Manuel du propriétaire | Panasonic KV-S7075C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic KV-S7075C Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Scanner couleur haute vitesse
N° de modèle
KV-S7075C
Ces instructions contiennent des informations sur l’utilisation du scanner. Avant de consulter ces instructions,
veuillez lire le Manuel d’installation fourni avec cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions ainsi que le Manuel d’installation et le Manuel de
maintenance fournis. Conservez l’ensemble de la documentation dans un endroit accessible pour référence
future.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un scanner couleur haute vitesse Panasonic.
■ A propos de la documentation
La documentation du scanner consiste en 2 manuels : le Manuel d’installation et le Manuel d’utilisation. 3 autres
manuels de référence sont également inclus pour les logiciels.
Manuel d’installation
(documentation électronique)
Le manuel d’installation explique la méthode et les procédures d’installation.
Manuel d’utilisation
(ce manuel)
Le Manuel d’utilisation présente les noms des composants, les opérations,
les fonctionnalités et l’entretien de l’appareil.
Manuels de référence des
logiciels
(documentation électronique)
LManuel de référence PIE
Explique les paramètres des fonctionnalités du logiciel PIE (Panasonic
Image Enhancement Technology) avec utilisation des pilotes
ISIS et TWAIN.
LManuel de référence RTIV
Explique les fonctionnalités et paramètres du logiciel RTIV (Reliable
Throughput Imaging Viewer). (Vous pouvez afficher ce manuel
en cliquant sur le bouton d’aide dans RTIV.)
LManuel de référence Utilitaire utilisateur
Explique comment utiliser l’Utilitaire utilisateur qui sert à la maintenance
du scanner. (Vous pouvez afficher ce manuel en cliquant sur
le bouton d’aide dans l’Utilitaire utilisateur.)
■ Abréviations
LWindows® désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® (ci-après appelé Windows).
LWindows® 2000 désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® 2000 (ci-après appelé Windows 2000).
LWindows® XP désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® XP (nommé ci-après Windows XP).
LWindows Vista® désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows Vista® (nommé ci-après Windows Vista).
■ Marques de commerce
LMicrosoft, Windows et Windows Vista sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
LISIS et QuickScan Pro sont des marques déposées ou des marques de commerce d’EMC Corporation.
LIBM et AT sont des marques de commerce d’International Business Machines Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
LIntel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
LAdobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
LToutes les autres marques de commerce identifiées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
■ Programme international ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que ce produit
répondait aux directives ENERGY STAR sur l'efficacité énergétique.
2
■ Configuration système requise
Ordinateur
Ordinateur IBM®/AT® ou compatible équipé d’un lecteur CD-ROM
Processeur
Intel®Core™ 2 Duo, 1,8 GHz ou supérieur
Système
d’exploitation
Windows 2000 / Windows XP / Windows Vista
Interface
USB 2.0
Mémoire
1 Go ou supérieur
Disque dur
5 Go d’espace libre au minimum.
Remarque
LLes spécifications ci-dessus peuvent ne pas satisfaire les conditions requises pour tous les systèmes d’exploitation.
LLa vitesse de numérisation varie selon l’environnement d’exploitation de l’ordinateur hôte ou de l’application que
vous utilisez.
LEn raison de la moindre vitesse de l’interface USB 1.1, il est recommandé d’utiliser une interface USB 2.0.
LSi vous utilisez un concentrateur multiport USB, il n’est pas garanti que le scanner fonctionne.
■ Exigences de la FCC (Federal Communications Commission) (Pour les
États-Unis uniquement)
Remarque
Cet équipement a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif numérique de
classe A, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de
protection adéquat contre les interférences gênantes dans un milieu commercial. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. L’utilisation
de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences gênantes, dans quel cas
l’utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Avertissement de la FCC : Pour garantir en permanence la conformité à la réglementation de la FCC,
l’utilisateur doit utiliser uniquement des câbles d’interface blindés et le cordon d’alimentation fourni. En outre,
toute altération ou modification de cet équipement annule le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
■ Pour les utilisateurs de la République fédérale d’Allemagne (Allemagne
uniquement)
Remarque
Informations réglementaires sur le bruit des appareils - Ordonnance 3.GPSGV : conformément à la norme EN
ISO 7779, le niveau maximal de pression acoustique est inférieur ou égal à 70 dB(A).
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le champ de vision direct des lieux de travail avec affichage vidéo. Afin
d’éviter les reflets gênants dans les lieux de travail avec affichage vidéo, cet appareil ne doit pas être placé directement dans le champ de vision.
3
Table des matières
Page
Avant
l’utilisation
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LSéquence de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LA propos du témoin d’alimentation (DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en place des documents sur l’ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LRemarques sur la numérisation de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LNumérisation de documents aux pages de format identique . . . . . . . . . . . . .
LNumérisation de documents aux pages de format différent. . . . . . . . . . . . . .
LRéglage des guides de document gauche et droite à leur position d’origine.
15
16
20
23
Mise en place des documents sur le scanner à plat . . . . . . . . . 24
Utilisation
LPour utiliser le scanner à plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LPour numériser des documents épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation des fiches de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LA propos de l’impression des fiches de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LImpression des fiches de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification du paramètre de plaque de référence . . . . . . . . . 28
LRéglage de la plaque de référence ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LRéglage de la feuille de numérisation à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
En cas de bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LDégagement des bourrages papier de la fente à papier . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LRetrait des feuilles coincées de la voie de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien et
maintenance
LExtérieur du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIntérieur du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LNettoyage du rouleau d’alimentation papier, du rouleau séparateur et du
rouleau retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LNettoyage des rouleaux conducteurs et des rouleaux libres . . . . . . . . . . . . .
LNettoyage des rouleaux conducteurs, des rouleaux libres et des rouleaux
de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LNettoyage des plaques de référence et des vitres de l’ADF . . . . . . . . . . . . .
LNettoyage du capteur de papier, du capteur d’attente et du détecteur de
feuilles passant par deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LNettoyage des capteurs de début, de désalignement et de fin . . . . . . . . . . .
LNettoyage de la vitre de numérisation à plat et du détecteur du couvercle de
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
33
35
36
37
38
39
40
Remplacement des modules de rouleau jetables . . . . . . . . . . . 41
LRemplacement des modules de rouleau d’alimentation papier . . . . . . . . . . . 41
LRemplacement du rouleau retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustement de l’ombrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Annexes
4
Instructions de remballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour votre sécurité
Afin d’éviter des blessures graves ou un accident
mortel, veuillez lire attentivement cette section pour
garantir une utilisation correcte de l’appareil en toute
sécurité.
LCette section décrit les symboles graphiques utilisés dans le présent manuel.
AVERTISSEMENT
Indique un danger
potentiel pouvant
provoquer des
blessures graves ou la
mort.
MISE EN GARDE
Indique un danger
pouvant provoquer
des blessures légères
ou endommager
l’appareil.
Ce symbole signale aux
opérateurs une manipulation
spécifique qu’ils doivent
effectuer avec précaution.
Ces symboles indiquent aux
opérateurs une manipulation
spécifique qu’ils ne doivent
pas effectuer.
Ces symboles indiquent aux
opérateurs une manipulation
spécifique qui doit être
observée pour que l’appareil
fonctionne correctement.
■ Pour les utilisateurs
AVERTISSEMENT
Alimentation et connexion à la terre
La tension d’alimentation de cet appareil
est indiquée sur son étiquette
d’identification.
Ne raccordez l’appareil qu’à une prise
secteur fournissant la tension correcte.
Si vous utilisez un cordon d’alimentation
dont le courant nominal n’est pas spécifié,
l’appareil ou la fiche risque de dégager de
la fumée ou de devenir brûlant au toucher.
Lorsque vous utilisez ce produit, la prise de
courant doit être proche de l’appareil et
facile d’accès.
Pour un fonctionnement en toute sécurité,
le cordon d’alimentation fourni doit être
inséré dans une prise secteur standard à
trois bornes reliée à la terre par le biais d’un
câblage normal.
Le fait que l’équipement fonctionne de
manière satisfaisante n’implique pas que le
point d’alimentation est relié à la terre et
que l’installation ne présente aucun risque.
Pour votre sécurité, si vous avez des
doutes sur la mise à la terre effective d’un
point d’alimentation, consultez un
électricien qualifié.
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la
prise secteur, contactez un électricien
agréé pour remplacer la prise secteur par
une prise correctement reliée à la terre.
Ne dénaturez pas la mise à la terre (par
exemple en utilisant une prise de
conversion).
Branchez le cordon d’alimentation
fermement dans une prise secteur. Il risque
sinon de prendre feu ou de provoquer un
choc électrique.
5
Pour votre sécurité
Veillez à ne pas tirer, plier ou déchirer le
cordon d’alimentation et la fiche, et à ne
pas placer d’objets dessus.
Si vous endommagez le cordon
d’alimentation ou la fiche, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne tentez pas de réparer vous-même le
cordon d’alimentation ou la fiche. Si le
cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou effilochés, faites appel à
un représentant de service agréé pour les
remplacer.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière
dans le connecteur de la fiche. Dans un
environnement humide, un connecteur
contaminé peut attirer une quantité de
courant importante qui risque de chauffer et
de prendre feu s’il est laissé sans
surveillance pendant une période
prolongée.
N’altérez pas l’appareil et ne modifiez
aucun composant. Toute altération ou
modification peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Ne touchez pas l’appareil ou la fiche en cas
d’orage. Un choc électrique peut se
produire.
Papier de nettoyage des rouleaux
Veillez à ne pas ingérer ou inhaler le fluide
du papier de nettoyage des rouleaux qui
contient de l’alcool isopropylique.
Le papier de nettoyage des rouleaux peut
irriter les peaux sensibles. Utilisez des
gants de protection.
N’utilisez pas le papier de nettoyage des
rouleaux à proximité d’un appareil de
chauffage ou d’une flamme nue.
Ne touchez jamais la fiche lorsque vous
avez les mains mouillées.
Il existe un risque de choc électrique.
Cessez immédiatement toute opération si
l’appareil dégage de la fumée, une chaleur
excessive, une odeur anormale ou émet
des sons inhabituels. Un incendie ou un
choc électrique peut se produire dans ces
conditions. Eteignez aussitôt l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, et
faites appel au service de réparation de
votre revendeur.
Lorsque vous débranchez l’appareil,
saisissez la fiche et non pas le cordon. Tirer
sur le cordon avec force peut l’endommager
et provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Mesures de précaution
Si des fragments de métal ou de l’eau
pénètrent dans l’appareil, éteignez
l’appareil et débranchez-le immédiatement.
Faites appel au service de réparation de
votre revendeur. Utiliser un appareil
endommagé peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
N’ouvrez pas les couvercles et ne tentez
pas de réparer l’appareil vous-même.
Faites appel au service de réparation de
votre revendeur.
6
MISE EN GARDE
Alimentation
L’appareil doit être utilisé exclusivement
avec le cordon d’alimentation
accompagnant l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, veillez à
l’éteindre et à le débrancher. Si l’appareil
est inutilisé et reste connecté à une source
d’alimentation pendant une période
prolongée, la détérioration de l’isolation
peut provoquer un choc électrique, une
fuite de courant ou un incendie.
Pour votre sécurité
Installation et déplacement de l’appareil
Ne placez pas l’appareil sur une surface où
il serait instable.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à une humidité quelconque.
Ne placez pas l’appareil dans un
environnement chaud et humide, ou
poussiéreux. Une exposition prolongée à
ces conditions défavorables risque de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation.
La chaleur risque sinon de s’accumuler et
de provoquer un incendie.
Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Si vous déplacez l’appareil
sans débrancher le cordon d’alimentation,
vous risquez d’endommager le cordon et de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Cet appareil ne devrait être déplacé que par
deux personnes, tenant les quatre
ouvertures sur les côtés avant et arrière.
Vous risquez de vous blesser et
d’endommager l’appareil en cas de chute
de l’appareil.
Mesures de précaution
Si l’appareil chute ou est endommagé,
éteignez-le et débranchez le cordon
d’alimentation. Vous risquez sinon de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne placez aucun liquide ou objet lourd sur
l’appareil.
Vous risquez de provoquer des dégâts
importants si vous renversez du liquide par
accident dans l’appareil. Si cela se produit,
éteignez l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation, et faites appel au service de
réparation de votre revendeur.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous fermez la porte de sortie.
Vous risquez de vous blesser.
LUMIERE DE LA DEL
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT AU TRAVERS
D’UN INSTRUMENT OPTIQUE.
PRODUIT DEL DE CLASSE 1M
Propriétés de la DEL
Rayonnement de la DEL :
12 mW max.
Longueur d’onde : Rouge
630 nm typ.
Vert
534 nm typ.
Bleu
460 nm typ.
Durée d’émission : continue
Standard: IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001
Parties creuses
Ne placez pas de matériaux imprimés
contenant des caractères d’encre
magnétique ou des cartes à piste
magnétique sur le scanner à plat.
Des aimants se trouvent sur le couvercle du
scanner à plat (feuille à plat) et peuvent
endommager les données stockées sur des
matériaux imprimés ou des cartes.
7
Pour votre sécurité
■ Informations de sécurité(RoyaumeUni uniquement)
Pour des raisons de sécurité et de commodité, cet
appareil est muni d’une fiche secteur tripolaire.
Cette fiche est elle-même équipée d’un fusible de 5
ampères. Avant de remplacer le fusible, assurez-vous
que le fusible de remplacement est de 5 ampères et
qu’il est conforme à la norme BS1362 délivrée par
l’ASTA ou le BSI. Vérifiez que le fusible porte la marque
de l’ASTA ASA ou du BSI
. Si la fiche contient une
enveloppe amovible de protection du fusible, vous
devez vous assurer qu’elle soit remise en place lors de
l’installation du nouveau fusible. Si vous perdez cette
enveloppe, la fiche ne doit pas être utilisée avant la
mise en place d’une autre enveloppe. Vous pouvez vous
procurer une enveloppe de remplacement auprès de
votre détaillant Panasonic.
SI LA FICHE TRIPOLAIRE N’EST PAS COMPATIBLE
AVEC LA PRISE DE COURANT DE VOTRE BUREAU,
RETIREZ LE FUSIBLE PUIS COUPEZ LA FICHE ET
METTEZ-LA AU REBUT EN PRENANT LES
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES.
IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
GRAVE SI LA FICHE COUPÉE EST INSÉRÉE DANS
UNE PRISE 13 AMPÈRES.
Si une nouvelle fiche doit être mise en place, veuillez
tenir compte des codes de connexion ci-dessous. En
cas de doute, demandez conseil à un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
IMPORTANT
Les câbles du cordon principal sont colorés en fonction
des codes suivants :
Vert et jaune
: terre
Bleu
: neutre
Marron
: sous tension
Si les couleurs des câbles du cordon d’alimentation de
cet appareil ne correspondent pas aux marquages
colorés identifiant les bornes de votre fiche, procédez
comme suit.
Le fil de couleur VERTE et JAUNE doit être connecté à
la borne portant la lettre E ou le symbole Terre
, ou
de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEUE doit être connecté à la borne
portant la lettre N ou de couleur NOIRE.
8
Le fil de couleur MARRON doit être connecté à la borne
portant la lettre L ou de couleur ROUGE.
Remplacement du fusible :
Ouvrez le compartiment du fusible à l’aide d’un
tournevis puis remettez en place le fusible et son
enveloppe.
Précautions
■ Installation
■ Papier de nettoyage des rouleaux
LNe placez pas l’appareil sous la lumière directe du
soleil, dans un courant d’air froid, ou à proximité
d’appareils de chauffage.
LNe placez pas l’appareil à proximité d’appareils
générant des interférences électroniques ou
magnétiques.
LProtégez l’appareil contre l’électricité statique.
LN’exposez pas l’appareil à des changements de
température brutaux. Vous risquez de provoquer de la
condensation.
LConservez le papier de nettoyage des rouleaux hors
de portée des enfants.
LNe stockez pas le papier de nettoyage des rouleaux
dans un emplacement exposé à la lumière directe
du soleil ou dans une pièce dont la température
excède 40 °C.
LN’utilisez que le papier de nettoyage des rouleaux
pour nettoyer les rouleaux et les vitres de l’ADF.
LPour plus de détails sur le papier de nettoyage des
rouleaux, reportez-vous à la feuille de données sur
la sécurité du matériel. Pour obtenir la feuille de
données sur la sécurité du matériel, adressez-vous
à votre représentant Panasonic.
■ CD-ROM
LN’écrivez pas sur le recto et/ou le verso du CD-ROM et
n’apposez pas de papier dessus.
LNe touchez pas la face de données sur le CD-ROM.
Lorsque vous manipulez le CD-ROM, veillez à ne
pas laisser d’empreintes ou ne pas endommager le
CD-ROM d’une quelconque manière.
LNe laissez pas le CD-ROM dans un endroit où il est
exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d’un appareil de chauffage pendant une période
prolongée.
LManipulez le CD-ROM avec précaution et évitez de le
plier.
TENIR À DISTANCE DES FLAMMES.
■ Autres
LVeillez à retirer les trombones et les agrafes d’un
document avant de le numériser. Si vous ne le faites
pas, vous pouvez endommager l’appareil, le
document, ou bien les deux.
LN’utilisez pas de diluant, benzène ou autre détergent
contenant des substances abrasives ou tensioactives
pour nettoyer l’extérieur du scanner.
LBranchez le cordon d’alimentation dans une prise dont
vous pouvez facilement le débrancher.
9
Précautions
■ Copies illégales
Il est illégal de reproduire certains documents.
La reproduction de certains documents peut être
illégale dans certaines juridictions.
Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ou des
peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente
des exemples de documents dont la reproduction peut
être illégale.
LMonnaies
LBillets de banque et chèques
LObligations bancaires et d’État, valeurs mobilières
LPasseports, permis de conduire et autres permis,
documents officiels ou privés, cartes d’identité et
autres
LMatériel protégé par des droits d’auteur ou marques
de commerce sans l’autorisation de leur détenteur
LTimbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune
responsabilité n’est assumée concernant son
exhaustivité ou son exactitude.
En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
Avis
Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit
surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite
de documents.
10
■ Avis de sécurité
La gestion des documents et des données numérisées
relève de la responsabilité de l’utilisateur. Vous devez
porter une attention particulière aux points suivants.
LVérifiez que les documents importants comportent
le même nombre de pages avant et après la
numérisation et veillez à ne laisser aucune page
dans le scanner.
LSauvegardez régulièrement vos données importantes.
LLorsque votre ordinateur ou votre disque dur est confié
à autrui pour maintenance ou bien mis au rebut,
effacez toute donnée d’image stockée.
■ Étiquettes de mise en garde
Identification des pièces
Guide coulissant
Bac d’alimentation
Sélecteur de
guides de
document
Capot de l’ADF
Plateau d’alimentation
Plateau extensible du
plateau d’alimentation
Butée arrière
Repère de
sortie
Loquet de
déverrouillage de
l’ADF à l’intérieur
du capot de l’ADF
Sélecteur d’alimentation
Plateau de sortie
Témoin d’alimentation (DEL)
Interrupteur d’alimentation
Lors de la mise sous tension, le témoin vert s’allume.
Lorsqu’une erreur se produit, le témoin passe au
rouge et demeure constamment allumé ou clignote.
Couvercle de scanner
Bouton Start/Stop
(MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur cette touche pour commencer ou
arrêter la numérisation d’un document ou d’une
série de documents.
Porte de sortie
Entrée secteur
Capot supérieur
Capot du
dispositif
d’impression
(capot
supérieur)
Cordon
d’alimentation
La forme des fiches
peut varier selon le
pays ou la région.
Connecteur USB
Sortie d’air du ventilateur
11
Identification des pièces
Feuille de numérisation à plat
Vitre de numérisation à plat
Bouton d’ouverture
de la porte de sortie
Vitre de l’ADF (arrière)
Plaque de
référence
(arrière)
Vitre de l’ADF (avant)
12
Plaque de référence
(avant)
Identification des pièces
■ Séquence de mise sous tension
1 Mettez le scanner hors tension.
LLe témoin d’alimentation (DEL)
va s’allumer maintenant.
Témoin d’alimentation (DEL)
Interrupteur
d’alimentation
■ A propos du témoin d’alimentation (DEL)
Le témoin d’alimentation (DEL) indique l’état du scanner comme suit :
Voyant de la DEL
État
Vert
Prêt ou Numérisation
Vert (Clignotant, Activé long) *1
Veille
Vert (Clignotant, Activé court) *2
En attente *3
Orange
Prêt ou Numérisation avec mise en garde *4
Orange (Clignotant, Activé long) *1
Initialisation
Rouge
Erreur *5
*1 Activé pendant 2 secondes et désactivé pendant 2 secondes.
*2 Activé pendant 1 seconde et désactivé pendant 3 secondes.
*3 Le scanner se met en mode En attente, afin d’économiser de l’énergie, si aucune opération n’est effectuée
pendant 30 minutes.
Pour utiliser le scanner à nouveau, redémarrez-le en appuyant sur le bouton Start/Stop pendant plus d’une
seconde. Le délai de mise en mode En attente du scanner peut être configuré dans l’Utilitaire utilisateur.
(Les paramètres par défaut varient selon le pays/la région.)
*4 Les rouleaux nécessitent un nettoyage ou un remplacement.
Reportez-vous au mode d’emploi (CD-ROM) pour savoir comment nettoyer ou remplacer les rouleaux.
*4, *5 Vérifiez l’état du scanner au moyen de l’Utilitaire Utilisateur.
L’Utilitaire Utilisateur est inclus dans le CD-ROM.
Reportez-vous à “Installation des logiciels” dans le Manuel d’installation.
13
Mise en place des documents sur l’ADF
L’ADF (Auto Document Feeder - alimentation automatique de document) permet de numériser plusieurs feuilles en
une seule opération.
Documents acceptés
Taille du document :
48 à 297 mm
70 à 432 mm
Sens
d’alimentation
Epaisseur du papier : 40–127 g/m²
Inférieur au format A7 : 127 g/m² seulement
Nombre maximum de feuilles pouvant être chargées dans le bac d’alimentation
Epaisseur de la
page (g/m²)
Nombre max.
de feuilles
40
52
64
75
80
90
104
127
320
260
200
170
160
140
120
100
LLe nombre de feuilles indiqué ici est fourni à titre de recommandation si vous utilisez du papier nouveau.
LLe nombre de feuilles dépend de la qualité du papier. En cas de problème de chargement de papier, réduisez
le nombre de feuilles de document chargées dans le bac d’alimentation.
Papier recommandé : Papier ordinaire
Les documents doivent également satisfaire aux critères suivants
Roulage
Inférieur à
5 mm
Pliage
Inférieur à
5 mm
14
Sens d’alimentation
Sens d’alimentation
Mise en place des documents sur l’ADF
Pour les documents aux formats et épaisseurs de page mixtes
Epaisseur du document
Le ratio d’épaisseur de page entre les pages les plus fines et les
plus épaisses doit être inférieur à 1,5.
Taille de document
Le ratio de largeur et de hauteur entre la page la plus grande et la
plus petite doit être inférieur à 1,5. (La page la plus petite est de
format A6.)
Exemple : si la page la plus petite est de format A4, la page la plus
grande peut être de format A3 au maximum, et si la page la plus
petite est de format A6, la plus grande peut être de format A5.
Documents non acceptables
Il est possible que les types suivants de documents ne soient pas numérisés correctement :
LDocuments déchirés ou effilochés
LDocuments enroulés, froissés ou pliés
LPapier carbone
LPapier non rectangulaire ou de forme irrégulière
LPapier perforé ou troué
LPapier couché
LPapier calque
LPapier thermique
Ne numérisez pas les types de papier suivants :
LPhotographies
LFeuilles OHP, autres films plastiques, tissus ou feuilles de métal
LPapier présentant des irrégularités (par exemple trombones, agrafes, colle ou glu)
LDocument avec encre humide ou encre pour sceaux à base de cinabre
LDocuments épais ou irréguliers tels que les enveloppes, les documents collés, etc.
■ Remarques sur la numérisation de documents
LSelon le type de papier, les résultats de la numérisation peuvent être de qualité médiocre lorsque vous numérisez
des documents non acceptables, ou même des documents qui devraient être acceptables.
En cas de bourrage ou de chevauchement de papier, tentez de numériser à nouveau après avoir effectué les
opérations suivantes :
– Nettoyez les rouleaux et les capteurs.
– Réduisez le nombre de feuilles de papier chargées dans le bac d’alimentation.
– Changez l’orientation des documents placés en orientation portrait en orientation paysage, ou vice versa.
– Numérisez les documents en utilisant l’alimentation manuelle.
– Réglez la vitesse de chargement sur “Lente”.
– Utilisez le scanner à plat pour numériser les documents.
LVeillez à retirer les trombones et les agrafes d’un document avant de le numériser. Si vous ne le faites pas, vous
pouvez endommager l’appareil, le document, ou bien les deux.
LLes documents recourbés peuvent provoquer un bourrage papier ou endommager le document ; veillez à mettre
le document bien à plat avant de le numériser.
LLorsque vous numérisez des documents volumineux, vérifiez que le nombre d’images numérisées correspond au
nombre de pages du document.
LRetirez les documents du bac de sortie une fois qu’ils ont été numérisés.
15
Mise en place des documents sur l’ADF
■ Numérisation de documents aux pages de format identique
Mises en garde :
LRetirez toutes les agrafes du document avant de le numériser.
LLes documents collés ou gondolés pouvant causer un bourrage de papier ou endommager l’appareil, utilisez le
scanner à plat pour les numériser.
1
Réglez le sélecteur d’alimentation sur
[AUTO] ou [MANUAL].
[AUTO]
[AUTO] : Alimentation automatique
[MANUAL] : Alimentation manuelle
LLorsque vous chargez un document
manuellement, procédez feuille par
feuille.
LLorsque vous numérisez des documents
volumineux ou reliés, chargez-les
manuellement.
Sélecteur
d’alimentation
[MANUAL]
Sélecteur
d’alimentation
2
Il convient de séparer les documents
agrafés ou empilés les uns sur les
autres (comme dans un dossier).
1 Aérez la pile de documents pour en
séparer les bords.
2 Tenez les deux bords du document
et courbez-les conformément à
l’illustration ci-contre.
3 Pour séparer les documents, saisissez-les fermement et tirez dessus
de manière à ce que la partie
centrale ondule conformément à
l’illustration ci-contre.
Répétez ces opérations si nécessaire.
3
16
Prenez soin d’aligner les documents.
1
2
3
Mise en place des documents sur l’ADF
4
Rajustez les guides de document de
façon qu’ils soient légèrement plus
grands que la taille réelle des
documents.
5
Lorsque vous utilisez du papier long,
déployez le plateau extensible du bac
d’alimentation.
Ensuite, soulevez et ajustez le repère
de sortie pour le déployer sur une
longueur légèrement supérieure à celle
du document.
Guide coulissant
Bac d’alimentation
Plateau
extensible du
plateau
d’alimentation
Repère de sortie
17
Mise en place des documents sur l’ADF
6
Posez les feuilles du document sur le
Portrait
bac d’alimentation, avec la face à
numériser sur le dessus. Poussez
ensuite les feuilles dans le sens de la
flèche
jusqu’à
ce
qu’elles
s’immobilisent.
LLa quantité de feuilles du document ne
doit pas dépasser la marque limite du
guide coulissant. Sinon, il a risque de
bourrage ou de désalignement des
feuilles.
Paysage
18
Indicateur de
remplissage
(marque
limite)
Mise en place des documents sur l’ADF
7
Ajustez le guide coulissant sur la taille
du document à numériser.
Ajustez le repère de sortie sur la taille
du document qui sort.
Guide coulissant
LPour numériser un document dont la
longueur se situe entre 420 mm (format
A3) ou 432 mm et 2540 mm, fermez le
repère de sortie.
Repère de sortie
8
Ouvrez votre application de numérisation*1 et numérisez les documents.
*1 Vous pouvez utiliser les logiciels RTIV et QuickScan Pro Demo fournis avec le scanner pour numériser
les documents.
19
Mise en place des documents sur l’ADF
■ Numérisation de documents aux pages de format différent
Pour connaître les conditions de numérisation des documents présentant des pages de format différent,
voir “Pour les documents aux formats et épaisseurs de page mixtes” (page 15).
LLorsque vous numérisez des documents de format différent, vous devrez peut-être réorganiser les feuilles
numérisées pour une performance optimale.
1
Réglez le sélecteur d’alimentation sur
[AUTO].
[AUTO]
Sélecteur
d’alimentation
2
3
20
Il convient de séparer les documents
agrafés ou empilés les uns sur les
autres (comme dans un dossier).
1 Aérez la pile de documents pour en
séparer les bords.
2 Tenez les deux bords du document
et courbez-les conformément à
l’illustration ci-contre.
3 Pour séparer les documents, saisissez-les fermement et tirez dessus
de manière à ce que la partie
centrale ondule conformément à
l’illustration ci-contre.
Répétez ces opérations si nécessaire.
Déverrouillez le guide de document.
Faites glisser le sélecteur de guides de
document dans la direction indiquée
sur l’illustration jusqu’à ce que les
repères
(1) et
(2) soient
alignés pour déverrouiller le guide de
document.
1
2
3
Sélecteur de guides de document
1
2
Mise en place des documents sur l’ADF
4
Alignez les pages du document le long
d’un côté.
2
2
2
2
5
Lorsque vous utilisez du papier long,
déployez le plateau extensible du bac
d’alimentation.
Ensuite, soulevez et ajustez le repère
de sortie pour le déployer sur une
longueur légèrement supérieure à celle
du document.
Bac d’alimentation
Plateau
extensible du
plateau
d’alimentation
Repère de sortie
6
Alignez la position du document de
manière à ce que le centre de la plus
petite feuille soit chargé au niveau du
centre des rouleaux d’alimentation de
papier. Si le document n’est pas
correctement aligné, les pages ne
seront pas chargées correctement.
Indicateur de remplissage
(marque limite)
Guide coulissant
LLa quantité de feuilles du document ne
doit pas dépasser la marque limite du
guide coulissant. Sinon, il a risque de
bourrage ou de désalignement des
feuilles.
LSelon le type de papier utilisé, le
document risque de ne pas être chargé
correctement. Dans ce cas, réduisez le
nombre de feuilles du document.
21
Mise en place des documents sur l’ADF
7
8
Retirez le document et verrouillez le
guide de document.
Faites glisser le sélecteur de guides de
document dans la direction indiquée
sur l’illustration jusqu’à ce que les
repères
(1) et
(2) soient
alignés pour verrouiller le guide de
document.
Sélecteur de guides de document
1
2
Placez à nouveau le document sur le plateau et ajustez le guide de document en
fonction du format du document à numériser.
LVeillez à aligner les pages du document le long d’un côté.
LAssurez-vous que le centre de la plus petite feuille de document soit chargé au niveau du centre
de la fente à papier.
9
22
Ouvrez votre application de numérisation*1 et numérisez les documents.
*1 Vous pouvez utiliser les logiciels RTIV et QuickScan Pro Demo fournis avec le scanner pour numériser
les documents.
Mise en place des documents sur l’ADF
■ Réglage des guides de document gauche et droite à leur position d’origine
1
2
Déverrouillez le guide de document.
Faites glisser le sélecteur de guides de
document dans la direction indiquée
sur l’illustration jusqu’à ce que les
repères
(1) et
(2) soient
alignés pour déverrouiller le guide de
document.
Ajustez les guides de document en
dépassant légèrement la taille des
documents.
Sélecteur de guides de document
1
2
Sélecteur de guides de document
1
3
Verrouillez le guide de document.
Faites glisser le sélecteur de guides de
document dans la direction indiquée
sur l’illustration jusqu’à ce que les
repères
(1) et
(2) soient
alignés pour verrouiller le guide de
document.
2
23
Mise en place des documents sur le scanner à plat
La vitre de numérisation des documents permet de numériser une seule feuille ou un livre entier.
Cette méthode de numérisation des documents est appelée “numérisation avec le scanner à plat”.
Attention
LNe placez pas de matériaux imprimés contenant des caractères d’encre magnétique ou des cartes à piste
magnétique sur le scanner à plat.
Des aimants se trouvent sur le couvercle du scanner à plat (feuille à plat) et peuvent endommager les données
stockées sur des matériaux imprimés ou des cartes.
■ Pour utiliser le scanner à plat
1
Soulevez le plateau d’alimentation.
2
Ouvrez le couvercle de scanner.
3
Posez la face de numérisation du
document vers le bas sur la vitre de
numérisation à plat, à partir du coin
supérieur gauche.
Couvercle de
scanner
Plateau
d’alimentation
Repère
standard
LSi le document est plissé ou plié,
aplatissez-le.
Document
24
Mise en place des documents sur le scanner à plat
4
5
Alignez le côté le plus court du
document sur le bord gauche de la
vitre de numérisation à plat.
Placez le bord le plus long du
document contre le repère standard.
LUn document incliné ne
numérisé correctement.
serait
Repère standard
Bord le plus long
Bord le plus
court
pas
Document
6
Refermez doucement le couvercle de
scanner.
LEn refermant trop brusquement
couvercle de scanner, vous risquez
déplacer le document à numériser
d’obtenir un résultat peu satisfaisant.
LN’ouvrez pas et n’appuyez pas sur
couvercle de scanner pendant
numérisation.
LN’oubliez pas de refermer le couvercle
scanner avant d’utiliser le scanner.
LAprès la numérisation, ouvrez
couvercle de scanner et retirez
document.
7
Vitre de
numérisation à plat
le
de
et
le
la
de
le
le
Ouvrez votre application de numérisation*1 et numérisez les documents.
*1 Vous pouvez utiliser les logiciels RTIV et QuickScan Pro Demo fournis avec le scanner pour numériser
les documents.
■ Pour numériser des documents épais
Prenez note des éléments suivants pour la numérisation de documents épais, tel qu’un livre par exemple :
LNotez que les zones du document qui ne sont pas en contact avec la vitre de numérisation à plat ne seront pas
numérisées correctement.
LNotez également que tout déplacement du document en cours de numérisation aurait une incidence sur la qualité
du document sorti.
25
Utilisation des fiches de contrôle
Vous pouvez utiliser les fiches de contrôle pour modifier les conditions de numérisation en cours d’opération.
Placer une fiche de contrôle au milieu d’un document permet de modifier les conditions de numérisation pour toutes
les pages numérisées après la fiche de contrôle.
Les fiches de contrôle se trouvent sur le CD-ROM inclus.
Documents
A
Fiche de contrôle
Code
S
im
x
le
p
Documents
B
Fonctions de la fiche de contrôle
Recto, Recto verso, Binaire, 256-Niveau de gris, Couleur, Seuil dynamique, Trame, Diffusion d’erreur,
Fonction #1– #9, Feuille de séparation
LVous pouvez utiliser plusieurs fiches de contrôle.
LPour utiliser les fonctions de fiche de contrôle, votre application de numérisation doit prendre en charge les fiches
de contrôle. Lorsque vous utilisez les fiches de contrôle, reportez-vous au manuel d’instruction de votre
application de numérisation.
LImprimez les fiches de contrôle à partir du CD-ROM fourni.
26
Utilisation des fiches de contrôle
■ A propos de l’impression des fiches de contrôle
LImprimez la fiche de contrôle au format spécifié ; n’agrandissez pas ni ne réduisez son format.
LLorsque vous imprimez la feuille de contrôle, assurez-vous que le motif se situe à 25 mm du haut de la page et est
centré horizontalement.
Centre de la page
25 mm
<Exemple de tirage A4>
<Exemple de tirage A3>
LUtilisez une fiche de contrôle de la même taille que le document que vous êtes en train de numériser.
LVeillez à ne pas salir la fiche de contrôle. Ne pliez pas et ne froissez pas la fiche de contrôle. La numérisation ne
s’effectuera pas correctement.
LPour des détails sur la fiche de contrôle et la feuille de séparation, référez-vous à la section “2.40 Détection de la
fiche de contrôle” dans le Manuel de référence PIE.
■ Impression des fiches de contrôle
LPour que vous puissiez imprimer des fiches de contrôle, Adobe® Reader® doit être installé sur votre ordinateur.
LReportez-vous au mode d’emploi de votre imprimante pour savoir comment modifier les paramètres d’impression.
1
Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur.
2
Sélectionnez votre scanner.
3
Sélectionnez [Fiche de contrôle] dans la liste des [Manuels] sur le côté droit de l’écran.
4
Imprimez les fiches de contrôle dans le même format que votre document.
LSi vous avez activé la fonction d’exécution automatique, le processus d’installation démarre automatiquement.
LLa fenêtre d’installation s’affiche.
– Si la boîte de dialogue Lecture automatique s’affiche dans Windows Vista, sélectionnez “CDRun.exe”.
– Si le programme ne démarre pas automatiquement, depuis [Poste de travail] ([Ordinateur] dans
Windows Vista), sélectionnez le lecteur de CD/DVD, puis double-cliquez sur “CDRun.exe”.
27
Modification du paramètre de plaque de référence
Vous pouvez choisir la couleur d’arrière-plan en passant du blanc au noir ou vice-versa. Le scanner est paramétré
en usine sur le noir. Vous devez changer en même temps les paramètres de la plaque de référence (arrière), de la
plaque de référence (avant) et de la feuille de numérisation à plat. Chaque fois que vous modifiez le paramètre de
couleur d’arrière-plan, vous devez effectuer un ajustement d’ombrage. Reportez-vous à la page 47 pour plus
d’informations sur l’ajustement d’ombrage.
■ Réglage de la plaque de référence ADF
1
Mettez le scanner hors tension.
2
Tirez sur le bouton d’ouverture de la
porte de sortie pour ouvrir cette
dernière.
3
Avec le doigt, retournez la plaque de
référence inférieure.
LAssurez-vous que la plaque de référence
a été modifiée et se trouve verrouillée en
position correcte.
4
Avec le doigt, retournez la plaque de
référence (avant).
Bouton d’ouverture de la porte de sortie
Vitre de l’ADF (avant)
Plaque de référence
(arrière)
Plaque de référence
(avant)
LAssurez-vous que la plaque de référence
a été modifiée et se trouve verrouillée en
position correcte.
Vitre de l’ADF
(arrière)
28
Modification du paramètre de plaque de référence
5
Fermez lentement la porte de sortie,
jusqu’à ce qu’elle se mette en place
avec un léger bruit sec.
■ Réglage de la feuille de numérisation à plat
1
Mettez le scanner hors tension.
2
3
Repliez le plateau d’alimentation dans Plateau
d’alimentation
le sens de la flèche (1).
Feuille de numérisation à plat
Couvercle de scanner
Ouvrez le couvercle de scanner (2) et
retirez la feuille à plat du couvercle à
plat (3).
LLa feuille de numérisation à plat se fixe au
couvercle de scanner à l’aide d’aimants.
4
Retournez la feuille à plat, puis placezla dans le coin supérieur gauche de la
vitre à plat.
LPlacez la feuille de numérisation à plat
sur la gauche.
5
Feuille de numérisation à plat
Repère
standard
Refermez le couvercle de scanner.
LLorsque vous fermez le couvercle de
scanner, refermez-le solidement jusqu’à
ce qu’il soit verrouillé.
La feuille à plat est fixée magnétiquement
au couvercle de scanner.
29
En cas de bourrage papier
Des documents déchirés, fins ou dont le bord supérieur est froissé peuvent provoquer des bourrages papier.
En cas de bourrage papier.
■ Dégagement des bourrages papier de la fente à papier
le loquet de déverrouillage de
1 Poussez
l’ADF pour ouvrir le capot de l’ADF.
Capot de l’ADF
Loquet de
déverrouillage de
l’ADF
le document coincé en direction
2 Tirez
de la fente à papier.
Capot de l’ADF
LS’il n’est pas possible de retirer le papier
coincé de cette façon, retirez-le par la
voie de sortie. Reportez-vous à la
page 31.
LLorsque seule l’extrémité inférieure du
papier coincé est visible, ouvrez la porte
de sortie tout en laissant ouverte la porte
de l’ADF pour retirer le papier coincé.
Vous risquez d’endommager le document
si vous tirez sur le papier coincé alors
que la porte de l’ADF est fermée.
3 Fermez le capot de l’ADF.
LLorsque vous fermez le capot de l’ADF,
insistez jusqu’à ce qu’il soit parfaitement
verrouillé.
30
Capot de l’ADF
En cas de bourrage papier
■ Retrait des feuilles coincées de la voie de sortie
sur le repère de sortie
1 Tirez
soulevez le plateau d’alimentation.
et
Plateau
d’alimentation
Repère de sortie
sur le bouton d’ouverture de la
2 Tirez
porte de sortie, ouvrez cette dernière
et tirez sur le papier coincé.
LSi le papier coincé ne peut pas être retiré,
dégagez-le de la fente à papier. Reportezvous à la page 30.
Bouton d’ouverture de
la porte de sortie
Porte de sortie
3 Fermez la porte de sortie.
LFermez complètement la porte de sortie,
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
31
Nettoyage du scanner
■ Extérieur du scanner
LN’utilisez pas de diluants, d’essence, ni de produits de nettoyage contenant des substances abrasives
ou des agents de surface.
LNettoyez le scanner au moins une fois par mois.
1 Mettez le scanner hors tension.
l’extérieur avec un chiffon
2 Nettoyez
propre.
LLes fentes d’insertion et de sortie de
l’ADF se salissent facilement et doivent
par
conséquent
être
correctement
nettoyées.
la saleté et la poussière de la
3 Enlevez
sortie d’air du ventilateur avec une
Interrupteur
d’alimentation
brosse.
: arrêt
■ Intérieur du scanner
Nettoyez l’appareil au moins une fois par semaine, ou après la numérisation de 20 000 feuilles si ce nombre est
atteint en moins d’une semaine.
LNettoyez les rouleaux, les capteurs et le détecteur de feuilles passant par deux s’il y a souvent des bourrages
de papier ou des feuilles passant par deux. (Reportez-vous aux pages 33 à 39.)
LNettoyez la vitre de l’ADF et la plaque de référence si des lignes noires ou blanches apparaissent sur les
images numérisées. (Reportez-vous à la page 37.)
LNettoyez la vitre de numérisation à plat et le détecteur du couvercle de scanner. (Reportez-vous à la page 40.)
LSi vous numérisez des documents tachés, ces derniers tacheront également les pièces du scanner.
Pour maintenir la qualité de numérisation, nettoyez régulièrement les pièces du scanner.
LSi des points noirs et des zones blanches apparaissent lors de l’utilisation du scanner à plat, ouvrez le
couvercle de scanner et nettoyez la vitre de numérisation à plat et la feuille de numérisation à plat à l’aide du
papier de nettoyage de rouleaux fourni en accessoire.
Papier de nettoyage de rouleaux
Ouvrez le sac le long des pointillés et retirez
le papier de nettoyage de rouleaux.
LNe laissez pas le sac de papier de nettoyage de
rouleaux ouvert trop longtemps avant de
l’utiliser pour éviter l’évaporation de l’alcool de
nettoyage. Utilisez le papier de nettoyage de
rouleaux immédiatement après avoir ouvert le
sac.
Pointillés
Ú Le papier de nettoyage de rouleaux (modèle n° KV-SS03) est en vente chez votre
revendeur. Pour les fournitures et accessoires :
Appelez le 1-800-726-2797 (États-Unis seulement) ou votre revendeur.
32
Nettoyage du scanner
■ Nettoyage du rouleau d’alimentation papier, du rouleau séparateur et du
rouleau retardateur
1
Mettez le scanner hors tension.
Capot de l’ADF
le loquet de déverrouillage de
2 Poussez
l’ADF pour ouvrir le capot de l’ADF.
Loquet de
déverrouillage de
l’ADF
le papier de nettoyage de
3 Utilisez
rouleaux (KV-SS03) pour retirer la
Rouleau séparateur
saleté qui recouvre la surface du
rouleau d’alimentation papier et le
rouleau séparateur.
Rouleau d’alimentation
papier
Remarque :
LPendant le nettoyage, tenez les rouleaux
pour qu’ils ne tournent pas. Essuyez
complètement
les
rouleaux,
d’une
extrémité à l’autre. Veillez à bien essuyer
dans le sens des flèches figurant sur le
schéma de droite.
le capot du rouleau retardateur
4 Ouvrez
dans le sens indiqué par la flèche sur
le schéma, à l’aide de l’entaille
pratiquée sur sa face arrière.
Rouleau retardateur
Entaille
Capot du rouleau
retardateur
33
Nettoyage du scanner
le papier de nettoyage de
5 Utilisez
rouleaux (KV-SS03) pour retirer la
Rouleau retardateur
saleté qui recouvre la surface du
rouleau retardateur.
Remarque :
LPendant le nettoyage, tenez les rouleaux
pour qu’ils ne tournent pas. Essuyez
complètement
les
rouleaux,
d’une
extrémité à l’autre. Veillez à bien essuyer
dans le sens des flèches figurant sur le
schéma de droite.
le capot du rouleau retardateur
6 Fermez
dans le sens indiqué par la flèche sur
Rouleau retardateur
Capot du rouleau
retardateur
le schéma.
7 Fermez le capot de l’ADF.
LLorsque vous fermez le capot de l’ADF,
insistez jusqu’à ce qu’il soit parfaitement
verrouillé.
à zéro le compteur après le
8 Remettez
nettoyage des rouleaux, à l’aide de
l’Utilitaire utilisateur.
LAprès le nettoyage des rouleaux ci-dessus,
cliquez sur le bouton [Effacer le compteur]
pour [Après le nettoyage des rouleaux] à
l’aide de l’Utilitaire utilisateur.
34
Capot de l’ADF
Nettoyage du scanner
■ Nettoyage des rouleaux conducteurs et des rouleaux libres
1 Mettez le scanner hors tension.
le loquet de déverrouillage de
2 Poussez
l’ADF pour ouvrir le capot de l’ADF.
le papier de nettoyage de
3 Utilisez
rouleaux (KV-SS03) pour retirer la
Rouleaux conducteurs
Rouleaux conducteurs
saleté qui recouvre la surface des 4
rouleaux conducteurs.
LPendant le nettoyage, tenez les rouleaux
pour qu’ils ne tournent pas. Essuyez
complètement
les
rouleaux,
d’une
extrémité à l’autre. Veillez à bien essuyer
dans le sens des flèches figurant sur le
schéma de droite.
le papier de nettoyage de
4 Utilisez
rouleaux (KV-SS03) pour retirer la
Rouleaux libres
saleté qui recouvre la surface des 4
rouleaux libres.
LPendant le nettoyage, tenez les rouleaux
pour qu’ils ne tournent pas. Essuyez
complètement
les
rouleaux,
d’une
extrémité à l’autre. Veillez à bien essuyer
dans le sens des flèches figurant sur le
schéma de droite.
5 Fermez le capot de l’ADF.
LLorsque vous fermez le capot de l’ADF,
insistez jusqu’à ce qu’il soit parfaitement
verrouillé.
35
Nettoyage du scanner
■ Nettoyage des rouleaux conducteurs, des rouleaux libres et des rouleaux
de sortie
1 Mettez le scanner hors tension.
sur le bouton d’ouverture de la
2 Tirez
porte de sortie pour ouvrir cette
Bouton d’ouverture de la porte de sortie
dernière.
le papier de nettoyage de
3 Utilisez
rouleaux (KV-SS03) pour retirer la
saleté qui recouvre la surface des 4
rouleaux conducteurs et des 2
rouleaux de sortie.
Rouleaux de sortie
Rouleaux conducteurs
LPour essuyer la saleté qui recouvre la
surface des rouleaux, tenez ces derniers
pour éviter qu’ils ne tournent et essuyezles d’une extrémité à l’autre sur toute leur
longueur, dans le sens indiqué par les
flèches sur le schéma.
le papier de nettoyage de
4 Utilisez
rouleaux (KV-SS03) pour retirer la
saleté qui recouvre la surface des 6
rouleaux libres.
LPour essuyer la saleté qui recouvre la
surface des rouleaux, tenez ces derniers
pour éviter qu’ils ne tournent et essuyezles d’une extrémité à l’autre sur toute leur
longueur, dans le sens indiqué par les
flèches sur le schéma.
36
Rouleaux
conducteurs
Rouleaux libres
Nettoyage du scanner
5 Fermez la porte de sortie.
LFermez complètement la porte de sortie,
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
■ Nettoyage des plaques de référence et des vitres de l’ADF
1 Mettez le scanner hors tension.
sur le bouton d’ouverture de la
2 Tirez
porte de sortie pour ouvrir cette
Vitre de l’ADF (avant)
Plaque de référence
(arrière)
dernière.
la vitre de l’ADF (avant) et la
3 Nettoyez
plaque de référence (arriére) avec le
papier de nettoyage de rouleau (KVSS03).
la vitre de l’ADF (arrière) et la
4 Nettoyez
plaque de référence (avant) avec le
papier de nettoyage de rouleaux fourni
en accessoire ou avec le modèle KVSS03 (papier de nettoyage de rouleaux
en option).
5
Fermez la porte de sortie.
Plaque de référence
(avant)
Vitre de l’ADF
(arrière)
LFermez complètement la porte de sortie,
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
37
Nettoyage du scanner
■ Nettoyage du capteur de papier, du capteur d’attente et du détecteur de
feuilles passant par deux
Comment nettoyer les capteurs (détecteurs) et réflecteurs.
Retirez la brosse du pinceau soufflant fourni en accessoire et utilisez-le pour souffler la saleté.
Pinceau soufflant
Capteur ou détecteur
1 Mettez le scanner hors tension.
le loquet de déverrouillage de
2 Poussez
l’ADF pour ouvrir le capot de l’ADF.
la saleté qui recouvre la
3 Soufflez
surface du capteur de papier et du
Capteur d’attente
Feuille réflectrice pour
capteur d’attente
Capteur de papier
capteur d’attente avec le pinceau
soufflant fourni en accessoire.
soufflez également la saleté
4 Ensuite
qui recouvre la surface de la feuille
réflectrice pour le capteur de papier et
le capteur d’attente, avec le pinceau
soufflant fourni en accessoire.
la saleté du détecteur de
5 Soufflez
feuilles passant par deux (vert) et le
détecteur de feuilles passant par deux
(rouge) à l’aide du pinceau soufflant
fourni en accessoire.
6 Fermez le capot de l’ADF.
LLorsque vous fermez le capot de l’ADF,
insistez jusqu’à ce qu’il soit parfaitement
verrouillé.
38
Détecteur de feuilles passant par deux (vert)
Détecteur de feuilles
passant par deux
(rouge)
Nettoyage du scanner
■ Nettoyage des capteurs de début, de désalignement et de fin
Comment nettoyer les capteurs (détecteurs) et réflecteurs.
Retirez la brosse du pinceau soufflant fourni en accessoire et utilisez-le pour souffler la saleté.
Pinceau soufflant
Capteur ou détecteur
1 Mettez le scanner hors tension.
sur le bouton d’ouverture de la
2 Tirez
porte de sortie pour ouvrir cette
Capteur de fin
Capteur de
désalignement
(droit)
dernière.
la saleté qui recouvre la
3 Soufflez
surface des capteurs de début, de
désalignement
(gauche),
de
désalignement (droit) et de fin, avec le
pinceau soufflant fourni en accessoire.
Capteur de
Capteur de début
désalignement (gauche)
ensuite la saleté qui recouvre
4 Soufflez
les feuilles réflectrices pour les
capteurs de début, de désalignement
(gauche), de désalignement (droit) et
de fin, avec le pinceau soufflant.
5 Fermez la porte de sortie.
LFermez complètement la porte de sortie,
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Feuille réflectrice pour
capteur de désalignement
(droit)
Feuille réflectrice du
capteur de fin
Feuille réflectrice pour
capteur de début
Feuille réflectrice
pour capteur de
désalignement
(gauche)
39
Nettoyage du scanner
■ Nettoyage de la vitre de numérisation à plat et du détecteur du couvercle
de document
Comment nettoyer les capteurs (détecteurs).
Retirez la brosse du pinceau soufflant fourni en accessoire et utilisez-le pour souffler la saleté.
Pinceau soufflant
Capteur (détecteur)
1 Mettez le scanner hors tension.
le plateau d’alimentation
2 Basculez
dans le sens indiqué par la flèche.
3 Ouvrez le couvercle de scanner.
la surface de la vitre de
4 Nettoyez
numérisation à plat avec le papier de
Couvercle de scanner
Plateau
d’alimentation
Feuille de numérisation à plat
nettoyage de rouleau (KV-SS03) pour
retirer la saleté. (Nettoyez également
la surface de la feuille de numérisation
à plat, si nécessaire.)
la saleté qui recouvre le
5 Soufflez
détecteur du couvercle de document.
le couvercle de scanner et
6 Fermez
remettez le plateau d’alimentation sur
sa position initiale.
Vitre de numérisation à plat
Détecteur du couvercle de
document
40
Remplacement des modules de rouleau jetables
■ Remplacement des modules de rouleau d’alimentation papier
Le changement est recommandé à toutes les 300 000 numérisations.
1
Mettez le scanner hors tension.
Capot de l’ADF
le loquet de déverrouillage de
2 Poussez
l’ADF pour ouvrir le capot de l’ADF.
Loquet de
déverrouillage de
l’ADF
le
3 Abaissez
d’alimentation
module de rouleau
papier dans le sens
indiqué par la flèche.
le module de rouleau
4 Retirez
d’alimentation papier, en procédant de
la façon indiquée sur le schéma.
5 Ouvrez
rouleau
le kit de changement de
en option (KV-SS015) et
prenez le nouveau module de rouleau
d’alimentation papier.
41
Remplacement des modules de rouleau jetables
un nouveau module
6 Installez
rouleau d’alimentation papier.
de
le nouveau module de
7 Poussez
rouleau d’alimentation de papier dans
la direction de la flèche de manière à
ce qu’il soit verrouillé par les aimants
des deux côtés.
8 Fermez le capot de l’ADF.
LLorsque vous fermez le capot de l’ADF,
insistez jusqu’à ce qu’il soit parfaitement
verrouillé.
42
Remplacement des modules de rouleau jetables
■ Remplacement du rouleau retardateur
1 Mettez le scanner hors tension.
le loquet de déverrouillage de
2 Poussez
l’ADF pour ouvrir le capot de l’ADF.
Capot de l’ADF
Loquet de
déverrouillage de
l’ADF
le capot du rouleau retardateur
3 Ouvrez
dans le sens indiqué par la flèche sur
le schéma, à l’aide de l’entaille
pratiquée sur sa face arrière.
Rouleau retardateur
Entaille
Capot du rouleau
retardateur
le rouleau retardateur, en tirant
4 Retirez
l’arbre dans le sens indiqué par la
flèche.
un
nouveau
rouleau
5 Prenez
retardateur dans le kit de changement
de rouleau en option (KV-SS015).
43
Remplacement des modules de rouleau jetables
6 IInstallez
retardateur
le
nouveau
rouleau
en alignant la rainure
pratiquée sur son arbre avec celle du
support métallique.
Encoche
7 Fermez le capot du rouleau retardateur.
8 Fermez le capot de l’ADF.
LLorsque vous fermez le capot de l’ADF, insistez jusqu’à ce qu’il soit parfaitement verrouillé.
9 Effacez le compteur après le remplacement du rouleau, à l’aide de l’Utilitaire utilisateur.
LCliquez sur [Effacer le compteur] pour [Après le nettoyage des rouleaux] à l’aide de l’Utilitaire
utilisateur.
44
Dépannage
Si un problème survient alors que l’appareil est en cours d’utilisation, vérifiez les éléments suivants puis l’état du
scanner via l’Utilitaire utilisateur. Si le problème persiste, mettez le scanner hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et consultez le service après-vente.
Symptôme
Cause possible
Remède
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché.
Introduisez la fiche d’alimentation fermement.
Problème lié à la source
d’alimentation.
Débranchez le scanner de la prise de courant
électrique et faites appel à un réparateur.
Le scanner n’est pas correctement
branché à l’ordinateur.
Connectez les câbles correctement.
Le scanner n’est pas bien enregistré.
Désinstallez le scanner de l’ordinateur.
Enregistrez à nouveau le matériel du scanner.
(Reportez-vous à “Installation des logiciels”
dans le Manuel d’installation.)
L’interface USB de l’ordinateur n’est
pas bien installée.
Sur l’ordinateur, vérifiez les propriétés dans le
gestionnaire de périphériques pour vous
assurer que l’interface USB y est installée
correctement.
Le scanner est connecté via un
concentrateur multiport USB.
Ne le connectez pas via un concentrateur
multiport USB.
Problème avec le câble USB.
Utilisez le câble USB fourni ou un câble
certifié USB 2.0 grande vitesse.
Le scanner s’est mis en mode En
attente après inactivité pendant une
certaine période de temps.
Redémarrez le scanner en appuyant sur le
bouton Start/Stop pendant plus d’une
seconde, afin que l’ordinateur puisse
reconnaître le scanner.
La vitesse de numérisation
est lente avec la connexion
USB.
Le scanner est connecté avec une
interface USB 1.1.
Connectez-le avec une interface USB 2.0.
L’ADF ne s’ouvre pas
lorsque le loquet de
déverrouillage de l’ADF est
poussé.
Le capot de l’ADF n’est pas bien
fermé.
Après avoir fermé le capot de l’ADF, poussez
une nouvelle fois le loquet de déverrouillage
de l’ADF jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
Le document n’a pas été chargé
correctement.
Chargez correctement le document.
(Voir page 14.)
Le capteur ne peut détecter le
document car le bord de ce dernier
est corné.
Aplatissez le document et rechargez- le.
Le témoin d’alimentation
(DEL) ne s’allume pas
lorsque l’interrupteur est
sous tension.
L’ordinateur ne reconnaît pas
le scanner.
(ADF)
Le document a été chargé
sur le plateau d’alimentation.
Mais le scanner ne
commence pas la
numérisation.
45
Dépannage
Symptôme
Cause possible
Remède
Les rouleaux sont sales.
Nettoyez tous les rouleaux. (Voir page 33.)
Les rouleaux ont atteint la limite de
leur durée de vie.
Remplacez le module du rouleau
d’alimentation de papier ainsi que le module
du rouleau de freinage.
(Voir page 41 et page 43.)
Le document est corné ou plié.
Aplatissez le document et rechargez-le, après
avoir réduit le nombre de pages.
Le document est imprimé sur un type
de papier non pris en charge ou sur
du papier épais.
Faites une copie du document sur du papier
d’un type ou d’une épaisseur acceptable (Voir
page 14), et numérisez la copie.
Le document a une longueur
inférieure à 70 mm.
Faites une copie du document sur un papier de la
taille spécifiée et numérisez-la. (Voir page 14.)
Les guides coulissants ne sont pas
ajustés sur la taille du document à
numériser. Le document est posé de
travers sur le plateau d’alimentation.
Ajustez correctement les guides coulissants
sur la taille du document à numériser.
Les côtés droit et gauche du
document à numériser sont de
hauteur différente, parce qu’il est
gondolé ou plié.
Corrigez tout gondolement ou pli, et réduisez
la quantité de feuilles du document.
Le document à numériser a été
chargé à l’envers (sens dessus
dessous).
Chargez le document correctement.
(Voir page 18.)
Les verres de l’ ADF et le verre de
numérisation à plat sont sales.
Nettoyez les verres de l’ADF et le verre de
numérisation à plat. (Voir page 37.)
La plaque de référence et la feuille de
numérisation à plat sont sales.
Nettoyez la plaque de référence et la feuille
de numérisation à plat. (Voir page 37 et
page 40.)
Le verre de l’ADF, la plaque de
référence, le verre de numérisation à
plat et la feuille de numérisation à plat
sont sales.
Nettoyez le verre de l’ADF, la plaque de
référence, le verre de numérisation à plat et la
feuille de numérisation à plat. (Voir page 37
et page 40.)
La distribution de la lumière est
inégale.
Ajustez l’ombrage. Reportez-vous à la section
4.6 du Manuel de référence Utilitaire
utilisateur.
La couleur du document
numérisé est très différente
de celle du document
original.
Le moniteur de l’ordinateur n’est pas
bien réglé.
Ajustez les paramètres du moniteur de
l’ordinateur.
Des taches foncées ou du
bruit apparaissent sur les
documents numérisés.
Le verre de l’ADF, la plaque de
référence, le verre de numérisation à
plat et la feuille de numérisation à plat
sont sales.
Nettoyez le verre de l’ADF, la plaque de
référence, le verre de numérisation à plat et la
feuille de numérisation à plat. (Voir page 37
et page 40.)
L’image numérisée a des
franges moirées, p. ex. des
bandes ou du bruit en motif
d’ondes.
Cela est dû au fait que la résolution
de numérisation ne convient pas au
motif d’impression.
Utilisez la fonction Réduction du moiré ou
changez la résolution, puis reprenez la
numérisation.
(ADF)
Des problèmes de
chevauchement ou
d’alignement se produisent
fréquemment, ou le scanner
arrête le chargement lors de
la numérisation.
(ADF)
L’image numérisée est de
travers.
(ADF)
Le document numérisé est
vierge.
Des lignes verticales
apparaissent sur le
document numérisé.
La densité de numérisation
est inégale.
46
Ajustement de l’ombrage
rÀ quoi sert l’ajustement de l’ombrage ?
La fonction d’ajustement d’ombrage corrige les variations dans l’intensité de la lampe et la sensibilité du capteur de
pixels, et réduit l’inégalité de densité dans les images numérisées. Il peut être exécuté à l’aide de l’Utilitaire
utilisateur en utilisant un papier d’ombrage spécial fourni avec ce scanner.
rLorsque l’ajustement de l’ombrage est nécessaire
Exécutez la compensation lorsque les couleurs de certaines parties des images numérisées sont extrêmement
différentes, ou lorsque la qualité d’image ne s’améliore pas même après le nettoyage de l’intérieur du scanner.
rAvant d’exécuter l’ajustement de l’ombrage
Avant d’exécuter cet ajustement, vous devez vous assurer d’avoir parfaitement nettoyé la zone de la vitre de l’ADF
(avant), la zone de la vitre de l’ADF (arrière), la plaque de référence (avant), la plaque de référence (arrière), ainsi
que la voie d’alimentation et les rouleaux conducteurs du scanner.
Si vous effectuez l’ajustement de l’ombrage alors que ces pièces sont sales, il sera impossible d’éliminer les lignes
qui apparaissent sur les images numérisées.
rProcédure d’ajustement de l’ombrage
1. Lancez l’Utilitaire utilisateur.
2. Cliquez sur “Ombrage utilisateur” sur le menu principal, et suivez les instructions de l’affichage d’image. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section 4.6 du Manuel de référence Utilitaire utilisateur.
rAttention
S’il y a toujours des lignes sur les images numérisées après l’ajustement de l’ombrage, et si elles ne sont toujours
pas éliminées après le nettoyage des zones de vitre de l’ADF, cela signifie que la compensation de l’ombrage n’est
pas adéquate. Nettoyez à nouveaux les pièces, puis exécutez l’ajustement de l’ombrage.
47
Instructions de remballage
Il est vivement recommandé de conserver le carton et TOUS les matériaux d’emballage d’origine. Si vous devez
transporter ou expédier le scanner, observez les instructions ci-dessous :
LUtilisez le carton d’origine et tous les matériaux d’emballage d’origine.
LUn remballage incorrect du scanner peut rendre nécessaire une réparation coûteuse.
LLors de la manutention, le scanner doit être sur la position correcte (horizontale).
Matériels requis :
LCarton du scanner et matériaux d’emballage d’origine
LRuban adhésif d’emballage et ciseaux
1
2
3
Mettez l’interrupteur hors tension et débranchez le scanner de la prise électrique et du
câble USB.
Retirez le plateau d’alimentation et fixez les feuilles protectrices avec du ruban.
Emballez le scanner.
Câble USB 2.0
CD-ROM Drivers & Utilities / Manuals
Manuel d’installation
Papier d’ombrage
Papier de nettoyage de rouleaux
Pinceau soufflant
Cordon d’alimentation
Plateau d’alimentation
Remarque : Comment retirer le plateau
d’alimentation
Plateau
d’alimentation
48
Caractéristiques techniques
N° de modèle
KV-S7075C
Description
Scanner
Faces numérisées
Recto verso
Méthode de numérisation
CIS (Contact-type color Image Sensor - Capteur d’image couleur
à contact)
Vitesse de
lecture*1
(paysage)
(Binaire/
couleur)
Vitesse de
lecture*1
(portrait)
(Binaire/
couleur)
Résolution
À plat
0,542 sec. (Lettre, 200 dpi, 300 dpi)
0,527 sec. (A4, 200 dpi, 300 dpi)
ADF
Recto (200 dpi)
Lettre : environ 95 pages/min.
A4 :
environ 95 pages/min.
Recto (300 dpi)
Lettre : environ 82 pages/min.
A4 :
environ 82 pages/min.
À plat
0,701 sec. (Lettre, 200 dpi, 300 dpi)
0,745 sec. (A4, 200 dpi, 300 dpi)
ADF
Recto (200 dpi)
Lettre : environ 80 pages/min.
A4 :
environ 75 pages/min.
Recto (300 dpi)
Lettre : environ 66 pages/min.
A4 :
environ 62 pages/min.
Scanner à
plat/ADF
Direction de numérisation principale : 100–600 dpi (pas de 1 dpi)
Direction de numérisation secondaire : 100–600 dpi (pas de 1 dpi)
La résolution optique est de 600 dpi.
Recto verso (200 dpi)
Lettre : environ 190 images/min.
A4 :
environ 190 images/min.
Recto verso (300 dpi)
Lettre : environ 164 images/min.
A4 :
environ 164 images/min.
Recto verso (200 dpi)
Lettre : environ 160 images/min.
A4 :
environ 150 images/min.
Recto verso (300 dpi)
Lettre : environ 132 images/min.
A4 :
environ 124 images/min.
Gradation tonale
Mode binaire, mode niveau de gris (8 bits), Couleur (24 bits), 64
niveaux (mode de juxtaposition), Mode Diffusion d’erreur
Traitement d’image
Accentuation d’image, seuil dynamique (DIMM requis),
séparation automatique, Image inversée, Niveau de blanc
depuis papier
Taille pour le
scanner à
plat
Papier
Capacité du bac
d’alimentation
Jusqu’à 297 × 432 mm
Taille pour
l’ADF
Format de numérisation : 48 × 70 mm à 297 × 432 mm
Epaisseur
pour l’ADF
0,05 à 0,15 mm
Carte de visite : épaisseur supérieure à 0,15 mm
Poids pour
l’ADF
40 à 127 g/m2
Inférieur au format A7 : 127 g/m2 seulement
200 feuilles (64 g/m2)
49
Caractéristiques techniques
N° de modèle
KV-S7075C
Description
Ensemble
Dimensions extérieures
(largeur× profondeur× hauteur)
755 × 508 × 289 mm
Poids
29 kg
Alimentation
100–120 V CA 50/60 Hz 220–240 V CA 50/60 Hz
Consommation
Numérisation
90 W ou moins (100–120 V CA)
85 W ou moins (220–240 V CA)
Prêt
23 W ou moins (100–240 V CA)
Veille
1,4 W ou moins (100–240 V CA)
En attente
0,5 W ou moins (100–240 V CA)
Conditions
ambiantes
d’utilisation
Température et humidité
ambiantes
15 °C à 30 °C (59 °F à 86 °F), 30 % à 80 %
(humidité relative)
Conditions
ambiantes
de stockage
Température et humidité
ambiantes
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), 10 % à 80 %
(humidité relative)
Options
Kit de rouleau de rechange (KV-SS015), Dispositif d’impression (Imprinter) (KV-SS014),
Papier de nettoyage de rouleaux (KV-SS03), Cartouche d’encre (KV-SS021)
*1 La vitesse de numérisation varie selon l’ordinateur hôte, le système d’exploitation, l’application, la quantité de
données de l’image et le type de papier.
L “Le poids en livres” du papier indique le poids de 500 (432 × 559 mm) feuilles.
50
Index
Page
Page
A
Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documents non acceptables . . . . . . . . . . 15
À plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustement de l’ombrage . . . . . . . . . . . . . 47
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 50
E
ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entrée secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B
Bac d’alimentation . . . . . . . . . . . . 11, 17, 21
Bouton d’ouverture de la porte de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 28
Bouton Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Butée arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C
Câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capacité du bac d’alimentation. . . . . . . . . 49
Capot de l’ADF . . . . . . . . . . . . . . . 11, 30, 33
Capot du dispositif d’impression
(capot supérieur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capot du rouleau retardateur . . . . 33, 34, 43
Capot supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capteur d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capteur de début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capteur de désalignement (droit) . . . . . . . 39
Capteur de désalignement (gauche) . . . . 39
Capteur de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capteur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 48
Configuration système requise . . . . . . . . . . 3
Connecteur USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . 11, 48
Couvercle de scanner. . . . . . . 11, 24, 29, 40
D
DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détecteur de feuilles passant par
deux (rouge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détecteur de feuilles passant par
deux (vert). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détecteur du couvercle de document . . . .
13
38
F
Fente à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Feuille de numérisation à plat . . . . . . 12, 40
Feuille réflectrice pour capteur
d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fiche de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
G
Guide coulissant . . . . . . . . . . 11, 17, 19, 21
I
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Interrupteur d’alimentation . . . . . . . . . 11, 13
L
Loquet de déverrouillage de l’ADF. . . 30, 33
Loquet de déverrouillage de l’ADF
à l’intérieur du capot de l’ADF . . . . . . . . . 11
M
Marque limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
N
Nettoyage du scanner . . . . . . . . . . . . 32–40
38
40
51
Index
Page
Page
O
T
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Témoin d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 11
Traitement d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
P
V
Papier d’ombrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Papier de nettoyage de rouleaux . . . . . . . 32
Papier de nettoyage des rouleaux . . . . . 6, 9
Paysage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pinceau soufflant . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39
Plaque de référence (arrière) . . . . 12, 28, 37
Plaque de référence (avant) . . . . . 12, 28, 37
Plateau d’alimentation . . . . . . . . . 11, 24, 48
Plateau de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plateau extensible du plateau
d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17, 21
Porte de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 31
Portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vitre de l’ADF (arrière) . . . . . . . . . . . . 12, 37
Vitre de l’ADF (avant). . . . . . . . . . . . . 12, 37
Vitre de numérisation à plat . . . . . . . . 12, 40
R
Repère de sortie . . . . . . . . . . . 11, 17, 19, 21
Repère standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rouleau d’alimentation papier . . . . . . . . . 33
Rouleau retardateur . . . . . . . . . . . . . . 33, 43
Rouleau séparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rouleaux conducteurs . . . . . . . . . . . . 35, 36
Rouleaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rouleaux libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
S
Sélecteur d’alimentation . . . . . . . . 11, 16, 20
Sélecteur de guides de
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 20, 23
Sortie d’air du ventilateur . . . . . . . . . . . . . 11
Système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . 3
52
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germany
For information of Compliance with EU relevant Regulatory
Directives, Contact to Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Web Site: http://www.panasonic.net/
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2008
PJQXC0203WA
K0908YR4082

Manuels associés