Mode d'emploi | ViewSonic VC-3D2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Mode d'emploi | ViewSonic VC-3D2 Manuel utilisateur | Fixfr
VC3D2
Caméscope numérique 3D Full HD
Guide de l'utilisateur
Model No. VS14308
1
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est
sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence
néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence
pouvant causer une opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux
communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se
produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence
néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
•
Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
•
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
•
Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
•
Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modifications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
•
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse
tension 2006/95/EC.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union
Européenne:
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets
d’équipements électriques et électroniques).
Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant
des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais
d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil
comportent les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signifie que la batterie contient une
charge en métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou
plus de 0,004% de plomb.
i
Importantes instructions de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
6. Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de
chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux
fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche
sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise
murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout
au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la
source d’alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par
le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent
lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque
l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été
renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
15. Attention: il risque d’exploser si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
16. N’utilisez que des piles approuvées par le fabricant sinon des dommages peuvent se
produire.
ii
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE)
et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité
technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:
Concentration
maximale proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercure (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmium (Cd)
0.01%
< 0.01%
Chrome hexavalent (Cr6+)
0.1%
< 0.1%
Polybromobiphényle (PBB)
0.1%
< 0.1%
Polybromodiphénylséthers
(PBDE)
0.1%
< 0.1%
Substance
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations,
conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des
composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg
par lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS
(LSDEEE).
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques).
3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à
base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en
poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de
cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.
iii
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2011. Tous droits réservés.
ViewSonic, le logo à trois oiseaux, OnView, ViewMatch, et ViewMeter sont des marques
déposées de ViewSonic Corporation.
Exclusion de responsabilité: ViewSonic Corporation n’est pas responsable des erreurs
techniques ou éditoriales ou des omissions contenues dans ce document; ni des dommages
accessoires ou consécutifs résultant de la livraison de ce matériel, ou des performances ou
de l’utilisation de ce produit.
Pour continuer à améliorer ce produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier
les spécifications de ce produit sans avertissement. Les informations contenues dans ce
document peuvent être modifiées sans avertissement.
Aucun extrait de ce document ne peut être copié, reproduit, ou transmis par quelque
moyen ou dans quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic
Corporation.
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires
au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à
l’adresse suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic® vous permet
également d’imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic®
par courrier ou par télécopie.
Pour votre information
Nom du produit :
VC3D2
ViewSonic 3D Full HD Camcorder
Numéro du modèle :
VS14308
Numéro du document :
VC3D2_UG_FRN Rev. 1A 07-18-11
Numéro de série :
_______________________________
Date d’achat :
_______________________________
Elimination du produit en fin de vie
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement
de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente
et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
Table des matières
1
Introduction du caméscope ....................... 5
1.1
Configuration du système ......................................5
1.1.1 Configuration standard du système ..............5
1.1.2 Configuration du système (pour la
lecture vidéo en 3D).........................................5
1.2
Fonctions................................................................5
1.3
Ouverture de la boîte du caméscope ......................6
1.4
A propos du caméscope ..........................................7
2
1.4.1
Vue de devant ............................................7
1.4.2
Vue de dessus.............................................8
1.4.3
Vue de dessous ..........................................8
1.4.4
Vue de derrière ..........................................9
1.4.5
Vue de gauche............................................9
1.4.6
Vue de droite............................................10
1.4.7
Utilisation du caméscope........................14
Mise en route ............................................ 16
2.1
Insérer une carte SD ............................................16
1
2.2
Insérer la batterie .................................................17
2.3
Charger la batterie ...............................................19
2.4
Allumer / éteindre le caméscope ..........................19
2.5
Branchement à un téléviseur (Câble AV) ............20
2.6
Branchement à un téléviseur (Câble HDMI) ......20
2.7
Branchement à un PC (Câble USB) ....................21
2.8
Sélection du mode ................................................21
2.9
Avant de commencer ............................................21
3
2.9.1
Utilisation du mode Réglage..................22
2.9.2
Langue.......................................................23
2.9.3
Date/Heure ..............................................23
2.9.4
Formatage .................................................24
2.9.5
Réglages usine..........................................24
2.9.6
Extinction auto .........................................25
2.9.7
Fréquence..................................................25
2.9.8
Standard TV..............................................26
2.9.9
Bip touches ...............................................26
Utilisation du caméscope ......................... 27
3.1
Enregistrement vidéo............................................27
3.2
Menu du mode Vidéo............................................30
3.2.1
WB .............................................................31
2
3.3
3.2.2
Résolution .................................................31
3.2.3
Effet............................................................32
3.2.4
Mode Nuit ................................................33
3.2.5
Qualité.......................................................33
Lecture de clips vidéo ...........................................34
3.3.1
Lecture de clips vidéo .............................34
3.4
Supprimer des clips vidéo.....................................36
3.5
Protéger des clips vidéo ........................................37
3.6
Lecture auto de clips vidéo...................................38
3.7
Sortie Vidéo ..........................................................39
3.8
Prendre des photos ...............................................40
3.9
Menu du mode Caméra........................................42
3.9.1
WB .............................................................43
3.9.2
Résolution .................................................43
3.9.3
Effet............................................................44
3.9.4
Mode Nuit ................................................45
3.9.5
Qualité.......................................................45
3.10 Lecture des photos................................................46
3.10.1
Lecture des photos...................................46
3.11 Supprimer des photos ...........................................48
3.12 Protéger des photos ..............................................49
3
3.13 Lecture auto de photos .........................................50
3.14 Sortie image..........................................................51
Appendice .......................................................... 52
Spécification....................................................................52
Guide de dépannage........................................................54
4
1 Introduction du caméscope
Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions
du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la configuration requise, le
contenu de la boîte et une description des différentes pièces
présentes.
1.1 Configuration du système
1.1.1 Configuration standard du système
Le caméscope nécessite un PC avec les spécifications suivantes :
•
Système d’exploitation Windows® 7 / Vista / XP SP2
•
Un processeur Intel® / AMD Dual-Core ou ultérieur
•
Au moins 1 Go de RAM
•
Une carte vidéo compatible avec DirectX 9 minimum, DirectX
10 recommandé
•
Un port USB 1.1 standard ou supérieur
•
Au moins 2 Go d'espace libre sur le disque dur
1.1.2 Configuration du système (pour la lecture
vidéo en 3D)
Le caméscope nécessite un PC avec les spécifications suivantes :
•
Système d’exploitation Windows® 7 / Vista
•
Un processeur Intel® Core 2 Duo ou AMD Athlon X2 ou
ultérieur
•
NVIDIA GeForce 8, 9 et 200
•
Moniteur compatible avec la 3D (120Hz)
•
Kit 3D Vision
1.2 Fonctions
Le caméscope offre une multitude de caractéristiques et de fonctions,
dont :
•
Capture et lecture d’image/vidéo en 2D et 3D
•
Ecran d’affichage LCD 3D de 3,2"
•
Technologie de barrière auto-stéréoscopique parallax
5
•
•
•
•
Technologie de barrière auto-stéréoscopique parallax
Périphérique de stockage USB
Lecture d’image/vidéo en 2D et 3D
Pas besoin de lunettes 3D
1.3 Ouverture de la boîte du caméscope
La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes. Si l'une de ces
pièces manque ou est endommagée, contactez votre revendeur
immédiatement.
Caméscope
Guide rapide de
début
Batterie Li-Ion
Chargeur
Housse
Câble AV USB
6
CD-ROM
Cordon
d’alimentation
Câble HDMI
1.4 A propos du caméscope
Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser
avec les boutons et commandes de ce caméscope.
1.4.1
Vue de devant
Objectif
Objectif
Tête de l’objectif
Lumière DEL
7
1.4.2
Vue de dessus
Bouton
Déclencheu
Haut-parleur
1.4.3
Bouton Zoom
Vue de dessous
Dragonne
Montage tripode
8
1.4.4
Vue de derrière
DEL d’état
Sélecteur de mode
Bouton Enregistrer
Bouton Navigation
Port USB/AV
1.4.5
Vue de gauche
Compartiment des batteries
Loquet du couvercle
des batteries
9
1.4.6
Vue de droite
Microphone
Ecran LCD
Bouton Menu
Bouton Lecture
Bouton 3D
Bouton Marche
Compartiment de la carte SD
10
Reportez-vous au tableau suivant pour une description de la
fonction de chaque bouton.
Nom
Bouton
Fonction
Bouton Marche
Appuyez pour allumer ou éteindre
le caméscope.
Bouton Menu
Appuyez pour ouvrir le menu.
Appuyez à nouveau pour retourner
à l’écran précédent ou fermer le
menu.
Bouton Lecture
Appuyez pour regarder les
photos/clips vidéo enregistrés.
Bouton 3D
Appuyez pour changer entre le
mode 3D et 2D.

En mode Vidéo ou Caméra,
appuyez sur T pour faire un
zoom avant ou sur W pour
faire un zoom arrière lorsque
vous prenez des photos ou
des clips vidéo.

En mode Lecture Vidéo,
appuyez sur T pour
augmenter le volume et sur
W pour baisser le volume.
Bouton Zoom
Bouton
Déclencheur
Appuyez pour prendre une photo.
11
Nom
Sélecteur de
mode
Bouton
Enregistrer
Bouton
Fonction
Appuyez pour changer d’un mode à
un autre : Vidéo, Caméra ou
Réglage.

En mode Vidéo, appuyez
pour commencer ou arrêter
l’enregistrement vidéo.

En mode Lecture Vidéo,
appuyez pour commencer ou
pauser la lecture vidéo.
En mode Menu, utilisez les boutons
de navigation 4 directions pour
sélectionner des éléments dans le
menu et appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
Bouton
Navigation
En mode Vidéo ou Caméra :

Appuyez sur le bouton
Haut/Bas pour
augmenter/baisser le réglage
EV.

Appuyer sur le bouton
Gauche pour changer
rapidement le réglage de la
Balance du blanc.

Appuyez sur le bouton
Droite pour allumer ou
éteindre le DEL.
En mode Lecture Vidéo :

Appuyez sur le bouton au
12
Nom
Bouton
Fonction
centre pour commencer ou
arrêter la lecture d’un clip
vidéo.

Appuyez sur le bouton
Gauche/Droite pour
parcourir les clips vidéo.

Pendant la lecture d’un clip
vidéo, appuyez sur les
boutons Gauche/Droite pour
avancer ou reculer
rapidement dans la lecture.

Pendant la lecture d’un clip
vidéo, appuyez sans arrêter
sur le bouton Gauche/Droite
pour augmenter/baisser la
vitesse d’avance/retour
rapide (2X, 4X ou 8X).
En mode Lecture Photo :

Appuyez sur le bouton
Gauche/Droite pour
parcourir les photos.
13
1.4.7
Utilisation du caméscope
Pour allumer le caméscope, ouvrez le panneau de l’écran LCD ou
appuyez sur le bouton Marche pendant une seconde.
Le panneau LCD peut être tourné pour vous aider à regarder plus
facilement les photos et les clips vidéo.
14
Faites tourner la tête de l'objectif pour l'ouvrir.
90°
15
2 Mise en route
Lisez cette section pour apprendre comment utiliser la première fois
le caméscope. Cette section couvre les fonctions de base telles que la
mise en marche, l’installation de la batterie et des cartes mémoire et
les réglages basiques du caméscope. Consultez les chapitres
ultérieurs pour plus d’informations sur les fonctions avancées.
2.1 Insérer une carte SD
Une carte SD peut être installée dans le caméscope pour augmenter
la mémoire de stockage pour les photos, les clips vidéo et les autres
fichiers.
1.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte SD comme
indiqué ci-dessous.
2.
Insérez une carte mémoire. Nous vous recommandons
d’utiliser une carte mémoire avec une capacité d’au moins
1Go.
16
3.
Refermez le couvercle du compartiment de la carte SD.
2.2 Insérer la batterie
Le caméscope est conçu pour fonctionner avec une batterie au
lithium rechargeable. N’utilisez que la batterie fournie par le
fabricant ou votre revendeur.
Remarque :
Installez la batterie exactement comme décrit ici. Une installation
incorrecte de la batterie peut endommager le caméscope.
1.
Faites glisser le loquet du compartiment de la batterie comme
indiqué pour ouvrir le couvercle.
2.
Insérez la batterie. Assurez-vous que vous avez bien fait
correspondre les symboles + et – de la batterie avec les
17
symboles + et - du compartiment du caméscope.
3.
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Remarque :
Assurez-vous que le couvercle de la batterie reste fermé pour protéger
contre les dommages.
18
2.3 Charger la batterie
Vous pouvez charger la batterie avec le chargeur fourni. Suivez les
étapes ci-dessous pour charger la batterie.
1. Insérez la batterie Li-ion dans le chargeur de batterie.
Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation sur
le chargeur de batterie et l’autre sur une prise murale comme
indiqué.
2. Le voyant DEL orange s’allume pour indiquer que le
chargement est en cours.
3. Lorsque la batterie a fini de se charger, le voyant DEL vert
s’allumera.
4. La durée du chargement dépend de la capacité de la batterie
et des conditions ambiantes.
Temps de recharge approximatif de 240 minutes à l’aide d’un
chargeur et d’une connexion USB.
2.4 Allumer / éteindre le caméscope
Appuyez pendant quelques secondes sur le bouton Marche pour
allumer ou éteindre le caméscope.
Remarque :
La fermeture et l’ouverture du panneau de l’écran LCD peut
allumer/éteindre le caméscope.
19
2.5 Branchement à un téléviseur (Câble AV)
Pour regarder les photos ou les clips vidéo sur une TV, connectez le
caméscope à la TV en utilisant le câble AV fourni comme indiqué.
2.6 Branchement à un téléviseur (Câble
HDMI)
Vous pouvez aussi connecter le caméscope à une TV en utilisant un
câble HDMI.
Remarque :
Pour la lecture vidéo en 3D, vous aurez besoin d’une TVHD 3D.
20
2.7 Branchement à un PC (Câble USB)
Connectez le caméscope à un ordinateur en utilisant le câble USB
fourni comme indiqué.
2.8 Sélection du mode
Le caméscope possède 3 différents modes : Vidéo, Caméra, et
Réglage. Utilisez le Sélecteur de mode pour changer de mode.
Vous pouvez aussi appuyer sur le Bouton 3D pour changer entre le
mode 2D et 3D.
En mode Vidéo ou Caméra, appuyez sur le Bouton Menu pour
ouvrir le menu Vidéo ou Caméra pour ajuster la Balance du blanc, la
Résolution, la Couleur, l’Affichage de la date ou le Mode de capture
continue.
2.9 Avant de commencer
Avant de pouvoir utiliser votre caméscope, vous devez régler
quelques paramètres de base, comme l'heure et la date, la langue et
la fonction bip.
21
2.9.1
Utilisation du mode Réglage
Pour sélectionner un menu dans le mode Réglage, procédez de la
façon suivante :
1.
Appuyez sur le Sélecteur de mode pour afficher l’écran du
mode Réglage.
2.
Utilisez les boutons de navigation pour naviguer les
options/pages jusqu’à ce que le menu désiré soit sélectionné.
Veuillez voir ci-dessous pour plus de détails sur les options
disponibles.
3.
Appuyez sur le bouton au centre pour ouvrir le menu.
Les options suivantes sont disponibles dans le mode Réglage :
1
5
2
3
6
7
4
8
1.
Langue
5.
Extinction auto
2.
Date/Heure
6.
Fréquence
3.
Formatage
7.
Standard TV
4.
Réglages usine
8.
Bip touches
Lisez les sections qui suivent pour apprendre à utiliser chaque
menu.
22
2.9.2
Langue
Le menu Langue vous permet de choisir la langue de l’affichage.
Pour régler la langue, procédez de la façon suivante :
1.
Utilisez les boutons de
navigation
Gauche/Droite pour
sélectionner la langue
désirée.
2.
Appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
2.9.3
Date/Heure
Le menu Date/Heure vous permet de régler la date et l’heure.
Pour régler la date et l'heure, procédez de la façon suivante :
1.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner le champ
désiré.
2.
Utilisez les boutons de
navigation Haut/Bas pour
ajuster le réglage.
3.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
23
2.9.4
Formatage
Le menu Formater vous permet de formater votre carte mémoire ou
la mémoire interne lorsqu’aucune carte n’a été insérée.
Pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire, procédez de
la façon suivante :
1.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner √.
2.
Appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
Attention : Le formatage effacera tout le contenu de la mémoire.
2.9.5
Réglages usine
Le menu Défaut vous permet de réinitialiser tous les paramètres du
caméscope et de restaurer les réglages par défaut.
Pour régler la langue, procédez de la façon suivante :
1.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner √.
2.
Appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
24
2.9.6
Extinction auto
Le menu Arrêt auto vous permet de régler une durée après laquelle
le caméscope irra automatiquement en mode veille pour économiser
de l’énergie.
Pour régler la fonction d’arrêt auto, procédez de la façon suivante :
1.
2.
2.9.7
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner :

X : Pour désactiver la
fonction d’arrêt auto.

1 min.: S’éteint
automatiquement
après 1 minute.

5 min.: S’éteint automatiquement après 5 minutes.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
Fréquence
Le menu Fréquence vous permet de régler le taux de
rafraîchissement du caméscope. Augmentez le taux de
rafraîchissement pour réduire les scintillements et la fatigue des
yeux.
Pour régler le taux de rafraîchissement, procédez de la façon
suivante :
1.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner 60Hz ou
50Hz.
2.
Appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
25
2.9.8
Standard TV
Le menu Système TV vous permet de sélectionner le format de la TV
pour les clips vidéo enregistrés.
Pour ajuster le système TV, procédez de la façon suivante :
1.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner NTSC ou
PAL.
2.
Appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
2.9.9
Bip touches
Le menu Bip permet d’allumer et d’éteindre les sons de
fonctionnement et des boutons.
Pour régler la fonction bip, procédez de la façon suivante :
1.
2.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner :

X: Pour éteindre les
sons de
fonctionnement.

√: Pour allumer les
sons de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
26
3 Utilisation du caméscope
3.1 Enregistrement vidéo
Pour enregistrer un clip vidéo, procédez de la façon suivante :
1.
Tournez la tête de l’objectif et ouvrez le panneau LCD pour
allumer le caméscope.
2.
Utilisez le Sélecteur de mode pour sélectionner le mode
Vidéo.
Pour ajuster le clip vidéo vous pouvez :







Appuyez sur le bouton 3D pour aller au mode 3D ou
2D. Le mode 3D vous permet d’enregistrer des clips
vidéo avec des effets 3D, le mode 2D vous permet
d’enregistrer des clips vidéo normaux en 2D.
Appuyez sur le bouton de navigation Bas pour
baisser le réglage EV.
Appuyez sur le bouton de navigation Haut pour
augmenter le réglage EV.
Utiliser le bouton Zoom pour faire un zoom
avant/arrière en mode 2D.
Appuyer sur le bouton de navigation Gauche pour
changer rapidement le réglage de la Balance du blanc.
Appuyer sur le bouton de navigation Droite pour
activer ou désactiver l’éclairage DEL.
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu du
mode Vidéo pour accéder aux options avancées.
3.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer à
enregistrer le clip vidéo.
4.
Pour arrêter d’enregistrer le clip vidéo, appuyez de nouveau
sur le bouton Enregistrer.
27
Remarque :
1.
Pour des meilleurs résultats, laissez une distance de 30-40 cm
entre vos yeux et l’écran LCD lorsque vous regardez des
photos ou vidéos en 3D.
2.
La taille maximale des fichiers de clip vidéo est 3,9Go. Le
système créera un autre fichier automatiquement et
enregistrera la vidéo jusqu'à ce que la mémoire soit pleine.
L’écran d’enregistrement vidéo
1
2
3
4
10
5
#
Icône
6
7
8
9
Description
1
Indique que le caméscope est en mode Vídéo.
2
Indique le niveau de zoom utilisé.
3
Indique le réglage de la Balance du blanc.
28
#
Icône
4
Description
Indique que le mode nocturne est activé.
5
Indique la puissance restante de la batterie.
6
Indique la résolution utilisée.
7
Indique la valeur d’exposition utilisée.
Indique qu'une carte mémoire est présente.
8
Indique que la mémoire interne est utilisée
pour enregistrer les fichiers.
9
Indique l’espace libre restant sur votre carte
mémoire/mémoire interne.
10
Indique la durée d’enregistrement.
29
3.2 Menu du mode Vidéo
Pour sélectionner un menu dans le mode Vidéo, procédez de la
façon suivante :
1.
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir l’écran du menu
du mode Vidéo.
Utilisez les boutons de navigation pour naviguer les options
jusqu’à ce que le menu désiré soit sélectionné. Veuillez voir
ci-dessous pour plus de détails sur les options disponibles.
Appuyez sur le bouton au centre pour ouvrir le menu.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour retourner au mode
Vidéo.
2.
3.
4.
1
2
3
4
5
Les options suivantes sont disponibles dans le menu du mode
Vidéo :
1.
WB
4.
Mode nocturne
2.
Résolution
5.
Qualité
3.
Effet
Lisez les sections qui suivent pour apprendre à utiliser chaque
menu.
Remarque : l’option de réglage de la qualité est uniquement
disponible lorsqu’une carte SD est insérée.
30
3.2.1
WB
Le menu Balance du blanc vous permet de régler la balance du blanc
lorsque vous prenez des photos sous des conditions d'éclairage
spécifiques.
Pour régler la balance du blanc, procédez de la façon suivante :
1.
2.
3.2.2
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner l’option désirée :

Auto : Utilisez cette
option pour que le
caméscope puisse
ajuster
automatiquement la
balance du blanc.

Ensoleillé :
Choisissez cette option lors des jours ensoleillés.

Nuageux : Choisissez cette option lors des jours
nuageux.

Fluorescent : Choisissez cette option pour un éclairage
fluorescent.

Tungstène : Choisissez cette option pour un éclairage
d’intérieur normal.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
Résolution
Le menu Résolution vous permet de régler la résolution avant de
prendre une photo ou d’enregistrer un clip vidéo. Plus la résolution
est élevée, plus d’espace sera nécessaire.
31
Pour régler la résolution, procédez de la façon suivante :
1.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner l’option désirée :

1080P: Sélectionnez
cette option pour une
résolution de 1920 x
1080.

720P30: Sélectionnez
cette option pour une
résolution de 1280 x
720 avec 30 fps.

720P60: Sélectionnez cette option pour une résolution
de 1280 x 720 avec 60 fps.

WVGA: Sélectionnez cette option pour une résolution
de 848 x 480.
2.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
3.2.3
Effet
Le menu Effet vous permet de changer l’effet de l’enregistrement.
Pour régler l’effet, procédez de la façon suivante :
1.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner l’option désirée :

Naturel :
Sélectionnez cette
option pour les
photos en couleur.

Sépia : Sélectionnez
cette option pour un
effet avec des
couleurs brunes.

Noir et blanc : Sélectionnez cette option pour un effet
noir et blanc.
2.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
32
3.2.4
Mode Nuit
Le menu du Mode nocturne vous permet d’activer et de désactiver
la fonction mode nocturne.
Pour régler le mode nocturne, procédez comme suit :
1.
Utilisez le bouton de
navigation gauche/droite
pour sélectionner l’option
de votre choix :
X: désactivation du
mode nocturne.

√: √: activation du
mode nocturne.
Appuyez sur le bouton de navigation central pour
confirmer.

2.
3.2.5
Qualité
Le menu Qualité vous permet de régler la qualité de
l’enregistrement. Une vidéo dont la qualité est plus élevée affichera
davantage de détails, et utilisera par conséquent davantage
d’espace mémoire.
Pour régler la qualité, procédez comme suit :
1.
Utilisez le bouton de navigation gauche/droit pour
sélectionner :


2.
Fine : applique une
qualité
d’enregistrement
élevée.
Normal : applique une
qualité
d’enregistrement
normale.
Appuyez sur le bouton de navigation central pour confirmer.
33
3.3 Lecture de clips vidéo
3.3.1
Lecture de clips vidéo
Pour jouer des clips vidéo, procédez de la façon suivante :
1.
Assurez-vous que vous êtes en mode Vidéo. Tournez le
Sélecteur de mode sur le mode Vidéo en premier si ce n'est
pas déjà le cas.
2.
Appuyez sur le bouton Lecture pour afficher l’écran Lecture
Vidéo.
3.
Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite pour
parcourir les clips vidéo enregistrés.
4.
Appuyez sur le bouton au centre ou sur le bouton
Enregistrer pour jouer un clip vidéo.

Pour pauser la lecture, appuyez sur le bouton
Enregistrer. Appuyez sur le bouton de navigation au
centre pour arrêter la lecture.

Pour régler le volume, appuyez sur le bouton Zoom.

Pour regarder le clip vidéo en mode d'avance ou de
retour rapide, appuyez sans arrêter sur les boutons de
navigation Gauche/Droite pour changer de vitesse
(2X, 4X ou 8X). Pour revenir à la vitesse normale,
appuyez sur le bouton au centre.
Remarque :
Les clips vidéo doivent être enregistrés en mode 3D pour
avoir l’effet 3D.
34
L’écran du mode Lecture Vidéo
1
2
3
4
5
#
Icône
1
2
3
4
5
Description
Indique que le caméscope est en mode
Lecture.
Indique le numéro du fichier vidéo.
Indique la durée totale d’enregistrement.
Indique que le fichier sélectionné est protégé.
Indique la résolution vidéo utilisée.
35
3.4 Supprimer des clips vidéo
Pour supprimer un clip vidéo, procédez de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
Dans le mode Vidéo, appuyez sur le bouton Lecture pour
aller au mode Lecture Vidéo.
Appuyez sur les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner le fichier
vidéo que vous désirez
supprimer.
Appuyez sur le bouton
Menu pour ouvrir le menu
Lecture Vidéo.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner
confirmer.
5.
et appuyez sur le bouton au centre pour
Appuyez sur le bouton au centre pour supprimer le clip
vidéo sélectionné.
Pour supprimer tous les clips vidéo, procédez de la façon suivante :
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton Lecture pour aller au mode Lecture
Vidéo.
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu Lecture
Vidéo.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner
confirmer.
4.
et appuyez sur le bouton au centre pour
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner √ et
appuyez sur le bouton au
centre pour supprimer tous
les clips vidéo.
36
Remarque :
 Une fois supprimés, les fichiers ne peuvent pas être
récupérés. Assurez-vous alors d’avoir transféré les
fichiers sur votre ordinateur ou sur un autre appareil
de sauvegarde.

Les fichiers qui ont été protégés ne seront pas
supprimés. Vous devrez annuler la protection de ces
fichiers avant de pouvoir les supprimer.
3.5 Protéger des clips vidéo
Pour protéger un clip vidéo contre l'effacement accidentel, procédez
de la façon suivante :
1.
Dans le mode Vidéo, appuyez sur le bouton Lecture pour
aller au mode Lecture Vidéo.
2.
Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner le fichier vidéo que vous désirez
protéger/déprotéger.
3.
Appuyez sur le bouton
Menu pour ouvrir le menu
Lecture Vidéo.
4.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
et
pour sélectionner
appuyez sur le bouton au
5.
centre pour confirmer.
Pour protéger/déprotéger
d’autres fichiers, utilisez les
boutons de navigation
Gauche/Droite pour
sélectionner d’autres fichiers
et appuyez sur le bouton au
centre pour protéger/ déprotéger le fichier.
37
3.6 Lecture auto de clips vidéo
La fonction Lecture auto permet de jouer les clips vidéo enregistrés
l’un après l’autre.
Pour faire une lecture auto, procédez de la manière suivante :
1.
Dans le mode Vidéo, appuyez sur le bouton Lecture pour aller
au mode Lecture Vidéo.
2.
Appuyez sur le bouton Menu
pour ouvrir le menu Lecture
Vidéo.
3.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
et
pour sélectionner
appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
4.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner √ et appuyez
sur le bouton au centre pour
commencer la lecture auto.
38
3.7 Sortie Vidéo
La fonction Sortie Vidéo vous permet de changer le type d’affichage
au format 3D sur un téléviseur 3D.
Pour régler la sortie vidéo, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
Depuis le mode Vidéo, appuyez sur le bouton de Lecture
afin d’accéder au mode de lecture vidéo.
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran du menu
de lecture vidéo.
Utilisez le bouton de
navigation gauche/droite
pour sélectionner , puis
appuyez sur le bouton de
navigation central pour
confirmer.
Utilisez le bouton de
navigation gauche/droite
pour sélectionner l’option
de votre choix :

2D: 2D : pour
afficher les clips
vidéo en 2D sur
votre TV.

3D: 3D : pour afficher les clips vidéo en 3D sur votre
TV.
Appuyez sur le bouton de navigation central pour
confirmer.
Remarque :
 Cette fonction n’est disponible qu’avec les vidéos qui
ont été enregistrées en 3D.

Si vous utilisez un téléviseur 2D standard, deux images
seront affichées l’une à coté de l’autre.
39
3.8 Prendre des photos
Pour prendre des photos, procédez de la façon suivante :
1.
Tournez la tête de l’objectif et ouvrez le panneau LCD pour
allumer le caméscope.
2.
Utilisez le Sélecteur de mode pour sélectionner le mode
Caméra.
3.
Appuyez sur le bouton Déclencheur pour prendre une
photo.
Pour ajuster le caméscope, vous pouvez :

Appuyez sur le bouton 3D pour aller au mode 3D ou
2D. Le mode 3D vous permet de prendre des photos
avec des effets 3D, le mode 2D vous permet de prendre
des photos normales en 2D.

Appuyez sur le bouton de navigation Bas pour
baisser le réglage EV.

Appuyez sur le bouton de navigation Haut pour
augmenter le réglage EV.

Utiliser le bouton Zoom pour faire un zoom
avant/arrière.

Appuyer sur le bouton de navigation Gauche pour
changer rapidement le réglage de la Balance du blanc.

Appuyer sur le bouton de navigation Droite pour
activer ou désactiver l’éclairage DEL.

Appuyez sur le bouton au centre pour ouvrir le menu
du mode Caméra pour accéder aux options avancées.
40
L’écran de photo
1
2
3
4
5
6
#
Icône
7
8
9
Description
1
Indique que le caméscope est en mode
Caméra.
2
Indique le niveau de zoom utilisé.
3
Indique le nombre total de photos.
4
Indique le réglage de la Balance du blanc.
5
Indique que le mode nocturne est activé.
6
Indique la puissance restante de la batterie.
7
Indique la résolution utilisée.
8
Indique la valeur d’exposition utilisée.
Indique qu'une carte mémoire est présente.
9
Indique que la mémoire interne est utilisée
pour enregistrer les fichiers.
41
3.9 Menu du mode Caméra
Pour sélectionner un menu dans le mode Caméra, procédez de la
façon suivante :
1.
Appuyez sur le bouton au centre pour ouvrir l’écran du
menu du mode Caméra.
2.
Utilisez les boutons de navigation pour naviguer les options
jusqu’à ce que le menu désiré soit sélectionné. Veuillez voir
ci-dessous pour plus de détails sur les options disponibles.
3.
Appuyez sur le bouton au centre pour ouvrir le menu.
4.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour retourner au mode
Vidéo.
1
2
3
4
5
Les options suivantes sont disponibles dans le menu du mode
Vidéo :
4.
Mode nocturne
1. WB
2. Résolution
5.
Qualité
3.
Effet
Lisez la section qui suit pour apprendre à utiliser chaque menu.
Remarque : l’option de réglage de la qualité est uniquement
disponible lorsqu’une carte SD est insérée.
42
3.9.1
WB
Le menu Balance du blanc vous permet de régler la balance du blanc
lorsque vous prenez des photos sous des conditions d'éclairage
spécifiques.
Pour régler la balance du blanc, procédez de la manière suivante:
1.
2.
3.9.2
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner l’option désirée :

Auto : Utilisez cette
option pour que le
caméscope puisse
ajuster
automatiquement la
balance du blanc.

Ensoleillé :
Choisissez cette option lors des jours ensoleillés.

Nuageux : Choisissez cette option lors des jours
nuageux.

Fluorescent : Choisissez cette option pour un éclairage
fluorescent.

Tungstène : Choisissez cette option pour un éclairage
d’intérieur normal.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
Résolution
Le menu Résolution vous permet de régler la résolution avant de
prendre une photo ou d’enregistrer un clip vidéo. Plus la résolution
est élevée, plus d’espace sera nécessaire.
43
Pour régler la résolution, procédez de la façon suivante :
1.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner l’option désirée :
(Mode 2D)

2M: Sélectionnez
cette option pour une
résolution de 1832 x
1372.

5M: Sélectionnez
cette option pour une
résolution de 2592 x
1944.

8M: Sélectionnez cette option pour une résolution de
3200 x 2400.

16M: Sélectionnez cette option pour une résolution de
4608 x 3456.
2.
3.9.3
(Mode 3D)

2M: Sélectionnez
cette option pour une
résolution de 1832 x
1030.

5M: Sélectionnez
cette option pour une
résolution de 2280 x
1242.

16M: Sélectionnez cette option pour une résolution de
4608 x 2592.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
Effet
Le menu Effet vous permet de changer l’effet de l’appareil photo.
Pour régler l’effet, procédez de la façon suivante :
44
1.
2.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner l’option
désirée :

Couleur :
Sélectionnez cette
option pour les
photos en couleur.

Sépia : Sélectionnez cette option pour un effet avec des
couleurs brunes.

Noir et blanc : Sélectionnez cette option pour un effet
noir et blanc.
Appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
3.9.4
Mode Nuit
Le menu du Mode nocturne vous permet d’activer et de désactiver
la fonction mode nocturne.
Pour régler le mode nocturne,
procédez comme suit :
1.
Utilisez le bouton de
navigation gauche/droite
pour sélectionner l’option
de votre choix :
X: désactivation du
mode nocturne.

√: √: activation du mode nocturne.
Appuyez sur le bouton de navigation central pour
confirmer.

2.
3.9.5
Qualité
Le menu Qualité vous permet de régler la qualité de capture de
l’image. Une image dont la qualité est plus élevée affichera
45
davantage de détails, et utilisera par conséquent davantage
d’espace mémoire.
Pour régler la qualité, procédez comme suit:
1.
Utilisez le bouton de
navigation gauche/droit
pour sélectionner :


2.
Fine : applique une
qualité d’image
élevée.
Normal : applique
une qualité d’image
normale.
Appuyez sur le bouton de navigation central pour confirmer.
3.10 Lecture des photos
3.10.1
Lecture des photos
Pour regarder les photos, procédez de la façon suivante :
1.
Assurez-vous que vous êtes en mode Caméra. Tournez le
Sélecteur de mode sur le mode Caméra en premier si ce n'est
pas déjà le cas.
2.
Appuyez sur le bouton Lecture pour afficher l’écran Lecture
Photo.
3.
Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite pour
parcourir les photos enregistrées.
Remarque :
Les vidéos doivent être enregistrés en mode 3D pour avoir l’effet
3D.
46
L’écran Lecture de photo
1
3
2
4
#
Icône
Description
1
Indique que le caméscope est en mode
Lecture Photo.
2
Indique le numéro du fichier de la photo
actuelle.
3
Indique le numéro de la photo sélectionnée et
le nombre total de photos.
4
Indique la puissance restante de la batterie.
47
3.11 Supprimer des photos
Pour supprimer une photo, procédez de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
Dans le mode Caméra, appuyez sur le bouton Lecture pour
aller au mode Lecture Photo.
Appuyez sur les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner la photo
que vous désirez supprimer.
Appuyez sur le bouton
Menu pour ouvrir le menu
Lecture Photo.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner
et appuyez sur le bouton au centre pour
confirmer.
Appuyez sur le bouton au centre pour supprimer la photo
sélectionnée.
Pour supprimer toutes les photos, procédez de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton Lecture pour aller au mode Lecture
Photo.
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu Lecture
Photo.
Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner
et appuyez sur le bouton au centre pour
confirmer.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner √ et
appuyez sur le bouton au
centre pour supprimer
toutes les photos.
48


Remarque :
Une fois supprimés, les fichiers ne peuvent pas être
récupérés. Assurez-vous alors d’avoir transféré les
fichiers sur votre ordinateur ou sur un autre appareil de
sauvegarde.
Les fichiers qui ont été protégés ne seront pas supprimés.
Vous devrez annuler la protection de ces fichiers avant de
pouvoir les supprimer.
3.12 Protéger des photos
Pour protéger une photo contre l'effacement accidentel, procédez de
la façon suivante :
1.
Dans le mode Caméra, appuyez sur le bouton Lecture pour
aller au mode Lecture Photo.
2.
Appuyez sur les boutons de navigation Gauche/Droite pour
sélectionner la photo que vous désirez protéger/déprotéger.
3.
Appuyez sur le bouton
Menu pour ouvrir le menu
Lecture Photo.
4.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner
et
appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
5.
Pour protéger/déprotéger
d’autres fichiers, utilisez les
boutons de navigation
Gauche/Droite pour
sélectionner d’autres
fichiers et appuyez sur le
bouton au centre pour protéger/déprotéger le fichier.
49
3.13 Lecture auto de photos
La fonction Lecture auto permet de jouer les photos enregistrées
l’une après l’autre.
Pour faire une lecture auto, procédez de la manière suivante :
1.
Dans le mode Vidéo, appuyez sur le bouton Lecture pour aller
au mode Lecture Vidéo.
2.
Appuyez sur le bouton
Menu pour ouvrir le menu
Lecture Vidéo.
3.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
et
pour sélectionner
appuyez sur le bouton au
centre pour confirmer.
4.
Utilisez les boutons de
navigation Gauche/Droite
pour sélectionner √ et
appuyez sur le bouton au
centre pour commencer la
lecture auto.
50
3.14 Sortie image
La fonction Sortie image vous permet de modifier l’affichage au
format 3D sur une TV 3D.
Pour régler la sortie image, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
Depuis le mode Appareil photo, appuyez sur le bouton de
Lecture afin d’accéder au mode de lecture appareil photo.
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran du menu
de lecture appareil photo.
Utilisez le bouton de
navigation gauche/droite
pour sélectionner , puis
appuyez sur le bouton de
navigation central pour
confirmer.
Utilisez le bouton de
navigation gauche/droite
pour sélectionner l’option de
votre choix :

2D: 2D : pour afficher
les clips vidéo en 2D
sur votre TV.

3D: 3D : pour afficher
les clips vidéo en 3D sur votre TV.
Appuyez sur le bouton de navigation central pour
confirmer.
Remarque :
 Cette fonction n’est disponible qu’avec les vidéos qui
ont été enregistrées en 3D.

Si vous utilisez un téléviseur 2D standard, deux images
seront affichées l’une à coté de l’autre.
51
Appendice
Spécification
Général
Capteur d'image 1/3.2” Capteur CMOS 5M x 2
Pixels actifs
5,0 mégapixels
Type de stockage Interne : Mémoire flash intégrée de 128 Mo
(espace mémoire disponible pour le stockage
des images : environ 56 Mo)
Carte SD : (SDHC jusqu'à 32Go Classe 6)
Sensibilité
Auto
Mode
d'exposition
Programme AE
Effets de couleur Naturel / N&B / Sépia
Objectif
F3,2, f=5,1mm
Plage de focus
Environ 1,2m - infini
Photos
Formats : JPEG (EXIF 2.2)
Photos 3D : 2M, 5M, 16M (interpolation par
firmware)
Photos 2D : 2M, 5M, 8M, 16M (interpolation
par firmware)
52
Général
Clips vidéo
H.264 (MP4)
Films 2D et 3D : WVGA 848x480 60fps, 720p
30/60fps, 1080p 30fps
Zoom
3D : 8 X
2D : 10X
Ecran LCD
Ecran LCD couleur 3,2" (320x480 pixels)
Lumière DEL
Portée effective : < 1M
Mode : Marche / Arrêt
Balance du
blanc
Auto/Ensoleillé/Nuageux/Tungstène/
Fluorescent
Compensation
EV
-2,0 EV~+2,0 EV
Interface
Sortie AV : NTSC/PAL/HDMI
MSDC : USB 2.0 (haute vitesse)
Vitesse du
déclencheur
Vidéo : 1/15 ~ 1/2000 seconde
Photo : Vitesse 2 ~ 1/4000
Alimentation
Batterie Li-Ion NP120
Dimensions
43 (L) x 68 (H) x 135 (D) mm
Poids
Environ 232 ± 5 g
(sans la batterie/carte mémoire)
53
Guide de dépannage
Problèmes
Causes
probables
Solutions
Le caméscope ne
s’allume pas.
La batterie n’est pas
correctement
insérée.
La batterie est usée.
Insérez
correctement la
batterie.
Chargez la batterie.
Le caméscope
s’éteint
brusquement.
La fonction d’arrêt
auto était activée.
Les batteries du
caméscope sont
épuisées.
Rallumez le
caméscope.
Remplacez les
batteries.
La photo prise
n’est pas
enregistrée dans
la mémoire.
Le caméscope s’est
éteint avant que la
photo ne puisse être
enregistrée.
Lorsque l’indicateur
d’état des batteries
devient rouge,
remplacez
immédiatement les
batteries.
Le caméscope
s’éteint lorsque je
prend une photo.
Les batteries du
caméscope sont
épuisées.
Remplacez les
batteries.
L’image est floue.
Le sujet est hors de
la portée de la mise
au point.
Veuillez prendre
une photo dans la
plage de mise au
point.
54
Problèmes
Causes
probables
Solutions
Un écran noir
s’affiche sur
l’écran.
Le réglage EV est
trop élevé.
Ajustez le réglage
EV du caméscope.
La carte mémoire
ne peut pas être
utilisée.
La carte mémoire est Déprotégez la carte
protégée.
mémoire.
Formatez la carte
La carte mémoire
contient des photos
mémoire. Avant de
non-DCF venant
formater la carte,
d’autres
assurez-vous
d’avoir sauvegardé
caméscopes.
les fichiers.
Aucun des
boutons ne
marche.
Court-circuit causé
par la connexion du
caméscope à
d’autres appareils.
Enlevez les batteries
du caméscope puis
réinsérez-les.
Le logo SDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
55
Assistance clientèle
Pour l’assistance technique ou les services sur le produit, voir le tableau ci-dessous ou contactez votre
vendeur.
Remarque : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays / Région
Site Internet
T= Téléphone
F= Fax
Courrier électronique
France et autres
pays francophones
en Europe
www.viewsoniceurope.
com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
service_fr@
viewsoniceurope.com
Canada
www.viewsonic.com
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
service.ca@viewsonic.com
F= 1-909-468-3757
Suisse
www.viewsoniceurope.
com/chfr/
www.viewsoniceurope.com/chfr/
support/call-desk/
service_ch@
viewsoniceurope.com
Belgique (Français)
www.viewsoniceurope.
com/befr/
www.viewsoniceurope.com/befr/
support/call-desk/
service_be@
viewsoniceurope.com
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope.
com/lu/
www.viewsoniceurope.com/lu/
support/call-desk/
service_lu@
viewsoniceurope.com
56
Garantie limitée
Caméscope numérique 3D Full HD ViewSonic®
Couverture de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant
toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant
cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit
similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent
inclure des éléments recycls ou remis en état.
How long the warranty is effective:
Les caméscope numérique 3D Full HD ViewSonic sont garantis un an pièces et main-d’oeuvre à partir de
la date d’achat par le client initial.
Protection de la garantie :
La présente garantie vaut uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, un dégât des eaux, la
foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée
du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b. Tout dommage provoqué par le transport.
c. Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
d. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations dans l’alimentation
électrique ou une panne de courant.
e. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications de
ViewSonic.
f. L’usure normale.
g. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3. Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe
affichée à l’écran pour une période prolongée.
4. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le
service de configuration.
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter
le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez
fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d’achat
originale daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e)
le numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à
votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre
de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic.
57
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues
dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisa­tion et d’adaptation a
un usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La
sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue responsable:
1. DDes dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages
résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une
perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations
commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité
de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic.
4.3: ViewSonic 3D Full HD Camcorder Warranty
58
3DC_LW01 Rev. 1A 06-20-08
viii

Manuels associés