▼
Scroll to page 2
of
11
FR Station météo professionnelle connexion USB Modèle: WMR88 / WMR88A INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi cette Station météo professionnelle connexion USB (WMR88 / WMR88A) de Oregon ScientificTM. MANUEL DE L’UTILISATEUR Cette station est compatible avec d'autres capteurs. Si vous désirez acheter des capteurs supplémentaires, veuillez contacter votre revendeur local. TABLE DES MATIÈRES Les capteurs avec ce logo cet appareil. Introduction............................................................... 1 Contenu de l’emballage ........................................... 1 Station de base ...................................................... 1 Anémomètre-Girouette .......................................... 1 Sonde de température & d’humidité extérieure...... 1 Pluviomètre ............................................................ 2 Accessoires - capteurs ............................................ 2 Vue d’ensemble ........................................................ 2 Vue supérieure ....................................................... 2 Vue arrière.............................................................. 2 Affichage LCD ........................................................ 2 Anémomètre-Girouette ........................................... 3 Pluviomètre ............................................................ 3 Sonde de température & d’humidité extérieure...... 3 Démarrage ................................................................. 3 Installation de l’anémomètre .................................. 3 Installation du thermo hygromètre .......................... 4 Réglage du pluviomètre ......................................... 4 Installation de la station de base ............................ 4 Vérification de la connexion .................................... 5 Anémomètre-Girouette ........................................... 5 Sonde de température & d’humidité extérieure..... 5 Pluviomètre ............................................................ 5 Montage / positionnement des sondes .................. 5 Anémomètre-Girouette ........................................... 5 Sonde de température & d’humidité extérieure..... 5 Pluviomètre ............................................................ 6 Réception de l’horloge ............................................. 6 Horloge / calendrier .................................................. 6 Cycle lunaire ............................................................. 7 Fonction auto balayage ........................................... 7 Prévisions météorologiques ................................... 7 Température et humidité .......................................... 7 Variation d’humidité et changement de température .. 7 Direction / vitesse et refroidissement éolien ......... 8 Précipitation / barométre / indice UV ...................... 8 Indice UV ................................................................ 8 Baromètre .............................................................. 9 Précipitations .......................................................... 9 Chargement de donnees sur le logiciel du PC ...... 9 Rétro éclairage.......................................................... 9 Réinitialisation .......................................................... 9 Spécifications ........................................................... 9 Précautions ............................................................. 10 À propos d’Oregon Scientific ................................ 11 Europe – Déclaration de conformité ..................... 11 sont compatibles avec REMARQUE Garder ce mode d’emploi à proximité lors de l’utilisation de ce nouvel appareil. Il contient des instructions pratiques complètes ainsi que des détails techniques et des avertissement à connaître. CONTENU DE L’EMBALLAGE STATION DE BASE 4 piles AA UM-3 1.5V 1 1 câble USB 1 station de base 1 adaptateur 6V ANÉMOMÈTRE-GIROUETTE 1 connecteur de capteur 1 Anémomètre / girouette (1 girouette au dessus et 1 anémomètre en dessous) 4 vis (Type A) 2 piles AA UM-3 1.5V 1 ferrure en U SONDE DE TEMPÉRATURE & D’HUMIDITÉ EXTÉRIEURE 1 installation sur pied 1 sonde de température / humidité 1 1 support de fixatione murale 2 piles AAA UM4 1.5V 2 piles AA UM-3 1.5V 4 vis (Type B) AFFICHAGE LCD 6 rondelles 1 collecteur de pluie 1 2 3 ACCESSOIRES - CAPTEURS B Cet appareil peut fonctionner avec jusqu’à 3 capteurs à tout moment pour détecter la température extérieure, l’humidité relative ou les rayons UV en divers lieux. 4 1 Des capteurs à distance sans fil comme ceux-cidessous peuvent être achetés séparément. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.* • • • • • C A D Panneau solaire STC800 connectable à l’anémomètre et au thermo hygromètre Thermo-hygro THGR800 (3-Canaux) Thermo-hygro THGR810 (10-Canaux) Sonde UV UVN800 Sonde de piscine THWR800 1. USB: indicateur de connexion USB réussie 2. : les piles de l’apareil principal sont faibles 3. : aucune alimentation électrique 4. Prévision météorologique A. Zone température / humidité / point de rosée B. Zone vitesse du vent / direction du vent / sensation de froid dûe au vent (windchill) (refroidissement éolien) C. Zone indice UV / baromètre / precipitation D. Zone horloge / calendrier / cycle lunaire *Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. VUE D’ENSEMBLE VUE SUPÉRIEURE A Zone température / humidité / point de rosée 1 2 7 8 LIGHT 1 2 3 4 5 6 1. UP / DOWN: augmente / diminue les valeurs du réglage sélectionné ; permet d’alterner entre les canaux intérieurs et extérieurs 2. MODE : permet d’alterner entre les différents modes d’affichages / réglages ; de régler l’horloge, l’altitude et d’activer l’auto balayage 3. MAX / MIN : affiche les relevés de mémoire maxi et mini / efface les relevés 4. SELECT : permet de sélectionner entre les différentes zones 5. UNIT : permet de sélectionner l’unité de mesure 6. LIGHT : permet d’activer le rétro-éclairage 9 10 6 11 / extérieurs sont affichées Zone de température sélectionnée La pile de la sonde extérieure est faible Relevés de la température (°C / °F) Humidité / Point de rosée sélectionnés Niveau de point de rosée – Température affiché Niveau d’humidité / du point de rosée MAX / MIN affichés 10. Variation d’humidité 11. Relevés d’humidité 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1 B Zone vitesse du vent / direction du vent / sensation de froid dûe au vent (windchill) 2 1 3 6 3 4 5 1. Changement de température 2. Indique que les températures MAX / MIN sont affichées 3. La température et l’humidité des canaux intérieurs VUE ARRIÈRE EU/UK FR 1. Trous de fixation murale 2. Compartiment des piles 3. SEARCH: Initie une recherche des capteurs ou du signal radio piloté 4. RESET: Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut 5. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche (modèle WMR88 uniquement) 6. Prise USB 7. Prise adaptateur secteur PLUVIOMÈTRE 4 2 5 3 7 4 2 5 6 FR 1. Relevés de vitesse du vent (m/s, Km/h, Miles/h, ou noeuds) 2. La pile du capteur de vent extérieur est faible 3. Indicateur du niveau de la vitesse du vent 4. Description du niveau de la vitesse du vent 5. Indique que le refroidissement éolien minimum est affiché 6. Affichage de la direction du vent PLUVIOMÈTRE Base et entonnoir: 2 1 3 C Zone indice UV / baromètre / précipitation 1 2 3 1 4 5 6 1. Pluviomètre 2. Compartiment à piles 3. Bouton RESET 7 1. Indique que les relevés de l’indice UV / du baromètre/ des précipitations sont affichés 2. Affichage des précipitations des dernières 24 heures 3. La pile de la sonde extérieure de précipitation / UV est faible 4. Relevés des indices UV / pression barométrique (mm/Hg, in/Hg ou mb) / précipitations (en pouces ou mm) pour l’heure actuelle 5. Indicateur du niveau de l’indice UV 6. Indique que l’indice UV maximum est affiché 7. Affichage du diagramme historique de l’indice UV / des pressions barométriques / des précipitations 1 2 1. Entonnoir 2. Indicateur D Zone horloge / calendrier / cycle lunaire 1 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. SONDE DE TEMPÉRATURE & D’HUMIDITÉ EXTÉRIEURE 2 5 6 5 AM/PM Fuseau horaire Affichage de l’heure d’un relevé Indicateur de réception du signal de l’horloge Heure / date / calendrier Cycle lunaire 1 2 3 C F 4 ANÉMOMÈTRE-GIROUETTE 1. Indicateur LED 2. Fente RESET (Réinitialiser) 3. C° / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la température 4. Bouton CHANNEL 5. Compartiment des piles 1 2 4 DÉMARRAGE REMARQUE Installez les piles dans les sondes à distance avant d’installer celles de la station de base, veillez à respecter les polarités (+/-). REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c. 3 INSTALLATION DE L’ANÉMOMÈTRE 1. 2. 3. 4. Direction du vent Boîtier de la girouette Anémomètre Prise de connexion au panneau solaire Le capteur de vent fait des lectures de la vitesse et la direction du vent. 3 Le capteur est alimenté par des piles. Il transmet des données à la station de base à une distance de 100 mètres (328 pieds). INSTALLATION DE LA STATION DE BASE REMARQUE Installez les piles dans les sondes à distance avant d’installer celles de la station de base, veillez à respecter les polarités (+/-). 2 1 1. Dévisser l’anémomètre du capteur de vent soigneusement. 2. Installer les piles en veillant à la polarité correcte (+/-) et replacer l’anémomètre. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. Pour une utilisation continue, branchez l’adaptateur secteur. Utilisez les piles comme alimentation de secours uniquement. REMARQUE Assurez-vous que l’adaptateur ne soit pas obstrué et qu’il soit facilement accessible à l’appareil. INSTALLATION DU THERMO HYGROMÈTRE REMARQUE N’exposez pas l’adaptateur ni la station de base à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme les vases sur la station de base ou l’adaptateur. La sonde sans fil est à même de collecter les données sur 3 canaux. Installation de la sonde sans fil: 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2. Positionnez l’interrupteur de canal pour sélectionner un canal (1, 2, 3). Assurez-vous d’utiliser un canal différent pour chaque sonde. 3. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-). 4. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. 5. Fermez le couvercle du compartiment des piles. Pour être entièrement déconnecté de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être débranché de la prise électrique. Pour insérer les piles : RÉGLAGE DU PLUVIOMÈTRE EU/UK FR Installation des piles : La pluviomètre collecte les précipitations et indique les relevés. Le capteur transmet les données à la station de base. Installation du pluviomètre : 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-). 3. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. 4. Fermez le couvercle du compartiment des piles. 1 REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance. 2 REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu. 1. Enlever les vis et faire glisser le couvercle vers le haut. 2. Installer les piles (2 x UM-3 / AA) en faisant correspontre les polarités (+ / -). Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. L’icône des piles suivantes: apparaîtra dans les zones ZONE SIGNIFICATION Zone de Prévision Météorologique Les piles situées dans la station de base sont faibles. s’affichera si l’adaptateur secteur n’est pas branché. Zone de Température ou Humidité 3 3. Enlever le ruban en fibre. 4 Le canal affiché indique le capteur extérieur dans lequel les piles sont faibles. Zone Vitesse du vent / direction du vent / refroidissement éolien Les piles situées dans l’anémomètre sont faibles. Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation Les piles situées dans le capteur de précipitations / UV sont faibles. MONTAGE / POSITIONNEMENT DES SONDES Avant d’installer les sondes à l’extérieur, veuillez vérifier la communication avec la station de base. ANÉMOMÈTRE-GIROUETTE REMARQUE Le capteur doit être placé dans une zone ouverte loin des arbres ou autre obstacle. ANÉMOMÈTRE-GIROUETTE a b Sécurisez le connecteur de la sonde à l’emplacement désiré a. Alignez l’arrière du connecteur de sonde à une perche existante. Maintenez l’appareil en place en insérant les extrémités de l’arceau dans les trous du connecteur de la sonde et en le sécurisant à l’aide des rondelles et des boulons. Appuyez sur SELECT jusqu’à ce que l’icône de la zone sélectionnée se situe dans la zone supérieure droite de l’écran. • Vitesse du vent : Faites tourner délicatement la girouette et confirmez les relevés numériques apparaissant sur la station de base, par exemple . • Indicateur de direction du vent. Changez la direction de la girouette et vérifiez que l’icône se déplace dans la même direction . OU b. Insérez 4 vis de type A dans les trous du connecteur de la sonde. Serrez fermement sur l’emplacement, par exemple sur une clôture ou une barrière. Insérez la girouette dans la plus petite extrémité du connecteur de la sonde. SONDE DE TEMPÉRATURE & D’HUMIDITÉ EXTÉRIEURE IMPORTANT S’assurer que le capteur pointe vers le nord pour lui permettre d’enregistrer des données précises. SONDE DE TEMPÉRATURE & D’HUMIDITÉ EXTÉRIEURE 1. Appuyez sur SELECT jusqu’à ce que l’icône de la zone sélectionnée soit dans la zone inférieure gauche de l’écran. 2. Appuyez sur UP / DOWN pour sélectionner le canal 1 et vérifiez les relevés numériques. PLUVIOMÈTRE 1. Appuyez sur SELECT jusqu’à ce que l’icône de la zone sélectionnée soit à droite au milieu de l’écran. 2. Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’icône s’affiche. 3. Inclinez l’entonnoir du pluviomètre à plusieurs reprises et vérifiez l’affichage d’un relevé numérique sur la station de base. 1.5 m (5 ft) ASTUCE Si aucun relevé ne s’affiche sur une sonde, appuyez sur le bouton SEARCH de la station de base pour rechercher une sonde sans fil. CONSEIL Les emplacements idéaux pour le capteur sont dans tout endroit extérieur à l’habitat, à une hauteur ne dépassant pas les 1.5m (5 pieds) et permettant de le protéger contre la lumière directe du soleil ou des conditions humides, afin d’obtenir une lecture précise. 5 FR VÉRIFICATION DE LA CONNEXION FR WMR88A: • États-Unis: Signal WWVB-60: dans un rayon de 3200km (2000 miles) de Fort Collins Colorado. Modèle WMR88 uniquement – placez le bouton EU / UK selon votre zone géographique. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) dès lors que vous changez le réglage sélectionné. L’icône de réception clignotera quand il recherchera un signal. Si le signal radio est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide. Sécurisez le capteur à l’emplacement choisi, en utilisant la fixation murale ou le support de table. indique l’état du signal de réception de l’horloge. PLUVIOMÈTRE ICONE La station de base et le pluviomètre doivent se situer à une distance de : environ 100 mètres (328 pieds) en plein air. L’heure n’est pas synchronisée Le signal de réception est faible Le pluviomètre doit être monté horizontalement à environ 1 mètre (3 pieds) du sol dans une zone découverte loin d’arbres ou autres obstacles pour permettre à la pluie de tomber naturellement et obtenir des données précises. Pour activer (et forcer une recherche de signal si la recherche précédente est infructueuse) / désactiver le signal de réception radio de l’horloge : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge / Calendrier et cycle lunaire. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEARCH (RECHERCHE). Pour s’assurer d’un niveau horizontal : Mettre quelques gouttes d’eau sur la croix à la base de l’entonnoir pour vérifier le niveau horizontal. s’affiche une fois activé. 1 3 SIGNIFICATION L’heure est synchronisée Le signal de réception est fort REMARQUE Pour obtenir une meilleure réception, placez la station de base sur une surface plane et non métallique à proximité d’une fenêtre à l’étage de votre habitation. Eloignez l’antenne des appareils électriques et ne la déplacez pas lors de la recherche d’un signal. 2 4 HORLOGE / CALENDRIER L’eau va se concentrer au centre de la croix quand le pluviomètre est à niveau. Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la reception du signal. Si de l’eau reste sur 1-4, le pluviomètre n’est pas horizontal. Pour régler manuellement l’horloge: (Vous ne devez régler l’horloge et le calendrier que si vous avez désactivé la réception radio de l’horloge.) 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour modifier les réglages de l’horloge. Le réglage clignotera. 3. Appuyez sur UP / DOWN pour augmenter / diminuer les valeurs d’un réglage. 4. Appuyez sur MODE pour confirmer. 5. Répétez les étapes 3 à 4 pour régler le fuseau horaire (+/- 23 heures), le format 12 / 24 h, l’heure, les minutes, l’année, la format date / mois, le mois, la date et l’année et la langues d’affichage des jours de la semaine. La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne configurez pas de valeur pour le fuseau horaire. Si nécessaire, ajuster le niveau avec la vis. REMARQUE Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la base est horizontale pour permettre l’écoulement maximum de toute pluie reçue. CONSEIL Appuyez sur le bouton RESET de la station de base pour effacer toutes les données de test. RÉCEPTION DE L’HORLOGE Ce produit est conçu de manière à synchroniser automatiquement l’horloge une fois placée dans le champ d’un signal radio. WMR88: • UE: signal DCF-77: dans un rayon de 1500km (932 miles) de Francfort, Allemagne. • RU: signal MSF-60: dans un rayon de 1500km (932 miles) d’Anthorn, Angleterre. 6 REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure. Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle WMR88A uniquement) réglez l’horloge sur : PA pour l’heure pacifique MO pour l’heure des montages CE pour l’heure centrale EA pour l’heure de la côte est TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ La station météo affiche les relevés intérieurs et extérieurs de : 1. Température / humidité relative (actuelle / maximum / minimum) 2. Indication de tendance 3. Refroidissement éolien (actuel / minimum) et niveau du point de rosée (actuel / maximum / minimum) Modification de l’affichage de l’alarme: 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur MODE pour alterner entre: • L’horloge avec les secondes • L’horloge avec les jours de la semaine • Le calendrier La station météo peut se connecter à 3 capteurs à distance maximum. REMARQUE Le canal 1 est destiné à la température et à l’humidité extérieure. CYCLE LUNAIRE Réglez le calendrier si vous désirez que cette fonction soit correctement activée. (Voir section Horloge / Calendrier). vous indique quelles données de capteur à distance vous visualisez. Nouvelle lune Pleine lune apparaît lors de l’affichage des données intérieures. Premier croissant Lune gibbeuse décroissante Premier quartier Troisième quartier Le point temps enregistre la date et l’heure lors de l’enregistrement des relevés de température et d’humidité. Lune gibbeuse croissante Dernier croissant Sélectionner l’unité de mesure de la température: Appuyez sur UNIT pour sélectionner °C / °F. REMARQUE Les unités de tous les écrans relatifs à la température s’afficheront simultanément. FONCTION AUTO BALAYAGE Visualiser les relevés de la température (actuelle / Maxi / Mini) : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Température. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur UP / DOWN pour sélectionner le canal. 3. Appuyez sur MAX / MIN pour alterner entre les relevés actuels / MAX / MIN. Activer la fonction auto balayage de l’humidité et de la température extérieure: 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Température ou Humidité. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour activer l’auto balayage. L’écran relatif à la température et à l’humidité défilera de l’intérieur vers le canal 1 et le canal 3. 3. Appuyez sur n’importe quelle touché pour le désactiver. Visualiser les relevés de l’humidité (Humidité, point de rosée) : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Humidité. s’affichera à proximité de la zone. 2. Appuyez sur UP / DOWN pour sélectionner le canal. 3. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour alterner entre les différents affichages de l’humidité / point de rosée. 4. Appuyez sur MAX / MIN pour alterner entre les relevés actuels / MAX / MIN. REMARQUE Le canal 1, situé dans l’anémomètre est utilisé pour la température extérieure et le capteur d’humidité. Les capteurs de température et d’humidité supplémentaires peuvent utiliser les autres canaux. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES Ce produit vous permet de connaître les prévisions météorologique pour les 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 Km (19 -31 miles). L’horodatage s’affiche dans la Zone Horloge. Effacer les mémoires et l’horodatage afférents aux relevés de température, humidité et point de rosée. Zone de Prévisions Météorologiques ICONE FR REMARQUE Les jours de la semaine sont disponibles en anglais (E), allemande (D), français (F), italien (I), espagnol (E) ou russe (R). DESCRIPTION Ensoleillé Pour effacer les relevés, dans la Zone Température ou Humidité, appuyez et maintenez la touche MAX / MIN. Partiellement nuageux REMARQUE Le point de rosée vous indique à quelle température se formera la condensation. Nuageux VARIATION D’HUMIDITÉ ET CHANGEMENT DE TEMPÉRATURE Pluvieux Les lignes de variation apparaissent à proximité des relevés de température et d’humidité. La variation est indiquée comme suit: Neigeux AUGMENTATION 7 STABLE DIMINUTION FR DIRECTION / VITESSE ET REFROIDISSEMENT ÉOLIEN PRÉCIPITATION / BAROMÉTRE / INDICE UV La station météo fonctionne avec un capteur d’ UV et un pluviomètre. La station peut enregistrer et afficher l’historique des 10 dernières heures d’indice UV et les dernières 24 heures de précipitations et de pression barométrique. La station de base vous fournit les informations relatives à la direction et à la vitesse du vent. Pour lire la direction du vent, localisez la direction du du point de compas. INDICE UV BAROMÉTRE PRÉCIPITATIONS Le point temps relève la date et l’heure lors de l’enregistrement des lectures de la vitesse du vent. Sélection de l’unité de vitesse du vent: Appuyez sur UNIT pour alterner entre: • • • • Le diagramme ci-dessus vous indique les données actuelles et l’historique de l’indice UV, des pressions barométriques et des précipitations. Les mètres par seconde (m/s) Les kilomètres par heure (Km/h) Les Miles par heure (Miles/h) Les noeuds (noeuds) REMARQUE Le chiffre indiqué dans l’axe horizontal (Hr) vous indique le temps écoulé depuis la dernière mesure (par exemple, il y a 3 heures, il y a 6 heures, etc.…) La barre représente le relevé mesuré pour cette période d’une heure. Par exemple, s’il est 22 h 30, la barre au niveau –1 indique les relevés enregistrés de 21 h à 22 h et celle au niveau –6, les relevés enregistrés plus tôt dans la soirée entre 16 h et 17 h. Le niveau de vent est indiqué par une série d’icônes: ICONE NIVEAU Indisponible DESCRIPTION <4km/h (<2 miles/h) Léger 3-13 km/h (2-8 miles/h) Modéré 14-41 km/h (9-25 miles/h) Fort 42-87 km/h (26-54 miles/h) Tempête >88 km/h (>55 miles/h) Visualisation des relevés d’UV / Baromètre / Précipitations: 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur MODE pour alterner entre les relevés d’Indice UV / Baromètre et Précipitations. L’icône correspondant apparaîtra : INDICE UV BAROMÉTRE PRÉCIPITATIONS Sélectionner l’unité de mesure afférente aux relevés du baromètre ou de précipitations: Visualiser la vitesse maximum du vent et les relevés minimum du refroidissement éolien : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Vitesse et Direction du Vent / Refroidissement éolien. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur MAX / MIN pour alterner entre la vitesse du vent actuelle / MAXI et le refroidissement éolien actuel / MINI. Dans la zone UV / Baromètre / Précipitations, appuyez sur UNIT pour alterner entre: • baromètre: Les millimètres de mercure (mm/Hg), les pouces de mercure (in/Hg) ou les millibars par hectopascal (mb). • précipitations : Millimètres (mm), pouces (in) enregistrés pour cette heure en particulier. REMARQUE Le graphique n’ayant pour objectif que de vous fournir une comparaison rapide entre les relevés des dernières 24 heures, l’axe vertical ne peut convertir les pouces en millimètres. Modifier l’unité de mesure n’aura donc aucun effet sur l’affichage du graphique. L’horodatage s’affiche donc dans la Zone Horloge une fois la vitesse maximum du vent enregistrée. Effacer les relevés minimum du refroidissement éolien / maximum de vitesse du vent : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Vitesse et Direction du Vent / Refroidissement éolien. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MAX / MIN jusqu’à ce que les relevés minimum du refroidissement éolien ou maximum de la vitesse du vent s’affichent. 3. Appuyez et maintenez MAX / MIN pour effacer les relevés. INDICE UV Les niveaux d’indice UV sont les suivants: INDICE UV NIVEAU DE DANGER 0-2 Faible 3-5 Modéré REMARQUE Le facteur de refroidissement éolien est basé sur les effets combinés de la température et de la vitesse du vent. 6-7 Elevé 8-10 Très élevé Le refroidissement éolien affiché est calculé à partir des sondes du canal 1. 11 et plus Extrêmement élevé 8 ICONE FR Visualiser les relevés maximum de l’indice UV : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage de l’indice UV. 3. Appuyez sur MAX / MIN pour alterner entre les relevés de l’indice UV actuels / MAX. 3 L’horodatage s’affiche donc dans la Zone Horloge une fois les relevés d’UV maximum enregistrés. 4. Branchez l’extrémité du câble USB au port USB de la station de base et l’autre extrémité du câble dans le port USB de votre ordinateur. L’appareil principal affichera . 5. Le chargement commencera instantanément. Effacer les relevés de l’indice UV maximum : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage de l’indice UV. 3. Appuyez et maintenez MAX / MIN pour effacer les relevés. REMARQUE Ce produit doit être fourni par un port USB identique conforme aux spécifications de source d’alimentation limitée. Pour obtenir de plus amples informations relatives à la manière d’utiliser les fonctions disponibles sur le logiciel, veuillez vous reporter au manuel du logiciel PC téléchargeable à cette adresse : http://www2.os-weather.com/help/ Cliquez sur l’icône du Manuel du logiciel PC. BAROMÈTRE Régler la compensation du niveau d’altitude pour les relevés barométriques : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage barométrique. 3. Appuyez et maintenez la touche MODE pour entrer dans les réglages de l’altitude. 4. Appuyez sur UP / DOWN pour augmenter / diminuer les valeurs d’un réglage. 5. Appuyez sur MODE pour confirmer le réglage. RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro-éclairage pendant 5 secondes. RÉINITIALISATION Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. PRÉCIPITATIONS SPÉCIFICATIONS Visualisation de l’historique des précipitations de l’heure actuelle ou des dernières 24 heures : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage des précipitations. 3. Appuyez plusieurs fois sur MIN / MAX pour alterner entre les précipitations des dernières 24 heures ou de l’heure actuelle. STATION DE BASE Dimensions (L x l x H) 180 x 110 x 47 mm (7,1 x 4,3 x 1,9 pouces) Poids 286 g (10 onces) sans piles Alimentation Adaptateur secteur CA 6V 4 piles UM-3 (AA) 1,5V BAROMÈTRE INTÉRIEUR CHARGEMENT DE DONNEES SUR LE LOGICIEL DU PC REMARQUE Le logiciel doit être téléchargé et installé avant de pouvoir télécharger les données (veuillez consulter le Guide d’Installation). REMARQUE La connexion USB est uniquement utilisée pour le téléchargement des données météorologiques. Baromètre mb, inHg et mmHg Plage de mesure 700 – 1050mb/hPa Précision +/- 10 mb/hPa Réglage d’altitude Niveau de la mer; L’utilisateur règle la compensation Affichage météo Ensoleillé, partiallement nuageux, nuageux, pluvieux et neigeux Mémoire Données historiques et graphique bâtonnets pour les dernières 24hrs Elle ne doit pas être utilisée pour recharger les piles. 1. Une fois l’installation terminée, double-cliquez sur le raccourci du bureau . 2. Cliquez sur Display (Affichage) de la boîte de dialogue Station météo Oregon. 3. Vous serez invité à sélectionner un numéro de modèle. Veuillez sélectionner votre modèle dans la liste déroulante et reportez-vous à l’image située à côté de votre sélection pour confirmer que le modèle est correct. TEMPÉRATURE INTÉRIEURE 9 Unité Temp. °C / °F Plage affichée 0°C à 50°C (32°F à 122°F) Plage opérationnelle -30°C à 60°C (-4°F à 140°F) Précision 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) 40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) FR Mémoire Temp. Actuelle, Min et Max Point de Rosée avec Min et Max HUMIDITÉ RELATIVE INTÉRIEURE Transmission Toutes les 102 secondes approx. Nombre de canaux 3 Piles 2 x UM-4 (AAA) 1,5V Plage affichée 2% à 98% PLUVIOMÈTRE A DISTANCE Plage opérationnelle 25% à 90% Précision 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Dimensions (L x l x H) 114 x 114 x 145 mm (4,5 x 4,5 x 5,7 pouces) Poids 241 g (8,5 onces) sans piles Unité précipitation mm et in Plage de mesure 0 mm – 9999 mm Précision < 15 mm: +/- 1 mm 15 mm à 9999 mm: +/- 7% Mémoire Dernières 24hrs, horaire et accumulée Depuis le dernier effaçage de mémoire Piles 2 x UM-3 (AA) 1,5V Mémoire Actuelle, Min et Max HORLOGE RADIO-PILOTAGE Synchronisation Auto ou désactivée Affichage horaire HH:MM:SS Format horaire 12hr AM/PM ou 24hr Calendrier JJ/MM or MM/JJ Jours de la semaine en 6 langues (E, D, F, I, S, R) UNITE DE CAPTEUR DE VENT PRÉCAUTIONS Dimensions (L x l x H) 178 x 76 x 214 mm (7 x 3 x 8,4 pouces) • Poids 100 g (3,5 onces) sans piles Unités vitesse du vent m/s, kph, mph, noeuds Précision de vitesse 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) Précision de direction 16 positions Transmission du signal vitesse du vent Environ toutes les 56 secondes Mémoire Rafales max. Piles 2 x UM-3 (AA) 1,5V • • • • • • • APPAREIL EXTERIEUR DE TEMPÉRATURE & D’HUMIDITÉ Dimensions (L X l x H) 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces) Poids 62 g (2,22 onces) sans piles Gamme de l’humidité 5 % à 95 % Précision de l’humidité 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Unité de température °C / °F Gamme de la température extérieure -30°C à 60°C (-22°F à 140°F) Précision de température -20°C à 0°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 0°C à 40°C: +/- 1.0°C (+/- 2.0°F) 40°C à 50°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 50°C à 60°C: +/- 3.0°C (+/- 6.0°F) • • • • Fréquence 433MHz Portée 100 mètres maximum (328 pieds) sans obstructions Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche. 10 FR À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www. oregonscientific.fr Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2. oregonscientific.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international. asp EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil (modèle: WMR88/ WMR88A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N 11