Mode d'emploi | Electro-Voice Enceintes passives EKX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Enceintes passives EKX EKX-12, EKX-15, EKX-15S, and EKX-18S fr | User Manual fr 3 Table des matières 1 Sécurité 4 1.1 Consignes de sécurité importantes 4 1.2 Suspension 4 1.3 Consignes de sécurité 5 1.4 Précautions 5 2 Description 6 2.1 Fonctions du système 6 3 Vue d'ensemble du système 8 3.1 Dimensions 8 3.2 Réponse en fréquence 9 4 Fonctionnement sur pied ou comme retour de scène 11 4.1 Montage sur pied ou tube 11 4.2 Retour de scène 14 5 Suspension 15 6 Configurations recommandées 19 6.1 Système stéréo de base utilisant des systèmes larges bandes 19 6.2 Utilisation de systèmes large bande en tant que retours de scène 20 6.3 Superposition de systèmes large bande avec des caissons sub-grave 21 7 Dépannage 23 8 Caractéristiques techniques 24 Electro-Voice User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX 1 Sécurité 1.1 Consignes de sécurité importantes 1. Lisez attentivement les instructions ci-après. 2. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. 3. Conformez-vous aux différents avertissements fournis. 4. Suivez l'ensemble de ces instructions. 5. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec. 6. Évitez d'installer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou tout autre dispositif générant de la chaleur (amplificateurs, etc.). Suspension 1.2 Avertissement! La suspension de tout objet présente certains risques et ne doit être réalisée que par des personnes maîtrisant parfaitement les techniques et règlementations liées à l'accrochage en hauteur. Electro-Voice recommande vivement de prendre en considération toutes les lois et règlementations nationales, fédérales, étatiques et régionales en vigueur lors du montage des haut-parleurs en suspension. L'installateur est tenu de s'assurer que l'installation des haut- ! parleurs est sûre et conforme à toutes ces règlementations. Lorsque les haut-parleurs sont suspendus, Electro-Voice recommande vivement de prévoir une inspection du système tous les ans ou lorsque les lois et réglementations en vigueur l'imposent. En cas de détection d'un défaut ou d'une détérioration, des mesures correctives doivent être immédiatement prises. L'utilisateur est tenu de s'assurer que le mur, plafond ou structure prévu est capable de supporter le poids de tous les objets suspendus. Electro-Voice ne pourra pas être tenu responsable pour l'utilisation de matériel non approuvé pour la suspension des haut-parleurs. Avertissement! Ne suspendez pas ce produit d'une autre façon que celle décrite dans le présent guide ou dans les guides d'installation Electro-Voice. La suspension de tout objet (enceinte) présente certains risques et ne doit être réalisée que par des personnes maîtrisant parfaitement les techniques, matériaux et règlementations liées au montage d'objets en suspension. Les enceintes Electro-Voice ne peuvent être suspendus qu'à l'aide des accessoires et du matériel ! décrits figurant dans les guides Electro-Voice et dans les guides d'installation. N'utilisez PAS les poignées pour suspendre l'enceinte. Les poignées sur les enceintes Electro-Voice sont uniquement prévues pour le transport ponctuel par des personnes. Les objets tels que la fibre de verre, le câblage métallique, les câbles ou tout autre type de matériaux ne peuvent pas être utilisés pour suspendre l'enceinte au niveau des poignées. Electro-Voice décline toute responsabilité concernant les élements d'accrochage qui ne sont pas de sa propre fabrication. 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr 1.3 5 Consignes de sécurité N'utilisez pas les enceintes Electro-Voice dans un environnement ou les ! températures sont inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C. N'exposez jamais les enceintes Electro-Voice à la pluie, à une source d'eau ou ! dans une zone à forte humidité. Les enceintes Electro-Voice sont capables de générer des niveaux de pression ! acoustique suffisants pour causer des dommages auditifs permanents à toute personne se trouvant à l'intérieur de la distance de couverture normale. Il est recommandé d'éviter toute exposition prolongée à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 90 dB. 1.4 Précautions Équipements électriques et électroniques anciens Les dispositifs électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et envoyés pour être recyclés dans le respect des normes environnementales (en accord avec la Directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques). Pour vous débarrasser des dispositifs électriques et électroniques anciens, vous devez utiliser les systèmes de retour et de collecte mis en place dans le pays. Electro-Voice User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX 2 Description Merci d'avoir choisi un système d'enceinte passive Electro-Voice. Veuillez prendre le temps de consulter le manuel d'utilisation pour comprendre toutes les fonctionnalités intégrées à votre système EV et utiliser complètement ses capacités. La série EKX est la dernière venue dans la famille des enceintes portables Electro-Voice, et elle combine la légendaire qualité de son et la fiabilité des appareils EV avec la technologie la plus avancée - le tout dans une ébénisterie compacte adaptée à de nombreuses applications de renforcement sonore, pour les musiciens, les DJ et la sonorisation pour salles de concert ou discothèques. La série EKX comprend huit (8) modèles (quatre (4) amplifiés et (4) passifs), dont des modèles 2 voies 12 pouces et 15 pouces et des caissons de basse 15 pouces et 18 pouces. Les composants techniques conçus et développés par EVet le guide d'onde SST (Signal Synchronized Transducers) fournissent une couverture précise et une qualité de son supérieure à de hauts niveaux SPL (Niveau de pression acoustique). Le design industriel — avec une solide ébénisterie et finition — permet aux enceintes EKX de séduire aussi bien par leur allure que par leur qualité sonore. Les modèles EKX passifs délivrent des niveaux SPL allant jusqu'à 134 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et développés par EV (haut-parleur de graves 12 pouces EVS-12M / haut-parleur de graves 15 pouces EVS-15M, chacun étant couplé à un DH-1M Moteur de compression 1 pouce avec diaphragme en titane ; caisson de basses 15 pouces EVS-15C / caisson de basses18 pouces EVS-18C). Les modèles passifs EKX sont parfaits pour les installations portables et fixes avec leurs ébénisteries légeres et compactes en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs, finition longue durée, huit (8) embases filetées M10 (uniquement sur les modèles large bande), montages sur tube en aluminium et des poignées entièrement en métal. 2.1 Fonctions du système EKX-12 – Enceinte passive deux voies avec haut-parleurs de 30cm ▪ 1400 W (Crête), SPL 131 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et développés par EV. ▪ Le guide d'onde SST (Signal Synchronized Transducers) breveté par EV fournit une couverture précise et homogène. ▪ Ébénisterie légère et compacte en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs, finition longue durée. ▪ Huit embases filetées (8) embases filetées M10, montages sur tube en aluminium et poignées entièrement en métal. ▪ Couverture de 90˚ x 60˚ pour une couverture optimale sur les scènes de taille moyenne et angle de 40˚ avec pieds en caoutchouc en position retour de scène. EKX-15– Enceinte passive deux voies avec haut-parleur de 38 cm ▪ 1600 W (Crête), SPL 132 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et développés par EV. ▪ Le guide d'onde SST (Signal Synchronized Transducers) breveté par EV fournit une couverture précise et homogène. 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr ▪ 7 Ébénisterie légère et compacte en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs, finition longue durée. ▪ Huit embases filetées (8) embases filetées M10, montages sur tube en aluminium et poignées entièrement en métal. ▪ Couverture de 90˚ x 60˚ pour une couverture optimale sur les scènes de taille moyenne et angle de 40˚ avec pieds en caoutchouc en position retour de scène. EKX-15S – Caisson sub-grave avec haut-parleur de 38 cm ▪ 1600 W (Crête), SPL 133 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et développés par EV. ▪ Ébénisterie légère et compacte en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs, finition longue durée. ▪ Larges ouvertures pour moins de distorsion et une excellente extension des basses. ▪ Barre de renforcement sur la grille en métal. ▪ Embase filetée M20 pour tube. EKX-18S – Caisson sub-grave avec haut-parleur de 46 cm ▪ 1600 W (Crête), SPL 134 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et développés par EV. ▪ Ébénisterie légère et compacte en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs, finition longue durée. Electro-Voice ▪ Larges ouvertures pour moins de distorsion et une excellente extension des basses. ▪ Deux (2) barres de renforcement sur la grille en métal. ▪ Embase filetée M20 pour tube. User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX 3 Vue d'ensemble du système 3.1 Dimensions Figure 3.1: Dimensions du EKX-12 Figure 3.2: Dimensions du EKX-15 Figure 3.3: Dimensions du EKX-15S Figure 3.4: Dimensions du EKX-18S 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr 3.2 9 Réponse en fréquence Figure 3.5: Réponse en fréquence EKX-12 Figure 3.6: Réponse en fréquence EKX-15 Electro-Voice User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX Figure 3.7: Réponse en fréquence EKX-15S Figure 3.8: Réponse en fréquence EKX-18S 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr 4 Fonctionnement sur pied ou comme retour de scène 4.1 Montage sur pied ou tube 11 Les enceintes EKX-12 et EKX-15 peuvent être montés sur un pied ou sur un tube au-dessus d'un caisson sub-grave. Montage d'une enceinte sur un pied Figure 4.1: Modèle large bande sur pied Attention! ! Le pied n'est pas évalué pour la sécurité de cet enceinte. Vérifiez les spécifications de ce pied pour vous assurer qu'il est capable de supporter le poids du haut-parleur. Attention! ! Il est recommandé de faire appel à deux (2) personnes pour soulever et installer les enceintes les plus lourds. Faire appel à une seule personne pour soulever et installer les enceintes les plus lourdes peut entraîner des blessures. Pour monter une enceinte sur un pied, suivez la procédure suivante : 1. Placez le pied sur une surface stable et plane. ▪ Écartez complètement les branches du pied. ▪ Ne compromettez pas l'intégrité de la structure du pied en essayant de l'agrandir. ▪ N'essayez pas de suspendre plus d'une (1) enceinte sur un support conçu pour une seule enceinte. Electro-Voice 2. Soulevez l' enceinte en utilisant vos deux (2) mains. 3. Placez la coupelle située sous l'enceinte sur le tube. User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX Montage d'une enceinte sur un tube Figure 4.2: Enceinte large bande / caisson sub-grave reliés par un tube Attention! ! Il est recommandé de faire appel à deux (2) personnes pour soulever et installer les enceintes les plus lourds. Faire appel à une seule personne pour soulever et installer les enceintes les plus lourdes peut entraîner des blessures. Pour monter une enceinte sur un tube, suivez la procédure suivante : 1. Placez le caisson sub-grave sur une surface stable et plane. 2. Insérez le tube avec filetrage M20 dans l'embase au-dessus du caisson sub-grave. 3. Tournez le tube avec filetage M20 dans le sens horaire pour fixer le tube au caisson subgrave. 4. Soulevez l' enceinte en utilisant vos deux (2) mains. 5. Placez la coupelle située sous l'enceinte sur le tube. 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr Electro-Voice User Manual 13 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX 4.2 Retour de scène Les enceintes EKX-12 et EKX-15 peuvent être utilisés en tant que retours de scène lorsqu'ils sont placés avec une angulation adaptée. Pour configurer une enceinte en retour de scène, suivez la procédure suivante : 1. Placez l'enceinte sur une surface stable et plane. 2. Placez les câbles de façon à éviter aux artistes, à l'équipe de production et au public de se blesser. Remarque! Fixez les câbles avec des fils métalliques ou du ruban adhésif lorsque c'est possible. 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr 5 15 Suspension Les ébénisteries EKX-12 et EKX-15 disposent de huit (8) points filetés M10 ; six (6) points sur le dessus et deux (2) en dessous. Des anneaux de levage adaptés à l'accrochage en hauteur peuvent être utilisés pour suspendre une enceinte, tels que l'accessoire EBK-M10. Avertissement! La suspension de tout objet présente certains risques et ne doit être réalisée que par des personnes maîtrisant parfaitement les techniques et règlementations liées à l'accrochage en hauteur. Electro-Voice recommande vivement de prendre en considération toutes les lois et règlementations nationales, fédérales, étatiques et régionales en vigueur lors du montage des haut-parleurs en suspension. L'installateur est tenu de s'assurer que l'installation des haut- ! parleurs est sûre et conforme à toutes ces règlementations. Lorsque les haut-parleurs sont suspendus, Electro-Voice recommande vivement de prévoir une inspection du système tous les ans ou lorsque les lois et réglementations en vigueur l'imposent. En cas de détection d'un défaut ou d'une détérioration, des mesures correctives doivent être immédiatement prises. L'utilisateur est tenu de s'assurer que le mur, plafond ou structure prévu est capable de supporter le poids de tous les objets suspendus. Electro-Voice ne pourra pas être tenu responsable pour l'utilisation de matériel non approuvé pour la suspension des haut-parleurs. Figure 5.1: Points de suspension Avant de démarrer l'opération, contrôlez au niveau des points de suspension et du matériel associé l'absence de fissures, déformations, soudures cassées, corrosion, composants manquants ou endommagés qui pourraient réduire la robustesse des points de suspension. Remplacez tout composant ou accessoire endommagé. Ne dépassez jamais les limites ou la charge maximum recommandée pour les points de suspension. Pour ajouter une sécurité supplémentaire, il est recommandé d'installer un point de suspension supplémentaire au niveau des supports de la structure. Ce point de sécurité supplémentaire devrait avoir le moins de jeu possible (moins d'un (1) pouce ou 2,54 cm). Avant chaque utilisation, contrôlez au niveau du boîtier des enceintes associé l'absence de fissures, déformations, composants manquants ou endommagés qui pourraient réduire la robustesse du ébénisterie. Remplacez chaque système d'enceintes endommagé ou accessoire manquant. Installation des anneaux de levage Pour installer les anneaux de levage, suivez la procédure suivante : Electro-Voice User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX 1. Retirez les vis M10 des embases filetées. 2. Remplacez la vis M10 par la rondelle et l'anneau de levage. Remarque! Si les anneaux de levage sont retirés, réinstallez les vis. Si les vis ne sont pas réinstallées, des fuites d'air peuvent se produire au niveau de l'ébénisterie et entraîner une diminution des performances. Avertissement! Les anneaux de levage doivent être correctement placés et orientés dans le sens de la ! traction. Utilisez toujours des rondelles d'au moins 1,5 pouces de diamètre (env. 4 cm) et de 1/16 pouce (env. 15 mm) d'épaisseur sous les boulon à œil pour répartir la charge sur le ébénisterie. 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr 17 Figure 5.2: Anneau de levage avec et sans rondelle Figure 5.3: Anneaux de levage orientés dans le sens de la traction Figure 5.4: Charge maximale supportée - orientation verticale Avertissement! ! N'accrochez jamais des enceintes de la série EKX en cluster verticale. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. Electro-Voice User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX Figure 5.5: Suspension verticale de l'enceinte 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr 6 Configurations recommandées 6.1 Système stéréo de base utilisant des systèmes larges bandes 19 Système stéréo de base utilisant les modèles EKX-12 ou EKX-15 (version EKX-15 représentée). Configuration des connecteurs NL4 Connecteurs 1+ et 1- Utilisées Connecteurs 2+ et 2- Non utilisées Attention! ! Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'amplificateur. Charge de l'amplificateur (par canal de sortie) Electro-Voice Nombre d'enceintes Nominal Minimum 1 8Ω 7,2 Ω 2 4Ω 3,6 Ω 3 2,7 Ω 2,4 Ω 4 2Ω 1,8 Ω User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX 6.2 Utilisation de systèmes large bande en tant que retours de scène Multiples enceintes EKX-12 ou EKX-15 en position retour de scène (version EKX-15 représentée). Configuration des connecteurs NL4 Connecteurs 1+ et 1- Utilisées Connecteurs 2+ et 2- Non utilisées Attention! ! Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'amplificateur. Charge de l'amplificateur (par canal de sortie) 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Nombre d'enceintes Nominal Minimum 1 8Ω 7,2 Ω 2 4Ω 3,6 Ω 3 2,7 Ω 2,4 Ω 4 2Ω 1,8 Ω User Manual Electro-Voice fr 21 Superposition de systèmes large bande avec des caissons subgrave 6.3 Cette configuration permet à un utilisateur d'augmenter les performances à basse fréquence sans utiliser de canaux d'amplificateur supplémentaires (versions EKX-15 et EKX-18S représentées). Configuration des connecteurs NL4 Connecteurs 1+ et 1- Utilisées Connecteurs 2+ et 2- Non utilisées Attention! ! Electro-Voice Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'amplificateur. User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX Charge de l'amplificateur (par canal de sortie) Nombre de combinaisons Nominal Minimum 1 4Ω 3,8 Ω 2 2Ω 1,9 Ω caissons subgrave / enceintes large bande 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr 23 Dépannage 7 Problème Cause(s) possible(s) Action 1. Amplificateur Aucun son ne sort Connectez une enceinte qui fonctionne pour tester les sorties de l'amplificateur. Si aucun son ne sort, vérifiez que tous les composants électroniques fonctionnent, que le routage du signal est correct, que la source est active ; que le volume est monté, etc. Corrigez / Réparez / Remplacez les éléments nécessaires. S'il y'a du son, le problème vient du câblage. Câblage Vérifiez que vous avez branché les bons câbles à l'amplificateur. Activez une source sonore à un faible niveau en passant par l'amplificateur. Connectez le hautparleur de test en parallèle avec la ligne défectueuse. S'il n'y a aucun son ou que le niveau sonore est très faible, la ligne a un court-circuit (qui peut être causé par une éraflure profonde, un pincement ou une connexion défectueuse). En utilisant le haut-parleur de test, cherchez la ligne et testez chaque connexion / jonction jusqu'à trouver le problème, puis corrigez-le. Respectez la polarité correcte. 2. Faible Polarité incorrecte Lorsque deux (2) enceintes sont connectés avec une réponse en basse des enceintes polarité incorrecte, les basses fréquences s'annulent fréquence entre elles. Respectez attentivement les marques ou indications sur les câbles de vos enceintes. Vérifiez que le bornier (+) de l'amplificateur est connecté à la broche 1+ du connecteur NL4 et que le bornier (-) de l'amplificateur est connecté à la broche 1- du connecteur NL4. 3. Sortie Connexion Vérifiez toutes les connexions de l'amplificateur et des intermittente, le défectueuse enceintes pour vous assurer qu'elles sont toutes propres son craque ou et bien fixées. Si le problème persiste, vérifiez le câblage. présente une Voir problème 1. distorsion 4. Bruit constant, Source ou autre grésillement, appareil électronique évaluez chaque composant pour isoler le problème. Le sifflement ou défectueux bourdonnement Si un bruit est présent mais qu'aucun morceau n'est joué, plus probable est qu'il y ait une coupure dans le chemin du signal. Mise à la terre du Vérifiez et corrigez la mise à la terre de façon appropriée. système défectueuse Si ces suggestions ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le revendeur ElectroVoice ou le distributeur Electro-Voice le plus proche. Electro-Voice User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Enceintes passives EKX 8 Caractéristiques techniques EKX-12 et EKX-15 EKX-12 EKX-15 Réponse en fréquence (-3 dB) : 82 Hz - 18 kHz1 75 Hz - 18 kHz1 Plage de fréquences (-10 dB) : 55 Hz - 20 kHz1 50 Hz - 20 kHz1 Sensibilité dans l'axe : 95 dB1 96 dB1 Niveau SPL maximum : 131 dB Crête2 132 dB Crête2 Fréquence recommandée du filtre 55 Hz 50 Hz passe-haut : Couverture (H x V) : 90˚ x 60˚ Puissance admissible : 350 W puissance continue, 400 W puissance continue, 1400 W puisssance de crête Haut-parleur basses fréquences EVS-12M 300 mm (12 po) 1600 W puissance crête EVS-15M 381 mm (15 po) (LF) : Moteur de compression aigu (HF) : DH-1M Moteur de compression 1 pouce avec diaphragme en titane Fréquence de filtrage : 1,6 kHz Impédance nominale : 8Ω Impédance minimale : 7.5 Ω 7,2 Ω Connecteurs : Dual NL4 Ebénisterie : Contreplaqué de 15 mm EVCoat Grille : Acier 18 AWG avec revêtement Accrochage : (8) embases filetées M10 Dimensions (H x l x P) : 607 x 375 x 356 mm (24 x 15 x 14 po) 685 x 432 x 429 mm (27 x 17 x 17 po) Poids net : 17,4 kg 23,2 kg Poids avec emballage : 21,4 kg 28,2 kg 1. Mesure intégrale. 2. Le niveau SPL maximum est mesuré à 1 mètre en utilisant du bruit rose en large bande à la puissance crête maximale. EKX-15S et EKX-18S EKX-15S EKX-18S Réponse en fréquence (-3 dB) : 60 Hz - 100 Hz1 50 Hz - 100 Hz 1 Plage de fréquences (-10 dB) : 40 Hz - 300 Hz1 35 Hz - 300 Hz1 Sensibilité dans l'axe : 95 dB1 96 dB1 Niveau SPL maximum : 133 dB Crête2 134 dB Crête2 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 User Manual Electro-Voice fr EKX-15S 25 EKX-18S Fréquence recommandée du filtre 35 Hz 30 Hz passe-haut : Puissance admissible : 400 W puissance continue, 1600 W puissance crête Haut-parleur basses fréquences EVS-15C 381 mm (15 po) EVS-18C 457 mm (18 po) (LF) : Impédance nominale : 8Ω Impédance minimale : 7.5 Ω 7.0 Ω Connecteurs : Dual NL4 Ebénisterie : Contreplaqué de 15 mm EVCoat Grille : Acier 18 AWG avec revêtement Dimensions (H x l x P) : 455 mm x 530 mm x 551 mm (18 x 21 x 22 po) 520 x 606 x 612 mm (20 x 24 x 24 po) Poids net : 24,9 kg 31,8 kg Poids avec emballage : 31,3 kg 40,1 kg 1. Mesure 'half-space'. 2. Le niveau SPL maximum est mesuré à 1 mètre en utilisant du bruit rose en large bande à la puissance crête maximale. Electro-Voice User Manual 2016.02 | 04 | F.01U.318.953 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 Bosch Security Systems, Inc 85630 Grasbrunn 12000 Portland Avenue South Germany Burnsville MN 55337 www.boschsecurity.com USA © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2016 www.electrovoice.com