Manuel du propriétaire | Brandt BDM8CW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt BDM8CW Manuel utilisateur | Fixfr
FR Sèche-linge / Manuel d’utilisation
BDM8CW
Merci d’avoir choisi ce produit.
Ce Manuel d’utilisation contient d’importantes informations de sécurité et des
instructions relatives au fonctionnement et à l’entretien de votre appareil. Veuillez
prendre le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour
un besoin ultérieur.
Icône
Sous-titre
Description
ATTENTION
Risque de blessures graves ou de décès
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Tension dangereuse
INCENDIE
Risque d’incendie
ATTENTION
Risque de blessures ou de dégâts matériels
REMARQUE IMPORTANTE
Informations sur le bon fonctionnement du
système
Lisez les instructions.
Surface chaude
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ����������������������������������������������������������������������������������� 3
1.1. Sécurité électrique������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.2. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables���������������������������������������� 4
1.3. Sécurité du produit������������������������������������������������������������������������������������������ 5
1.4. Utilisation appropriée��������������������������������������������������������������������������������������� 6
1.5. Installation sur une machine à laver���������������������������������������������������������������� 8
2. INSTALLATION������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
2.1. Raccordement à la sortie d'eau (avec tuyau de vidange fourni)������������������� 10
2.1.1. Raccordement du tuyau d'évacuation d'eau���������������������������������������������� 10
2.2. Réglage des pieds����������������������������������������������������������������������������������������� 11
2.3. Raccordement électrique������������������������������������������������������������������������������ 11
2.4. Installation sous un plan de travail���������������������������������������������������������������� 11
3. APERÇU���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
4. PRÉPARATION DU LINGE������������������������������������������������������������������������������ 13
4.1. Trier le linge à sécher������������������������������������������������������������������������������������ 13
4.2. Préparation du linge à sécher����������������������������������������������������������������������� 14
4.3. Capacité de charge��������������������������������������������������������������������������������������� 14
5. UTILISATION DU SECHE-LINGE ����������������������������������������������������������������� 15
5.1. Panneau de commandes ����������������������������������������������������������������������������� 15
5.1.1. Bouton de sélection de programmes���������������������������������������������������������� 15
5.1.2. Indicateur électronique et fonctions supplémentaires�������������������������������� 15
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation����������������������������� 16
5.2.1. Fonctions auxiliaires����������������������������������������������������������������������������������� 17
5.2.2. Démarrage du programme������������������������������������������������������������������������� 18
5.2.3. Progression du programme����������������������������������������������������������������������� 19
5.3. Information sur l’éclairage du tambour���������������������������������������������������������� 19
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN������������������������������������������������������������������������ 21
6.1. Nettoyage du filtre à peluches����������������������������������������������������������������������� 21
6.2. Vidange du réservoir d’eau���������������������������������������������������������������������������� 21
6.3. Nettoyage du condenseur����������������������������������������������������������������������������� 22
6.4. Nettoyage du capteur d’humidité������������������������������������������������������������������� 22
6.5. Nettoyage de la surface interne du hublot de chargement���������������������������� 23
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������������������������������������ 24
8. DÉPANNAGE��������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
9. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAILLANCE ET QUE FAIRE�� 27
FR - III
10. INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET L’EMBALLAGE��� 28
10.1. Informations sur l’emballage����������������������������������������������������������������������� 28
11. DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET ÉCONOMIE D’ÉNERGIE���� 28
11.1. Étiquetage énergétique�������������������������������������������������������������������������������� 28
11.2. Efficacité énergétique���������������������������������������������������������������������������������� 29
FR - IV
CONSIDÉRATIONS PREMIÈRES
• L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
plus de 08 ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites. Il en est de même des personnes manquant
d'expérience et de connaissances en la matière à
moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions
relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité,
et de comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être assurés par
des enfants sans surveillance.
• Ce sèche-linge est destiné uniquement à un usage
domestique et intérieur. La garantie sera annulée en
cas d'utilisation commerciale.
• N'utilisez ce produit que pour le linge avec une
étiquette indiquant qu'il convient au séchage.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou
du transport.
• Ne laissez pas les revêtements au sol obstruer les
ouvertures de ventilation.
• L'installation et la réparation de la machine ne
doivent être effectuées que par un réparateur agréé.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages résultant de réparations non autorisées.
ATTENTION : Ne vaporisez ou ne versez jamais de
l'eau sur votre sèche-linge pour le laver ! Sinon, vous
pourriez être électrocuté !
• Laissez un espace d’au moins 3 cm entre les parois
latérales et arrière de l’appareil et au-dessus si vous
souhaitez le placer sous un plan de travail.
• Le montage / démontage pour l'installation sous le
comptoir, si nécessaire, doit être effectué par un
technicien qualifié.
FR - 1
• Avant l'installation, vérifiez que le produit ne présente
pas de dommages visibles. N'installez ou n'utilisez
jamais un produit endommagé.
• Gardez le sèche-linge hors de la portée des animaux
de compagnie.
• Les adoucissants ou produits similaires doivent être
utilisés conformément aux instructions du fabricant.
• Retirez tous les objets tels que les briquets et
allumettes des poches.
• Vous ne devez pas installer l'appareil derrière une
porte verrouillable, coulissante ou avec une charnière
du côté opposé à celui du sèche-linge, s'il empêche
l'ouverture complète de la porte.
FR - 2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette section contient des consignes de sécurité qui vous
aideront à vous protéger contre les risques de blessures
corporelles ou de dommages matériels. Le non-respect
de ces instructions annulera toute garantie.
1.1. Sécurité électrique
• L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif
de commutation externe, telle qu'une minuterie, ou
connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint
par un dispositif.
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec
les mains mouillées. Tirez toujours la fiche pour
débrancher l'appareil, sinon vous risqueriez d'être
électrocuté.
• Branchez le sèche-linge à une prise de terre avec
protection par fusible. Faites installer la mise à la terre
par un électricien qualifié. Nous ne sommes en aucun
cas responsables des dommages/pertes résultant de
l'utilisation du sèche-linge sans prise de terre, comme
l'exigent les réglementations locales.
• La tension et la protection par fusible requises sont
indiquées sur la plaque signalétique.(Pour la plaque
signalétique, référez-vous à la page 12)
• Les valeurs de tension et de fréquence indiquées sur
la plaque signalétique doivent être égales à la valeur
de la tension et de la fréquence du réseau dans votre
maison.
• Débranchez le sèche-linge lorsque vous n'allez pas
l'utiliser pendant une période prolongée et avant
l'installation, l'entretien, le nettoyage et la réparation,
sinon il risque d'être endommagé.
• La prise de courant doit être libre d'accès à tout
moment après l'installation.
FR - 3
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou
d'adaptateurs pour brancher le sèche-linge au secteur.
1.2. Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
plus de 08 ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites. Il en est de même des personnes manquant
d'expérience et de connaissances en la matière à
moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions
relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité,
et de comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être assurés par
des enfants sans surveillance.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la
machine.
• Les enfants peuvent s'enfermer dans la machine et
encourir un risque de mort.
• Ne laissez pas les enfants toucher la porte pendant
que la machine est en marche. La surface devient
extrêmement chaude et peut causer des lésions
cutanées.
• Veuillez conserver les matériaux d'emballage hors de
la portée des enfants.
• En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les
yeux, les détergents et produits de nettoyage peuvent
entraîner un empoisonnement ou une irritation.
• Gardez les produits de nettoyage hors de portée des
enfants. Les produits électriques sont dangereux pour
les enfants.
• Tenez les enfants loin du produit pendant qu'il est en
marche.
FR - 4
• Pour éviter que les enfants n'interrompent le cycle de
séchage, vous pouvez utiliser la sécurité enfants pour
éviter toute modification du programme en cours.
• Ne permettez pas aux enfants de s’asseoir sur
l’appareil / d’entrer dans l’appareil.
1.3. Sécurité du produit
À cause du risque d'incendie, le linge et les
produits suivants ne doivent JAMAIS être séchés
dans le sèche-linge :
• Ne séchez pas les articles non lavés dans le sèchelinge.
• Les articles qui ont été souillés par des substances
telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool,
l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine,
les cires et les détachants de cire doivent être lavés
à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans le séchoir à linge.
• Le nettoyage des tissus et tapis contenant des résidus
d’agents nettoyants inflammables ou d’acétone, de
gaz, d’essence, de détachant, de térébenthine, de
bougie, de cire, de détachant de cire ou de produits
chimiques.
• Le linge contenant des résidus de laque pour cheveux,
de dissolvant pour vernis à ongles et des substances
similaires.
• Le linge sur lequel des produits chimiques industriels
ont été utilisés pour le nettoyage (comme le nettoyage
chimique).
• Le linge avec tout type de mousse, d'éponge, de
caoutchouc ou de pièces ou d'accessoires en
caoutchouc. Il s'agit notamment d'une éponge en
mousse de latex, de bonnets de douche, de tissus
imperméables, de vêtements ajustés et d'oreillers en
mousse.
• Les articles rembourrés et les articles endommagés
FR - 5
(oreillers ou vestes). La mousse incluse dans ces
articles peut s'enflammer pendant le processus de
séchage.
• L'utilisation du sèche-linge dans un environnement
contenant de la poussière de farine ou de charbon
peut provoquer une explosion.
ATTENTION : Les sous-vêtements contenant des
armatures métalliques ne doivent pas entrer dans le
sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si
les armatures métalliques se détachent et se cassent
pendant le séchage.
1.4. Utilisation appropriée
ATTENTION : N’arrêtez jamais le sèche-linge avant
la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles
ne soient rapidement retirés et répartis de façon à ce que
la chaleur soit dissipée.
ATTENTION : Assurez-vous que les animaux de
compagnie n'entrent pas dans le sèche-linge. Vérifiez
l'intérieur du sèche-linge avant de l'utiliser.
ATTENTION : La surchauffe des vêtements à
l'intérieur du sèche-linge peut se produire si vous
annulez le programme ou lorsqu'une panne de courant
survient pendant que la machine est en marche. Cette
concentration de chaleur peut provoquer une autocombustion. Alors, vous devez toujours activer le
programme Rafraîchir pour refroidir ou retirer rapidement
tout le linge du sèche-linge pour l’étendre et dissiper la
chaleur.
• N'utilisez le sèche-linge que pour le séchage
domestique et pour sécher les tissus avec une
étiquette indiquant qu'ils conviennent au séchage.
Toutes les autres utilisations n'entrent pas dans le
FR - 6
champ d'application prévue et sont interdites.
• La garantie sera annulée en cas d'utilisation
commerciale.
• Cet appareil n'est destiné qu'à un usage domestique
et doit être placé sur une surface droite et stable.
• Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur
la porte du sèche-linge. Le sèche-linge pourrait se
renverser.
• Pour maintenir une température qui n’endommagera
pas le linge (par exemple pour éviter que le linge
ne prenne feu), le processus de refroidissement
commence après le processus de chauffage. Après
cela, le programme se termine. À la fin du programme,
vous devez toujours retirer le linge rapidement.
ATTENTION : N'utilisez jamais le sèche-linge
sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches
endommagé.
• Les filtres à peluches doivent être nettoyés après
chaque utilisation tel qu’indiqué dans la section
Nettoyage du filtre à peluches.
• Les filtres à peluches doivent être séchés après
le nettoyage humide. Les filtres humides peuvent
provoquer des dysfonctionnements pendant le
processus de séchage.
• Vous ne devez pas laisser les peluches s'accumuler
autour du sèche-linge(non applicable aux appareils
destinés à être ventilés à l'extérieur de l'édifice).
IMPORTANT : L’ouverture d’aspiration de l’air
de refroidissement à l’avant du sèche-linge ne doit en
aucun cas être recouverte ou obstruée, par exemple par
du linge ou un panier à linge.
• Risque d’anomalie !N'installez pas le sèche-linge
dans des pièces où il existe un risque de gel. Les
températures en dessous de 0°C affectent les
FR - 7
performances du sèche-linge. Dans ce cas l’eau
de condensation gèle dans la pompe et le tuyau
provoquant des dommages.
1.5. Installation sur une machine à laver
ATTENTION : Une machine à laver ne doit pas être
placée sur le sèche-linge. Prêtez attention aux mises en
garde ci-dessous avant d'installer le sèche-linge sur une
machine à laver.
ATTENTION : Le sèche-linge ne peut être placé
que sur des machines à laver d'une capacité égale ou
supérieure.
• Pour utiliser le sèche-linge sur une machine à laver,
vous devez utiliser une pièce de fixation entre les deux
machines.
• Lorsque le sèche-linge est placé sur la machine à
laver, le poids total de ces produits peut avoisiner
150 kilogrammes (lorsqu'ils sont chargés). Placez
les produits sur un sol solide pouvant supporter des
charges !
Tableau d’installation appropriée pour machine à laver et séchoir à linge
Machine à laver
Séchoir à linge
(Profondeur)
37 cm
42 cm
56 cm
X
X
61 cm
X
X
53 cm
56 cm
59 cm
85 cm
X
(Pour des informations sur la profondeur, veuillez consulter la section 7.
Caractéristiques techniques)
Pour mettre le sèche-linge sur le lave-linge, un kit de
superposition spécial est nécessaire.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et règlements
européens applicables et aux exigences énumérées dans les normes citées en référence.
FR - 8
Élimination de l'ancien produit
Ce produit est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne
(2013/19/UE). Ce produit comporte un symbole de classification relatif aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole, qui figure sur l’étiquette du produit ou sur l’étiquette
d’informations, indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres
déchets ménagers lorsque sa durée de vie utile est terminée. Afin de
prévenir les effets néfastes potentiels de l'élimination incontrôlée des
déchets sur l'environnement et la santé humaine, veuillez séparer ce
produit des autres types de déchets et, pour éviter une réutilisation durable
des ressources matérielles, assurez-vous qu'il est recyclé de manière responsable.
Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir des informations sur la
manière et l'endroit où vous pouvez apporter le produit pour un recyclage respectueux de
l'environnement. Ce produit ne peut pas être mélangé à d'autres déchets commerciaux à
des fins de recyclage.
FR - 9
2. INSTALLATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant de contacter le le service aprèsvente pour l'installation du sèche-linge,
vérifiez les informations contenues
dans le manuel d'utilisation pour vous
assurer que l'installation électrique et
l’évacuation des eaux de condensation
sont appropriées. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien qualifié et un
plombier pour effectuer les ajustements
nécessaires.
Il est de la responsabilité du client
de préparer le lieu d'installation du
sèche-linge, ainsi que les installations
d'électricité et d'eaux usées. Avant
l'installation, vérifiez que le sèchelinge n'est pas endommagé. S'il est
endommagé, ne l'installez pas. Les
produits endommagés peuvent mettre
en danger votre santé.
Installez le sèche-linge sur une surface
stable et plane.
Démarrez le sèche-linge dans un
environnement exempt de poussière,
où la ventilation de l'air est bonne.
L’ouverture d’aspiration de l’air de
refroidissement à l’avant du sèche-linge
ne doit en aucun cas être recouverte ou
obstruée, par exemple par du linge ou
un panier à linge.
Évitez de bloquer les grilles
d'aération qui se trouvent sur la plinthe
du sèche-linge..
Vous ne devez pas installer l'appareil
derrière une porte verrouillable,
coulissante ou avec une charnière du
côté opposé à celui du sèche-linge.,
de sorte que l'ouverture complète de la
porte du sèche-linge ne soit bloquée.
Une fois que le sèche-linge est installé,
les raccordements doivent rester
stables. Lors de l'installation du sèchelinge. assurez-vous que la surface
arrière ne s'appuie sur rien (par ex.
robinet, prise de courant).
La température de fonctionnement
du sèche-linge varie entre +5° C et
+35° C. Si le sèche-linge est utilisé en
dehors de cette plage de température,
ses performances seront affectées
négativement et le produit sera
endommagé.
Soyez prudent lorsque vous transportez
le produit, car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
Lors de l'installation du produit,
assurez-vous qu'il est placé contre un
mur.
La surface arrière du produit doit être
placée contre un mur.
Lorsque l’appareil est placé sur une
surface stable, utilisez un niveau à bulle
pour vérifier s'il est totalement stable.
Si ce n'est pas le cas, réglez les pieds
jusqu'à ce qu'ils deviennent stables.
Répétez cette manœuvre chaque fois
que vous déplacez l’appareil.
Ne placez pas le sèche-linge sur le
câble d'alimentation.
•
•
•
2.1. Raccordement à la sortie d'eau (avec
tuyau de vidange fourni)
Sur les produits équipés d'une unité de
condensation, l'eau s'accumule dans le
réservoir d'eau pendant le processus de
séchage. Vous devez vider l'eau accumulée
après chaque processus de séchage. Au
lieu de vider périodiquement le réservoir
d'eau, vous pouvez également utiliser
le tuyau de vidange d'eau fourni avec le
produit pour vidanger directement l'eau à
l'extérieur.
2.1.1. Raccordement du tuyau
d'évacuation d'eau
1. Tirez et retirez l'extrémité du tuyau à l'arrière
du séchoir à linge. N'utilisez aucun outil pour
retirer le tuyau.
2. Fixez une extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau, qui est fourni avec l’appareil, dans la
fente par laquelle vous avez retiré le tuyau.
3. Fixez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau directement à la sortie d’eau ou à
l'évier.
1
2
FR - 10
3
IMPORTANT : L'utilisation de votre
appareil à des valeurs de tension basses
réduira sa durée de vie et diminuera ses
performances.
ATTENTION : Le tuyau doit être
raccordé de manière à ne pas pouvoir
être déplacé. Si le tuyau sort pendant
l'évacuation des eaux, il peut y avoir
inondation dans votre maison.
2.4. Installation sous un plan de travail
IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation
des eaux doit être installé à une hauteur
maximale de 80 cm.
•
IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation
des eaux ne doit pas être plié ou surélevé
entre la sortie et la machine.
2.2. Réglage des pieds
•
•
Pour que le sèche-linge fonctionne
en produisant moins de bruit et de
vibrations, il doit être stable et équilibré
sur ses pieds. Ajustez les pieds
pour vous assurer que l’appareil est
équilibré.
•
Tournez les pieds vers la droite et vers
la gauche jusqu'à ce que le sèche-linge
soit de niveau.
IMPORTANT : Évitez de retirer les
pieds réglables.
2.3. Raccordement électrique
ATTENTION : Il existe un risque
d'incendie et d'électrocution.
•
•
•
Votre sèche-lingeest réglé à 220-240 V
et 50 Hz.
Le câble électrique du sèche-lingeest
équipé d'une prise spéciale. Cette
fiche doit être reliée à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible
de 16 ampères comme indiqué sur
la plaque signalétique. Le courant
nominal du fusible de la ligne électrique
à laquelle est raccordée la sortie
doit également être de 16 ampères.
Consultez un électricien qualifié si vous
ne disposez pas d'une telle prise ou
d'un tel fusible.
Notre entreprise ne peut être tenue
responsable des dommages résultant
d'une utilisation sans mise à la terre.
FR - 11
Lors de l'installation sous un plan de
travail,, laissez un espace d'au moins
3 cm entre les parois latérales et arrière
de la machine et la face inférieure du
plan de travail.
Le montage / démontage sous le plan
de travail , si nécessaire, doit être
effectué par un technicien qualifié.
3. APERÇU
1
2
10
3
9
8
7
11
4
5
6
1. Plateau supérieur
2. Panneau de commandes
3. Hublot de chargement
4. Fente d'ouverture de la plinthe
5. Plinthe
6. Pieds réglables
7. Couvercle de la plinthe
8. Plaque signalétique
9. Filtre à peluches
10. Couvercle du tiroir
11. Grilles d'aération
FR - 12
4. PRÉPARATION DU LINGE
4.1. Trier le linge à sécher
Suivez les instructions écrites sur les étiquettes du linge à sécher. Seuls les articles secs
portant une déclaration ou un symbole indiquant qu'ils « peuvent être séchés dans un
sèche-linge » peuvent effectivement être séchés dans un sèche-linge.
•
Évitez d'utiliser la machine avec des quantités de charge et des types de linge
différents de ceux indiqués au point 4.3. Capacité de charge.
Convient pour le séchage
dans un sèche-linge
Ne séchez pas
Ne nécessite aucun
repassage
Séchage sensible/délicat
Ne nettoyez pas à sec
À toutes les températures
Ne convient pas pour le
séchage dans un sèche-linge
À haute température
À température moyenne
À basse température
Sans chaleur
Séchage étendu
Séchage à plat
Suspendre lorsqu'il est
mouillé pour sécher
Repartir dans l'obscurité
pour sécher
Approprié pour le nettoyage
à sec
Éviter de sécher ensemble des tissus minces, multicouches ou épais, car ils sèchent
à différents niveaux. Pour cette raison, mettez ensemble les vêtements secs qui ont la
même structure et le même type de tissu. Cette méthode vous permet d'obtenir un résultat
de séchage uniforme. Si vous pensez que le linge est encore humide, vous pouvez
sélectionner un programme de séchage supplémentaire.
Veuillez sécher vos linges de grandes tailles (exemple des couettes) et de petites tailles
séparément afin de ne pas avoir du linge humide.
FR - 13
IMPORTANT : Les tissus délicats, les
tissus brodés, les tissus en laine ou en
soie, les vêtements en tissus délicats et
coûteux, les vêtements hermétiques et
les rideaux de tulle ne conviennent pas
pour le séchage dans le sèche-linge.
4.2. Préparation du linge à sécher
Risque d'explosion et d'incendie !
4.3. Capacité de charge
Suivez les instructions de la section
« Sélection des programmes et tableau
de consommation ». (Voir : 5.2 Sélection
des programmes et tableau de
consommation). Évitez de charger
la machine avec une quantité de linge
supérieure aux valeurs de capacité
spécifiées dans le tableau.
Retirez tous les objets tels que les briquets
et allumettes des poches.
ATTENTION : Le tambour du
sèche-linge et les tissus peuvent être
endommagés.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les vêtements peuvent s'être emmêlés
pendant le processus de lavage.
Séparez-les les uns des autres avant
de les placer dans le sèche-linge.
Retirez tous les objets contenus dans
les poches des vêtements et suivez les
instructions suivantes :
Attachez les ceintures en tissu, les
lacets de tablier, etc. l'un à l'autre ou
utilisez un sac à linge.
Verrouillez les fermetures à glissière,
les fermoirs et les fermetures,
déboutonnez les boutons de
couvertures.
Pour obtenir le meilleur résultat de
séchage, triez le linge selon le type de
textile et le programme de séchage.
Retirez les pinces et autres pièces
métalliques similaires des vêtements.
Les matières tissées comme les
t-shirts et les vêtements tricotés se
rétrécissent généralement lors
du premier séchage. Utilisez un
programme de protection.
Évitez de trop sécher les matières
synthétiques. Car cela pourrait
entrainer des plis.
Lors du lavage du linge à sécher, réglez
la quantité d’adoucissant en fonction
des données du fabricant de la machine
à laver.
IMPORTANT : Il n'est pas recommandé
de charger le sèche-linge avec une quantité
de linge supérieure à celle indiquée sur le
tableau ci-dessous. Lorsqu’il est surchargé,
sa performance de séchage diminue, ce qui
peut causer des dommages au sèche-linge
et au linge.
FR - 14
Linge
Poids à sec (g)
Draps (double)
725
Taies d’oreiller
240
Serviette de bain
700
Essuie-mains
225
Chemise
190
Chemise en coton
200
Jean
650
Tissu - Pantalons en
gabardine
400
T-shirt
120
5. UTILISATION DU SECHELINGE
5.1.2. Indicateur électronique et
fonctions supplémentaires
5.1. Panneau de commandes
1
2
1. Bouton de sélection des programmes
2. Indicateur électronique et fonctions
supplémentaires
5.1.1. Bouton de sélection de
programmes
Utilisez le bouton de sélection des
programmes pour sélectionner le
programme de séchage souhaité
Symboles d'affichage :
Indicateur du niveau d'eau dans le
réservoir
Indicateur d’avertissement de nettoyage
du filtre à peluches
Indicateur d’avertissement de nettoyage
du condenseur
FR - 15
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/
Arrêt indique le lancement du programme et le voyant LED de séchage s'allument.
Charge (kg)
Machine
à laver
Vitesse d’essorage
Quantité
approximative
d'humidité
résiduelle
Durée
(minutes)
Coton extra sec
8
1000
60%
132
Coton prêt à ranger
8
1000
60%
129
Coton prêt à repasser
8
1000
60%
107
Programme
Synthétique prêt à ranger
4
800
40%
51
Synthétique prêt à
repasser
4
800
40%
38
Délicat
2
600
50%
39
Minuterie séchage
-
-
-
-
Linge Bébé
3
1000
60%
60
2,5
800
60%
180
Sport
4
800
40%
55
Mixte
4
1000
60%
75
Laine
-
-
-
5
Rafraîchir
-
-
-
10
2
1200
50%
29
0.5
1200
50%
12
Couette
Rapide 29'
Chemises 12'
Valeurs de consommation d'énergie
Programme
Machine
à laver
Vitesse
d’essorage
Charge (kg)
Quantité
approximative
d'humidité
résiduelle
Valeurs de
consommation
d'énergie (kWh)
Coton prêt à ranger
8
1000
60%
4,68
Coton prêt à repasser
8
1000
60%
4,1
Synthétique prêt à
ranger
4
800
40%
1.58
Consommation d’énergie en « mode Arrêt » PO (W)
0,5
Consommation d’énergie en « mode Marche » PL (W)
1,0
Le programme coton prêt à ranger est le programme de séchage standard
qui peut être exécuté à pleine ou à demi-charge et pour lequel les
informations figurent sur l'étiquette et la fiche produit. Ce programme est le
plus économe en termes d'énergie pour le séchage de vêtements en coton
humides.
*Programme de la norme de l'étiquetage énergétique (EN 61121:2013)
Toutes les valeurs du tableau ont été déterminées conformément à la norme EN
61121:2013. Les valeurs de consommation peuvent différer des valeurs indiquées dans
le tableau selon le type de tissu, la vitesse d'essorage, les conditions ambiantes et les
valeurs de tension.
FR - 16
5.2.1. Fonctions auxiliaires
Le tableau qui résume les options pouvant être sélectionnées dans les programmes est
donné ci-dessous.
Option
Degré de séchage
Défroissage
Description
Il est possible d'augmenter de jusqu'à 3 points le degré d'humidité obtenu après
le séchage. Ainsi, il est possible de sélectionner le degré de séchage requis.
Les degrés sélectionnables en dehors des réglages standards : 1, 2, 3. Après la
sélection, le voyant LED du degré de séchage correspondant s'allume.
Si vous sélectionnez l'option « Défroissage » et que vous n'ouvrez pas la porte du
sèche-linge à la fin du programme, la phase de défroissage prévue pour 1 heure
durera 2 heures. Après avoir sélectionné l'option Défroissage, vous entendrez un
signal d'avertissement sonore. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le même
bouton pour annuler cette option. Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur le
bouton Déaprt/pause alors que le processus de défroissage est encore en cours,
cette étape sera annulée.
Départ différé
Vous pouvez retarder l’heure de démarrage de ce programme en sélectionnant
l’option de départ différé de 1 heure à 23 heures. Vous pouvez activer le départ
différé souhaité en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. L’heure venue, le
programme sélectionné est lancé automatiquement. Pendant le départ différé ,
les options compatibles avec le programme peuvent être activées/désactivées.
Si vous appuyez longuement sur le bouton le départ différé, le départ différé se
modifie au fur et à mesure.
Annuler l'avertisseur
Le sèche-linge émet un avertissement sonore lorsque vous tournez le bouton
de sélection des programmes, lorsque vous appuyez sur les boutons et à la
fin du programme. Pour annuler ces avertissements, appuyez sur le bouton «
Anti-Froissage Option » (Option défroissage) et maintenez-le appuyé pendant
3 secondes. Si vous appuyez sur ce bouton, vous entendrez un avertissement
sonore indiquant que l’option a été annulée
Minuterie Séchage
Lorsque le bouton est positionné sur le programme «Minuterie Séchage», vous
pouvez sélectionner cette option en appuyant sur le bouton «Durée de séchage».
Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Si vous
appuyez longuement sur le bouton durée de séchage, la durée du séchage se
modifie au fur et à mesure.
Sécurité enfants
Une option de sécurité enfants est définie pour éviter les changements dans le
flux de programme lorsque les touches sont appuyées au cours de l’exécution
du programme. Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur
les boutons « Départ différé » et « Défroissage» pendant 3 secondes. Une
fois l’option de sécurité enfants activée, toutes les touches sont désactivées.
La sécurité enfants est désactivée automatiquement à la fin du programme.
Lorsque vous activez/désactivez la sécurité enfants, le symbole « CL » s’affiche à
l’écran pendant 2 secondes, puis disparaît, et un avertissement sonore est émis.
Avertissement : Lorsque la machine est en cours d’utilisation ou que la sécurité
enfants est activée, si vous tournez le bouton de sélection des programmes,
alors un avertissement sonore est émis et le symbole « CL » s’affiche pendant
2 secondes, puis disparaît. Même si vous réglez le bouton de sélection des
programmes sur un autre programme, le programme précédent continue à
fonctionner. Pour sélectionner un nouveau programme, désactivez la sécurité
enfants, puis réglez le bouton de sélection des programmes sur la position « Arrêt
». Vous pouvez ensuite sélectionner et lancer le programme souhaité.
FR - 17
5.2.2. Démarrage du programme
Le voyant LED Marche/Arrêt clignote pendant la sélection du programme, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/Arrêt indique le
lancement du programme et le voyant LED de séchage s'allument.
Programme
Description
Coton extra sec
Ce programme sèche les tissus épais et multicouches, tels que les serviettes en
coton, les draps, les taies d’oreiller, les peignoirs à une température élevée pour
vous permettre de les ranger dans un placard.
Coton prêt à ranger
Ce programme sèche les pyjamas en coton, les sous-vêtements, les nappes de
table, etc., pour vous permettre de les ranger dans un placard.
Coton prêt à repasser
Ce programme sèche le linge en coton pour le préparer au repassage. Le linge
sorti de la machine est humide.
Synthétique prêt à ranger
Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises et les
chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme « cotons »
pour vous permettre de les ranger dans un placard.
Synthétique prêt à repasser
Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises, les t-shirts,
les chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme
« cotons » pour les préparer au repassage. Le linge sorti de la machine est
humide.
Délicat
Ce programme sèche les vêtements légers, tels que les chemises, les chemisiers
et les linges en soie, à une température basse pour les rendre prêts à porter.
Minuterie séchage
Pour atteindre le niveau de séchage requis à basse température, vous pouvez
utiliser les programmes temporisés de 10 min à 180 min. Quel que soit le niveau
de séchage, le programme s'arrête à l'heure souhaitée.
Linge bébé
Ce programme sèche les vêtements délicats des enfants à une température
basse pour les rendre prêts à porter.
Couette
Ce programme est utilisé pour sécher les couette.
Vêtements de sport
Le programme Vêtements de sport est utilisé pour les vêtements de sport en tissu
synthétique, les tee-shirts à basse température.
Mixte
Ce programme sèche les linges à la fois faits en coton et de tissu synthétique et
qui ne se décolorent pas pour les rendre prêts à porter.
Laine
L'option Rafraîchissement de la laine vous permet d'évacuer l'excédent d'eau de
vos vêtements en laine après lavage en les soumettant à une basse température
et à des mouvements légers du tambour.
Rafraîchir
Ce programme fournit une ventilation de 10 minutes sans chaleur pour vous
permettre de rafraîchir vos vêtements.
Rapide 29'
2 kg de chemises en coton essorées à grande vitesse dans la machine à laver
sont séchées en 29 minutes.
Chemises12'
2 à 3 chemises sont prêtes pour le repassage au bout de 12 minutes.
IMPORTANT : N'ouvrez pas le hublot de chargement lorsque le programme est en
cours d'exécution. Si vous devez ouvrir le hublot, ne le laissez pas ouvert trop longtemps.
FR - 18
5.2.3. Progression du programme
5.3. Information sur l’éclairage du
tambour
Au cours de l'exécution du programme
•
Si vous ouvrez le hublot lorsque le
programme est en cours d’exécution, la
machine bascule en mode veille. Une fois
que le hublot est refermé, appuyez sur
la touche Marche/Arrêt pour reprendre le
programme.
Fin du programme
•
•
Une fois le programme terminé, les voyants
LED Marche/Arrêt, du niveau d'eau dans
le réservoir, du nettoyage du filtre et du
nettoyage du condenseur s'allument. De
plus, un avertissement sonore est émis à
la fin du programme. Vous pouvez retirer
le linge pour préparer la machine à un
nouveau chargement.
IMPORTANT : Nettoyez le filtre à
peluches après chaque programme.
Vidangez le réservoir d'eau après chaque
programme.
IMPORTANT : Si vous ne retirez pas
le linge à la fin du programme, la phase
Anti-plis d'une heure sera automatiquement
activée. Ce programme fait tourner le
tambour à des intervalles réguliers pour
éviter les plis.
FR - 19
Ce produit comprend une LED
éclairage tambour. La lumière s’allume
automatiquement lorsque vous ouvrez
la porte. Et s’éteint automatiquement
après quelques secondes.
L’utilisateur ne peut pas choisir de
l’allumer ou l’éteindre à sa guise.
N’essayez pas de remplacer ou de
changer la lumière LED.
OPTIONS
PROGRAMMES
Départ
différé
Annulation
de
l’avertisseur
de fin de
cycle
Sécurité
enfants
Durée de
séchage
Coton Extra Sec
X
Coton prêt à ranger
X
Coton prêt à repasser
X
Synthétique prêt à ranger
X
Synthétique prêt à
repasser
X
Délicat
X
Minuterie Séchage
Degré de
séchage
X
X
Linge Bébé
X
Couette
X
Sport
X
Mixte
X
Laine
X
X
Rafraîchir
X
X
Rapide 29'
X
X
Chemises 12'
X
X
X
Antifroissage
X
Sélection impossible
Sélection possible
IMPORTANT : N’ouvrez pas le hublot de chargement lorsque le programme est en
cours d’exécution. Si vous devez ouvrir le hublot, ne le laissez pas ouvert trop longtemps.
FR - 20
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IMPORTANT : N'utilisez pas de produits
chimiques industriels pour nettoyer votre
sèche-linge. N'utilisez pas un sèchelinge qui a été nettoyé avec des produits
chimiques industriels.
Après une certaine période d’utilisation du
sèche-linge, si vous remarquez la présence
d’une couche pouvant obstruer la surface
du filtre, lavez le filtre avec de l’eau tiède
pour éliminer cette couche. Séchez
soigneusement le filtre avant de le
réinstaller.
6.1. Nettoyage du filtre à peluches
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
NETTOYER LE FILTRE À PELUCHES
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
Pour nettoyer le filtre à peluches :
1
2
6.2. Vidange du réservoir d’eau
3
1
4
1. Ouvrez le hublot de chargement.
2. Tirez le filtre à peluches vers le haut pour
le retirer.
2
3. Nettoyez la peluche à l’aide de vos mains
ou d’un chiffon doux.
4. Fermez et réinstallez le filtre à peluches
1. Tirez le couvercle du tiroir et sortez
délicatement le réservoir.
2. Vidangez l’eau du réservoir.
3. En cas d’accumulation de peluches sur
le capuchon de décharge du réservoir,
nettoyez avec de l’eau.
4. Réinstallez le réservoir d’eau.
FR - 21
IMPORTANT : Ne retirez jamais le
réservoir d’eau lorsque le programme est
en cours d’exécution. L’eau condensée
dans le réservoir d’eau n’est pas propre à la
consommation humaine.
6.4. Nettoyage du capteur d’humidité
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
6.3. Nettoyage du condenseur
IMPORTANT : Nettoyez le condenseur
lorsque le message d’avertissement
« Nettoyage du condenseur » s’affiche.
IMPORTANT : MÊME SI LE « VOYANT
D’AVERTISSEMENT DE NETTOYAGE DU
CONDENSEUR » N’EST PAS ALLUMÉ :
NETTOYEZ LE CONDENSEUR APRÈS
CHAQUE 30 PROCESSUS DE SÉCHAGE
OU UNE FOIS PAR MOIS.
Pour nettoyer les capteurs :
1. Ouvrez le hublot de chargement de la
machine.
2. Si la machine est encore chaude en
raison du processus de séchage, attendez
qu’elle refroidisse.
2
1
À l’intérieur de la machine se trouvent des
capteurs d’humidité qui détectent si le linge
est sec ou non.
3. A l’aide d’un chiffon doux imbibé de
vinaigre blanc, essuyez les surfaces
métalliques du capteur et séchez-les.
IMPORTANT : NETTOYEZ LES
SURFACES MÉTALLIQUES DU CAPTEUR
4 FOIS PAR AN.
3
IMPORTANT : Évitez de nettoyer les
surfaces métalliques du capteur à l’aide
d’outils métalliques.
AVERTISSEMENT : En raison du risque
d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas de
solutions, de produits de nettoyage ou de
produits similaires lors du nettoyage des
capteurs.
À la fin du processus de séchage, ouvrez
le hublot de chargement et attendez qu’il
refroidisse.
1. Ouvrez la plinthe et déverrouillez les
2 loquets du couvercle du condenseur.
2. Tenez le condenseur par la partie en
plastique et sortez-le.
3. Nettoyez-le à l’aide d’une pomme de
douche et attendez que l’eau s’écoule.
4. Installez complètement le condenseur à
sa place et actionnez les 2 loquets.
5. Fermez le couvercle de la plinthe
FR - 22
6.5. Nettoyage de la surface interne du
hublot de chargement
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
NETTOYER LA SURFACE INTÉRIEURE
DU HUBLOT DE CHARGEMENT APRÈS
CHAQUE PROCESSUS DE SÉCHAGE.
Ouvrez le hublot de chargement du
sèche-linge et nettoyez toutes les surfaces
intérieures et le joint d’étanchéité à l’aide
d’un chiffon doux et humide.
FR - 23
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque
BRANDT
Nom du modèle
BDM8CW
Hauteur
Min: 845 mm / Max: 855 mm*
Largeur
596 mm
Profondeur
609 mm
Capacité (max.)
8 kg**
Poids net (avec porte en plastique)
36,5 kg
Poids net (avec porte en verre)
38,8 kg
Tension
220-240 V
Puissance
2700 W
*Hauteur min. : Hauteur avec pieds réglables non utilisés. Hauteur max. : Hauteur avec
pieds réglables en extension maximale.
**Poids du linge sec avant le lavage.
IMPORTANT : Afin d’améliorer la qualité du sèche-linge, les spécifications techniques
peuvent subir des modifications sans préavis.
IMPORTANT : Les valeurs déclarées ont été obtenues en laboratoire conformément
aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions
environnementales et de l’utilisation du sèche-linge.
FR - 24
8. DÉPANNAGE
Votre sèche-linge est équipé de systèmes qui effectuent en permanence des contrôles
pendant le processus de séchage pour prendre les mesures nécessaires et vous avertir en
cas de dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT : Si le problème persiste même après avoir appliqué les étapes
de cette section, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. N’essayez
jamais de réparer un produit non fonctionnel.
PROBLÈME
RAISON
SOLUTION
Le processus de séchage prend
beaucoup de temps.
La surface du filtre à peluches peut
être obstruée.
Lavez le filtre à l’eau tiède.
Le condenseur est peut-être
bouché.
Nettoyez le condenseur.
Les grilles d’aération à l’avant de la
machine pourraient être fermées.
Ouvrez les portes / fenêtres pour
éviter que la température de la
pièce augmente trop.
Une couche de calcaire pourrait être
présente sur le capteur d’humidité.
Nettoyez le capteur d’humidité.
Le sèche-lingepeut être en
surcharge.
Évitez de surcharger le séchoir à
linge.
Le linge n’a pas été suffisamment
essoré.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage plus élevée sur votre
machine à laver.
Le linge sort humide à la fin du
processus de séchage.
Le sèche-linge ne s’ouvre pas ou
le programme ne démarre pas.
Le sèche-linge ne se met pas en
marche lorsqu’il est réglé.
Le linge qui sort chaud à la fin du processus de séchage est
généralement plus humide.
Le programme utilisé pourrait ne
pas convenir au type de linge.
Vérifiez les étiquettes d’entretien
sur les vêtements, choisissez un
programme adapté au type de linge
et, en outre, utilisez les programmes
horaires.
La surface du filtre à peluches peut
être obstruée.
Lavez le filtre à l’eau tiède.
Le condenseur est peut-être
bouché.
Nettoyez le condenseur.
Le sèche-linge peut être en
surcharge.
Évitez de surcharger le séchoir à
linge.
Le linge n’a pas été suffisamment
essoré.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage plus élevée sur votre
machine à laver.
Le sèche-linge n’est peut-être pas
branché.
Assurez-vous que la fiche est
insérée dans la prise de courant.
Le hublot de chargement peut être
ouvert.
Assurez-vous que le hublot de
chargement est correctement fermé.
Vous n’avez peut-être pas défini de
programme ou appuyé sur la touche
Départ/Pause.
Assurez-vous que le programme a
été défini et que le sèche-linge n’est
pas en mode Veille (Pause).
La sécurité enfant est peut-être
activée.
Désactivez la sécurité enfant.
FR - 25
PROBLÈME
RAISON
SOLUTION
Le programme a été interrompu
sans raison.
Le hublot de chargement n’est peutêtre pas correctement fermé.
Assurez-vous que le hublot de
chargement est correctement fermé.
Une panne de courant est peut-être
survenue.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause pour lancer le programme.
Le réservoir d’eau peut être plein.
Videz le réservoir d’eau.
Les vêtements ont rétréci, sont
feutrés ou détériorés.
Le programme utilisé pourrait ne
pas convenir au type de linge.
Vérifiez les étiquettes d’entretien
sur les vêtements, choisissez un
programme adapté au type de linge.
De l’eau s’échappe du hublot de
chargement.
Des peluches peuvent s’être
accumulées sur les surfaces
internes et sur les surfaces du
joint d’étanchéité du hublot de
chargement.
Nettoyez les surfaces internes et
les surfaces du joint d’étanchéité du
hublot de chargement.
Le hublot de chargement s’ouvre
tout seul.
Le hublot de chargement n’est peutêtre pas correctement fermé.
Poussez le hublot de chargement
jusqu’au retentissement du clic de
fermeture.
Le symbole d’avertissement du
réservoir d’eau est allumé ou
clignote.
Le réservoir d’eau peut être plein.
Videz le réservoir d’eau.
Le tuyau d’évacuation d’eau peut
être plié.
Si la machine est raccordée
directement à la sortie d’eau,
vérifiez le tuyau d’évacuation d’eau.
Le symbole d’avertissement de
nettoyage du filtre est allumé.
Le filtre à peluches peut être sale.
Nettoyez le filtre.
L’échangeur de chaleur est peutêtre sale.
Nettoyez le condensateur.
Le siège du filtre peut être bouché
par des peluches.
Nettoyez le siège du filtre.
Une couche obstrue peut-être la
surface du filtre à peluches.
Lavez le filtre à l’eau tiède.
L’échangeur de chaleur est peutêtre sale.
Nettoyez le condensateur.
Le symbole d’avertissement de
nettoyage du condensateur est
allumé.
Le symbole d’avertissement de
nettoyage du condensateur est
allumé.
FR - 26
9. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAILLANCE ET QUE
FAIRE
Votre séchoir à linge est équipé d’un système de détection de défauts intégré.Ils sont
indiqués par une combinaison de voyants lumineux clignotants. Les codes de problèmes
les plus courants sont décrits ci-dessous.
Code d'erreur
Solution
E03 /
Videz le réservoir d'eau, si le problème n'est pas résolu,
contactez le centre de service agréé le plus proche.
E04
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E05
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E06
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E08
Il peut y avoir des fluctuations de tension sur le réseau.
Attendre jusqu'à ce que la tension soit adaptée à la plag
de travail.
FR - 27
10. INFORMATIONS SUR
LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT ET
L’EMBALLAGE
11. DESCRIPTION DE
L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
11.1. Étiquetage énergétique
10.1. Informations sur l’emballage
L’emballage de ce produit est fabriqué à
base de matériaux recyclables. Ne jetez
pas l’emballage au même endroit que les
déchets ménagers ou d’autres déchets.
Veuillez plutôt le déposer dans un point de
collecte des emballages défini par votre
autorité locale.
�
1. Marque déposée
2. Modèle
3. Classe énergétique
4. Consommation annuelle d’énergie
5. Émission de bruit lors du séchage
6. Capacité de séchage du linge
7. Durée du cycle de séchage Coton prêt à
ranger
8. Classe d’efficacité de condensation
9. Technologie de la machine
FR - 28
11.2. Efficacité énergétique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vous pouvez faire fonctionner le sèchelinge à pleine capacité, mais assurezvous qu’il n’est pas en surcharge.
Lors du lavage du linge, la vitesse
d’essorage doit être la plus élevée
possible. Cela raccourcit le temps de
séchage et réduit la consommation
d’énergie.
Assurez-vous de sécher le linge de
même type.
Respectez les recommandations du
manuel de l’utilisateur relatives à la
sélection des programmes.
Pour la circulation de l’air, prévoyez
un dégagement suffisant à l’avant et à
l’arrière de la machine. Ne couvrez pas
les grilles à l’avant de la machine.
Sauf si nécessaire, n’ouvrez pas la
porte de la machine lors du séchage.
Si vous devez l’ouvrir, ne la gardez pas
ouverte pendant longtemps.
N’ajoutez pas de linge supplémentaire
(mouillé) pendant le processus de
séchage.
Les poils et les peluches qui se
détachent du linge et se regroupent
dans l’air sont collectés par les « filtres
à peluches ». Assurez-vous de nettoyer
les filtres avant et après chaque
utilisation.
Pour les modèles avec condenseur,
assurez-vous de nettoyer le
condenseur au moins une fois par mois
ou après chaque 30 utilisations.
Lors du processus de séchage,
l’environnement dans lequel le sèchelinge est installé doit être bien ventilé.
FR - 29
FICHE DU PRODUIT
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (UE) No 392/2012
Nom du fournisseur ou marque déposée
BRANDT
Nom du modèle
BDM8CW
Capacité de charge (kg)
8
Type de séchoir à linge
Condenseur
Classe d’efficacité énergétique (1)
B
561
Consommation énergétique annuelle (kWh) (2)
Automatique ou Non automatique
Automatique
Consommation énergétique du programme coton standard à charge pleine (kWh)
4,68
Consommation énergétique du programme coton standard à charge partielle (kWh)
2,56
Consommation énergétique du mode arrêt du programme Coton standard à pleine
charge PO (W)
0,5
Consommation énergétique du mode Sous tension du programme Coton standard à
pleine charge PL (W)
1/0
Durée du mode Sous tension (min.)
s/o
Programme Coton standard (3)
Durée du programme Coton standard à pleine charge, Tsec (min.)
129
Durée du programme Coton standard à charge partielle, Tdemi-sec (min.)
76
Durée pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle (Tt)
99
Classe d’efficacité de condensation (4)
B
Efficacité moyenne de condensation du programme Coton standard à pleine charge, Csec
81%
Efficacité moyenne de condensation du programme Coton standard à charge partielle, Cdemi-sec
81%
Efficacité de condensation pondérée du programme Coton standard à pleine charge et
à charge partielle Ct
81%
Niveau de puissance acoustique du programme Coton standard à pleine charge (5)
Intégré
65
Non
(1) Échelle de A+++ (plus efficace) à D (moins efficace)
(2) Consommation d’énergie basée sur 160 cycles de séchage du programme Coton
standard à pleine charge et à charge partielle, et sur la consommation des modes
de consommation réduite. La consommation énergétique réelle par cycle dépend de
l’utilisation de l’appareil.
(3) Le « programme Coton prêt à ranger » utilisé à pleine charge et à charge partielle est
le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l’étiquette et
sur la fiche, notamment qu’il convient au séchage du linge en coton humide normal et est
le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
(4) Échelle de G (moins efficace) à A (plus efficace)
(5) Valeur moyenne pondérée - L wA exprimée en dB(A) re 1 pW
FR - 30
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................
FR - 31
1INTERVENTIONS
FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire
de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des
références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig.1.1.1).
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
Pièces d’origine :
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez :
consulter notre site :
nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S au capital social de 100.000.000 euros
RCS Nanterre 801 250 531
52283381-190822-00

Manuels associés