs albums.
Ajout d’images dans des albums
Appuyez sur c (mode de visualisation*) M commande d M icône de
menu c, F ou C M Photos favorites M k
* Vous ne pouvez pas ajouter d’images en mode de visualisation de photos favorites.
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une image et utilisez H pour afficher
L.
Photos favorites
• Vous pouvez ajouter L à plusieurs images. Pour
supprimer L, appuyez sur I.
Retour
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur
g (i) pour passer au mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche
d’imagettes.
Appuyez sur k une fois les réglages terminés.
Sélectionnez l’album souhaité et
appuyez sur k.
Section Référence
2
3
Photos favorites
• Les images sélectionnées sont ajoutées.
Retour
Ajouter
E5
Visualisation d’images dans des albums
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M
h Photos favorites M k
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
Photos favorites
sélectionner un album et appuyez sur k pour
visualiser les images de l’album sélectionné.
• Vous pouvez utiliser les fonctions du menu
Visualisation (A67) pour les images de l’album
sélectionné (sauf Copier et Photos favorites).
• Les opérations suivantes sont disponibles dans
Choisir icône
l’écran de sélection des albums :
- Commande d : change l’icône d’album
(E8).
- Commande l : efface toutes les images d’origine ajoutées à l’album sélectionné.
B
Remarques concernant la suppression
Si vous supprimez une image en mode Photos favorites, l’image d’origine est supprimée.
Lorsque vous supprimez des images dans des albums, reportez-vous à « Suppression d’images
dans des albums » (E7).
Section Référence
E6
Suppression d’images dans des albums
Entrez en mode Photos favorites M sélectionnez l’album contenant l’image à
supprimer M k M commande d M Supprimer des favorites M k
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une image et utilisez H pour
masquer L.
Supprimer des favorites
• Pour afficher de nouveau les icônes, appuyez
sur I.
Retour
• Positionnez la commande de zoom (A2)
sur g (i) pour passer au mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche
d’imagettes.
2
3
Appuyez sur k une fois les réglages terminés.
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• Pour annuler la suppression, sélectionnez Non.
Section Référence
E7
Modification de l’icône de l’album des photos favorites
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M
h Photos favorites M k
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner un album et
appuyez sur la commande d.
Photos favorites
Choisir icône
2
Utilisez JK pour sélectionner une
couleur d’icône et appuyez sur k.
Choisir une icône
Retour
3
Sélectionnez une icône et appuyez
sur k.
Choisir une icône
• L’icône change.
Section Référence
E8
Retour
Mode Tri automatique
Les images sont automatiquement triées en catégories telles que portraits, paysages,
et vidéos, en fonction des réglages de l’appareil photo au moment de la prise de vue.
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M
F Tri automatique M k
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une catégorie et appuyez sur k pour
visualiser les images de la catégorie sélectionnée.
• Vous pouvez utiliser les fonctions du menu
Visualisation (A67) pour les images de la
catégorie sélectionnée (sauf Copier et
Supprimer des favorites).
• Lorsque l’écran de sélection des catégories
s’affiche, appuyez sur l pour supprimer toutes les
images d’origine dans la catégorie sélectionnée.
B
Portraits
Autres scènes
Remarques concernant le mode Tri automatique
• Vous pouvez trier jusqu’à 999 images et fichiers vidéos dans chaque catégorie en mode Tri
automatique.
• Les images ou les vidéos enregistrées par des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent
pas être visualisées en mode Tri automatique.
Section Référence
E9
Mode Classement par date
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M
C Classement par date M k
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
Classement par date
sélectionner une date puis appuyez sur k pour
20/05/2014
visualiser les images prises à la date sélectionnée.
15/05/2014
• Vous pouvez utiliser les fonctions du menu
Visualisation (A67) pour les images prises à la
10/05/2014
date sélectionnée (sauf Copier et Supprimer des
05/05/2014
favorites).
• Les opérations suivantes sont disponibles lorsque
l’écran de sélection de la date de prise de vue
s’affiche :
- Commande d : les fonctions répertoriées ci-dessous sont disponibles.
• Commande d’impression*
• Diaporama
• Protéger*
3
2
1
10
* Les mêmes réglages peuvent être appliqués à toutes les images prises à la date
sélectionnée.
- Commande l : supprime toutes les images prises à la date sélectionnée.
B
Remarques concernant le mode Classement par date
Section Référence
• Vous pouvez sélectionner les 29 dates les plus récentes. S’il existe des images pour plus de
29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes seront
combinées sous Autres.
• Les 9000 images les plus récentes peuvent être affichées.
• Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme
des images prises le 1er janvier 2014.
E10
Visualisation et suppression d’images prises en
rafale (séquence)
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
La première image d’une séquence est utilisée
comme l’image représentative pour représenter la
séquence lorsque vous utilisez le mode de
visualisation plein écran ou le mode de visualisation
par planche d’imagettes (réglage par défaut).
Pour afficher chaque image de la séquence
individuellement, appuyez sur k.
0004. JPG
1/5
15/05/2014 15:30
1/5
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites
ci-dessous sont disponibles.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante,
appuyez sur les touches JK du sélecteur
multidirectionnel.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses
Retour
dans la séquence, appuyez sur H pour revenir à
15/05/2014 15:30
l’affichage de l’image représentative.
• Pour afficher les images d’une séquence sous la
forme d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama, définissez les Options
affich. séquence sur Chaque image dans le menu Visualisation (E53).
B
Options affichage séquence
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A67).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Photos favorites, Commande d’impression, Protéger, Copier
Section Référence
Les images prises en rafale avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent
pas être affichées dans une séquence.
E11
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur l pour des images d’une séquence, les images qui sont
effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l’image représentative est affichée :
- Image actuelle :
- Effacer la sélection :
- Toutes les images :
Toutes les images de la séquence affichée sont
effacées.
Lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur
l’écran de suppression des images sélectionnées
(A32), toutes les images de cette séquence sont
supprimées.
Toutes les images de la mémoire interne ou de la
carte mémoire sont supprimées.
• Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein
écran :
- Image actuelle :
- Effacer la sélection :
- Toute la séquence :
Section Référence
E12
L’image en cours d’affichage est supprimée.
Les images sélectionnées dans la séquence sont
supprimées.
Toutes les images de la séquence affichée sont
supprimées.
Édition d’images fixes
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées
sont enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la
photo d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
Vous pouvez éditer une image dix fois maximum.
Section Référence
E13
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère
Option Effets rapides
Description
Pop et Très vif
Améliore principalement la saturation de la
couleur.
Peinture, High-key, Effet appareil photo
jouet 1, Effet appareil photo jouet 2,
Low-key, Traitement croisé (rouge),
Traitement croisé (jaune), Traitement
croisé (vert) et Traitement croisé (bleu)
Règle principalement la teinte et crée un
aspect différent pour l’image.
Flou, Portrait adouci, Fisheye, Filtre étoiles
et Effet miniature
Traite les images avec une variété d’effets.
Monochrome contrasté, Sépia, Couleurs
froides et Couleur sélective
Transforme les images multicolores en
images avec une seule couleur. L’option
Couleur sélective transforme toutes les
couleurs, sauf une couleur spécifiée, en noir
et blanc.
Suppression du voile
Réduit l’effet de flou des images provoqué
par la prise de vue sous-marine.
1
2
Affichez l’image à laquelle vous
souhaitez appliquer un effet en mode
de visualisation plein écran et
appuyez sur k.
Section Référence
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’effet souhaité et appuyez sur k.
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Effets rapides
Pop
Très vif
Peinture
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur
g (i) pour afficher une boîte de dialogue de
Effet appareil
Effet appareil
High-key
confirmation pour l’effet appliqué. Positionnez la
photo jouet 1
photo jouet 2
Annuler
commande de zoom sur f (h) pour revenir à
l’écran de sélection pour les effets.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d.
3
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
E14
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M Retouche rapide M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Normale
Niveau
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du
contraste
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M D-Lighting M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner OK,
puis appuyez sur k.
OK
Annuler
Section Référence
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez
Annuler et appuyez sur k.
D-Lighting
E15
Correction yeux rouges : correction de l’effet yeux
rouges lors de la prise de vue avec le flash
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M Correction yeux rouges M k
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
Correction des yeux rouges
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la
touche J du sélecteur multidirectionnel.
Retour
B
Enregistrer
Remarques concernant la Correction yeux rouges
• Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des images uniquement lorsque des
yeux rouges sont détectés.
• Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des animaux domestiques (chiens ou
chats) même si leurs yeux ne sont pas rouges.
• Il est possible que la Correction yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés sur
certaines images.
• Dans certains cas rares, il se peut que la Correction yeux rouges soit appliquée inutilement à
d’autres zones de l’image.
Section Référence
E16
Retouche glamour : amélioration des visages humains
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M Retouche glamour M k
1
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le visage à retoucher et
appuyez sur k.
Sélection du sujet
• Si un seul visage est détecté, passez à l’étape 2.
Retour
2
Utilisez les touches JK pour
sélectionner l’effet, les touches HI
pour sélectionner le niveau d’effet,
et appuyez sur k.
Maquillage
3
2
1
• Vous pouvez appliquer plusieurs effets
simultanément.
Retour
Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les
effets avant d’appuyer sur k.
F (affiner le visage), B (maquillage), C (poudre), m (atténuation de l’éclat),
E (fonction anti-poches), A (agrandir les yeux), G (éclaircir le regard),
n (ombre à paupières), o (mascara), H (blanchir les dents), p (rouge à lèvres),
D (rougir les joues)
• Appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de sélection d’un visage.
3
Aperçu
Section Référence
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
• Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour
revenir à l’étape 2.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée,
appuyez sur la commande d.
Enregistrer
4
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer ?
Oui
Non
E17
B
Remarques concernant la Retouche glamour
• Vous pouvez éditer un seul visage par image à l’aide de la fonction Retouche glamour. Vous
pouvez utiliser la fonction Retouche glamour sur dix personnes maximum (dix fois) si vous
continuez à choisir différents visages à retoucher dans la copie éditée que vous avez créée.
• Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne
pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction glamour risque de ne pas
fonctionner comme prévu.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu
Visualisation.
• La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises lorsque la
sensibilité est 1600 ou inférieure.
Incrustation de données : incrustation d’informations
telles que l’altitude et la direction mesurées par la
boussole électronique sur des photos
c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M
Incrustation de données M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner OK et
appuyez sur k.
Incrustation de données
15/05/2014 15:30
15m
1010hPa
NNE N31° 23” 15’ E136° 15” 32’
Section Référence
• Les informations à incruster sur les images
comprennent l’altitude ou la profondeur de l’eau,
OK
la pression atmosphérique, la direction mesurée
Annuler
par la boussole électronique, la date et l’heure,
ainsi que la latitude et la longitude enregistrées
sur les images (A10).
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur k.
B
Remarques concernant la fonction Incrustation de données
• Seules les informations enregistrées sur les images sont incrustées sur celles-ci.
• Les informations peuvent ne pas s’afficher correctement si la taille d’image est trop petite.
E18
Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une
image M commande d M Mini-photo M k
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
taille de copie souhaitée et appuyez
sur k.
• Les images prises avec un réglage de taille
d’image de l 4608×2592 sont enregistrées
à 640 × 360 pixels. Passez à l’étape 2.
2
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée (taux de compression
de 1:8 environ).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la fonction Mini-photo
Vous ne pouvez pas éditer d’images au format 1:1.
Section Référence
E19
Par recadrage : création d’une copie recadrée
1
2
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A65).
Peaufinez la composition de la copie
et appuyez sur d.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i)
ou f (h) pour régler le facteur de zoom.
Définissez un facteur de zoom auquel u
s’affiche.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK
pour faire défiler l’image de façon à ce que seule
la partie à copier soit visible sur le moniteur.
3
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée.
3.0
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
3.0
C
Taille d’image
Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 (ou moins), l’image s’affiche avec
une taille inférieure pendant la visualisation.
C
Recadrage de l’image dans son orientation portrait actuelle
Section Référence
Utilisez l’option Rotation image (E50) pour faire pivoter l’image et l’afficher en orientation
paysage. Après avoir recadré l’image, refaites-la pivoter en orientation portrait.
E20
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur)
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au
téléviseur.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Vers le connecteur
d’entrée HDMI
Connecteur
HDMI micro
(Type D)
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Maintenez le bouton c enfoncé
pour allumer l’appareil photo.
C
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour
sélectionner des images, démarrer et interrompre la lecture d’une vidéo, basculer entre le
mode de visualisation plein écran et l’affichage de quatre imagettes, etc.
• Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E74) de Réglages TV sur Activé (réglage par
défaut) puis connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
• Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
Section Référence
• Les images s’affichent sur le téléviseur.
• Le moniteur de l’appareil photo ne s’allume pas.
E21
Connexion de l’appareil photo à une
imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à
imprimer ainsi que le nombre
de copies à l’aide de l’option
Commande d’impression
(E45)
Connectez à l’imprimante (E23)
Imprimez les photos une par
une (E24)
Imprimez plusieurs images
(E26)
Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
Section Référence
E22
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’imprimante sous tension.
• Contrôlez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
4
L’appareil photo est automatiquement mis sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo,
suivi de l’écran Sélection impression (2).
1
2
Sélection impression
15/05/2014 No. 32
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (E75),
il peut être impossible d’imprimer des images avec une connexion directe entre l’appareil
photo et certaines imprimantes. Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la
mise sous tension de l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le
câble USB. Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez
l’appareil photo à l’imprimante.
Section Référence
B
32
E23
Impression d’images individuelles
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner l’image souhaitée et
appuyez sur k.
Sélection impression
15/05/2014 No. 32
• Positionnez la commande de zoom sur f (h)
pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer
en mode de visualisation plein écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner
Copies et appuyez sur k.
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Sélectionnez le nombre de copies
souhaité (9 maximum) et appuyez
sur k.
Copies
4
Section Référence
E24
32
4
Sélectionnez Format du papier et
appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
5
Sélectionnez le format de papier
souhaité et appuyez sur k.
• Pour appliquer le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut comme option de format papier.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
6
Sélectionnez Lancer impression,
puis appuyez sur k.
• L’impression démarre.
• Pour annuler l’impression, appuyez sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
Section Référence
E25
Impression de plusieurs images
1
2
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d.
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier et appuyez sur k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez
sur d.
3
Sélectionnez le format de papier
souhaité et appuyez sur k.
• Pour appliquer le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut dans l’option de format papier.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
Section Référence
4
E26
Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images ou
Impression DPOF et appuyez sur k.
Sélection impression
15/05/2014 No. 32
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
32
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le
Sélection impression
10
nombre de copies (jusqu’à 9 par image).
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les
1
1
3
images, et utilisez HI pour définir le
nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour impression
Retour
sont indiquées par M et le nombre de copies
à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée
pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche,
Imprimer la sélection
sélectionnez Lancer impression et appuyez
sur k pour démarrer l’impression.
10 image(s)
Lancer impression
Annuler
Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la
mémoire interne, ou sur la carte mémoire, est
imprimée.
• Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression et appuyez
sur k pour démarrer l’impression.
Imprimer toutes images
18 image(s)
Annuler
Impression DPOF
Imprimez les images pour lesquelles une
commande d’impression a été créée à l’aide de
l’option Commande d’impression (E45).
• Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression et appuyez
sur k pour démarrer l’impression.
Pour afficher la commande d’impression
actuelle, sélectionnez Voir images et
appuyez sur k. Pour imprimer les images,
appuyez de nouveau sur k.
Impression DPOF
Section Référence
Lancer impression
10 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
E27
Édition de vidéos
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo
uniquement
Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un
fichier distinct.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la
séquence à extraire (A74).
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
I dans les commandes de lecture,
et appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour sélectionner M
(Choisir le début) dans les
commandes d’édition.
1m30s
Choisir le début
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour déplacer le repère
de début.
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour),
et appuyez sur k.
Section Référence
4
Utilisez HI pour sélectionner N
(Choisir la fin).
Choisir la fin
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour déplacer le repère de fin.
• Pour prévisualiser la partie spécifiée,
sélectionnez G et appuyez sur k. Appuyez de
nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation.
5
Utilisez HI pour sélectionner m
(Enregistrer) et appuyez sur k.
• Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer
la vidéo.
E28
Enregistrer
B
Remarques sur l’édition de vidéos
• Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne
pendant l’édition.
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être coupée de nouveau.
• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie
sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant
qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à
extraire (A75).
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
commande H et appuyez sur k.
B
1m30s
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
Remarques concernant l’enregistrement d’images fixes
Les vues de vidéos enregistrées avec Z 1080/60i ou U 1080/50i, ou g 480/30p
ou W 480/25p, et les vidéos HS (E54) ne peuvent pas être sauvegardées en tant
qu’images fixes.
Section Référence
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• La qualité d’image de l’image fixe enregistrée est
normale (taux de compression d’environ 1:8). La
taille d’image est déterminée par le type (taille
d’image) (E54) de la vidéo d’origine.
Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir
d’une vidéo enregistrée avec e 1080/30p
(ou S 1080/25p) est n (1920 × 1080 pixels).
1m30s
E29
Menu Prise de vue (pour Mode A (Auto))
Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité)
Entrez en mode de prise de vue M commande d M Taille d’image M k
Sélectionnez la combinaison de taille d’image et de taux de compression utilisée lors de
la sauvegarde d’images.
Plus le réglage de taille d’image est élevée, plus la taille à laquelle elle peut être
imprimée est grande, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des
images est élevée, mais le nombre d’images pouvant être sauvegardées est réduit.
Taux de compression
Format (horizontal sur
vertical)
Q 4608×3456P
Environ 1/4
4:3
P 4608×3456
(réglage par défaut)
Environ 1/8
4:3
R 3264×2448
Environ 1/8
4:3
r 2272×1704
Environ 1/8
4:3
q 1600×1200
Environ 1/8
4:3
O 640×480
Environ 1/8
4:3
l 4608×2592
Environ 1/8
16:9
s 3456×3456
Environ 1/8
1:1
Option*
Section Référence
* Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés horizontalement et
verticalement.
Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
E30
C
Remarques concernant la Taille d’image
• Le réglage de taille d’image peut aussi être modifié dans des modes de prise de vue autres
que auto. Le réglage modifié est appliqué à d’autres modes de prise de vue également.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de
la prise de vue (A22).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées
peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des
cartes mémoire de même capacité et le même réglage de taille d’image. De plus, le nombre
d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
C
Impression d’images au format 1:1
Modifiez le réglage de l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images au format 1:1.
Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1.
Section Référence
E31
Balance des blancs (réglage des teintes)
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M
Balance des blancs M k
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que
vous voyez avec vos yeux.
• Utilisez l’option Automatique dans la plupart des situations. Modifiez le réglage
lorsque vous souhaitez régler les teintes de la photo que vous prenez.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La balance des blancs est réglée automatiquement en fonction
des conditions d’éclairage.
b Pré-réglage
manuel
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus
avec Automatique, Incandescent, etc. (E33).
c Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser en cas d’éclairage fluorescent.
f Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g Flash
À utiliser avec le flash.
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Réglez le flash sur W (désactivé) lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage
autre que Automatique et Flash (A48).
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Section Référence
E32
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Pré-réglage manuel dans le menu
Balance des blancs, et appuyez
sur k.
Balance des blancs
• L’appareil photo effectue un zoom avant pour
mesurer la balance des blancs.
3
Sélectionnez Mesurer.
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Flash
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler et appuyez sur k.
Annuler
Mesurer
4
Cadrez l’objet de référence dans la
fenêtre de mesure.
Pré-réglage manuel
Fenêtre de mesure
5
Section Référence
Annuler
Mesurer
Appuyez sur k pour mesurer la valeur.
• Le déclencheur est relâché et la mesure est terminée. Aucune image n’est
enregistrée.
B
Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel
Une valeur pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré-réglage manuel. Lors
d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
E33
Prise de vue en rafale
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M
Rafale M k
Option
Description
Section Référence
U Vue par vue
(réglage par défaut)
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
k Rafale H
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les
images sont prises en rafale.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 6,9 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 5 (lorsque la taille d’image est définie sur
P 4608×3456).
m Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les
images sont prises en rafale.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 2,2 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 33 (lorsque la taille d’image est définie sur
P 4608×3456).
q Mémoire
prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de
vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil
photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises
immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton (E36).
Cette fonction vous aide à ne pas manquer la prise de vue.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 20 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 25, y compris un maximum de 5 vues prises
dans la mémoire de prédéclenchement.
• La taille d’image est fixée sur M (taille d’image :
1280 × 960 pixels).
n Rafale H :
120 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 120 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est de 50.
• La taille d’image est fixée sur O 640×480.
j Rafale H :
60 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est de 25.
• La taille d’image est fixée sur M (taille d’image :
1280 × 960 pixels).
E34
Option
Description
D BSS
(Sélecteur de
meilleure image)
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend une série de 10 images au maximum et
enregistre automatiquement l’image la plus nette.
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors
de la prise de vue d’un objet fixe dans un endroit où il est interdit
d’utiliser le flash et qu’il est probable que vos photos soient floues.
W Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend une série de
16 images et l’enregistre en tant
qu’image unique.
• La cadence de prise de vue avec la
prise de vue en rafale est d’environ
30 vps.
• La taille d’image est fixée sur L (taille d’image :
2560 × 1920 pixels).
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
Section Référence
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale peut devenir lente selon le réglage
actuel de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
• Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H :
60 vps ou Planche 16 vues, des bandes ou des variations de la luminosité ou des teintes
peuvent apparaître sur les images prises sous un éclairage qui clignote rapidement à un
rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de
sodium.
E35
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images
sont enregistrées comme indiqué ci-dessous.
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Images enregistrées en Images enregistrées en appuyant
appuyant à mi-course
jusqu’en fin de course
• L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Section Référence
E36
Sensibilité
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M
Sensibilité M k
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres.
De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à
des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé
d’appareil et au mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du
bruit.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage
allant de 125 ISO à 1600 ISO.
I Plage fixe auto
Sélectionnez la plage dans laquelle l’appareil photo
règle automatiquement la sensibilité : 125 à 400 ISO
ou 125 à 800 ISO.
125, 200, 400, 800,
1600, 3200, 6400
La sensibilité est verrouillée à la valeur spécifiée.
B
Remarques concernant la sensibilité
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
Section Référence
• Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente
automatiquement.
• Lorsque l’option Plage fixe auto est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité
s’affiche.
E37
Mode de zones AF
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M
Mode de zones AF M k
Utilisez cette option pour déterminer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone
de mise au point pour l’autofocus lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
Lorsque l’appareil photo détecte
un visage humain, il effectue la
mise au point dessus.
Reportez-vous à « Utilisation de
la détection des visages »
(A62) pour plus d’informations.
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
Zone de mise au point
a Priorité visage
Section Référence
x Manuel
E38
Lorsque vous cadrez une
composition ne contenant
aucun sujet humain ni visage
détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement
les zones de mise au point
(jusqu’à 9) qui contiennent le
sujet le plus proche lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
Utilisez les touches HIJK
du sélecteur multidirectionnel
pour déplacer la zone de mise au
point à l’endroit souhaité.
• Pour utiliser le sélecteur
multidirectionnel pour
configurer le mode de flash
ou d’autres réglages, appuyez
sur k. Pour revenir au
déplacement de la zone de
mise au point, appuyez de
nouveau sur k.
1/250
F2.8
Zones de mise au point
Zone sélectionnable
Zone de mise au point
Option
Description
L’appareil photo effectue la mise
au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
40
30
20
10
y Zone centrale
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
Zone de mise au point
Utilisez cette fonction pour
prendre des photos de sujets en
mouvement. Enregistrez le sujet
sur lequel l’appareil photo
effectue la mise au point. La zone
15m
1010hPa
de mise au point se déplace
automatiquement pour suivre le
sujet. Reportez-vous à
« Utilisation de la fonction Suivi
du sujet » (E40) pour plus d’informations.
40
30
20
10
s Suivi du sujet
M AF sur le sujet
principal (réglage
par défaut)
0
-10
Lorsque l’appareil photo détecte
le sujet principal, il effectue la
mise au point sur ce dernier.
Reportez-vous à « Utilisation de
AF sur le sujet principal » (A61)
pour plus d’informations.
Démarrer
25m 0s
880
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone
au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Section Référence
Zones de mise au point
Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos
Le mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode de zones AF
(E58) dans le menu Vidéo.
E39
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M
Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M commande d
1
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au
centre du moniteur et appuyez sur k.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure
jaune (zone de mise au point) apparaît autour et
l’appareil photo commence à le suivre.
15m
1010hPa
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure
apparaît en rouge. Changez la composition et
25m 0s
Démarrer
880
réessayez d’enregistrer le sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez
sur k.
• Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point
disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet.
40
30
20
10
0
-10
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil
photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue.
1/250
Section Référence
B
F2.8
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le
suivi du sujet, l’enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
E40
Mode autofocus
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M
Mode autofocus M k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
A AF ponctuel
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le sujet
même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le
son du mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point.
a Pré-mise au
point
(réglage par défaut)
Même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur à
mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point
automatiquement si la composition de l’image cadrée a
beaucoup changé.
C
Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus
(E59) dans le menu Vidéo.
Effets rapides
Option
Description
p Activés
(réglage par défaut)
En mode A (auto), appuyez sur k immédiatement après avoir
relâché le déclencheur pour afficher l’écran de sélection des
effets et utiliser la fonction Effets rapides (A46).
Désactivés
Permet de désactiver la fonction Effets rapides (pendant la prise
de vue).
B
Section Référence
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M
Effets rapides M k
Remarques concernant la fonction Effets rapides
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E41
Menu Portrait optimisé
• Reportez-vous à « Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité) » (E30) pour
plus d’informations sur la Taille d’image.
Maquillage
Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F
M Maquillage M k
Option
S Élevé
R Normal
(réglage par défaut)
Q Faible
Désactivé
Description
Lors du déclenchement, l’appareil photo détecte un ou
plusieurs visages humains (jusqu’à 3), et traite l’image pour
adoucir les tons chair du visage avant de l’enregistrer. Vous
pouvez sélectionner le niveau d’effet appliqué.
Désactive la fonction Maquillage.
Les effets de la fonction Maquillage ne sont pas visibles lorsque vous cadrez des images
pour la prise de vue. Vérifiez les résultats en mode de visualisation, après avoir pris les
images.
Section Référence
E42
Détecteur de sourire
Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F
M Détecteur de sourire M k
L’appareil photo détecte les visages humains et le déclenchement s’effectue
automatiquement lorsqu’un sourire est détecté.
Option
Description
a Activer
(réglage par défaut)
Chaque fois qu’un sourire est détecté, le déclenchement a
lieu automatiquement.
Désactiver
Désactive la fonction Détecteur de sourire.
B
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Section Référence
E43
Sélect. yeux ouverts
Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F
M Sélect. yeux ouverts M k
Option
Description
y Activée
L’appareil photo
déclenche
automatiquement deux
fois à chaque prise et
Un sujet a fermé les yeux au
moment de la prise de vue.
enregistre une image
dans laquelle les yeux
du sujet sont ouverts.
• Si l’appareil photo a
enregistré une image
dans laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la
boîte de dialogue illustrée à droit s’affiche pendant
quelques secondes.
Désactivée
(réglage par défaut)
Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts.
B
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Section Référence
E44
Menu Visualisation
• Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E13) pour plus d’informations sur les
fonctions d’édition d’image.
• Reportez-vous à « Mode Photos favorites » (E5) pour plus d’informations sur
Photos favorites et Supprimer des favorites.
Commande d’impression (Création d’une commande
d’impression DPOF)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Commande d’impression M k
Si vous configurez des réglages de commande d’impression à l’avance, vous pouvez les
utiliser avec les méthodes d’impression répertoriées ci-dessous.
• Impression auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF (Digital
Print Order Format (format de commande d’impression numérique)).
• Insertion d’une carte mémoire dans le logement pour carte d’une imprimante
compatible DPOF.
• Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (E22).
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Choisir les images et appuyez sur k.
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Section Référence
• En mode Photos favorites, Tri automatique, ou
Classement par date, l’écran illustré à droite ne
s’affiche pas. Passez à l’étape 2.
Commande d'impression
E45
2
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et
le nombre de copies (jusqu’à 9 par
image).
Sélection impression
1
1
3
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les images,
et utilisez HI pour définir le nombre de copies
à imprimer.
Retour
• Les images sélectionnées pour impression sont
indiquées par M et le nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée
pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche
d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
3
Choisissez d’imprimer ou non la date
de prise de vue et les informations de
prise de vue.
Commande d'impression
Terminé
• Sélectionnez Date et appuyez sur k pour
imprimer la date de prise de vue sur toutes les
Date
images.
Infos
• Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour
imprimer la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sur toutes les images.
• Pour finir, sélectionnez Terminé et appuyez sur k pour terminer la commande
d’impression.
B
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des
informations de prise de vue
Section Référence
• Il se peut que certaines imprimantes n’impriment pas la date de prise de vue et les
informations de prise de vue.
• Les informations de prise de vue ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est
connecté à l’imprimante.
• Les réglages Date et Infos sont réinitialisés chaque fois que l’option Commande
d’impression s’affiche.
• La date imprimée est celle qui est enregistrée lorsque
l’image est prise.
• Pour les images prises avec l’option Imprimer la date
(E67) activée, seule la date imprimée lors de la prise
de vue est imprimée, même si l’option de date
Commande d’impression est activée pour les
images.
E46
15.05.2014
B
Remarques concernant la fonction Commande d’impression
Lorsqu’une commande d’impression est créée en mode Photos favorites, Tri automatique ou
Classement par date, l’écran illustré ci-dessous s’affiche si des images autres que celles de
l’album, de la catégorie, ou de la date de prise de vue choisie ont été sélectionnées pour
impression.
• Oui : ne supprime pas les sélections pour impression d’autres images, et ajoute les réglages
de commande d’impression actuels.
• Non : supprime les sélections pour impression de toutes les autres images, et utilise
uniquement les réglages de commande d’impression actuels.
Enregistrer le marquage
impression pour d'autres
images ?
Enregistrer le marquage
impression pour
d'autres dates ?
Oui
Oui
Non
Non
Mode Photos favorites ou
mode Tri automatique
Mode Classement par date
Si le nombre total d’images dans la commande d’impression dépasse 99 lorsque les nouveaux
réglages sont appliqués, l’écran ci-dessous apparaît.
• Oui : supprime les sélections pour impression de toutes les autres images, et utilise
uniquement les réglages de commande d’impression actuels.
• Annuler : ne supprime pas les sélections pour impression d’autres images, et annule les
réglages de commande d’impression actuels.
Trop d'images sélectionnées.
Retirer le marquage impression
C
Trop d'images sélectionnées.
Retirer le marquage impression
pour d'autres dates ?
Oui
Oui
Annuler
Annuler
Mode Photos favorites ou
mode Tri automatique
Mode Classement par date
Section Référence
d'autres images ?
Annulation de la commande d’impression existante
Sélectionnez Suppr. commande impr. à l’étape 1 de « Commande d’impression (Création
d’une commande d’impression DPOF) » (E45).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images au format 1:1 » (E31) pour plus d’informations.
E47
Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Diaporama M k
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque
des fichiers vidéo sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de chaque
vidéo s’affiche.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Démarrer
Effets
1
Musique de fond
• Le diaporama démarre.
Intervalle
• Avant de sélectionner Démarrer, faites votre
En boucle
choix parmi les options ci-dessous et appuyez
Pause
sur k pour modifier le réglage.
- Effets : permet de choisir l’effet Classique
(réglage par défaut) ou Zoom pour un diaporama.
- Musique de fond : permet de sélectionner l’activation (ON) ou la désactivation
(OFF, réglage par défaut) de la musique de fond.
- Intervalle : permet de sélectionner l’option Lecture manuelle ou la durée
d’affichage d’une image.
- En boucle : pour que le diaporama se répète automatiquement, appuyez sur k
pour afficher B.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle
est activée.
2
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
Section Référence
• L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous
arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour
quitter le diaporama, sélectionnez G et
appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama,
sélectionnez F et appuyez sur k.
Opérations pendant la visualisation
• Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les commandes
et maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide.
• Lorsque l’option Musique de fond est définie, appuyez sur la commande de zoom
g ou f pour régler le volume.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
E48
Protéger
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Protéger M k
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection pour des images protégées
précédemment dans l’écran de sélection des images (E49).
Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil
photo efface définitivement les fichiers protégés (E73).
Écran de sélection des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui
affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil
photo, suivez les procédures ci-dessous pour
sélectionner les images.
Protéger
Retour
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une image.
Protéger
2
Utilisez HI pour sélectionner ou
désélectionner (ou pour indiquer le
nombre de copies).
Section Référence
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur
g (i) pour passer au mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour passer au
mode de visualisation par planche d’imagettes.
Retour
• Une seule image peut être sélectionnée pour
Rotation image, Choix image représent. et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
Protéger
• Lorsqu’une image est sélectionnée, une icône
s’affiche sous l’image. Répétez les étapes 1 et
2 pour sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Lorsque l’option Images sélectionnées est sélectionnée, une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche.
Suivez les instructions qui s’affichent sur le moniteur.
E49
Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Rotation image M k
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de
90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (E49). Lorsque l’écran
Rotation image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour
faire pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Retour
Rotation image
Rotation
Retour
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec l’image.
Section Référence
E50
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens des
aiguilles d’une montre
Annotations vocales
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image
M commande d M Annotation vocale M k
Vous pouvez enregistrer des annotations vocales et les joindre aux images.
Enregistrement d’annotations vocales
• Appuyez sur le bouton k et maintenez-le
enfoncé pour enregistrer (jusqu’à 20 secondes).
• Ne touchez pas le microphone.
• Pendant l’enregistrement, o et p clignotent
sur le moniteur.
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de
17s
l’annotation vocale s’affiche. Appuyez sur k pour
lire une annotation vocale.
• Effacez l’annotation vocale actuelle avant d’en
enregistrer une nouvelle (E51).
• p s’affiche pour les images avec une annotation vocale en mode de visualisation
plein écran.
Lecture des annotations vocales
Retour
Suppression d’annotations vocales
Appuyez sur l lorsque l’écran décrit dans « Lecture
des annotations vocales » (E51) s’affiche.
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation
apparaît, utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Oui et appuyez
sur k.
• Pour effacer une annotation vocale pour une
image protégée, le réglage Protéger doit d’abord
être désactivé.
Section Référence
Sélectionnez une image avec p affiché avant
d’appuyer sur d.
• Appuyez sur k pour lire l’annotation vocale.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la
lecture.
• Tournez la commande de zoom pendant la lecture
pour régler le volume.
Effacer ce fichier ?
Oui
Non
E51
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte
mémoire)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Copier M k
Copiez des images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement.
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une option de destination vers
laquelle les images sont copiées et
appuyez sur k.
Choisissez une option de copie, puis
appuyez sur k.
• Si vous choisissez l’option Images sélectionnées,
utilisez l’écran de sélection des images pour
spécifier les images (E49).
• Si vous sélectionnez l’option Carte vers appareil,
l’option Toutes les images n’est pas disponible.
B
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie d’images
Section Référence
• Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être
copiés.
• Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
risquent de ne pas pouvoir être copiées.
• Les réglages Commande d’impression (E45) configurés pour des images ne sont pas
copiés.
• Les images ou vidéos copiées ne peuvent pas s’afficher en mode Tri automatique (E9).
• Si vous copiez une image ajoutée dans un album (E5), l’image copiée n’est pas ajoutée
dans l’album.
E52
C
Remarques concernant la copie d’images dans une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images
sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d’une séquence sont affichées,
seule l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la
séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
C
Copie vers une carte mémoire ne contenant aucune image
Lorsque l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas
d’images. s’affiche. Appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.
Options affichage séquence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Options affich. séquence M k
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E11).
Option
Description
Q Chaque image
Permet d’afficher chaque image d’une séquence
individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation.
C Image représent. seule
(réglage par défaut)
Seule l’image représentative pour des images d’une
séquence s’affiche.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de
l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une séquence
pour laquelle vous souhaitez modifier l’image représentative M commande d
M Choix image représent. M k
Section Référence
Choix image représentative
Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative.
• Lorsque l’écran de sélection des images s’affiche, sélectionnez une image (E49).
E53
Menu Vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Options vidéo M k
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement.
Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale,
ou des options vidéo HS (E55) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer
des vidéos (F31).
Options vidéo en vitesse normale
Option
(Taille d’image/Cadence
de prise de vue1, Format
de fichier)
Taille d’image
Format (horizontal sur
vertical)
e 1080/30p
S 1080/25p
(réglage par défaut)
1920 × 1080
16:9
Z 1080/60i
U 1080/50i
1920 × 1080
16:9
f 720/30p
V 720/25p
1280 × 720
16:9
p iFrame 720/30p2
2
1280 × 720
16:9
g 480/30p
W 480/25p
640 × 480
4:3
p iFrame 720/25p
Section Référence
1
2
E54
Les éléments et la cadence de prise de vue qui peuvent être définis varient en fonction du
réglage de la Cadence de prise de vue dans le menu Vidéo (E61).
iFrame est un format pris en charge par Apple Inc. Lorsque vous enregistrez des vidéos dans
la mémoire interne, l’enregistrement risque de s’arrêter avant d’atteindre la durée maximale
de la vidéo.
Options vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) »
(E56).
Option
Taille d’image
Format (horizontal sur
vertical)
k
HS 240/8×
k
320 × 240
4:3
h
HS 480/4×
a
640 × 480
4:3
i
HS 720/2×
X
1280 × 720
16:9
j
HS 1080/0,5×
Y
1920 × 1080
16:9
Description
Vidéos ralenties huit fois
• Durée maximale de l’enregistrement* :
10 secondes (durée de lecture :
1 minute 20 secondes)
Vidéos ralenties quatre fois
• Durée maximale de l’enregistrement* :
15 secondes (durée de lecture :
1 minute)
Vidéos ralenties deux fois
• Durée maximale de l’enregistrement* :
30 secondes (durée de lecture :
1 minute)
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale de l’enregistrement* :
2 minutes (durée de lecture :
1 minute)
* Lors de l’enregistrement de vidéos, l’appareil photo peut basculer entre l’enregistrement de
vidéos à vitesse normale, au ralenti et en accéléré.
La durée maximale de l’enregistrement indiquée ici fait référence uniquement à la
séquence de la vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré.
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l’enregistrement d’une vidéo commence.
Section Référence
B
E55
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS)
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Options vidéo M k
Les vidéos enregistrées en utilisant la vidéo HS peuvent être lues au ralenti, au huitième,
au quart ou à la moitié de leur vitesse normale, ou en accéléré à deux fois leur vitesse
normale.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une option de vidéo HS (E55) et
appuyez sur k.
Options vidéo
HS 480/4×
HS 720/2×
HS 1080/0,5×
• Après avoir appliqué l’option, appuyez sur la
commande d pour revenir à l’écran de prise
de vue.
2
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo pour
démarrer l’enregistrement.
Section Référence
• L’enregistrement vidéo démarre à haute vitesse
lorsque l’option Commencer par la séq. HS
dans le menu Vidéo est réglée sur Activé, ou à
vitesse normale lorsqu’elle est réglée sur
5s
Désactivé.
• L’appareil photo bascule entre l’enregistrement
de vidéo à vitesse normale et l’enregistrement de vidéo HS chaque fois que vous
appuyez sur k.
• L’icône des Options vidéo change lorsque vous basculez entre l’enregistrement de
vidéo HS et l’enregistrement de vidéo à vitesse normale.
• Lorsque la durée maximale de l’enregistrement pour les vidéos HS (E55) est
atteinte, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’enregistrement de vidéo à
vitesse normale.
3
E56
Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
mettre fin à l’enregistrement.
C
Lecture au ralenti et en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
10 s
Enregistrement à h HS 480/4× (a HS 480/4×) :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à j HS 1080/0,5× (Y HS 1080/0,5×) :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée
d’enregistrement
Durée de lecture
10 s
5s
Lecture en accéléré
Section Référence
E57
Commencer par la séq. HS
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Commencer par la séq. HS M k
Indiquez si vous souhaitez commencer à enregistrer des vidéos HS ou à vitesse normale
lors de l’enregistrement de vidéos.
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Permet d’enregistrer des vidéos HS au démarrage de
l’enregistrement vidéo.
Désactivé
Permet d’enregistrer des vidéos à vitesse normale au
démarrage de l’enregistrement vidéo.
Mode de zones AF
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Mode de zones AF M k
Utilisez cette option pour déterminer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone
de mise au point pour l’autofocus lors de l’enregistrement de vidéos.
Option
Description
Section Référence
a Priorité visage
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue
la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A62) pour plus d’informations.
y Zone centrale
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
B
Remarques concernant le Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos
L’option Mode de zones AF est définie pour effectuer la mise au point au centre dans les
situations suivantes même lorsque le réglage Priorité visage est sélectionné.
• Lorsque l’option VR vidéo est définie sur Activée (hybride) et Options vidéo sur
Z 1080/60i ou U 1080/50i.
• Lorsque l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo est définie sur AF ponctuel et
qu’aucun visage n’est détecté avant d’appuyer sur la commande b (e enregistrement
vidéo).
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dan Options vidéo.
E58
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Mode autofocus M k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Vidéo.
Option
Description
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer
l’enregistrement.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil
photo et le sujet demeure relativement stable.
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil
photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le
son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut être
audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel
pour éviter que le son de la mise au point de l’appareil photo
interfère avec l’enregistrement.
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé
sur AF ponctuel.
Section Référence
E59
VR vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
VR vidéo M k
Utilisez cette option pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lors de
l’enregistrement de vidéos.
Réglez l’option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil
photo pendant l’enregistrement.
Option
Description
V Activée (hybride)
(réglage par défaut)
Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé
d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Effectue
aussi une VR électronique à l’aide du traitement d’image.
L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la
vue) devient plus étroit.
g Activée
Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à
l’aide de la méthode de décentrement.
Désactivée
La correction n’est pas effectuée.
B
Remarques sur la fonction VR vidéo
Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines
situations.
Éclairage vidéo
Section Référence
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M
Éclairage vidéo M k
Activez ou non l’éclairage vidéo qui contribue à l’enregistrement de vidéo dans des lieux
sombres.
Option
Description
Activé
L’éclairage vidéo est activé lorsque des vidéos sont enregistrées.
Désactivé
(réglage par défaut)
L’éclairage vidéo est désactivé.
E60
Réduction du bruit du vent
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Réduction bruit du vent M k
Atténuez (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéos.
Option
Description
Y Activée
Permet d’atténuer le bruit du vent. D’autres bruits peuvent
devenir quasi inaudibles pendant la lecture.
Désactivée
(réglage par défaut)
Le bruit du vent n’est pas atténué.
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé
sur Désactivée.
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Cadence de prise de vue M k
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lorsque vous enregistrez des vidéos.
Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les cadences de prise de vue
disponibles dans Options vidéo (E54) sont modifiées.
• 30 vps (30p/60i) est idéal pour un téléviseur utilisant le système NTSC pour lire des
vidéos, et 25 vps (25p/50i) pour un téléviseur utilisant le système PAL.
Section Référence
E61
Menu configuration
Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Écran d’accueil M k
Configurez l’écran d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo.
Option
Description
Aucun
(réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Permet d’afficher un écran d’accueil avec le logo COOLPIX.
Choisir une image
Permet d’afficher une image sélectionnée pour l’écran d’accueil.
• L’écran de sélection des images s’affiche. Sélectionnez une
image (E49) et appuyez sur k.
• Comme une copie de l’image sélectionnée est enregistrée
dans l’appareil photo, elle apparaît à la mise sous tension de
l’appareil photo, même si l’image d’origine est effacée.
• Les photos prises avec l’option Panoramique simplifié ne
peuvent pas être sélectionnées.
• Vous ne pouvez pas sélectionner d’image si la taille d’image
est très petite après avoir appliqué la fonction de mini-photo
ou de recadrage.
Section Référence
E62
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et
date M k
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Option
Date et heure
Description
• Sélectionnez un élément :
Date et heure
appuyez sur les touches JK
du sélecteur multidirectionnel
J
M
A
(la sélection s’effectue selon
15 05 2014
la séquence suivante : J, M, A, h
et m).
• Réglez la date et l’heure :
appuyez sur HI.
• Appliquez le réglage :
sélectionnez le réglage m, puis appuyez sur k.
h
m
15 10
Éditer
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/
année.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été.
• Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau
horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le
fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et
l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
Section Référence
E63
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
15/05/2014 15:30
2
Sélectionnez w Fuseau horaire
dom. ou x Destination et appuyez
sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne
sont pas les mêmes en fonction du fuseau
horaire du domicile ou de la destination
sélectionnée.
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
Tokyo, Seoul
15/05/2014 23:30
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
Tokyo, Seoul
15/05/2014 23:30
4
Section Référence
Utilisez JK pour sélectionner le
fuseau horaire.
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure
d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour
désactiver la fonction d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau
horaire.
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le
réglage de fuseau horaire du domicile ou de
destination, réglez l’heure appropriée dans Date
et heure.
New York, Toronto, Lima
10:30
–5:00
Retour
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
New York, Toronto, Lima
15/05/2014 10:30
E64
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M k
Option
Description
Infos photos
Permet d’afficher ou non les informations sur le moniteur.
Affichage des
images
Ce réglage détermine si l’image prise s’affiche immédiatement ou non
après la prise de vue.
• Réglage par défaut : Activé
Luminosité
Effectuez votre choix parmi 5 réglages.
• Réglage par défaut : 3
B
Remarques concernant les Réglages du moniteur
Lorsque l’option Effets rapides (E41) est définie sur Activés, l’image capturée s’affiche
après chaque prise indépendamment du réglage Affichage des images.
Infos photos
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
40
30
Afficher les
infos
20
10
0
-10
15m
1010hPa
15m
1010hPa
25m 0s
880
40
30
Masquer les
infos
Section Référence
Infos auto
(réglage par
défaut)
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels et les informations de prise de vue s’affichent
comme dans Afficher les infos.
Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, les
informations sont masquées comme dans Masquer les infos. Les
informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez l’opération
suivante.
20
10
0
-10
15m
1010hPa
E65
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
40
30
20
10
0
-10
Quadrillage+
infos auto
15m
1010hPa
15m
1010hPa
25m 0s
880
Outre les informations affichées
avec l’option Infos auto, un
quadrillage s’affiche pour vous
aider à cadrer les images.
Le quadrillage ne s’affiche pas lors
de l’enregistrement de vidéos.
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels ou les
informations de prise de vue
s’affichent comme dans Infos
auto.
4/4
40
30
20
10
0
-10
Cadre
vidéo+infos
auto
Section Référence
E66
15m
1010hPa
15m
1010hPa
25m 0s
880
Outre les informations affichées
avec l’option Infos auto, un cadre
s’affiche avant le début de
l’enregistrement. Il représente la
zone qui sera prise lors de
l’enregistrement de vidéos.
Le cadre de la vidéo ne s’affiche
pas lors de l’enregistrement de
vidéos.
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels ou les
informations de prise de vue
s’affichent comme dans Infos
auto.
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Imprimer la date M k
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être
imprimées sur les images au moment de la prise de
vue, et ces informations peuvent même être
reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas
en charge l’impression de la date (E46).
15.05.2014
Option
Description
f Date
La date est imprimée sur les images.
S Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
Désactivée (réglage
par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
B
Remarques concernant la fonction Imprimer la date
Section Référence
• Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image. La date et l’heure ne
peuvent plus être imprimées une fois les images prises.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Portrait de nuit (lorsqu’il est défini sur
À main levée), Paysage de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée), Musée,
Contre-jour (lorsque l’option HDR est définie sur o), Panoramique simplifié ou
Animaux domestiques (lorsqu’il est défini sur Rafale)
- Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps,
Rafale H : 60 vps ou BSS est sélectionnée pour Rafale (E34)
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
• La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de
petite taille.
E67
VR photo
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M k
Utilisez cette fonction pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lorsque vous
prenez des images fixes.
Réglez cette option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser
l’appareil photo pendant la prise de vue.
V
Option
Description
Activée
(hybride)
Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé
d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Dans les
situations suivantes, cette option effectue également une VR
électronique à l’aide du traitement d’image.
• Flash : ne se déclenche pas.
• Vitesse d’obturation : plus lente que 1/30 seconde en position
grand-angle maximale et 1/60 seconde en position
téléobjectif maximale
• Retardateur : k
• Réglage Rafale : Vue par vue
• Sensibilité : 200 ISO ou inférieure
La durée d’enregistrement de l’image peut être plus longue.
g Activée
(réglage par défaut)
Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à
l’aide de la méthode de décentrement.
Désactivée
La correction n’est pas effectuée.
B
Remarques concernant la fonction VR photo
Section Référence
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode
de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue s’affiche complètement avant de
prendre des images.
• Les images affichées sur l’écran de prise de vue immédiatement après la prise de vue
risquent d’être floues.
• Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines
situations.
• Lorsque la vitesse d’obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être
corrigées à l’aide du traitement d’image même si la function Activée (hybride) est
sélectionnée.
E68
Détection mouvement
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Détection
mouvement M k
Activez la fonction de détection mouvement pour réduire les effets de mouvement du
sujet et le bougé d’appareil lorsque vous prenez des images fixes.
Option
Description
U Automatique
(réglage par défaut)
La fonction de détection mouvement est activée avec certains
modes de prise de vue ou réglages, lorsque r s’affiche sur l’écran
de prise de vue.
Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement de sujet ou un
bougé d’appareil, r devient vert, et la sensibilité et la vitesse
d’obturation sont automatiquement augmentées pour réduire
l’effet de flou.
• Réglez la Sensibilité (E37) sur Automatique en mode A
(auto).
Désactivée
La détection de mouvement est désactivée.
B
Remarques sur la fonction Détection mouvement
• Il se peut que la fonction Détection mouvement ne puisse pas éliminer les effets de
mouvement du sujet et de bougé d’appareil dans certaines situations.
• Il se peut que la fonction Détection mouvement soit désactivée si le sujet bouge trop ou est
trop foncé.
• Les images prises à l’aide de la fonction Détection mouvement peuvent présenter un léger
grain.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la
mise au point par faible luminosité.
Option
Section Référence
Assistance AF
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par
faible luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ 3,0 m en
position grand-angle maximale et d’environ 3,0 m en position
téléobjectif maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes
Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
E69
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k
Option
Description
Activé (réglage par
défaut)
Le zoom numérique est activé.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes.
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit,
Contre-jour (lorsque HDR est o), Panoramique simplifié, Animaux domestiques
ou Photo sous-marine.
- Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné
- Lorsque l’option Rafale (E34) est définie sur Planche 16 vues en mode A (auto)
- Lorsque l’option Mode de zones AF (E38) est définie sur Suivi du sujet en mode A
(auto)
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M k
Option
Description
Section Référence
Son des commandes
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée,
l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations
sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores
lorsqu’une erreur est détectée. Le signal sonore de démarrage
est émis également.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène
Animaux domestiques.
Son du déclencheur
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le
son du déclencheur est émis au moment du déclenchement.
• Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de
vue en rafale, lors de l’enregistrement de vidéos, ou lors de
l’utilisation du mode Scène Animaux domestiques.
E70
Réaction contrôle actif
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réaction contrôle
actif M k
Réglez la sensibilité de l’opération effectuée lors du mouvement de l’appareil photo
(contrôle actif) (A4). Lorsque cette option est réglée sur Élevée, l’opération est
réalisée même si le mouvement effectué imprimé à l’appareil est faible. Lorsque cette
option est réglée sur Basse, l’opération est réalisée si le mouvement effectué imprimé à
l’appareil est important. Le réglage par défaut est Moyenne.
B
Remarque concernant la fonction Réaction contrôle actif
Lorsque vous visualisez des images avec l’option Visualisation rapide du contrôle actif ou en
mode de visualisation plein écran, la réaction de l’opération de sélection d’images est fixe.
Contrôle actif visu.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Contrôle actif visu. M k
Option
Description
Activé (réglage par
défaut)
Vous pouvez sélectionner une image en mode de visualisation
plein écran.
Désactivé
Vous ne pouvez pas sélectionner l’image en bougeant l’appareil
photo.
Remarques concernant la fonction Contrôle actif visu.
Lorsque l’option Contrôle actif visu. est définie sur Activé, les images affichées ne subissent
pas de rotation automatique, même si vous changez l’orientation de l’appareil photo.
Section Référence
B
E71
Actions sur la carte
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Actions sur la carte M k
Option
Description
Activé (réglage par
défaut)
Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur des cartes en
bougeant l’appareil photo (A5).
Désactivé
Vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant ni arrière sur des
cartes en bougeant l’appareil photo.
B
Remarques concernant la fonction Actions sur la carte
Lorsque le bouton V (action) est enfoncé, vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant ni
arrière sur des cartes.
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A23).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.
C
Remarques concernant la fonction Extinction auto
Section Référence
Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations
suivantes :
• Lors de la prise de vue avec Déclenchement auto : 5 minutes (si l’option Extinction auto
est définie sur 30 s ou 1 min)
• Lors de la prise de vue avec Détecteur de sourire : 5 minutes (si l’option Extinction auto
est définie sur 30 s ou 1 min)
• Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (si l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou
1 min)
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes.
E72
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formater la mémoire/
Formatage de la carte M k
Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime
définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être
récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur
avant le formatage.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire lors du formatage.
Formatage de la mémoire interne
Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
Formater la mémoire s’affiche dans le menu
configuration.
Effacer toutes les images ?
Formater
Non
Formatage des cartes mémoire
Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo.
L’option Formatage de la carte s’affiche dans le
menu configuration.
Effacer toutes les images ?
Formater
Section Référence
Non
E73
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
Réglages TV
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages TV M k
Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur.
Option
Description
HDMI
Permet de sélectionner une résolution pour la sortie HDMI.
Lorsque le réglage Automatique (réglage par défaut) est
sélectionné, l’option la mieux adaptée au téléviseur auquel
l’appareil photo est connecté est sélectionnée automatiquement
entre 480p, 720p, ou 1080i.
Ctrl. via sortie HDMI
Lorsque le réglage Activé (réglage par défaut) est sélectionné, la
télécommande du téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC
peut être utilisée pour commander l’appareil photo pendant la
visualisation (E21).
C
HDMI et HDMI-CEC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia. HDMI-CEC
(HDMI-Consumer Electronics Control) permet aux périphériques compatibles d’interagir.
Section Référence
E74
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M k
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours
d’utilisation (A92), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo
est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie
par l’ordinateur.
Désactivée
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé
lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la charge avec un ordinateur
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et
commence à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo
hors tension.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures et 10 minutes.
Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de
l’accumulateur.
• L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec
l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.
B
Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert
Section Référence
La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans
un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez
que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire.
• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à
l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.
E75
Détect. yeux fermés
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Détect. yeux fermés M k
Indiquez sur l’appareil photo détecte ou non les sujets humains ayant fermé les yeux à
l’aide de la détection des visages (A62) lors de la prise de vue dans les modes suivants :
• Mode G (auto simplifié)
• Dans les modes Scène suivants : Portrait ou Portrait de nuit (lorsque l’option
Trépied est sélectionnée) (A36)
• Mode A (auto) (lorsque l’option Priorité visage (E38) est sélectionnée pour
l’option Mode de zones AF)
Option
Description
Activée
Lorsqu’un ou plusieurs sujets humains ont peut-être fermé les
yeux sur une image prise à l’aide de la détection des visages,
l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur.
Vérifiez l’image et décidez ou non d’en prendre une autre.
Désactivée (réglage
par défaut)
La détection des yeux fermés est désactivée.
Écran Détect. yeux fermés
Section Référence
Les visages détectés par la détection des yeux fermés
Le sujet a fermé les yeux ?
sont encadrés par une bordure.
Les opérations répertoriées ci-dessous sont
disponibles.
• Pour agrandir le visage : positionnez la commande
de zoom sur g (i). Si plusieurs visages sont
détectés, utilisez les touches JK du sélecteur
Quitter
Zoom av.
multidirectionnel pour sélectionner le visage
souhaité.
• Pour passer à la visualisation plein écran : positionnez la commande de zoom sur
f (h).
Si vous appuyez sur k, ou si aucune opération n’est effectuée pendant quelques
secondes, l’appareil photo revient au mode de prise de vue.
B
Remarques concernant la fonction Détect. yeux fermés
• La fonction Détect. yeux fermés est désactivée avec les réglages rafale autres que Vue par
vue (E34).
• La fonction Détect. yeux fermés risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions de prise de vue.
E76
Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Transfert Eye-Fi M k
Option
Description
b Activer
(réglage par défaut)
Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers
une destination présélectionnée.
c Désactiver
Les images ne sont pas téléchargées.
B
Remarques concernant les cartes Eye-Fi
• Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si
vous avez sélectionné Activer.
• Retirez votre carte Eye-Fi de l’appareil photo lorsque les périphériques sans fil sont interdits.
Les signaux peuvent être transmis même si l’option Désactiver est sélectionnée.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de
dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque
de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est
définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée,
le nombre d’images prises risque de ne pas s’afficher correctement.
• Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes
les réglementations locales concernant les périphériques sans fil.
• Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
C
Indicateur de communication Eye-Fi
Section Référence
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le
moniteur (A9).
• w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver.
• x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
• x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours.
• y : transfert Eye-Fi activé mais aucune image n’est disponible pour le transfert.
• z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
E77
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à
leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont
pas réinitialisés.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (A31) avant de sélectionner
Réinitialisation.
Version firmware
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M k
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
Section Référence
E78
Menu Options données de position
Options données de position
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Options données posit. M k
Option
Description
Enreg. données
position
Lorsque l’option est définie sur Activé, des signaux sont reçus de
satellites de positionnement et le positionnement commence
(A78).
• Réglage par défaut : Désactivé
Mettre à jour A-GPS
Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS
(GPS assisté). Un fichier A-GPS à jour réduit le temps nécessaire à
l’obtention des données de position.
Reportez-vous à « Mise à jour du fichier A-GPS » (E79) pour
plus d’informations.
Effacer données
position
Les données de position et les informations sur les POI
enregistrées sur les images sont effacées.
• Les données de position et les informations sur les POI
supprimées ne peuvent pas être récupérées.
• Les données de position des images prises avec des appareils
photo autres que celui-ci ne peuvent pas être effacées.
Mise à jour du fichier A-GPS
1
Téléchargez sur l’ordinateur la version la plus récente du fichier
A-GPS à partir du site Web.
2
Au moyen d’un lecteur de carte ou d’un autre périphérique, copiez
le fichier téléchargé vers le dossier « NCFL » de la carte mémoire.
Section Référence
Téléchargez la version la plus récente du fichier A-GPS à partir du site Web ci-dessous,
puis utilisez-la pour effectuer la mise à jour.
http://nikonimglib.com/agps3/
• Le fichier A-GPS du COOLPIX AW120 n’est disponible que sur ce site Web.
• Pour mettre à jour le fichier A-GPS, définissez l’option Enreg. données position sur
Désactivé. Lorsque l’option Activé est sélectionnée, le fichier A-GPS ne peut pas
être mis à jour.
• Le dossier « NCFL » se trouve dans le répertoire racine de la carte mémoire. Si ce
dossier n’existe pas sur la carte mémoire, créez-le.
E79
3
Insérez dans l’appareil photo la carte mémoire contenant le
fichier copié.
4
5
Mettez l’appareil photo sous tension.
6
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Options
données de position et sélectionnez Options données posit. à
l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier.
• La mise à jour du fichier A-GPS dure environ 2 minutes.
B
Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS
• Le fichier A-GPS est désactivé lorsqu’une position est déterminée pour la première fois après
l’achat de l’appareil photo. Le fichier A-GPS est activé à partir de la deuxième opération pour
déterminer un lieu.
• La période de validité du fichier A-GPS est indiquée sur l’écran de mise à jour. Si la période
de validité a expiré, elle s’affiche en gris.
• Lorsque la période de validité du fichier A-GPS expire, l’obtention des données de position
ne devient pas plus rapide. Il est recommandé de mettre à jour le fichier A-GPS avant
d’utiliser les fonctions de données de position.
Unités de distance
Section Référence
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Unités de distance M k
Les unités de distance de l’affichage des cartes disponibles sont km (m) (kilomètres,
mètres) (réglage par défaut) ou mi (yd) (miles, yards).
E80
Calculer la distance
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une carte
(A82) M commande d M icône de menu z (options données de position)
M Calculer la distance M k
Calculez la distance linéaire entre la position actuelle et la position de prise de vue de
l’image ou entre les positions de prise de vue de deux images.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’option souhaitée pour le calcul de la
distance, et appuyez sur k.
Calculer la distance
Position actu.⇔image
Image⇔image
• Position actu. ⇔ image : permet de calculer la
distance entre la position actuelle et le lieu de
prise de vue de l’image. La confirmation de la
position actuelle commence. Passez à l’étape 3.
• Image ⇔ image : permet de calculer la distance entre les lieux de prise de vue de
deux images.
2
Utilisez les touches JK pour
sélectionner l’image représentant le
point de départ, puis appuyez sur k.
• Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la
commande de zoom (f (h)/g (i)).
500m
Choisir le point de départ
Retour
3
• Lorsqu’une image est sélectionnée, la distance
s’affiche à l’écran.
• Pour mettre fin au calcul de la distance, appuyez
sur k.
500m
Choisir le point d'arrivée
Retour
100m
Choisir l'image
Section Référence
Utilisez les touches JK pour
sélectionner l’image représentant le
point d’arrivée.
Choisir l'image
Distance
B
Remarques concernant le calcul de la
distance
• Si les données de position ne sont pas enregistrées sur l’image, la distance ne peut pas être
calculée.
• Pour calculer la distance à l’aide de l’option Position actu. ⇔ image, la position actuelle
doit avoir été obtenue (A78).
E81
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des
informations sur les noms de lieux)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Points d’intérêt (POI) M k
Configurez les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux).
Section Référence
Option
Description
Incorporer les POI
Permet d’enregistrer ou non les informations sur les noms de lieux sur
les photos à prendre.
• Réglage par défaut : Désactivé
• Les informations sur les noms de lieux peuvent être enregistrées sur
des images fixes et des vidéos.
Afficher les POI
Permet d’afficher ou non les informations sur les noms de lieux sur
l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation (A8, 10).
Si l’option Incorporer les POI est définie sur Activé lors de la prise
d’une image, les informations sur les noms de lieux s’affichent sur
l’écran de visualisation.
• Réglage par défaut : Désactivé
Niveau de détail
Permet de choisir le niveau de détail des informations sur les noms de
lieux. Un niveau de détail supérieur permet d’afficher des informations
locales plus détaillées.
• Lorsque le niveau 1 est sélectionné : les noms de pays sont affichés.
• Lorsqu’un niveau compris entre 2 et 5 est sélectionné : les
informations affichées varient en fonction du pays.
• Lorsque le niveau 6 est sélectionné : les noms de repères
(installations) sont affichés.
Modifier les POI
Lorsque l’option Mettre à jour les POI est sélectionnée en mode de
visualisation, les informations sur les noms de lieux enregistrées sur
l’image peuvent être modifiées. Avant d’appuyer sur d, sélectionnez
l’image pour modifier les informations sur les noms de lieux.
• Lorsque le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur les touches JK
du sélecteur multidirectionnel pour modifier le nom de repère.
• Pour modifier le niveau des informations de point d’intérêt,
appuyez sur les touches HI du sélecteur multidirectionnel.
Lorsque l’option Supprimer les POI est sélectionnée, les informations sur
les noms de lieux enregistrées sur l’image sont supprimées.
C
Affichage des POI
S’il n’existe aucune information sur les noms de lieux pour le niveau d’affichage défini, les
informations sur les noms de lieux peuvent ne pas s’afficher ou « --- » peut s’afficher.
E82
Créer un journal (enregistrement du journal contenant
les informations sur les déplacements)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Créer un journal M k
Lorsque l’enregistrement du journal commence, les informations sur les déplacements
sont enregistrées jusqu’à ce que la durée prédéfinie se soit écoulée, à l’intervalle défini
pour Interval. enregistrement.
• Les données du journal enregistrées ne peuvent pas être utilisées seules. Pour utiliser
les données, arrêtez l’enregistrement du journal et sauvegardez-les sur une carte
mémoire.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
un journal à enregistrer, puis appuyez
sur k.
Créer un journal
Démarrer les journaux
Clôturer les journaux
Démarrer journal position
Clôturer journal position
Démarrer journal prof.
• Sélectionnez un journal à enregistrer parmi les
Clôturer journal prof.
journaux suivants.
- Démarrer les journaux : les données du
journal des données de position, d’altitude et de profondeur de l’eau sont
enregistrées.
- Démarrer journal position : les données du journal des données de position
sont enregistrées.
- Démarrer journal prof. : les données du journal des données de profondeur de
l’eau sont enregistrées.
2
• Les intervalles d’enregistrement d’un journal
pouvant être définis varient selon le journal à
enregistrer.
Interval. enregistrement
15 s
30 s
1 min
3 min
5 min
10 min
Section Référence
Sélectionnez l’intervalle
d’enregistrement d’un journal, puis
appuyez sur k.
E83
3
Sélectionnez la durée
d’enregistrement d’un journal,
puis appuyez sur k.
• L’enregistrement du journal commence.
• Les données du journal sont enregistrées selon
l’intervalle défini pour le réglage Interval.
enregistrement, jusqu’à ce que la durée
préréglée se soit écoulée.
• Lorsque l’option Démarrer journal prof. est
sélectionnée, la durée d’enregistrement du
journal ne peut pas être sélectionnée. La durée
d’enregistrement du journal est fixée à 1 heure.
• D est affiché à l’écran pendant
l’enregistrement du journal (A8).
4
5
Enreg. données sur 6 h
Enreg. données sur 12 h
Enreg. données sur 24 h
Enreg. données sur 72 h
Lorsque l’enregistrement du journal
est terminé, clôturez le journal
sélectionné à l’étape 1 à l’aide de
l’option Créer un journal du menu
Options données de position, puis
appuyez sur k.
Créer un journal
Démarrer les journaux
Sélectionnez Enregistrer les
journaux, puis appuyez sur k.
Clôturer tous les journaux
• Les données de journal sont enregistrées sur
une carte mémoire.
Section Référence
E84
Démarrer le journal
Clôturer les journaux
Démarrer journal position
Clôturer journal position
Démarrer journal prof.
Clôturer journal prof.
Enregistrer les journaux
Effacer les journaux
Remarques concernant l’enregistrement des journaux
C
Pour effacer des données de journal
• Il n’est pas possible d’enregistrer de journal tant que la date et l’heure ne sont pas définies.
• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne
pendant l’enregistrement. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’enregistrement de journal
s’arrête.
Lors de l’enregistrement du journal d’altitude ou de profondeur de l’eau, l’accumulateur se
décharge beaucoup plus rapidement. Soyez vigilant et gardez un œil sur le niveau de
charge restant.
• Même lorsque l’appareil photo est hors tension, l’enregistrement du journal s’effectue en
continu jusqu’à ce que la durée d’enregistrement du journal prédéfinie se soit écoulée.
• L’enregistrement du journal s’arrête en raison des opérations ci-dessous, même si la durée
prévue d’enregistrement du journal ne s’est pas entièrement écoulée.
- L’accumulateur est retiré.
- L’option Enreg. données position dans les Options données posit. est définie sur
Désactivé pendant l’enregistrement des données de position
- Une Réinitialisation à partir du menu configuration est exécutée
- Le réglage de l’horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) est modifié
- Une option pour arrêter l’enregistrement du journal est sélectionnée dans l’option Créer
un journal du menu Options données de position (E83).
• L’enregistrement du journal est mis en pause pendant les opérations ci-dessous.
- Pendant la prise de vue en rafale
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
- Lors de la connexion à l’aide d’un câble USB ou HDMI
L’enregistrement du journal reprend lorsque les opérations décrites ci-dessus sont
terminées. Cependant, pour reprendre l’enregistrement du journal à l’aide de l’adaptateur
de charge, vous devez allumer l’appareil photo après avoir déconnecté le câble USB.
• Les données de journal sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Il n’est pas
possible d’enregistrer de nouveaux journaux si les données du journal restent dans l’appareil
photo. Après avoir enregistré des données de journal, sauvegardez-les sur une carte
mémoire.
• Reportez-vous à « Données de journal enregistrées sur des cartes mémoire » (E100) pour
plus d’informations.
• Pour effacer les données de journal stockées temporairement dans l’appareil photo,
sélectionnez l’option Effacer les journaux à l’étape 5.
• Pour effacer les données de journal stockées sur la carte mémoire, appuyez sur l dans Voir
le journal (E86).
Section Référence
B
E85
Voir le journal
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Voir le journal M k
Consultez ou effacez les données de journal stockées sur la carte mémoire à l’aide de la
fonction Créer un journal (E83).
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner un
journal à afficher, puis appuyez sur k.
Voir le journal
Journaux de position
• Journaux de position : afficher les données du
journal des données de position enregistrées.
• Journaux alt./profond. : afficher les données
du journal des informations d’altitude ou de
profondeur de l’eau enregistrées.
Journaux alt./profond.
Sélectionnez les données de journal à
afficher, puis appuyez sur k.
Journaux de position
2014/05/26 [2]
2014/05/26 [1]
• B s’affiche pour les données du journal
d’altitude et C s’affiche pour les données du
2014/05/20
journal de profondeur de l’eau.
2014/05/18
• Reportez-vous à « Données de journal
2014/05/15
enregistrées sur des cartes mémoire » (E100)
pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Pour effacer des données de journal » (E87) pour plus
d’informations.
3
Section Référence
E86
Vérifiez la trajectoire de vos
déplacements.
500m
Lorsque l’option Journaux de position est
sélectionnée
• La trajectoire de vos déplacements s’affiche sur la
carte.
• Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la
commande de zoom (f (h)/g (i)).
• Pour déplacer l’affichage de la carte, utilisez le sélecteur multidirectionnel.
• Pour effacer les données du journal affichées, appuyez sur l.
• Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées lorsque vous appuyez sur k.
- Journaux de position : le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 2.
- Enregistrer la position : vous pouvez enregistrer la position en la sélectionnant
sur une carte, puis en appuyant sur k.
- Centrer sur la posit. enregistrée : vous pouvez afficher la position enregistrée au
centre de la carte en la sélectionnant (A85).
Lorsque l’option Journaux alt./profond. est
sélectionnée
m / time
0
10
20
30
40
50
60
100
80
60
• Les informations d’altitude ou de profondeur de
l’eau s’affichent sur le graphique.
• Lorsque vous positionnez la commande de zoom
26/05/2014 [2] 15:30
sur g (i), le graphique est agrandi. Lorsque vous
positionnez la commande de zoom sur f (h),
le graphique entier s’affiche.
• Pour déplacer l’affichage du graphique, appuyez sur les touches JK du sélecteur
multidirectionnel.
• Lorsque vous appuyez sur k, une autre image peut être sélectionnée.
- Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image.
- Pour agrandir l’image, positionnez la commande de zoom sur g (i). Pour revenir à
l’affichage du graphique, positionnez la commande de zoom sur f (h).
• Pour effacer les données du journal affichées, appuyez sur l.
• Le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 2 lorsque vous appuyez sur la
commande d.
40
20
0
Pour effacer des données de journal
Appuyez sur l lors de l’étape 2 pour sélectionner l’une des deux fonctions disponibles.
• Journal sélectionné : les données du journal sélectionnées sont effacées.
• Tous les journaux : toutes les données de journal stockées sur la carte mémoire
sont effacées.
C
Données de journal des informations de position
Les données de journal sont compatibles avec le format NMEA. Toutefois, l’affichage dans tout
logiciel compatible avec le format NMEA ou sur tout appareil photo compatible avec le format
NMEA n’est pas garanti.
Section Référence
E87
Régler horl. avec satellite
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Régler horl. avec satellite M k
Les signaux émis par les satellites de positionnement servent à régler la date et l’heure
de l’horloge interne de l’appareil photo. Vérifiez l’état du positionnement avant de régler
l’horloge à l’aide de cette option.
B
Remarques concernant la fonction Régler horl. avec satellite
• Pour régler l’horloge interne de l’appareil photo, le positionnement doit avoir été effectué
correctement (A78).
• Le réglage de la date et de l’heure réalisé à l’aide de l’option Régler horl. avec satellite
s’effectue en fonction du fuseau horaire défini dans le menu configuration sous Fuseau
horaire et date (A76, E63). Vérifiez le fuseau horaire avant tout réglage de la fonction
Régler horl. avec satellite.
• La date et l’heure réglées à l’aide de la fonction Régler horl. avec satellite ne sont pas
aussi précises que celle d’une horloge radio-pilotée. Utilisez l’option Fuseau horaire et
date du menu configuration pour régler l’heure si celle réglée à l’aide de la fonction Régler
horl. avec satellite n’est pas précise.
Section Référence
E88
Boussole électronique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Boussole électronique M k
Option
Affichage de la
boussole
Description
Permet d’afficher ou non une boussole sur l’écran de prise de
vue.
• Réglage par défaut : Désactivé
• La direction dans laquelle est dirigé l’appareil photo s’affiche
selon les informations de direction mesurées.
• Lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le bas,
l’affichage de la boussole devient une boussole en cercle avec
une flèche rouge qui pointe vers le nord.
- Style d’affichage : nord, est, sud et ouest
- Plage d’affichage : 16 points cardinaux
• La direction mesurée par la boussole électronique peut être
imprimée sur des images à l’aide de l’option Incrustation de
données du menu Visualisation (E18).
Cette option permet de corriger la boussole quand elle indique
une direction erronée.
Correction boussole
Lorsque l’écran illustré à
droite s’affiche, exécutez un
Exécutez un mouvement en
forme de huit avec l'appareil
mouvement en forme de
photo.
huit avec l’appareil photo, de
façon à ce que l’appareil
photo bouge d’avant en
arrière, de droite à gauche et
de haut en bas, et vice versa.
Section Référence
Correction boussole
E89
B
Remarques concernant l’utilisation de la boussole électronique
• La boussole électronique ne s’affiche pas lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté
vers le haut.
• N’utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo dans le cadre d’activités
d’alpinisme et d’autres applications spécialisées. Les informations affichées sont données à
titre de guide général uniquement.
• La direction risque de ne pas être mesurée correctement à proximité des objets suivants :
aimants, métaux, moteurs électriques, appareils électroménagers ou câbles d’alimentation
électriques.
• La direction risque de ne pas être mesurée correctement dans les endroits suivants :
dans des voitures, trains, bateaux, avions, à l’intérieur de bâtiments ou dans des centres
commerciaux souterrains
• La direction risque de ne pas être mesurée correctement si les données de position ne sont
pas obtenues.
Section Référence
E90
Options d’altitude/profondeur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Altitude/profondeur M k
Option
Description
Correction altitude/
prof.
La valeur d’altitude ou de profondeur d’eau est corrigée.
Utiliser données position : l’altitude est corrigée à l’aide de la
fonction Enreg. données de position.
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. L’altitude est
corrigée à l’aide de la valeur affichée.
• Les données ne sont pas corrigées sous l’eau.
Corriger manuellement : permet de saisir la valeur d’altitude
ou de profondeur de l’eau pour corriger les données.
• Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel
pour modifier la valeur et les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour modifier la position de saisie des
chiffres.
• Lorsque le curseur est positionné sur le chiffre le plus à
droite, appuyez surk pour définir cette valeur.
Réinitialiser : la correction définie à l’aide de l’option Utiliser
données position ou Corriger manuellement est annulée.
• Lorsque la boîte de dialogue de correction s’affiche,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. La valeur corrigée
est annulée.
Unités altitude/
profond.
Permet de définir l’unité de distance pour l’affichage de l’altitude ou
de la profondeur de l’eau sur « mètres » (réglage par défaut) ou
« pieds ».
B
Remarques concernant les options d’altitude/profondeur
Pour corriger l’altitude ou la profondeur de l’eau à l’aide de Utiliser données position de
Correction altitude/prof., l’option Enreg. données position dans Options données de
position du menu des options données de position doit être définie sur Activé et le
positionnement doit avoir été effectué également selon les signaux reçus d’au moins quatre
satellites (A80).
Section Référence
Altimètre/profondeur
Permet d’afficher ou non l’altimètre ou la jauge de profondeur
sur l’écran de prise de vue.
• Réglage par défaut : Activé
E91
Menu Options Wi-Fi
Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k
Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l’appareil photo et un
dispositif intelligent.
Option
Description
Conn. au périph.
mobile
À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l’appareil photo et
un dispositif intelligent. Reportez-vous à « Utilisation de la
fonction Wi-Fi (réseau sans fil) » (A89) pour plus d’informations.
Désactiver Wi-Fi
À sélectionner pour mettre fin à la connexion sans fil entre
l’appareil photo et un dispositif intelligent. Reportez-vous à
« Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) » (A89) pour
plus d’informations.
SSID :
Modifiez le SSID. Le SSID configuré ici s’affiche sur le dispositif
intelligent. Définissez un SSID alphanumérique comprenant
entre 1 et 24 caractères.
Authentif./chiffrement :
Choisissez si les communications entre l’appareil photo et le
dispositif intelligent connecté sont cryptées.
Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open
(réglage par défaut) est sélectionné.
Options
Mot de passe :
Définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe
alphanumérique comprenant entre 8 et 16 caractères.
Section Référence
Canal :
Sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Masque de sous-réseau :
Utilisez le réglage par défaut (255.255.255.0) dans des
conditions normales.
Adresse IP serveur DHCP :
Utilisez le réglage par défaut (192.168.0.10) dans des
conditions normales.
Paramètres actuels
Permet d’afficher les réglages actuels.
Rétablir régl. par défaut
Permet de réinitialiser les réglages Wi-Fi sur leurs valeurs par
défaut.
E92
Utilisation du clavier de saisie de texte
Saisie de caractères pour SSID et Mot de passe
• Appuyez sur HIJK pour sélectionner des
caractères alphanumériques. Appuyez sur k
pour saisir le caractère sélectionné dans la zone de
texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant.
• Pour déplacer le curseur dans la zone de texte,
sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez
sur k.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur l.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le
clavier et appuyez sur k.
Zone de texte
SSID
N i k o n AW1 2 0 x x x x x x
xx
0
A
K
U
123456789
B CDE F GH I J
L MNO P Q R S T
VWX Y Z @
Retour
Supprimer
Clavier
Saisie de caractères pour Canal, Masque de sous-réseau et Adresse IP du
serveur DHCP
• Appuyez sur HI pour définir les numéros.
Adresse IP du serveur DHCP
Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur K
ou k. Pour revenir au chiffre précédent,
appuyez sur J.
1 9 2 . 1 6 8 .
0 .
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez le
dernier chiffre et appuyez sur k.
1 0
Éditer
Section Référence
E93
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Affichage
La température de
l’accumulateur est
élevée. L’appareil
photo va s’éteindre.
L’appareil photo va
s’éteindre pour éviter
la surchauffe.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Cette carte ne
fonctionne pas.
Cette carte est
illisible.
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Section Référence
Non disponible si la
carte Eye-Fi est
verrouillée.
Mémoire insuffisante.
E94
Cause/Solution
A
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
que l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant
de le réutiliser.
–
Le commutateur de protection en écriture est en
position de verrouillage. Placez le commutateur en
position d’écriture.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte
mémoire.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement
insérée.
16, F31
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être
utilisée dans l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées
sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des
copies d’une image, sélectionnez Non et enregistrez
les copies sur un ordinateur ou un autre support avant
de formater la carte mémoire. Sélectionnez Oui et
appuyez sur k pour formater la carte mémoire.
F6
Le commutateur de protection en écriture de la carte
Eye-Fi est en position de verrouillage.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte Eye-Fi.
16
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte Eye-Fi est correctement insérée.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte
mémoire.
16, 31,
75
Affichage
Enregistrement
d’image impossible.
A
Cause/Solution
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement
de l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
E73
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.
E73
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
L’image ne peut pas être utilisée pour l’écran d’accueil.
E62
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer
la copie.
Effacez des images de la destination.
31
Album complet. Plus
aucune photo ne
peut être ajoutée.
200 images ont déjà été ajoutées à l’album.
• Supprimez des images de l’album.
• Ajoutez les images à d’autres albums.
E7
E5
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
Impossible de joindre une annotation vocale à cette
image.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales
à des vidéos.
• Sélectionnez une image prise avec cet appareil photo.
Impossible de
modifier l’image.
Sélectionnez des images qui prennent en charge la
fonction d’édition.
E13,
F15
L’enregistrement de
vidéos est
impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse
d’écriture plus rapide.
70, F31
Ce fichier ne contient
pas de données
image.
Impossible de lire ce
fichier.
17
E52
Aucune image n’a été ajoutée à l’album sélectionné.
E5,
E6
La catégorie sélectionnée en mode Tri automatique ne
contient aucune image.
E9
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil
photo.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique
utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
Section Référence
La mémoire ne
contient pas
d’images.
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient
aucune image.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo pour
visualiser des images de la mémoire interne de
l’appareil photo.
• Pour copier les images enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo sur la carte mémoire,
appuyez sur d pour sélectionner Copier dans le
menu Visualisation.
–
–
E95
Affichage
A
Cause/Solution
Toutes les images
sont masquées.
Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc. E48
Impossible d’effacer
cette image.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée
correctement.
Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le
lieu.
Le réglage de
l’horloge à partir du
satellite a échoué.
E49
–
Section Référence
Aucun fichier A-GPS
n’a été trouvé sur la
carte.
Un fichier A-GPS pouvant être mis à jour est introuvable
sur la carte mémoire.
Vérifiez les éléments suivants.
• La carte mémoire est insérée
• Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire
• Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est
plus récent que celui enregistré dans l’appareil
photo
• Le fichier A-GPS est toujours valide
–
La mise à jour a
échoué.
Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS.
Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez à
nouveau le fichier depuis le site Web.
87,
E79
Impossible de
déterminer la
position actuelle.
Impossible de déterminer la position actuelle lors du
calcul de la distance.
Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le
lieu.
–
Aucune carte mémoire n’est insérée.
Insérez une carte mémoire.
16
Le nombre maximal d’événements de données de
journal pouvant être enregistrés par jour a été dépassé.
• Journaux de position : 36 événements de données
de journal par jour maximum
• Journaux d’altitude et de profondeur de l’eau :
34 événements de données de journal par jour
maximum
–
Le nombre maximal d’événements de données de
journal pouvant être enregistrés sur une carte mémoire
a été dépassé.
• Journaux de position : 100 événements de données
de journal maximum
• Journal d’altitude et journal de profondeur de l’eau :
total combiné de 100 événements de données de
journal maximum
Remplacez la carte mémoire ou effacez de la carte
mémoire des données de journal dont vous n’avez plus
besoin.
E86
Impossible
d’enregistrer sur la
carte.
E96
Affichage
Impossible de
corriger la boussole.
Cause/Solution
L’étalonnage de la boussole est impossible à effectuer.
Placez-vous à l’extérieur et exécutez un mouvement en
forme de huit avec l’appareil photo, de façon à ce que
l’appareil photo bouge d’avant en arrière, de droite à
gauche et de haut en bas, et vice versa.
A
E89
90,
E92
Connexion
impossible.
L’appareil photo n’a pas pu établir la connexion lors de
la réception des signaux de communication du
dispositif intelligent. Sélectionnez un autre canal dans
Canal sous Options dans le menu des options Wi-Fi et
établissez de nouveau la connexion sans fil.
90,
E92
Connexion Wi-Fi
terminée.
Un câble a été connecté à l’appareil photo alors que
l’appareil photo et le dispositif intelligent étaient
connectés sans fil, le niveau de charge de
l’accumulateur était faible, ou la connexion a été
interrompue en raison d’une connectivité médiocre.
Vérifiez l’état de l’appareil photo et rétablissez la
connexion sans fil.
90,
E92
Problème dans le
bloc optique
Une erreur d’objectif s’est produite.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
22
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication
avec l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
E23
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez
l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
12, 22
Section Référence
Aucun accès.
L’appareil photo n’a pas reçu le signal de
communication du dispositif intelligent. Sélectionnez
Conn. au périph. mobile dans le menu des options
Wi-Fi, et connectez de nouveau sans fil l’appareil photo
et le dispositif intelligent.
E97
Affichage
Cause/Solution
A
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
bourrage papier.
Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Erreur d’imprimante :
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
il n’y a plus de papier.
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre.
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus d’encre.
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu.
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler
l’impression.
–
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
Section Référence
E98
Noms des fichiers
Les images, les vidéos, ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de
fichiers composés comme suit.
D S C N 00 0 1 . J P G
Identificateur (non affiché sur le moniteur de
l’appareil photo)
Vidéos et images fixes
d’origine (annotation vocale
incluse)
DSCN
Copies de taille réduite
(annotation vocale incluse)
SSCN
Copies recadrées (annotation
vocale incluse)
RSCN
Images créées avec une
fonction d’édition d’image
autre que la mini-photo ou le
recadrage* (annotation
vocale incluse), et vidéos
créées avec une fonction
d’édition de vidéo
FSCN
Extension (indique le format du
fichier)
Images fixes
.JPG
Vidéos
.MOV
Annotations vocales
.WAV
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre
croissant, en commençant par « 0001 »)
* Y compris les images éditées à l’aide de la fonction Effets rapides (A46) en mode A (auto)
• Les noms de fichiers des annotations vocales ont le même identificateur et le même
numéro de fichier que l’image à laquelle l’annotation vocale est jointe.
Section Référence
E99
C
Données de journal enregistrées sur des cartes mémoire
Les données de journal sont enregistrées dans le dossier « NCFL ».
Nom de fichier : N140515 0 .log
(1)
(2) (3)
(1) Date
La date (au format AAMMJJ, représentant les deux derniers
chiffres de l’année, le mois et le jour) de démarrage de
l’enregistrement de journal est automatiquement affectée.
(2) Numéro
d’identification
Afin de gérer les événements de données de journal enregistrés
le même jour, des numéros d’identification sont
automatiquement affectés par ordre croissant au fil des
enregistrements, en commençant par « 0 ».
• Journaux de données de position : un total de 36 caractères
alphanumériques composés des chiffres compris entre
0 et 9 ou des lettres de l’alphabet comprises entre A et Z.
• Journaux d’altitude/profondeur de l’eau : un total de 34
caractères alphanumériques composés des chiffres compris
entre 0 et 9 ou des lettres de l’alphabet comprises entre A et Z,
à l’exception des lettres I et O.
Indique le type de fichier
(3) Extension
.log
Journaux de données de position
.lga
Journaux d’altitude
.lgb
Journaux de profondeur de l’eau
Section Référence
• Journaux de données de position : un maximum de 36 fichiers peuvent être
enregistrés par jour ; un maximum de 100 fichiers peuvent être enregistrés sur une
carte mémoire.
• Journaux d’altitude/profondeur de l’eau : un maximum de 34 fichiers peuvent être
enregistrés par jour ; un total combiné maximal de 100 fichiers peuvent être
enregistrés sur une carte mémoire.
E100
Accessoires optionnels
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-65
(temps de charge lorsque l’accumulateur est entièrement
déchargé : environ 2 h 30 min)
Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué)
Adaptateur secteur
Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est
correctement aligné dans le connecteur d’alimentation.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire ne peut pas être fermé. Ne
tirez pas sur le câble de l’adaptateur secteur.
Si vous tirez sur ce câble, vous interrompez la connexion entre
l’appareil photo et la source d’alimentation, ce qui met l’appareil
photo hors tension.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les
plus récentes.
Section Référence
E101
E102
Notes techniques et
index
Entretien du produit ................................................F2
Appareil photo ...................................................................................................F2
Accumulateur .....................................................................................................F4
Adaptateur de charge......................................................................................F5
Cartes mémoire..................................................................................................F6
Nettoyage et stockage............................................. F7
Nettoyage.............................................................................................................F7
Stockage ...............................................................................................................F8
Dépannage ............................................................... F9
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS
DE LIEUX..................................................................F20
Fiche technique ......................................................F26
Cartes mémoire approuvées ...................................................................... F31
Index........................................................................F34
F1
Entretien du produit
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci-après en plus des avertissements relatifs à « Pour votre sécurité »
(Avii-ix) et « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la
poussière, condensation » (Axii-xvii) lors de l’utilisation ou du stockage du
périphérique.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations.
B
Protégez votre appareil photo contre l’humidité
Cet appareil photo présente une étanchéité à l’eau équivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme
JIS/IEC. Si de l’eau pénètre dans l’appareil photo, néanmoins, les composants risquent de
rouiller et exiger une réparation onéreuse ou l’appareil photo risque de ne pas être réparable.
Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou sous l’eau, vérifiez que le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire est bien fermé, puis immergez-le pendant dix minutes
dans un récipient peu profond rempli d’eau fraîche. Après avoir utilisé l’appareil photo sous
l’eau, ne le laissez pas humide pendant plus de 60 minutes. Ceci pourrait entraîner une
détérioration de l’étanchéité à l’eau.
B
Notes techniques et index
F2
Protégez votre appareil photo contre l’infiltration d’eau
Si de l’eau pénètre dans l’appareil photo, cela peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil photo et il risque ne de pas être réparable. Pour éviter que de l’eau pénètre dans
l’appareil photo, respectez scrupuleusement les consignes suivantes lors de l’utilisation de
l’appareil photo :
• Lorsque le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est fermé, vérifiez que la
courroie de l’appareil photo, des cheveux, des peluches, des grains de sable, de la poussière
ou d’autres corps étrangers n’adhèrent pas à la garniture d’étanchéité et aux parties en
contact avec cette dernière.
• N’ouvrez et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un
environnement exposé à des projections d’eau, à des vents forts, à du sable ou de la
poussière.
• Lorsqu’une force externe est appliquée sur l’appareil photo, il peut être déformé ou les joints
d’étanchéité risquent d’être abîmés et de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur de l’appareil
photo. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil photo, ne le faites pas tomber et n’y
appliquez pas de force excessive.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Retirez
l’humidité de l’appareil photo et portez-le tout de suite à votre centre de service agréé Nikon.
B
Choc et vibration
Ne faites pas tomber l’appareil photo, ne le cognez pas contre un objet dur tel qu’une pierre et ne le
jetez pas sur une surface mouillée. Ne laissez pas l’appareil photo dans un environnement soumis à
des vibrations. Si l’appareil photo est soumis à un choc excessif, il risque d’être endommagé ou de
ne plus fonctionner correctement.
B
Profondeur maximale
Cet appareil photo est conçu pour résister à une pression d’eau jusqu’à 18 m de profondeur
pendant environ 60 minutes. À une profondeur supérieure, de l’eau risque de pénétrer à
l’intérieur de l’appareil photo, provoquant un dysfonctionnement.
B
Recommandations lors de l’utilisation de l’appareil photo dans des
endroits froids
• L’appareil photo peut être utilisé à des températures de –10 °C. Si vous laissez l’appareil
photo avec de la neige ou des gouttelettes d’eau déposées sur l’extérieur, celles qui se
trouvent entre les fentes risquent de devenir gelées et il peut être difficile d’utiliser des
composants de l’appareil photo.
• À des températures comprises entre –10 °C et 0 °C, les performances des accumulateurs
(nombre d’images prises et temps de prise de vue) seront temporairement amoindries.
• Si l’appareil photo devient extrêmement froid dans des endroits froids, les performances du
moniteur risquent d’être temporairement amoindries après la mise sous tension de
l’appareil photo (c’est-à-dire que le moniteur apparaît plus sombre que normalement ou
une image résiduelle se forme.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans des endroits froids ou à des altitudes élevées,
protégez-le à l’intérieur d’une protection contre le froid.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement
pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être
endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le
dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se
casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez
ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à
l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou
dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
N’exposez pas l’appareil photo à des températures élevées en le laissant sur la plage ou à la
lumière directe du soleil avant d’entrer dans l’eau.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
Notes techniques et index
B
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques
ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio
peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou
endommager les circuits internes du produit.
F3
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense
peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les
photographies.
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d’alimentation
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en
cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de
telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou
les circuits internes.
B
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• En raison des caractéristiques générales des moniteurs OLED, l’affichage prolongé ou répété
d’un même écran ou d’une même image risque d’entraîner des brûlures d’écran. Une
brûlure d’écran se caractérise par une baisse de luminosité sur des parties du moniteur ou
par un affichage marbré. Dans certains cas, une brûlure d’écran peut être irréversible
Toutefois, ce problème n’a aucune incidence sur les images proprement dites.
Pour éviter tout risque de brûlure d’écran, ne réglez pas la luminosité du moniteur sur une
valeur plus élevée que nécessaire et n’affichez pas le même écran ou la même image sur
une période prolongée.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Notes techniques et index
F4
Accumulateur
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix).
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo.
Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsque
l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses
performances. Si cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de
rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à –10 °C ou
supérieures à 40 °C.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
Adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix).
• L’adaptateur de charge EH-71P est destiné exclusivement à une utilisation avec des
appareils compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre
marque.
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
Notes techniques et index
• Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de
l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des
températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C.
• L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur
refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se
recharge normalement.
• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez
un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension.
Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de
photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au
chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se
mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec
un chiffon propre et sec avant utilisation.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le
dans l’appareil photo et déchargez-le complètement avant de le retirer pour le
ranger. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température
ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des
endroits très chauds ou très froids.
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des
quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé.
L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La
mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est
épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement
avant de le ranger de nouveau.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur
en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact
et rangez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement
chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que
l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL12.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les
accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les
réglementations locales.
F5
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents.
Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB
ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce.
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou
endommager l’appareil photo.
• L’adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V
CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un
adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus
d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Cartes mémoire
Notes techniques et index
F6
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire
approuvées » (F31) pour connaître les cartes mémoire recommandées.
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte
mémoire.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée
dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant
d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la
formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les
images et les autres données qu’elle contient. Si la carte mémoire contient des
données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer
le formatage.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte
mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non
et appuyez sur la commande k. Copiez ces données sur un ordinateur avant de
lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui.
• Observez les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de
l’enregistrement et de l’effacement d’images ainsi que de la copie d’images sur un
ordinateur, au risque d’endommager les données ou la carte mémoire proprement dite.
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne
retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour
retirer la poussière, les
impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec
un chiffon doux et sec.
Si un corps étranger adhère
à la surface interne de la
garniture d’étanchéité à
l’intérieur du volet du
logement pour
accumulateur/carte mémoire ou à l’intérieur du logement pour
accumulateur, éliminez-le avec la brosse fournie. Après avoir utilisé l’appareil
photo sous l’eau ou à la plage, retirez le sable ou le sel avec un chiffon sec
légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Si vous manipulez
l’appareil photo avec les mains imprégnées d’une crème solaire, l’extérieur de
l’appareil photo risque d’être détérioré. Notez que les corps étrangers
introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui
ne sont pas couverts par la garantie.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous aux sections « Remarques concernant l’étanchéité à l’eau et à la
poussière » (Axii) et « Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo »
(Axv) pour plus d’informations.
Notes techniques et index
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui
possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on
appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en
effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne
suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
F7
Stockage
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise
sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous
envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas
votre appareil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké
au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur
plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F4)
sous « Entretien du produit » (F2).
Notes techniques et index
F8
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
Alimentation, affichage, réglages
A
Problème
Cause/Solution
–
22,
E101
L’appareil photo est
allumé mais ne
répond pas.
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors
tension.
Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur
ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous
utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et
rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement
seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées
ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez
l’alimentation.
14
Impossible de
charger
l’accumulateur
inséré dans
l’appareil photo.
• Vérifiez toutes les connexions.
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil
photo risque de ne pas se charger pour l’une des
raisons décrites ci-dessous.
- Désactivée est sélectionné pour Charge par
ordinateur dans le menu configuration.
- La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez
l’appareil photo hors tension.
- La charge de l’accumulateur est impossible si la
langue, la date et l’heure de l’appareil photo n’ont
pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été
réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de
l’appareil photo était déchargée. Utilisez
l’adaptateur de charge pour charger
l’accumulateur.
- La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si
l’ordinateur est en mode veille.
- Selon les caractéristiques techniques de
l’ordinateur, les réglages, et l’état, la charge de
l’accumulateur risque d’être impossible.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques
secondes après l’insertion de l’accumulateur.
Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le
commutateur marche-arrêt.
18, 20
–
–
Notes techniques et index
Impossible
d’allumer l’appareil
photo.
77,
E75
–
22
–
F9
Problème
Cause/Solution
L’appareil photo
s’éteint sans afficher
de message.
• L’appareil s’éteint automatiquement pour
économiser de l’énergie (fonction d’extinction
automatique).
• L’appareil photo ou l’accumulateur est devenu trop
froid et ne peut pas fonctionner correctement.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez
l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis
rallumez-le.
• L’appareil photo s’éteint si le câble USB servant à le
connecter à un ordinateur ou à une imprimante est
déconnecté. Reconnectez le câble USB.
Le moniteur est
vide.
Le moniteur n’est
pas très lisible.
Notes techniques et index
F10
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
• L’appareil photo est éteint.
• L’appareil photo est passé en mode veille pour
économiser de l’énergie. Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt, le déclencheur, la commande A, c
ou b (e enregistrement vidéo)
• Le témoin du flash clignote pendant la charge du
flash. Attendez la fin de la charge du flash.
• L’appareil photo et l’ordinateur sont connectés au
moyen du câble USB.
• L’appareil photo et le téléviseur sont connectés au
moyen du câble HDMI.
• L’appareil photo et le dispositif intelligent sont
connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et l’appareil
photo fonctionne par commande à distance.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le monitor est sale. Nettoyez le monitor.
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo,
l’indicateur « Date non programmée » clignote
pendant la prise de vue et l’enregistrement vidéo. Les
images et les vidéos enregistrées avant le réglage de
l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » ou « 01/01/
2014 00:00 », respectivement. Réglez l’heure et la date
correctes dans l’option Fuseau horaire et date du
menu configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise
que les montres ou horloges habituelles. Comparez
régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo
avec celle d’une montre ou d’une horloge plus
précise et réinitialisez-la, le cas échéant.
A
23
F4
–
92, 95,
E23
22
23
48
92, 95
92,
E21
89
76,
E65
F7
18, 76,
E63
Problème
Aucun indicateur
n’apparaît sur le
moniteur.
A
Cause/Solution
Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos
dans Réglages du moniteur dans le menu
configuration.
76,
E65
Imprimer la date Fuseau horaire et date n’a pas été réglé dans le menu
n’est pas disponible. configuration.
18, 76,
E63
La date n’est pas
imprimée sur les
images même
lorsque l’option
Imprimer la date
est activée.
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en
charge l’option Imprimer la date.
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
76,
E67
La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont
été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
18, 20
L’appareil photo
devient chaud.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez
pendant longtemps pour enregistrer des vidéos ou
envoyer des images à l’aide d’une carte Eye-Fi, ou
lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des
températures élevées ; cela n’est le signe d’aucun
dysfonctionnement.
–
L’appareil photo fait
du bruit.
Selon le réglage Mode autofocus ou le mode de prise
vue, il se peut que l’appareil photo émette un son lors de
la mise au point.
Impossible de
sélectionner un
menu
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec
d’autres options de menu.
• Certains menus ne sont pas disponibles lorsque le
Wi-Fi est connecté. Mettez fin à la connexion Wi-Fi.
L’écran de réglage
de la date et de
l’heure s’affiche
lorsque l’appareil
photo est mis sous
tension.
Les réglages de
l’appareil photo
sont réinitialisés.
56, 73
58
Problèmes de prise de vue
Problème
Impossible de
passer au mode de
prise de vue.
Cause/Solution
A
Déconnectez le câble HDMI ou USB.
92, 95,
E21,
E23
Notes techniques et index
91
F11
Cause/Solution
30
Aucune image n’est
prise lorsque vous
appuyez sur le
déclencheur.
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation,
appuyez sur la commande A, le déclencheur ou la
commande b (e enregistrement vidéo).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Lorsque le témoin du flash clignote, il est en cours de
charge.
• L’appareil photo et le dispositif intelligent sont
connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et l’appareil
photo fonctionne par commande à distance.
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo en mode
macro, G (auto simplifié) ou en mode Scène Gros
plan.
• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu
configuration sur Automatique.
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
33, 37,
51
La mise au point est
impossible.
Les images sont
floues.
• Utilisez le flash.
• Augmentez la valeur de la sensibilité.
• Activez la réduction de la vibration ou la détection du
mouvement.
• Utilisez j (Sélecteur de meilleure image).
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors
de la prise de vue (l’utilisation simultanée du
retardateur est plus efficace).
Notes techniques et index
F12
A
Problème
Des taches
lumineuses
apparaissent sur les
images prises avec
le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Définissez le
réglage du mode de flash sur W (désactivé).
Le flash ne se
déclenche pas.
• Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
• Un mode de prise de vue qui restreint le flash est
sélectionné.
• Activée est sélectionné pour Sélect. yeux ouverts
dans le menu Portrait optimisé.
• Activer est sélectionné pour Détecteur de sourire
dans le menu Portrait optimisé.
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
6
22
48
89
63
76,
E69
22
48
56
76
38, 56,
E34
50
49
48
53
57
57
58
Problème
Cause/Solution
Le zoom numérique
ne peut pas être
utilisé.
• L’option Zoom numérique est définie sur
Désactivé dans le menu configuration.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les
situations suivantes.
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Portrait,
Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour
(lorsque HDR est o), Panoramique simplifié,
Animaux domestiques ou Photo sous-marine.
- Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné
- Lorsque Rafale dans le menu Prise de vue est
défini sur Planche 16 vues
- Lorsque Mode de zones AF dans le menu Prise
de vue est défini sur Suivi du sujet
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation
limitée du zoom numérique sont définies.
Taille d’image
Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est
n’est pas disponible. activée.
A
76,
E70
35
44
56,
E34
56,
E38
58
58
Désactivé est sélectionné pour Réglages du son >
Son du déclencheur dans le menu configuration.
Aucun son n’est émis avec certains réglages et modes
de prise de vue, même lorsque Activé est sélectionné.
76,
E70
L’illuminateur
d’assistance AF ne
s’allume pas.
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance
AF dans le menu configuration. L’illuminateur
d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la
position de la zone de mise au point ou du mode Scène
actuel, même lorsque Automatique est sélectionné.
76,
E69
Les images
semblent sales.
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
F7
Les couleurs ne sont
pas naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée
correctement.
37, 56,
E32
Des pixels lumineux
espacés de façon
aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur
l’image.
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop
lente ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être
réduit en :
• utilisant le flash ;
• définissant une sensibilité plus faible.
48
56,
E37
Notes techniques et index
Aucun son n’est
émis lors du
déclenchement.
F13
Problème
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
Notes techniques et index
F14
A
Cause/Solution
•
•
•
•
•
Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l’exposition.
Augmentez la sensibilité.
• Le sujet est en contre-jour. Définissez le mode Scène
sur Contre-jour avec l’option HDR définie sur k
ou définissez le mode de flash sur X (dosage flash/
ambiance).
48
26
48
52
56,
E37
38, 48
Les images sont
trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l’exposition.
52
Résultats inattendus
lorsque le flash est
défini sur V (auto
atténuation yeux
rouges).
Lorsque vous prenez des images avec V (auto
atténuation yeux rouges), la correction logicielle de
l’effet « yeux rouges » peut, dans certains cas
extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne
sont normalement pas concernées par l’effet « yeux
rouges ». Utilisez un autre mode de prise de vue que
Portrait de nuit, et utilisez un mode de flash autre que
V (auto atténuation yeux rouges) et reprenez la
photo.
36, 48
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons
chair des visages risquent de ne pas être adoucis.
• Pour les images comptant au moins quatre visages,
essayez d’utiliser l’effet Maquillage dans Retouche
glamour dans le menu Visualisation.
L’enregistrement
des images prend
du temps.
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long
dans les situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours
d’exécution, comme lors de la prise de vue dans un
environnement sombre
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto
atténuation yeux rouges)
• Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes
suivants :
- À main levée dans Portrait de nuit
- À main levée dans Paysage de nuit
- HDR définie sur o dans Contre-jour
- Panoramique simplifié
• Lorsque la fonction maquillage est appliquée lors de
la prise de vue
• Lors de l’utilisation du mode de prise de vue en rafale
44
67,
E17
–
49
36
37
38
39
57
56,
E34
Problème
Cause/Solution
A
Une bande en
forme d’anneau ou
de la couleur de
l’arc-en-ciel est
visible sur le
moniteur ou les
images.
Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en
contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par
exemple) dans l’affichage, une bande en forme
d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peut
apparaître sur l’image. Changez la position de la source
lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source
lumineuse de l’affichage, puis reprenez la photo.
–
Problèmes de visualisation
Problème
Cause/Solution
A
Impossible de lire le
fichier.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
d’images enregistrées avec une autre marque ou un
autre modèle d’appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire les vidéos
enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas
visualiser de données éditées sur un ordinateur.
–
Impossible
d’effectuer un zoom
avant sur l’image.
• La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des
vidéos.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image
de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran
peut différer du facteur de zoom réel de l’image.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas
effectuer un zoom avant sur des images prises avec
une autre marque ou un autre modèle d’appareil
photo numérique.
–
Impossible d’éditer
l’image.
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les
images déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
• La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient
pas suffisamment d’espace libre.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images
prises avec d’autres appareils photo.
• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne
sont pas disponibles pour des vidéos.
–
67,
E51
39,
E13
–
Notes techniques et index
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à
des vidéos.
• Il n’est pas possible de joindre des annotations
Impossible
vocales à des images prises avec d’autres appareils
d’enregistrer les
photo. Les annotations vocales jointes à des images
annotations vocales.
avec un autre appareil photo ne peuvent pas être
lues sur cet appareil photo.
67,
E13
–
F15
Cause/Solution
A
–
Impossible de faire
pivoter l’image.
• Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les
images prises avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Les photos éditées à l’aide de l’option Incrustation
de données ne peuvent pas subir de rotation.
Les images ne
s’affichent pas sur le
téléviseur.
• Le HDMI n’est pas correctement défini dans les
Réglages TV du menu configuration.
• Un ordinateur ou une imprimante est connectée à
l’appareil photo.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
Remplacez la carte mémoire. Retirez la carte mémoire
pour visualiser les images de la mémoire interne.
77,
E74
92, 95,
E23
17
•
•
•
•
•
22
22
92, 95
–
97
Problème
Nikon Transfer 2 ne
démarre pas lorsque
l’appareil photo est
connecté à un
ordinateur.
L’appareil photo est éteint.
L’accumulateur est déchargé.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus
d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au
système d’aide de ViewNX 2.
Notes techniques et index
L’écran de
démarrage
PictBridge ne
s’affiche pas lorsque
l’appareil photo est
connecté à une
imprimante.
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge,
l’écran de démarrage PictBridge risque de ne pas
s’afficher et il peut être impossible d’imprimer des
images lorsque le réglage Automatique est
sélectionné pour l’option Charge par ordinateur dans
le menu configuration. Définissez l’option Charge par
ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil
photo à l’imprimante.
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
Remplacez la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de
la mémoire interne.
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l’appareil
photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour
sélectionner le format papier dans les situations
suivantes, même lorsque vous imprimez depuis une
imprimante compatible PictBridge. Utilisez l’imprimante
pour sélectionner le format de papier.
• L’imprimante ne prend pas en charge les formats de
papier spécifiés par l’appareil photo.
• L’imprimante sélectionne automatiquement le
format papier.
F16
67,
E18
77,
E75
16
17
92,
E25,
E26
–
Fonctions des données de position
Problème
A
Cause/Solution
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à
identifier le lieu dans certains environnements de
prise de vue. Pour utiliser les fonctions des données
Impossible
de position, utilisez l’appareil photo autant que
d’identifier le lieu, ou
possible dans un espace dégagé.
l’identification du lieu
• Lors du premier positionnement ou si le
prend du temps.
positionnement n’a pas pu être effectué pendant
environ deux heures, plusieurs minutes sont requises
pour obtenir les données de positionnement.
79
79
Impossible
d’enregistrer les
données de position
des photos prises.
Lorsque z ou y s’affiche sur l’écran de prise de vue, les
données de position ne sont pas enregistrées. Avant de
80
prendre une photo, vérifiez la réception des données de
position.
Différence entre le
lieu réel de la prise de
vue et les données
de position
enregistrées.
Les données de position obtenues peuvent dévier dans
certains environnements de prise de vue. En cas d’écart
important entre les signaux des satellites de
positionnement, la précision peut être altérée de
plusieurs centaines de mètres.
Le nom de lieu est
différent de celui
souhaité ou ne
s'affiche pas.
Le nom du repère souhaité n’est peut-être pas enregistré
ou un nom de repère différent est peut-être enregistré.
79
–
Il est impossible d’afficher des cartes lorsque l’appareil est
Impossible d’afficher
en cours de charge avec l’adaptateur de charge, même si
la carte.
vous appuyez sur la commande U (carte).
–
Notes techniques et index
• Vérifiez les éléments suivants.
–
- La carte mémoire est insérée
- Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire
- Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est
Impossible de mettre
plus récent que celui enregistré dans l’appareil
à jour le fichier
photo
A-GPS.
- Le fichier A-GPS est toujours valide
• Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez 87,
E79
à nouveau le fichier depuis le site Web.
F17
Problème
A
Cause/Solution
Lorsque le réglage Altimètre/profondeur de l’option
Altitude/profondeur dans le menu Options données
de position est défini sur Activé, l’altimètre ou la jauge
Impossible de
de profondeur s’affiche toujours, indépendamment des
désactiver l’altimètre
Réglages du moniteur sélectionnés dans le menu
ou la jauge de
configuration.
profondeur.
Pour désactiver l’altimètre ou la jauge de profondeur,
définissez le réglage Altimètre/profondeur sur
Désactivé.
L’icône de l’altimètre
ou de la jauge de
profondeur et de la Définissez le réglage Infos photos des Réglages du
moniteur du menu configuration sur Masquer les
pression
infos.
atmosphérique
s’affiche sur l’écran
de prise de vue.
Même lorsque l’option Altimètre/profondeur est
définie sur Activé, l’altimètre ou la jauge de profondeur
Impossible d’afficher
ne s’affiche pas dans les situations suivantes.
l’altimètre ou la jauge
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course
de profondeur
• Lors de la prise de vue en mode Scène Panoramique
même lorsque
simplifié
l’option Altimètre/
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo
profondeur est
• Lorsqu’un sujet est enregistré à l’aide de l’option Suivi
définie sur Activé.
du sujet du Mode de zones AF
• Lorsqu’un message est affiché
88,
E91
76,
E65
–
39
69
56,
E38
–
La profondeur de
La profondeur de l’eau indiquée est 0 m si l’appareil
l’eau indiquée est de photo n’est pas plongé dans l’eau lorsque le mode Scène 41
Photo sous-marine est sélectionné.
0m
Notes techniques et index
F18
Impossible de
• L’option Enreg. données position dans le menu
78
sélectionner le
Options données de position est définie sur
réglage Utiliser
Désactivé.
80
données position • Vous ne pouvez sélectionner cette fonction que si
pour l’option
vous recevez des signaux d’au moins quatre satellites
Correction
et que le positionnement a été effectué.
–
altitude/prof. dans • L’appareil photo est plongé dans l’eau. Vous ne
le menu Options
pouvez pas sélectionner cette fonction pendant la
données de position.
prise de vue sous-marine.
Impossible de
sélectionner Créer
L’horloge n’est pas réglée.
un journal dans le
Réglez la date et l’heure.
menu Options
données de position.
76,
E63
Problème
A
Cause/Solution
Impossible de
sélectionner
Démarrer les
journaux ou
Démarrer journal
position.
• L’option Enreg. données position dans le menu
Options données de position est définie sur
Désactivé.
• L’appareil photo enregistre des données de journal.
Pour enregistrer un nouveau journal, sélectionnez
Clôturer les journaux ou Clôturer journal
position, et clôturez le journal en cours
d’enregistrement.
Impossible
d’enregistrer les
données de journal.
• Vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans
–
l’appareil photo.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 événements de
–
données de journal pour les journaux de données de
position par jour mais jusqu’à 34 événements de
données de journal chacun pour les journaux d’altitude
et les journaux de profondeur de l’eau par jour.
• Vous pouvez enregistrer sur une même carte mémoire E85,
200 événements de données de journal au maximum, E86
comprenant 100 événements de données de journal
au maximum pour les journaux de données de position
et 100 événements de données de journal au
maximum pour un total combiné de journaux
d’altitude et de journaux de profondeur de l’eau. Effacez
de la carte mémoire les données de journal dont vous
n’avez plus besoin ou remplacez la carte mémoire.
Impossible d’afficher
le journal de
profondeur de l’eau
sous forme de
graphique
Les fichiers journaux sont créés mais ne s’affichent pas
sous forme de graphique si vous avez sélectionné
Démarrer journal prof. mais que vous n’avez pas
plongé l’appareil photo sous l’eau.
78
88,
E83
E86
Problème
Le SSID (nom du
réseau) de l’appareil
photo ne s’affiche
pas sur le dispositif
intelligent.
A
Cause/Solution
Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu
des options Wi-Fi sur l’appareil photo pour entrer en
mode veille de connexion.
Désactivez la fonction Wi-Fi du dispositif intelligent et
réactivez-la.
90
Notes techniques et index
Wi-Fi
F19
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS
DE LIEUX
Les données cartographiques et de noms de lieux stockées dans cet appareil photo
(« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas
destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux
Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon »)
et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Conditions générales
Notes techniques et index
Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données accompagnant cet
appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet appareil à des fins
exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une
autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse, d’exploitation partagée ou
toute autre utilisation similaire. Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des
restrictions énoncées dans les paragraphes suivants, vous vous interdisez de reproduire, de
copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces
Données et de les transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce
soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives.
Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du
paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système
ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant
des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel,
de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout
dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y
compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et
les assistants numériques personnels ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en
raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode
de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les
utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants
et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de
quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre,
concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité,
l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus
grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données.
Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE
QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent
pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par
l’exclusion ci-dessus.
F20
Notes techniques et index
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT
DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA
POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE
CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU
DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE
CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES
CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États,
des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de
préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus.
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des
Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et
restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois,
réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of
Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces
dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à
ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de
fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas
une violation du présent Accord.
Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre
Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et
vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral
précédemment conclu entre nous relativement au dit objet.
Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans
donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats
relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas
d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit
dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays
concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux
Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la
juridiction du Japon.
F21
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the
United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those
customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that
term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms
under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise
furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following “Notice of Use,”
and shall be treated in accordance with such Notice:
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/
SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
© 2013 HERE - All rights reserved.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the
legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal
official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
Notes techniques et index
F22
Avis afférant aux détenteurs de droits d’auteurs d’un
logiciel concédé sous licence.
• Données cartographiques et de noms de lieux pour le Japon
©2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved.
Ce service utilise les cartes et les points d’intérêt de
ZENRIN CO., LTD.
“ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
• Données cartographiques et de noms de lieux en dehors du Japon
© 1987-2013 HERE.
All rights reserved.
Austria
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Croatia
Cyprus
Estonia
Latvia
Lithuania
Moldova
Poland
Slovenia
Ukraine
© EuroGeographics
France
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Germany
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der
zuständigen Behörden entnommen
Great Britain
Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and
database right 2010
Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database
right 2010
®
Notes techniques et index
F23
Notes techniques et index
F24
Greece
Copyright Geomatics Ltd.
Hungary
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italy
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento
anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla
Regione Toscana.
Norway
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Portugal
Source: IgeoE - Portugal
Spain
Información geográfica propiedad del CNIG
Sweden
Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.
Switzerland
Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
United Kingdom
Contains public sector information licensed under the Open
Government Licence v1.0 (see for the license
http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/)
Adapted from data from the office for National Statistics licensed
under the Open Government Licence v.1.0
Canada
This data includes information taken with permission from
Canadian authorities, including © Her Majesty, © Queen’s Printer
for Ontario, © Canada Post, GeoBase , © Department of Natural
Resources Canada. All rights reserved.
Mexico
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
United States
© United States Postal Service 2013. Prices are not established,
controlled or approved by the United States Postal Service .
The following trademarks and registrations are owned by the
USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Australia
Copyright. Based on data provided under license from PSMA
Australia Limited (www.psma.com.au).
Product incorporates data which is © 2013 Telstra Corporation
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC.
Nepal
Copyright © Survey Department, Government of Nepal.
Sri Lanka
This product incorporates original source digital data obtained
from the Survey Department of Sri Lanka
© 2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey
Department of Sri Lanka
®
®
®
Israel
© Survey of Israel data source
Jordan
© Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2013 by
Cenacarta
Nicaragua
The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not
been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River
(also known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the
source of information available at the moment of its representation.
Réunion
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Ecuador
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION
N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Guatemala
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL Resolución del IGN N° 186-2011
French Guiana
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Martinique
source: © IGN 2009 - BD TOPO
®
®
®
®
Notes techniques et index
F25
Fiche technique
Appareil photo numérique COOLPIX AW120 de Nikon
Type
Appareil photo numérique compact
Nombre de pixels effectifs
16,0 millions
Capteur d’image
Capteur CMOS 1/2,3 po ; nombre total de pixels, environ
16,79 millions
Objectif
Zoom optique 5×, objectif NIKKOR
Focale
4,3-21,5 mm (angle de champ équivalent au format 24×36 mm :
24-120 mm)
Ouverture
f/2.8-4.9
Construction
12 éléments en 10 groupes (y compris 2 objectifs ED)
Agrandissement du
zoom numérique
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24×36 mm :
env. 480 mm)
Réduction de vibration
Combinaison des fonctions de décentrement et de VR
électronique
Réduction du flou de
mouvement
Détection mouvement (images fixes)
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au
point
• [W] : environ 50 cm - ∞,
[T] : environ 50 cm - ∞
• Mode macro : environ 1 cm - ∞ (en position grand-angle)
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface
avant de l’objectif)
Sélection de la zone
de mise au point
Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, zone
centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal
Moniteur
Notes techniques et index
F26
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
7,5 cm (3 po), environ 921 k pixels, moniteur OLED avec
traitement anti-reflet et 5 niveaux de réglage de la luminosité
Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (par rapport à
l’image réelle)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à
(mode de visualisation) l’image réelle)
Stockage
Support
Mémoire interne (environ 329 Mo)
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers
Compatibles DCF, Exif 2.3, et DPOF
Formats de fichier
Images fixes : JPEG
Fichiers son (annotation vocale) : WAV
Vidéos : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : LPCM stéréo)
Taille d’image (pixels)
•
•
•
•
•
•
•
•
Sensibilité
(sensibilité standard)
• 125 - 1600 ISO
• 3200 ISO, 6400 ISO (disponible en mode auto)
16 M (élevée)
16 M
8M
4M
2M
VGA
16:9 12 M
1:1
4608×3456P
4608×3456
3264×2448
2272×1704
1600×1200
640×480
4608×2592
3456×3456
Exposition
Mode de mesure
Matricielle, pondérée centrale (lorsque le zoom numérique est
inférieur à 2×), spot (lorsque le zoom numérique est équivalent
à 2× ou supérieur)
Contrôle de
l’exposition
Exposition automatique programmée et correction de
l’exposition (–2,0 IL à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL)
Obturateur
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
Vitesse
• 1/1500 - 1 s
• 1/4000 s (vitesse maximale lors de la prise de vue en continu
à haute vitesse)
• 4 s (mode Scène Feux d’artifice)
Ouverture
Mode de sélection du filtre ND (–2 AV) et petite ouverture (–1 AV)
prédéfini contrôlé électroniquements
Plage
Retardateur
3 incréments (f/2.8, f/4.1, f/8.2 [W])
Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
Flash
[W] : 0,5 - 5,2 m
[T] : 0,5 - 4,5 m
Contrôle du flash
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Interface
Protocole de transfert
des données
Équivalent à USB Hi-Speed
MTP, PTP
Sortie HDMI
Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i
Ports d’entrée/sortie
Connecteur micro-USB
Connecteur HDMI micro (Type D) (sortie HDMI)
Notes techniques et index
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
F27
Wi-Fi (réseau sans fil)
Notes techniques et index
F28
Normes
IEEE 802.11b/g/n (protocole de réseau sans fil standard)
ARIB STD-T66 (norme pour les systèmes de communication de
données de faible puissance)
Protocoles de
communication
IEEE 802.11b : DBPSK/DQPSK/CCK
IEEE 802.11g : OFDM
IEEE 802.11n : OFDM
Portée (ligne visuelle
directe)
Environ 30 m
Fréquence de
fonctionnement
2412 - 2462 MHz (1 - 11 canaux)
Débits de données
(valeurs mesurées
réelles)
IEEE 802.11b : 5 Mbit/s
IEEE 802.11g : 17 Mbit/s
IEEE 802.11n : 17 Mbit/s
Sécurité
OPEN/WPA2
Protocoles d’accès
CSMA/CA
Boussole électronique
16 points cardinaux (correction de la position à l’aide d’un
capteur d’accélération à 3 axes, correction automatique pour
l’angle dévié et réglage automatique du décalage)
Données de position
• GPS
Fréquence de réception : 1575.42 MHz
Système géodésique : WGS 84
• GLONASS
Fréquence de réception : 1598.0625 - 1605.3750 MHz
Système géodésique : WGS 84
Baromètre
Plage de fonctionnement : environ 500 à 1100 hPa
Altimètre
Plage de fonctionnement : environ –300 à +4500 m
Jauge de profondeur
Plage de fonctionnement : environ 0 à 20 m
Langues prises en
charge
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel),
tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français,
allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais,
coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais
(européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol,
suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
Sources d’alimentation
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément)
Temps de charge
Environ 2 h 20 min avec l’adaptateur de charge EH-71P et avec
un accumulateur entièrement déchargé)
Autonomie
approximative1
Images fixes
Environ 350 photos avec EN-EL12
Vidéos (autonomie
réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Environ 1 h 15 min (1080/30p) avec EN-EL12
Environ 1 h 20 min (1080/25p) avec EN-EL12
Filetage pour fixation sur
trépied
1/4 (1222 ISO)
Dimensions
(L × H × P)
Environ 110,1 × 66,0 × 25,8 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 213 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
Conditions de
fonctionnement
Température
De –10 °C à +40 °C (utilisation terrestre)
De 0 °C à 40 °C (sous l’eau)
Humidité
85 % et inférieure (sans condensation)
Étanchéité
Équivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme JIS/IEC (dans nos
conditions de test)
Capacité de prise d’images sous-marines jusqu’à une
profondeur de 18 m pendant 60 minutes
Étanchéité à la poussière
Équivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme JIS/IEC (dans nos
conditions de test)
Résistance aux chocs
Selon nos conditions de test3, conformes à MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock
1
La durée de vie de l’accumulateur peut varier selon les conditions d’utilisation telles que
l’intervalle entre les prises ou la durée d’affichage des menus et des images.
2
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée
maximale de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit
atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
3
Chute d’une hauteur de 202 cm sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur
(ce test ne s’intéresse pas aux changements d’apparence, tels qu’un écaillement de la peinture
et une déformation de la zone de choc après la chute, ni à l’étanchéité de l’appareil).
Ces tests ne garantissent pas que l’appareil photo ne sera pas endommagé ou défaillant en
toutes circonstances.
Notes techniques et index
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo
entièrement chargé utilisé à une température ambiante de 23 ±3 °C, comme indiqué
par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants
d’appareils photo et de produits d’imagerie).
F29
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1050 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Poids
Environ 22,5 g
Adaptateur de charge EH-71P
Entrée nominale
100-240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0.2 A
Puissance nominale
5,0 V CC, 1,0 A
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur)
Poids
Environ 48 g (sans adaptateur de prise secteur)
B
Fiche technique
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ce manuel.
Notes techniques et index
F30
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement
si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
Carte mémoire SD
SanDisk
2 Go1
TOSHIBA
Panasonic
Lexar
–
2 Go1
–
Carte mémoire SDHC 2
Carte mémoire SDXC 3
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
1
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce
périphérique prend en charge des cartes de 2 Go.
Compatible SDHC.
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que
ce périphérique est compatible SDHC.
3 Compatible SDXC.
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que
ce périphérique est compatible SDXC.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Nous ne
pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo lors de l’utilisation de cartes
mémoire fabriquées par d’autres fabricants.
2
Notes techniques et index
F31
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non
lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une
licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement
ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Notes techniques et index
F32
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac, OS X, le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales ou
déposées de Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de l’Alliance
Wi-Fi.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Notes techniques et index
F33
Index
Notes techniques et index
Symboles
A
j Aide................................................................ 35
V Bouton d’action................................. 2, 4
U Commande Carte................................. 82
b Commande (e enregistrement
vidéo) ............................................................ 2, 69
c Commande de visualisation......... 30
A Commande du mode de prise de
vue................................................................. 2, 24
l Commande Effacer... 31, 75, E51
d Commande Menu
................................ 6, 55, 67, 73, 76, 87
o Correction de l’exposition................ 52
i Fonction loupe......................................... 65
f (Grand-angle) ......................................... 27
z Menu configuration........... 76, E62
A Mode auto ................................... 24, 45
G Mode (auto simplifié) ........................ 33
C Mode Classement par date.... E10
m Mode de flash........................................... 48
c Mode de visualisation....................... 30
R Mode Effets spéciaux......................... 42
p Mode macro............................................. 51
h Mode Photos favorites ................. E5
F Mode Portrait optimisé.................... 44
C Mode Scène ............................................. 35
F Mode Tri automatique ................. E9
n Retardateur............................................... 50
g (Téléobjectif).............................................. 27
h Visualisation par planche
d’imagettes....................................................... 66
.JPG................................................................ E99
.MOV ............................................................. E99
.WAV.............................................................. E99
Accessoires optionnels................... E101
Accumulateur............................. 12, 14, 20
Actions sur la carte.................... 77, E72
Adaptateur de charge................................ 14
Adaptateur secteur................ 92, E101
AF permanent .......... 73, E41, E59
AF ponctuel............... 73, E41, E59
AF sur le sujet principal
.................................................... 56, 61, E39
Affichage de cartes ...................................... 82
Affichage des images ............. 76, E65
Affichage en mode calendrier .............. 66
Aide........................................................................ 35
Album.............................................................. E5
Alimentation .................................................... 22
Aliments u............................................. 35, 37
Altimètre............................................................. 86
Animaux domestiques O ........... 35, 40
Annotation vocale..................... 67, E51
Appui à mi-course........................................ 29
Aurore/crépuscule i ............................... 35
Auto atténuation yeux rouges............. 49
Automatique................................................... 49
F34
B
Balance des blancs................... 56, E32
Boussole électronique ........... 88, E89
Bouton d’action ........................................ 2, 4
BSS....................................................... 38, E35
C
Câble HDMI.................................... 93, E21
Câble USB............................. 92, 95, E23
Cache du connecteur HDMI ...................... 1
D
Date et heure .................... 18, 76, E63
Décalage horaire.................................. E64
Déclenchement automatique.............. 40
Déclencheur .................................................... 28
Désactivé ........................................................... 49
Détect. yeux fermés ................. 77, E76
Détecteur de sourire............... 57, E43
Détection des visages ................................ 62
Détection mouvement.......... 76, E69
Diaporama..................................... 67, E48
D-Lighting ...................................... 67, E15
Dosage flash/ambiance........................... 49
DSCN............................................................ E99
Durée de la vidéo............................... 69, 70
E
Éclairage vidéo............................ 73, E60
Écran d’accueil............................ 76, E62
Édition de vidéos....................... 75, E28
Effacer................... 31, 75, E12, E51
Effet app. photo jouet 1 m.................. 42
Effet app. photo jouet 2 n................. 42
Effets rapides
..................... 30, 46, 56, E14, E41
Enregistrement de vidéos ....................... 69
Enregistrement de vidéos au ralenti
........................................... 73, E55, E56
Extension................................................... E99
Extinction auto ............................ 77, E72
Extinction automatique ............................ 23
F
Fête/intérieur f................................ 35, 36
Feux d’artifice m ............................... 35, 38
Fichier A-GPS ............................... 87, E79
Filetage pour fixation sur trépied
................................................................... 2, F29
Flash .............................................................. 1, 48
Flou D .............................................................. 42
Fonction loupe............................................... 65
Format de la date....................... 19, E63
Format du papier .............. E25, E26
Formatage............................ 17, 77, E73
Notes techniques et index
Cadence de prise de vue....... 73, E61
Calculer la distance................... 87, E81
Capacité de mémoire ................................ 22
Carte mémoire ................................................ 16
Charge par ordinateur............ 77, E75
Chargeur ........................................ 15, E101
Chargeur d’accumulateur ... 15, E101
Choix image représentative
............................................. 68, E11, E53
Commande d’impression..... 67, E45
Commande de zoom................................. 27
Commencer par la séq. HS
............................................ 73, E56, E58
Commutateur marche-arrêt........... 1, 22
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB
.................................................................................. 95
Connecteur micro-USB.......... 92, E23
Contre-jour o..................................... 35, 38
Contrôle actif...................................................... 4
Contrôle actif visu. ..................... 77, E71
Copie d’image ............................. 67, E52
Copie d’images........................... 67, E52
Correction de l’exposition........................ 52
Correction yeux rouges ......... 67, E16
Coucher de soleil h................................... 35
Couleur sélective I .................................. 42
Courroie pour utilisation terrestre.......... 3
Créer un journal.......................... 88, E83
Ctrl. via sortie HDMI............................ E74
F35
Formatage des cartes mémoire
..................................................... 17, 77, E73
Formater la mémoire interne
............................................................... 77, E73
FSCN ............................................................. E99
Fuseau horaire............................. 20, E63
Fuseau horaire et date
.................................................... 18, 76, E63
G
Gros plan k.......................................... 35, 37
H
Haut-parleur......................................................... 2
HDMI............................................................ E74
HDR ....................................................................... 38
Heure d’été......................... 19, 20, E63
High-key G..................................................... 42
I
Notes techniques et index
Identificateur ........................................... E99
Illuminateur d’assistance AF
........................................................ 1, 76, E69
Impression
............ 67, 93, E24, E26, E45
Impression de la date et de l’heure
.................................................... 20, 76, E67
Impression directe.................... 93, E22
Impression DPOF.................................. E27
Imprimante.................................... 93, E22
Imprimer la date.............. 20, 76, E67
Incrustation de la date............ 67, E18
Indicateur de mémoire interne ..... 9, 11
Indicateur de mise au point....................... 9
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur................................................ 22
Infos photos.................................. 76, E65
F36
J
Jauge de profondeur.................................. 86
Journal de profondeur............................... 88
L
Langue/Language.................... 77, E74
Lecture.............................................. 74, E51
Lecture d’une vidéo..................................... 74
Logement pour carte mémoire........... 16
Loquet de l’accumulateur ....................... 12
Low-key H...................................................... 42
Luminosité..................................... 76, E65
M
Maquillage.......................... 57, 63, E42
Mémoire interne.................................. 17, 22
Mémoire prédéclench.
..................................................... E34, E36
Mémorisation de la mise au point .... 64
Menu configuration ................ 76, E62
Menu Portrait optimisé ......... 55, E42
Menu Prise de vue..................... 55, E30
Menu Vidéo .................................. 73, E54
Menu Visualisation ................... 67, E45
Microphone.......................................................... 1
Mini-photo ..................................... 67, E19
Mise au point
..................... 28, 56, 73, E38, E58
Mode autofocus
................................. 56, 73, E41, E59
Mode auto............................................. 24, 45
Mode Classement par date............. E10
Mode de flash...................................... 48, 49
Mode de prise de vue ............................... 24
Mode de visualisation ................................ 30
Mode de zones AF
................................ 56, 73, E38, E58
Mode macro...................................................... 51
Mode Photos favorites ......................... E5
Mode Portrait optimisé............................. 44
Mode Scène........................................... 35, 36
Mode Tri automatique ......................... E9
Moniteur ................................................. 8, F7
Monochrome contrasté F................... 42
Musée l ................................................ 35, 38
N
Neige z............................................................. 35
Nikon Transfer 2............................................. 95
Nom de fichier........................................ E99
Nombre de vues restantes ... 22, E31
O
Objectif ................................... 1, F7, F26
Option de date de commande
d’impression ............. 20, E46, E67
Options affichage séquence
............................................. 68, E11, E53
Options d’altitude/profondeur
............................................................... 88, E91
Options données de position............... 87
Options vidéo .............................. 73, E54
Options Wi-Fi................................ 90, E92
Ordinateur............................................... 93, 95
Œillet pour courroie................................. 1, 2
Panoramique simplifié p
........................................................ 35, 39, E2
Par recadrage.......................................... E20
Paysage c........................................................ 35
Paysage de nuit j ........................... 35, 37
Photo sous-marine C..................... 35, 41
Photos favorites............................. 68, E5
PictBridge ....................................... 93, E22
Plage fixe auto........................................ E37
R
Rafale ................................................ 56, E34
Rafale haute vitesse ............................ E34
Réaction contrôle actif............ 77, E71
Réduction de vibration
................................ 73, 76, E60, E68
Réduction du bruit du vent
............................................................... 73, E61
Réglages du moniteur ........... 76, E65
Réglages du son ........................ 76, E70
Réglages TV................................... 77, E74
Régler horl. avec satellite...... 88, E88
Réinitialisation............................. 77, E78
Reproduction N&B n..................... 35, 38
Réseau sans fil ........................................ E92
Retardateur ....................................................... 50
Retouche glamour .................... 67, E17
Retouche rapide ......................... 67, E15
RL sans fil ............................................................ 89
Rotation image........................... 67, E50
RSCN............................................................. E99
Notes techniques et index
P
Plage Z ............................................................. 35
Planche 16 vues .................................... E35
Points d’intérêt ........................... 88, E82
Points of interest............................................ 80
Pop l............................................................. 42
Portrait b.......................................................... 35
Portrait de nuit e............................. 35, 36
Pré-réglage manuel............................ E33
Pression atmosphérique........................... 86
Priorité visage
................................ 62, 73, E38, E58
Prise de vue................................. 24, 26, 28
Protéger .......................................... 67, E49
F37
S
Sélect. yeux ouverts ................ 57, E44
Sélecteur de meilleure image
............................................................... 38, E35
Sélecteur multidirectionnel
................................................................ 6, 30, 47
Sensibilité ....................................... 56, E37
Sépia nostalgique E................................ 42
Son des commandes ......................... E70
Son du déclencheur ........................... E70
Sport d.................................................... 35, 36
SSCN ............................................................. E99
Suivi du sujet....................... E39, E40
Supprimer des favorites ........... 68, E7
Synchro lente.................................................. 49
T
Taille d’image............................... 56, E30
Taux de compression......................... E30
Téléviseur......................................... 93, E21
Témoin de charge......................................... 15
Témoin de mise sous tension................... 1
Témoin du flash..................................... 2, 48
Témoin du retardateur....................... 1, 50
Traitement croisé o................................. 42
Transfert Eye-Fi............................ 77, E77
Très vif k........................................................... 42
Notes techniques et index
U
Unités de distance .................... 87, E80
V
Valeur d’ouverture ....................................... 29
Version firmware........................ 77, E78
Vidéo HS....................... 73, E55, E56
ViewNX 2............................................................ 94
Visualisation ........................................... 30, 65
F38
Visualisation du panoramique simplifié
................................................................. 39, E4
Visualisation par planche d’imagettes
.................................................................................. 66
Visualisation plein écran ........................... 65
Vitesse d’obturation .................................... 29
Voir le journal............................... 88, E86
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire ...................................... 12, 16
Volume ............................................. 74, E51
VR photo......................................... 76, E68
VR vidéo .......................................... 73, E60
Vue par vue................................... 56, E34
Z
Zone de mise au point .............................. 28
Zoom .................................................................... 27
Zoom numérique .......... 27, 76, E70
Zoom optique................................................. 27
F39
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel
sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation
dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
FX4A01(13)
2014
6MN39713-01

Manuels associés