Lifetime 60012 Outdoor Storage Deck Box (130 Gallon) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Lifetime 60012 Outdoor Storage Deck Box (130 Gallon) Manuel du propriétaire | Fixfr
 LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
TOD ANA 60012
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ENRÉGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD'HUI !
ll y à des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscription d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez
chez nous à www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages :
* Recevez des promotions économiques exclusives de BuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de
promotions de liquidation !
« En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et directement
® Ел enregistrant votre article vous garantit de service de garantie immédiat. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas
diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie.
LIFETIME VOUS PROMETTEZ :
À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos don-
nées personnelles à d'autres tiers, où de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www. lifetime.com
ENRÉGISTREZ aujourd'hui !
Pour garantir votre sécurité, n'essayez pas de monter ce produit sans lire ni respecter à la lettre toutes les instructions et tous les avertissements.
Cherchez la boîte et dans tout matériel d'emballage pour les pièces et'ou instructions additionnelles.
Ton et identifie LM = Hi ili i "Id ent = des 5 E ENT = iste de He: = sscnires dans
montage correct et complet ainsi qu'un bon usage sont essentiels pour un bon fonctionnement et pour réduire le risque d'accident. Une haute probabilité
**Les clients des États-Unis ou du Canada SEULEMENT**
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE au 1.800.225.3865
HORAIRE : 0700 à 1700 lundi á vendredi (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous sur notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
**Pour les clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour assistance. ””
A INSTRUCTIONS DE SECURITE N
NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER UN ACCIDENT GRAVE OU DES DEGATS MATERIELS ET RENDRE.
des blessures graves existe si l'élément ne pas être assemblé, maintenu, etfou utilisé correctement.
Avant de commencer le monta
I e document. Un
lisez les
a
« Suivez tous les avertissements avec Soin.
» Assemblez la table sur une surface plane.
» Vérifiez que tous les accessoires soient bien fermes avant et au cours de la saison d'usage.
N
La plupart des blessures sont occasionnées par un mauvais emploi où par ce que les instructions données ne sont été suivies.
INSTRUCTION #1052282 E
À
15 décembre 2010/
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
accessoires et les |dentificateurs de pièces et accessoires dans ce document.
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne
permette pas que les enfants entrent la région de montage
jusqu’au montage soit complète.
y“ OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE
Clé à douille avec douilles
de 3/8", 7/16", & 1/2” Tournevis Phillips Clé de 7/16” Clé de 1/2” Lunettes de sécurité
\ 4
| |
eT
(1) (1) (1) (1 par pour chaque personn
> Gardez les sac d'accessoires et leur contenu séparé. Si il y à des pièces manquantes,
< appelez notre Departement de service a la clientéle.
Vv Identifiez et inventoriez tous les pièces et accessoires en utilisant la Liste de pièces et
J
e)
2
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
Cette région est située a la partie supérieure OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
gauche de la page et indique les outils et |
accessoires requis pour compléter les
étapes de montage d'une page.
Cette région est située a la partie supérieure ——
droite de la page et illustre une image co #
du produit avec des piéces nuancées qui
indiquent la section que vous étes en cours
d'assembler.
Cette région est située généralement à la
partie inférieure gauche d'une étape et
indique que l'étape requiert que vous prêtiez
attention pour exécuter une partie particulière
de l'étape.
Ces régions sont situées généralement à À ATTENTION |
la partie inférieure droite d’une étape et
indiquent que vous pouvez endommager le
produit ou causer des blessures graves si vous
ne prêtez pas attention aux avertissements.
Dans les Listes de pièces et accessoires, |
Identificateurs de piéces et accessoires, et М
instructions vous trouverez des marques м (x10)
d'identification de trois lettres. Vous trouverez vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8"
ces marques sous les images des pièces
et accessoires pour vous aider à trouver et
identifier les pièces et accessoires au cours
du montage. Ces marques elles-mêmes ne
sont pas nécessairement sur les pièces.
BOITE DE PIECES
ID Description de piéce
AMZ Panneau devant
ANA Panneau arrière
ANB = Panneau latéral
ANC Panneau de plancher
AND Couvercle
BOÎTE DE PIÈCES
BKV Canal de support pour le couvercle
LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
10
BEQ
BEF
BER
ADS
BES
AAV
BET
AKF
BEU
BEV
BKW
= = = №) = = ев
Description d'accessoire
Sac d'accessoires pour la boîte de stockage
Charnière
Écrou hexagonal de 1/4”
Vis de 1/4" x 5/8"
Boulon hexagonal de 1/4" x 1/2”
Contre-écrou de 5/16"
Clou a rotule de 5/16"
Ressort de gaz
Support d'angle
Vis à tête hexagonale #14 x 1 1/4"
Vis à tête hexagonale #14 x 3/4"
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
AMZ (x1)
Fanneau devant
ANA (x1)
Panneau arrière
F
E E
LOA EJ
ANG (x1)
Panneau de plancher
=
BEV (x1)
\ Сапа! de support pour le couvercle
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
р
all et
ANB (x2)
Panneau latéral
"E
|
AND (x1)
Couvercle
=
Fu Pa Fes a O A PY
IDENTIFICATEUR D'ACCESSOIRES
[BEQ] SAC D'ACCESSOIRES POUR LA BOÎTE DE STOCKAGE
Accessoires illustrés a la même échelle (* Sauf indication contraire)
ADZ (x16)
Vis de 1/4" x 5/8”
AAV (x4)
Contre-ecrou de 5/16"
=
©
BEU (x4)
Support d'angle
и =
(O
BER (x4)
Ecrou hexagonal de 1/4"
BEV (x4)
Vis à tête hexagonale #14 x 1 1/4”
SL
BES (x4)
SUNNY)
BKW (x4)
Vis à tête hexagonale #14 x 3/4"
*AKF (x)
Ressort de gaz
BET (x4)
Clou à rotule de 5/16"
Boulon hexagonal de 1/4" x 1/2"
"ВЕР (x2)
Charniere
oN - x
5: 1 MONTAGE DE LA BOÎTE
ACCESSOIRES REQUIS
Is © ©] wo
Support d’angle
ADZ (x16)
Vis de 1/4" х 5/8” | ®. A
AMZ (x1)
Panneau devant
r |
С
ANA (x1) | J
Fanneau arrière ANC (x1)
ANB (x2) Panneau de plancher
eed Panneau lateral
OUTILS REQUIS
_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
EP ES,
PAS D'ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
MONTAGE DE LA BOÎTE
Posez le Panneau de plancher (ANC) sur le sol.
= Alignez les cing languettes à la partie inférieure du Panneau arrière (ANA) avec les encoches le long des côtés du
Panneau de plancher et insérez les languettes dans les encoches du Panneau de plancher.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
PAS D'ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Une fois que les languettes du Panneau arrière soient insérés dans les encoches du Panneau de plancher, faîtes
glisser le Panneau arrière pour l'aligner avec le Panneau de plancher.
Alignez les cinq languettes à la partie inférieure du Panneau devant (AMZ) avec les encoches le long de l'autre côté
du Panneau de plancher et insérez les languettes dans les encoches du Panneau de plancher.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ale lw,
PAS D'ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Une fois que les onglets du Panneau devant sont insérés dans les rainures du Panneau de plancher, faites
glisser le Panneau devant à la droite pour emboîter le Panneau devant au Panneau de plancher.
|
I
ma TAIL
HH ue
Les Panneaux latéraux ont deux onglets dans chaque côté. Ces languettes alignent avec les rainures dans les extrémités
intérieures des Panneaux devant et arrière. Les parties supérieures des rainures ont des orifices dans lesquels les
languettes se fixent. Après avoir inséré les languettes dans les orifices, tirez les Panneaux latéraux vers le bas pour les
fermer en place. Les deux étapes suivants expliquent ce procédé. —
= A
Г ry AL = PA
om
LH
Rainures
Languettes
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
PAS D'ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Faites glisser un Panneau latéral (ANB) entre les Panneaux devant et arrière jusqu'aux languettes dans les côtés du
Panneau latéral s'alignent avec les fentes supérieures des Panneaux devant et arrière.
Une fois que les languettes du Panneau latéral soient alignées avec les fentes supérieures des rainures dans
les Panneaux devant et arrière, appuyez les extrémités des Panneaux devant et arrière vers l'intérieur. Ensuite,
tirez du Panneau latéral jusqu'aux languettes dans la partie inférieure du Panneau latéral entrent les rainures du
Panneau de plancher, et la partie supérieure du Panneaux devant et arrière soit au ras des Panneaux devant et
arrière. Répétez les étapes 1,6 - 1,7 pour attacher l'autre Panneau latéral.
DH os” ma |
TU
Languettes
_ Rainures = _/
11
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
№ | O O
ADZ (x16) BEU (x4)
Alignez les trous du Support d'angle (BEU) avec les trous pilotes dans une encoignure des Panneaux et assurez les
Panneaux à l'aide des Vis de 1/4” x 5/8” (ADZ) jusqu'aux Vis soient au ras du Support d'angle. Répétez cette étape
pour chaque encoignure.
gr
>
| и y !
N \
X |
+—
|
| я
\
: Remargue : Ne pas serrer excessivement les Vis (ADZ).
12
A
| N
512 MONTAGE DU COUVERCLE
ALETAS A
BEV (x4) BET (x4) BES (x4)
Vis à tête hexagonale #14 x 1 1/4" Clou à rotule de 5/16"
Boulon hexagonal de 1/4" x 1/2"
Er =
(O)
Le =
ARV (x4) BER (x4) BKW (x4)
Contre-écrou de 5/16" Ecrou hexagonal de 1/4" м5 а tête hexagonale #14 x 3/4"
BEP (x2)
AKF (x2) Ressort de gaz Charniére
PIECES METALLIQUES REQUISES
= = —
BEV (x1)
Canal de support pour le couvercle
PIECES DE PLASTIQUE REQUISES
AND (x1)
Couvercle
OUTILS REQUIS [
e — , $ NN]
Clé à douille
avec douilles de 3/8", 1/16", & 1/2" Clé de 7/16" Clé de 1/2” Lunettes de sécurité py
13
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
RAY (x4
а) BEP (x2)
1/27 (Pas à l'échelle)
7 = N .
MONTAGE DE LA CHARNIERE ET DU COUVERCLE
Insérez deux (2) Clous a rotule de 5/16” (BET) à travers les trous dans la Charnière (BEP) comme illustré. Assurez les
Clous à rotule à la Charnière à l'aide des accessoires illustrés. Vous monterez cette Charnière sufJe côté gauche
de la Boîte de stockage.
Remarque: Une Charnière est la même que l'autre, mais il
faut attacher les Clous a rotule dans les cités opposés.
BET
Remarque : Le bras supérieur de la Charnière est
dans l'intérieur du bras inférieur de la Charnière.
Insérez deux (2) Clous à rotule de 5/16” (BET) à travers les trous dans la deuxième Charnière (BEP) comme illustré.
Assurez les Clous à rotule à la Charnière à l'aide des accessoires illustrés. Vous monterez cette Charnière sur le
côté droite de la Boîte de stockage.
Remarque: Une Charnière est la même que l'autre, mais il
faut attacher les Clous a rotule dans les cités opposés.
Remarque : Le bras supérieur de la Charnière est
dans l'extérieur du bras inférieur de la Charnière.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
Charnière avec les trous pilotes dans le Couvercle.
1
Charnière gauche (de l'étape 2,1)
Trou pilote
Trou pilote
. Remarque: Le bras supérieur de la Charnière est dans l'intérieur du bras
: inférieur de la Charnière avec les Clous à rotole vers l'intérieur.
Fixez le Mécanisme de la Charnière gauche au côté gauche de Couvercle (AND) par insérer le bord du Mécanisme de
la Charnière gauche au-dessus le bord du Couvercle pour aider à aligner les trous dans le bras supérieur de la
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
a gy rm)
— ami
BEV (x4)
Attachez le Mécanisme de la chamière gauche au côté gauche de Couvercle à l’aide de
deux (=) Vis à tête hexagonale de #14 x 1 1/4” (BEV).
Fixez le Mécanisme de la charnière droite au côté droite de Couvercle (AND) dans la même manière que vous avez
attaché le Mécanisme de la charnière gauche. Répétez l'étape 2,4 pour attacher le Mécanisme de la charnière droite au
Couvercle.
cer == EA ыы a
- =r I COR Е РА =
- E == = = - EM ый
E Ра РН;
8600606000066
060 66 : 80 bl
6.80
|
CD uo a
Oe
gy?
o
5886
gle)
LT Le
©
@
T
ЧР
In
D ©
ao
| : Remargue: Le bras supérieur de la Charniére est dans lextérieur dy bras ,
= inférieur de la Charmiére avec les Clous 3 rotule vers Mintérieur. Charnière droite (de | étape 2,2)
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Ле”
A
1/16" a
| — BER (x4)
ha > BES (x4)
\_
—3
|
17
Placez la Boîte de stockage contre un mur et mettez les encoches des Charnières par-dessus le Panneau arrière
comme illustré. Pendant que le Couvercle appuie sur le mur, attachez le bras inférieur de la Charnière au
Panneau latéral à l'aide des accessoires illustrés. Répétez cette étape pour le Mécanisme de la charnière droite.
— ==
a
на, ЕТ py
E
- Remarque: Mettez l'encoche dans le bras inférieur |
: par-dessus le Panneau arrière. = Aa = O © É
мя 868 ©, © 006
IN O
a 08000666 e
NU: Fe vous К e E E CEL
; |
у ï Hi e
HH i
rl I it
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
IUT IEEE NUDE
— TL LJ | i
HEFT LL
gh —
|| y
AKF (X2)
Pendant que le Couvercle appuie sur le mur, appuyez gentiment les deux extrémités d'un Ressort de gaz (AKF) aux
Clous à rotule. Répétez cette étape pour le Mécanisme de la charnière droite.
Me tirez pas sur Couvercle de la Boîte de
stockage. Le Couvercle à été conçu pour ouvrir
MT de pas plus de 90”. En tirant sur le Couvercle plus
| gaz (AKF) dans la direction illustrée de 90” endommagera les Ressorts de gaz et
| nnulera la garantie.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/8" | Г,
y, wf
a BKW (x4)
X
Insérez une extrémité du Canal de support pour le couvercle (BKY) dedans la fente gauche dans la partie inférieure
du Couvercle, comme illustré. Insérez l'autre extrémité du Canal de support pour le couvercle dedans la fente
droite dans l'autre côté du Couvercle.
cor
=
| Y
Déposez l'encoche dans le centre du Canal de support pour le couvercie par-dessus le bouton dans le centre
du Couvercle pour aider à aligner les quatre trous dans le Canal de support pour le couvercle avec le Couvercle.
Attachez le Canal de support pour le couvercle au Couvercle à l'aide des accessoires requis.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime*. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime
devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Nettoyage et Entretien
Les murs et les étagéres en polyéthyléne sont résistants aux táches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou táches de rouille sur le métal, frottez légèrement l'endroit affecté ou
papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé.
Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l'aide d'une protection contre la
\ chaleur. J
Do not pull back on the Lid of the Storage Box. The Lid
is designed to go no more than 90°. Pulling back on
the Lid more than 90° will damage the Gas Springs and
void the warranty.
No tire de la Tapa de la Caja de almacenaje. La lapa
está pensado por abrir no más de 90%. Tirando de la
Tapa más de 90“ dañará los Resortes de gas y anulará
la garantía.
Ne tirez pas sur le Couvercle de la Boîte de stockage.
Le Couvercle à été conçu pour ouvrir pas plus de 90°.
En tirant du Couvercle plus de 90° endommagera le
Resorts de gaz et annulera la garantie.
A
GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE DE 10 ANS
LIFETIME PRODUCTS, INC. RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES
PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES.
1. Les boîtes de stockage Lifetime sont garanties à l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de dix ans à partir de la date du premier achat. Le mot “défauts” signifie des
imperfections qui empéchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant d'emploi incorrect, abusif ou négligent
annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de modifications ou d'accident. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, “actes de la nature” ou tout autre événement
hors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n'est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou
remplacera les pièces défeciueuses gratuitement. Les frais de transport à l'usine, dans les deux sens, ne sont
pas couverts et sont à la charge de l'acheteur.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, éraflures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de
l'emploi normal du produit. D'autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence
ou d'usage déraisonnable annulent cette garantie.
4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi.
Bien que tous les efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits, l'absence
d'accidents ne peut pas être garantie. L'utilisateur assume tous les risques d'accident résultant de l'usage de
ce produit. Toute la marchandise est vendue sous cetle condition et aucun agent de la société n'est autorisé à
annuler ou modifier cette politique.
5. Ce produit n'ést pas prévu pour l'usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n'assume aucune
responsabilité pour tel usage. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états.
Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n'assure aucune autre responsabilité concernant ce
produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient
d'un état à l'autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi a vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www. lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd'hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX :
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifier votre représentant régional — visitez www lifetime.comvinternational
LIFETIME
©Lifetime Products, Inc.
21

Manuels associés