Mode d'emploi | Electro-Voice Enceintes passives EKX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Mode d'emploi | Electro-Voice Enceintes passives EKX Manuel utilisateur | Fixfr
Enceintes passives EKX
EKX-12, EKX-15, EKX-15S, and EKX-18S
fr | User Manual
fr
3
Table des matières
1
Sécurité
4
1.1
Consignes de sécurité importantes
4
1.2
Suspension
4
1.3
Consignes de sécurité
5
1.4
Précautions
5
2
Description
6
2.1
Fonctions du système
6
3
Vue d'ensemble du système
8
3.1
Dimensions
8
3.2
Réponse en fréquence
9
4
Fonctionnement sur pied ou comme retour de scène
11
4.1
Montage sur pied ou tube
11
4.2
Retour de scène
14
5
Suspension
15
6
Configurations recommandées
19
6.1
Système stéréo de base utilisant des systèmes larges bandes
19
6.2
Utilisation de systèmes large bande en tant que retours de scène
20
6.3
Superposition de systèmes large bande avec des caissons sub-grave
21
7
Dépannage
23
8
Caractéristiques techniques
24
Electro-Voice
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
1
Sécurité
1.1
Consignes de sécurité importantes
1.
Lisez attentivement les instructions ci-après.
2.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
3.
Conformez-vous aux différents avertissements fournis.
4.
Suivez l'ensemble de ces instructions.
5.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
6.
Évitez d'installer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'un radiateur, une
bouche d’air chaud, un four ou tout autre dispositif générant de la chaleur
(amplificateurs, etc.).
Suspension
1.2
Avertissement!
La suspension de tout objet présente certains risques et ne doit être réalisée que par des
personnes maîtrisant parfaitement les techniques et règlementations liées à l'accrochage en
hauteur. Electro-Voice recommande vivement de prendre en considération toutes les lois et
règlementations nationales, fédérales, étatiques et régionales en vigueur lors du montage des
haut-parleurs en suspension. L'installateur est tenu de s'assurer que l'installation des haut-
!
parleurs est sûre et conforme à toutes ces règlementations. Lorsque les haut-parleurs sont
suspendus, Electro-Voice recommande vivement de prévoir une inspection du système tous
les ans ou lorsque les lois et réglementations en vigueur l'imposent. En cas de détection d'un
défaut ou d'une détérioration, des mesures correctives doivent être immédiatement prises.
L'utilisateur est tenu de s'assurer que le mur, plafond ou structure prévu est capable de
supporter le poids de tous les objets suspendus. Electro-Voice ne pourra pas être tenu
responsable pour l'utilisation de matériel non approuvé pour la suspension des haut-parleurs.
Avertissement!
Ne suspendez pas ce produit d'une autre façon que celle décrite dans le présent guide ou
dans les guides d'installation Electro-Voice. La suspension de tout objet (enceinte) présente
certains risques et ne doit être réalisée que par des personnes maîtrisant parfaitement les
techniques, matériaux et règlementations liées au montage d'objets en suspension. Les
enceintes Electro-Voice ne peuvent être suspendus qu'à l'aide des accessoires et du matériel
!
décrits figurant dans les guides Electro-Voice et dans les guides d'installation. N'utilisez PAS
les poignées pour suspendre l'enceinte. Les poignées sur les enceintes Electro-Voice sont
uniquement prévues pour le transport ponctuel par des personnes. Les objets tels que la
fibre de verre, le câblage métallique, les câbles ou tout autre type de matériaux ne peuvent
pas être utilisés pour suspendre l'enceinte au niveau des poignées. Electro-Voice décline
toute responsabilité concernant les élements d'accrochage qui ne sont pas de sa propre
fabrication.
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
1.3
5
Consignes de sécurité
N'utilisez pas les enceintes Electro-Voice dans un environnement ou les
!
températures sont inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C.
N'exposez jamais les enceintes Electro-Voice à la pluie, à une source d'eau ou
!
dans une zone à forte humidité.
Les enceintes Electro-Voice sont capables de générer des niveaux de pression
!
acoustique suffisants pour causer des dommages auditifs permanents à toute
personne se trouvant à l'intérieur de la distance de couverture normale. Il est
recommandé d'éviter toute exposition prolongée à des niveaux de pression
acoustique supérieurs à 90 dB.
1.4
Précautions
Équipements électriques et électroniques anciens
Les dispositifs électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés
séparément et envoyés pour être recyclés dans le respect des normes environnementales (en
accord avec la Directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques).
Pour vous débarrasser des dispositifs électriques et électroniques anciens, vous devez utiliser
les systèmes de retour et de collecte mis en place dans le pays.
Electro-Voice
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
2
Description
Merci d'avoir choisi un système d'enceinte passive Electro-Voice. Veuillez prendre le temps de
consulter le manuel d'utilisation pour comprendre toutes les fonctionnalités intégrées à votre
système EV et utiliser complètement ses capacités.
La série EKX est la dernière venue dans la famille des enceintes portables Electro-Voice, et elle
combine la légendaire qualité de son et la fiabilité des appareils EV avec la technologie la plus
avancée - le tout dans une ébénisterie compacte adaptée à de nombreuses applications de
renforcement sonore, pour les musiciens, les DJ et la sonorisation pour salles de concert ou
discothèques. La série EKX comprend huit (8) modèles (quatre (4) amplifiés et (4) passifs),
dont des modèles 2 voies 12 pouces et 15 pouces et des caissons de basse 15 pouces et
18 pouces.
Les composants techniques conçus et développés par EVet le guide d'onde SST (Signal
Synchronized Transducers) fournissent une couverture précise et une qualité de son
supérieure à de hauts niveaux SPL (Niveau de pression acoustique). Le design industriel —
avec une solide ébénisterie et finition — permet aux enceintes EKX de séduire aussi bien par
leur allure que par leur qualité sonore.
Les modèles EKX passifs délivrent des niveaux SPL allant jusqu'à 134 dB grâce à des
transducteurs à haut rendement conçus et développés par EV (haut-parleur de graves
12 pouces EVS-12M / haut-parleur de graves 15 pouces EVS-15M, chacun étant couplé à un
DH-1M Moteur de compression 1 pouce avec diaphragme en titane ; caisson de basses
15 pouces EVS-15C / caisson de basses18 pouces EVS-18C).
Les modèles passifs EKX sont parfaits pour les installations portables et fixes avec leurs
ébénisteries légeres et compactes en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs,
finition longue durée, huit (8) embases filetées M10 (uniquement sur les modèles large
bande), montages sur tube en aluminium et des poignées entièrement en métal.
2.1
Fonctions du système
EKX-12 – Enceinte passive deux voies avec haut-parleurs de 30cm
▪
1400 W (Crête), SPL 131 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et
développés par EV.
▪
Le guide d'onde SST (Signal Synchronized Transducers) breveté par EV fournit une
couverture précise et homogène.
▪
Ébénisterie légère et compacte en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs,
finition longue durée.
▪
Huit embases filetées (8) embases filetées M10, montages sur tube en aluminium et
poignées entièrement en métal.
▪
Couverture de 90˚ x 60˚ pour une couverture optimale sur les scènes de taille moyenne
et angle de 40˚ avec pieds en caoutchouc en position retour de scène.
EKX-15– Enceinte passive deux voies avec haut-parleur de 38 cm
▪
1600 W (Crête), SPL 132 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et
développés par EV.
▪
Le guide d'onde SST (Signal Synchronized Transducers) breveté par EV fournit une
couverture précise et homogène.
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
▪
7
Ébénisterie légère et compacte en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs,
finition longue durée.
▪
Huit embases filetées (8) embases filetées M10, montages sur tube en aluminium et
poignées entièrement en métal.
▪
Couverture de 90˚ x 60˚ pour une couverture optimale sur les scènes de taille moyenne
et angle de 40˚ avec pieds en caoutchouc en position retour de scène.
EKX-15S – Caisson sub-grave avec haut-parleur de 38 cm
▪
1600 W (Crête), SPL 133 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et
développés par EV.
▪
Ébénisterie légère et compacte en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs,
finition longue durée.
▪
Larges ouvertures pour moins de distorsion et une excellente extension des basses.
▪
Barre de renforcement sur la grille en métal.
▪
Embase filetée M20 pour tube.
EKX-18S – Caisson sub-grave avec haut-parleur de 46 cm
▪
1600 W (Crête), SPL 134 dB grâce à des transducteurs à haut rendement conçus et
développés par EV.
▪
Ébénisterie légère et compacte en bois de 15 mm d'épaisseur avec renforts intérieurs,
finition longue durée.
Electro-Voice
▪
Larges ouvertures pour moins de distorsion et une excellente extension des basses.
▪
Deux (2) barres de renforcement sur la grille en métal.
▪
Embase filetée M20 pour tube.
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
3
Vue d'ensemble du système
3.1
Dimensions
Figure 3.1: Dimensions du EKX-12
Figure 3.2: Dimensions du EKX-15
Figure 3.3: Dimensions du EKX-15S
Figure 3.4: Dimensions du EKX-18S
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
3.2
9
Réponse en fréquence
Figure 3.5: Réponse en fréquence EKX-12
Figure 3.6: Réponse en fréquence EKX-15
Electro-Voice
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
Figure 3.7: Réponse en fréquence EKX-15S
Figure 3.8: Réponse en fréquence EKX-18S
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
4
Fonctionnement sur pied ou comme retour de scène
4.1
Montage sur pied ou tube
11
Les enceintes EKX-12 et EKX-15 peuvent être montés sur un pied ou sur un tube au-dessus
d'un caisson sub-grave.
Montage d'une enceinte sur un pied
Figure 4.1: Modèle large bande sur pied
Attention!
!
Le pied n'est pas évalué pour la sécurité de cet enceinte. Vérifiez les spécifications de ce pied
pour vous assurer qu'il est capable de supporter le poids du haut-parleur.
Attention!
!
Il est recommandé de faire appel à deux (2) personnes pour soulever et installer les enceintes
les plus lourds. Faire appel à une seule personne pour soulever et installer les enceintes les
plus lourdes peut entraîner des blessures.
Pour monter une enceinte sur un pied, suivez la procédure suivante :
1.
Placez le pied sur une surface stable et plane.
▪
Écartez complètement les branches du pied.
▪
Ne compromettez pas l'intégrité de la structure du pied en essayant de l'agrandir.
▪
N'essayez pas de suspendre plus d'une (1) enceinte sur un support conçu pour une seule
enceinte.
Electro-Voice
2.
Soulevez l' enceinte en utilisant vos deux (2) mains.
3.
Placez la coupelle située sous l'enceinte sur le tube.
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
Montage d'une enceinte sur un tube
Figure 4.2: Enceinte large bande / caisson sub-grave reliés par un tube
Attention!
!
Il est recommandé de faire appel à deux (2) personnes pour soulever et installer les enceintes
les plus lourds. Faire appel à une seule personne pour soulever et installer les enceintes les
plus lourdes peut entraîner des blessures.
Pour monter une enceinte sur un tube, suivez la procédure suivante :
1.
Placez le caisson sub-grave sur une surface stable et plane.
2.
Insérez le tube avec filetrage M20 dans l'embase au-dessus du caisson sub-grave.
3.
Tournez le tube avec filetage M20 dans le sens horaire pour fixer le tube au caisson subgrave.
4.
Soulevez l' enceinte en utilisant vos deux (2) mains.
5.
Placez la coupelle située sous l'enceinte sur le tube.
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
Electro-Voice
User Manual
13
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
4.2
Retour de scène
Les enceintes EKX-12 et EKX-15 peuvent être utilisés en tant que retours de scène lorsqu'ils
sont placés avec une angulation adaptée.
Pour configurer une enceinte en retour de scène, suivez la procédure suivante :
1.
Placez l'enceinte sur une surface stable et plane.
2.
Placez les câbles de façon à éviter aux artistes, à l'équipe de production et au public de
se blesser.
Remarque!
Fixez les câbles avec des fils métalliques ou du ruban adhésif lorsque c'est possible.
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
5
15
Suspension
Les ébénisteries EKX-12 et EKX-15 disposent de huit (8) points filetés M10 ; six (6) points sur
le dessus et deux (2) en dessous. Des anneaux de levage adaptés à l'accrochage en hauteur
peuvent être utilisés pour suspendre une enceinte, tels que l'accessoire EBK-M10.
Avertissement!
La suspension de tout objet présente certains risques et ne doit être réalisée que par des
personnes maîtrisant parfaitement les techniques et règlementations liées à l'accrochage en
hauteur. Electro-Voice recommande vivement de prendre en considération toutes les lois et
règlementations nationales, fédérales, étatiques et régionales en vigueur lors du montage des
haut-parleurs en suspension. L'installateur est tenu de s'assurer que l'installation des haut-
!
parleurs est sûre et conforme à toutes ces règlementations. Lorsque les haut-parleurs sont
suspendus, Electro-Voice recommande vivement de prévoir une inspection du système tous
les ans ou lorsque les lois et réglementations en vigueur l'imposent. En cas de détection d'un
défaut ou d'une détérioration, des mesures correctives doivent être immédiatement prises.
L'utilisateur est tenu de s'assurer que le mur, plafond ou structure prévu est capable de
supporter le poids de tous les objets suspendus. Electro-Voice ne pourra pas être tenu
responsable pour l'utilisation de matériel non approuvé pour la suspension des haut-parleurs.
Figure 5.1: Points de suspension
Avant de démarrer l'opération, contrôlez au niveau des points de suspension et du matériel
associé l'absence de fissures, déformations, soudures cassées, corrosion, composants
manquants ou endommagés qui pourraient réduire la robustesse des points de suspension.
Remplacez tout composant ou accessoire endommagé. Ne dépassez jamais les limites ou la
charge maximum recommandée pour les points de suspension. Pour ajouter une sécurité
supplémentaire, il est recommandé d'installer un point de suspension supplémentaire au
niveau des supports de la structure. Ce point de sécurité supplémentaire devrait avoir le
moins de jeu possible (moins d'un (1) pouce ou 2,54 cm). Avant chaque utilisation, contrôlez
au niveau du boîtier des enceintes associé l'absence de fissures, déformations, composants
manquants ou endommagés qui pourraient réduire la robustesse du ébénisterie. Remplacez
chaque système d'enceintes endommagé ou accessoire manquant.
Installation des anneaux de levage
Pour installer les anneaux de levage, suivez la procédure suivante :
Electro-Voice
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
1.
Retirez les vis M10 des embases filetées.
2.
Remplacez la vis M10 par la rondelle et l'anneau de levage.
Remarque!
Si les anneaux de levage sont retirés, réinstallez les vis.
Si les vis ne sont pas réinstallées, des fuites d'air peuvent se produire au niveau de
l'ébénisterie et entraîner une diminution des performances.
Avertissement!
Les anneaux de levage doivent être correctement placés et orientés dans le sens de la
!
traction. Utilisez toujours des rondelles d'au moins 1,5 pouces de diamètre (env. 4 cm) et de
1/16 pouce (env. 15 mm) d'épaisseur sous les boulon à œil pour répartir la charge sur le
ébénisterie.
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
17
Figure 5.2: Anneau de levage avec et sans rondelle
Figure 5.3: Anneaux de levage orientés dans le sens de la traction
Figure 5.4: Charge maximale supportée - orientation verticale
Avertissement!
!
N'accrochez jamais des enceintes de la série EKX en cluster verticale.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves ou la
mort.
Electro-Voice
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
Figure 5.5: Suspension verticale de l'enceinte
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
6
Configurations recommandées
6.1
Système stéréo de base utilisant des systèmes larges bandes
19
Système stéréo de base utilisant les modèles EKX-12 ou EKX-15 (version EKX-15 représentée).
Configuration des connecteurs NL4
Connecteurs 1+ et 1-
Utilisées
Connecteurs 2+ et 2-
Non utilisées
Attention!
!
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'amplificateur.
Charge de l'amplificateur (par canal de sortie)
Electro-Voice
Nombre d'enceintes
Nominal
Minimum
1
8Ω
7,2 Ω
2
4Ω
3,6 Ω
3
2,7 Ω
2,4 Ω
4
2Ω
1,8 Ω
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
6.2
Utilisation de systèmes large bande en tant que retours de
scène
Multiples enceintes EKX-12 ou EKX-15 en position retour de scène (version EKX-15
représentée).
Configuration des connecteurs NL4
Connecteurs 1+ et 1-
Utilisées
Connecteurs 2+ et 2-
Non utilisées
Attention!
!
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'amplificateur.
Charge de l'amplificateur (par canal de sortie)
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Nombre d'enceintes
Nominal
Minimum
1
8Ω
7,2 Ω
2
4Ω
3,6 Ω
3
2,7 Ω
2,4 Ω
4
2Ω
1,8 Ω
User Manual
Electro-Voice
fr
21
Superposition de systèmes large bande avec des caissons subgrave
6.3
Cette configuration permet à un utilisateur d'augmenter les performances à basse fréquence
sans utiliser de canaux d'amplificateur supplémentaires (versions EKX-15 et EKX-18S
représentées).
Configuration des connecteurs NL4
Connecteurs 1+ et 1-
Utilisées
Connecteurs 2+ et 2-
Non utilisées
Attention!
!
Electro-Voice
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'amplificateur.
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
Charge de l'amplificateur (par canal de sortie)
Nombre de combinaisons
Nominal
Minimum
1
4Ω
3,8 Ω
2
2Ω
1,9 Ω
caissons subgrave / enceintes large
bande
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
23
Dépannage
7
Problème
Cause(s) possible(s) Action
1.
Amplificateur
Aucun son ne sort
Connectez une enceinte qui fonctionne pour tester les
sorties de l'amplificateur. Si aucun son ne sort, vérifiez
que tous les composants électroniques fonctionnent, que
le routage du signal est correct, que la source est active ;
que le volume est monté, etc.
Corrigez / Réparez / Remplacez les éléments
nécessaires. S'il y'a du son, le problème vient du câblage.
Câblage
Vérifiez que vous avez branché les bons câbles à
l'amplificateur. Activez une source sonore à un faible
niveau en passant par l'amplificateur. Connectez le hautparleur de test en parallèle avec la ligne défectueuse. S'il
n'y a aucun son ou que le niveau sonore est très faible, la
ligne a un court-circuit (qui peut être causé par une
éraflure profonde, un pincement ou une connexion
défectueuse). En utilisant le haut-parleur de test,
cherchez la ligne et testez chaque connexion / jonction
jusqu'à trouver le problème, puis corrigez-le. Respectez
la polarité correcte.
2.
Faible
Polarité incorrecte
Lorsque deux (2) enceintes sont connectés avec une
réponse en basse
des enceintes
polarité incorrecte, les basses fréquences s'annulent
fréquence
entre elles. Respectez attentivement les marques ou
indications sur les câbles de vos enceintes. Vérifiez que
le bornier (+) de l'amplificateur est connecté à la broche
1+ du connecteur NL4 et que le bornier (-) de
l'amplificateur est connecté à la broche 1- du connecteur
NL4.
3.
Sortie
Connexion
Vérifiez toutes les connexions de l'amplificateur et des
intermittente, le
défectueuse
enceintes pour vous assurer qu'elles sont toutes propres
son craque ou
et bien fixées. Si le problème persiste, vérifiez le câblage.
présente une
Voir problème 1.
distorsion
4.
Bruit constant,
Source ou autre
grésillement,
appareil électronique évaluez chaque composant pour isoler le problème. Le
sifflement ou
défectueux
bourdonnement
Si un bruit est présent mais qu'aucun morceau n'est joué,
plus probable est qu'il y ait une coupure dans le chemin
du signal.
Mise à la terre du
Vérifiez et corrigez la mise à la terre de façon appropriée.
système défectueuse
Si ces suggestions ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le revendeur ElectroVoice ou le distributeur Electro-Voice le plus proche.
Electro-Voice
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Enceintes passives EKX
8
Caractéristiques techniques
EKX-12 et EKX-15
EKX-12
EKX-15
Réponse en fréquence (-3 dB) : 82 Hz - 18 kHz1
75 Hz - 18 kHz1
Plage de fréquences (-10 dB) : 55 Hz - 20 kHz1
50 Hz - 20 kHz1
Sensibilité dans l'axe : 95 dB1
96 dB1
Niveau SPL maximum : 131 dB Crête2
132 dB Crête2
Fréquence recommandée du filtre 55 Hz
50 Hz
passe-haut :
Couverture (H x V) :
90˚ x 60˚
Puissance admissible : 350 W puissance continue,
400 W puissance continue,
1400 W puisssance de crête
Haut-parleur basses fréquences EVS-12M 300 mm (12 po)
1600 W puissance crête
EVS-15M 381 mm (15 po)
(LF) :
Moteur de compression aigu (HF) :
DH-1M Moteur de compression 1 pouce avec diaphragme en
titane
Fréquence de filtrage :
1,6 kHz
Impédance nominale :
8Ω
Impédance minimale : 7.5 Ω
7,2 Ω
Connecteurs :
Dual NL4
Ebénisterie :
Contreplaqué de 15 mm EVCoat
Grille :
Acier 18 AWG avec revêtement
Accrochage :
(8) embases filetées M10
Dimensions (H x l x P) : 607 x 375 x 356 mm
(24 x 15 x 14 po)
685 x 432 x 429 mm
(27 x 17 x 17 po)
Poids net : 17,4 kg
23,2 kg
Poids avec emballage : 21,4 kg
28,2 kg
1. Mesure intégrale.
2. Le niveau SPL maximum est mesuré à 1 mètre en utilisant du bruit rose en large bande à la
puissance crête maximale.
EKX-15S et EKX-18S
EKX-15S
EKX-18S
Réponse en fréquence (-3 dB) : 60 Hz - 100 Hz1
50 Hz - 100 Hz 1
Plage de fréquences (-10 dB) : 40 Hz - 300 Hz1
35 Hz - 300 Hz1
Sensibilité dans l'axe : 95 dB1
96 dB1
Niveau SPL maximum : 133 dB Crête2
134 dB Crête2
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
User Manual
Electro-Voice
fr
EKX-15S
25
EKX-18S
Fréquence recommandée du filtre 35 Hz
30 Hz
passe-haut :
Puissance admissible :
400 W puissance continue, 1600 W puissance crête
Haut-parleur basses fréquences EVS-15C 381 mm (15 po)
EVS-18C 457 mm (18 po)
(LF) :
Impédance nominale :
8Ω
Impédance minimale : 7.5 Ω
7.0 Ω
Connecteurs :
Dual NL4
Ebénisterie :
Contreplaqué de 15 mm EVCoat
Grille :
Acier 18 AWG avec revêtement
Dimensions (H x l x P) : 455 mm x 530 mm x 551 mm
(18 x 21 x 22 po)
520 x 606 x 612 mm
(20 x 24 x 24 po)
Poids net : 24,9 kg
31,8 kg
Poids avec emballage : 31,3 kg
40,1 kg
1. Mesure 'half-space'.
2. Le niveau SPL maximum est mesuré à 1 mètre en utilisant du bruit rose en large bande à la
puissance crête maximale.
Electro-Voice
User Manual
2016.02 | 04 | F.01U.318.953
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5
Bosch Security Systems, Inc
85630 Grasbrunn
12000 Portland Avenue South
Germany
Burnsville MN 55337
www.boschsecurity.com
USA
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2016
www.electrovoice.com

Manuels associés