Manuel du propriétaire | ADT PC 2550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | ADT PC 2550 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL
D'INSTRUCTION
IMPRIMÉ AU CANADA
TOUS DROIT RÉSÉRVES 1992 - DIGITAL SECURITY CONTROLS LTÉE
1645 FLINT ROAD, DOWNSVIEW, ONTARIO, CANADA M3J 2J6
29000159 R1
PC255O
AVIS:
Garantie Limitée
L'étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué.
Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
d'exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n'assure
toutefois pas que le matétiel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Digital Security Controls Ltd. garantit pour une période de 12 mois après la date d’achat,
le produit contre tout défaut de fabrication ou du matériel lorsqu’il a été utilisé dans des
conditions normales. Dans l’application de cette garantie, Digital Security Controls Ltd.
réparera ou remplacera, lorsqu’il le juge opportun, le matériel défectueux aussitôt qu’il est
retourné à son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique uniquement aux éléments
défectueux et à la main-d’oeuvre, et non aux dommages causés lors de l’expédition ou
de la manipulation, ni aux dommages provenant de circonstances indépendantes de la
volonté de Digital Security Controls Ltd. comme la foudre, les surtensions, les chocs
mécaniques, les dégâts des eaux ou tout dommage provenant d’abus, de modifications
ou de mauvaises utilisations du matériel.
Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de le raccorder aux
installations de l'entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être
installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, les fils
intérieurs de l'entreprise utilisés pour un service individuel à ligne unique peuvent être
prolongés au moyen d'un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur
téléphonique interne). L'abonné ne doit pas oublier qu'il est possible que la conformité aux
conditions énoncées ci-dessus n'empèchent pas la dégradation du service dans certaines
situations. Actuellement, les entreprises de télécommunications ne permettent pas que
l'on raccorde leur matériel à des jacks d'abonné, sauf dans les cas précis prévus par les
tarrifs particuliers de ces entreprises.
Les réparations de matériel homologué doivent ètre effectuées par un centre d'entretien
canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut
demander à l'utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de
modifications effectuées par l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de
la source d'énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d'eau
métalliques, s'il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement
importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même;
il doit avoir recours à un service d'inspection des installations électriques, ou a électricien,
selon le cas.
L'indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute
surcharge, le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit
téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être
constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des
indices de charge de l'ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
L’Indice de charge de ce produit est 2.
La garantie Digital n’est valide que pour l’acheteur original et il ne sera que la seule des
garanties valables, qu’elle ait été explicite ou implicite, remplaçant toute autre obligation
ou responsabilité de la part de Digital Security Controls Ltd. La présente garantie contient
la garantie au complet. Digital Security Controls Ltd. n’autorise aucune autre personne à
agir en son nom pour modifier ou changer la présente garantie ou pour assumer en son
nom toute autre garantie ou responsabilité concernant le présent produit, et n’en assume
pas la responsabilité.
AVERTISSEMENT: Digital Security Controls Ltd. recommande que le système soit
régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et à
cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le
fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications.
Planification de l’Évacuation des Lieux
En règle générale, il y a très peu de temps entre la détection d’un incendie et le moment
où il met la vie des personnes en danger. Il est donc extrêmement important de planifier
l’évacuation des lieux et d’en faire l’essai.
1. Chaque membre de la famille devrait participer à l’élaboration d’un plan
d’évacuation.
INFORMATION SUR LE SYSTÈME
ZONE
AIRE PROTÉGÉE
TYPE DE ZONE
1
___________________________
____________________________
2
___________________________
____________________________
3
___________________________
____________________________
2. Étudiez tous les chemins possibles d’évacuation à partir de chaque lieu du
domicile et, puisque de nombreux incendies surviennent la nuit, portez une
attention toute particulière sur les chemins d’évacuation à partir des chambres à
coucher.
4
___________________________
____________________________
5
___________________________
____________________________
6
___________________________
____________________________
3. Il est essentiel que l’on puisse évacuer une chambre sans avoir à en ouvrir la porte.
Pour faciliter l’évacuation:
7
___________________________
____________________________
8
___________________________
____________________________
• Assurez-vous que toutes les portes et/ou fenêtres communiquant avec l’extérieur
s’ouvrent facilement (par exemple, non bloquées par de la peinture).
• Si l’ouverture de la porte ou de la fenêtre ou simplement le fait de s’y rendre pose
des difficultés à un enfant, à une personne âgée ou à un handicapé, prévoyez
des moyens de secours. Assurez-vous que la ou les personnes responsables
de porter secours puissent entendre immédiatement le signal d’alarme d’incendie.
• Si la sortie est au-dessus du niveau du sol, prévoyez une échelle de secours ou
une corde et pratiquez-en l’utilisation. Prévoyez une échelle à l’extérieur pour
permettre à un autre membre de la famille ou à un voisin d’accéder facilement
à des sorties sur le toit des bâtiments contigus comme un portique.
INCENDIE
ZONE CLAVIER [F] _______________________________________________ INCENDIE
ZONE CLAVIER [A] ______________________________________________ AUXILIAIRE
ZONE CLAVIER [P] __________________________________________________ POLICE
NUMÉRO DE CODE MAÎTRE: ________________________________
NUMÉROS DE CODE PROGRAMMÉS:
1 _______________________
9 _______________________
2 _______________________
10 ______________________
• La famille doit convenir d’un point de rassemblement où chacun pourra se
retrouver (par exemple, de l’autre côté de la rue, chez un voisin).
3 _______________________
11 ______________________
4 _______________________
12 ______________________
• Dès que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.
5 _______________________
13 ______________________
• Un bon plan privilégie la rapidité d’évacuation. Ne recherchez pas les causes
d’un incendie et ne tentez pas de le circonscrire. N’essayez pas de sauver vos
biens ou animaux domestiques: le temps est extrêmement précieux. Une fois à
l’extérieur, ne tentez pas de pénétrer à nouveau dans la maison. Attendez
l’arrivée des pompiers.
6 _______________________
14 ______________________
7 _______________________
15 ______________________
8 _______________________
16 ______________________
• Toutes les sorties au niveau du sol doivent être dégagées (par exemple, enlevez
la neige bloquant les portes-fenêtres).
• Rédigez le plan d’évacuation et faites de fréquentes répétitions afin que chacun
soit en mesure de procéder à l’évacuation des lieux en cas d’urgence. Révisez
le plan lorsque la situation change (nombre de personnes dans la famille ou
réaménagement de la maison).
• Assurez-vous que le système d’alarme d’incendie fonctionne convenablement
en effectuant les tests hebdomadaires mentionnés dans le présent manuel. En
cas d’incertitude sur le bon fonctionnement du système, demandez l’assistance
de votre installateur.
• Il est recommandé de communiquer avec la caserne de pompiers locale et de
demander des informations complémentaires sur la sécurité domicilière et les
plans d’évacuation. Si cela est possible, demandez aux pompiers de faire une
inspection incendie.
12
DÉLAI D’ENTRÉE _______________________________ secondes
DÉLAI DE SORTIE ______________________________ secondes
DÉLAI D’ENTRÉE AUXILIAIRE ____________________ secondes
DÉLAI DE SORTIE AUXILIAIRE ___________________ secondes
COORDONNÉES DU POSTE DE SURVEILLANCE:
No de compte: __________________
No de téléphone: _________________________
POUR ASSISTANCE:
APPELEZ: _____________________
No de téléphone: _________________________
À Propos de Votre Système de Sécurité
Essai du Système
Le système de sécurité PC2550 a été conçu pour un maximum de flexibilité et de
souplesse d’utilisation. Lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec les
fonctions de votre système de sécurité. Votre installateur vous renseignera sur les
différentes commandes s’appliquant à votre système parmi celles mentionnées dans ce
manuel. Remplissez la page INFORMATION SUR LE SYSTÈME et placez le manuel dans
un endroit sûr où vous pourrez facilement le retrouver pour consultation ultérieure. Une
étiquette pouvant être placée à l’intérieur du couvercle du clavier peut être utilisée pour
noter chaque type de capteur raccordé à chaque zone.
Il est recommandé de faire un essai du système chaque semaine.
Note Importante
Un système de sécurité ne peut pas éliminer les situations d’urgence. Son objectif
consiste uniquement à vous avertir en cas d’urgence, et son utilisation ne constitue en
aucun cas un substitut aux pratiques de sécurité et de prudence ou aux assurances des
biens et de la vie.
Il est important de faire un essai du système chaque semaine. Avertissez d’abord le poste
de surveillance que vous êtes sur le point de faire un essai de votre système. Après avoir
désarmé le système, déclenchez chaque capteur de détection l’un après l’autre; le voyant
de zone sur le clavier s’allumera chaque fois qu’un capteur sera déclenché. Faites un
essai d’alarme en appuyant sur [ ], [6], CODE MAÎTRE, [8] lorsque le système est
désarmé. Le PC2550 peut être programmé au moment de l’installation pour déclencher
automatiquement la transmission d’un signal d’alarme au poste de surveillance de façon
régulière. Si le système n’a pas été programmé pour ce genre d’essai, communiquez
avec le poste de surveillance pour obtenir des informations sur la façon de procéder à ce
genre d’essai. Lorsque vous avez terminé votre essai, informez-en le poste de surveillance.
∗
Vérifier si le voyant “Trouble” est allumé lorsque vous armez le système. Consultez la
section “Affichage du Dérangement” de ce manuel pour obtenir une description des
différentes situations de dérangement. Communiquez avec votre installateur pour obtenir
de l’aide lorsque vous êtes incapable de localiser et de corriger le dérangement.
Fonctionnement du Système
Votre système de sécurité comporte un panneau de commande, un ou plusieurs claviers
ainsi que divers capteurs et détecteurs. Le panneau de commande devra être monté loin
des endroits achalandés, dans un placard ou au sous-sol. L’armoire métallique contient les
systèmes électroniques, les fusibles et la batterie d’alimentation de secours. D’une manière
générale, personne, mis à part l’installateur, ne doit accéder au panneau de commande.
Le(s) clavier(s) est (sont) muni(s) d’un avertisseur sonore, de voyants et des touches
d’introduction de données. Le clavier sert à transmettre des commandes au système et à
en afficher l’état courant. Les claviers sont montés dans des endroits facilement accessibles
et à proximité des portes d’entrée/sortie. Le système de sécurité comporte jusqu’à huit
aires ou zones protégées. Chaque zone utilisée sera raccordée à divers capteurs comme
les contacts de portes ou de fenêtres, détecteurs de mouvements, détecteurs de bris de
verres et capteurs de vibrations ou de secousses. Quand le capteur est en état d’alarme,
un voyant s’allume sur le clavier et indique la zone qui est en état d’alarme.
2
1. Avertissez le poste de surveillance que vous êtes sur le point de faire un essai de
votre système.
2. Désarmez le système (Voyant Prêt «ALLUMÉ»).
∗
3. Faites un essai de l’avertisseur/batterie en appuyant sur [ ], [6], [Code maître],
[8]. L’avertis seur retentira pendant environ 2 secondes. En cas de dérangement
après l’essai, appuyez sur [ ], [2] pour afficher le dérangement.
∗
4. Déclenchez chaque capteur l’un après l’autre. Par exemple, ouvrez une porte ou
une fenêtre. Le voyant de zone s’allume chaque fois qu’un capteur est déclenché
et s’éteint lorsque le capteur revient à la normale (porte ou fenêtre refermée).
5. Appuyez sur la touche [F] pour déclencher un signal en mode impulsionnel.
Armez, puis désarmez le panneau pour arrêter l’alarme. Répétez cet essai en
appuyant sur la touche [A] et la touche [P] à tour de rôle. Rappelez-vous que la
touche [A] ne déclenche pas l’alarme sonore et que la touche [P] peut ne pas être
programmée pour déclencher un signal audible.
6. Si une zone est programmée pour la détection d’incendie, elle déclenchera
l’avertisseur en mode impulsionnel. ATTENTION: N’utilisez pas de flamme ou de
matériau en combustion pour vérifier le bon fonctionnement du détecteur de
fumée. Communiquez avec l’installateur du système d’alarme pour obtenir des
informations sur l’utilisation de méthodes sûres pour la vérification des détecteurs
de fumée.
7. Si le fonctionnement du système semble incorrect, demandez l’assistance de
votre installateur.
8. Avertissez le poste de surveillance que vous avez terminé les essais.
Vérification au Domicile - Sécurité Incendie
1. Les prises d’alimentation et les appareils électriques comportent-ils des dangers?
(par exemple, des cordons d’alimentation éraillés et des circuits d’éclairage
surchargés). Si vous ne pouvez vous-mêmes déterminer l’état de vos appareils
électriques ou celui du circuit électrique de votre domicile, faites faire une
évaluation par un professionnel.
2. Tous les liquides inflammables sont-ils entreposés dans des récipients fermés
placés dans un endroit convenablement aéré? Tout nettoyage à l’aide d’un produit
inflammable doit être évité.
3. Les objets présentant des risques d’incendie (allumettes) sont-ils hors de la
portée des enfants?
4. Les chaudières et les appareils brûlant du bois sont-ils correctement installés,
propres et en bon état de fonctionnement? Faites faire une évaluation par un
professionnel.
Sécurité Incendie au Domicile
La plupart des incendies surviennent dans les habitations. Pour réduire les risques, il est
recommandé de faire inspecter son domicile et de dresser un plan d’évacuation des lieux.
11
Zones du Clavier
Code Maître
Trois zones peuvent être mises en fonction à partir du clavier. Ces zones peuvent être
fonctionnelles ou non fonctionnelles selon la façon dont votre installateur les a programmées.
Le Code Maître à quatre chiffres sert à armer et à désarmer le système de sécurité, à
programmer les codes de sécurité supplémentaires et à modifier certaines fonctions du
système. Le Code Maître vous sera communiqué par l’installateur. Toutes les entrées au
clavier s’effectuent en appuyant sur une touche à la fois et peuvent être modifiées lorsque
l’installateur a sélectionné pour vous cette option. (Voir les paragraphes Programmation
de Codes Supplémentaires).
Touche [F]
Zone clavier INCENDIE. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes
pour mettre en fonction la zone clavier Incendie et pour déclencher l’alarme
sonore en mode impulsionnel. Le voyant Incendie situé sur le clavier indique
que la zone est mise en fonction.
Touche [A]
Zone clavier AUXILIAIRE. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes;
l’avertisseur sonore du clavier émettra une série de tonalités et enverra un
signal d’alarme au poste de surveillance. Quand la transmission est
terminée, l’avertisseur sonore du clavier émettra 6 tonalités.
Touche [P]
Zone clavier POLICE. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour
produire une alarme audible ou inaudible selon le type de programmation
effectuée par l’installateur, et pour envoyer un signal au poste de surveillance.
Si le panneau a été programmé comme tel, l’alarme sonore retentira.
Entretien
Dans des conditions d’utilisation normale, votre système nécessite très peu d’entretien.
Conformez-vous aux recommandations suivantes:
1. L’essai batterie/avertisseur sert à déterminer l’état de la batterie. Il est cependant
recommandé de remplacer la batterie de secours tous les trois ans.
2. Pour tous les autres dispositifs de détection du système comme les détecteurs de
fumée, détecteurs de mouvements passifs à infrarouges, à ultrasons ou à microondes, ou détecteurs de bris de verre, consultez la documentation du fabriquant
pour les essais et l’entretien.
Armement du Système
Fermez toutes les portes et fenêtres protégées et arrêtez tout mouvement dans les aires
couvertes par les détecteurs de mouvements. Lorsque le voyant «Suspension» est
allumé, assurez-vous que les zones ont été intentionnellement suspendues avant
l’armement du système. (Voir le paragraphe Suspension de Zone). Assurez-vous que le
voyant «Prêt» est allumé. (Toutes les zones sont fermées) Le système ne peut être armé
tant que le voyant «Prêt» n’est pas allumé. Introduisez votre code de sécurité à quatre
chiffres. Chaque fois qu’un chiffre est entré, l’avertisseur sonore du clavier émet un signal.
Si le code de sécurité introduit est correct, le voyant «Armé» s’allume et l’avertisseur
sonore du clavier émet de brèves tonalités. Si le code de sécurité introduit est incorrect,
ou si le voyant «Prêt» n’est pas allumé, l’avertisseur sonore du clavier émet une tonalité
continue pendant deux secondes. Quand le code de sécurité introduit dans le système
est correct et que le système est armé, sortez des lieux en empruntant la porte qui a été
fixée comme porte d’Entrée/Sortie par l’installateur. (Voir également le paragraphe
Armement Rapide)
Option SUSPENSION Automatique - Armement Avec SUSPENSION
Automatique
Cette fonction, si validée par l’installateur, permet d’armer le système à l’aide de n’importe
quel code de l’utilisateur valide, tout en suspendant automatiquement les zones intérieures,
si ces zones ont été désignées comme zones pouvant être suspendues. Le voyant
«Suspension» s’allumera. Si l’utilisateur quitte les lieux dans le délai fixé, le système
réarmera automatiquement les zones intérieures. Cette fonction permet à l’utilisateur
d’éviter de dériver manuellement les zones intérieures à chaque fois qu’il désire armer le
système tout en restant sur les lieux.
Dans les applications résidentielles, quand le système a été armé avec suspension
automatique des zones intérieures, il est possible de réactiver les zones intérieures à
partir d’un clavier situé à l’extérieur des aires protégées des zones intérieures (par
exemple: une chambre à coucher). Pour réactiver les zones intérieures, appuyez sur [ ],
puis sur [1]; le voyant «Suspension» s’éteindra.
∗
Armement sans Délai d’Entrée
∗
Pour armer le système et éliminer le délai d’entrée, tapez [ ], [9] avant le code de sécurité.
Le voyant «Armé» clignotera pour signaler que le système est armé sans délai d’entrée.
Ainsi, toute violation d’une zone programmée avec délai d’entrée déclenchera l’alarme
instantanément.
∗
Exemple: Pour armer sans délai d’entrée... Appuyez sur [ ], [9], [code de sécurité].
10
3
Désarmement du Système
Option Sortie Rapide
Pour pénétrer dans les lieux, empruntez seulement la porte désignée comme «porte
d’entrée» par l’installateur. L’avertisseur sonore du clavier émettra un signal. Allez au
clavier et entrez le [code de sécurité à quatre chiffres]. En cas d’erreur au moment de
l’introduction du code de sécurité, appuyez sur [#] et entrez à nouveau le code. Dès que
le code introduit est correct, le voyant «Armé» s’éteint et l’avertisseur sonore du clavier
s’arrête. Le code de sécurité correct doit être introduit avant que le délai d’entrée
programmé soit expiré. Ce délai peut être modifié par l’installateur.
Cette caractéristique, si validée par votre installateur, vous permet de quitter les lieux une
seule fois, lorsque le système est armé, sans que l’état courant du système soit modifié.
Si une alarme a été déclenchée pendant que le système était armé, le voyant «Mémoire»
et le voyant de la zone ayant déclenché l’alarme s’allumeront et clignoteront pendant deux
minutes. Une fois cette période écoulée, les voyants du clavier arrêteront de clignoter et
le panneau de signalisation reviendra à l’état de surveillance.
Si à son retour, l’utilisateur s’aperçoit qu’une alarme a été signalée pendant son absence,
il est possible que l’intrus soit toujours sur les lieux. Dans cette situation, il est conseillé
de se rendre chez un voisin et d’appeler le poste de surveillance auquel est relié le
système si l’option a été sélectionnée. Le personnel du poste de surveillance avisera
l’utilisateur des mesures qui ont été prises à la suite de l’alarme et lui dira si les lieux sont
sécuritaires. Si le système n’est pas relié à un poste de surveillance, avertissez le poste
de police local afin qu’il procède à une enquête.
Affichage de la Mémoire d’Alarme
Si le voyant «Mémoire» est allumé, une alarme a été déclenchée pendant que le système
était armé. L’alarme est automatiquement affichée au moment où le système est désarmé.
(Voir le paragraphe Désarmement du système.)
∗
Appuyez sur [ ], puis sur [3] pour afficher la zone associée à l’alarme.
Appuyez sur [#] afin de revenir en mode de surveillance.
∗
Lorsque vous appuyez sur [ ], [0], vous avez 2 minutes pour quitter les lieux si vous avez
déjà armé le système. Cette option est très pratique lorsque vous désirez quitter les lieux
tout en permettant à une personne restant sur place d’être protégée par le système. Une
fois que vous avez quitté les lieux, le système est toujours armé. Si la zone est ouverte
après 2 minutes ou qu’il y a eu plus de 2 sorties, un signal de préalarme sera émis.
Carillon de Porte
La fonction carillon de porte peut être utilisée quand le système est désarmé pour que le
clavier du système produise une série de tonalités à chaque fois que l’on ouvre ou que
l’on referme une porte ou une fenêtre. Les portes et fenêtres associées à cette fonction
devront être définies par l’installateur.
∗
Pour valider ou neutraliser la fonction carillon de porte, introduisez [ ], [6], [Code maître],
[6] au clavier. Quand la commande est introduite au clavier, l’avertisseur sonore émettra
3 tonalités pour indiquer que la fonction carillon de porte est validée et une longue tonalité
pour indiquer qu’elle est neutralisée.
Essai d’Alarme
∗
Introduisez [ ], [6], [code maître], [8] pour exécuter un essai de 2 secondes des voyants
du clavier, de l’avertisseur sonore du clavier et des avertisseurs d’alarme.
Révision de l’Introduction des Codes de l’Utilisateur:
∗
[ ] [5] [Code maître]...
Suspension de Zone
Programmation des 8 premiers codes : [1 à 8] [4 chiffres].
Les zones suspendues ne déclenchent pas d’alarme. Utilisez la fonction de suspension
lorsque vous désirez accéder à une partie d’une aire protégée. Les zones qui sont
temporairement hors service à cause d’un câblage ou d’un contact endommagé peuvent
être suspendues pour permettre l’armement du système jusqu’à ce que la réparation ait
été effectuée.
Programmation du second groupe de 8 codes [9 à 16] : [9] [1 à 8] [4 chiffres]
∗
Pour suspendre des zones, appuyez sur [ ], [1], ainsi que sur les numéros de la (des)
zone(s) à suspendre, c’est-à-dire [1] pour la zone 1...[8] pour la zone 8. Si vous appuyez
sur la touche [0] par erreur au lieu d’un numéro de zone, toutes les suspensions de zone
seront éliminées Appuyez sur la touche 9 et le dernier groupe de zones suspendues sera
rappelé.
Appuyez sur [#] afin de revenir en mode de surveillance.
Pour revenir au premier groupe de code [1 à 8] : [9]
Pour revenir en mode de surveillance : [#]
Résumé des Commandes de l’Utilisateur:
∗
[ ] [6] [Code maître]...
Armement rapide validé/neutralisé : [4]
Carillon de porte validé/neutralisé : [6]
Essai d’alarme : [8]
Pour des raisons de sécurité, votre installateur peut interdire l’utilisation de la commande
suspension de zone sur certaines zones.
Le voyant «Suspension» reste allumé aussi longtemps qu’au moins une zone est
suspendue. Évitez de suspendre involontairement des zones lorsque vous armez le
système. Les suspensions de zones sont automatiquement annulées chaque fois que le
système est désarmé et doivent être reprogrammées pour être valides avant de réarmer
le système.
4
9
Programmation des Codes de Sécurité Supplémentaires
Affichage des Dérangements
Il est possible de programmer jusqu’à quinze codes de sécurité sur le clavier, en plus du
code maître.
Le PC2550 surveille continuellement un certain nombre de situations éventuelles de
dérangement. Quand un dérangement est détecté, l’avertisseur sonore du clavier émet
une double tonalité toutes les dix secondes et l’indicateur «Trouble» s’allume. Appuyez
sur une des touches du clavier pour arrêter l’alarme sonore. Le voyant «Trouble» reste
cependant allumé jusqu’à ce que le dérangement ait été corrigé. Dans le cas où il serait
impossible de déterminer l’origine du dérangement, demandez l’assistance de l’installateur.
Appuyez sur [ ], [2] pour afficher le type de dérangement. Un voyant de zone s’allume
pour indiquer la zone associée au dérangement.
∗
Appuyez sur [ ], [5] et [Code Maître]. Le voyant «programmation» clignotera et les
voyants de zone indiqueront les codes (entre 1 et 8) si déjà programmés. Pour
programmer un nouveau code ou changer un code existant, appuyez d’abord sur le
numéro de code (1 à 8), puis sur votre [code à quatre chiffres]. Pour effacer un code,
appuyez sur [
] au lieu du [code à quatre chiffres]. (Les touches [ ] et [#] ne
peuvent être utilisées dans un code).
∗∗∗∗
∗
∗
Pour programmer les codes 9 à 16, appuyez sur la touche [9] après avoir appuyé sur [ ],
[5] et [Code Maître]. Les voyants «Prêt» et «Armé» clignoteront et les voyants de zone
1 à 8 indiqueront les codes (entre 9 et 16) qui ont été programmés. Pour changer ou
programmer un code, appuyez sur le numéro de code sélectionné (1 à 8) et appuyez
], le code
ensuite sur le [code à quatre chiffres]. Si vous appuyez sur la touche [
s’effacera. Si vous appuyez sur la touche [9], les codes 1 à 8 seront réaffichés.
∗∗∗∗
Le système retourne en mode de surveillance lorsque vous appuyez sur [#]. Le code de
l’utilisateur 16 ([ ], [5], [Code Maître], [9], [8], [quatre chiffres]) peut être programmé par
votre installateur pour être utilisable une seule fois par une femme de ménage ou autre
membre du personnel d’entretien. Chaque fois que vous introduisez ce code, il peut être
utilisé pour désarmer votre système, mais est effacé lorsqu’il est utilisé pour armer ce
dernier; le code est ainsi utilisé une seule fois.
∗
∗
REMARQUE: COMPOSEZ [ ], [5], [LE CODE MAITRE], [1], [LE NOUVEAU CODE A
QUATRE CHIFFRES] ET LE CODE MAITRE EST ALORS REPROGRAMME.
∗
Programmation d’un nouveau code entre les codes 9 a 16:
composez [ ], [5], [code maître], [9], puis [1 a 8], [code a 4 chiffres]
∗
Suppression d’un code existant:
composez [ ], [5], [code maître], [2 a 8], [
]
composez [ ], [5], [code maître], [9], puis [1 a 8], [
∗∗∗∗
∗∗∗∗]
Armement Rapide
Lorsque la fonction Armement Rapide est mise en circuit, le système peut être armé en
appuyant simplement sur [ ], [0] au lieu de composer le code de sécurité à quatre
chiffres. Cette fonction permet à une personne d’armer le système et non de le désarmer.
∗
∗
Pour valider et neutraliser la fonction d’armement rapide, introduisez [ ], [6], [code
maître], [4] au clavier. Lorsque cette commande est introduite au clavier, l’avertisseur
sonore émettra 3 tonalités pour signaler que la fonction Armement rapide est validée et
émettra une longue tonalité pour signaler qu’elle est neutralisée.
Appuyez sur [#] afin de revenir en mode de surveillance.
8
Voyant de zone
1
2
3
4
5
6
7
8
Dérangement
................... Batterie de secours défectueuse
................... Perte d’alimentation CA (voir la note ci-dessous)
................... Dérangement dans le circuit de jour
................... Ligne téléphonique en dérangement
................... Communication impossible avec le poste de surveillance.
................... Dérangement dans le circuit d’alarme
................... Dérangement dans le circuit du détecteur de fumée
................... Horloge système déréglée
Appuyez sur [#] afin de revenir en mode de surveillance.
NOTE: En cas d’interruption de l’alimentation CA, l’avertisseur sonore du clavier ne sera
pas déclenché à moins que la pile de secours soit faible. Le voyant du système s’allumera
aussitôt que surviendra la perte d’alimentation CA et ce jusqu’à ce que cette dernière soit
rétablie.
Détecteur de Fumée et Redéclenchement de l’Alarme d’Incendie
Rappel:
Programmation d’un nouveau code entre les codes 2 a 8:
composez [ ], [5], [code maître], [2 a 8], [code a 4 chiffres]
∗
∗
∗
Si votre système est équipé de détecteurs de fumée ou autres détecteurs d’incendie,
conformez-vous aux directives suivantes avant d’interrompre une alarme. Assurez-vous
que vous connaissez bien la source de l’alarme et qu’il n’y a aucun danger à le faire. (Voir
la section plan d’évacuation des lieux dans ce manuel).
L’avertisseur sonore/sirène du système émet des impulsions d’une durée de deux
secondes lorsque l’alarme est déclenchée par le circuit d’incendie. La transmission du
signal d’alarme au poste de surveillance est retardée de trente secondes. L’alarme peut
être interrompue et la transmission retardée pendant deux minutes en appuyant sur
n’importe quel «chiffre» du clavier. Si le détecteur ayant causé l’alarme est remis à la normale
avant la fin de ce délai, aucune alarme ne pourra être déclenchée. Si le détecteur n’est pas
remis à la normale, l’alarme sera redéclenchées à la fin du délai et la transmission du signal
s’effectuera dans les trente secondes si vous n’appuyez pas sur une touche du clavier.
Appuyez sur la touche [F] et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour
déclencher et transmettre un signal d’alarme d’incendie.
Certains détecteurs de fumée pourront être remis à la normale à la suite d’une alarme au
moyen d’une commande sur le clavier. Appuyez sur [ ], puis maintenez enfoncée la
touche [4] pendant quelques secondes. Si aucune fumée n’est présente dans le
détecteur, le détecteur de fumée sera remis à la normale et le voyant de zone d’incendie
s’éteindra lorsque vous relâcherez la touche [4]. Si le détecteur de fumée contient toujours
de la fumée, ouvrez une fenêtre ou une porte afin que l’air propre pénètre dans le détecteur
et essayez à nouveau de le remettre à la normale.
∗
5
APPUYEZ SUR [#]...
...en cas d’erreur lorsque vous
introduisez un code, tapez à nouveau
le code.
IMPORTANT
Faites un essai du système chaque
semaine et faites un appel à votre
installateur pour corriger les
dérangements.
...pour revenir en mode de surveillance
après l’utilisation des commandes [ ].
∗
Le(s) voyant(s) de ZONE, lorsqu’il(s)
est(sont) allumé(s) dans un mode
d’opération normal, indique une
ouverture (porte, fenêtre, etc.). Voir la
répartition des zones à l’intérieur du
couvercle du clavier pour information.
5
1 _____________________ 5 ____________________
3
4
5
6
4 _____________________ 8 ____________________
F
A
P
PAS
EN
USAGE
PAS
EN
USAGE
PAS
EN
USAGE
7
POUR ACTIVER, PRESSEZ LA TOUCHE 2 SECONDES.
8
9
0
#
A
P
PROGRAMMATION DES CODES: Pour les codes 1 à 8, pressez
[✱][5][Code Maître][1 à 8 pour le numéro de code][4 chiffres].
Pressez [#] pour retour.
ARMEMENT SANS DÉLAI: Pressez [✱][9]
[code de sécurité]. La ou les zones délais seront
instantanées.
6
2
7
3
8
F
Voyant ARMÉ «clignotant» avec le voyant
Prêt -Indiquent la programmation des
codes d’utilisateur 9 à 16.
Voir PROGRAMMATION.
Le voyant MÉMOIRE allumé indique
qu’une alarme a été déclenchée. Appuyez
sur [ ], puis [3] pour afficher la zone qui
a déclenché l’alarme. Le voyant de zone
s’allumera pour indiquer la zone qui a
déclenché l’alarme.
∗
Le voyant SUSPENSION s’allumera
lorsque vous suspendez une zone. Afin
de suspendre une zone, appuyez sur [ ],
[1], [code maître] et sur la(les) zone(s) que
vous désirez suspendre. Appuyez sur la
touche [1] pour la zone 1, [8] pour la zone
8, etc. Appuyez sur [#] pour revenir en
mode de surveillance.
∗
PC2550RK
18000186R1
Appuyez sur [F] pendant 2 secondes
pour déclencher l’alarme d’Incendie
Appuyez sur [A] pendant 2 secondes
pour déclencher l’alarme Auxiliaire.
Ces options ne seront pas fonctionnelles,
à moins qu’elles aient été programmées
par l’installateur. Des étiquettes de couleur
sur le couvercle du clavier indiquent les
touches qui sont fonctionnelles.
Voyant PRÊT «clignotant» avec le voyant
Armé -Indiquent la programmation des
codes d’utilisateur 9 à 16.
Voyant ARMÉ «allumé» - Indique que le
système est armé.
VÉRIFIEZLESYSTÈME CHAQUESEMAINE
Consultez la procédure à suivre dans votre manuel.
Appuyez sur [P] pendant 2 secondes pour
déclencher l’alarme Panique.
Voyant PRÊT «éteint» - Zone ouverte
devant être refermée ou suspendue avant
l’armement du système.
Voir PROGRAMMATION.
4
Fe
u
SUSPENSION DES ZONES: Pressez [✱][1]
[zone(s) à suspendre]. Pressez [#] pour retour.
1
Su
s
M
ra Tro pen ém A
m u
s
b
i o rm Pr
m
e le on ire é êt
2
og
3 _____________________ 7 ____________________
1
Pr
2 _____________________ 6 ____________________
Voyant PRÊT «allumé» - Système prêt à
être armé.
Le voyant FEU s’allume lorsque le
détecteur sur la boucle d’incendie
déclenche une alarme. Appuyez sur
n’importe quelle touche dans les trente
secondes suivant la première alarme afin
d’obtenir le délai de deux minutes qui
permet de remettre à la normale les
détecteurs de fumée.
Le voyant PROGRAMMATION
clignote lorsque les codes de
l’utilisateur 1 à 8 sont programmés.
Appuyez sur [ ], [5], puis sur
[code maître]. Sélectionnez un code
en appuyant sur une touche entre 1
et 8, puis tapez le [code à 4 chiffres].
Appuyez sur [9] pour entrer les
codes 9 à 16. Les voyants Prêt et
armé clignoteront. Appuyez sur [#]
pour revenir en mode de
surveillance.
∗
Le voyant TROUBLE allumé indique la
présence d’un dérangement dans le
système. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour arrêter l’avertisseur sonore
du clavier. Appuyez sur [ ], puis sur [2]
pour afficher le type de dérangement:
1. Pile faible.
2. Alimentation CA
3. Boucle de jour
4. Ligne téléphonique
5. Communication
6. Circuit d’alarme
7. Circuit du détecteur de fumée
8. Horloge nécessitant un réglage
∗
Programmation des Codes de Sécurité Supplémentaires
Affichage des Dérangements
Il est possible de programmer jusqu’à quinze codes de sécurité sur le clavier, en plus du
code maître.
Le PC2550 surveille continuellement un certain nombre de situations éventuelles de
dérangement. Quand un dérangement est détecté, l’avertisseur sonore du clavier émet
une double tonalité toutes les dix secondes et l’indicateur «Trouble» s’allume. Appuyez
sur une des touches du clavier pour arrêter l’alarme sonore. Le voyant «Trouble» reste
cependant allumé jusqu’à ce que le dérangement ait été corrigé. Dans le cas où il serait
impossible de déterminer l’origine du dérangement, demandez l’assistance de l’installateur.
Appuyez sur [ ], [2] pour afficher le type de dérangement. Un voyant de zone s’allume
pour indiquer la zone associée au dérangement.
∗
Appuyez sur [ ], [5] et [Code Maître]. Le voyant «programmation» clignotera et les
voyants de zone indiqueront les codes (entre 1 et 8) si déjà programmés. Pour
programmer un nouveau code ou changer un code existant, appuyez d’abord sur le
numéro de code (1 à 8), puis sur votre [code à quatre chiffres]. Pour effacer un code,
appuyez sur [
] au lieu du [code à quatre chiffres]. (Les touches [ ] et [#] ne
peuvent être utilisées dans un code).
∗∗∗∗
∗
∗
Pour programmer les codes 9 à 16, appuyez sur la touche [9] après avoir appuyé sur [ ],
[5] et [Code Maître]. Les voyants «Prêt» et «Armé» clignoteront et les voyants de zone
1 à 8 indiqueront les codes (entre 9 et 16) qui ont été programmés. Pour changer ou
programmer un code, appuyez sur le numéro de code sélectionné (1 à 8) et appuyez
], le code
ensuite sur le [code à quatre chiffres]. Si vous appuyez sur la touche [
s’effacera. Si vous appuyez sur la touche [9], les codes 1 à 8 seront réaffichés.
∗∗∗∗
Le système retourne en mode de surveillance lorsque vous appuyez sur [#]. Le code de
l’utilisateur 16 ([ ], [5], [Code Maître], [9], [8], [quatre chiffres]) peut être programmé par
votre installateur pour être utilisable une seule fois par une femme de ménage ou autre
membre du personnel d’entretien. Chaque fois que vous introduisez ce code, il peut être
utilisé pour désarmer votre système, mais est effacé lorsqu’il est utilisé pour armer ce
dernier; le code est ainsi utilisé une seule fois.
∗
∗
REMARQUE: COMPOSEZ [ ], [5], [LE CODE MAITRE], [1], [LE NOUVEAU CODE A
QUATRE CHIFFRES] ET LE CODE MAITRE EST ALORS REPROGRAMME.
∗
Programmation d’un nouveau code entre les codes 9 a 16:
composez [ ], [5], [code maître], [9], puis [1 a 8], [code a 4 chiffres]
∗
Suppression d’un code existant:
composez [ ], [5], [code maître], [2 a 8], [
]
composez [ ], [5], [code maître], [9], puis [1 a 8], [
∗∗∗∗
∗∗∗∗]
Armement Rapide
Lorsque la fonction Armement Rapide est mise en circuit, le système peut être armé en
appuyant simplement sur [ ], [0] au lieu de composer le code de sécurité à quatre
chiffres. Cette fonction permet à une personne d’armer le système et non de le désarmer.
∗
∗
Pour valider et neutraliser la fonction d’armement rapide, introduisez [ ], [6], [code
maître], [4] au clavier. Lorsque cette commande est introduite au clavier, l’avertisseur
sonore émettra 3 tonalités pour signaler que la fonction Armement rapide est validée et
émettra une longue tonalité pour signaler qu’elle est neutralisée.
Appuyez sur [#] afin de revenir en mode de surveillance.
8
Voyant de zone
1
2
3
4
5
6
7
8
Dérangement
................... Batterie de secours défectueuse
................... Perte d’alimentation CA (voir la note ci-dessous)
................... Dérangement dans le circuit de jour
................... Ligne téléphonique en dérangement
................... Communication impossible avec le poste de surveillance.
................... Dérangement dans le circuit d’alarme
................... Dérangement dans le circuit du détecteur de fumée
................... Horloge système déréglée
Appuyez sur [#] afin de revenir en mode de surveillance.
NOTE: En cas d’interruption de l’alimentation CA, l’avertisseur sonore du clavier ne sera
pas déclenché à moins que la pile de secours soit faible. Le voyant du système s’allumera
aussitôt que surviendra la perte d’alimentation CA et ce jusqu’à ce que cette dernière soit
rétablie.
Détecteur de Fumée et Redéclenchement de l’Alarme d’Incendie
Rappel:
Programmation d’un nouveau code entre les codes 2 a 8:
composez [ ], [5], [code maître], [2 a 8], [code a 4 chiffres]
∗
∗
∗
Si votre système est équipé de détecteurs de fumée ou autres détecteurs d’incendie,
conformez-vous aux directives suivantes avant d’interrompre une alarme. Assurez-vous
que vous connaissez bien la source de l’alarme et qu’il n’y a aucun danger à le faire. (Voir
la section plan d’évacuation des lieux dans ce manuel).
L’avertisseur sonore/sirène du système émet des impulsions d’une durée de deux
secondes lorsque l’alarme est déclenchée par le circuit d’incendie. La transmission du
signal d’alarme au poste de surveillance est retardée de trente secondes. L’alarme peut
être interrompue et la transmission retardée pendant deux minutes en appuyant sur
n’importe quel «chiffre» du clavier. Si le détecteur ayant causé l’alarme est remis à la normale
avant la fin de ce délai, aucune alarme ne pourra être déclenchée. Si le détecteur n’est pas
remis à la normale, l’alarme sera redéclenchées à la fin du délai et la transmission du signal
s’effectuera dans les trente secondes si vous n’appuyez pas sur une touche du clavier.
Appuyez sur la touche [F] et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour
déclencher et transmettre un signal d’alarme d’incendie.
Certains détecteurs de fumée pourront être remis à la normale à la suite d’une alarme au
moyen d’une commande sur le clavier. Appuyez sur [ ], puis maintenez enfoncée la
touche [4] pendant quelques secondes. Si aucune fumée n’est présente dans le
détecteur, le détecteur de fumée sera remis à la normale et le voyant de zone d’incendie
s’éteindra lorsque vous relâcherez la touche [4]. Si le détecteur de fumée contient toujours
de la fumée, ouvrez une fenêtre ou une porte afin que l’air propre pénètre dans le détecteur
et essayez à nouveau de le remettre à la normale.
∗
5
Désarmement du Système
Option Sortie Rapide
Pour pénétrer dans les lieux, empruntez seulement la porte désignée comme «porte
d’entrée» par l’installateur. L’avertisseur sonore du clavier émettra un signal. Allez au
clavier et entrez le [code de sécurité à quatre chiffres]. En cas d’erreur au moment de
l’introduction du code de sécurité, appuyez sur [#] et entrez à nouveau le code. Dès que
le code introduit est correct, le voyant «Armé» s’éteint et l’avertisseur sonore du clavier
s’arrête. Le code de sécurité correct doit être introduit avant que le délai d’entrée
programmé soit expiré. Ce délai peut être modifié par l’installateur.
Cette caractéristique, si validée par votre installateur, vous permet de quitter les lieux une
seule fois, lorsque le système est armé, sans que l’état courant du système soit modifié.
Si une alarme a été déclenchée pendant que le système était armé, le voyant «Mémoire»
et le voyant de la zone ayant déclenché l’alarme s’allumeront et clignoteront pendant deux
minutes. Une fois cette période écoulée, les voyants du clavier arrêteront de clignoter et
le panneau de signalisation reviendra à l’état de surveillance.
Si à son retour, l’utilisateur s’aperçoit qu’une alarme a été signalée pendant son absence,
il est possible que l’intrus soit toujours sur les lieux. Dans cette situation, il est conseillé
de se rendre chez un voisin et d’appeler le poste de surveillance auquel est relié le
système si l’option a été sélectionnée. Le personnel du poste de surveillance avisera
l’utilisateur des mesures qui ont été prises à la suite de l’alarme et lui dira si les lieux sont
sécuritaires. Si le système n’est pas relié à un poste de surveillance, avertissez le poste
de police local afin qu’il procède à une enquête.
Affichage de la Mémoire d’Alarme
Si le voyant «Mémoire» est allumé, une alarme a été déclenchée pendant que le système
était armé. L’alarme est automatiquement affichée au moment où le système est désarmé.
(Voir le paragraphe Désarmement du système.)
∗
Appuyez sur [ ], puis sur [3] pour afficher la zone associée à l’alarme.
Appuyez sur [#] afin de revenir en mode de surveillance.
∗
Lorsque vous appuyez sur [ ], [0], vous avez 2 minutes pour quitter les lieux si vous avez
déjà armé le système. Cette option est très pratique lorsque vous désirez quitter les lieux
tout en permettant à une personne restant sur place d’être protégée par le système. Une
fois que vous avez quitté les lieux, le système est toujours armé. Si la zone est ouverte
après 2 minutes ou qu’il y a eu plus de 2 sorties, un signal de préalarme sera émis.
Carillon de Porte
La fonction carillon de porte peut être utilisée quand le système est désarmé pour que le
clavier du système produise une série de tonalités à chaque fois que l’on ouvre ou que
l’on referme une porte ou une fenêtre. Les portes et fenêtres associées à cette fonction
devront être définies par l’installateur.
∗
Pour valider ou neutraliser la fonction carillon de porte, introduisez [ ], [6], [Code maître],
[6] au clavier. Quand la commande est introduite au clavier, l’avertisseur sonore émettra
3 tonalités pour indiquer que la fonction carillon de porte est validée et une longue tonalité
pour indiquer qu’elle est neutralisée.
Essai d’Alarme
∗
Introduisez [ ], [6], [code maître], [8] pour exécuter un essai de 2 secondes des voyants
du clavier, de l’avertisseur sonore du clavier et des avertisseurs d’alarme.
Révision de l’Introduction des Codes de l’Utilisateur:
∗
[ ] [5] [Code maître]...
Suspension de Zone
Programmation des 8 premiers codes : [1 à 8] [4 chiffres].
Les zones suspendues ne déclenchent pas d’alarme. Utilisez la fonction de suspension
lorsque vous désirez accéder à une partie d’une aire protégée. Les zones qui sont
temporairement hors service à cause d’un câblage ou d’un contact endommagé peuvent
être suspendues pour permettre l’armement du système jusqu’à ce que la réparation ait
été effectuée.
Programmation du second groupe de 8 codes [9 à 16] : [9] [1 à 8] [4 chiffres]
∗
Pour suspendre des zones, appuyez sur [ ], [1], ainsi que sur les numéros de la (des)
zone(s) à suspendre, c’est-à-dire [1] pour la zone 1...[8] pour la zone 8. Si vous appuyez
sur la touche [0] par erreur au lieu d’un numéro de zone, toutes les suspensions de zone
seront éliminées Appuyez sur la touche 9 et le dernier groupe de zones suspendues sera
rappelé.
Appuyez sur [#] afin de revenir en mode de surveillance.
Pour revenir au premier groupe de code [1 à 8] : [9]
Pour revenir en mode de surveillance : [#]
Résumé des Commandes de l’Utilisateur:
∗
[ ] [6] [Code maître]...
Armement rapide validé/neutralisé : [4]
Carillon de porte validé/neutralisé : [6]
Essai d’alarme : [8]
Pour des raisons de sécurité, votre installateur peut interdire l’utilisation de la commande
suspension de zone sur certaines zones.
Le voyant «Suspension» reste allumé aussi longtemps qu’au moins une zone est
suspendue. Évitez de suspendre involontairement des zones lorsque vous armez le
système. Les suspensions de zones sont automatiquement annulées chaque fois que le
système est désarmé et doivent être reprogrammées pour être valides avant de réarmer
le système.
4
9
Zones du Clavier
Code Maître
Trois zones peuvent être mises en fonction à partir du clavier. Ces zones peuvent être
fonctionnelles ou non fonctionnelles selon la façon dont votre installateur les a programmées.
Le Code Maître à quatre chiffres sert à armer et à désarmer le système de sécurité, à
programmer les codes de sécurité supplémentaires et à modifier certaines fonctions du
système. Le Code Maître vous sera communiqué par l’installateur. Toutes les entrées au
clavier s’effectuent en appuyant sur une touche à la fois et peuvent être modifiées lorsque
l’installateur a sélectionné pour vous cette option. (Voir les paragraphes Programmation
de Codes Supplémentaires).
Touche [F]
Zone clavier INCENDIE. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes
pour mettre en fonction la zone clavier Incendie et pour déclencher l’alarme
sonore en mode impulsionnel. Le voyant Incendie situé sur le clavier indique
que la zone est mise en fonction.
Touche [A]
Zone clavier AUXILIAIRE. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes;
l’avertisseur sonore du clavier émettra une série de tonalités et enverra un
signal d’alarme au poste de surveillance. Quand la transmission est
terminée, l’avertisseur sonore du clavier émettra 6 tonalités.
Touche [P]
Zone clavier POLICE. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour
produire une alarme audible ou inaudible selon le type de programmation
effectuée par l’installateur, et pour envoyer un signal au poste de surveillance.
Si le panneau a été programmé comme tel, l’alarme sonore retentira.
Entretien
Dans des conditions d’utilisation normale, votre système nécessite très peu d’entretien.
Conformez-vous aux recommandations suivantes:
1. L’essai batterie/avertisseur sert à déterminer l’état de la batterie. Il est cependant
recommandé de remplacer la batterie de secours tous les trois ans.
2. Pour tous les autres dispositifs de détection du système comme les détecteurs de
fumée, détecteurs de mouvements passifs à infrarouges, à ultrasons ou à microondes, ou détecteurs de bris de verre, consultez la documentation du fabriquant
pour les essais et l’entretien.
Armement du Système
Fermez toutes les portes et fenêtres protégées et arrêtez tout mouvement dans les aires
couvertes par les détecteurs de mouvements. Lorsque le voyant «Suspension» est
allumé, assurez-vous que les zones ont été intentionnellement suspendues avant
l’armement du système. (Voir le paragraphe Suspension de Zone). Assurez-vous que le
voyant «Prêt» est allumé. (Toutes les zones sont fermées) Le système ne peut être armé
tant que le voyant «Prêt» n’est pas allumé. Introduisez votre code de sécurité à quatre
chiffres. Chaque fois qu’un chiffre est entré, l’avertisseur sonore du clavier émet un signal.
Si le code de sécurité introduit est correct, le voyant «Armé» s’allume et l’avertisseur
sonore du clavier émet de brèves tonalités. Si le code de sécurité introduit est incorrect,
ou si le voyant «Prêt» n’est pas allumé, l’avertisseur sonore du clavier émet une tonalité
continue pendant deux secondes. Quand le code de sécurité introduit dans le système
est correct et que le système est armé, sortez des lieux en empruntant la porte qui a été
fixée comme porte d’Entrée/Sortie par l’installateur. (Voir également le paragraphe
Armement Rapide)
Option SUSPENSION Automatique - Armement Avec SUSPENSION
Automatique
Cette fonction, si validée par l’installateur, permet d’armer le système à l’aide de n’importe
quel code de l’utilisateur valide, tout en suspendant automatiquement les zones intérieures,
si ces zones ont été désignées comme zones pouvant être suspendues. Le voyant
«Suspension» s’allumera. Si l’utilisateur quitte les lieux dans le délai fixé, le système
réarmera automatiquement les zones intérieures. Cette fonction permet à l’utilisateur
d’éviter de dériver manuellement les zones intérieures à chaque fois qu’il désire armer le
système tout en restant sur les lieux.
Dans les applications résidentielles, quand le système a été armé avec suspension
automatique des zones intérieures, il est possible de réactiver les zones intérieures à
partir d’un clavier situé à l’extérieur des aires protégées des zones intérieures (par
exemple: une chambre à coucher). Pour réactiver les zones intérieures, appuyez sur [ ],
puis sur [1]; le voyant «Suspension» s’éteindra.
∗
Armement sans Délai d’Entrée
∗
Pour armer le système et éliminer le délai d’entrée, tapez [ ], [9] avant le code de sécurité.
Le voyant «Armé» clignotera pour signaler que le système est armé sans délai d’entrée.
Ainsi, toute violation d’une zone programmée avec délai d’entrée déclenchera l’alarme
instantanément.
∗
Exemple: Pour armer sans délai d’entrée... Appuyez sur [ ], [9], [code de sécurité].
10
3
À Propos de Votre Système de Sécurité
Essai du Système
Le système de sécurité PC2550 a été conçu pour un maximum de flexibilité et de
souplesse d’utilisation. Lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec les
fonctions de votre système de sécurité. Votre installateur vous renseignera sur les
différentes commandes s’appliquant à votre système parmi celles mentionnées dans ce
manuel. Remplissez la page INFORMATION SUR LE SYSTÈME et placez le manuel dans
un endroit sûr où vous pourrez facilement le retrouver pour consultation ultérieure. Une
étiquette pouvant être placée à l’intérieur du couvercle du clavier peut être utilisée pour
noter chaque type de capteur raccordé à chaque zone.
Il est recommandé de faire un essai du système chaque semaine.
Note Importante
Un système de sécurité ne peut pas éliminer les situations d’urgence. Son objectif
consiste uniquement à vous avertir en cas d’urgence, et son utilisation ne constitue en
aucun cas un substitut aux pratiques de sécurité et de prudence ou aux assurances des
biens et de la vie.
Il est important de faire un essai du système chaque semaine. Avertissez d’abord le poste
de surveillance que vous êtes sur le point de faire un essai de votre système. Après avoir
désarmé le système, déclenchez chaque capteur de détection l’un après l’autre; le voyant
de zone sur le clavier s’allumera chaque fois qu’un capteur sera déclenché. Faites un
essai d’alarme en appuyant sur [ ], [6], CODE MAÎTRE, [8] lorsque le système est
désarmé. Le PC2550 peut être programmé au moment de l’installation pour déclencher
automatiquement la transmission d’un signal d’alarme au poste de surveillance de façon
régulière. Si le système n’a pas été programmé pour ce genre d’essai, communiquez
avec le poste de surveillance pour obtenir des informations sur la façon de procéder à ce
genre d’essai. Lorsque vous avez terminé votre essai, informez-en le poste de surveillance.
∗
Vérifier si le voyant “Trouble” est allumé lorsque vous armez le système. Consultez la
section “Affichage du Dérangement” de ce manuel pour obtenir une description des
différentes situations de dérangement. Communiquez avec votre installateur pour obtenir
de l’aide lorsque vous êtes incapable de localiser et de corriger le dérangement.
Fonctionnement du Système
Votre système de sécurité comporte un panneau de commande, un ou plusieurs claviers
ainsi que divers capteurs et détecteurs. Le panneau de commande devra être monté loin
des endroits achalandés, dans un placard ou au sous-sol. L’armoire métallique contient les
systèmes électroniques, les fusibles et la batterie d’alimentation de secours. D’une manière
générale, personne, mis à part l’installateur, ne doit accéder au panneau de commande.
Le(s) clavier(s) est (sont) muni(s) d’un avertisseur sonore, de voyants et des touches
d’introduction de données. Le clavier sert à transmettre des commandes au système et à
en afficher l’état courant. Les claviers sont montés dans des endroits facilement accessibles
et à proximité des portes d’entrée/sortie. Le système de sécurité comporte jusqu’à huit
aires ou zones protégées. Chaque zone utilisée sera raccordée à divers capteurs comme
les contacts de portes ou de fenêtres, détecteurs de mouvements, détecteurs de bris de
verres et capteurs de vibrations ou de secousses. Quand le capteur est en état d’alarme,
un voyant s’allume sur le clavier et indique la zone qui est en état d’alarme.
2
1. Avertissez le poste de surveillance que vous êtes sur le point de faire un essai de
votre système.
2. Désarmez le système (Voyant Prêt «ALLUMÉ»).
∗
3. Faites un essai de l’avertisseur/batterie en appuyant sur [ ], [6], [Code maître],
[8]. L’avertis seur retentira pendant environ 2 secondes. En cas de dérangement
après l’essai, appuyez sur [ ], [2] pour afficher le dérangement.
∗
4. Déclenchez chaque capteur l’un après l’autre. Par exemple, ouvrez une porte ou
une fenêtre. Le voyant de zone s’allume chaque fois qu’un capteur est déclenché
et s’éteint lorsque le capteur revient à la normale (porte ou fenêtre refermée).
5. Appuyez sur la touche [F] pour déclencher un signal en mode impulsionnel.
Armez, puis désarmez le panneau pour arrêter l’alarme. Répétez cet essai en
appuyant sur la touche [A] et la touche [P] à tour de rôle. Rappelez-vous que la
touche [A] ne déclenche pas l’alarme sonore et que la touche [P] peut ne pas être
programmée pour déclencher un signal audible.
6. Si une zone est programmée pour la détection d’incendie, elle déclenchera
l’avertisseur en mode impulsionnel. ATTENTION: N’utilisez pas de flamme ou de
matériau en combustion pour vérifier le bon fonctionnement du détecteur de
fumée. Communiquez avec l’installateur du système d’alarme pour obtenir des
informations sur l’utilisation de méthodes sûres pour la vérification des détecteurs
de fumée.
7. Si le fonctionnement du système semble incorrect, demandez l’assistance de
votre installateur.
8. Avertissez le poste de surveillance que vous avez terminé les essais.
Vérification au Domicile - Sécurité Incendie
1. Les prises d’alimentation et les appareils électriques comportent-ils des dangers?
(par exemple, des cordons d’alimentation éraillés et des circuits d’éclairage
surchargés). Si vous ne pouvez vous-mêmes déterminer l’état de vos appareils
électriques ou celui du circuit électrique de votre domicile, faites faire une
évaluation par un professionnel.
2. Tous les liquides inflammables sont-ils entreposés dans des récipients fermés
placés dans un endroit convenablement aéré? Tout nettoyage à l’aide d’un produit
inflammable doit être évité.
3. Les objets présentant des risques d’incendie (allumettes) sont-ils hors de la
portée des enfants?
4. Les chaudières et les appareils brûlant du bois sont-ils correctement installés,
propres et en bon état de fonctionnement? Faites faire une évaluation par un
professionnel.
Sécurité Incendie au Domicile
La plupart des incendies surviennent dans les habitations. Pour réduire les risques, il est
recommandé de faire inspecter son domicile et de dresser un plan d’évacuation des lieux.
11
Planification de l’Évacuation des Lieux
En règle générale, il y a très peu de temps entre la détection d’un incendie et le moment
où il met la vie des personnes en danger. Il est donc extrêmement important de planifier
l’évacuation des lieux et d’en faire l’essai.
1. Chaque membre de la famille devrait participer à l’élaboration d’un plan
d’évacuation.
INFORMATION SUR LE SYSTÈME
ZONE
AIRE PROTÉGÉE
TYPE DE ZONE
1
___________________________
____________________________
2
___________________________
____________________________
3
___________________________
____________________________
2. Étudiez tous les chemins possibles d’évacuation à partir de chaque lieu du
domicile et, puisque de nombreux incendies surviennent la nuit, portez une
attention toute particulière sur les chemins d’évacuation à partir des chambres à
coucher.
4
___________________________
____________________________
5
___________________________
____________________________
6
___________________________
____________________________
3. Il est essentiel que l’on puisse évacuer une chambre sans avoir à en ouvrir la porte.
Pour faciliter l’évacuation:
7
___________________________
____________________________
8
___________________________
____________________________
• Assurez-vous que toutes les portes et/ou fenêtres communiquant avec l’extérieur
s’ouvrent facilement (par exemple, non bloquées par de la peinture).
• Si l’ouverture de la porte ou de la fenêtre ou simplement le fait de s’y rendre pose
des difficultés à un enfant, à une personne âgée ou à un handicapé, prévoyez
des moyens de secours. Assurez-vous que la ou les personnes responsables
de porter secours puissent entendre immédiatement le signal d’alarme d’incendie.
• Si la sortie est au-dessus du niveau du sol, prévoyez une échelle de secours ou
une corde et pratiquez-en l’utilisation. Prévoyez une échelle à l’extérieur pour
permettre à un autre membre de la famille ou à un voisin d’accéder facilement
à des sorties sur le toit des bâtiments contigus comme un portique.
INCENDIE
ZONE CLAVIER [F] _______________________________________________ INCENDIE
ZONE CLAVIER [A] ______________________________________________ AUXILIAIRE
ZONE CLAVIER [P] __________________________________________________ POLICE
NUMÉRO DE CODE MAÎTRE: ________________________________
NUMÉROS DE CODE PROGRAMMÉS:
1 _______________________
9 _______________________
2 _______________________
10 ______________________
• La famille doit convenir d’un point de rassemblement où chacun pourra se
retrouver (par exemple, de l’autre côté de la rue, chez un voisin).
3 _______________________
11 ______________________
4 _______________________
12 ______________________
• Dès que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.
5 _______________________
13 ______________________
• Un bon plan privilégie la rapidité d’évacuation. Ne recherchez pas les causes
d’un incendie et ne tentez pas de le circonscrire. N’essayez pas de sauver vos
biens ou animaux domestiques: le temps est extrêmement précieux. Une fois à
l’extérieur, ne tentez pas de pénétrer à nouveau dans la maison. Attendez
l’arrivée des pompiers.
6 _______________________
14 ______________________
7 _______________________
15 ______________________
8 _______________________
16 ______________________
• Toutes les sorties au niveau du sol doivent être dégagées (par exemple, enlevez
la neige bloquant les portes-fenêtres).
• Rédigez le plan d’évacuation et faites de fréquentes répétitions afin que chacun
soit en mesure de procéder à l’évacuation des lieux en cas d’urgence. Révisez
le plan lorsque la situation change (nombre de personnes dans la famille ou
réaménagement de la maison).
• Assurez-vous que le système d’alarme d’incendie fonctionne convenablement
en effectuant les tests hebdomadaires mentionnés dans le présent manuel. En
cas d’incertitude sur le bon fonctionnement du système, demandez l’assistance
de votre installateur.
• Il est recommandé de communiquer avec la caserne de pompiers locale et de
demander des informations complémentaires sur la sécurité domicilière et les
plans d’évacuation. Si cela est possible, demandez aux pompiers de faire une
inspection incendie.
12
DÉLAI D’ENTRÉE _______________________________ secondes
DÉLAI DE SORTIE ______________________________ secondes
DÉLAI D’ENTRÉE AUXILIAIRE ____________________ secondes
DÉLAI DE SORTIE AUXILIAIRE ___________________ secondes
COORDONNÉES DU POSTE DE SURVEILLANCE:
No de compte: __________________
No de téléphone: _________________________
POUR ASSISTANCE:
APPELEZ: _____________________
No de téléphone: _________________________
AVIS:
Garantie Limitée
L'étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué.
Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
d'exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n'assure
toutefois pas que le matétiel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Digital Security Controls Ltd. garantit pour une période de 12 mois après la date d’achat,
le produit contre tout défaut de fabrication ou du matériel lorsqu’il a été utilisé dans des
conditions normales. Dans l’application de cette garantie, Digital Security Controls Ltd.
réparera ou remplacera, lorsqu’il le juge opportun, le matériel défectueux aussitôt qu’il est
retourné à son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique uniquement aux éléments
défectueux et à la main-d’oeuvre, et non aux dommages causés lors de l’expédition ou
de la manipulation, ni aux dommages provenant de circonstances indépendantes de la
volonté de Digital Security Controls Ltd. comme la foudre, les surtensions, les chocs
mécaniques, les dégâts des eaux ou tout dommage provenant d’abus, de modifications
ou de mauvaises utilisations du matériel.
Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de le raccorder aux
installations de l'entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être
installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, les fils
intérieurs de l'entreprise utilisés pour un service individuel à ligne unique peuvent être
prolongés au moyen d'un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur
téléphonique interne). L'abonné ne doit pas oublier qu'il est possible que la conformité aux
conditions énoncées ci-dessus n'empèchent pas la dégradation du service dans certaines
situations. Actuellement, les entreprises de télécommunications ne permettent pas que
l'on raccorde leur matériel à des jacks d'abonné, sauf dans les cas précis prévus par les
tarrifs particuliers de ces entreprises.
Les réparations de matériel homologué doivent ètre effectuées par un centre d'entretien
canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut
demander à l'utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de
modifications effectuées par l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de
la source d'énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d'eau
métalliques, s'il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement
importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même;
il doit avoir recours à un service d'inspection des installations électriques, ou a électricien,
selon le cas.
L'indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute
surcharge, le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit
téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être
constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des
indices de charge de l'ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
L’Indice de charge de ce produit est 2.
La garantie Digital n’est valide que pour l’acheteur original et il ne sera que la seule des
garanties valables, qu’elle ait été explicite ou implicite, remplaçant toute autre obligation
ou responsabilité de la part de Digital Security Controls Ltd. La présente garantie contient
la garantie au complet. Digital Security Controls Ltd. n’autorise aucune autre personne à
agir en son nom pour modifier ou changer la présente garantie ou pour assumer en son
nom toute autre garantie ou responsabilité concernant le présent produit, et n’en assume
pas la responsabilité.
AVERTISSEMENT: Digital Security Controls Ltd. recommande que le système soit
régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et à
cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le
fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications.
MANUEL
D'INSTRUCTION
IMPRIMÉ AU CANADA
TOUS DROIT RÉSÉRVES 1992 - DIGITAL SECURITY CONTROLS LTÉE
29000159 R1
PC255O

Manuels associés