Mode d'emploi | Snooper DVR-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mode d'emploi | Snooper DVR-1 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Enregistrer son appareil / Créer son compte client
IMPORTANT
Votre appareil et son numéro de série doivent être enregistrés pour que vous soyez toujours informé des évolutions
de votre Snooper par e-mail. Votre numéro de série figure sur votre Snooper, ainsi que sur la boite.
En vous enregistrant, vous profiterez des nouvelles fonctionnalités et du Service Or.
Pour s’enregistrer et créer son compte client,
rendez-vous sur le site officiel :
www.snooper.fr
Choisissez la section ‘Enregistrer mon Snooper’
(voir encadré rouge sur visuel ci-contre).
Votre compte client Snooper donne accès à :
• La gestion de vos coordonnées
• La gestion des mises à jour
• L’achat d’accessoires
• La gestion des Points d’Intérêts
• Des offres de réduction exclusives Club Snooper
2
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Elles sont destinées à prévenir tout risque de dommages
corporels ou matériels.
Classification (niveau de danger)
Attention
Signale des consignes de sécurité dont le nonrespect peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
Avertissement
Signale des mises en garde dont le non-respect
peut entraîner des blessures plus ou moins
graves ou des dégâts matériels.
Avertissement
Ne pas démonter, réparer ni modifier le produit.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d’incendie ou d’électrocution. Aucune pièce
de l’appareil ne peut être remplacée ni réparée par
l’utilisateur.
Ne pas manipuler le produit lors de la conduite.
Ne pas couvrir le produit ni placer d’objets dessus.
Si l’appareil cesse de fonctionner, le débrancher et
contacter le fournisseur.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
surchauffe du produit et une défaillance prématurée
de ses composants.
3
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement le câble d’alimentation et le
support de fixation pour pare-brise fournis.
Éviter que l’appareil entre en contact avec un
liquide.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation ni le support
de fixation pour pare-brise fournis.
Ne pas installer le produit dans un endroit humide
ou poussiéreux.
Le produit ne doit pas obstruer votre champ de
vision.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit qui
risquerait d’entraver le bon fonctionnement des
commandes ou des équipements de sécurité du
véhicule, par exemple dans la zone de déploiement
des airbags.
Les températures ambiantes ne doivent pas
dépasser les limites suivantes : 32°F à 122°F, 0°C
à 50°C. L’appareil doit être conservé à l’abri d’une
forte humidité.
4
Consignes de sécurité
Attention
SanDisk
4GB
Ne pas utiliser d’objets pointus pour activer les
boutons.
SanDisk
SanDisk
4GB
4GB
Ne pas faire tomber l’appareil.
SanDisk
4GB
Ne pas coller d’autocollants ni peindre l’appareil ou
la carte mémoire.
SanDisk
4GB
Le non-respect de cette consigne peut endommager
le produit ou entraîner une défaillance.
SanDisk
4GB
Ne pas retirer la carte mémoire SD lorsque
l’appareil est sous tension.
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
Ne pas placer l’appareil près d’objets aimantés
ou de champs magnétiques élevés.
Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit et les données stockées sur la carte
mémoire SD.
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
SanDisk
4GB
4GB
Ne pas placer l’appareil derrière la bande teintée
du pare-brise, car cela risquerait d’altérer la
qualité de l’image.
SanDisk
4GB
Disk
B
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
SanDisk
4GB
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
sk
Ne pas toucher l’appareil avec des mains grasses
ou mouillées.
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
SanDisk
4GB
Utiliser uniquement des cartes mémoire SD
homologuées.
SanDisk
4GB
5
Remplacer les anciennes cartes mémoire SD.
L’usage prolongé d’une ancienne carte mémoire SD
peut entraîner une perte de données.
기
Consignes de sécurité
Protection des données sur la carte mémoire SD
Veuillez
lire attentivement
les informations
suivantes
pour minimiser
le risque
de perte des
données
기기를
사용할
포장을
평평한
내려놓고
장소에
벗겨낸
바닥이나
본
후다음
사용할
기기를
평평한
장소에
내려놓고
바닥이나
본 다음
사용할
기기를
장소에
내려놓고
본다음
기기를
내려놓고
다음
enregistrées sur la carte mémoire.
을아야
부속품이
있는지
경우
확인해
빠져있을
만약
구입한
보아야
부속품이
경우
합니다.
제품을
빠져있을
만약
구입한
부속품이
경우 ou제품을
빠져있을
구입한
제품을
구입한
• 합니다.
Le 제품을
fabricant
décline
toute
responsabilité
en
cas de
perte
de
données
de défaillances
dues à경우
une mauvaise
utilisation.
• Protégez la carte mémoire SD contre les chocs et évitez toute mauvaise utilisation pour ne pas perdre de données.
랍니다.
• Avant de remplacer la carte mémoire SD, assurez-vous qu’elle est compatible avec le produit.
• Mettez l’appareil hors tension en suivant la procédure appropriée.
• Sauvegardez régulièrement les données importantes.
Formatez la carte mémoire SD une à deux fois par mois.
4Go
8Go
4 Go :
4 h 30 min à 5 h
16Go
8 GB :
8 h 30 min à 10 h
16 Go :
16 h 30 min à 20 h
32Go
32 Go :
35 h 30 min à 40 h
잭icro
케이블
SDFabricant
거치대
메모리카드
시거잭
Micro
케이블
메모리카드
시거잭
Micro
Micro
SD 메모리카드
Classe
2 SDClasse
4
Classe케이블
6 SD
Classe메모리카드
10
Remarque
Transcend
•
•
•
•
Lexar
•
•
•
•
6
Prise en charge HD et SDHC
Consignes de sécurité
Utilisation de l'antenne GPS intégrée à la caméra
Veuillez lire attentivement les informations suivantes pour bien comprendre le fonctionnement du GPS.
• Si vous n’avez pas activé le produit depuis plus de trois jours ou si le véhicule est en mouvement, l’établissement de la
connexion GPS peut prendre un certain temps.
• La réception GPS peut être altérée en cas de forte pluie.
• La réception GPS peut être affectée lorsque vous traversez un tunnel ou en présence de nombreux immeubles élevés.
• La réception GPS peut être interrompue si votre véhicule est doté d’un pare-brise athermique ou de vitres fortement
teintées, ou s’il est équipé d’autres appareils générant des ondes électromagnétiques.
• La réception GPS peut être affaiblie ou interrompue si vous êtes près d’une zone à haute tension.
La précision de l’heure et de la vitesse dépendent de la qualité de réception GPS.
7
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques du produit
Produit et accessoires
Nom de pièce et description
DVR-1
Installation et configuration
9
Logiciel de visionnage 'Snooper Viewer'
20
Installation du logiciel
20
Utilisation de 'Snooper Viewer'
21
Commandes du lecteur
24
12
Boutons de lecture
25
12
Menu de configuration
26
Description des dossiers de la carte mémoire SD
27
Mise à niveau du microprogramme
28
11
13
Précautions à prendre avant l’installation
13
Installation de l’enregistreur vidéo
14
Modes d’enregistrement
17
Modes d’enregistrement
17
Tableau des indicateurs du produit
18
Retrait de la carte mémoire SD
19
Fiche technique de l’appareil et certification
29
Certificats
30
FAQ : Foire aux questions
8
29
Fiche technique de l'appareil
31
Caractéristiques du produit
Capteur haute qualité de 0,3
mégapixel
Enregistrement des informations
sur l’accélération
• Utilise un capteur d'images haute qualité
de 0,3 mégapixel, pour des images nettes
et éclatantes.
• Enregistrement des informations sur les
vibrations avant-arrière et gauche-droite de
la voiture en cas d'accident, d'accélération,
de freinage ou de virage brusque.
Plusieurs modes d'enregistrement
(Continu, Événement et Manuel)
GPS
Réception GPS haute détection
(Google Maps)
• Enregistrement continu de haute qualité à
la fréquence de 30 images par seconde (i/s),
selon un angle de 120º dans la direction du
véhicule.
• Enregistrement automatique en cas
d'accident, d'accélération, de freinage ou
de virage brusque grâce à un accéléromètre
3 axes capable de détecter les situations
anormales.
• Affichage d'images avec des
informations reçues par GPS concernant
la position du véhicule, sa vitesse et
l'itinéraire emprunté.
Fonctionnement sans batterie via la
prise allume-cigare de la voiture
Remplacement des données
• Si la capacité de la carte mémoire SD
est atteinte pendant l’enregistrement,
les données les plus anciennes sont
remplacées par les nouvelles.
• L'appareil est alimenté par la voiture, vous
évitant ainsi d'acheter une batterie et de la
remplacer.
9
Caractéristiques du produit
Affichage aisé des images
enregistrées dans le lecteur
sélectionné
Entrée audio
• Vous pouvez visualiser les images
enregistrées sur la carte mémoire SD dans le
lecteur sélectionné sur votre ordinateur.
• Enregistrement simultané des images
filmées en conduisant et des données
audio grâce à un microphone interne.
Sortie vidéo
Reconnaissance jour/nuit
• Affichage des images en temps réel via un
dispositif de navigation ou un appareil AV
externe.
• Affichage d’images de haute qualité
grâce à une technologie précise même
en cas de faible luminosité.
Mode de surveillance de
stationnement
Désactivation de la fonction
d’enregistrement audio
• Prise en charge d’un mode de surveillance
de stationnement selon une fréquence
d’enregistrement de 4 images par seconde.
Permet une durée d’enregistrement 1,5 fois
plus longue que le mode d’enregistrement
normal (30 images par seconde).
• ** Le mode de stationnement suppose
que l’appareil est sous tension même si le
moteur du véhicule est coupé.
• Cette fonction peut être désactivée pour
plus de confidentialité.
10
구성품
확인하기
Produit
et accessoires
확인하기
성품
확인하기
구성품
확인하기
제품을 구입하셨을 때 먼저 포장을 벗겨낸 후 평평한 바닥이나 사용할 장소에 본 기기를 내려놓고 다음
하셨을
때같은
먼저
포장을
벗겨낸
후
평평한
사용할바닥이나
장소에
본
기기를
다음경우
을제품을
구입하셨을
때 먼저
포장을
벗겨낸
후바닥이나
평평한
바닥이나
사용할만약
장소에
본내려놓고
기기를
내려놓고
다음
구입하셨을
때
먼저들어
포장을
벗겨낸
후 평평한
사용할
장소에
본 기기를
내려놓고
과
부속품이
모두
있는지
확인해
보아야
합니다.
부속품이
빠져있을
제품을다음
구입한
품이
모두
들어
있는지
확인해
보아야
합니다.
만약
부속품이
빠져있을
경우
제품을
구입한
같은
모두
들어
있는지
확인해
보아야
합니다.
만약
부속품이
빠져있을
경우
제품을
구입한
Vérifiez
que
les
éléments
suivants
sont
inclus
avec
le
produit
lorsque
vous
le
déballez.
S’il
en
manque,
contactez
votre
과부속품이
같은
부속품이
모두
들어
있는지
확인해
보아야
합니다.
만약
부속품이
빠져있을
경우 제품을
구입한
곳으로 문의하여 주시기 바랍니다.
하여
주시기
바랍니다.
revendeur
local.
로곳으로
문의하여
주시기
바랍니다.
문의하여
주시기
바랍니다.
체
4GB
4GB
4GB
4GB
Enregistreur
Support
de fixation
Câble
d’alimentation
Carte mémoire
Micro SD
본체 Vidéo
거치대
시거잭
케이블
Micro
SD 메모리카드
Micro
메모리카드
본체 본체DVR-1거치대 거치대거치대 시거잭 케이블
시거잭시거잭
케이블
Micro
SD 메모리카드
케이블SD
Micro
SD 메모리카드
SD/MMC/RS-MMC
USB 2.0
Micro SD 메모리카드
3M 테이브
사용설명서
케이블 클립
Lecteur
de
Ruban
adhésif
double
Guide
Portes-câble
Câble클립
sortie vidéo
메모리카드
3Mcarte
테이브
사용설명서
클립
cro
SD 메모리카드
3M
테이브
사용설명서
케이블케이블
클립
Micro
SD
메모리카드
3M
테이브
사용설명서케이블
리더기
(거치대
부착용)
Micro
SD
face
3M
(pour
fixer
le
d’utilisation
더기 리더기리더기(거치대 부착용)
(거치대(거치대
부착용)부착용)
(adaptateur USB)
support)
• 본 사용설명서의 그림은 실제 제품과 다를 수 있습니다.
본 사용설명서의
제품과
다를
수제품
있습니다.
• 본 사용설명서의
그림은
실제
제품과
다를
수향상을
있습니다.
• 그림은
본
그림은
실제
제품과
다를
있습니다.
• 사용설명서의
본 실제
제품의
구성품들은
성능dans
위해
이용자에게
통보 de
없이
변경될
수 있습니다
Les
spécifications
mentionnées
ce수
guide
peuvent
différer
celles
du produit
et sont susceptibles
본 제품의
구성품들은
제품 성능
향상을
위해
이용자에게
통보 없이 통보
변경될
수 변경될
있습니다
•본
제품의
구성품들은
제품
성능
향상을
위해 이용자에게
없이
수 있습니다
• 본 제품의
구성품들은
제품
성능
d'être modifiées sans préavis. 향상을 위해 이용자에게 통보 없이 변경될 수 있습니다
7
11
7
7
7
1. Nom de pièce et description
1-2 DVR-1
1
2
3
4 5
6
7
8
1
Emplacement pour
carte mémoire
Utilisé pour insérer la carte
mémoire Micro SD.
2
Prise d’alimentation
Connexion alimentation
3
Sortie vidéo
Les images en temps réel
peuvent être transmises à un
dispositif de navigation ou un
appareil AV externe.
4
Objectif de la caméra
Reçoit les données optiques.
5
Le capteur de lumière
Fait la distinction jour/nuit pour
enregistrer la meilleure image
possible.
6
7
Témoin LED
Témoin de mode d’enregistrement
Micro
Micro intégré
Bouton (Enregistrement/
Avertisseur sonore
désactivé)
Démarre l’enregistrement
manuel ou désactive
l’avertisseur sonore en mode
d’enregistrement d’événements.
8
Les spécifications mentionnées dans ce guide peuvent différer de celles du produit et sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
12
2. Installation et configuration
2-1 Précautions à prendre avant l’installation
Pièces
• Avant de procéder à l’installation, vérifiez que vous disposez de tous les éléments. (voir la page 11 : Produit et accessoires)
• S’il en manque, contactez votre revendeur local.
Préparation à l’installation
Suivez scrupuleusement les instructions suivantes, car la qualité de l’enregistrement dépend de l’angle d’installation et du
positionnement de la caméra.
1
Placez le support de fixation au centre du pare-brise en vous assurant que l’appareil n’obstrue pas le champ de vision
du conducteur.
2
3
Insérez l’enregistreur vidéo dans le support de fixation en vous assurant que l’objectif soit tourné vers le pare-brise.
Vérifiez que la vue entre la caméra et le pare-brise n’est pas obstruée.
13
2. Installation et configuration
2-2 Installation de l’enregistreur vidéo
Vérifiez les conditions d’emplacement et d’installation de l’enregistreur vidéo. Le cas échéant, reportez-vous à la section
Précautions à prendre avant l’installation. (voir la page 3 : Consignes de sécurité)
N’oubliez pas que l’enregistreur vidéo peut filmer selon un angle de 120° lorsqu’il est installé en haut, en bas ou au centre
du pare-brise.
1
À l’aide d’un chiffon sec, nettoyez
la zone du pare-brise où vous
comptez installer le support de
fixation.
2
Enlevez le film protecteur du
ruban adhésif double face.
14
3
Collez le support de fixation au
pare-brise.
- Vérifiez que le support de
fixation ne se trouve pas dans le
champ de vision du conducteur.
Appuyez fermement sur le
support de fixation pour qu’il
adhère au pare-brise.
2. Installation et configuration
2-2 Installation de l’enregistreur vidéo
ETK
4GB
SanD
isk
4GB
4
Insertion de la carte SD
- Assurez-vous que le côté
affichant des lettres est tourné
vers le haut.
5
Insérez la carte mémoire SD dans
l’emplacement prévu de
l’enregistreur vidéo.
- Assurez-vous que la carte mémoire
SD est insérée correctement.
6
Connectez le câble d’alimentation
à l’enregistreur vidéo.
REC
CAMERA
RECREC
MIC
CAMERA
MIC
MIC
7
Réglage de l’angle de vue de la
caméra
-U
tilisez l’angle de réglage pour
que l’objectif soit dirigé vers le
centre, dans la direction que vous
souhaitez filmer.
8
Insérez l’enregistreur vidéo dans le
support de fixation.
15
9
Fixation du câble d’alimentation
- Utilisez les portes-câble pour
fixer le câble de sorte à ne pas
obstruer le champ de vision du
conducteur.
2. Installation et configuration
2-2 Installation de l’enregistreur vidéo
10
Connectez l’autre extrémité du
câble d’alimentation à la prise
allume-cigare de la voiture.
Une alarme sonore se déclenche si la carte mémoire SD n’est pas
insérée correctement.
Un câble électrique est également livré avec l’appareil pour le connecter directement au circuit électrique du véhicule.
Connexions :
Rouge (avec fusible)
Bleue
Borne positive
Borne négative ou châssis du véhicule
En cas de doute, contactez un électricien automobile avant de connecter cet appareil au circuit électrique du véhicule.
16
3. Consignes d’utilisation
3-1 Modes d’enregistrement
REC
REC
CAMERA
RECREC
MIC
CAMERA
MIC
4
Mise sous tension
- Le témoin LED est de couleur
bleue et clignote lorsque l’appareil
est sous tension.
Enregistrement manuel
- L’utilisateur peut démarrer
manuellement l’enregistrement
en appuyant sur le bouton REC s'il
doit filmer une situation d’urgence
ou autre.
CAMERA
RECREC
MIC
CAMERA
MIC
1
REC
CAMERA
RECREC
2
5
MIC
MIC
MIC
MIC
Début de l’enregistrement
- Lorsque le témoin LED est
bleu fixe, l’appareil est prêt à
enregistrer en continu.
(5~10 secondes après la mise
sous tension)
Fin de l’enregistrement
- La caméra crée des fichiers
d’enregistrement pendant 10 à
30 secondes et s’arrête lorsque
vous coupez le moteur du
véhicule.
17
MIC
CAMERA
3
Enregistrement d’événements
- L’enregistrement démarre
automatiquement en cas
d’impact extrême (c’est-à-dire :
en cas d'accident, d'accélération,
de freinage ou de virage brusque
et lorsqu’un capteur détecte un
impact). La caméra émet une
lumière rouge et un signal sonore
pour signaler l’enregistrement
d’un événement.
En mode d’enregistrement
d’événements, la caméra
filme des événements d’une
durée totale de 30 secondes, à
savoir 15 secondes avant et 15
secondes après l'événement.
Pré-enregistrement :
15 secondes
Post-enregistrement :
15 secondes
Evénement
3. Consignes d’utilisation
3-2 Tableau des indications du produit
État
État du voyant
DEL
État de
l’avertisseur
sonore
Description
Pas de carte mémoire
SD
Enregistrement continu
Enregistrement
d’événements
Clignotement
bleu
Clignotement
rouge
Bleu
Clignotement
rouge
Enregistrement manuel
Rouge
Une fois
Mode Silence ON
-
Deux fois
L’enregistrement continu est activé.
En cas d’impact, d'accélération, de freinage ou de virage brusque,
etc.
L’enregistrement manuel est activé lorsque vous appuyez sur le
bouton d’enregistrement.
Désactive l'avertisseur sonore. Activez-le en appuyant sur le bouton
REC/MUTE pendant 3 secondes.
Mode Silence OFF
-
Une fois
Lorsque le mode Mute est activé, le son de l'avertisseur sonore est réactivé
lorsque vous appuyez sur le bouton REC/MUTE pendant 3 secondes.
Réception GPS
Bleu et rouge
(clignotement
continu)
Deux fois
Démarrage
Mode Parking
Aucun
Deux fois
Aucun
Une fois
Aucun
Une fois l’appareil connecté
La carte mémoire SD n’est pas détectée/insérée.
Indique que la connexion GPS est établie.
Bascule automatiquement en mode Parking lorsqu'aucun
mouvement n'est détecté pendant 3 minutes**.
** Le mode de stationnement suppose que l’appareil est constamment sous tension même si le moteur du véhicule est coupé.
18
3. Consignes d’utilisation
3-3 Retrait de la carte mémoire SD
Pour retirer la carte mémoire SD, procédez comme suit.
Le non-respect de cette procédure peut altérer les données irrémédiablement.
1
2
Coupez le moteur de votre voiture et débranchez le câble d’alimentation de l’appareil.
Attendez quelques instants que le témoin LED de l’appareil soit complètement éteint.
Cela peut prendre entre 5 et 10 secondes environ.
3
4
Poussez légèrement la carte mémoire SD vers l’intérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Retirez la carte mémoire SD.
19
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-1 Installation du logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
L’utilisateur peut lire les vidéos enregistrées sur le lecteur vidéo d’un ordinateur compatible (Windows XP, Vista, Seven et 8).
C
S-MM
MC/R
SD/M
USB
2.0
isk
SanD
4GB
1
Connectez la carte
mémoire SD à un
ordinateur.
- Insérez la carte
mémoire SD dans le
lecteur USB que vous
connectez ensuite à un
ordinateur.
2
3
Sur la carte mémoire
SD, double-cliquez sur
snooper.exe ou
setup.exe. Puis cliquez
sur 'Next'. Ce logiciel est
également disponible
dans la section 'support
technique' de
www.snooper.fr
Sélectionnez
l'emplacement
d’installation du logiciel,
puis cliquez sur le
bouton 'Install'.
4
• Assurez-vous que vous insérez le côté approprié de la carte mémoire SD dans le lecteur USB.
• Vous pouvez maintenant exécuter 'Snooper Viewer' à partir du bureau de l'ordinateur.
20
Lorsque l’installation est
terminée, cliquez sur le
bouton Fermer ‘Close’.
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-2 Utilisation de 'Snooper Viewer'
1
Exécution du logiciel
- Double-cliquez sur l’icône
Snooper à partir du bureau
(Nom du fichier : Snooper
Viewer.exe)
2
L’interface ‘Snooper Viewer’
s’ouvre.
Pour choisir une vidéo,
cliquez sur le DOSSIER
.
3
Ouverture d’un fichier vidéo enregistré
- Sélectionnez l'emplacement
du lecteur SD (Disque amovible),
puis choisissez les dossiers
selon la date et l'heure dans les
dossiers « 2000_EVENT » ou
« 2000_REC ».
• Le dossier 2000_EVENT regroupe les enregistrements liés à un évènement (choc, accélération, freinage...).
Le dossier 2000_REC regroupe les enregistrements en continu.
• Les dossiers et les fichiers vidéo sont classés par date et heure.
• Les fichiers sont nommés de la manière suivante :
Exemple : REC_2013_07_12_16_10. La vidéo à été prise le 12/07/2013 à 16h10.
21
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-2 Utilisation de ‘Snooper Viewer’
4
5
Affichage vidéo
- La première vidéo du dossier sélectionné
s’affiche.
22
Lecture de la vidéo
- Appuyez sur
vidéo.
pour commencer à lire la
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-2 Utilisation de ‘Snooper Viewer’
Commandes Google Maps
Commande
Haut, bas
Z
1. Axe X : rouge
2. Axe Y : jaune
3. Axe Z : vert
Vue d’ensemble
de la carte
REC
BUIL
LS-I
MIC
X
Avant, arrière
6
Description
Street View (Vue
au niveau de
la rue)
Agrandir ou
réduire la taille
de la carte
Y
Vue satellite de
la carte
Gauche, droite
7
Liste de fichiers
- Appuyez sur
pour afficher la liste de fichiers.
Dans la liste, sélectionnez le fichier que vous
souhaitez lire. Notez que les fichiers sont créés
toutes les 30 secondes.
Suivi des trajets à l’aide du GPS et de Google Maps
- Google Maps affiche la position du véhicule.
La position GPS est mémorisée avec les images
enregistrées dès lors que l'antenne GPS a capté
les satellites.
• Pour utiliser la fonction de carte, vous devez vous connecter à Internet et utiliser Internet Explorer, version 7.0 ou supérieure.
• La carte risque de ne pas s’afficher si la transmission des informations GPS a été interrompue pendant la conduite.
23
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-3 Commandes du lecteur
Bouton
Fonction
Description
Imprimante
Imprime l’image.
Capture
Capture l’image à l’écran au format PNG ou JPG.
Configuration DVR-1
Permet d’accéder et de configurer la caméra pour tableau de bord DVR-1.
Ouvrir
Ouvre le dossier de votre choix.
24
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-4 Boutons de lecture
Bouton
Fonction
Description
Première image
Accède à la première image de la vidéo.
Stop
Arrête la vidéo.
Lecture
Lit la vidéo.
Pause
Interrompt momentanément la vidéo.
Avancer à l’image suivante
Avance la lecture d’une image à la fois.
Dernière image
Accède à la dernière image de la vidéo.
25
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-5 Menu de configuration
Pour accéder au menu Configuration, cliquez sur le bouton
. La fenêtre de configuration s'ouvre.
1 - Mettre la langue en Français
Sur la ligne LANGUAGE, utiliser le menu déroulant pour choisir ‘Français’.
4
3
2
1
2
2 - Mettre l’unité de vitesse en KM/H
Sur les lignes unité de vitesse, cliquez sur KM/H pour que le rond orange soit dans KM/H
(KM/H doit être coché dans la section ‘Fonctions’ et également la section ‘Viewer’).
3 - Régler la date et l’heure
Dans la section ‘Temps’, cliquez sur la case ‘GMT'. Choisissez GMT+1 pendant les heures
d'hiver et GMT+2 pendant les heures d'été.
Choisissez le format de l’heure 12 ou 24 dans la section ‘Temps’.
4 - Régler l’enregistrement du son
Vous pouvez choisir d’enregistrer le son pendant un enregistrement. Dans la section
‘Vidéo et Audio’, la ligne ‘Enregistrement audio’ permet d’activer ou de désactiver
l’enregistrement du son.
Pour valider vos choix, cliquez sur le bouton ‘BIEN’.
• Certains champs ne peuvent pas être modifiés.
• Toutes modifications des paramètres de la carte mémoire SD sont automatiquement répercutées sur l'appareil lorsque la
carte est insérée dans ce dernier et qu’il est sous tension.
26
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-6 Description des dossiers de la carte mémoire SD
Nom du dossier
Description
Ce dossier contient les données concernant les différents enregistrements d’événements..
« 2000_EVENT »
« 2000_REC »
Format de données
- EVS_Heure : Fichiers d’enregistrement du capteur
- EVK_Heure : Fichiers d’enregistrement manuel
Ce dossier contient les données concernant les enregistrements continus.
Format de données
Data format
- REC_Heure : Fichiers d’enregistrement continu
Ce dossier contient les détails de configuration de l’appareil.
« setting »
« UPDATE »
Liste des fichiers de configuration
- setDST.dat : heure d’été
- setFrame.dat : fréquence d’images
- set GMT.dat : fuseau horaire
- setquality.dat : qualité vidéo
- setsensitivity.dat : niveau de sensibilité du capteur G
- setslow.dat : mode de surveillance de stationnement
- setsound.dat : volume audio
- setspeedunit.dat : (MPH ou km/h)
- settime.dat : date/heure
Ce dossier sert uniquement lorsqu'une mise à niveau du microprogramme est disponible.
27
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-7 Mise à niveau du microprogramme
1
2
3
4
Connectez la carte mémoire SD à un ordinateur.
Créez un dossier intitulé « Update » (Mise à jour) sur la carte mémoire SD.
Copiez le microprogramme (nom de fichier : « [Nom du modèle] »_Date.BIN) dans le dossier « UPDATE ».
(exemple de nom de fichier : B2000_201112.BIN)
Connectez la carte mémoire SD à l’appareil et mettez-le sous tension.
La mise à niveau est terminée lorsque le témoin LED change de couleur (clignotement bleu - rouge - violet clignotement bleu) et que l'avertisseur sonore retentit une fois.
5
La carte mémoire SD est automatiquement formatée une fois la mise à niveau du microprogramme terminée.
• NE PAS mettre hors tension la carte mémoire SD ni la retirer pendant la mise à niveau du microprogramme.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement permanent du système.
• Lorsque vous formatez la carte mémoire SD sur un PC, le format du système de fichiers de la carte
mémoire SD doit être FAT16 ou FAT32. NTFS ou d’autres systèmes de fichiers ne sont pas pris en charge.
• Si une carte mémoire SD formatée est détectée, l’appareil crée automatiquement les dossiers
d’enregistrement nécessaires.
28
5. Fiche technique de l’appareil et certification
5-1 Fiche technique de l'appareil
Fonction
Caméra
Enregistrement
Caractéristiques
Divers
DVR-1
Capteur
Champ de vision
Photo-capteur
Résolution
Image
Mode
Format
Audio
Type de stockage
Détecteur de choc
GPS
Sortie vidéo
Alimentation
Système d’exploitation
300 000 pixels
120¼
Oui
640 x 480 (VGA)
30 i/s (640 x 480)
Continu, Événement, Urgence
MPEG-4
Bascule ON/OFF (Activé/Désactivé)
Carte mémoire Micro SD (2 Go ~ 32 Go)
Accélération 3 axes
Oui
Oui
CC 12V~24V, 100mA
Linux embarqué
• Lorsque cela s’avère nécessaire, vous pouvez accéder à des mises à jour du micrologiciel pour
améliorer les performances de l’appareil.
• Vous pouvez télécharger ces fichiers de mise à jour du micrologiciel à l’adresse www.snooper.fr
• Pour améliorer les performances du produit, nous pouvons être amenés à modifier ses spécifications
sans préavis.
29
5. Fiche technique de l’appareil et certification
5-2 Certificats
• CE : Sécurité industrielle, Europe
• FCC : Federal Communications Commission (Commission fédérale
des communications aux États-Unis)
• RoHS : Restriction of Hazardous Substances (limitation de l'utilisation
de certaines substances dangereuses)
• ISO9001: International Organization for Standardization
(Organisation internationale de normalisation)
30
6. FAQ : Foire aux questions
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants avant de contacter le service après-vente
SNOOPER.
Symptômes
Solution
Les données ne sont pas stockées correctement sur la carte
mémoire SD.
• Retirez la carte mémoire SD, puis insérez-la de nouveau.
• Essayez ensuite de formater la carte mémoire SD.
• Essayez de remplacer l’ancienne carte mémoire SD par une
nouvelle.
L’appareil ne reconnaît pas la carte mémoire.
Que se passe-t-il lorsque la carte mémoire SD est saturée ?
• L’appareil remplace les données les plus anciennes par les
nouvelles données dans l’ordre chronologique.
Images de mauvaise qualité
• Assurez-vous que vous avez retiré le film qui protège
l'objectif de la caméra.
• Vérifiez qu’aucune substance n’est collée à l’objectif.
• Vérifiez qu’aucune substance (y compris un film teinté de
protection solaire) n’est collée au pare-brise.
L’appareil ne s’allume pas.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement
branché.
• Vérifiez qu’il s’agit du câble d’alimentation électrique fourni
avec l’appareil.
• Vérifiez le fusible du câble d’alimentation ou de la prise
allume-cigare.
31
Assistance SNOOPER France
09 800 850 11
www.snooper.fr
Filiale à 100 %
de Cobra Electronics UK Ltd
Connectezvous à snooper
Snooper France Service SAV - 4 rue Henri Turner - 31100 Toulouse
Suivez-nous
sur @snooper

Manuels associés

Dans d’autres langues