DU-E6010 | DU-E6001 | DU-E6050 | SM-BME60 | DU-E6000 | SM-BME61 | SM-DUE01 | SC-E6000 | SM-DUE60 | DU-E6012 | DU-E6002 | SM-DUE60-45 | FC-E6000 | SM-DUE11 | SM-CRE60-P1 | SC-S705 (E-BIKE) | SM-BCE60 | Shimano FC-E6010 Pédalier Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels107 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
107
DM-SP0001-16 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE Série E6000 SC-E6000 SC-E6010 SC-S705 SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 FC-E6000 FC-E6010 SM-CRE60 DU-E6000 DU-E6001 DU-E6010 DU-E6050 DU-E6002 DU-E6012 SM-DUE01 SM-DUE10 SM-DUE11 BT-E6000 BT-E6001 BT-E6010 BT-E8010 BT-E8020 BM-E6000 BM-E6010 SM-BME60 SM-BME61 BM-E8010 BM-E8020 SM-BCE60 EC-E6000 TL-FC38 TL-DUE60 RT-EM300 RT-EM600 RT-EM800 RT-EM810 RT-EM900 RT-EM910 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE........................................................................................... iv POUR VOTRE SÉCURITÉ....................................................................................................... v Chapitre 1 INSTALLATION 1-1 INSTALLATION...................................................................................................................1-2 Noms des pièces..................................................................................................................................................1-4 Spécifications du produit...................................................................................................................................1-5 Installation du compteur...................................................................................................................................1-6 Installation et retrait du compteur...................................................................................................................1-7 Réglage de l'angle du compteur.......................................................................................................................1-7 Utilisation de l'attache-câble pour fixer le contacteur d'assistance sur le cintre...........................................1-8 Installation du contacteur d'assistance.............................................................................................................1-8 Installation de la fixation de la batterie.........................................................................................................1-10 Installation de la batterie................................................................................................................................1-25 Retrait de la batterie........................................................................................................................................1-27 Installation du capteur de vitesse....................................................................................................................1-30 Fixation de l'aimant.........................................................................................................................................1-31 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE 2-1 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE..............................................2-2 Installation de l'unité motrice...........................................................................................................................2-2 Schéma de câblage de l'unité motrice..............................................................................................................2-3 Branchement du cordon d'alimentation..........................................................................................................2-4 Installation du noyau de ferrite (DU-E6001/E6010/E6050)...............................................................................2-5 Branchement du câble électrique.....................................................................................................................2-6 Branchement du contacteur d'assistance et de l'unité motrice sur le compteur...........................................2-6 Branchement du capteur de vitesse sur l'unité motrice..................................................................................2-7 Branchement de l'éclairage sur l'unité motrice...............................................................................................2-7 Installation du noyau de ferrite (MU-S705)....................................................................................................2-10 Installation de la manivelle et du plateau avant............................................................................................2-11 Mesure et réglage de la tension de chaîne....................................................................................................2-13 ii Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE 3-1 CHARGE DE LA BATTERIE.................................................................................................3-2 Introduction........................................................................................................................................................3-2 Utilisation correcte de la batterie.....................................................................................................................3-2 Procédures de charge.........................................................................................................................................3-2 À propos du témoin DEL du chargeur..............................................................................................................3-6 À propos des témoins DEL de batterie..............................................................................................................3-6 Mise sous tension / hors tension........................................................................................................................3-8 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION 4-1 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION..................................................................4-2 Noms et fonctions des pièces du contacteur d'assistance................................................................................4-2 Affichage de l'écran de base du compteur.......................................................................................................4-3 Modification des paramètres...........................................................................................................................4-14 Messages d'erreur sur le compteur.................................................................................................................4-36 Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC 5-1 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC.............................................................5-2 Fonction de sauvegarde des paramètres de l'unité motrice du compteur.....................................................5-2 Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT........................................................................................5-3 Connexion au PC................................................................................................................................................5-4 Chapitre 6 ENTRETIEN 6-1 ENTRETIEN.........................................................................................................................6-2 Remplacement du plateau avant......................................................................................................................6-2 iii MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide. ••Veillez à lire tous les manuels d'instructions inclus avec le produit. ••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels du revendeur et les manuels d'instructions peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com). ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé. DANGER Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. iv POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ DANGER Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : Manipulation de la batterie ••Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie. Sinon, celle-ci risque de présenter des fuites, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. ••Ne laissez pas la batterie à proximité de sources de chaleur comme des appareils de chauffage. Ne faites pas chauffer la batterie et ne la jetez pas dans le feu. Sinon, celle-ci risque d'exploser ou de s'enflammer. ••Ne soumettez pas la batterie à des chocs violents et ne la jetez pas. Sinon, celle-ci risque de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu. ••Ne mettez pas la batterie dans de l'eau froide ou dans de l'eau de mer et ne mouillez pas ses bornes. Sinon, la batterie risque de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. ••Utilisez le chargeur spécifié SHIMANO et respectez les conditions de charge spécifiées lorsque vous rechargez la batterie spécifiée. Sinon, la batterie risque de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. AVERTISSEMENT ••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Il est recommandé de n'utiliser que des pièces d'origine SHIMANO. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement. De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement, entraînant ainsi des blessures graves. •• Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches d'entretien comme le remplacement de pièces. ••Pour plus d'informations sur les produits non présentés dans ce manuel, reportez-vous aux manuels fournis avec chaque produit. ••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Ne vous laissez pas distraire par l'écran du compteur lorsque vous roulez. Sinon, vous risquez de tomber de votre vélo. ••Avant d'utiliser votre vélo, assurez-vous que les roues sont solidement fixées. Sinon, vous risquez de tomber de votre vélo et de vous blesser grièvement. ••Familiarisez-vous avec la façon de démarrer le vélo électrique avant de rouler dans des rues encombrées. Sinon, vous risquez de démarrer le vélo brusquement et d'avoir un accident. ••Veillez à ce que l'éclairage soit bien activé lorsque vous roulez de nuit. ••Ne démontez pas le produit. Vous risqueriez de blesser quelqu'un. ••Lorsque vous chargez la batterie alors que celle-ci se trouve sur le vélo, ne bougez pas le vélo. Le cordon d'alimentation du chargeur de batterie risque de ne pas être complètement inséré dans la prise, ce qui peut provoquer un incendie. ••Ne touchez pas par inadvertance l'unité motrice lorsque celle-ci a été utilisée pendant une durée prolongée. En effet, la surface de l'unité motrice devient chaude et cela pourrait entraîner des brûlures. v POUR VOTRE SÉCURITÉ Batterie au lithium-ion ••Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau claire (eau du robinet par exemple) sans frotter et consultez immédiatement un médecin. Sinon, le liquide de la batterie risque de vous abîmer les yeux. ••Ne rechargez pas la batterie dans des endroits où l'humidité est élevée ou à l'extérieur. Sinon, vous risquez de vous électrocuter. ••N'insérez pas la prise et ne l'enlevez pas lorsqu'elle est mouillée. Sinon, vous risquez de vous électrocuter. Si de l'eau sort de la prise, séchez-la minutieusement avant de l'insérer. ••Si la batterie n'est pas entièrement chargée après 2 heures de charge, débranchez-la immédiatement de la prise pour arrêter la charge et contactez le magasin où vous avez effectué votre achat. Sinon, celle-ci risque de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. ••N'utilisez pas la batterie si elle présente des signes d'éraflures ou si elle est endommagée. Sinon, celle-ci risque de prendre feu, de surchauffer ou de présenter des dysfonctionnements. ••Les plages de température de fonctionnement de la batterie sont énoncées ci-dessous. N'utilisez pas la batterie à des températures qui ne sont pas comprises dans ces plages. Si la batterie est utilisée ou stockée à des températures qui se trouvent en dehors des plages prescrites, vous risquez de vous blesser ou celle-ci risque de prendre feu ou de présenter des dysfonctionnements. 1. Pendant la décharge : –10 °C - 50 °C 2. Pendant la charge : 0 °C - 40 °C Points concernant l'installation sur le vélo et la maintenance du vélo ••Veillez à retirer la batterie et le chargeur avant d'attacher ou de fixer les pièces sur le vélo. Sinon, vous risquez de vous électrocuter. ••L'intervalle d'entretien dépend de l'utilisation et des conditions de circulation du vélo. Nettoyez régulièrement la chaîne avec un nettoyant pour chaînes approprié. N'utilisez jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits pour enlever la rouille. Si vous utilisez ces solvants, la chaîne risque de se casser et vous risquez de vous blesser grièvement. ATTENTION Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Respectez les instructions contenues dans le mode d'emploi du vélo pour rouler en toute sécurité. ••Vérifiez périodiquement le chargeur de la batterie et l'adaptateur, tout particulièrement le cordon et la prise pour être sûr qu'ils ne sont pas endommagés. Si le chargeur ou l'adaptateur est cassé, ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas été réparé. ••Utilisez le produit sous le contrôle d'un superviseur de sécurité ou suivez le mode d'emploi. Ne laissez pas des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, des personnes inexpérimentées ou des personnes qui n'ont pas les connaissances nécessaires, notamment les enfants, utiliser cet instrument. ••Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du produit. ••Si un dysfonctionnement ou un problème apparaît, consultez le revendeur le plus proche. ••Ne modifiez jamais le système. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Batterie au lithium-ion ••Ne laissez pas la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à l'intérieur d'un véhicule par temps chaud ou dans tout autre endroit chaud. Sinon, la batterie risque de fuir. ••Si du liquide coule sur votre peau ou sur vos vêtements, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau claire. Sinon, votre peau risque d'être abîmée. ••Stockez la batterie dans un lieu sûr hors de portée des enfants et des animaux domestiques. vi POUR VOTRE SÉCURITÉ REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les bornes qui ne sont pas utilisées. ••Pour obtenir des informations sur l'installation et le réglage du produit, consultez un revendeur. ••Les unités sont conçues pour être parfaitement étanches et résister à toutes les conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau. ••Ne nettoyez pas votre vélo dans une station de lavage à haute pression. Si de l'eau entre dans les pièces, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. ••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents. ••Ne mettez pas le vélo à l'envers. Vous risquez alors d'endommager le compteur ou la manette de vitesses. ••Bien que le vélo fonctionne toujours comme un vélo normal même lorsque la batterie est retirée, l'éclairage n'est pas activé s'il est connecté au système d'alimentation électrique. Sachez qu'une utilisation du vélo dans ces conditions sera considérée comme un non-respect des lois relatives à la circulation routière en Allemagne. ••Lorsque vous transportez un vélo dans une voiture, retirez la batterie du vélo et placez celui-ci sur une surface stable dans la voiture. ••Avant de brancher la batterie, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau accumulée dans le connecteur sur lequel la batterie sera branchée. ••Lorsque vous chargez une batterie montée sur le vélo, tenez compte des points suivants : -- Lors de la charge, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau sur le port de charge ou sur la fiche du chargeur. -- Assurez-vous que la batterie est verrouillée avant de procéder à la charge. -- Ne retirez pas la batterie de la fixation de la batterie lors de la charge. -- Ne roulez pas avec le chargeur de batterie monté. -- Fermez le capuchon du port de charge de la batterie lorsque celle-ci n'est pas en charge. -- Stabilisez le vélo pour garantir qu'il ne tombe pas pendant la charge. ••Il est recommandé d'utiliser uniquement une batterie d'origine SHIMANO. Si une batterie provenant d'un autre fabricant est utilisée, assurez-vous de bien lire le manuel d'instructions de la batterie avant de l'utiliser. ••Il peut s'avérer impossible de mettre le compteur (SC-E6010) sous tension lorsque celui-ci est utilisé ou laissé pendant de longues périodes à des températures basses. Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie pour la mettre hors tension. Si la batterie ne s'allume pas, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat. ••Certaines informations importantes contenues dans ce manuel du revendeur peuvent également se trouver sur les étiquettes de l'appareil. ••Le numéro qui se trouve sur la clé de la batterie est nécessaire pour acheter des clés de rechange. Rangez-la avec précaution. ••Utilisez un chiffon humide bien essoré lorsque vous nettoyez la batterie et le cache en plastique. ••Si vous avez des questions concernant l'utilisation et l'entretien de ce produit, consultez le revendeur auprès duquel vous avez effectué votre achat. ••Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Connexion et communication avec le PC ». ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Batterie au lithium-ion Informations sur la mise au rebut pour les pays en dehors de l'Union Européenne Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union Européenne. Suivez la réglementation locale en vigueur lorsque vous mettez les batteries usagées au rebut. En cas de doute, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos. Points concernant l'installation sur le vélo et la maintenance du vélo ••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants pour nettoyer les pièces. De telles substances risquent d'endommager les surfaces. ••Il est conseillé de nettoyer régulièrement les plateaux à l'aide d'un produit détergent neutre. De plus, nettoyer la chaîne avec un produit détergent neutre et la graisser peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie des plateaux et de la chaîne. ••L'assistance correcte risque de ne pas être atteinte si les bons réglages ne sont pas effectués (installation de la manivelle dans la bonne position, bon réglage de la tension de la chaîne, etc.). Faites tout particulièrement attention à ces réglages pour DU-E6010/DU-E6012, compatibles avec des freins à rétropédalage. Le produit dont vous disposez peut être différent de celui présenté dans l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. vii Chapitre 1 INSTALLATION Chapitre 1 INSTALLATION INSTALLATION Liste des outils à utiliser Les outils suivants sont nécessaires pour assembler le produit. Élément Où utiliser Outil Boulon de fixation sur cintre Tournevis [n° 2] Vis de réglage de l'angle Tournevis [n° 2] Boulon de fixation Tournevis [n° 2] Boulon de fixation Clé à six pans de 3 mm Compteurs Contacteur d'assistance (SW-E6000) Contacteur d'assistance (SW-E6010) Unité de clé Fixation de la batterie (SM-BME61) Boîtier inférieur du support Cache de l'unité de clé Boîtier supérieur du support Boîtier inférieur du support Fixation de la batterie (BM-E8010) Fixation de la batterie (BM-E8020) Clé à six pans de 3 mm Tournevis [n° 1] Clé à six pans de 3 mm/clé de serrage de 8 mm Unité de clé Clé à six pans de 3 mm Cache de l'unité de clé Clé à six pans de 2,5 mm Boîtier supérieur du support Clé à six pans de 2,5 mm Boîtier inférieur du support Clé à six pans de 5 mm Boîtier supérieur du support Tournevis [n° 2] Barillet Clé à six pans de 2 mm Unité de clé Clé à six pans de 5 mm Cache de l'unité de clé Tournevis [n° 2] 1-2 Chapitre 1 INSTALLATION Élément Capteur de vitesse Où utiliser Outil Boulon de fixation du capteur de vitesse Clé à six pans de 4 mm Vis de fixation du capteur de vitesse Hexalobulaire [n° 10] Unité aimantée Vis de fixation Tournevis [n° 2] Câble électrique Connecteur TL-EW02 Adaptateur d'éclairage Vis de fixation de l'unité Tournevis [n° 2] Boulon d'installation sur cadre Compatible avec le boulon et l'écrou M8* Boulon de fixation du cache (M3) Tournevis [n° 2] Plateau avant Bague de blocage TL-FC32 / 36+TL-FC38 Manivelle Boulon d'installation de la manivelle Clé à douille de 14 mm Chaîne Chaîne TL-DUE60 (SM-DUE10) Capteur de vitesse (SM-DUE11) Unité motrice * Pour plus d'informations sur les outils compatibles, contactez un fabricant de vélos. 1-3 Chapitre 1 INSTALLATION Noms des pièces Noms des pièces Dans le cas d'un système de changement de vitesse mécanique (H) (A) Compteur SC-E6000/ SC-E6010 (B) Contacteur d'assistance SW-E6000 SW-E6010 (C) Plateau avant SM-CRE60 (D) Manivelle FC-E6000 FC-E6010 (E) Unité motrice/ DU-E6000 DU-E6001 Capteur de vitesse DU-E6010 DU-E6050 DU-E6002 DU-E6012 (F) Batterie (de type externe) BT-E6000 BT-E6001*3 (G) Fixation de la batterie SM-BME60 (de type externe) BM-E6000 (H) Chargeur de batterie *1: SM-BCE60 +SM-BCC1 *2 : EC-E6000 (I) Adaptateur d'éclairage SM-DUE01 (J) Cache de l'unité motrice SM-DUE60 (K) Batterie (de type externe) BT-E6010 BT-E8010*3 (L) Fixation de la batterie (de type externe) SM-BME61 BM-E6010 BM-E8010 (M) Capteur de vitesse SM-DUE10 (N) Batterie (de type intégrée) BT-E8020*3 (O) Fixation de la batterie (de type intégrée) BM-E8020 (P) Capteur de vitesse SM-DUE11 (Q) Disque de frein à disque RT-EM300 RT-EM600 RT-EM800 RT-EM810 RT-EM900 RT-EM910 * 3 Si la version du micrologiciel de l'unité motrice est 3.2.6 ou une version inférieure, la batterie peut ne pas fonctionner correctement. Mettez à jour la version du micrologiciel via E-TUBE PROJECT. *1 (I) (B) *2 (J) (A) (G) (a) (F) (C) (E) (D) (K) (L) (M) (Q) (P) Faisceau de câbles E-TUBE (N) INFOS TECHNIQUES (O) 1-4 ••L'entraînement peut être du type à courroie. Dans ce cas, le plateau avant, le pignon arrière et la courroie sont fournis par le fabricant de la courroie. De même, pour plus de détails concernant le montage et le réglage, reportez-vous aux informations techniques fournies par le fabricant de courroie. ••Longueur de câble maximale (EW-SD50) (a) ≤ 1 600 mm Chapitre 1 INSTALLATION Spécifications du produit Dans le cas d'un système de moyeux à vitesses internes électronique (A) Contacteur d'assistance/Manette (B) (C) (D) (B) (A) de changement de vitesse SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 Compteur SC-E6000 SC-E6010 Unité du moteur MU-S705 Moyeux à vitesses internes SG-C6060 SG-S705 SG-S505 Faisceau de câbles (a) E-TUBE INFOS TECHNIQUES (C) ••L'entraînement peut être du type à courroie. Dans ce cas, le plateau avant, le pignon arrière et la courroie sont fournis par le fabricant de la courroie. De même, pour plus de détails concernant le montage et le réglage, reportez-vous aux informations techniques fournies par le fabricant de courroie. (D) ••Pour plus d'informations sur l'installation du MU-S705, reportez-vous à la section « Installation de l'unité du moteur sur le moyeu (MU-S705) » dans le manuel du revendeur de la série ALFINE S705. ••Longueur de câble maximale (EW-SD50) (a) ≤ 1 600 mm Spécifications du produit Plage de températures de fonctionnement : pendant la décharge -10-50 °C Type de batterie Batterie au lithium-ion Plage de températures de fonctionnement : pendant la charge 0-40 °C Capacité nominale Reportez-vous au mode d'emploi de la batterie « UM-70F0A ». Pour les dernières informations sur les manuels, reportez-vous au site Web (http://si.shimano.com). Température de stockage -20-70 °C Tension nominale 36 V CC Température de stockage (batterie) -20-60 °C Type d'unité motrice Midship Tension de charge 100-240 V CA Type de moteur Sans balais CC Reportez-vous au mode d'emploi de la batterie « UM-70F0A ». Pour Puissance d'unité motrice Durée de charge les dernières informations sur les nominale manuels, reportez-vous au site Web (http://si.shimano.com). * La plage de la vitesse de la fonction d'assistance est différente selon les spécifications. DU-E6000/E6001/E6010 : 25 km/h maximum DU-E6050 : 20 mile/h maximum 1-5 250 W Chapitre 1 INSTALLATION Installation du compteur Installation du compteur 1 Ouvrez l'attache (B) et fixez-la sur le cintre. Posez le boulon de fixation sur cintre (A) et serrez-le au couple de serrage spécifié à l'aide d'un tournevis. (B) (A) Boulon de fixation sur cintre (B) Attache (C) Adaptateur Tableau de compatibilité des cintres (A) (C) Boulon de øA øB-øA Adaptateur ø23,4-ø24 0-1,1 X 15,5 mm ø24-ø25,5 0-1,1 X 20 mm ø31,3-ø31,9 0-0,6 - fixation 20 mm * X : CORRECT Cintre øA øB 2 25 30 Couple de serrage 1 Nm INFOS TECHNIQUES Si vous souhaitez retirer le compteur, il suffit d'inverser la procédure. 1-6 Chapitre 1 INSTALLATION Installation et retrait du compteur Installation et retrait du compteur (A) Faites coulisser le compteur (A) dans le support (B) comme indiqué sur l'illustration. Insérez-le fermement jusqu'à ce que vous entendiez un clic. (A) Compteur (B) Support Pour retirer le compteur, faites-le coulisser jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la manette du support (C). (C) Manette 1 (B) 2 REMARQUE ••Si le compteur n'est pas correctement placé, l'assistance ne fonctionnera pas normalement. (C) ••Les dimensions de (C) diffèrent pour le SC-E6000 et le SC-E6010. Réglage de l'angle du compteur Desserrez la vis de réglage de l'angle (A) à l'aide d'un tournevis. Réglez l'angle du compteur pour pouvoir le voir plus facilement lorsque vous roulez. Après avoir déterminé l'angle, serrez la vis au couple approprié. (A) 1-7 (A) Vis de réglage de l'angle Couple de serrage 0,5 Nm Chapitre 1 INSTALLATION Utilisation de l'attache-câble pour fixer le contacteur d'assistance sur le cintre Utilisation de l'attache-câble pour fixer le contacteur d'assistance sur le cintre Fixez provisoirement l'attache-câble (A) sur le contacteur d'assistance. Réglez l'attache-câble en fonction de la longueur du cintre. 1 (A) Attache-câble INFOS TECHNIQUES L'attache-câble est fournie avec le SW-E6000. (A) Fixez le contacteur d'assistance avec l'attache-câble sur le cintre. 2 Installation du contacteur d'assistance (B) 1 Fixez le contacteur d'assistance sur un cintre de ø22,2 de diamètre, le câble électrique passant sous le contacteur, et ouvrez le cache de boulon de fixation (A). (A) Cache de boulon de fixation (B) Boulon de fixation (A) <SW-E6000> Serrez le boulon de fixation (B) au couple de serrage spécifié à l'aide d'un tournevis. Pour le SW-E6010, serrer la vis à l'aide d'une clé à six pans de 3 mm. Couple de serrage SW-E6000 SW-E6010 1,5 Nm 2 INFOS TECHNIQUES Si vous souhaitez retirer le compteur, il suffit d'inverser la procédure. 1-8 Chapitre 1 INSTALLATION Installation du contacteur d'assistance Exemple de passage du câble électrique (A) (B) (C) Exemple 1 : fixez le câble électrique du contacteur d'assistance (A) sur le cintre à l'aide de l'attache-câble (B). Enroulez le câble électrique qui dépasse autour de la zone entre le compteur (C) et la potence (D), puis branchez le câble sur le compteur. (A) (B) (C) (D) Exemple 2 : fixez le câble électrique du contacteur d'assistance sur le cintre à l'aide de l'attache-câble. Attachez le câble électrique du contacteur d'assistance et celui du compteur (E) sur la gaine de frein (F) à l'aide de la bande (G) et branchez le câble électrique du contacteur d'assistance sur le compteur. (E) Câble électrique du compteur (F) Gaine de frein (G) Bande Contacteur d'assistance Attache-câble Compteur Potence (D) (F) (E) INFOS TECHNIQUES La bande est fournie avec le SC-E6000. (G) 1-9 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie Installation de la fixation de la batterie SM-BME60 / BM-E6000 <SM-BME60> (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) <BM-E6000> (D) (D) (C) (F) (C) (B) (B) (G) (G) Boîtier inférieur du support Boulon M4 Boulon M4 (type unidirectionnel) Boîtier supérieur du support Hexalobulaire n° 10H Fiche Unité de clé (non fournie avec le produit) (H) Rail de fixation de la batterie (I) Boulon M4 (A) (F) (E) (A) (E) (H) (I) <Pour le SM-BME60> Fixez l'unité de clé (G) sur le boîtier inférieur du support (A) en serrant les boulons M4 (B) et (C). Couple de serrage (B) 1,6-1,8 Nm 1 (C) 1,6-1,8 Nm 2 3 Alignez la fiche (F) avec le boîtier inférieur du support (A). Assemblez le boîtier supérieur du support (D) avec le boîtier inférieur du support (A) à l'aide des 2 boulons (E). Couple de serrage 1-1,3 Nm 1-10 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie <Pour le BM-E6000> Fixez l'unité de clé (G) sur le boîtier inférieur du support (A) en serrant les boulons M4 (B) et (C). Couple de serrage (B) 1,6-1,8 Nm 1 (C) 1,6-1,8 Nm Alignez la fiche (F) et le rail de fixation de la batterie (H) (dans cet ordre), avec le boîtier inférieur du support (A). 2 3 4 Fixez le boîtier inférieur du support (A) et le rail de fixation de la batterie (H) à l'aide du boulon M4 (I). Couple de serrage 1,6-1,8 Nm Assemblez le boîtier supérieur du support (D) avec le boîtier inférieur du support (A) à l'aide des 2 boulons (E). Couple de serrage 1,1-1,3 Nm 1-11 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie (A) Alignez les orifices de fixation du support avec ceux de la fixation de la batterie. Insérez les vis d'assemblage à six pans creux (A) dans la partie supérieure de la fixation de la batterie et serrez-les sur le support. (A) Vis d'assemblage à six pans creux (M5) (non fournies avec le produit) REMARQUE Assurez-vous que le capuchon du port de charge est bien fermé. capuchon du port de charge INFOS TECHNIQUES Les boulons et écrous ne sont pas fournis avec les produits SHIMANO. Utilisez ceux fournis par le fabricant. Pour plus d'informations sur les couples de serrage, contactez le fabricant du support. 1-12 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie SM-BME61 / BM-E6010 Fixez le boîtier inférieur du support (E) sur les orifices de fixation du cadre, insérez les boulons de fixation du support (C) dans les rondelles (D), puis fixez le boîtier à l'aide des boulons. Ensuite, fixez provisoirement l'unité de clé (B) à l'aide des boulons de fixation de l'unité de clé (A). (A) (C) 1 (D) (A) Boulon de fixation de l'unité de clé (M5) (B) Unité de clé (non fournie avec le produit) (C) Boulon de fixation du support (M5) (D) Rondelles (E) Boîtier inférieur du support Couple de serrage (C) 3 Nm (B) REMARQUE (E) 2 L'unité de clé n'est pas fournie avec les produits SHIMANO. Réglez la position de l'unité de clé pour créer un jeu de 223 mm entre les points (a) et (b) indiqués sur l'illustration. Fixez provisoirement le cache de l'unité de clé et procédez au réglage pour faire en sorte que la batterie puisse être branchée et débranchée sans heurt et qu'aucun bruit ne soit émis à cause du jeu lorsque vous roulez. Ensuite, serrez complètement les boulon de fixation de l'unité de clé (A). (a) 223 mm (b) Suite page suivante 1-13 Couple de serrage 3 Nm Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie (G) (L) (H) (F) <SM-BME61> Serrez complètement les boulons de fixation du cache de l'unité de clé (J) pour fixer le cache de l'unité de clé (I). (F) Fiche (G) Boîtier supérieur du support (H) Boulon de fixation du boîtier Fixez la cale antibruit de batterie (K). Pour fixer la cale antibruit de batterie (K), retirez la protection anti-adhésive du ruban adhésif double face (L) au dos de la cale antibruit de batterie, puis fixez-la. (I) Cache de l'unité de clé (J) Boulon de fixation du cache de Insérez la fiche (F) dans le boîtier inférieur du support (M). Insérez la fiche (F) entre le boîtier supérieur du support (G), puis fixez-la à l'aide des boulons de fixation du boîtier supérieur du support (H). (K) (I) supérieur du support (M3) l'unité de clé (M4) (K) Cale antibruit de batterie (L) Ruban adhésif double face (M) Boîtier inférieur du support (N) Capuchon du port de charge Couple de serrage (H), (J) 0,6 Nm (J) (M) REMARQUE ••Vérifiez qu'il n'y a pas d'huile, d'impuretés, (G) 3 (L) (H) (F) (K) (N) (I) (J) <BM-E6010> Serrez complètement les boulons de fixation du cache de l'unité de clé (J) pour fixer le cache de l'unité de clé (I). Fixez la cale antibruit de batterie (K). Pour fixer la cale antibruit de batterie (K), retirez la protection anti-adhésive du ruban adhésif double face (L) au dos de la cale antibruit de batterie, puis fixez-la. etc. sur la surface adhésive du ruban adhésif double face (L) ou sur la surface sur laquelle le ruban adhésif double face (L) doit être posé. Le cas échéant, enlevez l'huile ou les impuretés. ••Pour le BM-E6010, assurez-vous d'ouvrir complètement le capuchon du port de charge (N) en le tirant avant d'insérer la fiche (F), comme dans l'illustration. Le fait d'insérer la fiche avec le capuchon fermé empêchera l'ouverture/la fermeture correcte du capuchon. Ouvrez complètement le capuchon du port de charge (N), et insérez la fiche (F) dans le boîtier inférieur du support (M). Insérez la fiche (F) entre les deux parties du boîtier supérieur du support (G), puis fixez-la à l'aide des boulons de fixation du boîtier supérieur du support (H). (M) ••Assurez-vous que le capuchon du port de charge est bien fermé. capuchon du port de charge 1-14 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie BM-E8010 (y) Avant du vélo (A) (z) Arrière du vélo (B) (y) (C) (D) (A) (B) (C) (D) (E) Unité de clé (A) (B) (C) (D) (E) Boîtier inférieur du support Unité de branchement de batterie Boîtier supérieur du support Boîtier inférieur du support Cadre (E) (z) Positionnez les cales en caoutchouc (C) et la cale métallique (B) sur le boîtier inférieur du support (A) et alignez les orifices de fixation du cadre (E) sur les orifices des boulons sur le boîtier inférieur du support (A). (B) (C) 1 (A) (D) (E) Suite page suivante 1-15 Cale métallique Cale en caoutchouc Cadre Orifices de fixation du cadre Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie Fixez le boîtier inférieur du support (H) en serrant les deux types de boulon de fixation du support (M5) (F)/(G). (G) (F) Serrez tout d'abord le boulon de fixation du support (M5) (type tête basse) (G). (F) Boulon de fixation du support (M5) (type tête à six pans) : Utilisez une clé à six pans de 3 mm ou une clé de serrage de 8 mm sur le boulon de fixation du support. (G) Boulon de fixation du support 2 (M5) (type tête basse) : Utilisez une clé à six pans de 3 mm sur le boulon de fixation du support. (H) (H) Boîtier inférieur du support Couple de serrage (F), (G) 3 Nm (F) 3 Nm (J) (K) Fixez provisoirement l'unité de clé à l'aide des boulons de fixation de l'unité de clé (M5) (J). L'unité de clé n'est pas fournie avec les produits SHIMANO. (J) Boulon de fixation de l'unité de clé (M5) (K) 3 (I) Unité de clé : (K) Rondelle (I) (a) (b) Réglez la position de l'unité de clé de façon à ce que la distance entre la section (a) de l'unité de clé et la section (b) du boîtier inférieur du support soit de 224,4 mm ; ensuite, serrez complètement les boulons de fixation de l'unité de clé (M5) (J). 4 224 ,4 m Suite page suivante m 1-16 Couple de serrage 3 Nm Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie (L) Fixez provisoirement le cache de l'unité de clé (L) à l'unité de clé et procédez au réglage pour faire en sorte que la batterie (M) puisse être branchée/ débranchée sans heurt et qu'aucun bruit ne soit émis à cause du jeu lorsque vous roulez. (L) Cache de l'unité de clé (M) Batterie Fixez le cache de l'unité de clé à l'aide des boulons de fixation du cache de l'unité de clé (M4) (O). (N) Cache de l'unité de clé (O) Boulon de fixation du cache de 5 (M) (N) (P) Rondelle (O) 6 (O) l'unité de clé (M4) (P) Couple de serrage (P) Suite page suivante 0,6 Nm 1-17 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie (Q) (R) Faites passer le cordon d'alimentation (Q) par l'orifice de passage de câble (R). Alignez les parties saillantes du boîtier supérieur du support (S) et du boîtier inférieur du support (T). (Q) (R) (S) (T) (U) Cordon d'alimentation Orifice de passage de câble Boîtier supérieur du support Boîtier inférieur du support Protection en caoutchouc Tirez sur le cordon d'alimentation (Q) jusqu'à ce que la protection en caoutchouc (U) soit implantée dans l'orifice de passage de câble (R). (S) (T) 7 (U) (W) Serrez le boîtier supérieur du support (V) à l'aide des boulons de fixation du boîtier supérieur du support (M3) (W). (V) 8 (V) Boîtier supérieur du support (W) Boulon de fixation du boîtier supérieur du support (M3) Couple de serrage 0,6 Nm (W) 1-18 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie BM-E8020 Montage de l'unité de branchement de batterie (y) Avant du vélo (y) (z) Arrière du vélo (A) (z) (B) (A) Cadre (B) Unité de branchement de batterie (C) Boîtier supérieur du support et boîtier inférieur du support une fois montés (C) Positionnez la cale en caoutchouc (B) sur le boîtier inférieur du support (A) et alignez les orifices de fixation du cadre (D) sur les orifices des boulons sur le boîtier inférieur du support (A). (A) 1 (B) (C) Suite page suivante (D) 1-19 (A) (B) (C) (D) Boîtier inférieur du support Cale en caoutchouc Cadre Orifices de fixation du cadre Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie Fixez le boîtier inférieur du support (F) au cadre en serrant les boulons de fixation du support (M8) (E). (E) (E) Boulon de fixation du support (M8) (F) Boîtier inférieur du support (G) Cadre Couple de serrage 10 Nm (F) 2 (G) (H) (I) (J) (K) Faites passer le cordon d'alimentation (I) par l'orifice de passage de câble (K) dans le boîtier inférieur du support (J), puis serrez sur le boîtier supérieur du support (H) à l'aide des boulons de fixation du boîtier supérieur du support (M3) (L). (H) (I) (J) (K) (L) Boîtier supérieur du support Cordon d'alimentation Boîtier inférieur du support Orifice de passage de câble Boulon de fixation du boîtier supérieur du support (M3) Couple de serrage 0,6 Nm 3 Suite page suivante (L) 1-20 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie (y) (y) Avant du vélo (A) (z) Arrière du vélo (z) (B) Insérez le barillet (M) dans l'unité de clé. (M) Fixez le barillet (M) en place en serrant les boulons de fixation du barillet (M4) (O) depuis l'envers de l'unité de clé (N). (z) Envers de l'unité de clé (A) Cadre (B) Unité de clé (M) Barillet : Le barillet n'est pas fourni avec les produits SHIMANO. (N) Unité de clé (O) Boulon de fixation du barillet (M4) Couple de serrage (N) 0,6 Nm 4 (O) (z) Suite page suivante 1-21 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie Alignez les orifices des boulons de fixation dans l'unité de clé (P) avec les orifices de fixation du cadre (T). (P) (R) (Q) (Q) (R) 5 Fixez provisoirement l'unité de clé (P) au cadre (S) à l'aide des boulons de fixation de l'unité de clé (M8) (Q). Fixez les caoutchoucs de prévention de perte des vis d'extrémité de fourche (R). (P) Unité de clé (Q) Boulon de fixation de l'unité de clé (M8) (R) Caoutchouc de prévention de perte des vis d'extrémité de fourche (S) Cadre (T) Orifices de fixation du cadre (S) (T) (c) (d) Réglez la position de l'unité de clé de façon à ce que la distance entre la section (c) de l'unité de clé et la section (d) de l'unité de branchement de batterie soit de 347,9 mm ; ensuite, serrez complètement les boulons de fixation de l'unité de clé (Q). Couple de serrage 10 Nm 6 347,9 mm (U) 7 Fixez provisoirement le cache de l'unité de clé (U) à l'unité de clé et procédez au réglage pour faire en sorte que la batterie (V) puisse être branchée/ débranchée sans heurt et qu'aucun bruit ne soit émis à cause du jeu lorsque vous roulez. (V) Suite page suivante 1-22 (U) Cache de l'unité de clé (V) Batterie Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie Installation/retrait de la batterie sur les cadres de conception à installation/retrait par le dessous (z) Cadre de conception à (z) (AA) (Z) (Y) installation/retrait par le dessous Utilisez le cache de l'unité de clé A (W) avec le repère A et veillez à fixer le ressort de plaque (Z). Fixez le cache de l'unité de clé A (W) à l'unité de clé (X). Fixez l'unité de clé (X) en place à l'aide des boulons de fixation de l'unité de clé (M3) (Y). 8 (X) Suite page suivante (W) Fixez le ressort de plaque (Z) en place en serrant le boulon de fixation du ressort de plaque (AA). 1-23 (W) Cache de l'unité de clé A (X) Unité de clé (Y) Boulon de fixation du cache de l'unité de clé (M3) (Z) Ressort de plaque (AA) Boulon de fixation du ressort de plaque Couple de serrage (Y), (AA) 0,6 Nm Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la fixation de la batterie Installation/retrait de la batterie sur les cadres de conception à installation/retrait par le dessus (z) Cadre de conception à (z) (AD) installation/retrait par le dessus Veillez à utiliser le cache de l'unité de clé B (AB) avec le repère B. Fixez le cache de l'unité de clé B (AB) à l'unité de clé (AC). 8 Fixez l'unité de clé (AC) en place à l'aide des boulons de fixation de l'unité de clé (M3) (AD). (AC) (AB) Cache de l'unité de clé B (AC) Unité de clé (AD) Boulon de fixation du cache de l'unité de clé (M3) Couple de serrage 0,6 Nm (AB) REMARQUE Ne fixez pas de ressort de plaque lorsque vous utilisez un cadre de conception à installation/ retrait par le dessus. 1-24 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la batterie Installation de la batterie BT-E6000/BT-E6001/SM-BME60/BM-E6000 Fixez la batterie sur le rail de fixation en partant de l'arrière et faites-la coulisser vers l'avant. Appuyez fermement dessus pour la mettre en place. REMARQUE Pour éviter que la batterie ne tombe, vérifiez si la batterie est verrouillée une fois l'installation effectuée. BT-E6010/SM-BME61/BM-E6010/BT-E8010/BM-E8010 Alignez l'empreinte sur la partie inférieure de la batterie avec la saillie du support et insérez la batterie. 1 Faites coulisser la batterie vers la droite à partir du point où elle a été insérée. Appuyez fermement dessus pour la mettre en place. REMARQUE ••Pour éviter que la batterie ne tombe, vérifiez si la batterie est verrouillée une fois l'installation effectuée. ••Avant de rouler, assurez-vous que le 2 capuchon du port de charge est fermé. ••Pour éviter que la batterie ne tombe, ne roulez pas lorsque la clé est insérée. 1-25 Chapitre 1 INSTALLATION Installation de la batterie BT-E8020/BM-E8020 À des fins de démonstration, ces instructions prennent pour exemple une conception de cadre où la batterie est retirée/installée par le dessous. Insérez la batterie (A) dans la fixation de la batterie (B) jusqu'à ce que vous entendiez un clic. ••Lorsque cela est fait, la batterie est verrouillée automatiquement. (A) Batterie (B) Fixation de la batterie REMARQUE ••Pour éviter que la batterie ne tombe, vérifiez si la batterie est verrouillée une fois l'installation effectuée. (A) ••Avant de rouler, assurez-vous que le capuchon du trou de la serrure et le capuchon du port de charge sont fermés. (B) ••Pour éviter que la batterie ne tombe, ne roulez pas lorsque la clé est insérée. Capuchon du trou de la serrure Capuchon du port de charge 1-26 Chapitre 1 INSTALLATION Retrait de la batterie Retrait de la batterie BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010 La description suivante peut ne pas être applicable car il existe différents types de clés. <BT-E6000/BT-E6001> (A) (B) Coupez l'alimentation, puis insérez la clé (A) dans le barillet (B) du support de batterie. (A) Clé (B) Barillet INFOS TECHNIQUES ••La position de la clé n'a pas d'incidence sur 1 l'insertion de la batterie. Vous pouvez insérer la batterie quelle que soit la position de la clé. ••Vous ne pouvez pas retirer la clé lorsqu'elle <BT-E6010/BT-E8010> ne se trouve pas en position d'insertion. (A) (B) <BT-E6000/BT-E6001> 2 Pour déverrouiller la batterie, tournez la clé (A) vers la gauche jusqu'à ce que vous ressentiez une certaine résistance. <BT-E6010/BT-E8010> <BT-E6000/BT-E6001> Extrayez la batterie. 3 Suite page suivante INFOS TECHNIQUES Vous pouvez enlever la batterie uniquement lorsque la clé est en position de déverrouillage. 1-27 Chapitre 1 INSTALLATION Retrait de la batterie <BT-E6010/BT-E8010> Maintenez la partie supérieure de la batterie et faites-la coulisser vers la gauche pour la retirer. REMARQUE Tenez la batterie fermement et prenez garde qu'elle ne tombe pas lorsque vous la retirez ou la transportez. 3 BT-E8020 ••À des fins de démonstration, ces instructions prennent pour exemple une conception de cadre où la batterie est retirée/installée par le dessous. ••Si vous utilisez un cache de batterie fabriqué par une autre entreprise, retirez le cache de batterie avant de retirer la batterie. 1 Retirez le capuchon du trou de la serrure (A). (A) Capuchon du trou de la serrure Insérez la clé (B) dans le barillet (C) de la fixation de la batterie. (B) Clé (C) Barillet (A) (B) INFOS TECHNIQUES 2 ••La position de la clé n'a pas d'incidence sur l'insertion de la batterie. Vous pouvez insérer la batterie quelle que soit la position de la clé. (C) ••Vous ne pouvez pas retirer la clé lorsqu'elle ne se trouve pas en position d'insertion. 3 Suite page suivante Pour déverrouiller la batterie, tournez la clé (B) vers dans le sens des aiguilles d'une montre et enfoncez-la. Lorsque la batterie est déverrouillée, le ressort de plaque la maintient en place pour l'empêcher de tomber. 1-28 Chapitre 1 INSTALLATION Retrait de la batterie Retirez la clé (B) du barillet (C), refermez le capuchon du trou de la serrure (A), puis retirez la batterie. REMARQUE ••Soutenez la batterie avec la main lorsque vous la détachez pour vous assurer qu'elle ne tombe pas. ••N'installez ou ne retirez pas la batterie en 4 laissant la clé insérée dans le barillet ou le capuchon du trou de la serrure ouvert. La batterie risque d'être endommagée si elle entre en contact avec la poignée ou le capuchon du trou de la serrure. 1-29 Chapitre 1 INSTALLATION Installation du capteur de vitesse Installation du capteur de vitesse SM-DUE10 Avant d'installer le capteur de vitesse (A), vérifiez si le jeu (a) entre le capteur de vitesse et l'unité aimantée (B) est compris entre 3 et 17 mm. (A) (B) 1 (a) (A) (B) (C) (D) Capteur de vitesse Unité aimantée Rayon Base de selle (D) INFOS TECHNIQUES (C) Lorsque vous vérifiez si le jeu ne dépasse pas 17 mm, tenez compte du voile de la roue, de la distorsion du cadre, etc. Si le jeu est compris dans la plage indiquée, placez une rondelle dentée (E) entre le capteur de vitesse et la base de selle, puis fixez le boulon de fixation du capteur de vitesse (F). 2 (E) Rondelle dentée (F) Boulon de fixation du capteur de vitesse (16 mm) Couple de serrage 1,5-2 Nm (F) (E) Si le jeu dépasse 17 mm, utilisez une cale (G) pour le régler. Fixez le capteur de vitesse à l'aide du boulon de fixation du capteur de vitesse (H). 3 (G) Cale (H) Boulon de fixation du capteur de vitesse (22 mm) Couple de serrage 1,5-2 Nm (G) (H) SM-DUE11 Installez le capteur de vitesse à l'aide des 2 vis de fixation du capteur de vitesse. (A) Vis de fixation du capteur de vitesse Couple de serrage (A) (A) 0,6 Nm 1-30 Chapitre 1 INSTALLATION Fixation de l'aimant Fixation de l'aimant SM-DUE10 Position de fixation de l'aimant Fixez l'aimant de sorte que son centre soit aligné sur le sommet du symbole en forme de triangle. Comment fixer l'aimant (A) Alignez le capteur de vitesse (A) et l'unité aimantée (B) comme indiqué dans l'illustration (A) Capteur de vitesse (B) Unité aimantée (C) Rayon Serrez la vis de fixation (D) à l'aide d'un tournevis. (D) Vis de fixation 1 (B) (C) Couple de serrage 2 1,5-2 Nm (D) 1-31 Chapitre 1 INSTALLATION Fixation de l'aimant SM-DUE11 Utilisez l'aimant spécial pour le disque de frein à disque. (B) (A) Unité aimantée (B) Capteur de vitesse REMARQUE Reportez-vous aux Opérations générales pour obtenir des informations concernant la pose du disque de frein à disque. (A) 1-32 Chapitre 2 INSTALLATION ET Chapitre2INSTALLATIONETBRANCHEMENTDEL'UNITÉMOTRICE BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Installation de l'unité motrice INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Installation de l'unité motrice (B) Alignez les trois orifices de fixation (B) de l'unité motrice (A) avec ceux du cadre. (A) Unité motrice (B) Orifices de fixation REMARQUE 1 Veillez à ne pas pincer les câbles avec le cadre ou le boîtier d'unité motrice. (A) Insérez les boulons M8, fixez les écrous en partant du côté opposé et serrez-les au couple prescrit. INFOS TECHNIQUES Les boulons et écrous ne sont pas fournis avec les produits SHIMANO. Utilisez ceux fournis par le fabricant. Pour plus d'informations sur les couples de serrage, contactez le fabricant. 2 2-2 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Schéma de câblage de l'unité motrice Schéma de câblage de l'unité motrice Vous trouverez ci-dessous un exemple de câblage sur une batterie de type à support. (A) Connecteur d'éclairage (B) Connecteur du capteur de vitesse (C) Connecteur E-TUBE pour compteurs, unités motrices et dérailleurs arrière (D) Noyau de ferrite* * Peut ne pas être inclus en fonction des spécifications du produit. REMARQUE Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les bornes qui ne sont pas utilisées. (D)* DU-E6000/E6001/ E6010/E6050 INFOS TECHNIQUES (A) (B) ••L'illustration de gauche montre un exemple (C) ••Le connecteur d'éclairage peut être utilisé DU-E6002/E6012 (B) de câblage. sur les deux ports (A). ••Le connecteur E-TUBE pour compteurs et des unités de moteur peut être utilisé sur les deux ports (C). (C) 2-3 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Branchement du cordon d'alimentation Branchement du cordon d'alimentation Branchement de l'unité motrice (B) Alignez la flèche du connecteur de cordon d'alimentation (A) avec le symbole en forme de triangle sur la prise de l'unité motrice (B) et insérez le cordon d'alimentation. Insérez-le jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé. (A) Débranchement de l'unité motrice Pour retirer le cordon d'alimentation, maintenez la partie rainurée de son extrémité et tirez-la vers vous. 2-4 (A) Connecteur de cordon d'alimentation (B) Prise de l'unité motrice Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Installation du noyau de ferrite (DU-E6001/E6010/E6050) Installation du noyau de ferrite (DU-E6001/E6010/E6050) Si un noyau de ferrite est fourni avec l'unité ou la fixation de la batterie, installez-le en suivant la procédure décrite ci-dessous. En fonction des spécifications, un noyau de ferrite peut ne pas être fourni avec l'unité motrice. L'installation n'est donc pas nécessaire. 1 Installez le noyau de ferrite (A) sur le cordon d'alimentation (B). (A) Noyau de ferrite (B) Cordon d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas pincé et fixez fermement le noyau de ferrite. Ensuite, fixez le noyau de ferrite à l'aide de l'attache mono-usage (C). (C) Attache mono-usage (B) (A) (C) REMARQUE ••Vérifiez si les languettes du noyau de ferrite sont fermement fixées. 2 ••Ne coupez pas la partie en excès de l'attache mono-usage. La surface coupée de cette attache risque de rayer le câble ou le boîtier. ••Ne faites pas tomber le noyau de ferrite et ne le soumettez pas à des chocs. Si le noyau de ferrite est soumis à des chocs, il risque de se casser ou de se fissurer et sera alors inutilisable. <SM-BME60> 3 Positionnez le noyau de ferrite de sorte que le cordon d'alimentation s'intègre dans l'unité motrice. <SM-BME61> 2-5 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Branchement du câble électrique Branchement du câble électrique Effectuez le réglage de manière à ce que la saillie du connecteur soit alignée avec la rainure de l'extrémité étroite. (A) TL-EW02 (B) Prise (A) REMARQUE Utilisez l'outil d'origine SHIMANO d'installation et de retrait des câbles électriques. Lorsque vous installez le câble électrique, veillez à ne pas plier de force la prise. De faux contacts risqueraient de se produire. Lorsque vous branchez le câble électrique, appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un clic. (B) Branchement du contacteur d'assistance et de l'unité motrice sur le compteur (A) Compteur (B) Contacteur d'assistance/Manette Utilisez l'outil TL-EW02 (D) pour le branchement. de changement de vitesse (A) (B) (B) (C) Unité motrice (D) TL-EW02 INFOS TECHNIQUES Le connecteur du câble électrique peut être branché sur n'importe quel port du compteur, mais nous vous recommandons de brancher le contacteur d'assistance sur le port côté contacteur. (D) (C) (C) DU-E6000/E6001/E6010/E6050 DU-E6002/E6012 2-6 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Branchement du capteur de vitesse sur l'unité motrice Branchement du capteur de vitesse sur l'unité motrice Branchez le câble électrique de l'unité du capteur de vitesse sur le connecteur du capteur de vitesse de l'unité motrice (B) à l'aide de l'outil TL-EW02 (A). (A) TL-EW02 (B) Connecteur du capteur de vitesse DU-E6000/E6001/E6010/E6050 (B) (A) DU-E6002/E6012 (A) (B) Branchement de l'éclairage sur l'unité motrice DU-E6002/E6012 Retirez la manivelle et le cache de l'unité de commande et desserrer les boulons de fixation des bornes de connexion de l'éclairage. (A) Bornes de connexion de l'éclairage (B) Boulon de fixation INFOS TECHNIQUES 1 (A) Pour plus d'informations sur les éclairages compatibles, contactez un fabricant de vélos. (B) Suite page suivante 2-7 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Branchement de l'éclairage sur l'unité motrice Joignez le câble d'éclairage avant et le câble d'éclairage aux bornes et fixez-les avec les boulons de fixation. (A) (A) Câble d'éclairage avant (B) Câble d'éclairage arrière Couple de serrage (B) 0,6 Nm 2 DU-E6000/E6001/E6010/E6050 Pour brancher l'éclairage à l'aide de l'adaptateur d'éclairage, procédez au câblage suivant. (A) Adaptateur d'éclairage (A) (B) (A) Fixez l'adaptateur d'éclairage (A) dans le sens indiqué sur l'illustration. Fixez-le sur l'unité motrice à l'aide de la vis de fixation de l'unité (B). Couple de serrage 1 Suite page suivante (A) Adaptateur d'éclairage (B) Vis de fixation de l'unité 0,6 Nm 2-8 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Branchement de l'éclairage sur l'unité motrice Retirez la fiche sans résistance de charge (C) de l'unité motrice avec l'outil TL-EW02. (C) Fiche sans résistance de charge (C) 2 Fixez le connecteur de l'adaptateur d'éclairage sur l'unité motrice. 3 Acheminez le câble d'éclairage avant et le câble d'éclairage arrière dans les orifices de câble (D) et fixez le cache. Serrez les boulons de fixation du cache (E) aux trois endroits. (E) 4 (D) Orifices de câble (E) Boulon de fixation du cache (M3) Couple de serrage 0,6 Nm (D) (G) 5 (F) Fixez les câbles d'éclairage sur le câble électrique autour de l'adaptateur d'éclairage et acheminez-les le long du cadre. (F) Câble d'éclairage avant (G) Câble d'éclairage arrière INFOS TECHNIQUES Pour plus d'informations sur les éclairages compatibles, contactez un fabricant de vélos. 2-9 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Installation du noyau de ferrite (MU-S705) Installation du noyau de ferrite (MU-S705) Si un noyau de ferrite est fourni avec le MU-S705, installez-le en suivant la procédure décrite ci-dessous. En fonction des spécifications, un noyau de ferrite peut ne pas être fourni avec le MU-S705. L'installation n'est donc pas nécessaire. 1 Installez le noyau de ferrite (A) sur le câble électrique de l'unité du moteur (B) et sur le câble électrique du compteur (C). (A) Noyau de ferrite (B) Câble électrique (EW-SD50) de l'unité du moteur (C) Câble électrique (EW-SD50) du compteur (B) (A) (C) (D) 2 Assurez-vous que les câbles électriques ne sont pas pincés et fixez fermement le noyau de ferrite. Ensuite, fixez le noyau de ferrite à l'aide de l'attache mono-usage (D). Les attaches mono-usage sont fournies avec le MU-S705. (D) Attache mono-usage REMARQUE ••Vérifiez si les languettes du noyau de ferrite sont fermement fixées. ••Ne coupez pas la partie en excès de l'attache mono-usage. La surface coupée de cette attache risque de rayer le câble ou le boîtier. ••Ne faites pas tomber le noyau de ferrite et ne le soumettez pas à des chocs. Si le noyau de ferrite est soumis à des chocs, il risque de se casser ou de se fissurer et sera alors inutilisable. Passez l'attache mono-usage à travers la saillie (E) située au sommet du noyau en ferrite. Rassemblez les câbles électriques et les câbles périphériques, et attachez-les avec l'attache mono-usage. 3 (E) 2-10 (E) Saillie Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Installation de la manivelle et du plateau avant Installation de la manivelle et du plateau avant Suivez la procédure ci-dessous pour tous les modèles, qu'il s'agisse d'un mécanisme de changement de vitesse mécanique ou électrique. (A) (B) 1 2 Installez la manivelle gauche. Alignez l'indentation arrondie (A) prévue sur l'axe carré avec le sens d'installation de la manivelle (B) comme indiqué sur l'illustration. (A) Indentation (B) Sens d'installation de la manivelle Fixez le boulon de fixation de la manivelle et serrez-le avec une clé à douille de 14 mm (C). (C) Clé à douille de 14 mm 35-50 Nm (C) Alignez la découpe du plateau avant (D) avec la zone large (F) de la partie d'installation des plateaux (E) au moment d'insérer le plateau avant. (E) (F) (D) 3 <Pour le DU-E6000> ••Lorsque vous installez un plateau avant « SM-CRE60 », placez une cale entre le plateau avant et la partie d'installation des plateaux. Dans ce cas, consultez un intermédiaire. <Pour le DU-E6001/E6010/E6050/E6002/ E6012> ••Elle peut être fixée uniquement sur les plateaux avant « SM-CRE60 ». ••Il existe également des modèles sans zone large. Pour ces modèles, il n'est pas nécessaire de procéder au positionnement pour installer le plateau. Suite page suivante Couple de serrage 2-11 (D) Plateaux avant (E) Partie d'installation des plateaux (F) Partie large Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Installation de la manivelle et du plateau avant Serrez la bague de blocage à la main et fixez l'outil d'origine SHIMANO. Tout en maintenant la manivelle gauche, serrez la bague de blocage dans le sens indiqué sur l'illustration. (G) TL-FC32 / FC36 (H) TL-FC38 Couple de serrage 35-45 Nm REMARQUE Si vous utilisez une clé dynamométrique, utilisez le TL-FC38 avec le TL-FC33. 4 (G) (H) TL-FC38 TL-FC33 * N'utilisez pas une clé à chocs. INFOS TECHNIQUES La bague de blocage a un filetage à gauche. (H) 5 6 Insérez la manivelle de droite, fixez le boulon de fixation de manivelle et serrez-le. Enfin, fixez le capuchon de la manivelle. Couple de serrage 35-50 Nm Après avoir installé la manivelle, faites-la tourner pour vérifier si elle tourne normalement. 2-12 Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Mesure et réglage de la tension de chaîne Mesure et réglage de la tension de chaîne Lorsque vous utilisez un moyeu à vitesses intégrées, il est nécessaire de régler la tension de chaîne. Mesurez et réglez manuellement la tension de la chaîne. Mettez la chaîne en place et tirez-la vers le haut et vers le bas avec une force d'environ 10 N (1 kg). 1 2 Procédez au réglage de sorte qu'il y ait un jeu de 15 mm au moins dans la chaîne. Mesurez et réglez la tension de la chaîne à l'aide de l'outil de mesure de la tension de chaîne (TL-DUE60). Mettez la chaîne en place, puis appliquez une pression depuis le haut ou le bas de la chaîne avec l'outil de mesure de tension de chaîne. Lorsque vous mesurez et réglez la tension de la chaîne depuis le haut de la chaîne : (B) 1 (A) Saillie ne dépassant pas le cadre de l'outil 2 Placez l'outil de mesure de la tension de chaîne (A) contre le haut de la chaîne et appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le plateau avant et le pignon arrière. Réglez la tension de la chaîne de sorte que la saillie (B) ne sorte pas du tout du cadre de l'outil de mesure de la tension de chaîne. Saillie dépassant le cadre de l'outil 2-13 (A) Outil de mesure de tension de chaîne (TL-DUE60) (B) Saillie Chapitre 2 INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE Mesure et réglage de la tension de chaîne Lorsque vous mesurez et réglez la tension de la chaîne depuis le bas de la chaîne : Placez l'outil de mesure de la tension de chaîne (A) contre le dessous de la chaîne et poussez dessus jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le plateau avant et le pignon arrière. (B) 1 (A) Partie (z) non cachée par le cadre de l'outil (B) Réglez la tension de la chaîne de sorte que la partie (z) de la saillie (B) ne soit pas cachée par le cadre de l'outil de mesure de la tension de chaîne. (z) 2 Partie (z) cachée par le cadre de l'outil (z) 2-14 (A) Outil de mesure de tension de chaîne (TL-DUE60) (B) Saillie Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE Introduction CHARGE DE LA BATTERIE Introduction La batterie ne peut pas être utilisée immédiatement après l'achat car elle est en mode veille renforcée. Le chargement de la batterie avec le chargeur de batterie dédié permet de sortir la batterie du mode veille renforcée afin qu'elle soit utilisée. La batterie est prête à être utilisée lorsque son témoin DEL s'allume. Il est aussi possible de sortir la batterie du mode veille renforcée en se connectant à E-TUBE PROJECT lorsque tous les composants sont installés sur le vélo. Utilisation correcte de la batterie La charge peut être effectuée à tout moment quelle que soit la charge restante, mais vous devrez charger entièrement la batterie dans les cas suivants. Veillez à utiliser le chargeur dédié pour charger la batterie. ••La batterie est déchargée au moment de l'expédition. Avant d'utiliser votre vélo, veillez à charger complètement la batterie. Si la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la le plus tôt possible. Si vous laissez la batterie déchargée, elle risque de se détériorer. ••Si vous ne souhaitez pas utiliser votre vélo pendant un long moment, stockez-le en veillant à ce que la capacité de batterie restante soit d'environ 70 %. Veillez également à ne pas laisser la batterie se décharger entièrement en la rechargeant tous les 6 mois. ••Ne vous connectez pas à E-TUBE PROJECT lorsque la batterie est en cours de charge. Il est recommandé d'utiliser uniquement une batterie d'origine SHIMANO. Si une batterie provenant d'un autre fabricant est utilisée, assurez-vous de bien lire le manuel d'instructions de la batterie avant de l'utiliser. ••Connectez-vous à E-TUBE PROJECT et cliquez sur [Vérification de la connexion] pour vérifier si la batterie utilisée est une batterie d'origine SHIMANO ou une batterie d'une autre marque. Procédures de charge Lorsque vous chargez la batterie seule <EC-E6000>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010> Placez l'adaptateur (B) sur la prise de charge du chargeur de batterie (A). (B) 1 (A) 2 Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans la prise de courant. Suite page suivante 3-2 (A) Prise de charge (B) Adaptateur Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE Procédures de charge <BT-E6000/BT-E6001> Insérez l'adaptateur (B) dans le port de charge de la batterie (C). (D) (C) 3 (C) Port de charge (D) Batterie * Lorsque vous insérez l'adaptateur dans le port de charge, insérez-le de sorte que la prise de charge soit positionnée sous l'adaptateur. L'adaptateur ne peut pas être inséré si la prise de charge est au-dessus de l'adaptateur. * Chargez la batterie sur une surface plane située à l'intérieur. <BT-E6010> (D) (C) <EC-E6000>/<BT-E8010/BT-E8020> 1 Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans la prise de courant. <BT-E8010> (B) Insérez la prise de charge (A) dans le port de charge de la batterie (B). (A) Prise de charge (B) Port de charge (C) Batterie REMARQUE Chargez la batterie sur une surface plane située à l'intérieur. 2 (C) (A) <BT-E8020> (B) (C) (A) 3-3 Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE Procédures de charge <SM-BCE60>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010> <BT-E6000/BT-E6001> (B) Placez la fiche du chargeur dans le port de charge (B) de la batterie (A). Insérez-la avec le côté rainuré (C) de la fiche orientée comme indiqué sur l'illustration. (A) (C) (D) <BT-E6010> (C) (B) Lorsque vous chargez une batterie montée sur le vélo <EC-E6000>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020> 1 Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans la prise de courant. Suite page suivante 3-4 (A) (B) (C) (D) Batterie Port de charge Rainure Côté arrière (pas de rainure) Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE Procédures de charge Insérez la prise de charge (C) dans le port de charge (B) sur la fixation de la batterie (A) ou la batterie (D). * Placez le chargeur de batterie sur une surface stable comme le sol avant de procéder à la charge. * Stabilisez le vélo pour garantir qu'il ne tombe pas pendant la charge. <BT-E6000/BT-E6001> <BT-E8020> (A) (C) (B) (D) 2 (C) (B) <BT-E6010/BT-E8010> <BT-E6010> <BT-E8010> (C) (D) (B) (C) (B) (A) 3-5 (A) (B) (C) (D) Fixation de la batterie Port de charge Prise de charge Batterie Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE À propos du témoin DEL du chargeur À propos du témoin DEL du chargeur Lorsque la charge commence, le témoin DEL (A) du chargeur s'allume. (A) Charge en cours (Dans un délai de 1 heure une Allumé fois la charge terminée) Erreur de charge Clignotant (A) Témoin DEL du chargeur DANGER Utilisez la batterie avec le chargeur spécifié par l'entreprise pour procéder à la charge, et suivez les conditions de charge spécifiées par l'entreprise. Sinon, la batterie risque de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Batterie débranchée (Au moins 1 heure après la fin Éteint de la charge) REMARQUE Si vous rangez votre vélo pendant une période prolongée immédiatement après l'achat, vous devrez charger la batterie avant d'utiliser le vélo. Une fois la batterie chargée, elle commence à se détériorer légèrement. À propos des témoins DEL de batterie (A) Vous pouvez vérifier l'état de charge actuel grâce au témoin du niveau de la batterie (A) situé sur la batterie. Indication de charge en cours Indication de niveau de charge*1 Niveau de la batterie 0 - 20 % 21 - 40 % 41 - 60 % 61 - 80 % 81 - 99 % 100 % *1 : Éteint : Allumé 3-6 : Clignotant (A) Témoin DEL de la batterie Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE À propos des témoins DEL de batterie Indication du niveau de la batterie Le niveau actuel de la batterie peut être vérifié en appuyant sur le bouton d'alimentation de la batterie. Indication de niveau de charge*1 Niveau de la batterie 100 - 81 % 80 - 61 % 60 - 41 % 40 - 21 % 20 - 1 % 0 % (Lorsque la batterie n'est pas installée sur le vélo) 0 % (Lorsque la batterie est installée sur le vélo) Hors tension / Arrêt *1 : Éteint : Allumé : Clignotant Indication d'erreur Les erreurs du système et les avertissements similaires sont indiqués par les témoins DEL de la batterie à travers plusieurs séquences d'éclairage. Type d'indication d'erreur Erreur du système Condition de l'indication Séquence Assurez-vous que le câble n'est pas desserré ou qu'il n'est pas mal Erreur de communication branché. avec le système du vélo Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. Si la température dépasse Protection en cas de la plage de fonctionnement température élevée garantie, la sortie de la Solution d'éclairage *1 Laissez la batterie dans un endroit frais, à l'abri de la lumière directe du soleil jusqu'à ce que sa température interne diminue suffisamment. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. batterie est coupée. Cette indication s'affiche si Erreur d'authentification de sécurité une unité motrice d'origine Branchez une batterie et une unité motrice d'origine. n'est pas connectée. Vérifiez l'état des câbles. Cette indication s'affiche si Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. l'un des câbles est débranché. Retirez le connecteur entre la batterie et le chargeur, et appuyez sur le Cette indication s'affiche si Erreur de charge contacteur d'alimentation lorsque seule la batterie est connectée. une erreur se produit Si une erreur apparaît lorsque seule la batterie est connectée, pendant la charge. contactez un intermédiaire. Branchez le chargeur sur la batterie, puis enlevez le chargeur. Appuyez Dysfonctionnement Problème électrique dans la de la batterie batterie. sur le contacteur d'alimentation uniquement lorsque la batterie est connectée. Si une erreur apparaît lorsque seule la batterie est connectée, contactez un intermédiaire. *1 3-7 : Éteint : Allumé : Clignotant Chapitre 3 CHARGE DE LA BATTERIE Mise sous tension / hors tension Mise sous tension / hors tension Fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique Si le vélo ne bouge pas pendant plus de 10 minutes, l'alimentation électrique est automatiquement coupée. Mise sous tension/hors tension au moyen du compteur <SC-E6010> Maintenez le bouton d'alimentation (A) enfoncé sur le compteur pendant 2 secondes. (A) Bouton d'alimentation REMARQUE Si la charge de la batterie intégrée du compteur n'est pas suffisante, la mise sous tension ne s'effectuera pas. La batterie intégrée du compteur est chargée uniquement lorsque l'écran du compteur est allumé. (A) Mise sous tension/hors tension au moyen de la batterie <BT-E6000/BT-E6001> Appuyez sur le bouton d'alimentation (A) de la batterie. Les témoins DEL s'allument pour indiquer la capacité restante de la batterie. (A) <BT-E6010> (A) Bouton d'alimentation REMARQUE ••Lorsque vous mettez le vélo sous tension, assurez-vous que la batterie est correctement fixée sur le support. ••L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. ••Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous tension. Il peut en résulter une erreur du système. (A) INFOS TECHNIQUES <BT-E8010> BT-E8010/BT-E8020 peut être mis hors tension de force en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 6 secondes. (A) <BT-E8020> (A) 3-8 Chapitre 4 ÉCRAN DU Chapitre4ÉCRANDU COMPTEURETCONFIGURATION COMPTEUR ET CONFIGURATION Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Noms et fonctions des pièces du contacteur d'assistance ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION La section suivante explique la procédure de fonctionnement lorsque les paramètres du contacteur sont réglés sur les valeurs par défaut. Noms et fonctions des pièces du contacteur d'assistance <SW-E6000> A Changement de l'affichage du compteur X Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance augmente Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus difficile Y Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance diminue Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus facile A Changement de l'affichage du compteur Permutation entre le changement de vitesse manuel et la changement de vitesse automatique X Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance augmente Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus difficile Y Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance diminue Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus facile A X A Y X Y <SW-S705> X Y < SW-E6010 > X A Y X A Y 4-2 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur Affichage de l'écran de base du compteur (A) Vitesse instantanée <SC-E6000> Affiche la vitesse instantanée. (B) (A) (C) (D) (G) (E) (B) Indicateur de niveau de charge de la batterie Affiche le niveau de charge actuel de la batterie. (C) Affichage de l'unité de vitesse Vous pouvez basculer l'affichage entre km/h et mph. (D) Mode d'assistance Affiche le mode d'assistance actuel. (E) Affichage de la vitesse engagée (F) <SC-E6010> (H) (F) (B) et des données relatives à la promenade Affiche la vitesse actuellement engagée ou les données relatives à la promenade. Permet au contacteur d'assistance de modifier l'affichage du SC-E6000 de l'affichage de la vitesse engagée à l'affichage des données relatives à la promenade. (F) Heure actuelle Affiche l'heure actuelle. (A) (G) Mode de changement de vitesse (C) (D) (I) (G) Le mode de changement de vitesse actuel s'affiche comme suit. SC-E6000 : [A] (Auto)/[M] (Manuel) SC-E6010 : [Auto]/[Manual] (H) Icône d'éclairage (E) Indique que l'éclairage alimenté par la batterie est activé. (I) Indicateur d'assistance Affiche le niveau d'assistance. 4-3 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur <SC-E6000> Affichage Niveau de la Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie sur le compteur lorsque vous roulez. (B) Indicateur de niveau de charge de la batterie batterie INFOS TECHNIQUES 100-81 % 80-61 % Lorsque l'affichage des données relatives à la promenade (E) est réglé sur [MODE], le niveau de batterie ne s'affiche pas. 60-41 % 40-21 % 20-1 % B 0% <SC-E6010> Affichage Niveau de la batterie 100 % 0% 4-4 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur <SC-E6010> <SC-E6000> (D) (D) 4-5 (D) Changement de l'affichage du mode d'assistance Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur < SW-E6000 > < SW-E6000 > Assistance Changement HIGH Assistance-X NORM Assistance-Y ECO < SW-E6010 > Assistance OFF Changement Maintenir appuyé pendant 2 secondes PIED Affichez le mode d'assistance actuel. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y sur le contacteur d'assistance pour changer de mode d'assistance. < SW-E6010 > HIGH Assistance-X NORM Assistance-Y ECO OFF Maintenir appuyé pendant 2 secondes PIED < SW-E6000 > <SC-E6000> ••Le mode d'assistance à la marche pourrait < Mode d'assistance à la marche > D Assistance REMARQUE ne pas être disponible dans certaines régions. Changement ••Lorsque [PIED] s'affiche, le mode passe sur [OFF] si le bouton Assistance-Y sur le contacteur d'assistance n'est pas actionné pendant au moins 1 minute. 2 sec. Lorsque l'indicateur de vitesse est sur « 0 », appuyez sur le bouton Assistance-Y pendant 2 secondes pour passer au mode d'assistance à la marche. Appuyez sur Assistance-X pour mettre le mode en position [OFF]. Assistance Changement INFOS TECHNIQUES ••Si le vélo ne bouge pas après l'activation de <SC-E6010> App. et maint. enfoncé la fonction d'assistance à la marche, la fonction s'arrête automatiquement. Pour redémarrer la fonction d'assistance à la marche, relâchez le contacteur d'assistance et appuyez à nouveau sur le bouton Assistance-Y tout en le maintenant enfoncé. ••La fonction d'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum. Lorsque [PIED] s'affiche, appuyez sur le bouton Assistance-Y du contacteur d'assistance et maintenez-le enfoncé pour lancer la fonction d'assistance à la marche. Relâchez Assistance-Y pour arrêter la fonction d'assistance à la marche ou appuyez sur Assistance-X pour arrêter la fonction d'assistance à la marche. ••Le niveau d'assistance et la vitesse varient en fonction de la vitesse engagée. 4-6 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur < SW-E6010 > <SC-E6000> ••Le mode d'assistance à la marche pourrait < Mode d'assistance à la marche > Assistance REMARQUE ne pas être disponible dans certaines régions. Changement ••Lorsque [PIED] s'affiche, le mode passe sur [OFF] si le bouton Assistance-Y du contacteur d'assistance n'est pas actionné pendant au moins 1 minute. 2 sec. Lorsque l'indicateur de vitesse est sur « 0 », le fait d'appuyer sur le bouton Assistance-Y pendant 2 secondes permet de passer au mode d'assistance à la marche. Appuyez sur Assistance-X pour mettre le mode en position [OFF]. D Assistance Changement INFOS TECHNIQUES ••Si le vélo ne bouge pas après l'activation de <SC-E6010> App. et maint. enfoncé la fonction d'assistance à la marche, la fonction s'arrête automatiquement. Pour redémarrer la fonction d'assistance à la marche, relâchez le contacteur d'assistance et appuyez à nouveau sur le bouton Assistance-Y tout en le maintenant enfoncé. ••La fonction d'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum. Lorsque [PIED] s'affiche, appuyez sur le bouton Assistance-Y du contacteur d'assistance et maintenez-le enfoncé pour activer la fonction d'assistance à la marche Le bouton Assistance-Y vous permet d'arrêter la fonction d'assistance à la marche. Vous pouvez également appuyer sur Assistance X pour arrêter la fonction d'assistance à la marche. ••Le niveau d'assistance et la vitesse varient en fonction de la vitesse engagée. 4-7 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur (E) Affichage de la vitesse engagée et <SC-E6000> des données relatives à la promenade REMARQUE Le mode d'assistance à la marche pourrait ne pas être disponible dans certaines régions. (E) Affichage < SW-E6000 > Assistance Changement Vitesse de démarrage *4 (lorsque vous réglez le mode de démarrage) < SW-E6010 > Assistance Détails Vitesse *5 (s'affiche uniquement lorsque l'unité du moteur est branchée.) Distance parcourue Changement Distance cumulée Distance maximale parcourue*1, 3 Distance maximale parco urue (en option)*2 Affiche la position du pignon ou les données relatives à la promenade. Le type de données affichées relatives à la promenade change à chaque fois que vous appuyez sur Assistance-A. Durée de la promenade (en option)*2 Vitesse moyenne (en option)*2 Vitesse maximale (en option)*2 E INFOS TECHNIQUES * 1Lorsque [MODE] s'affiche, le niveau de la batterie et le mode d'assistance à la marche ne s'affichent pas. L'autonomie doit uniquement être utilisée à titre indicatif. * 2Élément en option : vous pouvez configurer les paramètres d'affichage dans E-TUBE PROJECT. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion et communication avec le PC » - « Réglages personnalisables dans E-TUBE PROJECT ». * 3Lorsque l'assistance à la marche fonctionne, l'affichage d'écran d'activation [MODE] passe sur [MODE ---]. * 4Lorsque le mode de démarrage fonctionne, la position de vitesse de démarrage lors du passage automatique à la vitesse inférieure s'affiche. * 5La vitesse choisie s'affiche uniquement lorsque le mode de changement de vitesse électrique est activé. 4-8 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur (G) Vitesse engagée (H) Affichage des données relatives à <SC-E6010> la promenade REMARQUE Le mode d'assistance à la marche pourrait ne pas être disponible dans certaines régions. (G) (H) Affichage < SW-E6000 > Assistance Vitesse *5 (s'affiche uniquement lorsque l'unité du moteur est branchée.) Changement Vitesse de démarrage *4 (lorsque vous réglez le mode de démarrage) < SW-E6010 > Assistance Détails Changement Distance parcourue Distance cumulée Distance maximale parcourue*1, 3 Affiche les données relatives à la promenade. Le type de données affichées relatives à la promenade change à chaque fois que vous appuyez sur Assistance-A. Distance maximale parcourue (en option)*2 G / H Durée de la promenade (en option)*2 Vitesse moyenne (en option)*2 Vitesse maximale (en option)*2 INFOS TECHNIQUES * 1Lorsque [MODE] s'affiche, le niveau de la batterie et le mode d'assistance à la marche ne s'affichent pas. L'autonomie doit uniquement être utilisée à titre indicatif. * 2Élément en option : vous pouvez configurer les paramètres d'affichage dans E-TUBE PROJECT. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion et communication avec le PC » - « Réglages personnalisables dans E-TUBE PROJECT ». * 3Lorsque l'assistance à la marche fonctionne, l'affichage d'écran d'activation [MODE] passe sur [MODE ---]. * 4Lorsque le mode de démarrage fonctionne, la position de vitesse de démarrage lors du passage automatique à la vitesse inférieure s'affiche. * 5La vitesse choisie s'affiche uniquement lorsque le mode de changement de vitesse électrique est activé. 4-9 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur Activation ou désactivation de l'éclairage alimenté par la batterie <SC-E6000> < SW-E6000 > Assistance Changement 2 sec. < SW-E6010 > Assistance Changement 2 sec. Lorsque l'éclairage est réglé dans E-TUBE PROJECT, appuyez sur Assistance-A pendant 2 secondes pour afficher ces informations au lieu d'afficher l'horloge et le mode d'assistance. L'éclairage s'allume et s'éteint à chaque fois que les informations s'affichent. Elles s'affichent pendant 2 secondes environ. Lorsque l'éclairage est allumé Lorsque l'éclairage est éteint 4-10 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur <SC-E6010> Bouton d'éclairage Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est branché, l'éclairage peut être activé en appuyant sur le bouton d'éclairage du compteur. Suite à cela, une icône indiquant que l'éclairage est activé apparaît sur l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton d'éclairage pour éteindre l'éclairage. L'icône s'éteint sur l'écran lorsque l'éclairage est éteint. * Lorsque [Rétro-éclairage] est réglé sur [MANUEL] alors qu'aucun éclairage alimenté par la batterie n'est connecté, le fait d'appuyer sur le bouton d'éclairage permet d'activer et de désactiver le rétroéclairage du compteur à chaque pression de bouton. Dans ce cas, l'icône indiquant que l'éclairage est allumé ne s'affiche pas. Lorsque l'éclairage est allumé Lorsque l'éclairage est éteint INFOS TECHNIQUES Le témoin s'éteint lorsque l'alimentation de la batterie est coupée. Lorsque l'alimentation de la batterie est coupée, l'éclairage s'éteint. 4-11 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur Changement du mode de changement de vitesse < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance Changement Le changement de vitesse passe du mode auto au mode manuel (et inversement) à chaque fois que Changement-A est enfoncé sur l'écran de départ affiché. <SC-E6000> Auto Manuel <SC-E6010> Auto Manuel 4-12 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Affichage de l'écran de base du compteur Effacement de la distance parcourue La distance parcourue peut être effacée sur l'écran principal. Si un éclairage alimenté par la batterie est connecté et configuré, effacez la distance parcourue (DST) conformément à la section « Modification des paramètres » - « Effacer ». * Lorsque vous utilisez le SC-E6000, cette fonction peut uniquement être utilisée lorsqu'aucun éclairage n'est connecté. < SW-E6000 > Assistance Changement 2 sec. < SW-E6010 > Assistance Changement 2 sec. 1 Modifiez l'affichage des données relatives à la promenade et réglez-le sur DST, puis appuyez sur Assistance-A pendant 2 secondes. <SC-E6000> <SC-E6010> Relâchez le bouton une fois que l'indication DST commence à clignoter. À ce stade, appuyez une nouvelle fois sur Assistance-A pour effacer la distance parcourue. <SC-E6000> <SC-E6010> 2 INFOS TECHNIQUES ••Si vous n'actionnez pas le système pendant cinq secondes, l'indication DST cesse de clignoter et l'affichage revient à l'écran de base. ••Lorsque la distance parcourue est effacée, TPS, MOY, et MAX s'effacent également. 4-13 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Modification des paramètres Démarrage du menu de configuration < SW-E6000 > Assistance Changement 2 sec. < SW-E6010 > Assistance Changement 2 sec. Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez simultanément, pendant 2 secondes, sur Assistance-X et Assistance-Y pour afficher l'écran de réglage. 1 <SC-E6000> <SC-E6010> Suite page suivante 4-14 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Éléments < SW-E6000 > Assistance Changement Assistance Changement réglables Effacer Horloge Start mode*2 Rétro-éclairage < SW-E6010 > Assistance Changement Luminosité*1 Bip Unité Langue Couleur police*1 2 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. Appuyez sur Assistance-A pour afficher l'écran de réglage de l'élément sélectionné. Adjust/Régler*2 Auto*2 Quit. Effacer Horloge Quit. Start mode*2 Auto*2 Rétro-éclairage Adjust/Régler*2 Luminosité*1 Couleur police*1 Bip Langue Unité * 1: Ce menu concerne le SC-E6010. * 2: Cette opération est uniquement possible avec un changement de vitesse électrique. 4-15 Détails Effacer les réglages Réglage de l'horloge Configuration du mode de démarrage Réglage du rétroéclairage Configuration de la luminosité du rétroéclairage Réglage du bip Choix entre km et mile Configuration de la langue Réglage de la couleur de la police Réglage de l'unité de changement de vitesse électrique Réglage de la durée du changement de vitesse Retour à l'écran principal Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Effacer Supprimez la distance parcourue. Ou revenez à la configuration d'affichage par défaut. Élément < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance Détails Quit. Retour à l'écran du menu de configuration DST Effacement de la distance parcourue Par défaut Réinitialisation des paramètres d'affichage SC à la valeur par défaut Valeur par défaut définie dans les paramètres d'affichage SC Changement Élément 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. <SC-E6000> Suite page suivante <SC-E6010> 4-16 Valeur par défaut Rétro-éclairage ON Bip ON Unité km Langue English <SC-E6010> Luminosité 3 <SC-E6010> Couleur police Blanc Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres < SW-E6000 > Assistance Changement 2 sec. Lorsque la distance parcourue est effacée, TPS, MOY, et MAX s'effacent également. < SW-E6010 > Assistance Changement 2 sec. 2 Le fait d'appuyer sur le bouton Assistance-A vous permet d'activer le paramètre indiqué par le curseur et de revenir à l'écran « Menu de configuration ». <SC-E6000> INFOS TECHNIQUES <SC-E6010> 4-17 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Horloge Configurez les paramètres de l'horloge. < SW-E6000 > Assistance Changement INFOS TECHNIQUES Appuyez sur Assistance-X pour passer aux nombres supérieurs. Appuyez sur Assistance-Y pour passer aux nombres inférieurs. < SW-E6010 > Assistance 1 Changement Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler l'heure. <SC-E6000> Suite page suivante <SC-E6010> 4-18 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance 2 Appuyez sur Assistance-A pour activer la valeur choisie et passer au réglage des minutes. <SC-E6000> < SW-E6000 > Assistance 3 Changement <SC-E6010> Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler les minutes. INFOS TECHNIQUES Vous pouvez modifier rapidement les nombres en maintenant enfoncé Assistance-Y ou Assistance-Y. < SW-E6010 > Assistance Changement < SW-E6000 > Assistance 4 Changement Changement Appuyez sur Assistance-X pour activer la valeur choisie et revenir à l'écran « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement 4-19 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Mode de démarrage Réglez la vitesse de démarrage lorsque vous utilisez la fonction de mode de démarrage. Élément < SW-E6000 > Assistance Changement Détails OFF Aucun paramètre 2 2 vitesses 3 3 vitesses 4 4 vitesses 5 5 vitesses < SW-E6010 > Assistance Changement REMARQUE Si une vitesse inférieure à celle réglée est sélectionné lorsque le vélo est à l'arrêt, la vitesse supérieure ne sera pas automatiquement enclenchée. 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. <SC-E6000> INFOS TECHNIQUES <SC-E6010> Même lorsque le changement de vitesse automatique est activé, lorsque le vélo est arrêté, la vitesse revient en position de démarrage du mode de démarrage qui était réglée. < SW-E6000 > Assistance 2 Changement Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer la valeur choisie pour la position du curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement 4-20 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Rétro-éclairage Configurez les paramètres du rétroéclairage de l'affichage. Élément < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. <SC-E6000> < SW-E6000 > Assistance 2 Changement Changement <SC-E6010> Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le paramètre indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. 4-21 Détails ON Éclairage toujours allumé OFF Éclairage toujours éteint MANUEL S'allume et s'éteint en même temps que l'éclairage alimenté par la batterie. Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Luminosité <SC-E6010> La luminosité du rétroéclairage peut être réglée si nécessaire. < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler la luminosité. ••La luminosité peut être réglée selon 5 niveaux. < SW-E6000 > Assistance 2 Changement Changement Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer la valeur choisie pour la position du curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement 4-22 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Bip Le bip sonore peut être activé/désactivé. Élément < SW-E6000 > Assistance Changement Détails ON Activer les bips OFF Désactiver les bips INFOS TECHNIQUES < SW-E6010 > Assistance 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. <SC-E6000> < SW-E6000 > Assistance 2 Changement Changement <SC-E6010> Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le paramètre indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement 4-23 Même lorsque [Bip] est réglé sur [OFF], un bip retentit en cas de dysfonctionnement, d'erreur du système, etc. Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Unité Les unités de distance (km/miles) peuvent être interverties. Élément < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. <SC-E6000> < SW-E6000 > Assistance 2 Changement Changement <SC-E6010> Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le paramètre indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement 4-24 Détails km Affichage en km mile Affichage en miles Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Langue Configurer les réglages de la langue. Langue < SW-E6000 > Assistance Anglais Changement Français Allemand Néerlandais Italien < SW-E6010 > Espagnol Assistance 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. <SC-E6000> < SW-E6000 > Assistance 2 Changement Changement <SC-E6010> Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le paramètre indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement 4-25 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Couleur police <SC-E6010> La couleur de police peut être modifiée. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. Éléments réglables Blanc Noir < SW-E6000 > Assistance Changement <White> <Black> 1 < SW-E6010 > Assistance Changement < SW-E6000 > Assistance 2 Changement Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le paramètre indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement 4-26 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Régler Le réglage du changement de vitesse s'effectue avec l'unité de changement de vitesse électronique. ATTENTION ••Un réglage trop large peut entraîner un rotation libre des pédales lors du pédalage et provoquer un accident grave. ••Procédez au réglage uniquement lorsque le changement de vitesse semble inhabituel. Dans des conditions normales, un mauvais réglage peut diminuer les performances du changement de vitesse. Ouvrez l'écran de réglage et vérifiez si la valeur de réglage est [0]. <SC-E6000> <SC-E6010> 0 INFOS TECHNIQUES ••Le réglage du changement de vitesse peut uniquement être effectué lorsqu'un moyeu à vitesses internes électronique est connecté. ••Les réglages s'étendent de -4 à 4. 4-27 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Si la valeur de réglage est [0] < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance 1 Changement Appuyez sur Changement-X ou Changement-Y pour régler la valeur de réglage vers le haut ou le bas par incrément de 1 vitesse. <SC-E6000> <SC-E6010> −1 < SW-E6000 > Assistance Appuyez sur Assistance-A. Changement Sélectionnez [OK], puis effectuez un changement de vitesse réel pour vérifier si la situation s'est améliorée. 2 < SW-E6010 > Assistance Suite page suivante Changement 4-28 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres La situation s'est améliorée Réglez la valeur de réglage par incrément de 1 vitesse dans le même sens et vérifiez à nouveau le fonctionnement du changement de vitesse. Répétez ces étapes jusqu'à ce que toute sensation ou tout bruit inhabituel ait disparu. <SC-E6000> −2 −1 3 <SC-E6010> Suite page suivante 4-29 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Aucun changement apparent Réglez la valeur de réglage par incrément de 1 vitesse dans le même sens et vérifiez à nouveau le fonctionnement du changement de vitesse. Si la situation s'est améliorée, voir « La situation s'est améliorée » pour continuer. Si la situation a empiré, voir « L'état a empiré » pour continuer. <SC-E6000> −2 −1 3 <SC-E6010> L'état a empiré Réglez la valeur de réglage par incrément de 2 vitesses dans le même sens et vérifiez à nouveau le fonctionnement du changement de vitesse. Puis réglez la valeur par incrément de 1 vitesse dans le même sens, puis vérifiez si la sensation ou le bruit habituel a disparu. <SC-E6000> 1 −1 3 <SC-E6010> Suite page suivante 4-30 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres 4 Enfin, enfourchez votre vélo et vérifiez si la sensation ou le bruit inhabituel a disparu. Si la valeur de réglage n'est pas [0] < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance Changement Appuyez sur Changement-X ou Changement-Y et ramenez la valeur de réglage à [0]. <SC-E6000> 1 0 −4 <SC-E6010> Suite page suivante 4-31 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres < SW-E6000 > Assistance Appuyez sur Assistance-A. Changement Sélectionnez [OK], puis effectuez un changement de vitesse réel pour vérifier si la situation s'est améliorée. 2 < SW-E6010 > Assistance 3 Changement Enfin, enfourchez votre vélo et vérifiez si la sensation ou le bruit inhabituel a disparu. 4-32 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Auto Lorsque le mode de changement de vitesse est réglé sur auto, la durée du changement de vitesse peut être réglée. < SW-E6000 > Assistance Changement < SW-E6010 > Assistance 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler les valeurs. ••Appuyez sur Assistance-X et réglez la valeur vers le haut pour régler la durée de changement de vitesse afin que le pédalage soit plus facile. ••Appuyez sur Assistance-Z et réglez la valeur vers le bas pour régler la durée de changement de vitesse afin que le pédalage soit plus difficile. <SC-E6000> < SW-E6000 > Assistance 2 Changement Changement <SC-E6010> Appuyez sur Assistance-A pour activer la valeur réglée et revenir au « Menu de configuration ». < SW-E6010 > Assistance Changement 4-33 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres REMARQUE ••Pour le SC-S705, appuyer simultanément sur les contacteurs de montée et de descente des vitesses permet de basculer entre les modes auto et manuel de changement de vitesse, mais il n'est pas possible de régler la durée du changement de vitesse. Contacteur de montée des vitesses Contacteur de descente des vitesses Quit. Vous permet de fermer le menu de configuration et de revenir à l'écran de base. 1 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur [Quit.]. 2 Appuyez sur Assistance-A pour quitter le menu de configuration et revenir à l'écran de départ. 4-34 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Modification des paramètres Fenêtre de confirmation de la mise à jour des données de sauvegarde relatives aux paramètres de l'unité motrice. Le compteur dispose d'une fonction permettant de sauvegarder automatiquement les paramètres de l'unité motrice. Dans les cas suivants, lorsque le compteur est activé, une fenêtre confirmant si les données de sauvegarde doivent être mises à jour s'affiche : ••Réinstallation du compteur sur un vélo ayant des paramètres différents ••Si les paramètres de l'unité motrice ont été modifiés via E-TUBE PROJECT Sélectionnez [Enregistrer] pour mettre à jour les paramètres de l'unité motrice ou sélectionnez [Annuler] pour annuler la mise à jour. <SC-E6000> <SC-E6010> Si vous ne pouvez pas accéder aux paramètres en raison d'un dysfonctionnement de l'unité motrice, utilisez E-TUBE PROJECT. 4-35 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Messages d'erreur sur le compteur Messages d'erreur sur le compteur Avertissements Cette indication disparaît si l'erreur est corrigée. Sur le SC-E6000, un message s'affiche au lieu de l'horloge. <SC-E6000> Code Préconditions d'affichage <SC-E6010> Restrictions de fonctionnement lorsqu'un avertissement Solution s'affiche Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide. <SC-E6010> La tension de la chaîne peut ne pas avoir été W031 réglée ou la manivelle peut avoir été installée dans la mauvaise position. Les fonctions d'assistance ne fonctionnent pas. (Toutefois le système de changement de vitesse électronique continue de fonctionner.) 4-36 Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Messages d'erreur sur le compteur Liste des avertissements Code Préconditions d'affichage La température de W010 l'unité motrice est élevée. Restrictions de fonctionnement lorsqu'un avertissement Solution s'affiche Le niveau d'assistance risque de diminuer. La vitesse maximale pour laquelle l'assistance électrique W011 La vitesse du vélo ne peut pas être détectée. est fournie peut diminuer. (L'assistance électrique est fournie jusqu'à 25 km/h (20 mph), qui est la vitesse maximale.) La manivelle est W012 peut-être installée dans Deux contacteurs Le passage des vitesses n'est pas d'assistance au moins disponible pour les dérailleurs sont branchés sur le de changement de vitesse système. électronique. Une erreur de communication entre - l'unité motrice et l'unité du moteur électrique a été détectée. Le passage des vitesses n'est pas disponible pour les dérailleurs de changement de vitesse électronique. Vérifiez: • Si le capteur de vitesse est installé correctement. • Si l'aimant inclus avec le disque de frein à disque est toujours en place. Reportez-vous à la section relative au frein à disque dans le guide des opérations générales pour obtenir des informations sur la fixation de l'aimant. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. Réinstallez la manivelle dans le sens spécifié, puis remettez l'alimentation sous tension. - le mauvais sens. W030 Arrêtez d'utiliser la fonction d'assistance jusqu'à ce que la température de l'unité motrice chute. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. Passez du contacteur d'assistance au contacteur de changement de vitesse, ou branchez un seul contacteur d'assistance et mettez à nouveau le vélo sous tension. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. Vérifiez si le câble est correctement branché entre l'unité motrice et l'unité du moteur électrique. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. Erreurs Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, suivez l'une des procédures décrites ci-dessous pour réinitialiser l'affichage. ••Appuyez sur le contacteur d'alimentation de la batterie. ••Retirez la batterie du support. <SC-E6000> <SC-E6010> 4-37 REMARQUE Si la réinitialisation ne résout pas le problème ou si le même problème se répète fréquemment, consultez un intermédiaire. Chapitre 4 ÉCRAN DU COMPTEUR ET CONFIGURATION Messages d'erreur sur le compteur Liste des erreurs Code Préconditions Restriction de fonctionnement d'affichage lorsqu'une erreur s'affiche Une erreur a été E010 détectée au niveau du système. L'initialisation du E012 capteur de couple a échoué. L'assistance électrique n'est pas fournie lorsque vous roulez. L'assistance électrique n'est pas fournie lorsque vous roulez. Une erreur a été E013 détectée dans le L'assistance électrique n'est pas micrologiciel de l'unité fournie lorsque vous roulez. motrice. Le capteur de vitesse est E014 peut-être installé dans une position incorrecte. L'assistance électrique n'est pas fournie lorsque vous roulez. Une erreur de E020 communication entre la L'assistance électrique n'est pas batterie et l'unité fournie lorsque vous roulez. motrice a été détectée. Solution Appuyez sur le contacteur d'alimentation de la batterie pour l'activer à nouveau. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. Lorsque votre pied n'est pas sur la pédale, appuyez sur le contacteur d'alimentation de la batterie pour remettre le vélo sous tension. Reportez-vous à la section « Mesure et réglage de la tension de chaîne », puis vérifiez si la tension de chaîne est appropriée. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. Vérifiez si le capteur de vitesse est installé correctement. S'il est mal installé, le capteur de vitesse doit être installé dans la bonne position. Au bout d'un moment, le problème devrait disparaître. Si le problème persiste, contactez un intermédiaire. Vérifiez si le capteur de vitesse est installé correctement. S'il est mal installé, le capteur de vitesse doit être installé dans la bonne position. Au bout d'un moment, le problème devrait disparaître. Si le problème persiste, contactez un intermédiaire. Vérifiez si le câble entre l'unité motrice et la batterie est correctement branché. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. La batterie connectée à l'unité motrice est E021 conforme aux normes du système mais n'est L'assistance électrique n'est pas fournie lorsque vous roulez. Adressez-vous à un intermédiaire. pas prise en charge. La batterie connectée à E022 l'unité motrice n'est pas L'assistance électrique n'est pas conforme aux normes fournie lorsque vous roulez. Adressez-vous à un intermédiaire. du système. E030 Une erreur de réglage a L'assistance électrique n'est pas été détectée. fournie lorsque vous roulez. La tension de la chaîne peut ne pas avoir été E031 réglée ou la manivelle peut avoir été installée dans la mauvaise position. Le micrologiciel actuel E033 n'est pas compatible avec ce système. Le micrologiciel du E043 compteur peut être partiellement corrompu. Appuyez sur le contacteur d'alimentation de la batterie pour l'activer à nouveau. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un intermédiaire. Les fonctions d'assistance ne fonctionnent pas. (Toutefois le système de changement de Adressez-vous à un intermédiaire. vitesse électronique continue de fonctionner.) L'assistance électrique n'est pas fournie lorsque vous roulez. L'assistance électrique n'est pas fournie lorsque vous roulez. Connectez-vous à E-TUBE PROJECT, puis mettez à jour le micrologiciel de toutes les unités vers la version la plus récente. Adressez-vous à un intermédiaire. 4-38 Chapitre 5 CONNEXION ET Chapitre5CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC COMMUNICATION AVEC LE PC Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC Fonction de sauvegarde des paramètres de l'unité motrice du compteur CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC Vous pouvez connecter le vélo (système ou composants) à un ordinateur via un dispositif de liaison PC pour effectuer diverses tâches comme la personnalisation de composants ou du système dans son ensemble ou la mise à jour de leur micrologiciel. Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer le SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez l'application E-TUBE PROJECT sur notre site Internet d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com). Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance E-TUBE. Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser E-TUBE PROJECT sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d'aide de E-TUBE PROJECT. REMARQUE ••Vous avez besoin du SM-PCE1 et du SM-JC40/JC41 pour connecter le SHIMANO STEPS à un PC. Ces derniers ne sont pas nécessaires s'il y a un port disponible. ••Le micrologiciel peut être modifié sans préavis. ••Le branchement au PC et la communication avec celui-ci ne sont pas possibles pendant la charge. ••Ne vous connectez pas à E-TUBE PROJECT lorsque la batterie est en cours de charge. Fonction de sauvegarde des paramètres de l'unité motrice du compteur Pour vérifier les paramètres de l'unité motrice qui ont été sauvegardés dans le compteur, exportez le rapport au format PDF depuis le menu [acquisition des identifiants] de E-TUBE PROJECT. Lorsque vous changez l'unité motrice, envoyez le rapport et l'unité au magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur local de vélos. 5-2 Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Modifie les fonctions attribuées aux contacteurs A, X et Y du SW-E6000, du SW-E6010 ou aux contacteurs Configuration des fonctions du contacteur X et Y du SW-S705. Les fonctions pouvant être attribuées varient en fonction du type de contacteur. ••SW-E6000/SW-E6010 : la même fonction ne peut pas être attribuée à des contacteurs différents. ••SW-S705 : la même fonction peut être attribuée à des contacteurs différents. Réglage du mode du contacteur Raccordement de l'éclairage Réglage de l'unité motrice Mode de démarrage Permet de configurer le SW-E6000/SW-E6010 pour qu'il soit utilisé comme contacteur de mode d'assistance ou comme contacteur de changement de vitesse. Règle l'utilisation d'un éclairage ou non. Active ou désactive le mode de démarrage. Vous pouvez modifier la vitesse engagée lorsque ON est sélectionné. Changement de Le changement de vitesse automatique peut être activé ou désactivé. La durée du changement de vitesse vitesse automatique peut également être réglée. Unités d'affichage Fait passer l'unité d'affichage de km à mile (et inversement). Réglage de l'heure Règle l'heure. Réglage du rétroéclairage Active ou désactive le rétroéclairage du compteur. Configuration de la luminosité du rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage peut être ajustée. (SC-E6010) Réglages de Réglage du bip Active ou désactive le bip. l'écran de Langue d'affichage Vous pouvez choisir entre Anglais, Français, Allemand, Néerlandais, Espagnol et Italien. contrôle Configuration de la couleur de police La couleur de la police peut être réglée sur blanc ou noir. (SC-E6010) Durée de la promenade Vitesse moyenne Active ou désactive l'indication de la vitesse moyenne. Vitesse max. Active ou désactive l'indication de la vitesse maximale. Vue d'ensemble de la plage Configuration de la vitesse de l'unité du moteur Active ou désactive l'indication de la durée de la promenade. Active ou désactive l'indication de la plage d'autonomie. Permet de régler le MU-S705 sur 8 vitesses ou 11 vitesses. ••Vérification des erreurs ••Mise à jour du micrologiciel Autres fonctions ••Préréglage ••Obtention du journal de l'unité ••Personnalisation de l'unité du moteur (MU-S705) * Pour plus d'informations, téléchargez E-TUBE PROJECT et reportez-vous au manuel fourni. REMARQUE Lorsque le micrologiciel SC-E6010 est mis à jour, la durée réglée pour le compteur est réinitialisée pour correspondre à l'horloge du compteur. 5-3 Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC Connexion au PC Connexion au PC Lorsque vous connectez uniquement des unités individuelles REMARQUE Connectez le SM-PCE1 au connecteur de chaque unité. Pour la connexion d'un SW-E6000/SW-E6010, vous avez besoin du SM-JC40/41. DU-E6000/E6001/ E6010/E6050 DU-E6002/E6012 5-4 Chapitre 5 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC LE PC Connexion au PC Branchement sur le vélo < Lorsque le compteur a un port disponible > (A) Contacteur d'assistance (B) Unité motrice Branchez le SM-PCE1 sur un port disponible du compteur. 1 (A) (B) < Lorsque le compteur n'a pas de port disponible > Tout d'abord, branchez le SM-JC40/JC41 sur le SM-PCE1. Ensuite, débranchez le EW-SD50 du port central du compteur et branchez-le sur le SM-JC40/ JC41. 1 (A) (A) (B) Branchez le EW-SD50 sur le port disponible du SM-JC40/JC41 et le port central du compteur. 2 5-5 (A) Contacteur d'assistance (B) Unité motrice Chapitre 6 ENTRETIEN Chapitre 6 ENTRETIEN Remplacement du plateau avant ENTRETIEN Remplacement du plateau avant 1 Procédez au remplacement lorsque la chaîne est installée sur la roue arrière. Enlevez le capuchon de manivelle, puis retirez le boulon de fixation de la manivelle à l'aide d'une clé à douille de 14 mm. Ensuite, enlevez la manivelle de droite à l'aide du TL-FC11. Tout en maintenant la roue, utilisez les outils désignés pour desserrer la bague de blocage dans le sens indiqué dans l'illustration. (A) TL-FC32 / FC36 (B) TL-FC38 REMARQUE Si vous utilisez une clé dynamométrique, utilisez le TL-FC38 avec le TL-FC33. TL-FC38 2 (B) (A) TL-FC33 * N'utilisez pas une clé à chocs. INFOS TECHNIQUES La bague de blocage a un filetage à gauche. (B) 3 Remplacez le plateau avant. Pour installer un plateau avant, reportez-vous aux étapes 3 à 6 de la section « Installation et branchement de l'unité motrice » - « Installation de la manivelle et du plateau avant ». 6-2 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)