Watlow Over-the-Side Heater Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Watlow Over-the-Side Heater Manuel utilisateur | Fixfr
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 1
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Déclaration d’ordre général
Ce manuel produit (le « Manuel ») permet à Watlow Electric Manufacturing Company
(« Watlow ») de formuler des recommandations, des conseils et des obligations concernant votre
achat et votre utilisation du/des produits(s) décrit(s) ci-dessous (le « Produit »). Ce manuel ne
constitue pas une liste exhaustive des recommandations, conseils ou obligations concernant
l’utilisation des Produits. Veuillez consulter le site Internet de Watlow (http://www.watlow.com/)
ou contacter le service client de Watlow (1-800-WATLOW2) pour en savoir plus sur les produits
Watlow. Pour assurer une utilisation adéquate du Produit, chaque Utilisateur doit lire
attentivement le présent Manuel. DANS LE CAS D’UNE UTILISATION NON CONFORME AUX
INFORMATIONS FOURNIES CI-APRES, L’UTILISATEUR DEVRA ASSUMER L’ENSEMBLE
DES RISQUES ET RESPONSABILITES PROVENANT DE CETTE NON-CONFORMITÉ.
Table des matières
Déclaration d’ordre général ........................................................................................................................... 1
Description du produit..................................................................................................................................... 1
Précautions de sécurité .................................................................................................................................. 2
Sécurité (générale) ......................................................................................................................................... 3
Pré-installation ................................................................................................................................................. 6
Installation ........................................................................................................................................................ 6
Vérification initiale de la résistance de l’isolation (mégohmmètre) .......................................................... 7
Protection des composants de l’élément chauffant contre les températures trop élevées .................. 7
Protection des boîtiers et de la connexion électriques .............................................................................. 9
Orientation et montage ................................................................................................................................. 10
Câblage .......................................................................................................................................................... 11
Démarrage ..................................................................................................................................................... 14
Dépannage..................................................................................................................................................... 15
Maintenance préventive ............................................................................................................................... 16
Pièces de rechange ...................................................................................................................................... 17
Mise au rebut et recyclage ........................................................................................................................... 18
Conditions générales et retours de produits ............................................................................................. 19
Déclaration de conformité (page 1) ............................................................................................................ 20
Déclaration de conformité (page 2) ............................................................................................................ 21
Description du produit
Ce document contient les recommandations de Watlow concernant les thermoplongeurs
présentant les spécifications suivantes :
Thermoplongeurs de process de différentes tailles, utilisant les éléments chauffants WATROD
ou FIREBAR, avec ou sans capteurs de température thermocouple, avec ou sans thermostat de
process, avec ou sans puits thermométrique, avec boîtiers de bornes, avec ou sans borniers,
avec une tension nominale allant jusqu’à 600 VCA pour l’Amérique du Nord ou 1 000 VCA à la
fréquence du secteur (ou 1 500 VCC) pour l’UE, monophasés ou triphasés, avec une densité de
puissance de la gaine allant jusqu’à 120 WSI, à utiliser uniquement sur sites classiques (non
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 2
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
classés). Voir la référence produit sur l’étiquette/la plaque du produit. Pour les produits marqués
CE, voir la désignation du produit à l’arrière de la déclaration de conformité.
REMARQUE : Les thermoplongeurs sont principalement conçus pour chauffer les liquides de
réservoirs ou de récipients.
REMARQUE : Ce type d’éléments chauffants est principalement conçu pour une alimentation
secteur et fonctionnera donc à une fréquence de 50 à 60 hertz. Ils peuvent fonctionner en CC
(en option).
REMARQUE : Il est important que l’utilisateur calcule le courant de fonctionnement afin de
dimensionner le câble d’alimentation et les autres composants de manière à assurer la sécurité
de l’utilisation de l’élément chauffant. La tension nominale et la puissance sont également
indiquées dans ce but.
REMARQUE : La plage de valeurs de la température n’est pas indiquée, car l’élément chauffant
est un composant du système général de l’utilisateur. Il relève toutefois de la responsabilité de
l’utilisateur de maintenir la température de l’unité électrique en-dessous de 93 °C (200 °F).
Veillez à lire et à comprendre les avertissements formulés dans la section Unité électrique de ce
manuel.
Précautions de sécurité
Les indicateurs suivants apparaissant tout au long de ce manuel présentent les significations
énoncées ci-dessous.
DANGER
Il s’agit d’un avertissement de Danger relatif à l’utilisation de cet élément chauffant.
Ignorer ces messages entraînera des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’une déclaration Avertissement relative à l’utilisation de cet élément
chauffant. Ces déclarations avertissent des actions pouvant entraîner des blessures
physiques ou la mort.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Il s’agit d’un Avertissement vous prévenant de la présence de tension électrique
pouvant causer des blessures physiques ou la mort.
ATTENTION
Il s’agit d’une déclaration Attention relative à l’utilisation de cet élément chauffant.
Ces déclarations vous préviennent des actions susceptibles d’endommager l’élément
chauffant ou l’équipement associé.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 3
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Sécurité (générale)
Cette section contient les obligations et recommandations relatives à la sécurité de l’utilisation
du/des Produit(s).
AVERTISSEMENT
L’utilisateur doit s’assurer que l’installateur utilise tout l’EPI (équipement de
protection individuelle) nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ce dispositif/composant ne doit pas être utilisé par des personnes (notamment les
enfants) présentant des capacités sensorielles ou mentales diminuées, ou un
manque d’expérience et de connaissances ; ceci à moins qu’elles ne soient
supervisées ou ne reçoivent des instructions d’utilisation par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec le dispositif.
AVERTISSEMENT
Les éléments chauffants sont foncièrement dangereux !! Il est important de lire et
de comprendre l’ensemble de ce document avant d’installer et de câbler l’élément
chauffant.
Étant donné la fonction de ce composant, il chauffera pendant son fonctionnement.
Ainsi, l’Utilisateur doit évaluer les risques pour identifier tout danger résiduel
concernant le contact direct avec des surfaces chaudes.
Étant donné le poids de certains éléments chauffants, un équipement
supplémentaire de levage peut être nécessaire. Manipulez toujours l’élément
chauffant avec précaution.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Toute installation ou toute tâche de maintenance sur cet élément chauffant doit être
réalisée par un électricien qualifié, conformément aux codes de l’électricité nationaux
et locaux en vigueur.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 4
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
N’interrompez jamais le circuit de protection de mise à la terre.
Toute interruption ou déconnexion du circuit de protection de mise à la terre de
l’élément chauffant engendrera une situation dangereuse et sera susceptible de
causer un choc électrique pouvant, dans certains cas, entraîner des blessures
graves !
Si un boîtier est fourni, le symbole ci-dessous indique l’endroit où le circuit de
protection de mise à la terre doit être connecté dans le boîtier électrique de
l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Si un boîtier est fourni, le couvercle du boîtier de la borne est soudé au corps du
boîtier pour assurer l’efficacité du chemin de fuite à la terre. Dans un souci de
sécurité, si ce conducteur d’attache est déconnecté, il doit être reconnecté.
Les connexions classiques se composent de deux rondelles crantées externes pour
prendre en sandwich la cosse à œillet du conducteur entre la base de connexion et
l’écrou/la vis de serrage. Tout le matériel doit être remplacé. Resserrez les
connexions à 2,3 N·m (20 po-lb).
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Le composant risque de se rompre s’il n’est pas installé conformément aux
instructions du fabricant. L’utilisation de dispositifs de protection contre les
surintensités est obligatoire, conformément aux codes de l’électricité nationaux et
locaux en vigueur.
ATTENTION
Ce produit n’est pas concerné par la directive CEM. Toutefois, si l’équipement dans
lequel cet élément chauffant est installé est concerné par la directive CEM, il est
recommandé que l’utilisateur veille à ce que son système soit entièrement conforme
à l’ensemble des Directives de la nouvelle approche européenne, qui peut inclure la
directive CEM.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 5
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
AVERTISSEMENT
Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que l’élément chauffant utilisé est
correctement sélectionné et installé dans l’application. Cet élément chauffant
doit uniquement être utilisé dans l’application pour laquelle il a été conçu. Le
non-respect de cette règle peut entraîner des dommages sur l’équipement ou des
blessures physiques ! Par exemple, un élément chauffant d’immersion ne
convient probablement pas au chauffage du gaz, car sa densité de puissance est
trop élevée.
Ces éléments chauffants doivent être connectés conformément aux instructions
d’installation du fabricant et doivent uniquement être utilisés dans les
applications pour lesquels ils sont prévus.
Les applications classiques sont :
•
•
•
•
•
•
•
•
Chauffage de l'eau
Protection contre le gel
Réservoirs de stockage
Réservoirs de dégraissage
l’huile
Solvants
Sels
Solutions caustiques
AVERTISSEMENT
L’utilisateur doit empêcher les conducteurs sous tension d’entrer en contact avec
un liquide ou une personne.
Tous les boîtiers et couvercles (le cas échéant), les capteurs et/ou, entre autres, les
commandes utilisateurs doivent être correctement utilisés pour assurer que ce
produit fonctionne de manière sécurisée.
Avertissement : ce produit n’a pas été conçu pour une utilisation sur les sites
classés (dangereux).
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 6
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Pré-installation
La section suivante contient les instructions et obligations de sécurité générales concernant la
préparation de l’installation du/des produit(s).
Avant d’installer le/les produit(s), vérifiez qu’ils n’ont pas été endommagés lors de l’expédition, du
stockage ou de la manipulation. En cas de doute sur l’état du/des produit(s), ne l'/les installez
pas et contactez votre représentant Watlow avant toute nouvelle action.
Avant d’installer le/les produit(s), vérifiez que l’élément chauffant manipulé est le même que celui
commandé et prévu. En cas de différence, veuillez contacter votre représentant Watlow avant
toute nouvelle action.
ATTENTION
Les éléments peuvent entrer en contact les uns avec les autres lors du transport.
Des ajustements mineurs sur les éléments peuvent s'avérer nécessaires avant
l'installation pour les séparer. Vous devez éviter de plier systématiquement les
éléments afin de ne pas compromettre la rigidité diélectrique entre la bobine et la
gaine. Pour les éléments FIREBAR, Watlow ne recommande pas le cintrage sur site.
Toutefois, si l’élément doit être cintré sur le site, veuillez consulter votre
représentant Watlow local.
Il peut s’avérer nécessaire, en raison des conditions atmosphériques/de l’humidité,
d’effectuer un essai diélectrique avant le démarrage. Reportez-vous à la vérification
initiale de la résistance d’isolation (mégohmmètre), sous la rubrique Installation.
Installation
Sélectionner l’élément chauffant adéquat et l’installer correctement sont des actions qui
permettent d’assurer la sécurité et l’efficacité du transfert de chaleur, et qui augmentent la durée
de vie du produit. La section suivante contient des instructions et obligations concernant de
l’installation du/des produit(s).
AVERTISSEMENT
L’utilisateur doit s’assurer que l’installateur utilise tout l’EPI (équipement de
protection individuelle) nécessaire.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 7
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Vérification initiale de la résistance de l’isolation
(mégohmmètre)
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Les procédures d’étuvage énumérées ci-dessous doivent uniquement être réalisées
par du personnel qualifié. Si la procédure demande la connexion de l’alimentation
électrique à l’élément chauffant, elle doit être uniquement réalisée par un électricien
qualifié, conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux en vigueur.
Lors du transport et/ou du stockage, il est tout à fait possible que le matériau isolant absorbe de
l’humidité dans l’élément chauffant. Pour déterminer si la valeur en mégohms est correcte,
utilisez un mégohmmètre de 500 VCC (minimum) pour mesurer la résistance de l’isolation
diélectrique entre la borne de l’élément chauffant et la gaine de l’élément chauffant. La valeur
doit être supérieure à 1 mégohm lorsque l’unité se trouve à température ambiante.
Si une valeur basse en mégohms apparaît, les options suivantes peuvent permettre de sécher
les éléments afin que cette valeur revienne à une plage acceptable :
En cas de faible valeur en mégohms, deux méthodes différentes peuvent être utilisées pour
remédier à la situation. La meilleure méthode consiste à démonter tout le matériel des bornes, y
compris le thermostat s’il est prévu, et à étuver l’élément chauffant à une température inférieure
ou égale à 120 °C (250 °F) jusqu’au lendemain ou jusqu’à obtenir une valeur acceptable. La
deuxième méthode consiste à mettre sous tension l'appareil à basse tension à l’air libre jusqu'à
ce que la valeur affichée en mégohms soit acceptable. Prenez soin d’éviter que la gaine de
l’élément chauffant ne dépasse 398 °C (750 °F) pour les éléments en Incoloy et en acier.
Protection des composants de l’élément chauffant contre les
températures trop élevées
Il est vivement recommandé d’utiliser des commandes de température automatiques pour
réguler le processus de chauffe et éviter une température trop élevée pour l’élément chauffant.
Cela assurera la sécurité des opérations. Tous les dispositifs à limitation de température doivent
être approuvés par un tiers compétent et être exécutés dans la classification pour laquelle ils ont
été testés et approuvés. Les dispositifs de limitation des températures hautes doivent fonctionner
indépendamment de la régulation de la température du process.
Il est possible d’utiliser des régulateurs de la limite de température haute avec rétroaction et
relais de température indépendants du système de régulation de l’élément chauffant pour
disposer d’un moyen automatique d’interruption du circuit d’alimentation électrique quand/si la
température devient trop élevée.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 8
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
AVERTISSEMENT
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la sécurité de l’installation. Les éléments
chauffants sont des composants de systèmes thermiques. Sauf mention contraire
de Watlow formulée par écrit, il incombe à l’utilisateur de s’assurer que le système
thermique est sécurisé et fonctionne comme prévu.
Installez un régulateur hautes températures dans des systèmes où une panne due à
la surchauffe peut constituer un risque d’incendie ou un autre danger. La noninstallation d’un régulateur hautes températures en cas de risque potentiel est
susceptible d'entraîner des dégâts matériels et des lésions corporelles.
REMARQUE : Certains éléments chauffants sont fournis avec des thermocouples
ou des thermostats. Cependant, il incombe tout de même à l’utilisateur d’employer
correctement ces dispositifs dans le circuit de régulation ou de protection.
ATTENTION
La défaillance des composants dans une boucle de contrôle de température,
notamment le capteur, le relais de régulation de l’élément chauffant ou le
régulateur de température principal, risque d’entraîner des dommages sur le
produit dans le process, la fusion d’un élément chauffant et/ou un incendie
dévastateur. Pour se prémunir contre cette éventualité, une protection contre la
surchauffe doit être prévue pour interrompre ou couper l’alimentation du circuit de
l’élément chauffant. Afin de limiter ce risque, effectuez régulièrement les tests
fonctionnels de tous les dispositifs de limitation de température.
Un thermostat à bulbe et capillaire n’est pas recommandé pour cette fonction, car
il risque de ne pas réagir assez rapidement pour protéger l’élément chauffant de
façon adéquate. Si le bulbe du thermostat venait à devenir trop chaud avant
l’interruption du système, il pourrait se rompre. Cette rupture risque de bloquer le
thermostat en position « MARCHE », puisque le liquide est insuffisant pour écarter
les contacts.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 9
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
ATTENTION
Assurez-vous que l’élément chauffant est orienté correctement. L’orientation du
capteur de limites hautes (le cas échéant) est cruciale !
Afin d’éviter la défaillance prématurée et une situation potentiellement dangereuse
dans des cas où les conséquences de la défaillance peuvent être graves, utilisez un
dispositif de protection du niveau de liquide approuvé par un tiers compétent. Le
niveau de liquide doit être tel que l’ensemble de l’élément chauffant soit submergé
avec assez de liquide au-dessus pour bien dissiper la chaleur qui en émane, comme
dans les conditions de fonctionnement normales.
Protection des boîtiers et de la connexion électriques
AVERTISSEMENT
Un boîtier est généralement fourni. Il incombe à l’utilisateur de déterminer la valeur
appropriée du boîtier électrique (terminal). Cette valeur doit être évaluée selon les
codes de l’électricité nationaux et locaux, et selon l’environnement dans lequel
l’élément chauffant sera situé. L’utilisation d’un boîtier incompatible peut causer
des dommages sur l’élément chauffant et un danger pour les personnes.
L’utilisateur doit s’assurer que toutes les ouvertures du boîtier sont
convenablement alimentées/remplies/branchées pour maintenir la valeur
environnementale Type/IP du boîtier (après le câblage pour s’assurer que le boîtier
est complet).
Afin de préserver l’intégrité des terminaisons, le boîtier de borne doit être maintenu
à une température inférieure à 93 °C (200 °F) ; excepté si une valeur différente est
indiquée sur le schéma ou les fiches du produit.
Les boîtiers de borne standard sont conçus pour une utilisation généraliste (NEMA Type 1/IP20),
mais les boîtiers Type 4/IP65 sont fréquents. Ces boîtiers doivent être utilisés à des
emplacements ne présentant aucun danger de renversement de liquides, d’humidité, de saleté
ou d’émanations de gaz. Des boîtiers pour les emplacements humides sont également
disponibles, mais doivent être installés en usine.
Lorsque les boîtiers sont fournis sur les bornes, les appareils doivent se trouver dans une zone
où le risque de chocs dus aux chutes ou déplacements d’objets est réduit au minimum. Les
bornes doivent être protégées à tout moment contre l'humidité ou la vapeur.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 10
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Orientation et montage
AVERTISSEMENT
Évitez toute manipulation ou installation incorrecte des pièces du composant. Par
exemple, ne levez pas l’élément chauffant par les fils de raccordement et évitez le
contact direct avec l’isolation en fibre de verre.
ATTENTION
Il est essentiel de veiller à laisser suffisamment d’espace pour l’expansion de
l’élément chauffant sans compromettre le transfert de chaleur.
AVERTISSEMENT
Les éléments chauffants électriques peuvent produire des températures élevées.
Ainsi, pour réduire au minimum le risque d’incendie, il est nécessaire d’être
extrêmement attentif à la sécurité et à l’environnement de l’emplacement de
l’élément chauffant.
Assurez-vous que les matériaux combustibles sont assez loin du produit pour ne
pas subir les températures élevées.
Ce produit ne convient pas à une utilisation sur les sites dangereux (classés).
L’orientation de l’élément chauffant est importante afin de garantir un transfert de chaleur
efficace et un fonctionnement sûr. Il est essentiel de veiller à laisser suffisamment d’espace pour
l’expansion de l’élément chauffant sans compromettre le transfert de chaleur. Lors de
l’installation de l’élément chauffant dans le réservoir, assurez-vous qu’il est stable et qu’il repose
solidement dans le fond du réservoir ou qu’il est fixé fermement à la paroi. Il convient également
de prendre en considération l’accumulation de boues au fond du réservoir et la nécessité de
retirer l’élément chauffant (remplacement ou entretien). Un élément chauffant se trouvant dans la
zone des boues peut connaître une défaillance prématurée et une réduction de l’efficacité du
transfert de chaleur.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 11
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
La Figure 1 indique l’emplacement adéquat en fonction du niveau de liquide dans le réservoir
afin de permettre une installation
appropriée.
NIVEAU DE
LIQUIDE
50 mm (2 po min)
BOUES
Figure 1
Câblage
AVERTISSEMENT
L’utilisateur doit s’assurer que l’installateur utilise tout l’EPI (équipement de
protection individuelle) nécessaire.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 12
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Toute installation ou toute tâche de câblage sur cet élément chauffant doit être
uniquement réalisée par un électricien qualifié, conformément aux codes de
l’électricité nationaux et locaux en vigueur.
Lorsque les éléments chauffants ne sont pas accompagnés de cordons
d’alimentation isolés, l’utilisateur doit recouvrir toutes les surfaces conductrices
avec un matériau isolant adapté, comme par exemple un manchon, une isolation par
manchon thermorétractable, une baguette en céramique, etc.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
N’interrompez pas le circuit de protection de mise à la terre.
Toute interruption ou déconnexion du circuit de protection de mise à la terre de
l’élément chauffant engendrera une situation dangereuse et sera susceptible de
causer un choc électrique pouvant, dans certains cas, entraîner des blessures
graves !
Si un boîtier est fourni, ce symbole (ci-dessous) indique l’endroit où le circuit de
protection de mise à la terre doit être connecté dans le boîtier électrique de
l’élément chauffant.
Les éléments chauffants électriques peuvent constituer une source de courants
vagabonds (fuites). En outre, un court-circuit à la terre constitue une défaillance
et une fin de vie courantes pour de nombreux éléments chauffants électriques.
En vue de prévenir toute blessure ou tout dommage sur l’équipement, il peut être
nécessaire d’installer un disjoncteur de type GFI pour contenir la fuite
d’électricité au cours du fonctionnement normal. Cela garantira la sécurité du
fonctionnement de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Il incombe à l’utilisateur de choisir la dimension adéquate pour le câble du circuit de
protection de mise à la terre et de s’assurer que son impédance est suffisamment
basse pour garantir la sécurité des personnes.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 13
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
AVERTISSEMENT
Il incombe à l’utilisateur de dimensionner et d’installer correctement les câbles
d’alimentation de l’élément chauffant. Le câble d'alimentation doit être
correctement sélectionné en fonction de l'ampérage, de la puissance électrique
nominale, de la température ambiante et du type d'environnement. Le câble
d’alimentation doit également être logé dans une gaine rigide ou souple de la
même catégorie que le boîtier électrique.
Lorsque les éléments chauffants ne sont pas accompagnés de cordons
d’alimentation isolés, l’utilisateur doit recouvrir toutes les surfaces conductrices
avec un matériau isolant adapté, comme par exemple un manchon, une isolation
par manchon thermorétractable, une baguette en céramique, etc.
Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que les rayons d’angle et le rayon de
courbure adjacents des conducteurs/câbles sont assez importants au point
d’entrée pour prévenir tout dommage, et que la connexion des conducteurs, y
compris leur revêtement, est possible sans risque de causer des dégradations.
Consultez le schéma de câblage, s’il a été fourni avec l’élément chauffant, pour procéder à une
connexion adéquate des câbles d’alimentation. Si aucun schéma de câblage n’a été fourni avec
l’élément chauffant, veuillez consulter le fabricant du système ou l’usine.
Pour les éléments chauffants à boucles verticales et les éléments chauffants à tambour, les
connexions des câbles d’alimentation doivent être réalisées directement sur les bornes à tiges.
Utilisez une cosse à œillet M6 (n° 10) (T&B, Amp, etc.) pour réaliser ces connexions. Il est
essentiel que ces connexions soient fermes. L’écrou inférieur doit être tenu lors du serrage de
l’écrou supérieur avec un couple de 2.3 N˖m (20 po-lb) maximum. Une connexion de mise à la
terre (code couleur « vert ») est fournie dans le boîtier pour le câble de mise à la terre.
Pour les thermoplongeurs en « L » et en « O », les câbles d’alimentation doivent être connectés
au bornier fourni. Le bornier peut accueillir un câble de 8,36 mm² (8 AWG) à 0.823 mm² (18
AWG).
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
La tension secteur alimentant l’élément chauffant doit toujours être inférieure ou
égale à la tension indiquée sur la plaque de l’élément chauffant.
Certains éléments chauffants sont alimentés en tant qu’unités bitension
(240 V/480 V) et l’utilisateur doit vérifier le schéma de câblage fourni pour s’assurer
que l’élément est câblé correctement pour sa tension. Dans la plupart des cas (sauf
indication de l’utilisateur), l’élément chauffant reçu sera câblé en fonction de la
tension de fonctionnement la plus élevée.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 14
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Si des thermostats sont fournis avec l’élément chauffant, ils servent uniquement à la
commande pilote. Consultez le schéma de câblage spécifique fourni avec l’élément
chauffant pour prendre connaissance des câblages autorisés pour le thermostat.
Les thermostats ne servent pas à couper l’alimentation électrique pour la
maintenance. Il est vivement recommandé d’utiliser un sectionneur ou un
disjoncteur pour isoler l’élément chauffant lorsqu’il est nécessaire de procéder à la
maintenance.
Démarrage
La section suivante contient des instructions et obligations concernant le premier démarrage
du/des produit(s).
ATTENTION
Les éléments suivants doivent avoir été contrôlés avant toute connexion au secteur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages sur l’élément
chauffant lors de sa mise sous tension.
1. La section chauffante de l’élément chauffant est entièrement couverte par le
liquide.
2. La terminaison électrique est ferme et le câblage est conforme au schéma de
câblage fourni avec l’élément chauffant.
3. Des moyens de déconnexion et un fusible appropriés ont été installés.
4. La tension nominale de l’élément chauffant est la même que celle qui est
appliquée.
5. La valeur en mégohms est dans les limites acceptables.
6. Des régulateurs de température appropriés et des dispositifs de limitation de
sécurité sont installés.
7. L’élément chauffant est placé de manière sécurisée dans le réservoir.
AVERTISSEMENT
Après le redémarrage du système et la mise sous tension de l’élément chauffant en
mode de fonctionnement normal, assurez-vous que le système est régulé
correctement avant de le laisser sans surveillance. Le non-respect de cette
instruction peut entraîner une surchauffe incontrôlable de l’élément chauffant et
causer des dommages sur l’équipement, un incendie ou des blessures physiques.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 15
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Dépannage
Les informations ci-dessous contiennent des causes et corrections potentielles concernant les
problèmes de fonctionnement du produit. Il s’agit d’une liste non exhaustive des problèmes
potentiels et de leurs solutions. Elle ne vise pas à couvrir l’ensemble des problèmes potentiels.
N’hésitez pas à contacter votre représentant Watlow pour toute question relative aux
performances de vos produits.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Lorsqu’il est sous tension, l’élément chauffant présente un courant élevé et seul du
personnel qualifié peut procéder à son dépannage. Il incombe à l’utilisateur de
s’assurer que les précautions adéquates sont prises concernant l’équipement de
protection individuelle (EPI) nécessaire au personnel chargé de l’installation et de la
maintenance de l’équipement.
PROBLÈME
Cause/Solution
Aucune alimentation
disponible pour l’élément
chauffant
Vérifiez le sectionneur pour vous assurer qu’il est en position
« MARCHE » et que les fusibles ne sont pas grillés.
Remplacer les fusibles s’ils sont grillés
Fusibles grillés
Vérifiez les caractéristiques électriques nominales de
l’élément chauffant. La tension appliquée peut être
inappropriée
Vérifier le calibre du fusible. Les fusibles doivent avoir une
capacité d’au moins 25 % supérieure à l’ampérage de la
charge maximale
Déconnectez la source d’alimentation de l’élément chauffant.
Vérifiez la résistance de l’élément chauffant
Mise à la terre. Doit être supérieure à 1 mégohm. Reportezvous à
Vérification de la valeur en mégohms.
Vérifiez si le boîtier de l’élément chauffant contient des
connexions relâchées ou oxydées ; réparez et resserrez
comme il convient
Vérifiez si le boîtier de l’élément chauffant contient de la
condensation. Des joints ou des drains peuvent être
nécessaires pour le conduit
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 16
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Alimentation insuffisante
Vérifier la tension de ligne pour s’assurer qu’elle répond aux
spécifications
Vérifier le courant sur toute la ligne si la tension est
appropriée. Si la tension du courant de secteur est plus faible,
il se peut que l’élément chauffant soit mal connecté ou qu’il ait
des éléments ouverts
Le réchauffement du fluide
n’atteint pas la température
souhaitée
Pas assez de kilowatts
Perte de chaleur excessive
Seuil de
déclenchement/d'alarme
élevé
Circulation de fluide insuffisante
Trop de kilowatts
Tension de ligne supérieure à la tension nominale/admissible
Maintenance préventive
AVERTISSEMENT
L’utilisateur doit s’assurer que l’installateur utilise tout l’EPI (équipement de
protection individuelle) nécessaire.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Lorsqu’il est sous tension, l’élément chauffant présente un courant élevé, et seul du
personnel qualifié peut procéder à la maintenance préventive.
Coupez toute l’alimentation de l’élément chauffant et verrouillez/annotez les
sectionneurs d’alimentation avant n’importe quelle tâche de maintenance
préventive.
Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que les précautions adéquates sont prises
concernant l’équipement de protection individuelle nécessaire au personnel chargé
de l’installation et de la maintenance de l’équipement.
AVERTISSEMENT
L’élément chauffant, le récipient et le système peuvent rester chauds pendant
longtemps après la mise hors tension. Assurez-vous que la température de
l’équipement a suffisamment baissé avant de réaliser toute tâche de maintenance
préventive.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 17
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique
Si un boîtier est fourni, le couvercle du boîtier de la borne est soudé au corps du
boîtier pour assurer l’efficacité du chemin de fuite à la terre. Dans un souci de
sécurité, si ce conducteur d’attache est déconnecté, il doit être reconnecté. Les
connexions classiques se composent de deux rondelles crantées externes pour
prendre en sandwich la cosse à œillet du conducteur entre la base de connexion et
l’écrou/la vis de serrage. Tout le matériel doit être remplacé. Resserrez les
connexions à 2,3 N·m (20 po-lb).
Vérifiez régulièrement (recommandé tous les 6 mois) les branchements pour vous assurer qu’ils
sont fermes, libres de toute accumulation d’oxyde et qu’aucune poussière ou saleté n’est
présente. Resserrez comme nécessaire, en suivant les instructions de la section Câblage de ce
manuel.
Si un boîtier est fourni, vérifiez si l’intérieur de ce boîtier contient de la rouille, de la saleté ou de
la poussière. Le cas échéant, enlevez la rouille à l’aide de la paille de fer (ou d’un nettoyant
équivalent) et nettoyez minutieusement à l’air comprimé sec et sans huile. Si le boîtier est
résistant à l’humidité, vérifiez l’état du joint du couvercle. Si le joint est endommagé ou doit être
remplacé, veuillez contacter l’usine pour traiter cette question.
Les appareils immergés dans un liquide doivent être retirés du réservoir et vérifiés
périodiquement pour l'accumulation de tartre. Nettoyer le cas échéant. Le tartre peut provoquer
une élévation de la température de la gaine et entraîner une inefficacité et un raccourcissement
de la durée de vie.
Pièces de rechange
Veuillez contacter directement un représentant Watlow pour commander des pièces
supplémentaires ou de remplacement. Si vous ne connaissez pas votre représentant Watlow,
veuillez consulter notre site Internet http://www.watlow.com et utiliser notre outil « Géolocalisation
du distributeur » pour identifier et contacter votre distributeur Watlow local et commander des
pièces de remplacement.
Lorsque vous commandez des produits supplémentaires ou de remplacement auprès de
Watlow, veuillez indiquer leur référence. Cette référence doit figurer sur les inscriptions, la
plaque ou l’étiquette du produit.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 18
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Mise au rebut et recyclage
En ce qui concerne la mise au rebut, les directives RoHS et WEEE classent les éléments
chauffants comme des composants électroniques. Ainsi, ils doivent être recyclés conformément
aux exigences des réglementations nationales du pays de l’Utilisateur final.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 19
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Conditions générales et retours de produits
Sauf disposition contraire expressément convenue par écrit avec Watlow, les conditions
générales de Watlow s’appliquent à toutes les étapes de votre achat et de votre utilisation du
produit. Ces conditions générales incluent, sans s’y limiter, les obligations de garantie et les
conditions de paiement en vigueur. Les conditions générales sont jointes à toutes les validations
de commandes ou d’offres préparées par Watlow. Pour obtenir une copie de ces conditions
générales, veuillez contacter le service clientèle de Watlow.
Si vous souhaitez faire jouer la garantie sur un produit qui n’est pas conforme aux provisions des
conditions générales applicables, veuillez contacter le service clientèle de Watlow pour obtenir
un numéro d’autorisation de renvoi de matériel (RMA) avant de renvoyer tout article pour
réparation ou remplacement. Les informations suivantes sont nécessaires pour traiter
rapidement le cas d’un produit renvoyé :
•
•
•
•
•
•
Nom du client
•
Numéro de compte du client
Nom de contact
•
Numéro de téléphone
Référence
•
Adresse électronique
Quantité
•
Numéro de BC
Motif du retour
•
Informations sur l’application
Fiche de données de sécurité (MSDS) des matériaux qui sont entrés en contact avec
l’élément chauffant, s’il a été utilisé.
L’approbation préalable et le numéro RMA sont nécessaires lorsque vous renvoyez un produit
non utilisé pour remboursement. Assurez-vous que le numéro RMA figure sur le carton et sur
toute la documentation. Renvoyez tout produit en port prépayé.
Les produits stockés qui n’ont pas été utilisés ou transformés peuvent être retournés à Watlow
avec 20 % de frais de restockage. Les composantes de stock modifiées ne peuvent être
renvoyées que si elles sont été modifiées définitivement pour un minimum de frais de
renouvellement des stocks de 30 %. Veuillez contacter le service clientèle de Watlow pour en
savoir plus. Tous les produits du stock et du stock modifié doivent présenter une date
d’expédition de moins de 2 ans pour que Watlow accepte les retours.
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 20
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Déclaration de conformité (page 1)
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY
Manuel d’installation et de maintenance pour les thermoplongeurs
Manuel n° : 316-42-9-1
Page : 21
Date : 16/03/2017
Rév. : 4.00
Déclaration de conformité (page 2)
WATLOW ELECTRIC MANUFACTURING COMPANY - 6 INDUSTRIAL LOOP RD. –HANNIBAL, MO 63401 -TÉLÉPHONE 573-221-2816
French Translation of Instructions

Manuels associés