- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Déshumidificateurs
- Whirlpool
- DE20W5252
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
22
Directives d'utilisation DE20W5252 FRANÇAIS Consignes d'utilisation Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER • Téléchargez le manuel d'instruction complet sur docs.whirlpool.eu ou appelez au numéro de téléphone indiqué sur le livret de garantie. • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. • Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes. L'appareil utilise un réfrigérant inflammable (R290), la quantité maximale de réfrigérant chargée est de 0,058 kg. L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce d'une superficie supérieure à 4 m2. La pièce doit mesurer plus de 2,2 m de haut. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne pas utiliser les eaux vidangées pour les humains ou les animaux domestiques UTILISATION AUTORISÉE ATTENTION : cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner à l’aide d’un dispositif de commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande séparé. Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : hôtels et bureaux. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. N'utilisez pas l'appareil en extérieur. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements dont la température ambiante est inférieure à 0°C, car l'eau des tuyaux pourrait geler et endommager l'appareil. Assurez-vous que le seau d'eau soit vide avant de déplacer l'unité. - Risque de choc électrique ou d'incendie. Commencez toujours par éteindre le déshumidificateur en appuyant sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau du produit. N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper. Débranchez le déshumidificateur de l'alimentation électrique s'il doit rester inutilisé pendant une période prolongée ou en cas d'orage et de tonnerre/foudre. N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air (risque de lésion). Maintenez les ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. -4- CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation - vous pourriez vous couper. L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux règles de câblage nationales. Ne pas réparer ou remplacer de parties de l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiqué dans le manuel de l'utilisateur. Maintenir les enfants éloignés du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurezvous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche. Une fois installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pièces en polystyrène, etc.) doivent être stockés hors de portée des enfants - risque d'étouffement. L'appareil doit être débranché de toute alimentation électrique distante avant toute opération d'installation - risque de choc électrique. Au moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation est terminée. Laissez toujours un espace de 20 cm autour de l'appareil et un espace de 50 cm au-dessus. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe ou un incendie. Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous que le filtre soit installé avant de faire fonctionner l'appareil. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (risque d'incendie). Évitez de conserver des matériaux inflammables, tels que l'alcool, l'essence ou les aérosols, à proximité de l'appareil (risque d'explosion ou d'incendie). N'utilisez l'appareil que sur une surface plane et stable. Débranchez le cordon électrique avant de déplacer l'appareil. AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES L'alimentation électrique doit être de tension nominale avec un circuit spécial pour l'appareil. Le diamètre du câble électrique doit être conforme aux conditions requises. Il doit être possible de déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique en le débranchant. L'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales. L'utilisation d'un fusible temporisé ou d'un disjoncteur temporisé est recommandée. Tout le câblage doit être conforme aux réglementations locales et nationales en matière d'électricité et il doit être installé par un électricien qualifié. N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou échappé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon identique par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes ayant la même qualification afin d'éviter tout risque de choc électrique. Assurez-vous que la mise à la terre est sûre et qu'un câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre spécifique du bâtiment, installé par des professionnels. L'appareil doit être équipé d'un commutateur de protection contre les fuites électriques et d'un commutateur auxiliaire ayant une capacité suffisante. L'interrupteur doit également avoir une fonction de déclenchement magnétique et thermique pour assurer la protection en cas de court-circuit et de surcharge. -5- CONSIGNES DE SÉCURITÉ NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Il convient de s'assurer que l'appareil est coupé et débranché de l'alimentation électrique avant de réaliser une opération de maintenance ; n'utilisez jamais d'équipement de nettoyage à la vapeur - risque de choc électrique. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE • Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets. MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS • Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé. Ce symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • Le gaz réfrigérant étant dans un système hermétique (R290, GWP 3). Explication des symboles affichés. AVERTISSEMENT Ce symbole montre que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'allumage externe, il existe un risque d'incendie ATTENTION Ce symbole montre que le manuel de fonctionnement doit être lu attentivement ATTENTION Ce symbole indique qu'un personnel de maintenance doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation ATTENTION Ce symbole montre que les informations sont disponibles dans le manuel d'utilisation ou d'installation CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL AVEC UN RÉFRIGÉRANT SPÉCIFIQUE Téléchargez le manuel complet pour l'installation, l'entretien, la maintenance et les procédés de réparation détaillés sur docs.whirlpool.eu. -6- CONSIGNES DE SÉCURITÉ N'utilisez pas de systèmes pour accélérer le processus de décongélation ou pour le nettoyage, autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement ; sans utiliser continuellement des sources d'allumage (telles que : flammes nues, appareil à gaz, ou chauffage électrique en fonctionnement). Ne pas percer ou brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores. Toute personne engagée dans le travail ou l'introduction dans un circuit réfrigérant doit détenir un certificat en règle en cours de validité, émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise son personnel à traiter des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. La maintenance doit être réalisée uniquement comme recommandé par le fabricant de l'équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables. L'appareil doit être installé, actionné et stocké dans une salle ayant une superficie au sol supérieure à 4 m2. L'installation des conduits doit être maintenue dans une salle ayant superficie au sol supérieure à 4 m2. Les conduits doivent être conformes aux réglementations nationales en matière de gaz. La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 0,058 kg. Lorsque des joints évasés sont réutilisés en intérieur, la partie évasée doit être réusinée. 1. Le transport d'un équipement contenant des réfrigérants inflammables doit être conforme aux réglementations en matière de transport. 2. Le marquage de l'équipement par le biais de signalisations doit être conforme aux réglementations locales. 3. La mise au rebut de l'équipement utilisant des réfrigérants inflammables doit être conforme aux réglementations nationales. 4. Le stockage de l'équipement/des appareils doit être conforme aux instructions du fabricant. 5. Stockage de l'équipement emballé (non vendu). Un emballage de stockage de protection doit être réalisé de façon à éviter tout dommage mécanique à l'équipement à l'intérieur de l'emballage susceptible de provoquer des fuites de la charge de réfrigérant. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées ensemble devra respecter les réglementations locales. 6. Information sur la maintenance. 6-1 Contrôles de la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires afin de s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être prises avant de réaliser un quelconque travail sur le système. 6-2 Procédure de travail Le travail doit être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée de façon à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inflammable pendant la réalisation du travail. 6-3 Zone de travail générale L'ensemble du personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail réalisé. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. -7- CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6-4 Vérification de la présence de réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien soit conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté à l'utilisation avec des réfrigérants inflammables, à savoir qu'il est convenablement scellé dans un système anti-étincelle ou qu'il dispose d'une sécurité intrinsèque. 6-5 Présence d'un extincteur Si des travaux à chaud doivent être réalisés sur l'équipement de réfrigération ou des pièces associées, un équipement d'extinction approprié doit être disponible à portée de main. Il convient d'avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 près de la zone de charge. 6-6 Absence de sources d'allumage Lors de la réalisation d'un travail sur un système de réfrigération qui implique l'exposition de conduits contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable, il est interdit d'utiliser des sources d'allumage pouvant donner lieu à un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'allumage possibles, y compris les cigarettes, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et de mise au rebut, lorsqu'un réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant de réaliser un travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée afin de s'assurer qu'il n'existe aucun danger ou risque d'inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés. 6-7 Zone ventilée Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est convenablement aérée avant de rentrer dans le système ou de réaliser des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu pendant la période de réalisation des travaux. La ventilation doit permettre de disperser dans l'atmosphère tout le réfrigérant libéré et de préférence de l'expulser extérieurement dans l'atmosphère. 6-8 Contrôles de l'équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être adaptés au but prévu et à la spécification correcte. À tout moment, il convient de suivre les directives de maintenance et d'entretien du fabricant. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations en utilisant des réfrigérants inflammables : - La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées ; -La machine de ventilation et les sorties fonctionnent convenablement et ne sont pas obstruées ; - Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour s'assurer de la présence de réfrigérant ; - Le marquage sur l'équipement doit rester visible et lisible. Le marquage et les signes illisibles doivent être corrigés ; - Le conduit de réfrigération ou les composants sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à une éventuelle substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont réalisés en matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés dans ce but. 6-9 Contrôles des dispositifs électriques La réparation et l'entretien de composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection de composants. -8- CONSIGNES DE SÉCURITÉ En cas de panne susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que la sécurité n'est pas satisfaisante. Si la panne ne peut pas être corrigée immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être rapporté au propriétaire de l'équipement, et toutes les parties doivent être informées. Les contrôles de sécurité initiaux comprendront : - La vérification que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d'une manière sûre afin d'éviter la possibilité de production d'étincelles ; - la vérification qu'il n'y a aucun composant électrique et câblage sous tension exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; - la vérification qu'il existe une continuité de la liaison à la terre. 7. Réparations des composants scellés Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant toute déconnexion d'une alimentation électrique scellée à l'équipement pendant la maintenance, puis, une forme permanente de détection de fuite doit être placée au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. Il convient de faire particulièrement attention à ce qui suit afin que, lors du travail sur des composants électriques,le boîtier ne soit altéré de manière telle à affecter le niveau de protection. Cela comprend des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des matériaux d'étanchéité des bornes non réalisés selon la spécification d'origine, des dommages aux joints, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc. Il convient de s'assurer que l'appareil est monté en toute sécurité. Assurez-vous que les joints ou matériaux d'étanchéité ne sont pas détériorés au point de ne plus pouvoir servir à prévenir l'entrée d'atmosphères inflammables. Les pièces de remplacement doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L'utilisation d'un mastic au silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements de détection de fuite. Des composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés avant de travailler dessus. 8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacitance permanentes au circuit sans s'assurer qu'on ne dépassera la tension et l'intensité autorisées pour l'équipement utilisé. Des composants à sécurité intrinsèque sont les seuls composants sur lesquels il est possible de travailler alors qu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil de test doit être classé à la valeur correcte. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation de l'atmosphère du réfrigérant en cas de fuite. 9. Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. 10. Détection de réfrigérants inflammables En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Il est interdit d'utiliser une torche halogénure (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue). -9- CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10. Méthodes de détection de fuites Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables : - Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter des réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate, ou peut nécessiter un recalibrage (l'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant). - Assurez-vous que le détecteur ne soit pas une source potentielle d'inflammation et qu'il soit adapté au réfrigérant utilisé. - L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et il doit être calibré selon le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) doit être confirmé. - Les fluides de détection de fuite sont également adaptés pour une utilisation avec la plupart des réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le conduit en cuivre. - En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes. - En cas de fuite de réfrigérant qui nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système, ou isolé (au moyen de soupapes d'arrêt) dans une partie du système éloigné de la fuite. 11. Suppression et évacuation - Lors de l'introduction dans le circuit de réfrigérant pour faire des réparations - ou pour tout autre but, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques en matière d'inflammabilité. Il convient de suivre la procédure suivante : - Enlevez le réfrigérant ; - Purgez le circuit avec un gaz inerte ; - Évacuez ; - Purgez avec un gaz inerte ; - Ouvrez le circuit par découpe ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération corrects. Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour rendre l'unité sûre pour les réfrigérants inflammables. Il est possible qu'il faille répéter ce processus plusieurs fois. Il ne faut pas utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette tâche. La purge doit être réalisée par une ouverture de remplissage jusqu'à obtention de la pression de travail, puis par une ventilation à l'atmosphère, et enfin une dépression jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur les conduits doivent avoir lieu. Il faut s'assurer que la sortie pour la pompe à vide n'est pas proche d'éventuelles sources d'inflammation et qu'il existe un vide dans le système avec de l'OFN et qu'une ventilation continue est disponible. 12. Procédures de charge Outre les procédures de charge conventionnelles, les conditions requises suivantes doivent être suivies : - Assurez-vous qu'aucune contamination de différents réfrigérants ne se produit lors de l'utilisation de l'équipement de charge. - Les tuyaux ou conduits doivent être le plus court possible afin de minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. - 10 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Les cylindres doivent être maintenus dans une position appropriée selon les instructions. - Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. - Étiquetez le système lorsque la charge est complète (si ce n'est pas déjà le cas). - Il convient de faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN. Le système doit être testé pour vérifier les fuites lors de l'achèvement de la charge mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être réalisé avant de quitter le site. 13. Démantèlement Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement dans les moindres détails. Il est de bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d'effectuer cette tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé, si une analyse s'avère nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de disposer d'une source d'électricité avant de commencer l'opération. a. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. b. Isolez le système électriquement. c. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que : - Un équipement de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les cylindres de réfrigérant ; - Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ; - Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ; - L'équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées. d. Évacuez le système réfrigérant, si possible. e. S'il n'est pas possible d'atteindre le vide, réalisez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être enlevé des différentes parties du système. f. Assurez-vous que le cylindre est situé sur les gradins avant que la récupération n'ait lieu. g. Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions. h. Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% en volume de charge de liquide). i. Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale du cylindre, même temporairement. j. Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que toutes les soupapes d'isolation sur l'équipement sont fermées. k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigérant sauf s'il a été nettoyé et vérifié. 14. Étiquetage L'équipement doit être étiqueté en indiquant qu'il a été démantelé et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il existe des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inflammable. 15. Récupération Lors de l'enlèvement du réfrigérant d'un système, soit pour des raisons d'entretien ou de démantèlement, il est de bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient enlevés en toute sécurité. - 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors du transfert du réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seul des cylindres de récupération appropriés soient utilisés. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres pour le maintien de la charge totale du système soit disponible. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (à savoir des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être complets avec une soupape de détente et des soupapes d'arrêt associées, en bon état de marche. Des cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant que la récupération ne se produise. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui restent à portée de main et qui sont adaptées pour la récupération de réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble d'échelles de pesée calibrées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en parfait état de marche, qu'elle est convenablement entretenue et que tous les éventuels composants associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération correct, et la Note de Transfert de Rebut pertinente doit être préparée. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et en particulier dans les cylindres. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être enlevés, assurez-vous qu'ils aient été évacués à un niveau acceptable pour s'assurer qu'il ne reste aucun réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cela doit être effectué en toute sécurité. Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des techniciens de maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l'unité. Ne placez pas d'autres produits électriques ou éléments domestiques sous l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte de l'unité peut les mouiller et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. Maintenez les ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement. L'appareil doit être stocké dans une salle sans flammes nues en fonctionnement continu (par exemple un appareil à gaz) et sans source d'inflammation (par exemple un chauffage électrique en fonctionnement). Les connecteurs mécaniques et les joints évasés réutilisables sont interdits. - 12 - Description du produit 1. Panneau de commande numérique 2. Poignée 3. Entrée d'air 4. Sortie d'air 5. Seau d'eau 6. Affichage du niveau d'eau 7. Roulettes 8. Raccord de tuyau de vidange continue 9. Filtre 10.Voyant d'humidité - 13 - Interface utilisateur SÉCURITÉ ENFANT MINUTERIE VITESSE VENTILATEUR VENTILATEUR HUMIDITÉ RÉGLAGES MODE DÉSHUMIDIFICATION 11. TOUCHE ALIMENTATION Enfoncer pour allumer/éteindre l'unité VEILLE ALIMENTATION 20. Voyant seau plein 21. Voyant dégivrage 12. TOUCHE MODE DÉSHUMIDIFICATION Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement : Programme normal, continu, 6th sense, buanderie. 22. Voyant veille 23. Voyant vitesse du ventilateur élevée 24. Voyant vitesse du ventilateur basse 13. TOUCHE DE RÉGLAGE HUMIDITÉ Utilisée pour régler le niveau d'humidité souhaité 25. Mode programme buanderie 26. Voyant humidité 14. TOUCHE FAN (VENTILATEUR) Désactive la fonction déshumidification et fait circuler l'air. 27. Mode 6th Sense 28. Voyant de température 29. Mode déshumidification continue 15. TOUCHE SLEEP Enfoncer pour éteindre les voyants d'affichage, l'unité continue de fonctionner. 30. Voyant minuterie 31. Mode déshumidification normale 16. TOUCHE VITESSE DU VENTILATEUR Enfoncer pour régler la vitesse du ventilateur. 32. Voyant mode ventilateur 17. TOUCHE TIMER (MINUTERIE) Régler la minuterie pour allumer ou éteindre l'unité, de 01 à 24 heures. 18. TOUCHE SÉCURITÉ ENFANTS Enfoncer pour verrouiller ou déverrouiller le bouton. 19. Voyant sécurité enfant - 14 - COMMENT UTILISER L'APPAREIL PREMIÈRE UTILISATION est plein ou mal inséré, le voyant de plein d'eau (20), le voyant du seau plein s'allume et arrête l'appareil (lire le paragraphe « Fonction seau d'eau plein »). N'insérez pas de petits objets, car ils sont dangereux et peuvent causer des dommages. REMARQUE : pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous que le filtre soit bien installé avant de faire fonctionner l'appareil. Après avoir transporté ou manipulé l'appareil, attendez une heure avant de le brancher à l'alimentation électrique, assurez-vous que l'appareil soit en position verticale, sur une surface stable et plane pour éviter les fuites. Utilisez la poignée rétractable pour maintenir l'unité aussi droite que possible, jamais sur le côté. Laissez un espace approprié comme indiqué dans le paragraphe « GUIDE D'INSTALLATION ». Lorsque le seau DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Mise sous tension/extinction de l'appareil en mode programme buanderie. L'appareil continue à déshumidifier et poursuit à vitesse ventilateur élevée. La vitesse du ventilateur et le niveau d'humidité ne peuvent être réglés dans le mode programme buanderie. Le mode programme buanderie est adapté au séchage des vêtements. Après avoir branché l'appareil à l'alimentation électrique, appuyez sur la touche d'ALIMENTATION (11) pour allumer/ éteindre l'appareil. La touche se trouve sur le côté droit du panneau de commande (1). Après avoir enfoncé la touche ALIMENTATION, le déshumidificateur émet 1 « bip » Réglage du niveau d'humidité Sélection du mode Appuyez sur la touche de « RÉGLAGE HUMIDITÉ » (13) pour régler le niveau d'humidité relative souhaité entre 30% et RÉGLAGE HUMIDITÉ 80% en mode de déshumidification normale. Le voyant « % » (26) de l'affichage à LED clignote lorsque des changements sont effectués. Le déshumidificateur s’éteint lorsque la pièce atteint ce niveau d’humidité cible. En mode continu, le mode 6th Sense et le mode de programme de buanderie, le bouton RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ n’est pas disponible. Appuyer sur la touche de MODE DÉSHUMIDIFICATION (12) pour sélectionner le mode de fonctionnement : Programme normal, continu, 6th sense, MODE DÉSHUMIDIFICATION buanderie. Lorsque la touche de MODE DÉSHUMIDIFICATION est enfoncée, le mode de fonctionnement change en séquence : Normal, ->Cont, ->6th sense , ->Buanderie. L'appareil démarre à partir du dernier mode mémorisé. Réglage du mode ventilateur Mode normal : Lorsque le voyant normal (31) s'allume, l'appareil fonctionne en mode normal. Permet de régler manuellement la vitesse du ventilateur et le niveau d'humidité souhaité. Appuyez sur la touche VENTILATEUR (14) pour sélectionner le mode VENTILATEUR. Le voyant (32) sur l'affichage à LED VENTILATEUR s'allume. L'unité désactive la fonction déshumidification et fait circuler l'air. La vitesse du ventilateur peut être réglée entre « HIGH » (élevée) et « LOW » (basse) en utilisant la touche de VITESSE VENTILATEUR (16). Mode continu : Lorsque le voyant cont. (29) s'allume, l'appareil fonctionne en mode cont. Règle automatiquement la vitesse basse du ventilateur et le déshumidificateur fonctionne en continu Le niveau d'humidité réglé est désactivé. Réglage du mode veille Mode 6th sense : lorsque le voyant 6th sense (27) s’allume, l’appareil fonctionne en mode 6th sense. L’appareil règle automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction du niveau d’humidité dans la pièce. Lorsque l’unité passe initialement en mode 6th sense, le ventilateur et le compresseur opèrent selon les paramètres suivants : Humidité ambiante État du compresseur Vitesse du ventilateur ≥65% Marche Vitesse du ventilateur élevée 50%<Humidité ambiante <65% Marche Vitesse du ventilateur basse ≤5 0% Arrêt Vitesse du ventilateur basse VEILLE Appuyez sur la touche « VEILLE » (15) pour sélectionner le mode VEILLE. Le voyant (22) de l'affichage à LED s'allume. En MODE VEILLE, les voyants de l'affichage s'éteignent, l'unité continue à fonctionner. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyer sur la touche VITESSE VENTILATEUR (16) pour sélectionner les différentes vitesses du ventilateur. Le voyant (23) ou VITESSE VENTILATEUR (24) sur l'écran à LED s'allume. En mode ventilateur et en mode normal, vous pouvez appuyer sur la touche de vitesse ventilateur pour régler la vitesse élevée/basse du ventilateur. Mode programme buanderie : lorsque le voyant programme buanderie (25) s'allume, l'appareil opère - 15 - DESCRIPTIONS DES FONCTIONS FONCTION MINUTERIE FONCTION SÉCURITÉ ENFANT Appuyer sur la touche « MINUTERIE » (17) pour régler la marche/arrêt de la minuterie. Le voyant « Hr »(30) sur l'affichage à LED s'allume. MINUTERIE La minuterie peut être réglée par palier de 1h (une heure) entre 0 et 24 heures chaque fois que la touche minuterie est enfoncée. Enfoncez la touche « SÉCURITÉ ENFANT » (18) pendant trois secondes pour verrouiller toutes les commandes. Le voyant SÉCURITÉ ENFANT (19) s'allume. Enfoncez la touche « SÉCURITÉ ENFANT » (18) pendant trois secondes pour déverrouiller toutes les commandes. Le voyant (19) disparaît. Réglage de la fonctionne minuterie ON FONCTION ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque le seau est plein, retiré ou mal inséré dans l'unité, ou lorsque le taux d'humidité est inférieur de 3 % au taux d'humidité réglé, l'unité s'arrête de fonctionner automatiquement. La fonction minuterie ON peut être réglée lorsque l’appareil est à l’état OFF. Appuyer sur la touche minuterie : Le voyant « Hr » de l'affichage à LED s'allume et « 00 » apparaît sur l'affichage à LED ; dans les 5 secondes, vous pouvez appuyer sur la touche minuterie pour sélectionner l'heure où l'appareil doit être allumé. Une fois réglée la minuterie, l'heure est affichée pendant 5 sec, le voyant « Hr » s'allume. L'appareil s'allume FONCTION MÉMOIRE automatiquement à l'heure choisie. En cas de panne de courant, tous les réglages seront mémorisés (sauf le réglage de la minuterie). Une fois l'alimentation rétablie, l'unité reprend son fonctionnement selon les réglages mémorisés. Réglage de la fonction minuterie OFF FONCTION SEAU D'EAU PLEIN La fonction minuterie OFF peut être réglée lorsque l'appareil est en état ON. Appuyer sur la touche minuterie : Le voyant « Hr » de l'écran à LED s'allume et « 00 » apparaît sur l'écran à LED ; dans les 5 secondes, appuyez sur la touche minuterie pour sélectionner l'heure souhaitée d'extinction de l'appareil. Une fois la minuterie réglée, l'heure s'affiche pendant 5 secondes et le voyant « Hr » s'allume. L'appareil s'éteint automatiquement à l'heure choisie. Si le seau d'eau est plein ou a été retiré, le voyant plein d'eau (20) s'allume et émet un « bip » sonore pendant 20 secondes avant d'être réinséré. Lorsque l'eau a été vidée et que le seau a été réinséré, la machine reprend son fonctionnement. DÉGIVRAGE AUTO Pendant le fonctionnement, le voyant (21) de l'affichage à LED s'allume. Le compresseur s'arrête automatiquement lorsque le givre recouvre l'évaporateur. Le ventilateur fonctionne en continu jusqu'à la fin du processus de dégivrage. La machine redémarre alors automatiquement. Annulation de la fonction minuterie On (Off) Pour activer cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche minuterie : une fois que le voyant « Hr » de l'écran à LED s'allume, appuyez sur la touche minuterie jusqu'à ce que l'appareil affiche « 00 » et que le voyant « Hr » de la minuterie sur l'écran à LED disparaisse. La VOYANT D'HUMIDITÉ AMBIANTE Pendant le fonctionnement, le voyant d'humidité (10) sur le panneau avant permet de comprendre en un coup d'œil le niveau d'humidité dans la pièce. fonction sera annulée. AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Couleur du À partir d'un mode quelconque, enfoncez la touche RÉGLAGE HUMIDITÉ (13) pendant 5 secondes, l'affichage à LED peut indiquer la température ambiante actuelle, et le voyant (28) sur l'affichage à LED s'allume après 5 secondes d'affichage de la température, l'affichage à LED indique à nouveau automatiquement l'humidité ambiante. Humidité voyant à LED Niveau d'humidité Bleu 50% Vert 50%-70% Humidité faible Humidité moyenne Rouge - 16 - 70% Humidité élevée VIDANGE D'EAU VIDANGE DE L'EAU AVEC LE SEAU D'EAU Le voyant plein d'eau (20) s'allume lorsque le seau d'eau est plein. La machine s'arrête automatiquement et le seau d'eau doit être vidé. 1. Retirez le seau d'eau Retirez doucement le seau d'eau de l'arrière du déshumidificateur. Le seau d'eau peut être lavé à l'eau froide ou à l'eau chaude. N'utilisez pas de solvants, de produits abrasifs, d'essence, de produits chimiques, de chiffons ou d'autres matériaux pour nettoyer le seau car ils pourraient l'endommager et provoquer des fuites d'eau. • 2. Vidange de l'eau • Si le seau d'eau est extrait pendant le fonctionnement ou immédiatement après avoir éteint la machine, de l'eau peut s'égoutter sur la base. Par conséquent, attendez 3 minutes après avoir arrêté la machine pour extraire le seau d'eau (si de l'eau a déjà coulé, essuyez-la avec un chiffon sec). Utilisez la poignée pour soulever, incliner et vider le seau d'eau. • 3. Réinsérer le seau d'eau • Introduire convenablement le seau d’eau dans la machine. Si le seau d’eau n’est pas convenablement positionné, le voyant Plein d’eau (20) s’allumera et la machine ne fonctionnera pas. - 17 - VIDANGE CONTINUE orifice de vidange flexible de vidange 1. Retirez le seau 2. Branchez le tuyau de vidange (diamètre 10 mm) à l'orifice de vidange et assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuite d'eau. 3. Assurez-vous que la hauteur du tuyau de vidange ne dépasse la hauteur de l'orifice de vidange. Placez le déshumidificateur sur une surface plane et évitez de bloquer la sortie de vidange ; assurez-vous que l'eau de condensation puisse être vidangée facilement. Contrôlez régulièrement l'orifice et le tuyau de vidange pour vérifier qu'ils soient bien raccordés et s'ils sont endommagés ou bouchés. Si l'appareil est placé sur une surface irrégulière ou si le tuyau est mal installé, l'eau risque de remplir le seau et de provoquer l'arrêt de l'unité. Le cas échéant, videz le seau d'eau puis vérifiez l'emplacement du déshumidificateur et l'installation correcte du tuyau. RECOMMANDATIONS EN CAS DE PÉRIODES D'INACTIVITÉ DE L'APPAREIL 1. Si l'unité n'est pas utilisée pendant une période prolongée, assurez-vous qu'elle soit débranchée en toute sécurité. À défaut, un choc électrique ou un incendie peut se produire. 2. Vidangez toute l'eau et utilisez un chiffon doux pour nettoyer le seau d'eau. 3. Nettoyez le filtre. 4. Couvrez l'unité pour éviter l'accumulation de poussière. Rangez l'appareil verticalement dans un lieu frais et sec. - 18 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR 1. Éteignez et débranchez l'unité. 2. Nettoyez l'entrée (3) et la sortie (4) d'air à l'aide d'un chiffon doux. La poussière a tendance à s'accumuler à ces endroits. 3. N'utilisez pas d'essence ou de solvants. 4. Nettoyez la surface avec un chiffon doux et humide, en utilisant uniquement de l'eau ou un détergent doux. 5. Essuyez avec un chiffon sec. REMARQUE : N'utilisez jamais d'eau pour laver le déshumidificateur. Si l'appareil fonctionne dans la même position pendant plusieurs jours, vérifiez la présence de saleté en dessous et autour. Déplacer l'unité par intermittence et nettoyez le sol en dessous. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Si le filtre est obstrué par de la poussière, le débit d'air et les performances de l'unité en seront affectés. Contrôlez et nettoyez le filtre toutes les deux semaines pour prévenir cette situation. REMARQUE : Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Une ventilation insuffisante peut entraîner la mauvaise déshumidification, l'accumulation de givre et l'égouttement. 1. Retirer l'entrée d'air (3) à l'arrière de l'unité 2. Déposer le filtre de l'entrée d'air. 3. Nettoyer le filtre Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière du filtre. Si le filtre est très sale, nettoyez-le à l'eau chaude et au détergent neutre. Après l'avoir nettoyé, laissez-le sécher à température ambiante jusqu'à ce que toutes ses pièces soient bien sèches. 4. Remplacer le filtre à air Remettez le filtre à charbon actif en place dans le cadre d'entrée d'air. Placez le filtre en plastique dans le cadre d'entrée d'air et fixez-le. filtre en plastique Filtre au charbon actif - 19 - GUIDE D'INSTALLATION min50cm min20cm de l'arrière min20cm de l'avant 20 cm mini de gauche à droite Distance horizontale mini de 50 cm entre les vêtements et la sortie d'air 1. Placez l'appareil en position verticale sur une surface stable et plane pour éviter les fuites. Maintenez l'unité aussi droite que possible, jamais sur le côté. 2. N'utilisez pas l'appareil au-dessus du niveau du sol, par exemple sur une table. Cela pourrait entraîner la chute de l'appareil, et donc des blessures corporelles ou des dommages de l'appareil même. 3. N'utilisez pas l'appareil dans une armoire, une salle de bain ou des espaces étroits ou confinés. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe ou un incendie. 4. N'utilisez pas l'appareil pour contrôler la température ambiante de stockage, par exemple d'œuvres d'art ou de livres. Cela peut entraîner une détérioration des objets. 5. Vérifiez que la pièce où l'appareil fonctionne ne soit trop petite. Lorsque le compresseur surchauffe, il s'arrête automatiquement pour éviter tout accident. Le cas échéant, débranchez l'appareil, résolvez le problème, attendez environ 45 minutes puis redémarrez l'appareil. 6. Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le et videz le seau d'eau. 7. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez la position du seau d'eau. 8. Placez l'appareil dans un endroit où la température ne descend pas en dessous de 5°C ou ne dépasse pas 32°C, pour éviter que la fonction de protection n'intervienne. 9. Placez l'appareil à distance de sécurité des murs et des meubles. 10. Lorsque le déshumidificateur fonctionne, il doit être maintenu à au moins 50 cm de tout objet afin d'éviter que l'égouttement ne provoque des dysfonctionnements ou des risques d'incendie. 11. Le déshumidificateur est équipé de roulettes pour faciliter son positionnement. N'essayez pas de faire rouler le déshumidificateur sur un tapis ou sur des objets. Le cas échéant, de l'eau pourrait s'écouler du seau ou le déshumidificateur se coincer sur les objets. 12. Ne déplacez pas l'appareil sur ses roulettes sur des surfaces irrégulières. Soulever l'appareil évite d'endommager les roulettes et le sol. Ce conseil s'applique également aux tapis épais, car les roulettes peuvent laisser des marques. 13. Veuillez cesser de faire fonctionner le déshumidificateur avant de le déplacer. FONCTIONNEMENT EN TOUTE SÉCURITÉ 1. Ne placez pas de récipient d'eau, tel qu'un vase, sur l'appareil. L'eau renversée peut nuire à l'isolation et provoquer choc électrique, court-circuit ou incendie. 2. Ne vous tenez pas debout ou ne vous appuyez pas sur l'appareil. Il risquerait de tomber et de provoquer des blessures. 3. Inspectez régulièrement toute unité utilisée en continu ou pour des périodes prolongées. Le cas échéant, une surchauffe ou un court-circuit peut se produire. 4. N'obstruez pas l'entrée ou la sortie d'air avec des vêtements ou tout autre objet. L'obstruction du flux d'air peut provoquer une surchauffe, des dysfonctionnements ou un incendie. 5. N'insérez pas les doigts ou des corps étrangers tels que des épingles, des fils ou des bâtons dans l'entrée ou la sortie d'air. L'unité est équipée d'un ventilateur qui tourne rapidement, de sorte que l'insertion des mains ou de corps étrangers peut provoquer des blessures, des chocs électriques et des dommages à l'unité. 6. Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que la prise ne soit poussiéreuse. Nettoyez régulièrement la prise avec un chiffon sec, car la poussière empêche le branchement correct. Une fiche poussiéreuse peut provoquer des chocs électriques ou un incendie. - 20 - DÉPANNAGE Que faire si... Causes possibles / Solutions Bruit soudain pendant le fonctionnement. Bruit quand le compresseur vient d'être allumé. L'humidité ne diminue pas. • La zone à déshumidifier est trop grande. La capacité de votre déshumidificateur peut être insuffisante. • Les portes sont ouvertes. • Il se peut que certains appareils génèrent de la vapeur dans la pièce. Il y a peu ou pas d'effet de déshumidification Cela se produit lorsque la température et/ou l'humidité ambiante sont trop basses. Lorsque l'unité est mise en marche pour la première fois, l'air émis a une odeur de moisi. En raison de l'augmentation de la température de l'échangeur de chaleur, l'air peut avoir une odeur étrange au début. L’appareil est bruyant. L'appareil peut être un peu bruyant s'il fonctionne sur un plancher en bois. Pendant le fonctionnement ou lors du changement de mode, on entend un sifflement. Ceci est normal. C'est le son normal du réfrigérant qui s'écoule. Lors de la première utilisation, il y a de l'eau résiduelle dans le seau d'eau. Cela est dû à l'évaporation de l'eau lors du test de déshumidification en usine. L'appareil ne fonctionne pas, les commandes ne peuvent être réglées. Il s'agit d'une fonction de protection. Lorsque la température ambiante dépasse 32°C ou tombe en dessous de 5°C, la machine ne fonctionne pas. L'appareil ne fonctionne pas. • • • • Vérifiez si le bouton d'ALIMENTATION a été enfoncé. La fiche n'a pas été insérée ou n'est pas en contact. Vérifiez si vous avez réglé la fonction minuterie. Attendez 3 minutes puis redémarrez l'appareil : il se peut que le dispositif de protection empêche le fonctionnement. La vitesse du ventilateur ne peut être réglée. En modes de programme continu, 6th sense et buanderie, le ventilateur ne peut être réglé. Le réglage de l'humidité ne peut être réglé. Dans le programme continu, 6th sense et buanderie, le niveau d'humidité ne peut être réglé. Un code d'erreur s'affiche E2 apparaît sur l'écran à LED, le capteur d'humidité et de température a été endommagé. L'appareil s'est éteint pendant l'utilisation. • Vérifiez que la pièce où l'appareil fonctionne ne soit trop petite. Lorsque le compresseur surchauffe, il s'arrête automatiquement pour éviter tout accident. Le cas échéant, débranchez l'appareil, résolvez le problème, attendez environ 45 minutes puis redémarrez l'appareil. • En mode continu, lorsque le seau d'eau est plein, l'appareil s'arrête automatiquement ; il en va de même lorsque le seau d'eau est retiré ou mal positionné. • Si le seau d'eau est plein ou a été retiré, le voyant « plein d'eau » s'allume et émet des « bips » sonores. L'appareil reprend le fonctionnement une fois que l'eau est vidée et que le seau d'eau est remis en place. • En mode de vidange continue, si l'appareil est placé sur une surface irrégulière ou si le tuyau est mal installé, l'eau risque de remplir le seau et de provoquer l'arrêt de l'appareil. Le cas échéant, videz le seau d'eau puis vérifiez l'emplacement du déshumidificateur et l'installation correcte du tuyau. - 21 - SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente : 1. Essayez de remédier par vous-même au problème en consultant les descriptions indiquées dans le chapitre « Diagnostic rapide ». 2. Éteignez l'appareil puis rallumez-le pour vérifier si le problème persiste. Si le problème persiste après avoir effectué les contrôles ci-dessus, contactez le Service Aprèsvente. Si des travaux de réparation doivent être réalisés, contactez le Service Après-vente (l'utilisation de pièces de rechange d'origine et une réparation correcte sont garanties). Vous aurez besoin de présenter la facture originale. Le non-respect des présentes instructions pourrait compromettre la sécurité et la qualité du produit. Veuillez fournir : • une brève description du défaut ; • le modèle exact du déshumidificateur ; • le numéro de service (c'est le numéro que l'on trouve sous le mot Service sur l'autocollant de service situé sur le côté ou au bas de l'unité). • ce numéro de service est également indiqué dans le livret de garantie ; • votre adresse complète ; • votre numéro de téléphone. - 22 -