TE270WS1 | Manuel du propriétaire | Brandt TE270BS1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
TE270WS1 | Manuel du propriétaire | Brandt TE270BS1 Manuel utilisateur | Fixfr
 Brandt
Votre table en toute sécurité
Comment se présente votre table ?
Installez facilement votre table
Conseils d'encastrement
Raccordement électrique
Raccordement gaz
Changement de gaz
Utilisez votre table en toute simplicité
Comment utiliser les brúleurs gaz ?
Quels sont les récipients les plus adaptés
sur les brúleurs gaz?
Comment entretenir votre table ?
Petites pannes et anomalies
Guide de cuisson gaz
Service Après-Vente
tout au long de la notice,
16
17
18
19
20
AN vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Chere Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en
remercions.
Nos équipes de recherche ont concu pour vous une nouvelle
génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle
table BRANDT s'integre harmonieusement dans votre cuisine et
allie parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un
vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de
réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre
nouvelle table BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs
est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes
vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration
de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits
toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de
l'environnement, esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT.
Utilisez votre table en toute sécurité
- Nous avons conçu votre table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers
dans un lieu d'habitation.
- Dans le souci d’une amélioration
constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles
ou esthétiques toutes modifications de
leurs caractéristiques liées à l’évolution
technique.
- Ces tables de cuisson, destinées
exclusivement à la cuisson des boissons
et denrées alimentaires, ne contiennent
aucun composant à base d'amiante.
- L'utilisation d’un appareil de cuisson au
gaz conduit à la production de chaleur et
d'humidité dans le local où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération
de votre cuisine :
maintenez ouverts les orifices d'aération
naturelle, ou installez un dispositif
mécanique (hotte de ventilation
mécanique) : un débit de 2 m/h par kW
de puissance gaz est nécessaire.
- Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
- Consultez la notice avant d'installer et
d'utiliser cet appareil.
- Ne rangez pas dans le meuble situé
sous votre table de cuisson vos produits
d’ENTRETIEN OU INFLAMMABLES (atomiseur
ou récipient sous pression, ainsi que
papiers, livres de recettes...).
- Si vous utilisez un tiroir placé sous la
table, nous vous déconseillons le
rangement d'objets craignant la
température (plastiques, papiers, bombes
/N Votre TABLE EST LIVRÉE PRÉ-R
4
Je
aérosols, etc…).
- Une utilisation intensive et prolongée de
l'appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire ; par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus
efficace ; en augmentant la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe.
- Votre table doit être déconnectée de
l'alimentation (électrique et gaz) avant
toute intervention.
- En branchant des appareils électriques
sur une prise de courant située à
proximité, assurez-vous que le câble
d'alimentation ne soit pas en contact avec
les zones chaudes.
- Par mesure de sécurité, après
utilisation, n'oubliez pas de fermer le
robinet de commande générale du gaz
distribué par canalisation ou le robinet de
la bouteille de gaz butane/propane.
- Lorsqu'une manette devient difficile à
tourner, NE FORCEZ PAS. Demandez d’ur-
gence l'intervention de l'installateur.
- La marque de conformité CE est apposée
sur ces tables.
@ Brüleur rapide
@ Brûleur grand-rapide
© Brüleur auxiliaire
@ Brûleur double couronne
o Brúleur semi-rapide
Si vous souhaitez protéger votre
table de cuisson lorsque vous ne
l’utilisez pas, vous pouvez l’équi-
per d’un couvercle verre solide et
élégant, disponible chez votre re-
vendeur sous les références :
- couvercle blanc : CV70B
- couvercle noir : CV7ON
A Les couvercles en verre peuvent éclater lorsqu'ils sont chauffés. Veuillez
éteindre tous les brûleurs avant de fermer le couvercle.
Conseils d'encastrement
Largeur Profondeur Epaisseur
Découpe meuble 56 cm 49 cm Suivant meuble
‚ Feen pe mpuble 56 cm 48 cm Suivant meuble
; Dimensions hors
tout au-dessus du 70 cm 52,2 cm 5,1 cm
plan detravail
: Dimensions hors
tout au-dessous 55,4 cm 47,4 cm 3,5 ст
du plan de travail
L'installation est réservée aux
installateurs et techniciens qualifiés.
Avant l'installation, assurez-vous
que les conditions de distribution
locale (nature et pression du gaz) et
le réglage de l'appareil sont
compatibles.
Ces tables ont été conçues pour être
utilisées par des particuliers dans un
bâtiment d'habitation.
Les conditions de réglage sont inscrites
sur une étiquette située dans la pochette,
ainsi que sur l'emballage.
N'étant pas raccordée à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion,
elle doit être installée conformément à la
réglementation en vigueur et utilisée dans
un endroit bien aéré. Une attention
particulière sera accordée aux dispositions
en matière de ventilation.
A ce sujet, la combustion n'étant possible
que grace a l'oxygéne de I'air, il est
nécessaire que cet air soit renouvelé en
permanence et que les produits de la
combustion solent évacués (un débit d'air
minimum de 2 m 3/h par KW de puissance
gaz est nécessaire).
Ces tables sont de type X (selon norme
EN 60335-2-6) en ce qui concerne les
échauffements des meubles et de classe
3 en ce qui concerne l'installation (selon
norme EN 30-1-1).
A Conservez soigneusement pres de votre appareil cette notice avec
l'étiquette signalétique collée en \ dernière page. San
6
Installez facilement votre table
Conseils d'encastrement (suite)
La table de cuisson doit étre encastrée
dans le plateau d'un meuble support
de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en
matiere qui résiste a la chaleur, ou
bien revêtu d'une telle matière.
Pour ne pas gêner la manoeuvre des
ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir
à droite, ou à gauche, ni meuble ni pa-
roi à moins de 30 cm de la table de
Cuisson.
Si une cloison horizontale est posi-
tionnée sous la table, celle-ci doit être
située entre 10 cm et 15 cm par rap-
port au-dessus du plan de travail.
Dans tous les cas, ne rangez pas
d'atomiseur ou de récipient sous pres-
sion dans le compartiment qui pourrait
exister sous la table.
Pour assurer l'étanchéité entre le car-
ter et le plan de travail, collez le joint
mousse sur le pourtour extérieur
du carter.
Collez le joint fourni dans la pochette
avant l'installation de la table :
1- Retirez les grilles support cassero-
le, les chapeaux de brûleur et les têtes
de brûleurs en repérant leur position.
2- Retournez la table et posez-la avec
précaution au dessus de l'ouverture
du meuble pour ne pas endommager
les manettes et les bougies d’alluma-
ge.
3- Collez le joint mousse, sur le
pourtour extérieur du carter.
Cette dimension :
doit être portée
à 6,5 cm si vous
avez l'intention
d'installer un
>” couvercle verre
(vendu en op-
tion, veuillez
70 cm mini
revendeur).
Dessous de
la table
(carter)
contacter votre
Installez facilement votre table
Conseils d'encastrement (suite)
Placez la table de cuisson dans l’ou- Pattes de fixation
verture du meuble support en prenant AVANT
soin de tirer la table vers soi. |
4- Replacez les têtes de brûleurs, les
chapeaux, et les grilles support casse-
role.
Raccordez le câble d'alimentation de
la table à l'installation électrique de
votre cuisine (voir «Raccordement
électrique» de la table de cuisson).
Vous pouvez immobiliser, si vous le
désirez, la table au moyen de quatre
pattes livrées avec leur vis (voir sché-
ma ci-contre) se fixant aux quatre
Coins du carter. Utilisez impérative-
ment les trous prévus à cet effet.
APPAREIL VU DE DESSOUS
Arrêtez de visser quand la patte
commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
Installez facilement votre table
Raccordement électrique
a ‚ SECTION DU CABLE A UTILISER
La table de cuisson doit étre raccordée
sur le réseau 230 V monophasé par
l'intermédiaire d'une prise de courant Réseau 230 V- - 50 Hz
2 phases + terre normalisée CEE7 ou
d'un dispositif à coupure omnipolaire
ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Câble HO5V2V2F - T90 | 3 conducteurs dont
Réf. SAV : 77X9060 1 pour la terre
Section des
conducteurs 1
en mm?
Fusible 10 A
Le fi | de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre = de l'appareil
et doit être relié à la borne de terre © de I installation. Le fusible de
| installation doit étre de 1 10 0 amperes.
Installez facilement votre table
Raccordement gaz
@ Remarques préliminaires
Si la table de cuisson est installée au-des-
sus d'un four ou si la proximité d'autres
éléments chauffants risque de provoquer
un échauffement du raccordement, il est
impératif de réaliser celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas
du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas en-
trer en contact avec une partie mobile du
meuble ni passer dans un endroit suscep-
tible d'être encombré. GAZ NATUREL
@ Raccordements possibles
Gaz DISTRIBUÉ PAR CANALISATION (GAZ NA-
TUREL) OU AIR PROPANE/AIR BUTANE.
Choisir exclusivement l'un des 3 raccorde-
ments suivants :
- le raccordement en tube rigide (ap-
pellation norme gaz G1/2).
Réalisez le raccordement à l'extrémité du
coude monté sur l'appareil,
ou - le raccordement par tuyau
flexible métallique onduleux à em-
bouts mécaniques (fig. A).
Vous pouvez utilisez un tuyau flexible inox
(type "Gazinox”) disponible auprès de
votre Service Après-Vente,
ou - le raccordement par tuyau
flexible à embouts mécaniques (fig.
B). :
Ces tuyaux doivent avoir une longueur Tuyau flexible Tuyau flexible a
maximale de 2 mètres et doivent être métallique onduleux à embouts mécaniques
visitables sur toute la longueur. Embouts mécaniques
“Le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa à longueur € et doit & être remplacé
“avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). a ce =
- Quel que soit le moyen de raccordement спо, assurez- vous s de son étanchéité, après |
installation, avec de l’eau savonneuse. | SEE E CA AL ELA =
10
Raccordement gaz (suite)
@ Raccordements possibles
GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉ-
SERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE).
Pour la sécurité de l'utilisateur, nous
conseillons un raccordement soit en
tube rigide si cela est possible, soit
avec un tuyau flexible métallique on-
duleux (longueur maximum 2 mètres)
(fig. A).
Dans le cas d'une installation
existante ou le montage d'un tuyau
flexible est impossible, il est toujours
possible d'effectuer le raccordement
avec un tuyau souple (longueur maxi-
mum 2 metres) muni des deux col-
liers de serrage : l’un sur l’about
(fig. B), et l'autre sur le détendeur,
sans oublier de mettre en place une
rondelle d'étanchéité entre l'about et
le coude de la table.
Vous trouverez l'about et la rondelle
d'étanchéité dans la pochette livrée
avec l'appareil.
Installez facilement votre table
BUTANE/PROPANE
Détendeur
butane propane
fig. A
Tuyau
flexible
métallique
onduleux à
embouts
mécaniques
«——Rondelle
d'étanchéité
E (fournie)
“— About
(fourni)
Collier de
a (non fourni)
fig. B
Raccordement
en tuyau souple
A: Pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur à
11
Changement de gaz
@ Remarques préliminaires
Cette table de cuisson est livrée pré-
réglée pour le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires a ‘adaptation
au butane/propane ainsi que l’about et la
rondelle d'étanchéité sont dans la pochet-
te contenant cette notice.
Reportez-vous au paragraphe “Raccor-
dement gaz” correspondant.
En France, cette table est également
adaptable a l'air propané/air butané. Le
sachet d'adaptation est fourni sur
demande par votre Service Apres-Vente.
A chaque changement de gaz, cochez la
case correspondant au nouveau gaz sur
l’étiquette située dans la pochette (voir
tableau “caractéristiques gaz” de ce
même chapitre).
A chaque changement de gaz, vous
devrez successivement :
@ Adapter le raccordement gaz
& (Changer les injecteurs
& Régler les ralentis des robinets
€» ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la
table au nouveau réglage gaz. Repor-
tez-vous au paragraphe “Raccorde-
ment gaz”.
EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procé-
dant comme suit :
- Retirez les grilles, les chapeaux, et
les têtes de tous les brûleurs.
- Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de
chaque pot et ôtez-les (fig 1).
- Montez à la place les injecteurs four-
nis dans la pochette, conformément
au tableau des caractéristiques gaz en
fin de chapitre ; pour cela :
M Vissez-les d'abord manuellement
jusqu'au blocage de l’injecteur.
o> Engagez à fond la clé sur l’injec-
teur.
12
Installez facilement votre table
© Tracez une ligne sur la plaque
d'âtre à l’aide d’un crayon à l'endroit
indiqué (fig. 2).
> Tournez la clé dans le sens des ai-
guilles d'une montre jusqu'à ce que
la ligne apparaisse de l'autre côté
(fig. 3). Attention ! Ne pas dé-
passer cette limite sous peine
de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casse-
role.
x
GE
Dessus de |
la table
Clé
Ligne
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
€ RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS
situés sous les manettes en procédant
comme suit :
«= Agissez robinet par robinet.
= Enlevez les manettes, les bagues
d'étanchéité, en les tirant vers le haut.
- À l'aide d’un petit tournevis plat, vissez
à fond la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune) (fig. 4) selon modèle,
- Remontez les bagues d'étanchéité, les
manettes en veillant à leur sens d'orien-
tation et assurez-vous que les manettes
soient bien enfoncées.
- Dévissez la vis de réglage des ralentis en
laiton Gaune), (fig. 4) selon modèle, à
l'aide d'un petit tournevis plat, de 2 tours
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
- Remontez la manette, allumez le brûleur,
en position maximum et passez en position
ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette, puis tour-
nez la vis de réglage dans le sens des ai-
guilles d'une montre jusqu'à la position la
plus basse avant l'extinction des flammes.
- Remontez la bague d'étanchéité et la ma-
nette. Exécutez plusieurs manoeuvres de
passage de débit maximum à ralenti : il ne
faut pas que la flamme s'’éteigne : sinon
modifiez le réglage en agissant légèrement
sur le vissage ou le dévissage de la vis de
réglage de manière à obtenir la bonne te-
nue de la flamme lors de ces manoeuvres.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
d'étanchéité
Robinet
Vis de
réglage
des
ralentis
Axe du
robinet
13
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
@ Caractéristiques gaz
Appareil destiné à être installé en : Butane Propane | Gaz Gaz Air propané
naturel | naturel | Air butané
FR ..cccoencensennenessensans cat : III1C2E+3+ G30 G31 G20 G25 G130
Débit horaire ci-dessous : 28-30mbar 37mbar |20 mbar 125 mbar 8 mbar
a 15°C sous 1013 mbar
IBRULEUR DOUBLE COURONNE
Repère marqué sur l'injecteur 95 95 147 147 360
Débit calorifique nominat(kW) 3,65 3,65 4,00 4,00 3,70
Débit calorifique réduit (kW) 1,900 1,500 1,300
Débit horaire (9/h) 265 261
Débit horaire {I/h) 381 443 517
[BRULEUR RAPIDE - |
Repère marqué sur l'injecteur 78 78 121 121 210 {
Débit calorifique nominal (KW) 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 |
Débit calorifique réduit (KW) 0,830 0,700 0,650 |
Débit horaire (9/h) 167 164 |
Débit horaire (l/h) 219 255 322
BRULEUR GRAND RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur 88 88 137 137 298 |
Débit calorifique nominal (kW) 3,10 | 3,10 3,30 3,30 3,20 f
Débit calorifique réduit (KW) 0,830 0,700 0,780
Débit horaire (9/h) 225 221
Débit horaire ° (М) 314 365 448 |
|BRULEUR SEMI-RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur 62 62 94 94 165
Débit calorifique nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50
Débit calorifique réduit k 0,430 0,525 0,400
Débit horaire (9/h) 109 107
Débit horaire (М) 143 166 210
(BRULEUR AUXILIAIRE
Repère marqué sur l'injecteur 50 50 63 63 122
Débit calorifique nominal (kW) 0,95 0,95 0,85 0,85 0,85
Débit calorifique réduit kw) 0,300 0,350 0,350
Débit horaire (g/h) 69 68
Débit horaire (Vh) 81 94 119
Débit calorifique total (kW) 11,50 11,50 11,95 11,95 11,55
Débit maximum (9/h) 835 821
(1/n) 1138 1323 1616
REPÉRAGE DES INJECTEURS
Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du
gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l'injecteur.
Gaz Butane/ Air propané
Propane Air butané
14
Comment utiliser les brûleurs gaz ?
@ Allumage de la table
æ Chaque brûleur est alimenté par un
robinet, dont l'ouverture se fait en appuyant
et en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre ¢ »
Le point "@” correspond a la fermeture du
robinet.
æ Choisissez le brûleur désiré en vous
repérant aux symboles situés près des
manettes (ex : brûleur avant droit <5).
æ Pour allumer un brûleur, appuyez sur la
manette et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre # “jusque vers
la position maximum A .
Maintenez appuyée la manette pour
déclencher une série d'étincelles jusqu'a
I'allumage du brûleur.
» | е réglage vers un débit plus réduit
s'effectue entre le symbole A et le
symbole |). '
Bougie
d'allumage
Sécurité gaz
(selon
modèle)
= - En cas a extinction accidentelle del la flamme, il suffit de réallumer normalement en
- Les flammes du brûleur sont t plus petites: au niveau des doigts de e rie pour protéger
- | ‘émail de la rile. o . o o
iw à leur forte puissance eta la combustion du
= gaz ; cela ne e dégrade 9 en rien la qualité de a cuisson.
15
Utilisez votre table en toute simplicité
Quels sont les récipients les plus adaptés sur les brûleurs gaz ?
æ Diamètres de récipients conseillés :
Grand brûleur
Grand brúleur
Brúleur moyen
Petit brúleur
double couronne grand rapide rapide semi-rapide auxiliaire
20 à 30 cm 18 à 28 cm 16 à 22 cm 12 à 20 cm 8 à 14 cm
Fritures Aliments à saisir Sauces, Mijotage
Ebullition Réchauffage
Réglez la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas du pourtour
du récipient.
N'utilisez pas de récipient à fond conca-
ve ou convexe.
Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
CONVEXE
N'utilisez pas de récipients qui recou-
vrent partiellement les manettes.
Certaines tables 5 feux gaz sont équipées
d'une grille support spécifique type
“WOK” utilisable seulement sur le brûleur
central “Double couronne”.
Cette grille type “WOK” permet d'utiliser
les récipients a fond concave. Associée au
brúleur “Double couronne”, elle permet
une meilleure répartition des flammes
autour des grands récipients tels que les
woks et plats a paélla de grands
diametres.
PA EE
Grille wok
Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d' aération i
- mécanique (hotte de ventilation mécanique). Craie EE U
« -Une utilisation intensive et prolongée de | ‘appareil peut nécessiter une aération sup-
plémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par
exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si | elle existe (un débit
d'air minimum de 2 m /h par kW de puissance gaz est he : > Co
| Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz | . С
| Puissance totale : 0, 85 + 1, 5 + 2, 3 + -3, 3 + 4= 11 ‚95 Kw. ос
11 95 kw x 2= 23, 9 m 3/h de débit d'air minimum. EN
L’entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’effectuez avant son
refroidissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant
son fonctionnement. Mettez à Zéro toutes les commandes électriques et gaz.
| COMMENT PROCEDER o PRODUITS
e ~~ ACCESSOIRES A
UTILISER
‘Entretien des - -En cas o
‘bougies et des - « encrassement des
5 bougies d'allumage,
injecteurs S nettoyez-les à l’aide
<< d'une petite brosse a fl A
~~. poils durs (non a
| métallique). 5
— L'injecteur gaz se |
trouve au centre du eo
— brúleur en forme de ===
«pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du Е Е
~~ nettoyage, ce qui perturberaitles -
performances de votre table. En cas.
d'obstruction, utilisez une épingle ¢ à nourrice
pour déboucher I' injecteur. В
e - Petite brosse à poils
durs. |
- Epingle à nourrice.
= Entretien des - Dans. le cas de taches persistantes, utilisez - Crème à récurer
3 ~~ une créme non abrasive, puis rincez a l'eau douce.
grilles et des - claire. Essuyez soigneusement chaque piece |
- brúleurs gaz du brûleur avant de ° réutiliser votre table de - Eponge sanitaire.
- cuisson.
CTR eT ‘Pour nettoyer I émail de la table, utilisez - o
~ Entretiende une crème à récurer. Faites briller avec un - Créme à récurer
| l'émail oude lingesec. douce.
Ti a - Ne laissez pas séjourner sur I émail des o a
: inox «liquides acides tels que jus de citron, —- Produit du
— vinaigre, etc...
~~ Pour nettoyer I'inox de la table, utilisez une
~~ éponge et de l'eau savonneuse ou un » produit
E du commerce spécial ! inox.
commerce spécial
inox.
= - Préférez un nettoyage des. éléments de la table à la main 1 plutôt qu'au
; - -N utilisez ç pas d Joe grattante pour r nettoyer votre table dec cuisson.
17
Vous avez un n doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne signifie
pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Allumäge des brúleurs :
l'appui sur les manettes
Lors de l'appui sur une manette, il y
a des étinceiles sur tous 5 les brûleurs
à la fois.
Il ya des étincelles, mais le ou les
brûleurs ne s'allument pas.
Au ralenti, le brûleur .
s'éteint ou bien les
flammes restent
importantes.
Les flammes ont un aspect irrégulier.
Lors de la cuisson, les manettes
deviennent chaudes. |
A quoi servent les deux caches
plastiques a l'arrière de I’ dano ?.
18
= fixation ne sont pas déformées. E
= увёл ez que les bagues d'étanchéité sous les manettes ne sortent -
| pas de leur logement. ;
- - Vérifiez que le e tuyau' d arrivée de gaz fn vest y pas pincé.
-- Vérifiez que la longueur d'arrivée de gaz est inférieure à 2. m.
~~ Vérifiez I" ouverture de l'arrivée de gaz. |
ne soit pas vide.
Ils sont prévus pour l'installation d'un couvercle en verre. vendu du en
option (consultez: votre e Service Apres Vente). a
“- Vérifiez le branchement électrique de là table de cuisson. =
Il n'y a pas d’ étincelles lors de |
- Vérifiez la propreté des bougies d'allumage.
es vérifi ¡ez la propreté et le bon mu des brûleurs.
C'est normal. La fonction allumage | est centralisée et commande tous Э
les brûleurs simultanément.
- Si. vous avez du gaz en bouteille | ou en citerne, vérifi ez que celle ei
- Si vous venez d installer la table ou J de changer la bouteille de gaz, 5
maintenez la manette enfoncée en position d'ouverture г maximum ul
.. jusquá l'arrivée du gaz dans les brûleurs.
- Vérifiez que l'injecteur n’est pas bouché, ets si € ‘est le cas, as
= débouchez-le avec une épingle à nourrice... |
“= Allumez votre brûleur avant d' y poser votre casserole.
- Evitez les courants s d'a air vi jolents dans la pièce. ce -
——- Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs à installés
- (voir le: repérage « des injecteurs dans. le e chapitre Caractéristiques
gaz"). >
Rappel :
| (gaz naturel).
les tables de cuisson 1 sont livres d'origine € en gaz de réseau
“changement de gaz "о
= Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous 5 les
‘brûleurs, l'assemblage des brúleurs, etc... — :
= Vérifiez qu ‘il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille.
Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximité des manettes.
Les grands récipients sont a poser sur les plus grands, brûleurs, les plus |
éloignés des manettes. | Ч
Bien installer la casserole au | centre du brûleur. Ele. ne doit pas.
- déborder : sur les manettes. - de Ы
X (919029je) 09d) 3je7
X so nu OT asiejbue sw.)
X Saul $-E 12/0204
X X SY NULL p-€ sada.) 51495530
X X Sin.) ap sajoduo?
X sajnunu SZ Je} ne 214
X X sjeubleg
X X sal IU
X X SOJNUILI OT (quo; I) sopausno |
X sajnuiw ZT-0T oj9od el e adojeas
X somnui 06 093ng-0ssQ “ananbuejg SAANVIA
X X ypeals
X X saled
X X 599/055 3113) ap SIWWOd
X X Samu 07-ST sojeSuano.d sajewo | SWAD
X X soynuluI QE-GT S3UISIND SIOd nad
X X Sp42UIda ’S3AIpU3
X X alone ‘pweydsg
X X sou OT osieuleaq “astepuejoH SMS
X Sau OT-8 | SHO
X X sejnwu! OT-8 uojinog ynog | SNOSSIOd
X sida sobejad
X X sazanunu OT-8 suajnog | S3dNOS
INNOUNO? 3d YY 3did vd
JAI VITIXN Y 119nOG IW3S ad YY ao SdWil SNOILL VY Vdd
9
1
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIECE
PIECES D’ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l’utilisation ED:
. , , z TRUC
exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D’ORIGINE. =
Relations consommateurs
BRANDT c’est aussi le minitel...
—_ E
36.15 BRANDT* SE
* (0,197 € TTC/min) => tarif en vigueur à la date d'impression du document,
... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes apres-vente.
... pour communiquer : |
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux-
quelles
nous vous répondrons personnellement.
SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT
Vous pouvez aussi nous écrire : BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
10,150 € TTC/min
ou nous téléphoner au :
) Service Consommateurs BRANDT
= tarif en vigueur à la date d'impression du document.
Attention ! conservez soigneusement cette notice avec létiquette signalétique collée
ci-dessous.
9962-4312 - 06/02
Réf. appareils : TE 270* 91 X 999 9

Manuels associés