▼
Scroll to page 2
of
37
UNITÉ DE TEST DE QUALIFICATION DE CÂBLE VF/DSL CableSHARK MTU NETWORK TESTING Manuel d'instructions www.EXFO.com Telecommunications Test and Measurement Copyright © 2006 EXFO Ingénierie électro-optique inc. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de données ou transmise sous quelque forme que ce soit, par moyen électronique, mécanique, ou par tout autre moyen tel que la photocopie, l’enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable d’EXFO Ingénierie électro-optique inc. (EXFO). L’information fournie par EXFO est jugée précise et fiable. Cependant, EXFO n’assume aucune responsabilité quant à son utilisation, ni pour toute infraction aux brevets ou autres droits de tiers qui peuvent résulter de cette utilisation. Aucune licence n’est donnée implicitement ou autrement pour aucune propriété industrielle d’EXFO. Le code d’EXFO, selon l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) pour le « Commerce And Government Entities (CAGE) », est le 0L8C3. L’information contenue dans cette publication peut être modifiée sans préavis. Marques de commerce Les marques de commerce d’EXFO ont été identifiées en tant que telles. Cependant, la présence ou l’absence de telles identifications n’affecte pas le statut légal des marques de commerce. Unités de mesure Les unités de mesure dans cette publication sont conformes aux normes et pratiques du système international d’unités (SI). Terminologie Le CableSHARK MTU peut être appelé CSK, CSK-MTU, ou CSR-MTU. Pour les nouvelles commandes, veuillez utiliser CSR-MTU. Guide d’installation du CableSHARK MTU Guide d’installation du CableSHARK MTU 1049281 February 2007, Rév. 0 TABLE DES MATIÈRES Page MESURES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................. III PARTIE 1 INTRODUCTION ........................................................................................................... 1 1.1 DÉBALLAGE DU CABLESHARK MTU ........................................................................................ 1 PARTIE 2 VUE D’ENSEMBLE DU CABLESHARK MTU ............................................................. 5 PARTIE 3 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DE VOTRE UNITÉ DE TEST MÉTALLIQUE (MTU) ............................................................................................................................................... 7 3.1 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DU CABLESHARK MTU .......................................................... 7 3.1.1 Dimensions générales .................................................................................................... 7 3.1.2 Le panneau avant ........................................................................................................... 8 3.1.3 Le panneau arrière ....................................................................................................... 10 3.1.4 La connexion Ethernet 10BaseT .................................................................................. 13 PARTIE 4 PROCÉDURE D’INSTALLATION .............................................................................. 15 4.1 TROUSSE D’INSTALLATION ...................................................................................................... 15 4.2 INSTALLATION DANS UNE BAIE ................................................................................................. 17 4.3 CONNEXION DU CABLESHARK MTU À LA TERRE .................................................................... 18 4.4 CONNECTEURS DU BLOC DE JONCTION ENFICHABLE ................................................................. 18 4.4.1 Bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission..................................... 19 4.4.2 Bloc de jonction enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel......... 21 4.4.3 Bloc de jonction enfichable de l’alimentation électrique ............................................... 21 4.5 VÉRIFICATION DES DIAGNOSTICS ET DES COMMANDES LOGICIELS.............................................. 22 APPENDICE A GARANTIE ................................................................................................... 25 GÉNÉRALITÉS ............................................................................................................................... 25 IMPORTANT .................................................................................................................................. 25 RESPONSABILITÉ .......................................................................................................................... 26 EXCLUSIONS................................................................................................................................. 26 CERTIFICATION ............................................................................................................................. 26 APPENDICE B ENTRETIEN ET RÉPARATIONS................................................................. 27 i Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS EXFO DANS LE MONDE ENTIER ....................................................... 28 NOTES........................................................................................................................................... 29 ii Guide d’installation du CableSHARK MTU Mesures de sécurité ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CORDONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DE 26 AWG OU PLUS DE LARGEUR. ATTENTION – IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE AUTRE DE TYPE INCORRECT. JETEZ TOUJOURS LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRIQUANT. ATTENTION – ASSUREZ-VOUS QUE LA BORNE DE TERRE DE PROTECTION EST CONNECTÉE DE FAÇON PERMANENTE À LA TERRE. CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU UNIQUEMENT POUR LES ENDROITS D'ACCÈS LIMITÉ. PUISSANCE NOMINALE : -40 Vc.c. à –60 Vc.c. (batterie alimentée par le bloc de jonction) COURANT* : 1 A *Ce produit a été testé sur un circuit de dérivation de 1 A. Si le produit est utilisé sur un circuit de dérivation de courant nominal supérieur, des tests supplémentaires peuvent être nécessaires. PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE : -10 °C à 65 °C (14 °F à 150 °F) iii Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL iv Guide d’installation du CableSHARK MTU Partie 1 Introduction La tête d’essai montée sur bâti du qualificateur de câble FV/DSL CableSHARK MTU d’EXFO est conçue pour tester les câbles de télécommunication à paires torsadées de la boucle locale d’abonné. Les tests effectués par le CableSHARK MTU visent à évaluer la capacité du câble à supporter les fréquences vocales (FV) et les technologies DSL. Ce guide décrit la manière dont le CableSHARK MTU doit être installé. 1.1 Déballage du CableSHARK MTU Votre CableSHARK MTU a été expédié dans un carton d’emballage recyclable et durable. Veuillez conserver celui-ci afin de pouvoir le réutiliser dans l’éventualité où vous devriez envoyer le CableSHARK par messagerie commerciale dans le futur. Lorsque vous déballez l’instrument, identifiez toutes les pièces qui ont été livrées avec l’appareil, et inspectez l’instrument pour déceler les dommages qui ont pu survenir durant le transport. Aux fins de l’assurance, tout dommage à l’appareil devra être immédiatement signalé à l’entreprise de transport, et dès que possible à votre représentant EXFO. Le CableSHARK MTU est livré avec une trousse d’installation (numéro de pièce EXFO 7202000480). Les pièces comprises dans cette trousse d’installation sont énumérées dans le tableau 1.1. Veuillez vous assurer qu'il ne manque aucune pièce. Tableau 1.1 A Trousse d’installation Quantité Description 2 Oreilles de montage universelles (conçues pour les baies de 47,5 cm et de 57,5 cm (19 po et 23 po)) Diagramme Numéro de pièce (pour une réclamation ou une commande) 1046421 1 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL Quantité Description Diagramme Numéro de pièce (pour une réclamation ou une commande) Vis de montage (armoire) 5 Armoire : 6 mm x 1 mm d’espacement des filets x 15,6 mm (5/8 po) de long 1045511 Vis de montage (rayonnage ouvert) 5 7 12 x 24 pas par pouce x 3/8 po (15/16 cm) de long Rondelles frein de montage en métal (armoire et cosses de terre) 1045564 1045599 6,3 mm (¼ po) DI x 12,5 mm (½ po) DE 5 Rondelles frein de montage en métal (rayonnage ouvert) 1045598 5,5 mm (7/32 po) DI x 11,7 mm (15/32 po) DE 2 2 Écrous de mise à la masse 1045527 Guide d’installation du CableSHARK MTU Quantité Description Diagramme Numéro de pièce (pour une réclamation ou une commande) 1 Bloc de jonction enfichable à 5 broches 1045372 1 Bloc de jonction enfichable à 4 broches 1045373 1 Bloc de jonction enfichable à 2 broches 1045374 1 Cosse à anneau STA-CON 18RA-6 1045211 2 Cosses à anneau STA-CON 18RA-14 1045212 3 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL Quantité 4 Description Diagramme Numéro de pièce (pour réclamation ou commande) 4 Sangles d’attache en nylon 1045429 1 Fil de terre gris souple (flexible) de 2,5 m (8 pi), de calibre 16 AWG FT4 1046374 Guide d’installation du CableSHARK MTU Partie 2 Vue d’ensemble du CableSHARK MTU Le CableSHARK MTU est le meilleur choix pour tester les boucles locales en vue du déploiement de fréquences vocales et de technologies DSL. Les mesures que prend l’appareil vous permettent d’évaluer la qualité d’une boucle locale. L’appareil effectue également une analyse postérieure des mesures, vous fournissant en langage clair une interprétation de ce que signifient les résultats. Le CableSHARK MTU peut être installé et utilisé dans un centre de commutation ou dans une armoire distante, et peut être contrôlé grâce à un accès par liaison spécialisée, un accès commuté, ou par Internet ou intranet (Ethernet). Le CableSHARK MTU ne contrôle pas de circuit d’essai. Il est connecté à une ligne d’abonné par un bus de test matriciel. Le bus de test matriciel peut être un dispositif autonome, tel qu’une unité d’accès de test métallique (ou MTAU, Metallic Test Access Unit) ou un mécanisme d’accès de test (TAM, ou Test Access Matrix). Le bus de test matriciel pourrait également être le bus de test à large bande d’un commutateur ou d’un DSLAM. Le CableSHARK MTU peut être contrôlé en utilisant le langage de communication courant Telcordia/Bellcore TL1 (pour Transaction Language 1). Vous pouvez accéder au CableSHARK MTU soit directement ou à distance en envoyant des commandes TL1, soit en utilisant le logiciel Visi-SHARK pour PC d’EXFO. 5 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL 6 Guide d’installation du CableSHARK MTU Partie 3 Caractéristiques physiques de votre unité de test métallique (MTU) 3.1 Caractéristiques physiques du CableSHARK MTU Un accès à l’avant et à l’arrière de l’appareil est nécessaire afin d’assurer un fonctionnement adéquat. Il n’est pas nécessaire de laisser un espace pour la circulation de l’air au-dessus ou en-dessous du CableSHARK MTU. 3.1.1 Dimensions générales L'illustration ci-dessous montre les dimensions générales du CableSHARK MTU. Le CableSHARK MTU peut être monté dans des baies de 47,5 cm ou 57,5 cm (19 po ou 23 po). 241.3 mm (9.5 pouces) 431.8 mm (17 pouces) 1U Mi-support à at 5” disponible 482.6 mm (19 pouces) Les oreilles des monmtage de 23” sont disponibles (voir la note) FIGURE 3.1.1 A – APERÇU DU CABLESHARK MTU 7 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL Tableau 3.1.1 A Dimensions du CableSHARK MTU PROFONDEUR 24,13 cm ou 9,5 po HAUTEUR 4,4 cm ou 1,74 po LARGEUR (SANS LES OREILLES DE MONTAGE) 43,2 cm ou 17 po *Note : Les oreilles de montage sont universelles. Elles s’adaptent aux baies de 47,5 cm et 57,5 cm (19 po et 23 po) en tournant simplement les oreilles en fonction des besoins de la baie. 3.1.2 Le panneau avant L'illustration ci-dessous montre les différentes caractéristiques du panneau avant du tout dernier modèle CableSHARK MTU. Une description de chaque élément suit la figure. CableSHARK MTU 1 2 3 FIGURE 3.1.2 A – PANNEAU AVANT DU CABLESHARK MTU 1. 8 Port craft Cette interface série est utilisée pour relier le CableSHARK MTU à un terminal PC. Le connecteur utilisé pour cette opération est un connecteur mâle à 9 broches de type D situé sur le panneau avant du CableSHARK MTU. Afin de connecter votre appareil, un câble de type D de 9 broches vers 25 broches, ou un adaptateur convertisseur, peut être nécessaire. L’interface série est compatible avec les spécifications des normes EIA RS-232 et ITU V.24. Guide d’installation du CableSHARK MTU TX SG RX 1 3 2 6 7 4 8 5 9 FIGURE 3.1.2 B – DISPOSITION DES BROCHES DU PORT CRAFT Ce connecteur est configuré comme un équipement terminal de traitement de données (ETTD). Afin de réduire la possibilité d'erreurs causées par une distorsion de la durée d’un signal, il est recommandé d’utiliser un câble d’une longueur maximale de 15 m (50 pi). Pour assurer un fonctionnement fiable, fixez les connecteurs à l’aide des vis appropriées. Des câbles série à double blindage devraient être employés partout où cela est nécessaire. Si l’appareil est relié à un terminal ou à un ordinateur, un câble simulateur de modem (également appelé câble inverseur de transfert de fichiers) est requis. Des câbles simulateur de modem de différentes configurations peuvent être obtenus auprès d’EXFO. 2. Voyants DEL du panneau avant Les voyants DEL du panneau avant indiquent l’état du CableSHARK MTU sans que vous ayez à vous connecter / avant de vous connecter au port craft. Alimentat ion électrique Le voyant DEL vert est allumé lorsque l’appareil est alimenté en électricité par une batterie du centre de commutation (puissance nominale comprise entre –46 VCC et –52 VCC). Accès entrant Le voyant DEL vert est allumé lorsqu'on accède au CableSHARK MTU au moyen du port d'accès entrant. Test Le voyant DEL vert est allumé lorsque le CableSHARK MTU exécute un test (test en cours). Erreur Le voyant DEL rouge est allumé lorsque l’autotest d'étalonnage du CableSHARK MTU a échoué. 9 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL 3. Réinitialiser Ce dispositif à poussoir permet un redémarrage à froid de l’appareil. L’appareil arrêtera tous les tests en cours, coupera les connexions commutées et Ethernet, puis redémarrera. Le CableSHARK MTU exécutera ensuite un autotest d’étalonnage, après lequel l’appareil sera de nouveau accessible. Le CableSHARK MTU permet également les redémarrages à chaud. 3.1.3 Le panneau arrière L'illustration ci-dessous montre les différentes caractéristiques du panneau arrière du CableSHARK MTU. Une description de chaque élément suit la figure. 1 2 3 4 5 6 FIGURE 3.1.3 A – PANNEAU ARRIÈRE DU CABLESHARK MTU 1. 10 Bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission Ce bloc de jonction sert à relier le bus de test Lucent AMASMD. Le bloc est conçu avec des encoches situées sur le dessus visant à empêcher le mauvais raccordement des extrémités mâle et femelle au bloc de jonction enfichable. Guide d’installation du CableSHARK MTU T R T R TEST IN (FAC) a TEST OUT (EQ) c b d e FIGURE 3.1.3 B – BLOC DE JONCTION ENFICHABLE APPAREIL / MOYEN DE TRANSMISSION a. b. c. d. e. 2. Sert à brancher le fil de pointe (Tip) du moyen de transmission. Correspond à la broche 34 du connecteur J106 AMASMD TAPB FAC T. Le fil correspondant est rouge/gris. Sert à brancher le fil de boucle (Ring) du moyen de transmission. Correspond à la broche 16 du connecteur J106 AMASMD TAPB FAC R. Le fil correspondant est gris/rouge. Logement de réserve (non utilisé pour l’instant) Sert à brancher le fil de pointe (Tip) de l’appareil. Correspond à la broche 33 du connecteur J106 AMASMD TAPB EQ T. Le fil correspondant est rouge/marron. Sert à brancher le fil de boucle (Ring) de l’appareil. Correspond à la broche 15 du connecteur J106 AMASMD TAPB EQ R. Le fil correspondant est marron/rouge. Bloc de jonction enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel Ce bloc de jonction est relié à la ligne téléphonique d’appels entrants et à la ligne téléphonique de rappel. R T T R CALL BACK DIAL IN a b FIGURE 3.1.3 C – BLOC DE JONCTION ENFICHABLE POUR LA LIGNE D’APPELS ENTRANTS ET LA LIGNE DE RAPPEL 11 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL a. b. 3. Sert à brancher les fils de pointe (Tip) et de boucle (Ring) de la ligne téléphonique de rappel. Il s’agit d’une ligne téléphonique distincte du RTPC (réseau téléphonique public commuté), qui fournit un chemin pour la voix et la surveillance jusqu’à l’emplacement de l’unité de test. Sert à brancher les fils de pointe (Tip) et de boucle (Ring) de la ligne téléphonique d’appels entrants. Cette connexion au RTPC fournit un accès à distance sécuritaire au CableSHARK MTU. Bloc de jonction enfichable pour l’alimentation électrique. La batterie du centre de commutation se connecte à ce bloc de jonction. POWER RTN -48 a FIGURE 3.1.3 D – BLOC DE JONCTION ENFICHABLE POUR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 4. 12 a. Connexion du chemin de retour de la batterie du centre de commutation. b. Connexion de la borne négative de la batterie du centre de commutation. Les valeurs de puissance nominale sont comprises entre –46 VCC et –52 VCC. Lorsque le CableSHARK MTU est alimenté en électricité par la batterie, le voyant DEL situé sur le panneau avant de l'appareil est allumé. Le CableSHARK MTU exécutera une séquence d’autotests d’étalonnage. Si ce test échoue, le voyant DEL d’erreur (rouge) s’allumera. Port Ethernet 10BaseT Le port Ethernet vous permet de contrôler et d’utiliser le CableSHARK MTU à distance. Grâce au port Ethernet, vous pouvez également mettre à jour le logiciel du CableSHARK MTU depuis un PC connecté directement à l'appareil avec un câble inverseur, ou en établissant une connexion réseau local. Avant d’utiliser ce port pour la première fois, vous devez définir l’adresse IP, l’adresse de la passerelle et l’adresse de sous-réseau. Guide d’installation du CableSHARK MTU 5. 6. Mise à la masse Permet de connecter l’appareil à la masse. La trousse d’installation du CableSHARK MTU comprend deux connecteurs de cosses à anneau STA-CON 18RA-14. Dispositifs d’arrimage de câble Utilisez une sangle d’attache en nylon pour fixer le câblage à ces dispositifs d’arrimage, afin de sécuriser les câbles de test, d'accès entrant, d’alimentation, et de mise à la masse. 3.1.4 La connexion Ethernet 10BaseT Le port Ethernet 10BaseT est utilisé pour connecter le CableSHARK MTU à un terminal PC grâce à un réseau local ou via Internet. Le connecteur utilisé pour cette opération est un connecteur femelle RJ-45 situé sur le panneau arrière du CableSHARK MTU. Lorsque vous connectez l’appareil, selon l’infrastructure de réseau, un câble inverseur ou un câble droit peut être employé (comme défini ci-dessous). L’interface Ethernet est compatible avec les spécifications des normes TIA/EIA T568A et TIA/EIA T568B. Les broches sont assignées comme suit : TIA/EIA T568B TIA/EIA T568A *Utiliser pour les connexions CableSHARK MTU et le réseau. Ble Paire le * à utiliser pour les connexions entre le CableSHARK MTU et un PC. Vert Paire 3 Orang Paire Ver Paire entre Bru Paire Orange Bleu Brun Paire 2 Paire 1 Paire 4 13 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL TX+ 1 TX- 2 RX 3 4 5 RX- 6 7 8 Vert / Blanc Vert Orange / Blanc Bleu Bleu / Blanc Orange Brun / Blanc Brun 1 2 3 4 5 6 7 8 RX RXTX+ CableSHARK TX+ 1 TX- 2 PC Vert / Blanc 4 2 TX4 Bl e u 5 Ble u / Bl a nc ng Ora 7 8 1 TX+ 3 RX+ RX+ 3 RX- 6 FIGURE 3.1.4 A – CONNEXION ETHERNET « DROITE » e / Bl a n nge Ora 5 TX- ng Ora Vert c Network (non-PC) CableSHARK En e Gre en Bru n / Bla nc Brun 6 RX7 8 FIGURE 3.1.4B - CONNEXION ETHERNET « CROISEE » Selon les spécifications 10BaseT, la longueur maximale du câble est de 100 m (300 pi). Si vous avez des questions sur le câblage de réseau, contactez votre administrateur réseau. 14 Guide d’installation du CableSHARK MTU Partie 4 Procédure d’installation Pour effectuer un montage sur bâti du CableSHARK MTU, veuillez suivre les instructions des parties 4.1 à 4.4. 4.1 Trousse d’installation Les pièces énumérées dans le tableau ci-dessous sont comprises dans la trousse d’installation fournie avec le CableSHARK MTU. Veuillez vous assurer que votre trousse d’installation contient bien toutes ces pièces. Le numéro de pièce EXFO de la trousse d’installation est le 7202000480. Tableau 4.1 A Trousse d’installation Quantité Description 2 Oreilles de montage universelles (conçues pour les baies de 47,5 cm et de 57,5 cm (19 po et 23 po)) Diagramme Numéro de pièce (pour une réclamation ou une commande) 1046421 Vis de montage (armoire) 5 Armoire : 6 mm x 1 mm d’espacement des filets x 15,6 mm (5/8 po) de long Vis de montage (Rayonnage ouvert) 5 7 1045511 1045564 12 x 24 pas par pouce x 3/8 po (15/16 cm) de long Rondelles frein de montage en métal (armoire et cosses de terre) 1045599 5,5 mm (1/4 po) DI x 11,7 mm (1/2 po) DE 15 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL Quantité 5 Description Rondelles frein de montage en métal (rayonnage ouvert) Diagramme Numéro de pièce (pour une réclamation ou une commande) 1045598 5,5 mm (7/32 po) DI x 11,7 mm (15/32 po) DE 16 2 Écrous de mise à la masse 1045527 1 Bloc de jonction enfichable à 5 broches 1045372 1 Bloc de jonction enfichable à 4 broches 1045373 1 Bloc de jonction enfichable à 2 broches 1045374 1 Cosse à anneau STA-CON 18RA-6 2 Cosses à anneau STA-CON 18RA-14 1045211 1045212 Guide d’installation du CableSHARK MTU Quantité Description Diagramme Numéro de pièce (pour une réclamation ou une commande) 4 Sangles d’attache en nylon 1045429 1 Fil de terre gris souple (flexible) de 2,5 m (8 pi), de calibre 16 AWG FT4 1046374 4.2 Installation dans une baie Assurez-vous que le CableSHARK MTU utilise un fusible à action retardée d’un ampère (1 A). Le CableSHARK MTU peut être rapidement installé dans une baie de 47,5 cm ou 57,5 cm (19 po ou 23 po). Utilisez les oreilles universelles et les éléments de montage fournis pour fixer solidement le CableSHARK MTU au bâti. Vis de support et rondelles de tasse en métal FIGURE 4.2 A – MONTAGE DU CABLESHARK MTU SUR UN BÂTI 17 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL 4.3 Connexion du CableSHARK MTU à la terre À l’aide des écrous de mise à la masse fournis, connectez le CableSHARK MTU au fil de terre de 16 AWG. Bien que deux cosses de terre soient fournies, une seule est nécessaire pour relier efficacement le châssis du CableSHARK MTU à la terre. 16 AWG Ground Wire FIGURE 4.3 A – MISE À LA TERRE DU CABLESHARK MTU 4.4 Connecteurs du bloc de jonction enfichable Le CableSHARK MTU fonctionne grâce à la batterie du centre de commutation. Lorsque vous connectez le CableSHARK MTU à la batterie du centre de commutation, assurez-vous d’adopter des procédures d’utilisation appropriées afin de prévenir les dommages à l’appareil et les dommages corporels. Le CableSHARK MTU est doté de blocs de jonction enfichables. Un des côtés du bloc de jonction est rattaché en permanence au CableSHARK MTU. Il s’agit du connecteur mâle. La trousse d’installation contient le connecteur femelle. Utilisez un petit tournevis plat pour fixer le fil approprié aux blocs de jonction femelles enfichables à 2, 4 et 5 broches. 18 Guide d’installation du CableSHARK MTU sm all scr ewdr iv er FIGURE 4.4 A – CONNEXIONS AUX BLOCS DE JONCTION ENFICHABLES Une fois que les fils sont fermement rattachés au bloc de jonction femelle, vous pouvez connecter tout le bloc au connecteur mâle du CableSHARK MTU. Les blocs de jonction sont conçus pour ne se connecter que dans un sens. Cette caractéristique empêche les erreurs de raccordement. Dès que le bloc de jonction femelle enfichable à 2 broches est raccordé au connecteur mâle du CableSHARK MTU (en supposant que les fils de –48 VCC et les fils de retour sont connectés à l’extrémité femelle), le CableSHARK MTU est considéré comme étant alimenté en électricité (et entièrement fonctionnel après l’autotest d’étalonnage). 4.4.1 Bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission Le bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission est un bloc de jonction à 5 broches, bien que seulement 4 broches soient utilisées. Comme l’illustre le diagramme, connectez les fils du connecteur J106 AMAS au bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission. 19 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL 1 2 3 4 FIGURE 4.4.1 A – CONNEXIONS DU BLOC DE JONCTION ENFICHABLE APPAREIL / MOYEN DE TRANSMISSION 20 1. Sert à brancher le fil de pointe (Tip) du moyen de transmission. Correspond à la broche 34 du connecteur J106 AMASMD TAPB FAC T. Le fil correspondant est rouge/gris. 2. Sert à brancher le fil de boucle (Ring) du moyen de transmission. Correspond à la broche 16 du connecteur J106 AMASMD TAPB FAC R. Le fil correspondant est gris/rouge. 3. Sert à brancher le fil de pointe (Tip) de l’appareil. Correspond à la broche 33 du connecteur J106 AMASMD TAPB EQ T. Le fil correspondant est rouge/marron. 4. Sert à brancher le fil de boucle (Ring) de l’appareil. Correspond à la broche 15 du connecteur J106 AMASMD TAPB EQ R. Le fil correspondant est marron/rouge. Guide d’installation du CableSHARK MTU 4.4.2 Bloc de jonction enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel Le bloc de jonction enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel est un bloc de jonction à 4 broches. Comme l’illustre le diagramme, connectez les fils du RTPC entrant à la connexion Pointe-Boucle (T-R) de la ligne téléphonique d’appels entrants, et les fils du RTPC de rappel à la connexion Pointe-Boucle (T-R) de la ligne téléphonique de rappel, puis raccordez au bloc de jonction mâle enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel. 1 2 3 4 FIGURE 4.4.2 A – CONNEXIONS DU BLOC DE JONCTION ENFICHABLE POUR LA LIGNE D’APPELS ENTRANTS ET LA LIGNE DE RAPPEL 1. Sert à brancher le fil de pointe (Tip) de la ligne téléphonique de rappel. 2. Sert à brancher le fil de boucle (Ring) de la ligne téléphonique de rappel. 3. Sert à brancher le fil de pointe (Tip) de la ligne téléphonique d’appels entrants. 4. Sert à brancher le fil de boucle (Ring) de la ligne téléphonique d’appels entrants. 4.4.3 Bloc de jonction enfichable de l’alimentation électrique Le bloc de jonction enfichable de l’alimentation électrique comporte 2 broches. Comme l’illustre la figure ci-dessous, connectez le fil de 16 AWG de la batterie du centre de commutation et le fil de retour au bloc de jonction mâle enfichable de l’alimentation électrique. 21 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL 1 2 FIGURE 4.4.3 A – CONNEXIONS DU BLOC DE JONCTION ENFICHABLE POUR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1. Connexion du chemin de retour de la batterie du centre de commutation. 2. Connexion de la borne négative de la batterie du centre de commutation. Les valeurs de puissance nominale sont comprises entre –46 VCC et –52 VCC. Dès que le CableSHARK MTU est alimenté en électricité par la batterie, le voyant DEL situé sur le panneau avant de l'appareil s’allume. L’appareil exécute ensuite une séquence d’autotests d’étalonnage. Si ce test échoue, le voyant DEL d’erreur (rouge) s’allumera. 4.5 Vérification des diagnostics et des commandes logiciels Connectez un câble série simulateur de modem (de transfert) entre un PC exécutant un programme d'émulation de terminal et le port RS232/V.24 du CableSHARK MTU. Établissez ensuite une connexion entre le CableSHARK MTU et le PC en utilisant les paramètres suivants : Débit en bauds (Baud Rate) : 115200 Bits de données (Data Bits) :8 Parité (Parity) : Aucun Bits d’arrêt (Stop Bits) : 1 Commande de flux (Flow Control) : Xon/Xoff Afin de s’assurer que le CableSHARK MTU est fonctionnel et correctement étalonné, saisissez la commande suivante : 22 Guide d’installation du CableSHARK MTU GET-SELFTEST-REPORT: :1:2; La réponse devrait être : M CSK 2005-1-20 21:8:46 2 COMPLD Time Stamp = 2005-01-20, 21:08:30, CableSHARK full calibration in progress...(please wait 25 seconds), DMM Circuit : Passed, A/D and D/A RAM test: Passed, Tx Attenuation Test : Passed, Gain Stage Test : Passed, Impedance : Passed, PSD Reference : Passed, Filter Reference : Passed, CableSHARK calibration completed successfully. ; S’il est indiqué « Succès » (Passed) pour tous les circuits vérifiés durant la séquence d’autotests d'étalonnage, l'installation du CableSHARK MTU est terminée et l'appareil fonctionne correctement. 23 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL 24 Guide d’installation du CableSHARK MTU Appendice A Garantie Généralités EXFO Ingénierie électro-optique inc. (EXFO) garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. EXFO garantit également que ce produit respectera les spécifications applicables dans des conditions normales d’utilisation. Pendant la période de garantie, EXFO, à sa discrétion, réparera, remplacera ou accordera un crédit pour tout produit défectueux, et procédera gratuitement à une vérification et un ajustement du produit, si ce dernier a besoin d’être réparé, ou si l’étalonnage initial du produit est erroné. Si le produit est retourné pour vérification de son étalonnage durant la période de garantie, et s’avère être conforme à toutes les spécifications publiées, EXFO facturera des frais standards d’étalonnage. Important La garantie peut devenir nulle et non avenue si : ¾ L’appareil a été ouvert, altéré ou réparé par du personnel non autorisé ou n’appartenant pas à EXFO. ¾ L’étiquette de garantie a été enlevée. ¾ Les vis du boîtier, autres que celles indiquées dans ce manuel, ont été enlevées. ¾ Le boîtier a été ouvert, d’une façon autre qu’expliquée dans ce manuel. ¾ Le numéro de série de l’appareil a été modifié, effacé ou enlevé. ¾ L’appareil a été utilisé de façon indue, négligée, ou endommagé dans un accident. CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EXFO NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. 25 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL Responsabilité EXFO ne pourra être tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation du produit, ni ne sera responsable de l’échec de performance d’autres éléments auxquels le produit est connecté ou du fonctionnement de tout système quel qu’il soit duquel le produit peut faire partie. EXFO ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou d’une modification non autorisée du produit, de ses accessoires et des logiciels qui l’accompagnent. Exclusions EXFO se réserve le droit d’effectuer des changements à tout moment dans la conception ou la fabrication de chacun de ses produits sans engager son obligation à effectuer des changements quels qu’ils soient aux produits achetés. Les accessoires, notamment les fusibles, voyants lumineux, batteries et interfaces universelles (EUI) utilisés avec les produits EXFO ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie exclut la défaillance résultant des circonstances suivantes : utilisation ou installation incorrectes, usure normale, accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles, des causes externes au produit ou d’autres facteurs hors du contrôle d’EXFO. Certification EXFO certifie que ce produit était conforme aux spécifications publiées au moment de sa sortie d’usine. 26 Guide d’installation du CableSHARK MTU Appendice B Entretien et réparations EXFO s’engage à fournir l’entretien et la réparation du produit pendant cinq ans à compter de la date d’achat. Pour envoyer tout produit pour entretien ou réparation : 1. Appelez un des centres de service agréés d’EXFO (voir Centres de service EXFO agréés dans le monde entier). Le personnel du service client déterminera si le produit nécessite un entretien, une réparation ou un étalonnage. 2. Si le produit doit être retourné à EXFO ou à un centre de service agréé, le personnel du service client vous fournira un numéro RMA (Return Merchandise Authorization) ainsi qu’une adresse pour le retour du produit. 3. Si possible, sauvegardez vos données avant d’envoyer l’appareil pour réparation. 4. Emballez le matériel dans son emballage d’expédition d’origine. Soyez certain d’inclure une déclaration ou un rapport détaillant la défaillance ainsi que les conditions dans lesquelles elle a été constatée. 5. Retournez le produit, en port payé, à l’adresse qui vous a été fournie par le personnel du service client. Assurez-vous d’écrire le numéro RMA sur l’étiquette d’envoi. EXFO refusera et retournera tout envoi qui ne porte pas un numéro RMA. Note : Des frais d’installation de test seront facturés pour tout appareil retourné qui, après test, s’avère être conforme aux spécifications applicables. Après réparation, le produit sera réexpédié avec un rapport sur les réparations effectuées. Si le produit n’est pas couvert par la garantie, nous vous facturerons pour le coût apparaissant sur ce rapport. EXFO paiera les frais de réexpédition au client pour le matériel couvert par la garantie. L’assurance d’expédition est à vos frais. Le réétalonnage de routine n’est inclus dans aucun des plans de garantie. Puisque les étalonnages et les vérifications ne sont pas couverts en vertu des garanties de base ou prolongées, vous avez la possibilité d’acheter un forfait Étalonnage/Vérification FlexCare pour une période de temps définie. Communiquez avec un centre de service agréé (voir Centres de service EXFO agréés dans le monde entier). 27 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL Centres de service agréés EXFO dans le monde entier Si votre produit nécessite un service couvert par la garantie, communiquez avec votre centre de service agréé le plus proche. EXFO Siège social - Centre de service 400, avenue Godin Québec (Québec) G1M 2K2 CANADA 1-866-683-0155 (É.-U. et Canada) Tél. : 418-683-5498 Téléc. : 418-683-9224 quebec.service@exfo.com EXFO Europe - Centre de service Le Dynasteur 10/12, rue Andras Beck 92366 Meudon la Forêt Cedex FRANCE Tél. : +33.1.40.83.85.85 Téléc. : +33.1.40.83.04.42 europe.service@exfo.com EXFO Chine/Beijing OSIC - Centre de service Beijing New Century Hotel Office Tower, Room 1754-1755 No. 6 Southern Capital Gym Road Beijing 100044 R.P. DE CHINE 28 Tél. : +86 (10) 6849 2738 Téléc. : +86 (10) 6849 2662 beijing.service@exfo.com Guide d’installation du CableSHARK MTU Notes 29 Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL 30 EXFO — Siège social > 400, avenue Godin, Québec City (Québec) G1M 2K2 CANADA Tél.: 1 418 683-0211 Télec.: 1 418 683-2170 info@EXFO.com Sans frais: 1 800 663-3936 (États-Unis et Canada) www.EXFO.com EXFO Montréal EXFO Toronto EXFO États-Unis 2650,Marie-Curie 160, Drumlin Circle 3701, Plano Parkway, bureau 160 St-Laurent (Québec) H4S 2C3 CANADA Concord (Ontario) L4K 3E5 CANADA Plano, TX 75075 USA Tél.: 1 514 856-2222 Tél.: 1 905 738-3741 Tél.: 1 800 663-3936 Télec.: 1 514 853-2232 Télec.: 1 905 738-3712 Télec.: 1 972 836-0164 1304, Rockbridge Rd., bureau 4 Stone Mountain, GA 30087 USA Tél.:1 770 925-3558 Télec.: 1 770 931-4798 EXFO Europe SOUTHAMPTON > Omega Enterprise Park, Electron Way Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE ENGLAND Tél.: +44 2380 246810 Télec.: +44 2380 246801 EXFO Asie 151, Chin Swee Road, #03-29 Manhattan House SINGAPORE 169876 Tél.: +65 6333 8241 Télec.: +65 6333 8242 EXFO Chine No.88 Fuhua, First Road Central Tower, Room 801, Futian District Shenzhen 518048, CHINA Tél.: +86 (755) 8203 2300 Télec.: +86 (755) 8203 2306 Beiijing New Century Hotel Office Tower, bureau 1754-1755 No.6 Southern Capital Gym Road Beijing 100044, P.R. CHINA Tél.: +86 (10) 6849 2738 Télec.: +86 (10) 6849 2662 www.EXFO.com Telecom Test and Measurement © 2006 EXFO Ingénierie électro-optique inc. Tous droits réservés. ISO 9001