- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Équipement de musique supplémentaire
- Behringer
- GX112
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
Version 1.2 Décembre 2001 FRANÇAIS GX112 BLUE DEVIL ® Notice dutilisation CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée. MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme déclair à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque délectrocution. Le point dexclamation à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur les consignes dentretien et dutilisation à respecter. Lisez le manuel. CONSIGNES DE SECURITE: Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. Suivez les instructions: Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objects ou de liquide: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: - le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou - du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou - l'appareil a été exposé à la pluie, ou - l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou - l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. La Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, VIRTUBE et BLUE DEVIL sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30 BLUE DEVIL GX112 1. INTRODUCTION Merci de nous avoir fait confiance en achetant le BLUE DEVIL GX112. Avec le BLUE DEVIL, vous venez dacquérir une « guitar workstation » moderne pour guitare qui instaure de nouvelles normes mondiales dans le domaine des amplificateurs pour guitare. Lors de son développement, notre objectif principal était de produire un amplificateur pour guitare analogique classique de haute qualité qui utiliserait en même temps la technologie DSP la plus moderne. Ce faisant, nous avons aussi au point un concept dutilisation intuitif. BEHRINGER est une société spécialisée dans les technologies de traitement sonore qui, depuis de nombreuses années déjà, conçoit avec succès des appareils pour le studio et pour le live. Notre gamme de produits comprend des microphones, des processeurs rackables au format 19 pouces en tous genres (compresseurs, enhancers, noise gates, processeurs à lampes, amplificateurs casques, processeurs deffets numériques, boîtes de direct, etc.), divers moniteurs et enceintes ainsi que des tables de mixage professionnelles pour lenregistrement et la sonorisation. BERHINGER vous garantit une qualité sans compromis, des produits très polyvalents, un service exemplaire même plusieurs années après la vente et un prix extrêmement attrayant qui permettent à tous les passionnés de musique datteindre leurs objectifs artistiques. Nous avons utilisé et intégré toute notre expérience dans ce produit. Il en résulte une gamme damplificateurs pour guitare de toute nouvelle génération. Beaucoup de gens ont participé à cet intense développement : des musiciens de studio, des collectionneurs damplificateurs classiques, des amateurs ainsi que des fanas de guitare. Même des accordeurs damplis guitare ont collaboré avec nous et ont participé directement à la mise au point dun amplificateur qui satisfasse aux exigences de tous ces intervenants. s Technologie analogique de grande qualité pour un son très chaud (feel factor), que seule la technologie analogique est capable de fournir s Simulation parfaite des nuances sonores spécifiques aux circuits à lampes pour compenser leurs désavantages (courte durée de vie, rayonnement thermique, sensibilité mécanique des pièces). s Technologie à DSP la plus actuelle pour vous offrir une large gamme de sons « vintage » et deffets modernes s Fabrication rigoureuse et robuste résistant aux utilisations les plus exigeantes s Prise en main et utilisation intuitives pour que vous puissiez vous concentrer sur ce qui importe le plus : votre musique! + Ce manuel doit tout dabord vous permettre de vous familiariser avec cette technologie spéciale ainsi quavec le vocabulaire spécifique qui sy rapporte pour que vous maîtrisiez lutilisation et les fonctions de votre nouvel ampli guitare. Après lavoir lu, rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter à lavenir en cas de besoin. ATTENTION! + Nous vous avertissons que des puissances sonores trop importantes peuvent endommager vos casques audio et plus grave encore, votre système auditif. Placez tous les potentiomètres LEVEL en butée gauche avant de mettre lamplificateur sous tension. Veillez toujours à travailler à un niveau de pression sonore raisonnable. 1.2 Avant de commencer Le BLUE DEVIL a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez que lamplificateur ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lamplificateur, mais informez en votre distributeur et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie. Veillez à ce que votre amplificateur soit suffisamment ventilé et ne le placez pas près dun chauffage ou autre source de chaleur pour lui éviter toute surchauffe. + Avant de relier le BLUE DEVIL à la tension secteur, vérifiez bien que votre amplificateur est correctement réglé pour votre tension secteur. 1. INTRODUCTION 3 BLUE DEVIL GX112 La liaison de lamplificateur à la tension secteur doit être effectuée à laide du cordon secteur fourni. Il satisfait aux normes de sécurité en vigueur. Avant de relier le BLUE DEVIL au secteur, veuillez vérifier que lappareil est réglé sur le voltage adéquat ! Le porte fusible au dessus de lembase IEC présente trois marques triangulaires. Deux dentre elles se font face. Le BLUE DEVIL est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180°. Attention, ce dernier point nest pas valable pour les modèles dexportation conçus, par exemple, pour un voltage de 115 V. La connexion au secteur se fait par cordon standard IEC, conforme aux normes de sécurité en vigueur. + Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. La connexion à lentrée MIDI (IN) se fait grâce à une embase DIN standard. La transmission de données est réalisée sans potentiel par des opto-coupleurs. Vous trouverez de plus amples informations au paragraphe 3 « INSTALLATION ». 1.2 Commandes Fig. 1.1: La face avant du BLUE DEVIL La face avant du BLUE DEVIL GX112 BEHRINGER possède onze potentiomètres, cinq commutateurs et un afficheur à 2 chiffres comportant 7 segments chacun. Elle possède aussi deux embases jack 6,3 mm. Il sagit de lentrée instrument et de la sortie casque. 1.2.1 La face avant Fig. 1.2: Les commandes de la face avant 4 1 Lembase jack 6,3 mm INPUT est lentrée guitare du BLUE DEVIL. Pour y raccorder votre instrument, il vous faudra utiliser un câble mono en jack 6,3 mm (nutilisez pas les câbles des magasins généralistes, mais uniquement ceux vendus dans les boutiques spécialisées en équipement musical). Nous vous recommandons dutiliser des câbles insensibles aux traitements difficiles (lorsque lon marche dessus par exemple), pour éviter les mauvaises surprises en répétition ou en concert. 2 Le potentiomètre VOLUME du canal HEAVEN permet de régler le volume du canal clair. 3 La touche CHANNEL vous permet de choisir entre le canal HEAVEN et le canal HELL. La led attenante sallume dès que le canal HELL est en fonction. 4 Le bouton HEAT vous permet de déterminer le taux de distorsion du canal HELL. 1. INTRODUCTION BLUE DEVIL GX112 5 + A laide de la commande VOLUME,vous pouvez règler le volume du canal HELL. Utilisez les deux commandes de volume pour régler le niveau des deux canaux lun par rapport à lautre, de telle sorte quaucune différence de niveau ne soit perceptible lorsque vous passez de lun à lautre. 6 Le potentiomètre BASS de la section dégalisation permet daugmenter ou datténuer les fréquences basses. 7 La commande MID vous permet daugmenter ou datténuer les fréquences médium. 8 Le bouton TREBLE commande les fréquences élevées. + Remarquez que si les trois commandes de la section dégalisation se trouvent en butée gauche, aucun signal ne parvient au haut-parleur. En effet, pour le BLUE DEVIL, nous utilisons un circuit dégalisation classique et extrêmement efficace. 9 Le commutateur UP permet de sélectionner lun des programmes du module deffets intégré. Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les numéros de programme en ordre croissant. 10 Le commutateur DOWN permet de sélectionner lun des numéros de programme en allant du plus grand au plus petit. 11 Laffichageur vous indique aussi bien les numéros de programme que la valeur dun des paramètres contrôlés à laide des potentiomètres PARAMETER, EFFECT A et EFFECT B. 12 Le commutateur ENTER permet de valider le programme choisi. + 13 s + + Quand les fonctions MIDI sont désactivées, vous disposez dun effet pour chaque canal de votre BLUE DEVIL. Ainsi, vous pouvez choisir par exemple un effet DELAY pour le canal HELL et un effet REVERB/CHORUS pour le canal HEAVEN. Le numéro des programmes est sauvegardé avec le canal et peut être rappelé à partir de la pédale ou des commandes du BLUE DEVIL. Lorsque vous utilisez les fonctions MIDI, cela nest plus vrai, et vous pouvez gérer les canaux de lampli et les effets de façon indépendante. Les LEDs STATUS vous informent sur le type de paramètre que vous pouvez éditer grâce à la commande PARAMETER. MIDI: cette Led sallume quand vous pressez les touches UP et DOWN en même temps pendant environ deux secondes. Ensuite, ces touches vous permettent de choisir et configurer lun des canaux MIDI (de 1 à 16, « On » pour omni tous les canaux simultanément et « OF » pour désactivé, ainsi que de 1 à 16 et « On » mais avec un point sur lafficheur pour le mode « store enable ». Voyez aussi le chapitre 2.1) pour la réception de données MIDI. Après avoir effectué votre choix, confirmez-le en appuyant sur la touche ENTER. Enfin, la LED MIDI clignote de façon régulière lors de la réception de données MIDI. Le mode « store enable » (consultez le chapitre 2.1) permet lenregistrement direct de presets directement via MIDI. Notez quen envoyant des changements de valeur à partir du contrôleur MIDI 18, la preset active sera enregistrée de façon irrévocable. Quand vous néditez pas de paramètres, il peut arriver que la led multi-fonction MIDI sallume (brièvement et en fonction du niveau) pour vous avertir dun danger de surcharge du processeur deffets. Dans ce cas, il est recommandé de diminuer le niveau à laide du bouton VOLUME. s TIME: cette LED sallume quand vous avez choisi de travailler le paramètre temporel dun effet (par exemple les paramètres « reverb time » ou « délay time »). s SPEED: cette LED sallume lorsque vous réglez la vitesse des LFO (oscillateurs basses fréquences) des effets de modulation ou la vitesse du paramètre SPEED du compresseur ou de lexpanseur. s SENS: cette LED signale lédition du réglage de sensibilité des effets tels que l « auto wah », lexpanseur et le compresseur. s PITCH: cette LED sallume pendant lédition de lharmoniseur (pitch shifter) et indique la transposition soit en demi-tons, soit en cents. s EQ: cette LED sallume, si vous apportez des modifications aux paramètres deffets basés sur un filtre. 1. INTRODUCTION 5 BLUE DEVIL GX112 Un tableau est situé à droite des LEDs STATUS. Il recense les différents types deffets et leur numéro de programme respectifs. Cette liste vous permet de trouver très rapidement leffet que vous recherchez. Vous pourrez alors léditer puis larchiver. Le module deffet intégré vous propose 28 groupes deffets différents et comprend en tout 99 variations (emplacements mémoire) dont chacune possède son propre numéro de programme. 14 La touche EFFECT vous permet dactiver ou désactiver leffet sélectionné. 15 Le bouton rotatif sans fin PARAMETER vous permet déditer lun des paramètres dun effet. La valeur du paramètre saffiche dès que le paramètre a été choisi (avec le bouton PARAMETER) et la LED correspondant au type de paramètre sallume (voir ). 16 Le bouton rotatif sans fin EFFECT A vous permet de régler la part de leffet dans le signal original. En fonction de la preset sur laquelle vous travaillez, ce potentiomètre vous permet de définir la proportion de leffet gauche ou du premier effet dans le signal original (dans le cas dune preset combinant deux effets). Pour certains effets, cette commande vous permet déditer un second paramètre spécifique. 17 Le bouton rotatif sans fin EFFECT B vous permet de régler le part de leffet dans le signal original. En fonction de la preset sur laquelle vous travaillez, ce potentiomètre vous permet de définir la proportion de leffet droit ou du second effet dans le signal original (dans le cas dune preset combinant deux effets). Pour certains effets, cette commande vous permet déditer un troisième paramétre spécifique. + Quand vous avez édité une présélection, le point de lafficheur se met à clignoter. En maintenant la touche ENTER enfoncée, le programme dusine (le programme dorigine) sefface et vos réglages sont enregistrés à sa place. Si vous désirez ensuite rappeler la présélection originale, il vous suffira de maintenir la touche ENTER enfoncée au moment où vous allumez votre amplificateur. 18 Le bouton AUX de la section MASTER vous permet de régler le volume des signaux issus des auxiliaires (par exemple une boîte à rythme ou une bande play-back) reliez à votre BLUE DEVIL par les entrées AUX IN (sur le panneau arrière). 19 Le bouton VOLUME de la section MASTER vous permet de déterminer le volume global de votre BLUE DEVIL. 20 Utilisez lembase jack stéréo 6,3 mm pour écouter le signal de sortie de votre BLUE DEVIL avec un casque stéréo standard. Dès que ce connecteur est occupé, le haut-parleur de lamplificateur est coupé. + Etant donné que les haut-parleurs ont une influence fondamentale sur le son dun ampli guitare, le signal présent aux sorties casque et ligne (LINE OUT) est automatiquement ré-égalisé (simulation de haut-parleur). Sans cette correction, les fréquences les plus aiguës amoindriraient concidérablement la qualité sonore. Malgré tout, vous pouvez enregistrer le signal non corrigé en le prélevant directement après le préampli au point de départ de la boucle deffets INSERT SEND sans interrompre son parcours dans lamplificateur (dans ce cas, le connecteur INSERT RETURN doit rester inoccupé). A partir dun certain volume, il est possible que des saturations apparaissent dans le casque que vous utilisez si son impédance est faible. Dans ce cas, réduisez le volume à laide du bouton VOLUME. 1.2.2 Le panneau arrière Fig. 1.3: Les connexions du panneau arrière 21 6 Actionnez linterrupteur POWER pour mettre votre BLUE DEVIL en marche. 1. INTRODUCTION BLUE DEVIL GX112 22 PORTE FUSIBLE / SELECTION DU VOLTAGE. Avant de relier lappareil à la tension secteur, vérifiez que le voltage correspond à celui de votre tension secteur. Au cas où vous seriez amené à remplacer le fusible, veillez absolument à utiliser un fusible de même type. Lembase du fusible possède deux positions différentes pour pouvoir choisir entre 230 V et 115 V. Si vous voulez utiliser lappareil en 115 V (hors dEurope), noubliez pas dy installer un fusible de valeur supérieure. 23 La liaison à la tension secteur se fait par lintermédiaire dune prise IEC STANDARD. Le câble correspondant est fourni avec lamplificateur. 24 NUMÉRO DE SÉRIE. Prenez quelques instants pour nous renvoyer la carte de garantie dûment complétée par le revendeur, dans un délai de 14 jours à compter de la date dachat, afin de bénéficier de la garantie. Une autre solution est de remplir la carte de garantie en ligne sur notre site Internet (www.behringer.com). 25 MIDI IN. Entrée MIDI. Cette embase vous permet de commander à distance votre BLUE DEVIL par MIDI. Grâce aux contrôleurs, vous pourrez modifier les paramètres tels que le changement de programme, le changement de canal et la mise en bypass de leffet. 26 La sortie LINE OUT vous permet de récupérer le signal du BLUE DEVIL en stéréo, par exemple pour lenregistrer. Le signal stéréo de cette sortie est corrigé est réégalisé. 27 Lentrée AUX IN permet dalimenter le BLUE DEVIL avec un signal stéréo supplémentaire. Vous pouvez ainsi jouer en étant accompagné par exemple par une boîte à rythme ou dune bande play-back. En outre, il est possible dutiliser les entrées auxiliaires (AUX IN) en combinaison avec la sortie INSERT SEND comme boucle deffets parallèle. Pour ce faire, reliez le départ INSERT SEND à lentrée du processeur deffets externe et les entrées auxiliaires AUX IN aux sorties du processeur deffets (nutilisez pas le connecteur INSERT RETURN). De cette façon, le trajet du signal dans lampli nest pas interrompu et vous avez la possibilité de contrôler la proportion deffet issu du processeur externe mélangée au signal original grâce au potentiomètre AUX dont lutilisation est décrite au point . Dans ce cas, nous vous recommandons de vérifier que le processeur deffets externe est configuré en traitement du signal à 100% (100% wet). 28 Le BLUE DEVIL possède également une boucle dinsertion en série grâce à laquelle vous pourrez insérer des effets externes (une pédale wah-wha par exemple). Pour utiliser cette boucle, reliez lentrée INSERT RETURN à la sortie du processeur ou de la pédale deffets. 29 Pour réaliser une boucle deffet sérielle, il vous faut aussi relier la sortie INSERT SEND à lentrée du processeur ou de la pédale deffets externe. + 30 Remarquez quen utilisant la boucle deffet sérielle, le processeur deffet ne doit pas être configuré en traitement du signal à 100%, sans quoi vous nentendrez plus que le signal traité et le signal direct ne sera pas reproduit. Lembase jack stéréo FOOTSWITCH est destinée à recevoir le connecteur de la pédale fournie. Cette dernière vous permet de commander à distance les changements de canal et la mise en ou hors service du processeur deffets interne. 2. FONCTIONS MIDI DU BLUE DEVIL Grâce à son interface MIDI, vous pouvez intégrer votre BLUE DEVIL à une configuration MIDI. Le GX 112 peut recevoir des « program changes » et des contrôleurs MIDI. Ainsi, vous pourrez par exemple effectuer des changements de programme via MIDI à partir dun pédalier MIDI ou dun séquenceur MIDI. Notre pédalier MIDI FCB1010 vous offre entre autres ces possibilités. Il est aussi parfaitement adapté aux amplis guitare BEHRINGER. Connectez le BLUE DEVIL de la manière suivante par exemple : Reliez lentrée MIDI IN du BLUE DEVIL à la sortie MIDI OUT dun pédalier MIDI. Puis, activez les fonctions MIDI de votre BLUE DEVIL. Pour cela, pressez simultanément les touches UP et DOWN du processeur deffets intégré pendant environ 2 secondes. Sélectionnez alors un canal MIDI (de 1 à 16, ON pour Omni tous les canaux simultanément et OF pour désactivé, ainsi que de 1 à 16 ou ON avec un point sur lafficheur pour le mode « store enable ». Voyez aussi le paragraphe 2.1) et confirmez en appuyant sur la touche ENTER. Omni signifie que le BLUE DEVIL reçoit et traite des données MIDI sur tous les canaux MIDI. Sur le pédalier MIDI, il faut évidemment sélectionner le même canal que sur lamplificateur (reportez vous au manuel dutilisation de votre pédalier MIDI). 2. FONCTIONS MIDI DU BLUE DEVIL 7 + BLUE DEVIL GX112 Quand vous activez les fonctions MIDI, il ny a plus de lien entre le numéro des effets et les canaux de lampli. Cela signifie quen changeant de canal (par exemple en passant de HELL à HEAVEN), leffet qui aurait auparavant été édité nest plus chargé automatiquement. En effet, dans le cas où vous contrôlez le BLUE DEVIL à distance par lintermédiaire dun pédalier MIDI, les liens entre presets et canaux de lampli pourraient entraîner des confusions. Cest pourquoi cette relation nest effective que lorsque vous pilotez le BLUE DEVIL à partir de ses commandes directes en face avant ou à partir de la pédale fournie. Si vous souhaitez utiliser le BLUE DEVIL sans ses fonctions MIDI, nous vous recommandons de les désactiver (mode OF sur lafficheur). Vous avez la possibilité dappeler les presets en MIDI par le biais des « program changes ». Etant donné que les program changes commencent à 0 et atteignent 127, le program change 0 correspond à la preset 1, le program change 1 à la présélection 2 et ainsi de suite. Après avoir changé de programme, la preset est directement active, cest à dire quelle est indépendante de la fonction by-pass si celle-ci avait été activée auparavant. Les trois paramètres réglables PARAMETER, EFFECT A et EFFECT B peuvent être commandés à distance en temps réel à laide dun pédalier MIDI. Pour cela, sélectionnez sur le pédalier MIDI un numéro de contrôleur pour la pédale dexpression du pédalier. A ce propos, utilisez les contrôleurs 12 (PARAMETER), 13 (EFFECT A) et 14 (EFFECT B). Maintenant, vous pouvez éditer les valeurs des trois paramètres en temps réel à laide de la pédale dexpression de votre pédalier MIDI. Vous pouvez réaliser les changements de canal de lamplificateur à laide du contrôleur numéro 10. Quand vous envoyez la valeur 0 via ce contrôleur, vous activez alors le canal HEAVEN. De la même façon, la valeur 1 vous permet de passer sur le canal HELL. Vous pouvez également effectuer des changements de canal via les program changes. Le program change 123 active le canal HEAVEN et le program change 124 active le canal HELL de votre BLUE DEVIL. En plus des changements de canaux, vous pouvez également désactiver le processeur deffets intégré. Pour ce faire, envoyez la valeur 0 via le contrôleur numéro 11. Pour ce même contrôleur, la valeur 1 active à nouveau le processeur deffets. Lautre possibilité pour mettre le processeur deffets en by-pass est dutiliser le program change 127. Vous pouvez déterminer le niveau dentrée du processeur deffets intégré à laide du contrôleur MIDI 7. Cela vous permet de contrôler le volume du BLUE DEVIL selon vos besoins. Etant donné que cette commande naffecte pas le bouton de volume général (Master volume), vous devez tout dabord définir votre volume maximum à laide du bouton Master volume, et ensuite utiliser le contrôleur MIDI 7 pour réduire le volume. On appelle cette fonction « volume controller ». Vous pouvez définir le champ daction de leffet « wah » à partir du contrôleur MIDI 15. Pour les effets de modulation à LFO (oscillateur basses fréquences), vous avez la possibilité de désactiver le LFO et de piloter la modulation à laide du contrôleur MIDI 15. Pour que ce contrôleur MIDI soit actif, vous devez régler la vitesse du LFO sur 0, soit à partir des commandes du BLUE DEVIL, soit à laide du contrôleur MIDI correspondant. Bien sûr, vous pouvez aussi réaliser toutes ces opérations MIDI à partir du séquenceur MIDI dun ordinateur. Cela convient tout particulièrement aux configurations « home studio ». Pour cela, vous trouverez bientôt sur notre site Internet (www.behringer.com) des environnements conçus pour les séquenceurs MIDI sur ordinateur les plus courants. 2.1 Mode store enable Le mode store enable vous permet deffectuer des changements de paramètres, par exemple directement à partir dun séquenceur MIDI sur ordinateur, et de sauvegarder ces modifications. Pour activer ce mode, appuyez simultanément pendant environ 2 secondes sur les touches UP et DOWN du processeur multi-effets intégré puis, à laide de ces mêmes touches, sélectionnez un canal de réception MIDI (de 1 à 16 ou ON, avec à chaque fois un point sur lafficheur). Ensuite, validez à laide du bouton ENTER. A partir de votre séquenceur MIDI et via le contrôleur MIDI 18, vous pouvez alors envoyer une valeur quelconque au canal de réception MIDI choisi. Les modifications des paramètres de la preset active seront alors enregistrées. Lutilisation du contrôleur MIDI numéro 18 alors que vous êtes en mode store enable a les mêmes conséquences quune pression longue sur la touche ENTER du processeur deffets intégré. 3. INSTALLATION 3.1 Connexions audio Les entrées et sorties du BLUE DEVIL sont toutes des embases jack mono à lexception de la sortie casque. 8 3. INSTALLATION BLUE DEVIL GX112 + Veillez à ce que la ou les personnes qui installent et utilisent votre appareil soient toutes réellement compétentes. Pendant et après linstallation, vérifiez que les personnes utilisant lappareil sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait lendommager. Fig. 3.1: Câblage dun jack mono Fig. 3.2: Câblage jack stéréo pour casque 3.2 Connexion MIDI Le connecteur MIDI situé sur le panneau arrière est une embase DIN 5 broches conforme aux normes internationales. Si vous reliez le BLUE DEVIL à un autre appareil MIDI, vous aurez besoin dun câble MIDI. Vous pouvez utiliser des câbles tous faits achetés dans le commerce. Toutefois, vous pouvez aussi fabriquer vous même vos câbles MIDI en utilisant 2 câbles blindés à deux conducteurs (par exemple des câbles microphone) ainsi que 2 fiches DIN non coudées de bonne qualité. Faites les soudures de la façon suivante : broche 2 (centre) = masse, broches 4 et 5 (à droite et à gauche de la broche 2) = conducteur interne, broches 1 et 3 (toutes deux à lextérieur) restent libres. La longueur des câbles MIDI ne doit pas excéder 15 mètres. + Vérifiez bien que la broche 4 est reliée à la broche 4 et la broche 5 à la broche 5. 3. INSTALLATION 9 Range PA RA M ET ER short Pre-Delay Reverb Time 1..32 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 min. Density Gt./Rev. Time 1..32 max. Density Gt./Rev. Time 1..32 min. Reflections Room Size 0..63 max. Reflections Room Size 0..63 Feedback 0 % Delay Time 0..63 Feedback 10 % Delay Time 0..63 Feedback 30 % Delay Time 0..63 Delay Time 0..63 min. Feedback Delay Time 0..63 Delay Time 0..63 Delay Time 0..63 max. Feedback Delay Time 0..63 Delay Time 0..63 Delay Time 0..63 Delay Time 0..63 Delay Time 0..63 Delay Time 0..63 Feedback 0 % LFO Speed 0..63 Feedback 62 % LFO Speed 0..63 Feedback 62 % LFO Speed 0..63 Feedback 77 % LFO Speed 0..63 fat LFO Speed 1..32 slow LFO Speed 1..32 stereo LFO Speed 1..32 stereo LFO Speed 1..32 ultra Reverb Time 0..63 slow Reverb Time 0..63 medium I Reverb Time 0..63 medium II Reverb Time 0..63 fast Reverb Time 0..63 ultra Delay Time 0..63 slow Delay Time 0..63 medium I Delay Time 0..63 medium II Delay Time 0..63 hold Delay Time 0..63 fat LFO Speed 1..32 classic LFO Speed 1..32 stereo LFO Speed 1..32 stereo LFO Speed 1..32 Variation Default 8 14 5 14 8 15 4 12 9 16 7 13 4 17 32 63 35 35 35 50 43 63 20 63 15 25 30 45 63 36 30 48 63 8 1 15 1 24 10 10 1 51 63 54 59 48 63 15 5 20 10 A Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Sensitivity Sensitivity Pre-Delay Pre-Delay Drive Drive Drive Delay Mix Mix L Mix L Mix L Mix L Feedback Feedback Feedback Feedback Feedback Depth Depth Depth Depth Depth Depth Depth Depth Chorus Mix Chorus Mix Chorus Mix Chorus Mix Chorus Mix Chorus Mix Chorus Mix Chorus Mix Chorus Mix Chorus Mix Depth Depth Depth Depth E F FE C T Range 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..63 0..63 0..63 0..63 Default 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 9 15 15 15 63 63 63 7 2 3 8 0 2 12 15 20 25 30 35 25 28 63 30 20 63 50 50 40 50 50 50 30 50 50 40 5 10 20 5 B Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix Mix Mix Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Reverb Mix Mix R Mix R Mix R Mix R Mix Mix Mix Mix Mix Mix Mix Mix Mix Mix Mix Mix Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Mix Mix Mix Mix EF FE CT Range 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..99 0..99 0..99 0..99 Default 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 10 10 10 6 6 6 20 11 11 16 35 8 10 9 10 10 50 60 50 50 30 40 50 50 10 10 10 10 10 10 10 10 10 14 30 14 24 50 Preset-Nr. Variation 52 ultra 53 slow FLANGER / 54 medium I REVERB 55 medium II 56 fast 57 ultra 58 slow FLANGER / 59 medium I DELAY 60 medium II 61 fast 62 STEREO TREMOLO 63 64 slow TREMOLO / 65 ultra DELAY 66 medium 67 ROTARY SPEAKER 68 69 MAGIC DRIVE 70 71 fast AUTO WAH 72 slow 73 LFO Band Pass LFO WAH 74 LFO Band Pass 75 -12 76 -5 77 +3 PITCH 78 +4 SHIFTER 79 +7 80 +4 % 81 +8 % 82 -12 PITCH 83 +3 SHIFTER / 84 +4 % REVERB 85 +8 % 86 -12 PITCH 87 -5 SHIFTER / 88 +4 DELAY 89 +7 90 fast COMPRESSOR 91 slow 92 Hell EXPANDER 93 Heaven 94 GUITAR 95 COMBO 96 97 Stack A SPEAKER 98 Stack B CABINET 99 Combo Effect PA R A M ET ER Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Delay Time Delay Time Delay Time Delay Time Delay Time LFO Speed LFO Speed Delay Time Delay Time Delay Time Speed Speed Delay Time Delay Time Sensitivity Sensitivity LFO Speed LFO Speed Tune Left Tune Left Tune Left Tune Left Tune Left Tune Left Tune Left Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Delay Time Delay Time Delay Time Delay Time Sensitivity Sensitivity Sensitivity Sensitivity Drive Drive Drive HF Cut HF Cut HF Cut Range 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 1..32 1..32 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 -12..12 -12..12 -12..12 -12..12 -12..12 -50..50 -50..50 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 Default 20 20 50 50 32 63 53 63 32 63 10 19 19 50 19 9 15 5 63 63 63 30 60 0 0 0 0 0 0 14 4 18 10 4 63 63 63 63 30 30 35 20 30 63 63 20 30 4 A T Flanger Mix Flanger Mix Flanger Mix Flanger Mix Flanger Mix Flanger Mix Flanger Mix Flanger Mix Flanger Mix Flanger Mix Pan Pan Tremolo Mix Tremolo Mix Tremolo Mix Variation Variation Variation Variation Depth Depth Depth Depth Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Mix L Pitch Mix Pitch Mix Pitch Mix Pitch Mix Pitch Mix Pitch Mix Pitch Mix Pitch Mix Ratio Ratio Ratio Ratio Presence Presence Presence Peak Gain Peak Gain Peak Gain EF FE C Range 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..63 0..63 0..99 0..99 0..99 1..32 1..32 0..32 0..32 0..63 0..63 0..63 0..63 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 1..24 1..24 1..24 1..24 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 0..63 Default 50 40 50 50 50 30 30 30 50 30 0 0 50 50 60 1 10 24 32 27 20 45 40 50 50 50 50 50 50 34 30 24 40 40 40 34 20 20 10 14 24 14 42 63 18 40 40 30 B T Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Mix Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Mix Mix Delay Mix Delay Mix Mix Mix Mix Mix Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Mix R Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Reverb Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Delay Mix Gain Gain Gain Gain Mix Mix Mix Peak Freq. Peak Freq. Peak Freq. EF FE C 10 Preset-Nr. 1 SPRING REVERB 2 3 STUDIO 4 5 CHAMBER 6 7 STAGE 8 9 CONCERT 10 11 PLATE 12 13 GATED REVERB 14 15 AMBIENCE 16 17 WAH / DELAY / 18 19 DISTORTION 20 DELAY / REV. 21 22 DELAY (stereo) 23 24 25 26 DELAY 27 (long mono) 28 29 30 31 PHASER 32 33 34 35 CHORUS 36 37 38 39 CHORUS / 40 REVERB 41 42 43 44 CHORUS / 45 DELAY 46 47 48 49 FLANGER 50 51 Effect Range 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..99 0..99 0..50 0..50 0..50 0..99 0..99 0..50 0..50 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..99 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 0..50 -3..12 -3..12 -3..12 -3..12 0..99 0..99 0..99 0..63 0..63 0..63 Default 10 10 10 10 10 10 3 10 10 6 50 40 10 10 15 50 50 1 11 99 90 90 60 50 34 34 20 34 20 34 20 10 12 20 7 7 7 7 8 8 0 0 99 99 99 63 30 10 BLUE DEVIL GX112 Lentrée MIDI IN est utilisé pour recevoir des informations MIDI. Réglez le canal de réception MIDI en utilisant les touches UP et DOWN. ON = Omni signifie que les données MIDI sont reçues et traitées sur tous les canaux (chapitre 2). 4. ANNEXE 4.1 Tableaux des presets 4. ANNEXE BLUE DEVIL GX112 4.2 Implémentation MIDI MIDI Implementation Chart Function Basic Channel Mode Note Number Velocity After Touch Transmitted Recognized Default Changed Default Messages Altered X X X X X X X X X X X X X True Voice Note ON Note OFF Keys Channels Pitch Bender Control Progr. Change True # System Exclusive Song Pos. System Song Sel. Common Tune Clock System Commands Real Time Local ON/OFF All notes OFF Aux Active Sense Messages Reset Notes O = YES, X = NO Mode 1: OMNI ON Mode 2: OMNI OFF X X X X X X X X X X X Remarks OFF, 1 - 16 memorized OFF, 1 - 16 1,2 X X X X X X X X X O 7, 10 - 15, 18 see add. table 123 = HEAVEN O (0 - 98) 124 = HELL 1 - 99 127 = Effect Bypass X X X X X X X X X X Tabl. 4.2: Implémentation MIDI Midi Control Control Value Range Number Volume Controller 7 0 .. 127 Channel HEAVEN = 0, HELL = 1 10 0 .. 1 Effect OFF = 0, ON = 1 11 0 .. 1 Parameter depends on effect 12 0 .. 127 (max.) Effect A depends on effect 13 0 .. 127 (max.) Effect B depends on effect 14 0 .. 127 (max.) Wah/Modulation Controller 15 0 .. 127 Store Enable Controller 18 0 .. 127 Parameter Name Display Range Tabl. 4.3: MIDI-Controller du BLUE DEVIL 4. ANNEXE 11 BLUE DEVIL GX112 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENTRÉES AUDIO Connecteur Type Entrée guitare Impédance dentrée Entrée auxiliaire Impédance dentrée Insert Return Impédance dentrée env. 1 kW asymétrique SORTIES AUDIO Connecteur Type Impédance de sortie Niveau max. de sortie jack mono 6,3 mm faible impédance, sortie de niveau ligne env. 100 W asymétrique +12 dBu asymétrique jack mono 6,3 mm entrée protégée HF env. 1 MW asymétrique env. 10 kW asymétrique DONNÉES DU SYSTÈME Performance ampli de puissance 60 watts RMS sous 8 W; 230 V ~ INTERFACE MIDI Type DIN à 5 broches, MIDI IN Traitement numérique Convertisseur Taux déchantillonnage 24-bit sigma-delta, sur-échantillonnage 64/128-fois 46,875 kHz AFFICHAGE Type afficheur digital à LED, 2 chiffres HAUT-PARLEUR Type Impédance Puissance admissible 12" heavy-duty, modèle JENSEN JCH12/70 8W 70 watts ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Tension secteur Connexion au secteur USA/Canada 120 V ~, 60 Hz Royaume Uni/Australie 240 V ~, 50 Hz Europe 230 V ~, 50 Hz Modèle général dexportation 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz 100 W @ 60 W / 8 W; 120 W max. 100 - 120 V ~: T 2 A H 200 - 240 V ~: T 1 A H fiche standard IEC DIMENSIONS ET POIDS Dimensions (H x L x P) Poids Poids au transport ca. 19" (482,6 mm) x 19" (482,6 mm) x 8,35" / 11,7" (212,1 mm / 297,2 mm) env. 19 kg env. 22 kg Consommation Fusible La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 12 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES