TE270WS1 | Manuel du propriétaire | Brandt TE270BS1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Brandt Votre table en toute sécurité Comment se présente votre table ? Installez facilement votre table Conseils d'encastrement Raccordement électrique Raccordement gaz Changement de gaz Utilisez votre table en toute simplicité Comment utiliser les brúleurs gaz ? Quels sont les récipients les plus adaptés sur les brúleurs gaz? Comment entretenir votre table ? Petites pannes et anomalies Guide de cuisson gaz Service Après-Vente tout au long de la notice, 16 17 18 19 20 AN vous signale les consignes de sécurité, vous signale les conseils et les astuces Chere Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont concu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir. Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle table BRANDT s'integre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables. La Marque BRANDT. Utilisez votre table en toute sécurité - Nous avons conçu votre table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d'habitation. - Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. - Ces tables de cuisson, destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires, ne contiennent aucun composant à base d'amiante. - L'utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine : maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif mécanique (hotte de ventilation mécanique) : un débit de 2 m/h par kW de puissance gaz est nécessaire. - Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. - Consultez la notice avant d'installer et d'utiliser cet appareil. - Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’ENTRETIEN OU INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...). - Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d'objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes /N Votre TABLE EST LIVRÉE PRÉ-R 4 Je aérosols, etc…). - Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire ; par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace ; en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. - Votre table doit être déconnectée de l'alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention. - En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d'alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes. - Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. - Lorsqu'une manette devient difficile à tourner, NE FORCEZ PAS. Demandez d’ur- gence l'intervention de l'installateur. - La marque de conformité CE est apposée sur ces tables. @ Brüleur rapide @ Brûleur grand-rapide © Brüleur auxiliaire @ Brûleur double couronne o Brúleur semi-rapide Si vous souhaitez protéger votre table de cuisson lorsque vous ne l’utilisez pas, vous pouvez l’équi- per d’un couvercle verre solide et élégant, disponible chez votre re- vendeur sous les références : - couvercle blanc : CV70B - couvercle noir : CV7ON A Les couvercles en verre peuvent éclater lorsqu'ils sont chauffés. Veuillez éteindre tous les brûleurs avant de fermer le couvercle. Conseils d'encastrement Largeur Profondeur Epaisseur Découpe meuble 56 cm 49 cm Suivant meuble ‚ Feen pe mpuble 56 cm 48 cm Suivant meuble ; Dimensions hors tout au-dessus du 70 cm 52,2 cm 5,1 cm plan detravail : Dimensions hors tout au-dessous 55,4 cm 47,4 cm 3,5 ст du plan de travail L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d'habitation. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage. N'étant pas raccordée à un dispositif d'évacuation des produits de combustion, elle doit être installée conformément à la réglementation en vigueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une attention particulière sera accordée aux dispositions en matière de ventilation. A ce sujet, la combustion n'étant possible que grace a l'oxygéne de I'air, il est nécessaire que cet air soit renouvelé en permanence et que les produits de la combustion solent évacués (un débit d'air minimum de 2 m 3/h par KW de puissance gaz est nécessaire). Ces tables sont de type X (selon norme EN 60335-2-6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation (selon norme EN 30-1-1). A Conservez soigneusement pres de votre appareil cette notice avec l'étiquette signalétique collée en \ dernière page. San 6 Installez facilement votre table Conseils d'encastrement (suite) La table de cuisson doit étre encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matiere qui résiste a la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni pa- roi à moins de 30 cm de la table de Cuisson. Si une cloison horizontale est posi- tionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rap- port au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou de récipient sous pres- sion dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. Pour assurer l'étanchéité entre le car- ter et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pourtour extérieur du carter. Collez le joint fourni dans la pochette avant l'installation de la table : 1- Retirez les grilles support cassero- le, les chapeaux de brûleur et les têtes de brûleurs en repérant leur position. 2- Retournez la table et posez-la avec précaution au dessus de l'ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes et les bougies d’alluma- ge. 3- Collez le joint mousse, sur le pourtour extérieur du carter. Cette dimension : doit être portée à 6,5 cm si vous avez l'intention d'installer un >” couvercle verre (vendu en op- tion, veuillez 70 cm mini revendeur). Dessous de la table (carter) contacter votre Installez facilement votre table Conseils d'encastrement (suite) Placez la table de cuisson dans l’ou- Pattes de fixation verture du meuble support en prenant AVANT soin de tirer la table vers soi. | 4- Replacez les têtes de brûleurs, les chapeaux, et les grilles support casse- role. Raccordez le câble d'alimentation de la table à l'installation électrique de votre cuisine (voir «Raccordement électrique» de la table de cuisson). Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de quatre pattes livrées avec leur vis (voir sché- ma ci-contre) se fixant aux quatre Coins du carter. Utilisez impérative- ment les trous prévus à cet effet. APPAREIL VU DE DESSOUS Arrêtez de visser quand la patte commence à se déformer. Ne pas utiliser de visseuse. Installez facilement votre table Raccordement électrique a ‚ SECTION DU CABLE A UTILISER La table de cuisson doit étre raccordée sur le réseau 230 V monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant Réseau 230 V- - 50 Hz 2 phases + terre normalisée CEE7 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Câble HO5V2V2F - T90 | 3 conducteurs dont Réf. SAV : 77X9060 1 pour la terre Section des conducteurs 1 en mm? Fusible 10 A Le fi | de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre = de l'appareil et doit être relié à la borne de terre © de I installation. Le fusible de | installation doit étre de 1 10 0 amperes. Installez facilement votre table Raccordement gaz @ Remarques préliminaires Si la table de cuisson est installée au-des- sus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas en- trer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit suscep- tible d'être encombré. GAZ NATUREL @ Raccordements possibles Gaz DISTRIBUÉ PAR CANALISATION (GAZ NA- TUREL) OU AIR PROPANE/AIR BUTANE. Choisir exclusivement l'un des 3 raccorde- ments suivants : - le raccordement en tube rigide (ap- pellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l'extrémité du coude monté sur l'appareil, ou - le raccordement par tuyau flexible métallique onduleux à em- bouts mécaniques (fig. A). Vous pouvez utilisez un tuyau flexible inox (type "Gazinox”) disponible auprès de votre Service Après-Vente, ou - le raccordement par tuyau flexible à embouts mécaniques (fig. B). : Ces tuyaux doivent avoir une longueur Tuyau flexible Tuyau flexible a maximale de 2 mètres et doivent être métallique onduleux à embouts mécaniques visitables sur toute la longueur. Embouts mécaniques “Le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa à longueur € et doit & être remplacé “avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). a ce = - Quel que soit le moyen de raccordement спо, assurez- vous s de son étanchéité, après | installation, avec de l’eau savonneuse. | SEE E CA AL ELA = 10 Raccordement gaz (suite) @ Raccordements possibles GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉ- SERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE). Pour la sécurité de l'utilisateur, nous conseillons un raccordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique on- duleux (longueur maximum 2 mètres) (fig. A). Dans le cas d'une installation existante ou le montage d'un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible d'effectuer le raccordement avec un tuyau souple (longueur maxi- mum 2 metres) muni des deux col- liers de serrage : l’un sur l’about (fig. B), et l'autre sur le détendeur, sans oublier de mettre en place une rondelle d'étanchéité entre l'about et le coude de la table. Vous trouverez l'about et la rondelle d'étanchéité dans la pochette livrée avec l'appareil. Installez facilement votre table BUTANE/PROPANE Détendeur butane propane fig. A Tuyau flexible métallique onduleux à embouts mécaniques «——Rondelle d'étanchéité E (fournie) “— About (fourni) Collier de a (non fourni) fig. B Raccordement en tuyau souple A: Pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur à 11 Changement de gaz @ Remarques préliminaires Cette table de cuisson est livrée pré- réglée pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires a ‘adaptation au butane/propane ainsi que l’about et la rondelle d'étanchéité sont dans la pochet- te contenant cette notice. Reportez-vous au paragraphe “Raccor- dement gaz” correspondant. En France, cette table est également adaptable a l'air propané/air butané. Le sachet d'adaptation est fourni sur demande par votre Service Apres-Vente. A chaque changement de gaz, cochez la case correspondant au nouveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette (voir tableau “caractéristiques gaz” de ce même chapitre). A chaque changement de gaz, vous devrez successivement : @ Adapter le raccordement gaz & (Changer les injecteurs & Régler les ralentis des robinets €» ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Repor- tez-vous au paragraphe “Raccorde- ment gaz”. EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procé- dant comme suit : - Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs. - Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig 1). - Montez à la place les injecteurs four- nis dans la pochette, conformément au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela : M Vissez-les d'abord manuellement jusqu'au blocage de l’injecteur. o> Engagez à fond la clé sur l’injec- teur. 12 Installez facilement votre table © Tracez une ligne sur la plaque d'âtre à l’aide d’un crayon à l'endroit indiqué (fig. 2). > Tournez la clé dans le sens des ai- guilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne apparaisse de l'autre côté (fig. 3). Attention ! Ne pas dé- passer cette limite sous peine de détérioration du produit. - Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casse- role. x GE Dessus de | la table Clé Ligne Installez facilement votre table Changement de gaz (suite) € RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS situés sous les manettes en procédant comme suit : «= Agissez robinet par robinet. = Enlevez les manettes, les bagues d'étanchéité, en les tirant vers le haut. - À l'aide d’un petit tournevis plat, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (fig. 4) selon modèle, - Remontez les bagues d'étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d'orien- tation et assurez-vous que les manettes soient bien enfoncées. - Dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton Gaune), (fig. 4) selon modèle, à l'aide d'un petit tournevis plat, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. - Remontez la manette, allumez le brûleur, en position maximum et passez en position ralenti. - Enlevez de nouveau la manette, puis tour- nez la vis de réglage dans le sens des ai- guilles d'une montre jusqu'à la position la plus basse avant l'extinction des flammes. - Remontez la bague d'étanchéité et la ma- nette. Exécutez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s'’éteigne : sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne te- nue de la flamme lors de ces manoeuvres. - Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole. d'étanchéité Robinet Vis de réglage des ralentis Axe du robinet 13 Installez facilement votre table Changement de gaz (suite) @ Caractéristiques gaz Appareil destiné à être installé en : Butane Propane | Gaz Gaz Air propané naturel | naturel | Air butané FR ..cccoencensennenessensans cat : III1C2E+3+ G30 G31 G20 G25 G130 Débit horaire ci-dessous : 28-30mbar 37mbar |20 mbar 125 mbar 8 mbar a 15°C sous 1013 mbar IBRULEUR DOUBLE COURONNE Repère marqué sur l'injecteur 95 95 147 147 360 Débit calorifique nominat(kW) 3,65 3,65 4,00 4,00 3,70 Débit calorifique réduit (kW) 1,900 1,500 1,300 Débit horaire (9/h) 265 261 Débit horaire {I/h) 381 443 517 [BRULEUR RAPIDE - | Repère marqué sur l'injecteur 78 78 121 121 210 { Débit calorifique nominal (KW) 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 | Débit calorifique réduit (KW) 0,830 0,700 0,650 | Débit horaire (9/h) 167 164 | Débit horaire (l/h) 219 255 322 BRULEUR GRAND RAPIDE Repère marqué sur l'injecteur 88 88 137 137 298 | Débit calorifique nominal (kW) 3,10 | 3,10 3,30 3,30 3,20 f Débit calorifique réduit (KW) 0,830 0,700 0,780 Débit horaire (9/h) 225 221 Débit horaire ° (М) 314 365 448 | |BRULEUR SEMI-RAPIDE Repère marqué sur l'injecteur 62 62 94 94 165 Débit calorifique nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 Débit calorifique réduit k 0,430 0,525 0,400 Débit horaire (9/h) 109 107 Débit horaire (М) 143 166 210 (BRULEUR AUXILIAIRE Repère marqué sur l'injecteur 50 50 63 63 122 Débit calorifique nominal (kW) 0,95 0,95 0,85 0,85 0,85 Débit calorifique réduit kw) 0,300 0,350 0,350 Débit horaire (g/h) 69 68 Débit horaire (Vh) 81 94 119 Débit calorifique total (kW) 11,50 11,50 11,95 11,95 11,55 Débit maximum (9/h) 835 821 (1/n) 1138 1323 1616 REPÉRAGE DES INJECTEURS Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l'injecteur. Gaz Butane/ Air propané Propane Air butané 14 Comment utiliser les brûleurs gaz ? @ Allumage de la table æ Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l'ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ¢ » Le point "@” correspond a la fermeture du robinet. æ Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex : brûleur avant droit <5). æ Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre # “jusque vers la position maximum A . Maintenez appuyée la manette pour déclencher une série d'étincelles jusqu'a I'allumage du brûleur. » | е réglage vers un débit plus réduit s'effectue entre le symbole A et le symbole |). ' Bougie d'allumage Sécurité gaz (selon modèle) = - En cas a extinction accidentelle del la flamme, il suffit de réallumer normalement en - Les flammes du brûleur sont t plus petites: au niveau des doigts de e rie pour protéger - | ‘émail de la rile. o . o o iw à leur forte puissance eta la combustion du = gaz ; cela ne e dégrade 9 en rien la qualité de a cuisson. 15 Utilisez votre table en toute simplicité Quels sont les récipients les plus adaptés sur les brûleurs gaz ? æ Diamètres de récipients conseillés : Grand brûleur Grand brúleur Brúleur moyen Petit brúleur double couronne grand rapide rapide semi-rapide auxiliaire 20 à 30 cm 18 à 28 cm 16 à 22 cm 12 à 20 cm 8 à 14 cm Fritures Aliments à saisir Sauces, Mijotage Ebullition Réchauffage Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient. N'utilisez pas de récipient à fond conca- ve ou convexe. Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. CONVEXE N'utilisez pas de récipients qui recou- vrent partiellement les manettes. Certaines tables 5 feux gaz sont équipées d'une grille support spécifique type “WOK” utilisable seulement sur le brûleur central “Double couronne”. Cette grille type “WOK” permet d'utiliser les récipients a fond concave. Associée au brúleur “Double couronne”, elle permet une meilleure répartition des flammes autour des grands récipients tels que les woks et plats a paélla de grands diametres. PA EE Grille wok Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d' aération i - mécanique (hotte de ventilation mécanique). Craie EE U « -Une utilisation intensive et prolongée de | ‘appareil peut nécessiter une aération sup- plémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si | elle existe (un débit d'air minimum de 2 m /h par kW de puissance gaz est he : > Co | Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz | . С | Puissance totale : 0, 85 + 1, 5 + 2, 3 + -3, 3 + 4= 11 ‚95 Kw. ос 11 95 kw x 2= 23, 9 m 3/h de débit d'air minimum. EN L’entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’effectuez avant son refroidissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à Zéro toutes les commandes électriques et gaz. | COMMENT PROCEDER o PRODUITS e ~~ ACCESSOIRES A UTILISER ‘Entretien des - -En cas o ‘bougies et des - « encrassement des 5 bougies d'allumage, injecteurs S nettoyez-les à l’aide << d'une petite brosse a fl A ~~. poils durs (non a | métallique). 5 — L'injecteur gaz se | trouve au centre du eo — brúleur en forme de === «pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du Е Е ~~ nettoyage, ce qui perturberaitles - performances de votre table. En cas. d'obstruction, utilisez une épingle ¢ à nourrice pour déboucher I' injecteur. В e - Petite brosse à poils durs. | - Epingle à nourrice. = Entretien des - Dans. le cas de taches persistantes, utilisez - Crème à récurer 3 ~~ une créme non abrasive, puis rincez a l'eau douce. grilles et des - claire. Essuyez soigneusement chaque piece | - brúleurs gaz du brûleur avant de ° réutiliser votre table de - Eponge sanitaire. - cuisson. CTR eT ‘Pour nettoyer I émail de la table, utilisez - o ~ Entretiende une crème à récurer. Faites briller avec un - Créme à récurer | l'émail oude lingesec. douce. Ti a - Ne laissez pas séjourner sur I émail des o a : inox «liquides acides tels que jus de citron, —- Produit du — vinaigre, etc... ~~ Pour nettoyer I'inox de la table, utilisez une ~~ éponge et de l'eau savonneuse ou un » produit E du commerce spécial ! inox. commerce spécial inox. = - Préférez un nettoyage des. éléments de la table à la main 1 plutôt qu'au ; - -N utilisez ç pas d Joe grattante pour r nettoyer votre table dec cuisson. 17 Vous avez un n doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Allumäge des brúleurs : l'appui sur les manettes Lors de l'appui sur une manette, il y a des étinceiles sur tous 5 les brûleurs à la fois. Il ya des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s'allument pas. Au ralenti, le brûleur . s'éteint ou bien les flammes restent importantes. Les flammes ont un aspect irrégulier. Lors de la cuisson, les manettes deviennent chaudes. | A quoi servent les deux caches plastiques a l'arrière de I’ dano ?. 18 = fixation ne sont pas déformées. E = увёл ez que les bagues d'étanchéité sous les manettes ne sortent - | pas de leur logement. ; - - Vérifiez que le e tuyau' d arrivée de gaz fn vest y pas pincé. -- Vérifiez que la longueur d'arrivée de gaz est inférieure à 2. m. ~~ Vérifiez I" ouverture de l'arrivée de gaz. | ne soit pas vide. Ils sont prévus pour l'installation d'un couvercle en verre. vendu du en option (consultez: votre e Service Apres Vente). a “- Vérifiez le branchement électrique de là table de cuisson. = Il n'y a pas d’ étincelles lors de | - Vérifiez la propreté des bougies d'allumage. es vérifi ¡ez la propreté et le bon mu des brûleurs. C'est normal. La fonction allumage | est centralisée et commande tous Э les brûleurs simultanément. - Si. vous avez du gaz en bouteille | ou en citerne, vérifi ez que celle ei - Si vous venez d installer la table ou J de changer la bouteille de gaz, 5 maintenez la manette enfoncée en position d'ouverture г maximum ul .. jusquá l'arrivée du gaz dans les brûleurs. - Vérifiez que l'injecteur n’est pas bouché, ets si € ‘est le cas, as = débouchez-le avec une épingle à nourrice... | “= Allumez votre brûleur avant d' y poser votre casserole. - Evitez les courants s d'a air vi jolents dans la pièce. ce - ——- Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs à installés - (voir le: repérage « des injecteurs dans. le e chapitre Caractéristiques gaz"). > Rappel : | (gaz naturel). les tables de cuisson 1 sont livres d'origine € en gaz de réseau “changement de gaz "о = Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous 5 les ‘brûleurs, l'assemblage des brúleurs, etc... — : = Vérifiez qu ‘il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille. Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximité des manettes. Les grands récipients sont a poser sur les plus grands, brûleurs, les plus | éloignés des manettes. | Ч Bien installer la casserole au | centre du brûleur. Ele. ne doit pas. - déborder : sur les manettes. - de Ы X (919029je) 09d) 3je7 X so nu OT asiejbue sw.) X Saul $-E 12/0204 X X SY NULL p-€ sada.) 51495530 X X Sin.) ap sajoduo? X sajnunu SZ Je} ne 214 X X sjeubleg X X sal IU X X SOJNUILI OT (quo; I) sopausno | X sajnuiw ZT-0T oj9od el e adojeas X somnui 06 093ng-0ssQ “ananbuejg SAANVIA X X ypeals X X saled X X 599/055 3113) ap SIWWOd X X Samu 07-ST sojeSuano.d sajewo | SWAD X X soynuluI QE-GT S3UISIND SIOd nad X X Sp42UIda ’S3AIpU3 X X alone ‘pweydsg X X sou OT osieuleaq “astepuejoH SMS X Sau OT-8 | SHO X X sejnwu! OT-8 uojinog ynog | SNOSSIOd X sida sobejad X X sazanunu OT-8 suajnog | S3dNOS INNOUNO? 3d YY 3did vd JAI VITIXN Y 119nOG IW3S ad YY ao SdWil SNOILL VY Vdd 9 1 Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. PIECE PIECES D’ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l’utilisation ED: . , , z TRUC exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D’ORIGINE. = Relations consommateurs BRANDT c’est aussi le minitel... —_ E 36.15 BRANDT* SE * (0,197 € TTC/min) => tarif en vigueur à la date d'impression du document, ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes apres-vente. ... pour communiquer : | nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux- quelles nous vous répondrons personnellement. SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT Vous pouvez aussi nous écrire : BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 10,150 € TTC/min ou nous téléphoner au : ) Service Consommateurs BRANDT = tarif en vigueur à la date d'impression du document. Attention ! conservez soigneusement cette notice avec létiquette signalétique collée ci-dessous. 9962-4312 - 06/02 Réf. appareils : TE 270* 91 X 999 9