DU-E6010 | DU-E6001 | DU-E6050 | SM-BME60 | DU-E6000 | SM-BME61 | SM-DUE01 | SC-E6000 | SM-DUE60 | DU-E6012 | DU-E6002 | SM-DUE60-45 | FC-E6000 | SM-DUE11 | SM-CRE60-P1 | SC-S705 (E-BIKE) | SM-BCE60 | Shimano FC-E6010 Pédalier Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
107 Des pages
DU-E6010 | DU-E6001 | DU-E6050 | SM-BME60 | DU-E6000 | SM-BME61 | SM-DUE01 | SC-E6000 | SM-DUE60 | DU-E6012 | DU-E6002 | SM-DUE60-45 | FC-E6000 | SM-DUE11 | SM-CRE60-P1 | SC-S705 (E-BIKE) | SM-BCE60 | Shimano FC-E6010 Pédalier Manuel utilisateur | Fixfr
DM-SP0001-16
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Série E6000
SC-E6000
SC-E6010
SC-S705
SW-E6000
SW-E6010
SW-S705
FC-E6000
FC-E6010
SM-CRE60
DU-E6000
DU-E6001
DU-E6010
DU-E6050
DU-E6002
DU-E6012
SM-DUE01
SM-DUE10
SM-DUE11
BT-E6000
BT-E6001
BT-E6010
BT-E8010
BT-E8020
BM-E6000
BM-E6010
SM-BME60
SM-BME61
BM-E8010
BM-E8020
SM-BCE60
EC-E6000
TL-FC38
TL-DUE60
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE........................................................................................... iv
POUR VOTRE SÉCURITÉ....................................................................................................... v
Chapitre 1 INSTALLATION
1-1
INSTALLATION...................................................................................................................1-2
Noms des pièces..................................................................................................................................................1-4
Spécifications du produit...................................................................................................................................1-5
Installation du compteur...................................................................................................................................1-6
Installation et retrait du compteur...................................................................................................................1-7
Réglage de l'angle du compteur.......................................................................................................................1-7
Utilisation de l'attache-câble pour fixer le contacteur d'assistance sur le cintre...........................................1-8
Installation du contacteur d'assistance.............................................................................................................1-8
Installation de la fixation de la batterie.........................................................................................................1-10
Installation de la batterie................................................................................................................................1-25
Retrait de la batterie........................................................................................................................................1-27
Installation du capteur de vitesse....................................................................................................................1-30
Fixation de l'aimant.........................................................................................................................................1-31
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE 2-1
INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE..............................................2-2
Installation de l'unité motrice...........................................................................................................................2-2
Schéma de câblage de l'unité motrice..............................................................................................................2-3
Branchement du cordon d'alimentation..........................................................................................................2-4
Installation du noyau de ferrite (DU-E6001/E6010/E6050)...............................................................................2-5
Branchement du câble électrique.....................................................................................................................2-6
Branchement du contacteur d'assistance et de l'unité motrice sur le compteur...........................................2-6
Branchement du capteur de vitesse sur l'unité motrice..................................................................................2-7
Branchement de l'éclairage sur l'unité motrice...............................................................................................2-7
Installation du noyau de ferrite (MU-S705)....................................................................................................2-10
Installation de la manivelle et du plateau avant............................................................................................2-11
Mesure et réglage de la tension de chaîne....................................................................................................2-13
ii
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
3-1
CHARGE DE LA BATTERIE.................................................................................................3-2
Introduction........................................................................................................................................................3-2
Utilisation correcte de la batterie.....................................................................................................................3-2
Procédures de charge.........................................................................................................................................3-2
À propos du témoin DEL du chargeur..............................................................................................................3-6
À propos des témoins DEL de batterie..............................................................................................................3-6
Mise sous tension / hors tension........................................................................................................................3-8
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
4-1
ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION..................................................................4-2
Noms et fonctions des pièces du contacteur d'assistance................................................................................4-2
Affichage de l'écran de base du compteur.......................................................................................................4-3
Modification des paramètres...........................................................................................................................4-14
Messages d'erreur sur le compteur.................................................................................................................4-36
Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC
5-1
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC.............................................................5-2
Fonction de sauvegarde des paramètres de l'unité motrice du compteur.....................................................5-2
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT........................................................................................5-3
Connexion au PC................................................................................................................................................5-4
Chapitre 6 ENTRETIEN
6-1
ENTRETIEN.........................................................................................................................6-2
Remplacement du plateau avant......................................................................................................................6-2
iii
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des
manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez acheté votre
vélo ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les manuels d'instructions inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les manuels d'instructions peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du
mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou
à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
iv
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
„Manipulation
„
de la batterie
••Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie. Sinon, celle-ci risque de
présenter des fuites, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.
••Ne laissez pas la batterie à proximité de sources de chaleur comme des appareils de chauffage. Ne faites pas chauffer la batterie et ne la jetez pas dans
le feu. Sinon, celle-ci risque d'exploser ou de s'enflammer.
••Ne soumettez pas la batterie à des chocs violents et ne la jetez pas. Sinon, celle-ci risque de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu.
••Ne mettez pas la batterie dans de l'eau froide ou dans de l'eau de mer et ne mouillez pas ses bornes. Sinon, la batterie risque de surchauffer,
d'exploser ou de s'enflammer.
••Utilisez le chargeur spécifié SHIMANO et respectez les conditions de charge spécifiées lorsque vous rechargez la batterie spécifiée. Sinon, la batterie
risque de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit.
Il est recommandé de n'utiliser que des pièces d'origine SHIMANO. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées, le
vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement,
entraînant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches
d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Pour plus d'informations sur les produits non présentés dans ce manuel, reportez-vous aux manuels fournis avec chaque produit.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Ne vous laissez pas distraire par l'écran du compteur lorsque vous roulez. Sinon, vous risquez de tomber de votre vélo.
••Avant d'utiliser votre vélo, assurez-vous que les roues sont solidement fixées. Sinon, vous risquez de tomber de votre vélo et de vous blesser
grièvement.
••Familiarisez-vous avec la façon de démarrer le vélo électrique avant de rouler dans des rues encombrées. Sinon, vous risquez de démarrer le vélo
brusquement et d'avoir un accident.
••Veillez à ce que l'éclairage soit bien activé lorsque vous roulez de nuit.
••Ne démontez pas le produit. Vous risqueriez de blesser quelqu'un.
••Lorsque vous chargez la batterie alors que celle-ci se trouve sur le vélo, ne bougez pas le vélo. Le cordon d'alimentation du chargeur de batterie risque
de ne pas être complètement inséré dans la prise, ce qui peut provoquer un incendie.
••Ne touchez pas par inadvertance l'unité motrice lorsque celle-ci a été utilisée pendant une durée prolongée. En effet, la surface de l'unité motrice
devient chaude et cela pourrait entraîner des brûlures.
v
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„Batterie
„
au lithium-ion
••Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau claire (eau du robinet par
exemple) sans frotter et consultez immédiatement un médecin. Sinon, le liquide de la batterie risque de vous abîmer les yeux.
••Ne rechargez pas la batterie dans des endroits où l'humidité est élevée ou à l'extérieur. Sinon, vous risquez de vous électrocuter.
••N'insérez pas la prise et ne l'enlevez pas lorsqu'elle est mouillée. Sinon, vous risquez de vous électrocuter. Si de l'eau sort de la prise, séchez-la
minutieusement avant de l'insérer.
••Si la batterie n'est pas entièrement chargée après 2 heures de charge, débranchez-la immédiatement de la prise pour arrêter la charge et contactez le
magasin où vous avez effectué votre achat. Sinon, celle-ci risque de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.
••N'utilisez pas la batterie si elle présente des signes d'éraflures ou si elle est endommagée. Sinon, celle-ci risque de prendre feu, de surchauffer ou de
présenter des dysfonctionnements.
••Les plages de température de fonctionnement de la batterie sont énoncées ci-dessous. N'utilisez pas la batterie à des températures qui ne sont pas
comprises dans ces plages. Si la batterie est utilisée ou stockée à des températures qui se trouvent en dehors des plages prescrites, vous risquez de vous
blesser ou celle-ci risque de prendre feu ou de présenter des dysfonctionnements.
1. Pendant la décharge : –10 °C - 50 °C
2. Pendant la charge : 0 °C - 40 °C
„Points
„
concernant l'installation sur le vélo et la maintenance du vélo
••Veillez à retirer la batterie et le chargeur avant d'attacher ou de fixer les pièces sur le vélo. Sinon, vous risquez de vous électrocuter.
••L'intervalle d'entretien dépend de l'utilisation et des conditions de circulation du vélo. Nettoyez régulièrement la chaîne avec un nettoyant pour
chaînes approprié. N'utilisez jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits pour enlever la rouille. Si vous utilisez ces solvants, la
chaîne risque de se casser et vous risquez de vous blesser grièvement.
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Respectez les instructions contenues dans le mode d'emploi du vélo pour rouler en toute sécurité.
••Vérifiez périodiquement le chargeur de la batterie et l'adaptateur, tout particulièrement le cordon et la prise pour être sûr qu'ils ne sont pas
endommagés. Si le chargeur ou l'adaptateur est cassé, ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas été réparé.
••Utilisez le produit sous le contrôle d'un superviseur de sécurité ou suivez le mode d'emploi. Ne laissez pas des personnes ayant un handicap physique,
sensoriel ou mental, des personnes inexpérimentées ou des personnes qui n'ont pas les connaissances nécessaires, notamment les enfants, utiliser cet
instrument.
••Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du produit.
••Si un dysfonctionnement ou un problème apparaît, consultez le revendeur le plus proche.
••Ne modifiez jamais le système. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
„Batterie
„
au lithium-ion
••Ne laissez pas la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à l'intérieur d'un véhicule par temps chaud ou dans tout autre endroit
chaud. Sinon, la batterie risque de fuir.
••Si du liquide coule sur votre peau ou sur vos vêtements, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau claire. Sinon, votre peau risque d'être abîmée.
••Stockez la batterie dans un lieu sûr hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
vi
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les bornes qui ne sont pas utilisées.
••Pour obtenir des informations sur l'installation et le réglage du produit, consultez un revendeur.
••Les unités sont conçues pour être parfaitement étanches et résister à toutes les conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas
volontairement dans l'eau.
••Ne nettoyez pas votre vélo dans une station de lavage à haute pression. Si de l'eau entre dans les pièces, des problèmes de fonctionnement ou de la
rouille risquent d'apparaître.
••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
••Ne mettez pas le vélo à l'envers. Vous risquez alors d'endommager le compteur ou la manette de vitesses.
••Bien que le vélo fonctionne toujours comme un vélo normal même lorsque la batterie est retirée, l'éclairage n'est pas activé s'il est connecté au
système d'alimentation électrique. Sachez qu'une utilisation du vélo dans ces conditions sera considérée comme un non-respect des lois relatives à la
circulation routière en Allemagne.
••Lorsque vous transportez un vélo dans une voiture, retirez la batterie du vélo et placez celui-ci sur une surface stable dans la voiture.
••Avant de brancher la batterie, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau accumulée dans le connecteur sur lequel la batterie sera branchée.
••Lorsque vous chargez une batterie montée sur le vélo, tenez compte des points suivants :
-- Lors de la charge, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau sur le port de charge ou sur la fiche du chargeur.
-- Assurez-vous que la batterie est verrouillée avant de procéder à la charge.
-- Ne retirez pas la batterie de la fixation de la batterie lors de la charge.
-- Ne roulez pas avec le chargeur de batterie monté.
-- Fermez le capuchon du port de charge de la batterie lorsque celle-ci n'est pas en charge.
-- Stabilisez le vélo pour garantir qu'il ne tombe pas pendant la charge.
••Il est recommandé d'utiliser uniquement une batterie d'origine SHIMANO. Si une batterie provenant d'un autre fabricant est utilisée, assurez-vous de
bien lire le manuel d'instructions de la batterie avant de l'utiliser.
••Il peut s'avérer impossible de mettre le compteur (SC-E6010) sous tension lorsque celui-ci est utilisé ou laissé pendant de longues périodes à des
températures basses. Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie pour la mettre hors tension. Si la batterie ne s'allume pas, contactez le
magasin où vous avez effectué votre achat.
••Certaines informations importantes contenues dans ce manuel du revendeur peuvent également se trouver sur les étiquettes de l'appareil.
••Le numéro qui se trouve sur la clé de la batterie est nécessaire pour acheter des clés de rechange. Rangez-la avec précaution.
••Utilisez un chiffon humide bien essoré lorsque vous nettoyez la batterie et le cache en plastique.
••Si vous avez des questions concernant l'utilisation et l'entretien de ce produit, consultez le revendeur auprès duquel vous avez effectué votre achat.
••Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de
SHIMANO. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Connexion et communication avec le PC ».
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
„Batterie
„
au lithium-ion
Informations sur la mise au rebut pour les pays en dehors de l'Union Européenne
Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union Européenne.
Suivez la réglementation locale en vigueur lorsque vous mettez les batteries usagées au rebut. En
cas de doute, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos.
„Points
„
concernant l'installation sur le vélo et la maintenance du vélo
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants pour nettoyer les pièces. De telles substances risquent d'endommager les surfaces.
••Il est conseillé de nettoyer régulièrement les plateaux à l'aide d'un produit détergent neutre. De plus, nettoyer la chaîne avec un produit détergent
neutre et la graisser peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie des plateaux et de la chaîne.
••L'assistance correcte risque de ne pas être atteinte si les bons réglages ne sont pas effectués (installation de la manivelle dans la bonne position, bon réglage
de la tension de la chaîne, etc.). Faites tout particulièrement attention à ces réglages pour DU-E6010/DU-E6012, compatibles avec des freins à rétropédalage.
Le produit dont vous disposez peut être différent de celui présenté dans l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à
expliquer les procédures d'utilisation du produit.
vii
Chapitre 1 INSTALLATION
Chapitre 1 INSTALLATION
INSTALLATION
Liste des outils à utiliser
Les outils suivants sont nécessaires pour assembler le produit.
Élément
Où utiliser
Outil
Boulon de fixation sur cintre
Tournevis [n° 2]
Vis de réglage de l'angle
Tournevis [n° 2]
Boulon de fixation
Tournevis [n° 2]
Boulon de fixation
Clé à six pans de 3 mm
Compteurs
Contacteur d'assistance
(SW-E6000)
Contacteur d'assistance
(SW-E6010)
Unité de clé
Fixation de la batterie
(SM-BME61)
Boîtier inférieur du support
Cache de l'unité de clé
Boîtier supérieur du support
Boîtier inférieur du support
Fixation de la batterie
(BM-E8010)
Fixation de la batterie
(BM-E8020)
Clé à six pans de 3 mm
Tournevis [n° 1]
Clé à six pans de 3 mm/clé de serrage de
8 mm
Unité de clé
Clé à six pans de 3 mm
Cache de l'unité de clé
Clé à six pans de 2,5 mm
Boîtier supérieur du support
Clé à six pans de 2,5 mm
Boîtier inférieur du support
Clé à six pans de 5 mm
Boîtier supérieur du support
Tournevis [n° 2]
Barillet
Clé à six pans de 2 mm
Unité de clé
Clé à six pans de 5 mm
Cache de l'unité de clé
Tournevis [n° 2]
1-2
Chapitre 1 INSTALLATION
Élément
Capteur de vitesse
Où utiliser
Outil
Boulon de fixation du capteur de vitesse
Clé à six pans de 4 mm
Vis de fixation du capteur de vitesse
Hexalobulaire [n° 10]
Unité aimantée
Vis de fixation
Tournevis [n° 2]
Câble électrique
Connecteur
TL-EW02
Adaptateur d'éclairage
Vis de fixation de l'unité
Tournevis [n° 2]
Boulon d'installation sur cadre
Compatible avec le boulon et l'écrou M8*
Boulon de fixation du cache (M3)
Tournevis [n° 2]
Plateau avant
Bague de blocage
TL-FC32 / 36+TL-FC38
Manivelle
Boulon d'installation de la manivelle
Clé à douille de 14 mm
Chaîne
Chaîne
TL-DUE60
(SM-DUE10)
Capteur de vitesse
(SM-DUE11)
Unité motrice
* Pour plus d'informations sur les outils compatibles, contactez un fabricant de vélos.
1-3
Chapitre 1 INSTALLATION
Noms des pièces
„„ Noms des pièces
Dans le cas d'un système de changement de vitesse mécanique
(H)
(A) Compteur
SC-E6000/
SC-E6010
(B) Contacteur d'assistance SW-E6000
SW-E6010
(C) Plateau avant
SM-CRE60
(D) Manivelle
FC-E6000
FC-E6010
(E) Unité motrice/
DU-E6000
DU-E6001
Capteur de vitesse
DU-E6010
DU-E6050
DU-E6002
DU-E6012
(F) Batterie (de type externe) BT-E6000
BT-E6001*3
(G) Fixation de la batterie SM-BME60
(de type externe)
BM-E6000
(H) Chargeur de batterie *1:
SM-BCE60
+SM-BCC1
*2 :
EC-E6000
(I) Adaptateur d'éclairage SM-DUE01
(J) Cache de l'unité motrice
SM-DUE60
(K) Batterie (de type externe)
BT-E6010
BT-E8010*3
(L) Fixation de la batterie (de type
externe)
SM-BME61
BM-E6010
BM-E8010
(M) Capteur de vitesse SM-DUE10
(N) Batterie (de type intégrée)
BT-E8020*3
(O) Fixation de la batterie (de type
intégrée)
BM-E8020
(P) Capteur de vitesse SM-DUE11
(Q) Disque de frein à disque RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
* 3 Si la version du micrologiciel de
l'unité motrice est 3.2.6 ou une
version inférieure, la batterie peut
ne pas fonctionner correctement.
Mettez à jour la version du
micrologiciel via E-TUBE PROJECT.
*1
(I)
(B)
*2
(J)
(A)
(G)
(a)
(F)
(C)
(E)
(D)
(K)
(L)
(M)
(Q)
(P)
Faisceau de câbles
E-TUBE
(N)
INFOS TECHNIQUES
(O)
1-4
••L'entraînement peut être du type à courroie.
Dans ce cas, le plateau avant, le pignon arrière
et la courroie sont fournis par le fabricant de
la courroie. De même, pour plus de détails
concernant le montage et le réglage,
reportez-vous aux informations techniques
fournies par le fabricant de courroie.
••Longueur de câble maximale (EW-SD50)
(a) ≤ 1 600 mm
Chapitre 1 INSTALLATION
Spécifications du produit
Dans le cas d'un système de moyeux à vitesses internes électronique
(A) Contacteur d'assistance/Manette
(B)
(C)
(D)
(B)
(A)
de changement de vitesse
SW-E6000
SW-E6010
SW-S705
Compteur
SC-E6000
SC-E6010
Unité du moteur
MU-S705
Moyeux à vitesses internes
SG-C6060
SG-S705
SG-S505
Faisceau de câbles
(a)
E-TUBE
INFOS TECHNIQUES
(C)
••L'entraînement peut être du type à
courroie. Dans ce cas, le plateau avant, le
pignon arrière et la courroie sont fournis
par le fabricant de la courroie. De même,
pour plus de détails concernant le montage
et le réglage, reportez-vous aux
informations techniques fournies par le
fabricant de courroie.
(D)
••Pour plus d'informations sur l'installation
du MU-S705, reportez-vous à la section
« Installation de l'unité du moteur sur le
moyeu (MU-S705) » dans le manuel du
revendeur de la série ALFINE S705.
••Longueur de câble maximale (EW-SD50)
(a) ≤ 1 600 mm
„„ Spécifications du produit
Plage de températures de
fonctionnement : pendant la
décharge
-10-50 °C
Type de batterie
Batterie au lithium-ion
Plage de températures de
fonctionnement : pendant la
charge
0-40 °C
Capacité nominale
Reportez-vous au mode d'emploi
de la batterie « UM-70F0A ». Pour
les dernières informations sur les
manuels, reportez-vous au site
Web (http://si.shimano.com).
Température de stockage
-20-70 °C
Tension nominale
36 V CC
Température de stockage
(batterie)
-20-60 °C
Type d'unité motrice
Midship
Tension de charge
100-240 V CA
Type de moteur
Sans balais CC
Reportez-vous au mode d'emploi
de la batterie « UM-70F0A ». Pour
Puissance d'unité motrice
Durée de charge
les dernières informations sur les
nominale
manuels, reportez-vous au site
Web (http://si.shimano.com).
* La plage de la vitesse de la fonction d'assistance est différente selon les spécifications.
DU-E6000/E6001/E6010 : 25 km/h maximum
DU-E6050 : 20 mile/h maximum
1-5
250 W
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation du compteur
„„ Installation du compteur
1
Ouvrez l'attache (B) et fixez-la sur le cintre.
Posez le boulon de fixation sur cintre (A)
et serrez-le au couple de serrage spécifié
à l'aide d'un tournevis.
(B)
(A) Boulon de fixation sur cintre
(B) Attache
(C) Adaptateur
Tableau de compatibilité des cintres
(A)
(C)
Boulon de
øA
øB-øA
Adaptateur
ø23,4-ø24
0-1,1
X
15,5 mm
ø24-ø25,5
0-1,1
X
20 mm
ø31,3-ø31,9
0-0,6
-
fixation
20 mm
* X : CORRECT
Cintre
øA
øB
2
25
30
Couple de serrage
1 Nm
INFOS TECHNIQUES
Si vous souhaitez retirer le compteur, il suffit
d'inverser la procédure.
1-6
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation et retrait du compteur
„„ Installation et retrait du compteur
(A)
Faites coulisser le compteur (A) dans le
support (B) comme indiqué sur
l'illustration.
Insérez-le fermement jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
(A) Compteur
(B) Support
Pour retirer le compteur, faites-le
coulisser jusqu'à ce qu'il entre en contact
avec la manette du support (C).
(C) Manette
1
(B)
2
REMARQUE
••Si le compteur n'est pas correctement
placé, l'assistance ne fonctionnera pas
normalement.
(C)
••Les dimensions de (C) diffèrent pour le
SC-E6000 et le SC-E6010.
„„ Réglage de l'angle du compteur
Desserrez la vis de réglage de l'angle (A)
à l'aide d'un tournevis. Réglez l'angle du
compteur pour pouvoir le voir plus
facilement lorsque vous roulez.
Après avoir déterminé l'angle, serrez la
vis au couple approprié.
(A)
1-7
(A) Vis de réglage de l'angle
Couple de serrage
0,5 Nm
Chapitre 1 INSTALLATION
Utilisation de l'attache-câble pour fixer le contacteur d'assistance sur le cintre
„„ Utilisation de l'attache-câble pour fixer le contacteur d'assistance sur le cintre
Fixez provisoirement l'attache-câble (A)
sur le contacteur d'assistance. Réglez
l'attache-câble en fonction de la
longueur du cintre.
1
(A) Attache-câble
INFOS TECHNIQUES
L'attache-câble est fournie avec le SW-E6000.
(A)
Fixez le contacteur d'assistance avec
l'attache-câble sur le cintre.
2
„„ Installation du contacteur d'assistance
(B)
1
Fixez le contacteur d'assistance sur un
cintre de ø22,2 de diamètre, le câble
électrique passant sous le contacteur, et
ouvrez le cache de boulon de fixation (A).
(A) Cache de boulon de fixation
(B) Boulon de fixation
(A)
<SW-E6000>
Serrez le boulon de fixation (B) au
couple de serrage spécifié à l'aide d'un
tournevis.
Pour le SW-E6010, serrer la vis à l'aide
d'une clé à six pans de 3 mm.
Couple de serrage
SW-E6000
SW-E6010
1,5 Nm
2
INFOS TECHNIQUES
Si vous souhaitez retirer le compteur, il suffit
d'inverser la procédure.
1-8
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation du contacteur d'assistance
Exemple de passage du câble électrique
(A)
(B)
(C)
Exemple 1 : fixez le câble électrique du
contacteur d'assistance (A) sur le cintre à
l'aide de l'attache-câble (B). Enroulez le
câble électrique qui dépasse autour de la
zone entre le compteur (C) et la potence
(D), puis branchez le câble sur le
compteur.
(A)
(B)
(C)
(D)
Exemple 2 : fixez le câble électrique du
contacteur d'assistance sur le cintre à
l'aide de l'attache-câble. Attachez le
câble électrique du contacteur
d'assistance et celui du compteur (E) sur
la gaine de frein (F) à l'aide de la bande
(G) et branchez le câble électrique du
contacteur d'assistance sur le compteur.
(E) Câble électrique du compteur
(F) Gaine de frein
(G) Bande
Contacteur d'assistance
Attache-câble
Compteur
Potence
(D)
(F)
(E)
INFOS TECHNIQUES
La bande est fournie avec le SC-E6000.
(G)
1-9
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
„„ Installation de la fixation de la batterie
SM-BME60 / BM-E6000
<SM-BME60>
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
<BM-E6000>
(D)
(D)
(C)
(F)
(C)
(B)
(B)
(G)
(G)
Boîtier inférieur du support
Boulon M4
Boulon M4 (type unidirectionnel)
Boîtier supérieur du support
Hexalobulaire n° 10H
Fiche
Unité de clé (non fournie avec le
produit)
(H) Rail de fixation de la batterie
(I) Boulon M4
(A)
(F)
(E)
(A)
(E)
(H)
(I)
<Pour le SM-BME60>
Fixez l'unité de clé (G) sur le boîtier inférieur du support (A) en serrant les boulons M4 (B) et
(C).
Couple de serrage
(B) 1,6-1,8 Nm
1
(C) 1,6-1,8 Nm
2
3
Alignez la fiche (F) avec le boîtier inférieur du support (A).
Assemblez le boîtier supérieur du support (D) avec le boîtier inférieur du support (A) à l'aide
des 2 boulons (E).
Couple de serrage
1-1,3 Nm
1-10
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
<Pour le BM-E6000>
Fixez l'unité de clé (G) sur le boîtier inférieur du support (A) en serrant les boulons M4 (B) et
(C).
Couple de serrage
(B) 1,6-1,8 Nm
1
(C) 1,6-1,8 Nm
Alignez la fiche (F) et le rail de fixation de la batterie (H) (dans cet ordre), avec le boîtier
inférieur du support (A).
2
3
4
Fixez le boîtier inférieur du support (A) et le rail de fixation de la batterie (H) à l'aide du
boulon M4 (I).
Couple de serrage
1,6-1,8 Nm
Assemblez le boîtier supérieur du support (D) avec le boîtier inférieur du support (A) à l'aide
des 2 boulons (E).
Couple de serrage
1,1-1,3 Nm
1-11
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
(A)
Alignez les orifices de fixation du
support avec ceux de la fixation de la
batterie. Insérez les vis d'assemblage à
six pans creux (A) dans la partie
supérieure de la fixation de la batterie et
serrez-les sur le support.
(A) Vis d'assemblage à six pans creux
(M5) (non fournies avec le
produit)
REMARQUE
Assurez-vous que le capuchon du port de
charge est bien fermé.
capuchon du port de
charge
INFOS TECHNIQUES
Les boulons et écrous ne sont pas fournis avec
les produits SHIMANO. Utilisez ceux fournis
par le fabricant.
Pour plus d'informations sur les couples de
serrage, contactez le fabricant du support.
1-12
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
SM-BME61 / BM-E6010
Fixez le boîtier inférieur du support (E)
sur les orifices de fixation du cadre,
insérez les boulons de fixation du
support (C) dans les rondelles (D), puis
fixez le boîtier à l'aide des boulons.
Ensuite, fixez provisoirement l'unité de
clé (B) à l'aide des boulons de fixation de
l'unité de clé (A).
(A)
(C)
1
(D)
(A) Boulon de fixation de l'unité de
clé (M5)
(B) Unité de clé (non fournie avec le
produit)
(C) Boulon de fixation du support
(M5)
(D) Rondelles
(E) Boîtier inférieur du support
Couple de serrage
(C) 3 Nm
(B)
REMARQUE
(E)
2
L'unité de clé n'est pas fournie avec les
produits SHIMANO.
Réglez la position de l'unité de clé pour
créer un jeu de 223 mm entre les points
(a) et (b) indiqués sur l'illustration. Fixez
provisoirement le cache de l'unité de clé
et procédez au réglage pour faire en
sorte que la batterie puisse être
branchée et débranchée sans heurt et
qu'aucun bruit ne soit émis à cause du
jeu lorsque vous roulez. Ensuite, serrez
complètement les boulon de fixation de
l'unité de clé (A).
(a)
223 mm
(b)
Suite page suivante
1-13
Couple de serrage
3 Nm
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
(G)
(L)
(H)
(F)
<SM-BME61>
Serrez complètement les boulons de
fixation du cache de l'unité de clé (J)
pour fixer le cache de l'unité de clé (I).
(F) Fiche
(G) Boîtier supérieur du support
(H) Boulon de fixation du boîtier
Fixez la cale antibruit de batterie (K).
Pour fixer la cale antibruit de batterie
(K), retirez la protection anti-adhésive du
ruban adhésif double face (L) au dos de
la cale antibruit de batterie, puis fixez-la.
(I) Cache de l'unité de clé
(J) Boulon de fixation du cache de
Insérez la fiche (F) dans le boîtier
inférieur du support (M). Insérez la fiche
(F) entre le boîtier supérieur du support
(G), puis fixez-la à l'aide des boulons de
fixation du boîtier supérieur du support
(H).
(K)
(I)
supérieur du support (M3)
l'unité de clé (M4)
(K) Cale antibruit de batterie
(L) Ruban adhésif double face
(M) Boîtier inférieur du support
(N) Capuchon du port de charge
Couple de serrage
(H), (J) 0,6 Nm
(J)
(M)
REMARQUE
••Vérifiez qu'il n'y a pas d'huile, d'impuretés,
(G)
3
(L)
(H)
(F)
(K)
(N)
(I)
(J)
<BM-E6010>
Serrez complètement les boulons de
fixation du cache de l'unité de clé (J)
pour fixer le cache de l'unité de clé (I).
Fixez la cale antibruit de batterie (K).
Pour fixer la cale antibruit de batterie
(K), retirez la protection anti-adhésive du
ruban adhésif double face (L) au dos de
la cale antibruit de batterie, puis fixez-la.
etc. sur la surface adhésive du ruban
adhésif double face (L) ou sur la surface sur
laquelle le ruban adhésif double face (L)
doit être posé. Le cas échéant, enlevez
l'huile ou les impuretés.
••Pour le BM-E6010, assurez-vous d'ouvrir
complètement le capuchon du port de
charge (N) en le tirant avant d'insérer la
fiche (F), comme dans l'illustration. Le fait
d'insérer la fiche avec le capuchon fermé
empêchera l'ouverture/la fermeture
correcte du capuchon.
Ouvrez complètement le capuchon du
port de charge (N), et insérez la fiche (F)
dans le boîtier inférieur du support (M).
Insérez la fiche (F) entre les deux parties
du boîtier supérieur du support (G), puis
fixez-la à l'aide des boulons de fixation
du boîtier supérieur du support (H).
(M)
••Assurez-vous que le capuchon du port de
charge est bien fermé.
capuchon du port de charge
1-14
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
BM-E8010
(y) Avant du vélo
(A)
(z) Arrière du vélo
(B)
(y)
(C)
(D)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Unité de clé
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Boîtier inférieur du support
Unité de branchement de batterie
Boîtier supérieur du support
Boîtier inférieur du support
Cadre
(E)
(z)
Positionnez les cales en caoutchouc (C) et
la cale métallique (B) sur le boîtier
inférieur du support (A) et alignez les
orifices de fixation du cadre (E) sur les
orifices des boulons sur le boîtier
inférieur du support (A).
(B)
(C)
1
(A)
(D)
(E)
Suite page suivante
1-15
Cale métallique
Cale en caoutchouc
Cadre
Orifices de fixation du cadre
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
Fixez le boîtier inférieur du support (H)
en serrant les deux types de boulon de
fixation du support (M5) (F)/(G).
(G)
(F)
Serrez tout d'abord le boulon de fixation
du support (M5) (type tête basse) (G).
(F) Boulon de fixation du support
(M5)
(type tête à six pans) :
Utilisez une clé à six pans de 3 mm
ou une clé de serrage de 8 mm sur
le boulon de fixation du support.
(G) Boulon de fixation du support
2
(M5)
(type tête basse) :
Utilisez une clé à six pans de 3 mm
sur le boulon de fixation du
support.
(H)
(H) Boîtier inférieur du support
Couple de serrage
(F), (G) 3 Nm
(F) 3 Nm
(J)
(K)
Fixez provisoirement l'unité de clé à
l'aide des boulons de fixation de l'unité
de clé (M5) (J).
L'unité de clé n'est pas fournie
avec les produits SHIMANO.
(J) Boulon de fixation de l'unité de
clé (M5)
(K)
3
(I) Unité de clé :
(K) Rondelle
(I)
(a)
(b)
Réglez la position de l'unité de clé de
façon à ce que la distance entre la
section (a) de l'unité de clé et la section
(b) du boîtier inférieur du support soit de
224,4 mm ; ensuite, serrez complètement
les boulons de fixation de l'unité de clé
(M5) (J).
4
224
,4 m
Suite page suivante
m
1-16
Couple de serrage
3 Nm
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
(L)
Fixez provisoirement le cache de l'unité
de clé (L) à l'unité de clé et procédez au
réglage pour faire en sorte que la
batterie (M) puisse être branchée/
débranchée sans heurt et qu'aucun bruit
ne soit émis à cause du jeu lorsque vous
roulez.
(L) Cache de l'unité de clé
(M) Batterie
Fixez le cache de l'unité de clé à l'aide
des boulons de fixation du cache de
l'unité de clé (M4) (O).
(N) Cache de l'unité de clé
(O) Boulon de fixation du cache de
5
(M)
(N)
(P) Rondelle
(O)
6
(O)
l'unité de clé (M4)
(P)
Couple de serrage
(P)
Suite page suivante
0,6 Nm
1-17
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
(Q)
(R)
Faites passer le cordon d'alimentation
(Q) par l'orifice de passage de câble (R).
Alignez les parties saillantes du boîtier
supérieur du support (S) et du boîtier
inférieur du support (T).
(Q)
(R)
(S)
(T)
(U)
Cordon d'alimentation
Orifice de passage de câble
Boîtier supérieur du support
Boîtier inférieur du support
Protection en caoutchouc
Tirez sur le cordon d'alimentation (Q)
jusqu'à ce que la protection en
caoutchouc (U) soit implantée dans
l'orifice de passage de câble (R).
(S)
(T)
7
(U)
(W)
Serrez le boîtier supérieur du support (V)
à l'aide des boulons de fixation du
boîtier supérieur du support (M3) (W).
(V)
8
(V) Boîtier supérieur du support
(W) Boulon de fixation du boîtier
supérieur du support (M3)
Couple de serrage
0,6 Nm
(W)
1-18
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
BM-E8020
Montage de l'unité de branchement de batterie
(y) Avant du vélo
(y)
(z) Arrière du vélo
(A)
(z)
(B)
(A) Cadre
(B) Unité de branchement de batterie
(C) Boîtier supérieur du support et
boîtier inférieur du support une
fois montés
(C)
Positionnez la cale en caoutchouc (B) sur
le boîtier inférieur du support (A) et
alignez les orifices de fixation du cadre
(D) sur les orifices des boulons sur le
boîtier inférieur du support (A).
(A)
1
(B)
(C)
Suite page suivante
(D)
1-19
(A)
(B)
(C)
(D)
Boîtier inférieur du support
Cale en caoutchouc
Cadre
Orifices de fixation du cadre
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
Fixez le boîtier inférieur du support (F)
au cadre en serrant les boulons de
fixation du support (M8) (E).
(E)
(E) Boulon de fixation du support
(M8)
(F) Boîtier inférieur du support
(G) Cadre
Couple de serrage
10 Nm
(F)
2
(G)
(H)
(I)
(J) (K)
Faites passer le cordon d'alimentation (I)
par l'orifice de passage de câble (K) dans
le boîtier inférieur du support (J), puis
serrez sur le boîtier supérieur du support
(H) à l'aide des boulons de fixation du
boîtier supérieur du support (M3) (L).
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
Boîtier supérieur du support
Cordon d'alimentation
Boîtier inférieur du support
Orifice de passage de câble
Boulon de fixation du boîtier
supérieur du support (M3)
Couple de serrage
0,6 Nm
3
Suite page suivante
(L)
1-20
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
(y)
(y) Avant du vélo
(A)
(z) Arrière du vélo
(z)
(B)
Insérez le barillet (M) dans l'unité de clé.
(M)
Fixez le barillet (M) en place en serrant
les boulons de fixation du barillet (M4)
(O) depuis l'envers de l'unité de clé (N).
(z) Envers de l'unité de clé
(A) Cadre
(B) Unité de clé
(M) Barillet :
Le barillet n'est pas fourni avec les
produits SHIMANO.
(N) Unité de clé
(O) Boulon de fixation du barillet
(M4)
Couple de serrage
(N)
0,6 Nm
4
(O)
(z)
Suite page suivante
1-21
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
Alignez les orifices des boulons de
fixation dans l'unité de clé (P) avec les
orifices de fixation du cadre (T).
(P)
(R) (Q)
(Q) (R)
5
Fixez provisoirement l'unité de clé (P) au
cadre (S) à l'aide des boulons de fixation
de l'unité de clé (M8) (Q).
Fixez les caoutchoucs de prévention de
perte des vis d'extrémité de fourche (R).
(P) Unité de clé
(Q) Boulon de fixation de l'unité de
clé (M8)
(R) Caoutchouc de prévention de
perte des vis d'extrémité de
fourche
(S) Cadre
(T) Orifices de fixation du cadre
(S)
(T)
(c)
(d)
Réglez la position de l'unité de clé de
façon à ce que la distance entre la
section (c) de l'unité de clé et la section
(d) de l'unité de branchement de
batterie soit de 347,9 mm ; ensuite,
serrez complètement les boulons de
fixation de l'unité de clé (Q).
Couple de serrage
10 Nm
6
347,9 mm
(U)
7
Fixez provisoirement le cache de l'unité
de clé (U) à l'unité de clé et procédez au
réglage pour faire en sorte que la
batterie (V) puisse être branchée/
débranchée sans heurt et qu'aucun bruit
ne soit émis à cause du jeu lorsque vous
roulez.
(V)
Suite page suivante
1-22
(U) Cache de l'unité de clé
(V) Batterie
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
Installation/retrait de la batterie sur les cadres de conception à installation/retrait par le dessous
(z) Cadre de conception à
(z)
(AA)
(Z)
(Y)
installation/retrait par le dessous
Utilisez le cache de l'unité de clé A (W)
avec le repère A et veillez à fixer le
ressort de plaque (Z).
Fixez le cache de l'unité de clé A (W) à
l'unité de clé (X).
Fixez l'unité de clé (X) en place à l'aide
des boulons de fixation de l'unité de clé
(M3) (Y).
8
(X)
Suite page suivante
(W)
Fixez le ressort de plaque (Z) en place en
serrant le boulon de fixation du ressort
de plaque (AA).
1-23
(W) Cache de l'unité de clé A
(X) Unité de clé
(Y) Boulon de fixation du cache de
l'unité de clé (M3)
(Z) Ressort de plaque
(AA) Boulon de fixation du ressort de
plaque
Couple de serrage
(Y), (AA) 0,6 Nm
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la fixation de la batterie
Installation/retrait de la batterie sur les cadres de conception à installation/retrait par le dessus
(z) Cadre de conception à
(z)
(AD)
installation/retrait par le dessus
Veillez à utiliser le cache de l'unité de clé
B (AB) avec le repère B.
Fixez le cache de l'unité de clé B (AB) à
l'unité de clé (AC).
8
Fixez l'unité de clé (AC) en place à l'aide
des boulons de fixation de l'unité de clé
(M3) (AD).
(AC)
(AB) Cache de l'unité de clé B
(AC) Unité de clé
(AD) Boulon de fixation du cache de
l'unité de clé (M3)
Couple de serrage
0,6 Nm
(AB)
REMARQUE
Ne fixez pas de ressort de plaque lorsque vous
utilisez un cadre de conception à installation/
retrait par le dessus.
1-24
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la batterie
„„ Installation de la batterie
BT-E6000/BT-E6001/SM-BME60/BM-E6000
Fixez la batterie sur le rail de fixation en
partant de l'arrière et faites-la coulisser
vers l'avant.
Appuyez fermement dessus pour la
mettre en place.
REMARQUE
Pour éviter que la batterie ne tombe, vérifiez
si la batterie est verrouillée une fois
l'installation effectuée.
BT-E6010/SM-BME61/BM-E6010/BT-E8010/BM-E8010
Alignez l'empreinte sur la partie
inférieure de la batterie avec la saillie du
support et insérez la batterie.
1
Faites coulisser la batterie vers la droite à
partir du point où elle a été insérée.
Appuyez fermement dessus pour la
mettre en place.
REMARQUE
••Pour éviter que la batterie ne tombe,
vérifiez si la batterie est verrouillée une fois
l'installation effectuée.
••Avant de rouler, assurez-vous que le
2
capuchon du port de charge est fermé.
••Pour éviter que la batterie ne tombe, ne
roulez pas lorsque la clé est insérée.
1-25
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation de la batterie
BT-E8020/BM-E8020
À des fins de démonstration, ces instructions prennent pour exemple une conception de cadre où la batterie est retirée/installée par le dessous.
Insérez la batterie (A) dans la fixation de
la batterie (B) jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
••Lorsque cela est fait, la batterie est
verrouillée automatiquement.
(A) Batterie
(B) Fixation de la batterie
REMARQUE
••Pour éviter que la batterie ne tombe,
vérifiez si la batterie est verrouillée une fois
l'installation effectuée.
(A)
••Avant de rouler, assurez-vous que le
capuchon du trou de la serrure et le
capuchon du port de charge sont fermés.
(B)
••Pour éviter que la batterie ne tombe, ne
roulez pas lorsque la clé est insérée.
Capuchon du trou de la serrure
Capuchon du port de charge
1-26
Chapitre 1 INSTALLATION
Retrait de la batterie
„„ Retrait de la batterie
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010
La description suivante peut ne pas être applicable car il existe différents types de clés.
<BT-E6000/BT-E6001>
(A)
(B)
Coupez l'alimentation, puis insérez la clé
(A) dans le barillet (B) du support de
batterie.
(A) Clé
(B) Barillet
INFOS TECHNIQUES
••La position de la clé n'a pas d'incidence sur
1
l'insertion de la batterie. Vous pouvez
insérer la batterie quelle que soit la
position de la clé.
••Vous ne pouvez pas retirer la clé lorsqu'elle
<BT-E6010/BT-E8010>
ne se trouve pas en position d'insertion.
(A)
(B)
<BT-E6000/BT-E6001>
2
Pour déverrouiller la batterie, tournez la
clé (A) vers la gauche jusqu'à ce que vous
ressentiez une certaine résistance.
<BT-E6010/BT-E8010>
<BT-E6000/BT-E6001>
Extrayez la batterie.
3
Suite page suivante
INFOS TECHNIQUES
Vous pouvez enlever la batterie uniquement
lorsque la clé est en position de
déverrouillage.
1-27
Chapitre 1 INSTALLATION
Retrait de la batterie
<BT-E6010/BT-E8010>
Maintenez la partie supérieure de la
batterie et faites-la coulisser vers la
gauche pour la retirer.
REMARQUE
Tenez la batterie fermement et prenez garde
qu'elle ne tombe pas lorsque vous la retirez
ou la transportez.
3
BT-E8020
••À des fins de démonstration, ces instructions prennent pour exemple une conception de cadre où la batterie est retirée/installée par le dessous.
••Si vous utilisez un cache de batterie fabriqué par une autre entreprise, retirez le cache de batterie avant de retirer la batterie.
1
Retirez le capuchon du trou de la serrure
(A).
(A) Capuchon du trou de la serrure
Insérez la clé (B) dans le barillet (C) de la
fixation de la batterie.
(B) Clé
(C) Barillet
(A)
(B)
INFOS TECHNIQUES
2
••La position de la clé n'a pas d'incidence sur
l'insertion de la batterie. Vous pouvez
insérer la batterie quelle que soit la
position de la clé.
(C)
••Vous ne pouvez pas retirer la clé lorsqu'elle
ne se trouve pas en position d'insertion.
3
Suite page suivante
Pour déverrouiller la batterie, tournez la
clé (B) vers dans le sens des aiguilles
d'une montre et enfoncez-la. Lorsque la
batterie est déverrouillée, le ressort de
plaque la maintient en place pour
l'empêcher de tomber.
1-28
Chapitre 1 INSTALLATION
Retrait de la batterie
Retirez la clé (B) du barillet (C), refermez
le capuchon du trou de la serrure (A),
puis retirez la batterie.
REMARQUE
••Soutenez la batterie avec la main lorsque
vous la détachez pour vous assurer qu'elle
ne tombe pas.
••N'installez ou ne retirez pas la batterie en
4
laissant la clé insérée dans le barillet ou le
capuchon du trou de la serrure ouvert. La
batterie risque d'être endommagée si elle
entre en contact avec la poignée ou le
capuchon du trou de la serrure.
1-29
Chapitre 1 INSTALLATION
Installation du capteur de vitesse
„„ Installation du capteur de vitesse
SM-DUE10
Avant d'installer le capteur de vitesse
(A), vérifiez si le jeu (a) entre le capteur
de vitesse et l'unité aimantée (B) est
compris entre 3 et 17 mm.
(A)
(B)
1
(a)
(A)
(B)
(C)
(D)
Capteur de vitesse
Unité aimantée
Rayon
Base de selle
(D)
INFOS TECHNIQUES
(C)
Lorsque vous vérifiez si le jeu ne dépasse pas
17 mm, tenez compte du voile de la roue, de
la distorsion du cadre, etc.
Si le jeu est compris dans la plage
indiquée, placez une rondelle dentée (E)
entre le capteur de vitesse et la base de
selle, puis fixez le boulon de fixation du
capteur de vitesse (F).
2
(E) Rondelle dentée
(F) Boulon de fixation du capteur de
vitesse (16 mm)
Couple de serrage
1,5-2 Nm
(F)
(E)
Si le jeu dépasse 17 mm, utilisez une cale
(G) pour le régler. Fixez le capteur de
vitesse à l'aide du boulon de fixation du
capteur de vitesse (H).
3
(G) Cale
(H) Boulon de fixation du capteur de
vitesse (22 mm)
Couple de serrage
1,5-2 Nm
(G)
(H)
SM-DUE11
Installez le capteur de vitesse à l'aide des
2 vis de fixation du capteur de vitesse.
(A) Vis de fixation du capteur de
vitesse
Couple de serrage
(A)
(A)
0,6 Nm
1-30
Chapitre 1 INSTALLATION
Fixation de l'aimant
„„ Fixation de l'aimant
SM-DUE10
Position de fixation de l'aimant
Fixez l'aimant de sorte que son centre
soit aligné sur le sommet du symbole en
forme de triangle.
Comment fixer l'aimant
(A)
Alignez le capteur de vitesse (A) et
l'unité aimantée (B) comme indiqué dans
l'illustration
(A) Capteur de vitesse
(B) Unité aimantée
(C) Rayon
Serrez la vis de fixation (D) à l'aide d'un
tournevis.
(D) Vis de fixation
1
(B)
(C)
Couple de serrage
2
1,5-2 Nm
(D)
1-31
Chapitre 1 INSTALLATION
Fixation de l'aimant
SM-DUE11
Utilisez l'aimant spécial pour le disque
de frein à disque.
(B)
(A) Unité aimantée
(B) Capteur de vitesse
REMARQUE
Reportez-vous aux Opérations générales pour
obtenir des informations concernant la pose
du disque de frein à disque.
(A)
1-32
Chapitre 2 INSTALLATION ET
Chapitre2INSTALLATIONETBRANCHEMENTDEL'UNITÉMOTRICE
BRANCHEMENT DE
L'UNITÉ MOTRICE
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Installation de l'unité motrice
INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
„„ Installation de l'unité motrice
(B)
Alignez les trois orifices de fixation (B)
de l'unité motrice (A) avec ceux du cadre.
(A) Unité motrice
(B) Orifices de fixation
REMARQUE
1
Veillez à ne pas pincer les câbles avec le cadre
ou le boîtier d'unité motrice.
(A)
Insérez les boulons M8, fixez les écrous
en partant du côté opposé et serrez-les
au couple prescrit.
INFOS TECHNIQUES
Les boulons et écrous ne sont pas fournis avec
les produits SHIMANO. Utilisez ceux fournis
par le fabricant. Pour plus d'informations sur
les couples de serrage, contactez le fabricant.
2
2-2
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Schéma de câblage de l'unité motrice
„„ Schéma de câblage de l'unité motrice
Vous trouverez ci-dessous un exemple de câblage sur une batterie de type à support.
(A) Connecteur d'éclairage
(B) Connecteur du capteur de vitesse
(C) Connecteur E-TUBE pour
compteurs, unités motrices et
dérailleurs arrière
(D) Noyau de ferrite*
* Peut ne pas être inclus en
fonction des spécifications du
produit.
REMARQUE
Veillez à fixer les fiches sans résistance de
charge sur les bornes qui ne sont pas utilisées.
(D)*
DU-E6000/E6001/
E6010/E6050
INFOS TECHNIQUES
(A)
(B)
••L'illustration de gauche montre un exemple
(C)
••Le connecteur d'éclairage peut être utilisé
DU-E6002/E6012
(B)
de câblage.
sur les deux ports (A).
••Le connecteur E-TUBE pour compteurs et
des unités de moteur peut être utilisé sur
les deux ports (C).
(C)
2-3
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Branchement du cordon d'alimentation
„„ Branchement du cordon d'alimentation
Branchement de l'unité motrice
(B)
Alignez la flèche du connecteur de
cordon d'alimentation (A) avec le
symbole en forme de triangle sur la prise
de l'unité motrice (B) et insérez le cordon
d'alimentation.
Insérez-le jusqu'à ce qu'il soit bien
verrouillé.
(A)
Débranchement de l'unité motrice
Pour retirer le cordon d'alimentation,
maintenez la partie rainurée de son
extrémité et tirez-la vers vous.
2-4
(A) Connecteur de cordon
d'alimentation
(B) Prise de l'unité motrice
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Installation du noyau de ferrite (DU-E6001/E6010/E6050)
„„ Installation du noyau de ferrite (DU-E6001/E6010/E6050)
Si un noyau de ferrite est fourni avec l'unité ou la fixation de la batterie, installez-le en suivant la procédure décrite ci-dessous.
En fonction des spécifications, un noyau de ferrite peut ne pas être fourni avec l'unité motrice. L'installation n'est donc pas nécessaire.
1
Installez le noyau de ferrite (A) sur le
cordon d'alimentation (B).
(A) Noyau de ferrite
(B) Cordon d'alimentation
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas pincé et fixez
fermement le noyau de ferrite.
Ensuite, fixez le noyau de ferrite à l'aide
de l'attache mono-usage (C).
(C) Attache mono-usage
(B)
(A)
(C)
REMARQUE
••Vérifiez si les languettes du noyau de
ferrite sont fermement fixées.
2
••Ne coupez pas la partie en excès de
l'attache mono-usage. La surface coupée
de cette attache risque de rayer le câble ou
le boîtier.
••Ne faites pas tomber le noyau de ferrite et
ne le soumettez pas à des chocs. Si le noyau
de ferrite est soumis à des chocs, il risque
de se casser ou de se fissurer et sera alors
inutilisable.
<SM-BME60>
3
Positionnez le noyau de ferrite de sorte
que le cordon d'alimentation s'intègre
dans l'unité motrice.
<SM-BME61>
2-5
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Branchement du câble électrique
„„ Branchement du câble électrique
Effectuez le réglage de manière à ce que
la saillie du connecteur soit alignée avec
la rainure de l'extrémité étroite.
(A) TL-EW02
(B) Prise
(A)
REMARQUE
Utilisez l'outil d'origine SHIMANO
d'installation et de retrait des câbles
électriques.
Lorsque vous installez le câble électrique,
veillez à ne pas plier de force la prise.
De faux contacts risqueraient de se produire.
Lorsque vous branchez le câble électrique,
appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez
un clic.
(B)
„„ Branchement du contacteur d'assistance et de l'unité motrice sur le compteur
(A) Compteur
(B) Contacteur d'assistance/Manette
Utilisez l'outil TL-EW02 (D) pour le branchement.
de changement de vitesse
(A)
(B)
(B)
(C) Unité motrice
(D) TL-EW02
INFOS TECHNIQUES
Le connecteur du câble électrique peut être
branché sur n'importe quel port du compteur,
mais nous vous recommandons de brancher le
contacteur d'assistance sur le port côté
contacteur.
(D)
(C)
(C)
DU-E6000/E6001/E6010/E6050
DU-E6002/E6012
2-6
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Branchement du capteur de vitesse sur l'unité motrice
„„ Branchement du capteur de vitesse sur l'unité motrice
Branchez le câble électrique de l'unité du capteur de vitesse sur le connecteur du capteur de vitesse
de l'unité motrice (B) à l'aide de l'outil TL-EW02 (A).
(A) TL-EW02
(B) Connecteur du capteur de vitesse
DU-E6000/E6001/E6010/E6050
(B)
(A)
DU-E6002/E6012
(A)
(B)
„„ Branchement de l'éclairage sur l'unité motrice
DU-E6002/E6012
Retirez la manivelle et le cache de l'unité
de commande et desserrer les boulons
de fixation des bornes de connexion de
l'éclairage.
(A) Bornes de connexion de
l'éclairage
(B) Boulon de fixation
INFOS TECHNIQUES
1
(A)
Pour plus d'informations sur les éclairages
compatibles, contactez un fabricant de vélos.
(B)
Suite page suivante
2-7
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Branchement de l'éclairage sur l'unité motrice
Joignez le câble d'éclairage avant et le
câble d'éclairage aux bornes et fixez-les
avec les boulons de fixation.
(A)
(A) Câble d'éclairage avant
(B) Câble d'éclairage arrière
Couple de serrage
(B)
0,6 Nm
2
DU-E6000/E6001/E6010/E6050
Pour brancher l'éclairage à l'aide de l'adaptateur d'éclairage, procédez au câblage suivant.
(A) Adaptateur d'éclairage
(A)
(B)
(A)
Fixez l'adaptateur d'éclairage (A) dans le
sens indiqué sur l'illustration. Fixez-le sur
l'unité motrice à l'aide de la vis de
fixation de l'unité (B).
Couple de serrage
1
Suite page suivante
(A) Adaptateur d'éclairage
(B) Vis de fixation de l'unité
0,6 Nm
2-8
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Branchement de l'éclairage sur l'unité motrice
Retirez la fiche sans résistance de charge
(C) de l'unité motrice avec l'outil
TL-EW02.
(C) Fiche sans résistance de charge
(C)
2
Fixez le connecteur de l'adaptateur
d'éclairage sur l'unité motrice.
3
Acheminez le câble d'éclairage avant et
le câble d'éclairage arrière dans les
orifices de câble (D) et fixez le cache.
Serrez les boulons de fixation du cache
(E) aux trois endroits.
(E)
4
(D) Orifices de câble
(E) Boulon de fixation du cache (M3)
Couple de serrage
0,6 Nm
(D)
(G)
5
(F)
Fixez les câbles d'éclairage sur le câble
électrique autour de l'adaptateur
d'éclairage et acheminez-les le long du
cadre.
(F) Câble d'éclairage avant
(G) Câble d'éclairage arrière
INFOS TECHNIQUES
Pour plus d'informations sur les éclairages
compatibles, contactez un fabricant de vélos.
2-9
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Installation du noyau de ferrite (MU-S705)
„„ Installation du noyau de ferrite (MU-S705)
Si un noyau de ferrite est fourni avec le MU-S705, installez-le en suivant la procédure décrite ci-dessous.
En fonction des spécifications, un noyau de ferrite peut ne pas être fourni avec le MU-S705. L'installation n'est donc pas nécessaire.
1
Installez le noyau de ferrite (A) sur le
câble électrique de l'unité du moteur (B)
et sur le câble électrique du compteur
(C).
(A) Noyau de ferrite
(B) Câble électrique (EW-SD50) de
l'unité du moteur
(C) Câble électrique (EW-SD50) du
compteur
(B)
(A)
(C)
(D)
2
Assurez-vous que les câbles électriques
ne sont pas pincés et fixez fermement le
noyau de ferrite.
Ensuite, fixez le noyau de ferrite à l'aide
de l'attache mono-usage (D).
Les attaches mono-usage sont fournies
avec le MU-S705.
(D) Attache mono-usage
REMARQUE
••Vérifiez si les languettes du noyau de
ferrite sont fermement fixées.
••Ne coupez pas la partie en excès de
l'attache mono-usage. La surface coupée
de cette attache risque de rayer le câble ou
le boîtier.
••Ne faites pas tomber le noyau de ferrite et
ne le soumettez pas à des chocs. Si le noyau
de ferrite est soumis à des chocs, il risque
de se casser ou de se fissurer et sera alors
inutilisable.
Passez l'attache mono-usage à travers la
saillie (E) située au sommet du noyau en
ferrite.
Rassemblez les câbles électriques et les
câbles périphériques, et attachez-les avec
l'attache mono-usage.
3
(E)
2-10
(E) Saillie
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Installation de la manivelle et du plateau avant
„„ Installation de la manivelle et du plateau avant
Suivez la procédure ci-dessous pour tous les modèles, qu'il s'agisse d'un mécanisme de changement de vitesse mécanique ou électrique.
(A)
(B)
1
2
Installez la manivelle gauche.
Alignez l'indentation arrondie (A)
prévue sur l'axe carré avec le sens
d'installation de la manivelle (B) comme
indiqué sur l'illustration.
(A) Indentation
(B) Sens d'installation de la manivelle
Fixez le boulon de fixation de la
manivelle et serrez-le avec une clé à
douille de 14 mm (C).
(C) Clé à douille de 14 mm
35-50 Nm
(C)
Alignez la découpe du plateau avant (D)
avec la zone large (F) de la partie
d'installation des plateaux (E) au
moment d'insérer le plateau avant.
(E)
(F)
(D)
3
<Pour le DU-E6000>
••Lorsque vous installez un plateau
avant « SM-CRE60 », placez une cale
entre le plateau avant et la partie
d'installation des plateaux. Dans ce
cas, consultez un intermédiaire.
<Pour le DU-E6001/E6010/E6050/E6002/
E6012>
••Elle peut être fixée uniquement sur les
plateaux avant « SM-CRE60 ».
••Il existe également des modèles sans
zone large. Pour ces modèles, il n'est
pas nécessaire de procéder au
positionnement pour installer le
plateau.
Suite page suivante
Couple de serrage
2-11
(D) Plateaux avant
(E) Partie d'installation des plateaux
(F) Partie large
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Installation de la manivelle et du plateau avant
Serrez la bague de blocage à la main et
fixez l'outil d'origine SHIMANO.
Tout en maintenant la manivelle gauche,
serrez la bague de blocage dans le sens
indiqué sur l'illustration.
(G) TL-FC32 / FC36
(H) TL-FC38
Couple de serrage
35-45 Nm
REMARQUE
Si vous utilisez une clé dynamométrique,
utilisez le TL-FC38 avec le TL-FC33.
4
(G)
(H)
TL-FC38
TL-FC33
* N'utilisez pas une clé à chocs.
INFOS TECHNIQUES
La bague de blocage a un filetage à gauche.
(H)
5
6
Insérez la manivelle de droite, fixez le boulon de fixation de manivelle et serrez-le.
Enfin, fixez le capuchon de la manivelle.
Couple de serrage
35-50 Nm
Après avoir installé la manivelle, faites-la tourner pour vérifier si elle tourne normalement.
2-12
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Mesure et réglage de la tension de chaîne
„„ Mesure et réglage de la tension de chaîne
Lorsque vous utilisez un moyeu à vitesses intégrées, il est nécessaire de régler la tension de chaîne.
Mesurez et réglez manuellement la tension de la chaîne.
Mettez la chaîne en place et tirez-la vers
le haut et vers le bas avec une force
d'environ 10 N (1 kg).
1
2
Procédez au réglage de sorte qu'il y ait un jeu de 15 mm au moins dans la chaîne.
Mesurez et réglez la tension de la chaîne à l'aide de l'outil de mesure de la tension de chaîne (TL-DUE60).
Mettez la chaîne en place, puis appliquez une pression depuis le haut ou le bas de la chaîne avec l'outil de mesure de tension de chaîne.
Lorsque vous mesurez et réglez la tension de la chaîne depuis le haut de la chaîne :
(B)
1
(A)
Saillie ne dépassant pas le
cadre de l'outil
2
Placez l'outil de mesure de la tension de
chaîne (A) contre le haut de la chaîne et
appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle entre
en contact avec le plateau avant et le
pignon arrière.
Réglez la tension de la chaîne de sorte
que la saillie (B) ne sorte pas du tout du
cadre de l'outil de mesure de la tension
de chaîne.
Saillie dépassant le cadre de
l'outil
2-13
(A) Outil de mesure de tension de
chaîne (TL-DUE60)
(B) Saillie
Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE
Mesure et réglage de la tension de chaîne
Lorsque vous mesurez et réglez la tension de la chaîne depuis le bas de la chaîne :
Placez l'outil de mesure de la tension de
chaîne (A) contre le dessous de la chaîne
et poussez dessus jusqu'à ce qu'elle entre
en contact avec le plateau avant et le
pignon arrière.
(B)
1
(A)
Partie (z) non cachée par le cadre de
l'outil
(B)
Réglez la tension de la chaîne de sorte
que la partie (z) de la saillie (B) ne soit
pas cachée par le cadre de l'outil de
mesure de la tension de chaîne.
(z)
2
Partie (z) cachée par le cadre
de l'outil
(z)
2-14
(A) Outil de mesure de tension de
chaîne
(TL-DUE60)
(B) Saillie
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
Introduction
CHARGE DE LA BATTERIE
„„ Introduction
La batterie ne peut pas être utilisée immédiatement après l'achat car elle est en mode veille renforcée. Le chargement de la batterie avec le chargeur de
batterie dédié permet de sortir la batterie du mode veille renforcée afin qu'elle soit utilisée. La batterie est prête à être utilisée lorsque son témoin DEL
s'allume. Il est aussi possible de sortir la batterie du mode veille renforcée en se connectant à E-TUBE PROJECT lorsque tous les composants sont installés sur
le vélo.
„„ Utilisation correcte de la batterie
La charge peut être effectuée à tout moment quelle que soit la charge restante, mais vous devrez charger entièrement la batterie dans les cas suivants.
Veillez à utiliser le chargeur dédié pour charger la batterie.
••La batterie est déchargée au moment de l'expédition. Avant d'utiliser votre vélo, veillez à charger complètement la batterie.
Si la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la le plus tôt possible. Si vous laissez la batterie déchargée, elle risque de se détériorer.
••Si vous ne souhaitez pas utiliser votre vélo pendant un long moment, stockez-le en veillant à ce que la capacité de batterie restante soit d'environ 70 %.
Veillez également à ne pas laisser la batterie se décharger entièrement en la rechargeant tous les 6 mois.
••Ne vous connectez pas à E-TUBE PROJECT lorsque la batterie est en cours de charge.
Il est recommandé d'utiliser uniquement une batterie d'origine SHIMANO. Si une batterie provenant d'un autre fabricant est utilisée, assurez-vous de bien
lire le manuel d'instructions de la batterie avant de l'utiliser.
••Connectez-vous à E-TUBE PROJECT et cliquez sur [Vérification de la connexion] pour vérifier si la batterie utilisée est une batterie d'origine SHIMANO ou
une batterie d'une autre marque.
„„ Procédures de charge
Lorsque vous chargez la batterie seule
<EC-E6000>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010>
Placez l'adaptateur (B) sur la prise de
charge du chargeur de batterie (A).
(B)
1
(A)
2
Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans la prise de courant.
Suite page suivante
3-2
(A) Prise de charge
(B) Adaptateur
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
Procédures de charge
<BT-E6000/BT-E6001>
Insérez l'adaptateur (B) dans le port de
charge de la batterie (C).
(D)
(C)
3
(C) Port de charge
(D) Batterie
* Lorsque vous insérez l'adaptateur dans
le port de charge, insérez-le de sorte
que la prise de charge soit positionnée
sous l'adaptateur. L'adaptateur ne
peut pas être inséré si la prise de
charge est au-dessus de l'adaptateur.
* Chargez la batterie sur une surface
plane située à l'intérieur.
<BT-E6010>
(D)
(C)
<EC-E6000>/<BT-E8010/BT-E8020>
1
Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans la prise de courant.
<BT-E8010>
(B)
Insérez la prise de charge (A) dans le port
de charge de la batterie (B).
(A) Prise de charge
(B) Port de charge
(C) Batterie
REMARQUE
Chargez la batterie sur une surface plane
située à l'intérieur.
2
(C)
(A)
<BT-E8020>
(B)
(C)
(A)
3-3
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
Procédures de charge
<SM-BCE60>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010>
<BT-E6000/BT-E6001>
(B)
Placez la fiche du chargeur dans le port
de charge (B) de la batterie (A).
Insérez-la avec le côté rainuré (C) de la
fiche orientée comme indiqué sur
l'illustration.
(A)
(C)
(D)
<BT-E6010>
(C)
(B)
Lorsque vous chargez une batterie montée sur le vélo
<EC-E6000>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020>
1
Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans la prise de courant.
Suite page suivante
3-4
(A)
(B)
(C)
(D)
Batterie
Port de charge
Rainure
Côté arrière (pas de rainure)
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
Procédures de charge
Insérez la prise de charge (C) dans le port de charge (B) sur la fixation de la batterie (A) ou la
batterie (D).
* Placez le chargeur de batterie sur une surface stable comme le sol avant de procéder à la
charge.
* Stabilisez le vélo pour garantir qu'il ne tombe pas pendant la charge.
<BT-E6000/BT-E6001>
<BT-E8020>
(A)
(C)
(B)
(D)
2
(C)
(B)
<BT-E6010/BT-E8010>
<BT-E6010>
<BT-E8010>
(C)
(D)
(B)
(C)
(B) (A)
3-5
(A)
(B)
(C)
(D)
Fixation de la batterie
Port de charge
Prise de charge
Batterie
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
À propos du témoin DEL du chargeur
„„ À propos du témoin DEL du chargeur
Lorsque la charge commence, le témoin
DEL (A) du chargeur s'allume.
(A)
Charge en cours
(Dans un délai de 1 heure une
Allumé
fois la charge terminée)
Erreur de charge
Clignotant
(A) Témoin DEL du chargeur
DANGER
Utilisez la batterie avec le chargeur spécifié
par l'entreprise pour procéder à la charge, et
suivez les conditions de charge spécifiées par
l'entreprise. Sinon, la batterie risque de
surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.
Batterie débranchée
(Au moins 1 heure après la fin
Éteint
de la charge)
REMARQUE
Si vous rangez votre vélo pendant une
période prolongée immédiatement après
l'achat, vous devrez charger la batterie avant
d'utiliser le vélo. Une fois la batterie chargée,
elle commence à se détériorer légèrement.
„„ À propos des témoins DEL de batterie
(A)
Vous pouvez vérifier l'état de charge
actuel grâce au témoin du niveau de la
batterie (A) situé sur la batterie.
Indication de charge en cours
Indication de niveau de charge*1
Niveau de la batterie
0 - 20 %
21 - 40 %
41 - 60 %
61 - 80 %
81 - 99 %
100 %
*1
: Éteint
: Allumé
3-6
: Clignotant
(A) Témoin DEL de la batterie
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
À propos des témoins DEL de batterie
Indication du niveau de la batterie
Le niveau actuel de la batterie peut être vérifié en appuyant sur le bouton d'alimentation de la batterie.
Indication de niveau de charge*1
Niveau de la batterie
100 - 81 %
80 - 61 %
60 - 41 %
40 - 21 %
20 - 1 %
0 % (Lorsque la batterie n'est pas installée sur
le vélo)
0 % (Lorsque la batterie est installée sur le
vélo)
Hors tension / Arrêt
*1
: Éteint
: Allumé
: Clignotant
Indication d'erreur
Les erreurs du système et les avertissements similaires sont indiqués par les témoins DEL de la batterie à travers plusieurs séquences d'éclairage.
Type d'indication
d'erreur
Erreur du système
Condition de l'indication
Séquence
Assurez-vous que le câble n'est pas desserré ou qu'il n'est pas mal
Erreur de communication
branché.
avec le système du vélo
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
Si la température dépasse
Protection en cas de
la plage de fonctionnement
température élevée
garantie, la sortie de la
Solution
d'éclairage *1
Laissez la batterie dans un endroit frais, à l'abri de la lumière directe
du soleil jusqu'à ce que sa température interne diminue suffisamment.
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
batterie est coupée.
Cette indication s'affiche si
Erreur
d'authentification
de sécurité
une unité motrice d'origine
Branchez une batterie et une unité motrice d'origine.
n'est pas connectée.
Vérifiez l'état des câbles.
Cette indication s'affiche si
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
l'un des câbles est
débranché.
Retirez le connecteur entre la batterie et le chargeur, et appuyez sur le
Cette indication s'affiche si
Erreur de charge
contacteur d'alimentation lorsque seule la batterie est connectée.
une erreur se produit
Si une erreur apparaît lorsque seule la batterie est connectée,
pendant la charge.
contactez un intermédiaire.
Branchez le chargeur sur la batterie, puis enlevez le chargeur. Appuyez
Dysfonctionnement
Problème électrique dans la
de la batterie
batterie.
sur le contacteur d'alimentation uniquement lorsque la batterie est
connectée.
Si une erreur apparaît lorsque seule la batterie est connectée,
contactez un intermédiaire.
*1
3-7
: Éteint
: Allumé
: Clignotant
Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE
Mise sous tension / hors tension
„„ Mise sous tension / hors tension
Fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique
Si le vélo ne bouge pas pendant plus de 10 minutes, l'alimentation électrique est automatiquement coupée.
Mise sous tension/hors tension au moyen du compteur
<SC-E6010>
Maintenez le bouton d'alimentation (A)
enfoncé sur le compteur pendant 2
secondes.
(A) Bouton d'alimentation
REMARQUE
Si la charge de la batterie intégrée du
compteur n'est pas suffisante, la mise sous
tension ne s'effectuera pas.
La batterie intégrée du compteur est chargée
uniquement lorsque l'écran du compteur est
allumé.
(A)
Mise sous tension/hors tension au moyen de la batterie
<BT-E6000/BT-E6001>
Appuyez sur le bouton d'alimentation
(A) de la batterie.
Les témoins DEL s'allument pour
indiquer la capacité restante de la
batterie.
(A)
<BT-E6010>
(A) Bouton d'alimentation
REMARQUE
••Lorsque vous mettez le vélo sous tension,
assurez-vous que la batterie est
correctement fixée sur le support.
••L'alimentation électrique ne peut pas être
activée pendant la charge.
••Ne placez pas les pieds sur les pédales
lorsque vous mettez le vélo sous tension. Il
peut en résulter une erreur du système.
(A)
INFOS TECHNIQUES
<BT-E8010>
BT-E8010/BT-E8020 peut être mis hors tension
de force en maintenant le bouton
d'alimentation enfoncé pendant 6 secondes.
(A)
<BT-E8020>
(A)
3-8
Chapitre 4 ÉCRAN DU
Chapitre4ÉCRANDU COMPTEURETCONFIGURATION
COMPTEUR ET
CONFIGURATION
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Noms et fonctions des pièces du contacteur d'assistance
ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
La section suivante explique la procédure de fonctionnement lorsque les paramètres du contacteur sont réglés sur les valeurs par défaut.
„„ Noms et fonctions des pièces du contacteur d'assistance
<SW-E6000>
A
Changement de l'affichage du
compteur
X
Lors du changement de mode
d'assistance : le niveau
d'assistance augmente
Lors du changement de vitesse :
le pédalage devient plus difficile
Y
Lors du changement de mode
d'assistance : le niveau
d'assistance diminue
Lors du changement de vitesse :
le pédalage devient plus facile
A
Changement de l'affichage du
compteur
Permutation entre le changement
de vitesse manuel et la
changement de vitesse
automatique
X
Lors du changement de mode
d'assistance : le niveau
d'assistance augmente
Lors du changement de vitesse :
le pédalage devient plus difficile
Y
Lors du changement de mode
d'assistance : le niveau
d'assistance diminue
Lors du changement de vitesse :
le pédalage devient plus facile
A
X
A
Y
X
Y
<SW-S705>
X
Y
< SW-E6010 >
X
A
Y
X
A
Y
4-2
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
„„ Affichage de l'écran de base du compteur
(A) Vitesse instantanée
<SC-E6000>
Affiche la vitesse instantanée.
(B)
(A)
(C)
(D)
(G)
(E)
(B) Indicateur de niveau de charge de
la batterie
Affiche le niveau de charge actuel
de la batterie.
(C) Affichage de l'unité de vitesse
Vous pouvez basculer l'affichage
entre km/h et mph.
(D) Mode d'assistance
Affiche le mode d'assistance
actuel.
(E) Affichage de la vitesse engagée
(F)
<SC-E6010>
(H)
(F)
(B)
et des données relatives à la
promenade
Affiche la vitesse actuellement
engagée ou les données relatives
à la promenade.
Permet au contacteur d'assistance
de modifier l'affichage du
SC-E6000 de l'affichage de la
vitesse engagée à l'affichage des
données relatives à la promenade.
(F) Heure actuelle
Affiche l'heure actuelle.
(A)
(G) Mode de changement de vitesse
(C)
(D)
(I)
(G)
Le mode de changement de
vitesse actuel s'affiche comme
suit.
SC-E6000 : [A] (Auto)/[M] (Manuel)
SC-E6010 : [Auto]/[Manual]
(H) Icône d'éclairage
(E)
Indique que l'éclairage alimenté
par la batterie est activé.
(I) Indicateur d'assistance
Affiche le niveau d'assistance.
4-3
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
<SC-E6000>
Affichage
Niveau de la
Vous pouvez vérifier le niveau de la
batterie sur le compteur lorsque vous
roulez.
(B) Indicateur de niveau de charge de
la batterie
batterie
INFOS TECHNIQUES
100-81 %
80-61 %
Lorsque l'affichage des données relatives à la
promenade (E) est réglé sur [MODE], le niveau
de batterie ne s'affiche pas.
60-41 %
40-21 %
20-1 %
B
0%
<SC-E6010>
Affichage
Niveau de la
batterie
100 %
0%
4-4
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
<SC-E6010>
<SC-E6000>
(D)
(D)
4-5
(D) Changement de l'affichage du
mode d'assistance
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
< SW-E6000 >
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
HIGH
Assistance-X
NORM
Assistance-Y
ECO
< SW-E6010 >
Assistance
OFF
Changement
Maintenir
appuyé pendant
2 secondes
PIED
Affichez le mode d'assistance actuel.
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y
sur le contacteur d'assistance pour changer
de mode d'assistance.
< SW-E6010 >
HIGH
Assistance-X
NORM
Assistance-Y
ECO
OFF
Maintenir
appuyé pendant
2 secondes
PIED
< SW-E6000 >
<SC-E6000>
••Le mode d'assistance à la marche pourrait
< Mode d'assistance à la marche >
D
Assistance
REMARQUE
ne pas être disponible dans certaines
régions.
Changement
••Lorsque [PIED] s'affiche, le mode passe sur
[OFF] si le bouton Assistance-Y sur le
contacteur d'assistance n'est pas actionné
pendant au moins 1 minute.
2 sec.
Lorsque l'indicateur de vitesse est sur « 0 »,
appuyez sur le bouton Assistance-Y
pendant 2 secondes pour passer au mode
d'assistance à la marche.
Appuyez sur Assistance-X pour mettre le
mode en position [OFF].
Assistance
Changement
INFOS TECHNIQUES
••Si le vélo ne bouge pas après l'activation de
<SC-E6010>
App. et
maint.
enfoncé
la fonction d'assistance à la marche, la
fonction s'arrête automatiquement. Pour
redémarrer la fonction d'assistance à la
marche, relâchez le contacteur d'assistance
et appuyez à nouveau sur le bouton
Assistance-Y tout en le maintenant
enfoncé.
••La fonction d'assistance à la marche
fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h
maximum.
Lorsque [PIED] s'affiche, appuyez sur le
bouton Assistance-Y du contacteur
d'assistance et maintenez-le enfoncé pour
lancer la fonction d'assistance à la marche.
Relâchez Assistance-Y pour arrêter la
fonction d'assistance à la marche ou
appuyez sur Assistance-X pour arrêter la
fonction d'assistance à la marche.
••Le niveau d'assistance et la vitesse varient
en fonction de la vitesse engagée.
4-6
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
< SW-E6010 >
<SC-E6000>
••Le mode d'assistance à la marche pourrait
< Mode d'assistance à la marche >
Assistance
REMARQUE
ne pas être disponible dans certaines
régions.
Changement
••Lorsque [PIED] s'affiche, le mode passe
sur [OFF] si le bouton Assistance-Y du
contacteur d'assistance n'est pas
actionné pendant au moins 1 minute.
2 sec.
Lorsque l'indicateur de vitesse est sur « 0 »,
le fait d'appuyer sur le bouton Assistance-Y
pendant 2 secondes permet de passer au
mode d'assistance à la marche.
Appuyez sur Assistance-X pour mettre le
mode en position [OFF].
D
Assistance
Changement
INFOS TECHNIQUES
••Si le vélo ne bouge pas après l'activation de
<SC-E6010>
App. et
maint.
enfoncé
la fonction d'assistance à la marche, la
fonction s'arrête automatiquement. Pour
redémarrer la fonction d'assistance à la
marche, relâchez le contacteur d'assistance
et appuyez à nouveau sur le bouton
Assistance-Y tout en le maintenant
enfoncé.
••La fonction d'assistance à la marche
fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h
maximum.
Lorsque [PIED] s'affiche, appuyez sur le
bouton Assistance-Y du contacteur
d'assistance et maintenez-le enfoncé pour
activer la fonction d'assistance à la marche
Le bouton Assistance-Y vous permet
d'arrêter la fonction d'assistance à la
marche. Vous pouvez également appuyer
sur Assistance X pour arrêter la fonction
d'assistance à la marche.
••Le niveau d'assistance et la vitesse varient
en fonction de la vitesse engagée.
4-7
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
(E) Affichage de la vitesse engagée et
<SC-E6000>
des données relatives à la
promenade
REMARQUE
Le mode d'assistance à la marche pourrait ne
pas être disponible dans certaines régions.
(E)
Affichage
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
Vitesse de démarrage
*4
(lorsque vous réglez le
mode de démarrage)
< SW-E6010 >
Assistance
Détails
Vitesse *5
(s'affiche uniquement
lorsque l'unité du
moteur est branchée.)
Distance parcourue
Changement
Distance cumulée
Distance maximale
parcourue*1, 3
Distance maximale
parco urue
(en option)*2
Affiche la position du pignon ou les
données relatives à la promenade.
Le type de données affichées relatives à la
promenade change à chaque fois que vous
appuyez sur Assistance-A.
Durée de la
promenade
(en option)*2
Vitesse moyenne
(en option)*2
Vitesse maximale
(en option)*2
E
INFOS TECHNIQUES
* 1Lorsque [MODE] s'affiche, le niveau de la
batterie et le mode d'assistance à la
marche ne s'affichent pas. L'autonomie
doit uniquement être utilisée à titre
indicatif.
* 2Élément en option : vous pouvez
configurer les paramètres d'affichage
dans E-TUBE PROJECT. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section « Connexion et communication
avec le PC » - « Réglages
personnalisables dans E-TUBE PROJECT ».
* 3Lorsque l'assistance à la marche
fonctionne, l'affichage d'écran
d'activation [MODE] passe sur [MODE ---].
* 4Lorsque le mode de démarrage
fonctionne, la position de vitesse de
démarrage lors du passage automatique
à la vitesse inférieure s'affiche.
* 5La vitesse choisie s'affiche uniquement
lorsque le mode de changement de
vitesse électrique est activé.
4-8
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
(G) Vitesse engagée
(H) Affichage des données relatives à
<SC-E6010>
la promenade
REMARQUE
Le mode d'assistance à la marche pourrait ne
pas être disponible dans certaines régions.
(G)
(H)
Affichage
< SW-E6000 >
Assistance
Vitesse *5
(s'affiche
uniquement lorsque
l'unité du moteur
est branchée.)
Changement
Vitesse de démarrage
*4 (lorsque vous réglez
le mode de démarrage)
< SW-E6010 >
Assistance
Détails
Changement
Distance parcourue
Distance cumulée
Distance maximale
parcourue*1, 3
Affiche les données relatives à la
promenade.
Le type de données affichées relatives à la
promenade change à chaque fois que vous
appuyez sur Assistance-A.
Distance maximale
parcourue
(en option)*2
G
/
H
Durée de la
promenade
(en option)*2
Vitesse moyenne
(en option)*2
Vitesse maximale
(en option)*2
INFOS TECHNIQUES
* 1Lorsque [MODE] s'affiche, le niveau de la
batterie et le mode d'assistance à la
marche ne s'affichent pas. L'autonomie
doit uniquement être utilisée à titre
indicatif.
* 2Élément en option : vous pouvez
configurer les paramètres d'affichage
dans E-TUBE PROJECT. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section « Connexion et communication
avec le PC » - « Réglages
personnalisables dans E-TUBE PROJECT ».
* 3Lorsque l'assistance à la marche
fonctionne, l'affichage d'écran
d'activation [MODE] passe sur [MODE ---].
* 4Lorsque le mode de démarrage
fonctionne, la position de vitesse de
démarrage lors du passage automatique
à la vitesse inférieure s'affiche.
* 5La vitesse choisie s'affiche uniquement
lorsque le mode de changement de
vitesse électrique est activé.
4-9
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
Activation ou désactivation de l'éclairage alimenté par la batterie
<SC-E6000>
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
2 sec.
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
2 sec.
Lorsque l'éclairage est réglé dans E-TUBE PROJECT, appuyez sur Assistance-A pendant
2 secondes pour afficher ces informations au lieu d'afficher l'horloge et le mode d'assistance.
L'éclairage s'allume et s'éteint à chaque fois que les informations s'affichent. Elles s'affichent
pendant 2 secondes environ.
Lorsque l'éclairage est allumé
Lorsque l'éclairage est éteint
4-10
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
<SC-E6010>
Bouton d'éclairage
Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est branché, l'éclairage peut être activé en
appuyant sur le bouton d'éclairage du compteur. Suite à cela, une icône indiquant que
l'éclairage est activé apparaît sur l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton d'éclairage pour
éteindre l'éclairage. L'icône s'éteint sur l'écran lorsque l'éclairage est éteint.
* Lorsque [Rétro-éclairage] est réglé sur [MANUEL] alors qu'aucun éclairage alimenté par la
batterie n'est connecté, le fait d'appuyer sur le bouton d'éclairage permet d'activer et de
désactiver le rétroéclairage du compteur à chaque pression de bouton. Dans ce cas, l'icône
indiquant que l'éclairage est allumé ne s'affiche pas.
Lorsque l'éclairage est allumé
Lorsque l'éclairage est éteint
INFOS TECHNIQUES
Le témoin s'éteint lorsque l'alimentation de la batterie est coupée.
Lorsque l'alimentation de la batterie est coupée, l'éclairage s'éteint.
4-11
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
Changement du mode de changement de vitesse
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
Le changement de vitesse passe du mode auto au mode manuel (et inversement) à chaque
fois que Changement-A est enfoncé sur l'écran de départ affiché.
<SC-E6000>
Auto
Manuel
<SC-E6010>
Auto
Manuel
4-12
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Affichage de l'écran de base du compteur
Effacement de la distance parcourue
La distance parcourue peut être effacée sur l'écran principal. Si un éclairage alimenté par la batterie est connecté et configuré, effacez la distance
parcourue (DST) conformément à la section « Modification des paramètres » - « Effacer ».
* Lorsque vous utilisez le SC-E6000, cette fonction peut uniquement être utilisée lorsqu'aucun éclairage n'est connecté.
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
2 sec.
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
2 sec.
1
Modifiez l'affichage des données relatives à la promenade et réglez-le sur DST, puis appuyez
sur Assistance-A pendant 2 secondes.
<SC-E6000>
<SC-E6010>
Relâchez le bouton une fois que l'indication DST commence à clignoter.
À ce stade, appuyez une nouvelle fois sur Assistance-A pour effacer la distance parcourue.
<SC-E6000>
<SC-E6010>
2
INFOS TECHNIQUES
••Si vous n'actionnez pas le système pendant
cinq secondes, l'indication DST cesse de
clignoter et l'affichage revient à l'écran de
base.
••Lorsque la distance parcourue est effacée,
TPS, MOY, et MAX s'effacent également.
4-13
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
„„ Modification des paramètres
Démarrage du menu de configuration
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
2 sec.
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
2 sec.
Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez simultanément, pendant 2 secondes, sur Assistance-X et
Assistance-Y pour afficher l'écran de réglage.
1
<SC-E6000>
<SC-E6010>
Suite page suivante
4-14
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Éléments
< SW-E6000 >
Assistance Changement Assistance Changement
réglables
Effacer
Horloge
Start mode*2
Rétro-éclairage
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
Luminosité*1
Bip
Unité
Langue
Couleur police*1
2
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
Appuyez sur Assistance-A pour afficher l'écran de réglage de l'élément sélectionné.
Adjust/Régler*2
Auto*2
Quit.
Effacer
Horloge
Quit.
Start mode*2
Auto*2
Rétro-éclairage
Adjust/Régler*2
Luminosité*1
Couleur police*1
Bip
Langue
Unité
* 1: Ce menu concerne le SC-E6010.
* 2: Cette opération est uniquement possible avec un changement de vitesse électrique.
4-15
Détails
Effacer les réglages
Réglage de l'horloge
Configuration du mode de
démarrage
Réglage du rétroéclairage
Configuration de la
luminosité du
rétroéclairage
Réglage du bip
Choix entre km et mile
Configuration de la
langue
Réglage de la couleur de
la police
Réglage de l'unité de
changement de vitesse
électrique
Réglage de la durée du
changement de vitesse
Retour à l'écran principal
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Effacer
Supprimez la distance parcourue. Ou revenez à la configuration d'affichage par défaut.
Élément
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
Détails
Quit.
Retour à l'écran du menu de
configuration
DST
Effacement de la distance
parcourue
Par défaut
Réinitialisation des paramètres
d'affichage SC à la valeur par
défaut
Valeur par défaut définie dans les paramètres
d'affichage SC
Changement
Élément
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
<SC-E6000>
Suite page suivante
<SC-E6010>
4-16
Valeur par défaut
Rétro-éclairage
ON
Bip
ON
Unité
km
Langue
English
<SC-E6010>
Luminosité
3
<SC-E6010>
Couleur police
Blanc
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
2 sec.
Lorsque la distance parcourue est effacée,
TPS, MOY, et MAX s'effacent également.
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
2 sec.
2
Le fait d'appuyer sur le bouton Assistance-A vous permet d'activer le paramètre indiqué par
le curseur et de revenir à l'écran « Menu de configuration ».
<SC-E6000>
INFOS TECHNIQUES
<SC-E6010>
4-17
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Horloge
Configurez les paramètres de l'horloge.
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
INFOS TECHNIQUES
Appuyez sur Assistance-X pour passer aux
nombres supérieurs.
Appuyez sur Assistance-Y pour passer aux
nombres inférieurs.
< SW-E6010 >
Assistance
1
Changement
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler l'heure.
<SC-E6000>
Suite page suivante
<SC-E6010>
4-18
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
2
Appuyez sur Assistance-A pour activer la valeur choisie et passer au réglage des minutes.
<SC-E6000>
< SW-E6000 >
Assistance
3
Changement
<SC-E6010>
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y
pour régler les minutes.
INFOS TECHNIQUES
Vous pouvez modifier rapidement les nombres
en maintenant enfoncé Assistance-Y ou
Assistance-Y.
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
< SW-E6000 >
Assistance
4
Changement
Changement
Appuyez sur Assistance-X pour activer la
valeur choisie et revenir à l'écran « Menu
de configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
4-19
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Mode de démarrage
Réglez la vitesse de démarrage lorsque vous utilisez la fonction de mode de démarrage.
Élément
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
Détails
OFF
Aucun paramètre
2
2 vitesses
3
3 vitesses
4
4 vitesses
5
5 vitesses
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
REMARQUE
Si une vitesse inférieure à celle réglée est
sélectionné lorsque le vélo est à l'arrêt, la
vitesse supérieure ne sera pas
automatiquement enclenchée.
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
<SC-E6000>
INFOS TECHNIQUES
<SC-E6010>
Même lorsque le changement de vitesse
automatique est activé, lorsque le vélo est
arrêté, la vitesse revient en position de
démarrage du mode de démarrage qui était
réglée.
< SW-E6000 >
Assistance
2
Changement
Appuyez sur le bouton Assistance-A pour
activer la valeur choisie pour la position
du curseur et revenir à l'écran « Menu de
configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
4-20
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Rétro-éclairage
Configurez les paramètres du rétroéclairage de l'affichage.
Élément
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
<SC-E6000>
< SW-E6000 >
Assistance
2
Changement
Changement
<SC-E6010>
Appuyez sur le bouton Assistance-A pour
activer le paramètre indiqué par le
curseur et revenir à l'écran « Menu de
configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour
déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
4-21
Détails
ON
Éclairage toujours allumé
OFF
Éclairage toujours éteint
MANUEL
S'allume et s'éteint en même
temps que l'éclairage
alimenté par la batterie.
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Luminosité <SC-E6010>
La luminosité du rétroéclairage peut être réglée si nécessaire.
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler la luminosité.
••La luminosité peut être réglée selon 5 niveaux.
< SW-E6000 >
Assistance
2
Changement
Changement
Appuyez sur le bouton Assistance-A pour
activer la valeur choisie pour la position
du curseur et revenir à l'écran « Menu de
configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
4-22
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Bip
Le bip sonore peut être activé/désactivé.
Élément
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
Détails
ON
Activer les bips
OFF
Désactiver les bips
INFOS TECHNIQUES
< SW-E6010 >
Assistance
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
<SC-E6000>
< SW-E6000 >
Assistance
2
Changement
Changement
<SC-E6010>
Appuyez sur le bouton Assistance-A pour
activer le paramètre indiqué par le
curseur et revenir à l'écran « Menu de
configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
4-23
Même lorsque [Bip] est réglé sur [OFF], un bip
retentit en cas de dysfonctionnement,
d'erreur du système, etc.
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Unité
Les unités de distance (km/miles) peuvent être interverties.
Élément
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
<SC-E6000>
< SW-E6000 >
Assistance
2
Changement
Changement
<SC-E6010>
Appuyez sur le bouton Assistance-A pour
activer le paramètre indiqué par le
curseur et revenir à l'écran « Menu de
configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
4-24
Détails
km
Affichage en km
mile
Affichage en miles
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Langue
Configurer les réglages de la langue.
Langue
< SW-E6000 >
Assistance
Anglais
Changement
Français
Allemand
Néerlandais
Italien
< SW-E6010 >
Espagnol
Assistance
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
<SC-E6000>
< SW-E6000 >
Assistance
2
Changement
Changement
<SC-E6010>
Appuyez sur le bouton Assistance-A pour
activer le paramètre indiqué par le
curseur et revenir à l'écran « Menu de
configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
4-25
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Couleur police <SC-E6010>
La couleur de police peut être modifiée.
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous
voulez configurer.
Éléments réglables
Blanc
Noir
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
<White>
<Black>
1
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
< SW-E6000 >
Assistance
2
Changement
Appuyez sur le bouton Assistance-A pour
activer le paramètre indiqué par le
curseur et revenir à l'écran « Menu de
configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
4-26
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Régler
Le réglage du changement de vitesse s'effectue avec l'unité de changement de vitesse électronique.
ATTENTION
••Un réglage trop large peut entraîner un rotation libre des pédales lors du pédalage et provoquer un accident grave.
••Procédez au réglage uniquement lorsque le changement de vitesse semble inhabituel. Dans des conditions normales, un mauvais réglage peut diminuer les
performances du changement de vitesse.
Ouvrez l'écran de réglage et vérifiez si la valeur de réglage est [0].
<SC-E6000>
<SC-E6010>
0
INFOS TECHNIQUES
••Le réglage du changement de vitesse peut uniquement être effectué lorsqu'un moyeu à vitesses internes électronique est connecté.
••Les réglages s'étendent de -4 à 4.
4-27
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Si la valeur de réglage est [0]
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
1
Changement
Appuyez sur Changement-X ou Changement-Y pour régler la valeur de réglage vers le haut
ou le bas par incrément de 1 vitesse.
<SC-E6000>
<SC-E6010>
−1
< SW-E6000 >
Assistance
Appuyez sur Assistance-A.
Changement
Sélectionnez [OK], puis effectuez un
changement de vitesse réel pour vérifier
si la situation s'est améliorée.
2
< SW-E6010 >
Assistance
Suite page suivante
Changement
4-28
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
La situation s'est améliorée
Réglez la valeur de réglage par incrément de 1 vitesse dans le même sens et vérifiez à
nouveau le fonctionnement du changement de vitesse.
Répétez ces étapes jusqu'à ce que toute sensation ou tout bruit inhabituel ait disparu.
<SC-E6000>
−2
−1
3
<SC-E6010>
Suite page suivante
4-29
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Aucun changement apparent
Réglez la valeur de réglage par incrément de 1 vitesse dans le même sens et vérifiez à
nouveau le fonctionnement du changement de vitesse.
Si la situation s'est améliorée, voir « La situation s'est améliorée » pour continuer.
Si la situation a empiré, voir « L'état a empiré » pour continuer.
<SC-E6000>
−2
−1
3
<SC-E6010>
L'état a empiré
Réglez la valeur de réglage par incrément de 2 vitesses dans le même sens et vérifiez à
nouveau le fonctionnement du changement de vitesse.
Puis réglez la valeur par incrément de 1 vitesse dans le même sens, puis vérifiez si la
sensation ou le bruit habituel a disparu.
<SC-E6000>
1
−1
3
<SC-E6010>
Suite page suivante
4-30
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
4
Enfin, enfourchez votre vélo et vérifiez si la sensation ou le bruit inhabituel a disparu.
Si la valeur de réglage n'est pas [0]
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
Appuyez sur Changement-X ou Changement-Y et ramenez la valeur de réglage à [0].
<SC-E6000>
1
0
−4
<SC-E6010>
Suite page suivante
4-31
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
< SW-E6000 >
Assistance
Appuyez sur Assistance-A.
Changement
Sélectionnez [OK], puis effectuez un
changement de vitesse réel pour vérifier
si la situation s'est améliorée.
2
< SW-E6010 >
Assistance
3
Changement
Enfin, enfourchez votre vélo et vérifiez si la sensation ou le bruit inhabituel a disparu.
4-32
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Auto
Lorsque le mode de changement de vitesse est réglé sur auto, la durée du changement de vitesse peut être réglée.
< SW-E6000 >
Assistance
Changement
< SW-E6010 >
Assistance
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler les valeurs.
••Appuyez sur Assistance-X et réglez la valeur vers le haut pour régler la durée de
changement de vitesse afin que le pédalage soit plus facile.
••Appuyez sur Assistance-Z et réglez la valeur vers le bas pour régler la durée de
changement de vitesse afin que le pédalage soit plus difficile.
<SC-E6000>
< SW-E6000 >
Assistance
2
Changement
Changement
<SC-E6010>
Appuyez sur Assistance-A pour activer la
valeur réglée et revenir au « Menu de
configuration ».
< SW-E6010 >
Assistance
Changement
4-33
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
REMARQUE
••Pour le SC-S705, appuyer simultanément sur les contacteurs de montée et de descente des vitesses permet de basculer entre les modes auto et
manuel de changement de vitesse, mais il n'est pas possible de régler la durée du changement de vitesse.
Contacteur de montée des
vitesses
Contacteur de
descente des vitesses
Quit.
Vous permet de fermer le menu de configuration et de revenir à l'écran de base.
1
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur [Quit.].
2
Appuyez sur Assistance-A pour quitter le menu de configuration et revenir à l'écran de
départ.
4-34
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Modification des paramètres
Fenêtre de confirmation de la mise à jour des données de sauvegarde relatives aux paramètres de l'unité motrice.
Le compteur dispose d'une fonction permettant de sauvegarder automatiquement les paramètres de l'unité motrice.
Dans les cas suivants, lorsque le compteur est activé, une fenêtre confirmant si les données de sauvegarde doivent être mises à jour s'affiche :
••Réinstallation du compteur sur un vélo ayant des paramètres différents
••Si les paramètres de l'unité motrice ont été modifiés via E-TUBE PROJECT
Sélectionnez [Enregistrer] pour mettre à jour les paramètres de l'unité motrice ou
sélectionnez [Annuler] pour annuler la mise à jour.
<SC-E6000>
<SC-E6010>
Si vous ne pouvez pas accéder aux paramètres en raison d'un dysfonctionnement de l'unité motrice, utilisez E-TUBE PROJECT.
4-35
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Messages d'erreur sur le compteur
„„ Messages d'erreur sur le compteur
Avertissements
Cette indication disparaît si l'erreur est corrigée.
Sur le SC-E6000, un message s'affiche au lieu de l'horloge.
<SC-E6000>
Code
Préconditions
d'affichage
<SC-E6010>
Restrictions de fonctionnement
lorsqu'un avertissement
Solution
s'affiche
Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur
local de vélos pour obtenir de l'aide.
<SC-E6010>
La tension de la chaîne
peut ne pas avoir été
W031
réglée ou la manivelle
peut avoir été installée
dans la mauvaise
position.
Les fonctions d'assistance ne
fonctionnent pas. (Toutefois le
système de changement de
vitesse électronique continue de
fonctionner.)
4-36
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Messages d'erreur sur le compteur
Liste des avertissements
Code
Préconditions
d'affichage
La température de
W010
l'unité motrice est
élevée.
Restrictions de fonctionnement
lorsqu'un avertissement
Solution
s'affiche
Le niveau d'assistance risque de
diminuer.
La vitesse maximale pour
laquelle l'assistance électrique
W011
La vitesse du vélo ne
peut pas être détectée.
est fournie peut diminuer.
(L'assistance électrique est
fournie jusqu'à 25 km/h
(20 mph), qui est la vitesse
maximale.)
La manivelle est
W012
peut-être installée dans
Deux contacteurs
Le passage des vitesses n'est pas
d'assistance au moins
disponible pour les dérailleurs
sont branchés sur le
de changement de vitesse
système.
électronique.
Une erreur de
communication entre
-
l'unité motrice et l'unité
du moteur électrique a
été détectée.
Le passage des vitesses n'est pas
disponible pour les dérailleurs
de changement de vitesse
électronique.
Vérifiez:
• Si le capteur de vitesse est installé correctement.
• Si l'aimant inclus avec le disque de frein à disque est toujours en
place.
Reportez-vous à la section relative au frein à disque dans le guide des
opérations générales pour obtenir des informations sur la fixation de
l'aimant. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
Réinstallez la manivelle dans le sens spécifié, puis remettez
l'alimentation sous tension.
-
le mauvais sens.
W030
Arrêtez d'utiliser la fonction d'assistance jusqu'à ce que la
température de l'unité motrice chute.
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
Passez du contacteur d'assistance au contacteur de changement de
vitesse, ou branchez un seul contacteur d'assistance et mettez à
nouveau le vélo sous tension.
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
Vérifiez si le câble est correctement branché entre l'unité motrice et
l'unité du moteur électrique.
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
Erreurs
Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, suivez l'une des procédures décrites ci-dessous
pour réinitialiser l'affichage.
••Appuyez sur le contacteur d'alimentation de la batterie.
••Retirez la batterie du support.
<SC-E6000>
<SC-E6010>
4-37
REMARQUE
Si la réinitialisation ne résout pas le problème
ou si le même problème se répète
fréquemment, consultez un intermédiaire.
Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION
Messages d'erreur sur le compteur
Liste des erreurs
Code
Préconditions
Restriction de fonctionnement
d'affichage
lorsqu'une erreur s'affiche
Une erreur a été
E010
détectée au niveau du
système.
L'initialisation du
E012
capteur de couple a
échoué.
L'assistance électrique n'est pas
fournie lorsque vous roulez.
L'assistance électrique n'est pas
fournie lorsque vous roulez.
Une erreur a été
E013
détectée dans le
L'assistance électrique n'est pas
micrologiciel de l'unité
fournie lorsque vous roulez.
motrice.
Le capteur de vitesse est
E014
peut-être installé dans
une position incorrecte.
L'assistance électrique n'est pas
fournie lorsque vous roulez.
Une erreur de
E020
communication entre la
L'assistance électrique n'est pas
batterie et l'unité
fournie lorsque vous roulez.
motrice a été détectée.
Solution
Appuyez sur le contacteur d'alimentation de la batterie pour l'activer
à nouveau.
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
Lorsque votre pied n'est pas sur la pédale, appuyez sur le contacteur
d'alimentation de la batterie pour remettre le vélo sous tension.
Reportez-vous à la section « Mesure et réglage de la tension de
chaîne », puis vérifiez si la tension de chaîne est appropriée.
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
Vérifiez si le capteur de vitesse est installé correctement.
S'il est mal installé, le capteur de vitesse doit être installé dans la
bonne position. Au bout d'un moment, le problème devrait
disparaître.
Si le problème persiste, contactez un intermédiaire.
Vérifiez si le capteur de vitesse est installé correctement.
S'il est mal installé, le capteur de vitesse doit être installé dans la
bonne position. Au bout d'un moment, le problème devrait
disparaître.
Si le problème persiste, contactez un intermédiaire.
Vérifiez si le câble entre l'unité motrice et la batterie est correctement
branché.
Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire.
La batterie connectée à
l'unité motrice est
E021
conforme aux normes
du système mais n'est
L'assistance électrique n'est pas
fournie lorsque vous roulez.
Adressez-vous à un intermédiaire.
pas prise en charge.
La batterie connectée à
E022
l'unité motrice n'est pas
L'assistance électrique n'est pas
conforme aux normes
fournie lorsque vous roulez.
Adressez-vous à un intermédiaire.
du système.
E030
Une erreur de réglage a
L'assistance électrique n'est pas
été détectée.
fournie lorsque vous roulez.
La tension de la chaîne
peut ne pas avoir été
E031
réglée ou la manivelle
peut avoir été installée
dans la mauvaise
position.
Le micrologiciel actuel
E033
n'est pas compatible
avec ce système.
Le micrologiciel du
E043
compteur peut être
partiellement corrompu.
Appuyez sur le contacteur d'alimentation de la batterie pour l'activer
à nouveau. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un
intermédiaire.
Les fonctions d'assistance ne
fonctionnent pas. (Toutefois le
système de changement de
Adressez-vous à un intermédiaire.
vitesse électronique continue de
fonctionner.)
L'assistance électrique n'est pas
fournie lorsque vous roulez.
L'assistance électrique n'est pas
fournie lorsque vous roulez.
Connectez-vous à E-TUBE PROJECT, puis mettez à jour le micrologiciel
de toutes les unités vers la version la plus récente.
Adressez-vous à un intermédiaire.
4-38
Chapitre 5 CONNEXION ET
Chapitre5CONNEXION
ET
COMMUNICATION
AVEC
LE
PC
COMMUNICATION
AVEC LE PC
Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC
Fonction de sauvegarde des paramètres de l'unité motrice du compteur
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC
Vous pouvez connecter le vélo (système ou composants) à un ordinateur via un dispositif de liaison PC pour effectuer diverses tâches comme la
personnalisation de composants ou du système dans son ensemble ou la mise à jour de leur micrologiciel.
Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer le SHIMANO STEPS et mettre à jour le
micrologiciel. Téléchargez l'application E-TUBE PROJECT sur notre site Internet d'assistance
(http://e-tubeproject.shimano.com).
Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance
E-TUBE. Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser E-TUBE PROJECT sur votre ordinateur,
reportez-vous au manuel d'aide de E-TUBE PROJECT.
REMARQUE
••Vous avez besoin du SM-PCE1 et du
SM-JC40/JC41 pour connecter le SHIMANO
STEPS à un PC. Ces derniers ne sont pas
nécessaires s'il y a un port disponible.
••Le micrologiciel peut être modifié sans
préavis.
••Le branchement au PC et la communication
avec celui-ci ne sont pas possibles pendant
la charge.
••Ne vous connectez pas à E-TUBE PROJECT
lorsque la batterie est en cours de charge.
„„ Fonction de sauvegarde des paramètres de l'unité motrice du compteur
Pour vérifier les paramètres de l'unité motrice qui ont été sauvegardés dans le compteur, exportez le rapport au format PDF depuis le menu
[acquisition des identifiants] de E-TUBE PROJECT. Lorsque vous changez l'unité motrice, envoyez le rapport et l'unité au magasin où vous avez acheté
votre vélo ou un revendeur local de vélos.
5-2
Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT
„„ Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT
Modifie les fonctions attribuées aux contacteurs A, X et Y du SW-E6000, du SW-E6010 ou aux contacteurs
Configuration des fonctions du contacteur
X et Y du SW-S705. Les fonctions pouvant être attribuées varient en fonction du type de contacteur.
••SW-E6000/SW-E6010 : la même fonction ne peut pas être attribuée à des contacteurs différents.
••SW-S705 : la même fonction peut être attribuée à des contacteurs différents.
Réglage du mode du contacteur
Raccordement
de l'éclairage
Réglage de
l'unité motrice
Mode de démarrage
Permet de configurer le SW-E6000/SW-E6010 pour qu'il soit utilisé comme contacteur de mode d'assistance
ou comme contacteur de changement de vitesse.
Règle l'utilisation d'un éclairage ou non.
Active ou désactive le mode de démarrage. Vous pouvez modifier la vitesse engagée lorsque ON est
sélectionné.
Changement de
Le changement de vitesse automatique peut être activé ou désactivé. La durée du changement de vitesse
vitesse automatique
peut également être réglée.
Unités d'affichage
Fait passer l'unité d'affichage de km à mile (et inversement).
Réglage de l'heure
Règle l'heure.
Réglage du
rétroéclairage
Active ou désactive le rétroéclairage du compteur.
Configuration de la
luminosité du
rétroéclairage
La luminosité du rétroéclairage peut être ajustée.
(SC-E6010)
Réglages de
Réglage du bip
Active ou désactive le bip.
l'écran de
Langue d'affichage
Vous pouvez choisir entre Anglais, Français, Allemand, Néerlandais, Espagnol et Italien.
contrôle
Configuration de la
couleur de police
La couleur de la police peut être réglée sur blanc ou noir.
(SC-E6010)
Durée de la
promenade
Vitesse moyenne
Active ou désactive l'indication de la vitesse moyenne.
Vitesse max.
Active ou désactive l'indication de la vitesse maximale.
Vue d'ensemble de la
plage
Configuration de la vitesse de l'unité du
moteur
Active ou désactive l'indication de la durée de la promenade.
Active ou désactive l'indication de la plage d'autonomie.
Permet de régler le MU-S705 sur 8 vitesses ou 11 vitesses.
••Vérification des erreurs
••Mise à jour du micrologiciel
Autres fonctions
••Préréglage
••Obtention du journal de l'unité
••Personnalisation de l'unité du moteur (MU-S705)
* Pour plus d'informations, téléchargez E-TUBE PROJECT et reportez-vous au manuel fourni.
REMARQUE
Lorsque le micrologiciel SC-E6010 est mis à jour, la durée réglée pour le compteur est réinitialisée pour correspondre à l'horloge du compteur.
5-3
Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC
Connexion au PC
„„ Connexion au PC
Lorsque vous connectez uniquement des unités individuelles
REMARQUE
Connectez le SM-PCE1 au connecteur de chaque unité.
Pour la connexion d'un SW-E6000/SW-E6010,
vous avez besoin du SM-JC40/41.
DU-E6000/E6001/
E6010/E6050
DU-E6002/E6012
5-4
Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC
Connexion au PC
Branchement sur le vélo
< Lorsque le compteur a un port disponible >
(A) Contacteur d'assistance
(B) Unité motrice
Branchez le SM-PCE1 sur un port disponible du compteur.
1
(A)
(B)
< Lorsque le compteur n'a pas de port disponible >
Tout d'abord, branchez le SM-JC40/JC41 sur le SM-PCE1.
Ensuite, débranchez le EW-SD50 du port central du compteur et branchez-le sur le SM-JC40/
JC41.
1
(A)
(A)
(B)
Branchez le EW-SD50 sur le port disponible du SM-JC40/JC41 et le port central du compteur.
2
5-5
(A) Contacteur d'assistance
(B) Unité motrice
Chapitre 6 ENTRETIEN
Chapitre 6 ENTRETIEN
Remplacement du plateau avant
ENTRETIEN
„„ Remplacement du plateau avant
1
Procédez au remplacement lorsque la chaîne est installée sur la roue arrière. Enlevez le
capuchon de manivelle, puis retirez le boulon de fixation de la manivelle à l'aide d'une clé à
douille de 14 mm. Ensuite, enlevez la manivelle de droite à l'aide du TL-FC11.
Tout en maintenant la roue, utilisez les
outils désignés pour desserrer la bague
de blocage dans le sens indiqué dans
l'illustration.
(A) TL-FC32 / FC36
(B) TL-FC38
REMARQUE
Si vous utilisez une clé dynamométrique,
utilisez le TL-FC38 avec le TL-FC33.
TL-FC38
2
(B)
(A)
TL-FC33
* N'utilisez pas une clé à chocs.
INFOS TECHNIQUES
La bague de blocage a un filetage à gauche.
(B)
3
Remplacez le plateau avant. Pour installer un plateau avant, reportez-vous aux étapes 3 à 6
de la section « Installation et branchement de l'unité motrice » - « Installation de la
manivelle et du plateau avant ».
6-2
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés