- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Brandt
- DFH1129
- Manuel du propriétaire
DFH15E | Manuel du propriétaire | Brandt DFH1129 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
GUIDE D'UTILISATION Lave-Vaisselle Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de sèche-linge, de lave-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-vaisselle BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 SOMMAIRE 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité __________________________________ • Protection de l’environnement ____________________________ • Lavage économique et écologique ________________________ 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Présentation générale du lave-vaisselle______________________ • Présentation du bandeau de commande ____________________ 3/ INFORMATIONS • La dureté de l’eau en France ______________________________ 4/ A FAIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Mesurez la dureté de l’eau et choix du détergent ____________ • Tableau de dureté ______________________________________ 5/ PRODUITS LESSIVIELS ET REGLAGES DE L’ADOUCISSEUR • Pour les produits classiques ______________________________ • Pour les produits multifonctions ____________________________ 6/ CHARGEMENT DU SEL REGENERANT ________________________ 7/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE ____________________ 8/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Le panier inférieur ______________________________________ • Le panier supérieur ______________________________________ • Le panier à couverts ____________________________________ 9/ LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE __________________ 10/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________________ 11/ LA PROGRAMMATION • L’option “Heures Creuses” ________________________________ 12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 14/ SERVICE APRÈS-VENTE ____________________________________ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS ____________ 3 4 5 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 22 24 29 30 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • les fermes, • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, • les environnements de type chambres d’hôtes. — Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées. Important : Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. •CONSIGNES • Sécurité des enfants — Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. — Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir des effets caustiques sur les yeux, la bouche et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide à la fin du cycle de lavage. — Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans la machine jusqu'au moment de démarrer le programme de lavage. — L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. — Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. — Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex. : sacs en plastique, polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement. DE SECURITE •Installation — A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez que votre appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. — Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre Guide d'Installation. — Pendant toute la durée de l'installation, le lavevaisselle doit être maintenu débranché du secteur. — Les données de branchements électriques indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil, et celles du secteur doivent correspondre. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Si votre installation nécessite des modifications, ne confiez les travaux électriques et hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Votre appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : • les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, • Utilisation — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. — N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave vaisselle (Sel adoucissant, Détergent et produit de rinçage). 4 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil. — N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un risque d'explosion. — Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle. — Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. — Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau. — Débranchez votre appareil avant toute intervention technique. — Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage, ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur; — N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine. — Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage — En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements importants. • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. • LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE — Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...). — Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile). — Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écologique. — Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son degré de salissures. — Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations inscrites dans ce guide (pages 8 à 13) ainsi que les indications mentionnées sur les emballages de produits. — Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir pages 10-11). 5 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION GENERALE DU LAVE-VAISSELLE A B C D E F G H I J Fig. 01 A Dessus amovible F Réservoir à sel régénérant B Panier supérieur G Filtre à déchets C Distributeur de produits de lavage H Filtre principal D Fil gabarit anti-blocage I Distributeur de produit de rinçage E Bras d’aspersion inférieur J Plaque signalétique (Réf. S.A.V) Conseil : Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées. 6 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE Intensif 70°C Arrêt En cours Fin AUTO 55-65°C AUT 3h Opti 60 6h 9h Eco 55°C Départ /Annul. Départ différé Bio 50°C Set Flash 30 DFH1030 Fig. 02 A A B C Les voyants : Sélecteur (3 fonctions) : En cours : allumé indique que le programme • Choix d’un programme : Tournez le sélecteur pour choisir votre programme. est en cours de cycle. • Set : Tournez le sélecteur sur la position “Set” pour accéder réglage de l’adoucisseur. (Reportez-vous au chapitre 5 / Produits lessiviels et réglage de l’adoucisseur). Fin : allumé indique que le programme est terminé. TA B S • Arrêt : Tournez le sélecteur sur la position Produits multifonction : allumé : indique que la fonction est activée. Les programmes sont alors automatiquement adaptés en cas d’utilisation de tablette multifonction. “Arrêt” lorsque le programme est terminé. B Choix d’un lavage en Départ différé ou en synchronisation “Heures Creuses”. - Touche de réglage de l’adoucisseur. Sel : allumé : indique le manque de sel régénérant. Liquide de rinçage : C Départ / Annul. : Appuyez brièvement sur cette touche pour démarrer votre programme. En cas d’erreur, pour annuler une sélection ou un programme en cours maintenez cette touche appuyée pendant 3 secondes. allumé : indique le manque de produit de rinçage. Heures Creuses allumé : votre lave-vaisselle a détecté sur le réseau électrique les heures creuses disponibles (voir page 20). 7 3/ INFORMATIONS Important : • Il existe plusieurs types de produits. Comment choisir ? Pour que votre lave vaisselle vous donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le régler, grâce au système d’adoucissement de l’eau qui fonctionne avec du sel régénérant. Pour une vaisselle impeccable, préférez l’utilisation conjointe de produits classiques : ① Le produit de lavage pour un net- • LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE toyage parfait de la vaisselle (poudre, liquide ou tablettes standards). ② Le sel régénérant pour permettre le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau de votre lave vaisselle. ③ Le liquide de rinçage pour faciliter le séchage et éliminer les traces de goutte d’eau. Important : N’utilisez en aucun cas de liquide pour vaisselle à la main. Pour un confort d’utilisation, et dans certaines conditions de dureté d’eau seulement < 25°F, les pastilles multifonction peuvent rendre superflue l’utilisation de liquide de rinçage et ou de sel. • Les “2 en 1” contiennent des détergents, du liquide de rinçage ou un agent faisant fonction de sel. • Les “3 en 1” contiennent des détergents, du liquide de rinçage et un agent faisant fonction de sel. • Les “4 en 1”, “5 en 1”, ... contiennent des additifs qui préviennent par exemple l’usure des verres de mauvaise qualité ou préviennent les risques de corrosion de l’inox. (TH) en Légende Dureté hydrotimétrie degré français (°F) adoucissement faible TH < 15°F non indispensable moyenne 15-40°F souhaitable forte 40-55°F recommandé très forte 55-70°F indispensable • Le calcaire, l’eau de pluie en s’infiltrant dans le sol se charge de sels minéraux, certains minéraux se retrouvent sous forme solide communément appelée calcaire. Il réduit l’efficacité de lavage du détergent, entartre le lave vaisselle et laisse des traces blanches sur la vaisselle. Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure». Important : Respectez les consignes du guide d’utilisation et les recommandations figurant sur l’emballage des détergents multifonction . Conseil : En cas de doute contactez le fabricant du détergent si la vaisselle est très mouillée à la fin du programme ou si des dépôts calcaires apparaissent. Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les produits les mieux adaptés. 8 4/ A FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU Avant toute chose, en un simple geste, vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle, ou vous renseigner auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de votre eau. — Laissez couler l’eau du robinet pendant quelques instants. — Remplissez un verre d’eau. — Trempez la bandelette sortie de son étui pendant 3 secondes. — Attendez 1 minute, secouez et observez les couleurs pour connaître la dureté de votre eau. • TABLEAU DE DURETÉ Bandelette > 70°F Dureté 0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F Très dure Eau Non dure Peu dure Peu dure Dure Dure Dure Adoucissement Indispensable Indispensable et Facultatif si produits si produits Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable usage de sel classiques classiques Utilisation possible de produits classiques ➊ ➊ ou ➋ ou + ou Utilisation exclusive de produits classiques ➊ + R ou multifonction ou + ➋ ➊ produits classiques : P : détergent Poudre ou L : détergent Liquide ou pastille simple + S : Sel régénérant + R : produit de Rinçage ➋ produits multifonction : pastilles “multifonction” 9 + R 5/ PRODUITS LESSIVIELS ET REGLAGE DE L’ADOUCISSEUR • PROCEDEZ AU REGLAGE DE L’ADOUCISSEUR : — Tournez le sélecteur sur la position “Set”. Produits Produits Bandelette Dureté d’eau classiques multifonctions — Ensuite un appui long (4 à 5 sec.) sur “Départ différé” : les voyants , 3, 6 et 9h, “En cours” “Tabs” allumés ou clignotants indiquent le réglage. En cours 3h 1-10°F A 0-1mmo/l Fin B 6h 9h Départ différé 9h Set 10-18°F A 9h — Réglez l’adoucisseur selon la dureté de l’eau ; valeur indiquée par la bandelette, reportez-vous au tableau cicontre. 1-1.8mmo/l B 9h 3h • Pour les produits classiques : 9h — Procédez par appuis courts successifs sur “Départ différé” ; chaque appui modifie ce réglage (Réglage usine 40 - 55°F (4-5.5mmo/l) voyants 3h, , 9h allumés). 18-25°F A 3h 9h 1.8-2.5mmo/l B 3h — La validation du réglage est effective en quittant la position “Set” . • Pour les L’option 9h produits 9h 25-40°F 9h 2.5-4mmo/l multifonctions : TA B S 40-55°F Votre appareil peut être réglé spécialement utilisation des produits m9h ultifonction pour l’u dans le cas d’une dureté d’eau < à 25°F (< à 2.5mmo/l). 9h Procédez éventuellement au réglage de l’option “TABS” en opérant comme ci-dessus (voyant “3h ” fixe ou clignotant). 3h 4-5.5mmo/l 55-70°F 9h 3h 5.5-7.0mmo/l > 70°F > 7.0mmo/l TA B S En cours 3h 9h Conseil : 6h 9h 6h 9h allumé ou clignotant 3h Pour mieux répondre à la diversité des produits multifonctions, l’option “TABS” de votre lave-vaisselle propose deux 9hréglages possibles : A «Séch’ net» renforce le résultat de séchage en cas de performance moindre du produit multifonc3h tion de type “2 en 1”, “3 en 1” ou “4 en 1”. 9h B «Transparence éclats» vous permet de privilégier la brillance de la vaisselle quel que soit le type de produit multifonction utilisé. 9h 10 3h 9h 3h 6h 9h 9h En cours 3h 9h 6h 9h 9h 3h 9h 5/ PRODUITS LESSIVIELS ET REGLAGE DE L’ADOUCISSEUR Important : Il est très important de régler correctement l’adoucisseur. - En cas de réglage trop faible risques de traces calcaires. - En cas de réglage trop fort risque d’opalisation des verres. En cas de déménagement, ajuster de nouveau le réglage de l’adoucisseur. • Les pastilles classiques non multifonction dans le compartiment extérieur (Fig 04) ou pour un fonctionnement optimal, tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille. (Fig 05) • Les poudres ou les liquides dans le tiroir du distributeur (Fig 03) Remplissez au moins jusqu’au repère min. pour une vaisselle peu sale et maxi pour une vaisselle sale, en cas de vaisselle très sale et pour les programmes avec prélavage, nous vous recommandons d’ajouter 5 g de lessive (une cuillère à dessert) dans la cuve de votre lave-vaisselle conformément au tableau des programmes. Important : Conservez ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité. N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle. Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05 Important : Le réglage produits multifonction permet de désactiver le voyant d’alerte de produits de rinçage et de sel. • Le chargement de la pastille multifonction Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur est situé en face avant du panier supérieur, Il est compatible avec tous les produits recommandés pour lave vaisselle. • Disposez la pastille dans le compartiment extérieur (Fig 04), ou pour un résultat optimal, tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille à l’intérieur. (Fig 05). - Fermez le distributeur. 11 6/ CHARGEMENT DU SEL REGENERANT • Le chargement du sel régénérant (Fig. 06) Important : Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle, n’utilisez en aucun cas du sel de table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil. A SE L A Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir de sel. B Remplissez le réservoir avec du sel régénérant spécialement conçu pour lave-vaisselle. Utilisez l’entonnoir livré avec votre lavevaisselle. C La première fois, complétez avec de l’eau jusqu’au bord du réservoir. B EAU • Repérage du niveau de sel régénérant : Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du sel. Après un remplissage, il peut rester allumé jusqu’à ce que le sel soit suffisamment dissout, en général après un cycle (ou si le remplissage n’est pas complet) par exemple lors de la mise en service avec l’échantillon. Il peut être désactivé comme indiqué dans le paragraphe “Pour les produits multifonction” tableau de réglage. C Fig. 06 Important : En cas de débordement du sel, il est recommandé d’enlever les cristaux de sel pour éviter les risques d’oxydation de la cuve et effectuez un programme de trempage. Revissez bien à fond le bouchon du réservoir. 12 7/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINCAGE • Le produit de rinçage (Fig. 07) Important : Utilisez du produit de rinçage spécial lavevaisselle qui vous permettra d’obtenir une vaisselle sèche et brillante. A A B Remplissez le réservoir de produit de rinçage à la mise en service jusqu’à affleurer le haut du levier de réglage. Le règlage d’origine est 2. Après quelques cycles et en cas de mauvais séchage ou de traces, nous vous conseillons d’augmenter le règlage en tournant le levier (fig 07 C ) sur la position 3. - Refermez bien à fond. 3 12 Conseil : La position 1 réduit la consommation de produit de rinçage et peut être suffisante pour votre usage. B • Repérage du niveau de liquide de rinçage : Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du produit. Il peut être désactivé comme indiqué dans le paragraphe “Pour les produits multifonction” tableau de réglage. 3 12 C Fig. 07 Important : En cas de débordement du produit sur la porte lors du remplissage, épongez l’excès pour éviter la formation de mousse. 13 Levier de réglage 8/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Très important : Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine. - Les planches à découper en bois, - Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur, - Les objets en étain et en cuivre, - La vaisselle et les couverts collés, - Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre, - Porcelaine antique ou peinte à la main. Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils sont bien appropriés à un lavage en machine. • LE PANIER INFÉRIEUR Disposez votre vaisselle de façon à ce que l’eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles. Placez les plats, les poêles de grand diamètre sur les côtés. Evitez d’intercaler, d’accoler et de superposer les assiettes plates et creuses. (Fig. 08) Les picots rabattables facilitent le rangement de vos grands récipients. (Fig. 09) (selon modèle). Conseil : Fig. 08 Lorsque vous rentrez le panier inférieur vérifiez qu’aucun objet ne bute dans le fil gabarit du panier supérieur pour ne pas bloquer le moulinet. Déchargement de la vaisselle Videz d’abord votre panier inférieur pour éviter de faire tomber d’éventuelles gouttes d’eau du panier supérieur sur le panier inférieur. Fig. 09 14 8/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LE PANIER SUPÉRIEUR Ce panier est destiné plus particulièrement à recevoir : les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... Rangez votre vaisselle de façon méthodique afin de gagner de la place (rangée de verres, de tasses, de bols etc...). Vous pouvez ranger également tasses, louches etc... sur les supports escamotables (Fig. 10) Conseil : panier à couverts Orientez le creux des verres, des tasses, des bols vers le bas. Fig. 10 • Réglage en hauteur du panier supérieur (selon modèle) Le chargement de grands plats dans le panier inférieur nécessite le réglage du panier supérieur en position haute. Le réglage peut être effectué panier chargé. (Fig. 11) ① Réglage en POSITION HAUTE : Soulevez doucement votre panier de chaque coté jusqu’à enclenchement. Fig. 11 ② Réglage en POSITION BASSE : Soulevez votre panier à fond des deux côtés pour déverrouiller et raccompagnez le ensuite jusqu’à la position basse. Important : Vérifiez que le réglage des deux glissières est à la même hauteur : panier à l’horizontale. 15 8/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LE PANIER A COUVERTS Le panier a couverts est coulissant pour vous permettre un chargement modulable. Il peut être disposé à n’importe quel endroit du panier inférieur. Ainsi vous pouvez effectuer des chargements divers en fonction des pièces de vaisselle (Fig. 12). Si vos couverts ou vos plats sont trop grands, modifiez le réglage en hauteur du panier supérieur (si il est réglable, selon modèle). Fig. 12 Des grilles amovibles sont à votre disposition si vous souhaitez un chargement des couverts ordonné. (Fig. 13) Pour un lavage et un séchage optimum, utiliser ces grilles de séparation en totalité ou partiellement. Orientez les manches de couverts vers le bas. Fig. 13 Important : Pour des raisons de sécurité nous recommandons de disposer les couteaux à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers à couverts (risque d’accident). Les couteaux à longue lame et autres ustensiles de cuisine acérés doivent être placés à plat dans le panier supérieur. Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les couverts dotés d’un manche en corne. Séparez l’argenterie des autres métaux en utilisant la grille de séparation. 16 9 / LES SECURITES DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Porte mal fermée L’écran clignote lorsque la porte n’est pas ou mal fermée. • Verrouillage accès programme Pendant la durée du programme l’accès au sélecteur de programmes est automatiquement protégé contre les manipulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par annulation. • La sécurité anti-débordement Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale. • La sécurité anti-fuite Ce système interrompt l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil. Remarque : Pour déverrouiller, appuyez sur la touche Départ/Annulation pendant trois secondes. 17 10 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE • TABLEAU DES PROGRAMMES Type de vaisselle : - porcelaine, cas seroles, couverts, verres, etc... Quantité, type, état des résidus alimentaires. Mixte Délicate Mixte Cycle très court (sans lessive) pour rincer et réhumidifier la vaisselle en attente du lavage prévu le lendemain ou le surlendemain. Lavage très court en 30 minutes spécialement adapté à une faible charge de vaisselle quotidienne avec une quantité réduite de résidus non séchés et non gras. Normalement sale soit une quantité normale de résidus adhérents et gras. Intensif 70°C Arrêt Intensif 70°C AUTO 55-65°C AUT Opti 60 Opti Bio 50°C Bio 50°C Set Programmes Trempage Déroulement du programme. prélavage froid Opti Intensif 70°C AUTO 55-65°C AUT 60 Opti Bio 50°C Bio 50°C Set Flash 30 BIO 50°C * lavage 45°C lavage 50°C rinçage rinçage rinçage chaud rinçage chaud séchage séchage 30’ 11 0,8 195’ 11 0,85 Ces valeurs se réfèrent : - à des conditions normales d’utilisation avec des produits séparés (détergents, sel, produit de rinçage). - à des conditions d’utilisation de produits multifonction seulement. Elles peuvent varier en fonction de la charge, de la température de l’eau, du réglage de l’adoucisseur, de la présence de produit de rinçage et la tension de l’alimentation. 18 60 Eco 55°C Set Flash 30 15’ 4,5 0,02 Arrêt AUTO 55-65°C AUT Eco 55°C Flash 30 à titre indicatif Durée en min. eau (l.) énergie (kWh) Intensif 70°C 60 Eco 55°C Flash 30 Arrêt AUTO 55-65°C AUT Eco 55°C Programme long car plus économique en énergie. Flash 30 Arrêt 10 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE nsif 70°C Arrêt Mixte Mixte Mixte Résistante Normalement sale soit une quantité normale de résidus adhérents et gras. Lavage court en 60 minutes spécialement adapté à une vaisselle quotidienne avec une quantité réduite de résidus peu adhérents. Détection automatique du degré de salissure. Optimise les résultats en privilégiant les économies d’énergie. Très sale. Grands plats et casseroles très sales, salissures cuites, graisses, friture, gratin, sauce etc.. Intensif 70°C Arrêt Intensif 70°C Arrêt Intensif 70°C Arrêt Intensif 70°C Arrêt Intensif O 55-65°C AUTO 55-65°C AUT AUTO 55-65°C AUT AUTO 55-65°C AUT AUTO 55-65°C AUT AUTO i Opti Opti Opti Opti Opti 60 Eco 55°C 55°C Set 60 Eco 55°C ** Set Flash 30 Opti Flash 30 60 60 Bio Bio 50°C Set Flash 30 Set AUTO 55/65°C Intensif 70°C prélavage prélavage chaud lavage 55°C lavage 60°C lavage 55/65°C lavage 70°C rinçage rinçage rinçage rinçage rinçage chaud rinçage chaud rinçage chaud rinçage chaud séchage séchage séchage séchage 130’ - 150’ 14,5 - 16,5 1,30 - 1,40 60’ 14 - 16 1,3 - 1,4 100’ - 130’ 14,5 - 16,5 1,4 - 1,6 120’ - 140’ 14,5 - 16,5 1,7 - 1,8 Programmes préconisés : * ** EN50242 IEC 436/DIN 44990 19 60 Eco Eco 55°C Bio 50°C Bio 50°C Set Flash 30 60 Eco 55°C Eco 55°C Bio 50°C 50°C sh 30 60 Flash 30 11 / LA PROGRAMMATION Intensif 70°C Arrêt En cours Fin AUTO 55-65°C AUT 3h Opti 60 6h 9h Eco 55°C Départ /Annul. Départ différé Bio 50°C Set Flash 30 DFH1030 B A C Conseil : Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer celui dont vous avez besoin selon le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires. • Départ immédiat d’un programme Choisissez votre programme en tournant le sélecteur A. Appuyez sur “Départ” C , le programme commence. Le voyant “En cours” s’allume. • Départ différé B Choisissez votre programme en tournant le sélecteur Intensif nsif 70°C A. AUTO 55-65°C é” 60 Appuyez successivement sur la touche “Départ différOpti pour différer le programme de 3h, 6 h ou 9h. Eco 55°C Bio 50°C Validez en appuyant sur “Départ” C . Flash h 30 Le voyant “En cours” s’allume. Arrêt En cours 3h Fin 6h 9h Départ /Annul. Départ différé Set • Fin du programme 15 minutes avant la fin du programme le voyant “Fin” clignote, le voyant “En cours” reste allumé. Lorsque le programme est terminé, le voyant “Fin” est Intensif allumé fixe AUTO Vous pouvez retirez votre vaisselle. Opti 60 Eco Bio Flash 30 • L’OPTION HEURES CREUSES Votre lave-vaisselle est conçu pour détecter automatiquement le signal EDF heures creuses. En sélectionnant cette option votre lave-vaisselle démarrera automatiquement la nuit,, sur la plage horaire la plus favorable pour les économies d’énergie. • Recherche de la période “Heures Creuses” Cette phase est activée à la première mise sous tension. Votre lave-vaisselle vérifie si le système des heures creuses est disponible sur le réseau électrique. Pendant cette phase qui peut durer 24 heures maxi, toutes les autres fonctions de votre lave-vaisselle sont utilisables. 20 Intensif AUTO Opti 60 Eco Bio Flash 30 Intensif 11 / LA PROGRAMMATION AUTO Opti 60 Eco Bio • Lancement d’un programme en Flash Intensif sif 30 70°C “Heures Creuses” Arrêt En cours Fin AUTO 55-65°C Choisissez votre programme en tournant le sélecteur de programme. Appuyez sur la touche “Départ différé” (HC s’allume dans le cas d’heures creuses disponibles). Validez en appuyant sur “Départ”. Le programme commencera à la réception du signal “d’Heures Creuses”. 3h Opti 60 6h 9h Eco 55°C Départ /Annul. Départ différé Bio 50°C Set Flash h 30 Intensif AUTO Opti 60 Eco Bio Flash 30 • Arrêt de l’appareil Arrêt Lorsque que le programme est terminé, tournez le sélecteur sur la position “Arrêt” A . • Annulation d’un programme Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pendant quelques secondes, le programme s’arrête ; le voyant “En cours” s’éteint ; vous pouvez reprogrammer. Remarque : La sécurité électrique de porte, à l’ouverture ou à la fermeture, peut provoquer un bref allumage des voyants. Ce phénomène n’affecte pas le fonctionnement de votre appareil. Selon le besoin et en particulier suite à un réglage de l'adoucisseur, le programme peut débuter par trois minutes de régénération des résines. Cette phase s'effectue sans bruit. 21 12 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DES FILTRES A DECHETS ➀ Le système de filtration est composé de plusieurs éléments : A - Le filtre à déchets. B - Le grand filtre principal. B A C - Le micro-filtre. ➁ Les filtres sont situés au centre de la cuve et doivent être nettoyés régulièrement pour obtenir un résultat de lavage optimal. • Actions : ➀ A Avant le démontage des filtres, retirez les déchets posés sur le grand filtre principal B à l’aide d’une éponge pour éviter que ces déchets ne bouchent les bras d’aspersion. Orientez le bras D comme sur le dessin (Fig. 14). ③ ➁ Dévissez d’un quart de tour le filtre à déchets puis le retirer A . ③ Retirez le filtre principal B . ④ Retirez le tamis micro filtre D B ④ C . ⑤ Nettoyez soigneusement les filtres C Fig. 14 A C , B ⑤ et C sous l’eau courante (Fig. 15). Remontage : Procédez dans l’ordre inverse en positionnant les filtres C B puis A . A Fig. 15 Important : N’oubliez pas de verrouiller le filtre à déchets A en le tournant d’un quart de tour bien à fond. 22 B C 12 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Périodiquement Effectuez tous les 3 ou 4 mois, un programme d’entretien sans vaisselle pour éliminer tout dépôt éventuel, avec un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce. Important : Conservez ce produit hors de portée des enfants. • Arrêt prolongé Nettoyez complètement votre lave-vaisselle, puis débranchez l’alimentation électrique et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Maintenez votre lave-vaisselle hors gel. Conseil : Ne pas employer les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d’alcool, de diluant. Utilisez un chiffon ou une éponge. En cas de déménagement, pour éviter que de l’eau s’écoule, effectuez auparavant un programme de trempage. • Entretien courant Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit. L’expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. 23 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • RECAPITULATIF DES DEFAUTS LED(s) clignotantes z{ {z {{ {{ d01: défaut d'alimentation eau (robinet) d02: défaut vidange zz z{ {{ {z zz {{ z{ {{ d03: défaut de d04: défaut chauffage température z{ zz {{ zz d07: défaut d08: défaut de d12: défaut Débordement / distribution remplissage Antifuite arrosage (détection entrée eau) z{ z{ d05: défaut moteur sous charge {z z{ d06: défaut moteur sur charge {z zz d13: défaut de d14: mauvais raccordement surchauffe vidange ou débit et robinet insuffisant. Conseil : Lorsqu’un des défauts ci-dessus est survenu et en cas d’appel à un dépannneur, n’oubliez pas de lui communiquer le message affiché (led(s) clignotantes) afin de lui faciliter la tâche. • A LA MISE EN SERVICE Problème Causes possibles Que faire ? La porte retombe lourdement à - ressorts de porte pas assez l'ouverture (modèle intégrable) tendus pour compenser le poids du panneau. La porte ouverte ne reste pas à l'horizontale ou remonte trop rapidement (modèle intégrable) La porte "accroche" à la fermeture Le panier supérieur ne tient pas en position haute Petite fuite autour ou sous l'appareil (déplacer l'appareil pour mieux localiser la fuite) Petite fuite à la porte - serrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie inférieure, au-dessus des pieds avant. - ressorts de porte trop tendus. - desserrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie inférieure, au-dessus des pieds avant. - équiper l'appareil d'un pan- absence de panneau bois. neau bois (panneau agglo si provisoire), et régler les ressorts. - appareil bancal - réglez les pieds. - porte mal centrée par rapport - recentrer en réglant les pieds à la cuve. AR. - mauvaise manipulation (le - manœuvrer plus progressivepanier est tiré trop vite vers le ment (voir notice), un côté haut). puis l’autre. - fuite au robinet. - vérifier présence joint et resserrer écrou. - fuite provenant de l'appareil. - fermer l'arrivée d'eau et appe(cf tableau défaut 07). ler un technicien. - appareil bancal, pas de niveau. - ajuster les pieds réglables. - porte mal centrée par rapport - régler les pieds AR à la cuve. 24 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • LES VOYANTS Problème Le voyant sel ne s'éteint pas Causes possibles Que faire ? - absence de sel, ou quantité insuffisante de sel dans le réservoir pour déclencher le flotteur. - faire le plein du réservoir, et attendre la fin du cycle. Dans le cas d'une eau douce ne nécessitant pas de sel, le voyant reste allumé en permanence. Les voyants s'allument tous les - programmation erronée. - annuler la programmation en uns après les autres cours en appuyant 3 sec. sur la touche départ, puis refaire une nouvelle programmation. - mauvaise position du sélecteur - positionner le sélecteur en Un voyant clignote, le prode programme (entre 2 crans). face du programme. gramme ne démarre pas. • LIÉ À LA PROGRAMMATION, AFFICHAGE Problème Causes possibles Que faire ? Le cycle dure trop longtemps. - les programmes économes en - utiliser ces programmes de énergie durent plus longtemps, préférence de nuit, quand la car ils compensent les T° plus durée et le délai de fin ne sont basses de lavage et séchage pas importants. par une durée plus longue de brassage et de séchage. L'appareil fait disjoncter - ampérage insuffisant pour ali- - vérifier ampérage de la prise menter tous les appareils en (10A mini) et capacité du service simultanément. compteur. - appeler un technicien. - défaut interne à l'appareil. L'appareil ne démarre pas - absence de tension secteur sur la prise. - robinet fermé. (cf tableau défaut 01). - tuyau d'alimentation plié. - vérifier prise et fusible - vérifier ouverture du robinet. - vérifier le passage correct du tuyau. - annuler en appuyant 3" sur - erreur sélection et blocage Départ et reprogrammer. programme affichage. - appui trop long (>2") sur bou- - faire juste une impulsion sur touche Départ pour lancer le ton départ. programme. - appareil en sécurité (anti-fuite). - appeler un technicien. (cf tableau défaut 07). 25 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Problème L'appareil ne redémarre pas L'appareil ne vidange pas (cf tableau défaut 02). L'appareil est bloqué (cf tableau défaut 14). Causes possibles Que faire ? - ouverture de la porte en cours - attendre la fin de la temporisade cycle de lavage. tion de reprise de cycle (gestion interne réalisée par l’appareil). - opercule sur siphon d'évier - retirer l'opercule. non retiré. - tuyau vidange coudé. - vérifier passage correct du tuyau derrière l'appareil. - filtres totalement obstrués. - démonter et nettoyer les filtres et le puits de vidange. - pompe bloquée. - relancer un programme trempage. Si défaut persiste, appeler un technicien. - installation de vidange non - respecter les cotes d’installaconforme : vidange trop basse tion de la canne de vidange. ou tuyau trop enfoncé. - syphonnage : l’appareil vidange en même temps qu’il remplit. • MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE Problème Causes possibles Que faire ? Traces alimentaires, redéposi- - vaisselle mal disposée (mas- - bien ranger la vaisselle, utiliser tions, "grains de sable" dans les quée par autre pièce plus les zones et accessoires les verres grande ou située au-dessous, mieux adaptés à chaque type pièces accolées, emboîtées). de pièces (voir notice). - moulinet supérieur bloqué par - vérifier libre rotation du moulinet couvert, plat.. (fil gabarit), régler le panier en position haute si besoin. - filtre mal verrouillé se soulève - vérifier placage et verrouillage pendant le lavage. du filtre (le tourner "à fond" vers la droite). - tamis microfiltre encrassé. - démonter et nettoyer tous les filtres (à l'eau tiède), y compris le tamis (1 fois par mois). - Une ou plusieurs ouïes de - démonter le moulinet en tourmoulinet bouchées. nant le levier d’un quart de tour et le nettoyer sous le robinet (n’utilisez aucun ustensile qui pourrait détériorer les ouïes). Remonter le moulinet. Traces graisseuses - dose lessive trop faible, les- augmenter la dose, essayer une sive peu performante, produit autre lessive. éventé. - programme mal adapté (trop - choisir programme avec tembasse T°, durée trop courte). pérature supérieure. 26 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE... Traces blanches (identifier nature des traces) - pellicule calcaire (s'enlève au vinaigre). - traces de sel (goût salé sur vaisselle). Traces blanches (identifier nature des traces) - opalisation du verre par eau trop douce (ne s'efface pas). Traces colorées (thé, vin, café) - pièces de vaisselle mal disposées. - dose lessive insuffisante ou lessive pas assez performante. - programme trop basse température. - si vous utilisez un produit multifonction. Traces de coulures ou gouttes - manque produit de rinçage ou sur verres dose insuffisante. - vérifier présence de sel dans réservoir (voyant éteint = OK). - vérifier dureté de l'eau au robinet et réglage correct de l'adoucisseur. Régler sur une plage supérieure si besoin. - eau trop dure pour une utilisation lessive "4 en 1" sans rajout de sel. - vérifier la bonne fermeture du bouchon de pot à sel. - vérifier dureté de l'eau au robinet et régler correctement l'adoucisseur. Certaines lessives en pastilles sont plus agressives sur verres et décors (changer de produit, utiliser si besoin un produit protecteur). - orienter les creux des récipients vers les jets. - augmenter la dose, essayer une autre lessive. - choisir un programme mieux adapté avec une température plus élevée. - utilisez l’option “4 “en 1” (selon modèle). - vérifier voyant et remplir complètement le réservoir, régler le doseur si nécessaire à position supérieure. - produit de rinçage périmé ou - remettre produit récent (un inefficace. bon produit se dilue facilement et mousse dans l'eau froide). - si vous utilisez un produit - Utilisez l’option “4 en 1” avec multifonction. réglage privilégiant le séchage (paramétrage du menu - selon modèle). Traces séchées sur verres, net- - si vous utilisez un produit - Utilisez l’option “4 en 1” avec teté insuffisante. multifonction. réglage privilégiant la brillance (paramétrage du menu - selon modèle). 27 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS FONCTIONNEMENT Problème Remplissage en permanence Beaucoup de déchets sur le grand filtre en fin de cycle. Traces de rouille sur inox Causes possibles - (cf tableau défaut 12). orifice vidange située trop bas par rapport à l’appareil. - les filtres et le puits de vidange sont bouchés par excès de salissures. Que faire ? - canne de vidange tombée au sol. - démonter et nettoyer les filtres et le fond du puits de vidange, oter les plus gros déchets des assiettes avant de les mettre dans le lave-vaisselle. - qualité inox (couteaux en parti- - utiliser couverts “spécial laveculier) non adaptés au lavage vaisselle”. en machine. - vérifier bonne fermeture du bouchon pot à sel. • MAUVAIS RÉSULTAT DE SÈCHAGE Problème Nombreuses gouttes sur les verres Causes possibles Que faire ? - manque produit de rinçage ou - vérifier voyant et remplir comdose insuffisante. plètement le réservoir. - la dose n'est pas distribuée. - si le réservoir n'est pas vide après environ 60 lavages, appeler un technicien. - positionnement de vaisselle. - pour atténuer le phénomène, disposer la vaisselle de façon à limiter le plus possible les rétentions d'eau, laisser si possible la porte entrouverte quelques minutes. Gouttes sur vaisselle en plasti- - ces articles isolants ont une que, revêtement téfal… faible masse calorifique. - les disposer au mieux en privilégiant si possible le panier supérieur. Moins bon séchage en programme rapide - sur les programmes rapide, la - sélectionner un programme T° et la durée de séchage sont rapide à bon escient ou laisser réduites pour limiter la durée la porte entre-ouverte queldu cycle au maximum. ques minutes. Condensation sur parois de la contre-porte ou de la cuve. - de la condensation peut se produire sur les parois, notamment après refroidissement (l'isolation phonique renforce le phénomène). 28 14 / SERVICE APRÈS-VENTE • INTERVENTIONS • RELATIONS CONSOMMATEURS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir Fig. 16). •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : * => tarif en vigueur au 1er avril 2004. Fig. 16 PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. * Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 29 INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES • Details common to all models — Washing capacity - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 standard place settings — Arrangement of the items - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Figs. A-B-C; see above and next page — Loading as per the indications on next page, without side shelves — Setting for upper basket - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Low position — Setting for rinsing product distributor - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 — Adjusting the water softener - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1.8 - 2.5 mmol/l (See § 5 “detergent products and adjusting the water softener” for details). For detailed information on the comparison tests regarding the level of soiling, the types of crockery and cutlery, etc., contact the equipment manufacturer before commencing the tests. • Tests to Standard EN 50242 — Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - see Programmes table 32.5 g of detergent B • Tests according to the mixed IEC 436/DIN 44990 method — Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - see Programmes table 5 + 27.5 g of detergent C NB: When conducting tests using a multi-function tablet: Setting for hardness < 2.5 mmol/l (See § 5 for details) — Check that the water softener is correctly set for the water hardness — Pull out the detergent distribution drawer and place the tablet in the interior compartment. • Built in or full built in model: Measuring the noise level in accordance with Standard EN60704-2-3 — Align the plinth on the housing unit with the door panel. B 1 NOK NOK 2 3 4 OK 5 6 7 8 3 33 122 222 444 30 7 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 33 3333 3 33 3 2 8 8 8 111 6 6 5 8 8 8 8 221 1 1 4 4 4 4 44 4 4 4 4 INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES e: egg/oeuf m: meat/viande s: spinach/épinards A m e s A s e m C e e e e e m mmmmm e e e e e e e / s s ss s s e / s m s 31 DFH1030 FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. DW3M00031-04-05/10