Manuel du propriétaire | Ducati 999 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | Ducati 999 Manuel utilisateur | Fixfr
Document de remplacement
Manuel d’utilisation et d'entretien
Avertissement
Ce document contient les informations des 90 pages en français du manuel d'utilisation et d'entretien DUCATI999
téléchargeable en version multilingue de 368 pages sur le site officiel www.ducati.fr .
Élaboré dans le seul but d'éviter l'impression des 368 pages et de condenser les informations de la notice
d'origine livrée avec chaque moto DUCATI999 dans un minimum de pages, flyrider en tant que compilateur a
rajouté quelques illustrations et informations complémentaires paraissant utiles mais pour lesquels il appartient à
l'utilisateur d'en vérifier l'exactitude. Ces informations complémentaires sont aisément identifiables :
− Police de texte de couleur bleue
− Image entourée d'un cadre bleu
Rappel : Les informations issues de la notice d'origine DUCATI999 sont l'entière propriété de DUCATI; certaines
images font peut-être l'objet de droits réservés.
Ce document de 53 pages (inférieur à 4 Mo) ne peut faire l'objet d'une transaction
commerciale. Il est soumis à révision sans avertissement préalable.
Merci de signaler toute erreur ou demande de précision par mail à flyrider@hotmail.fr
document téléchargeable sur :
http://mesnotices.fr
http://diplofix.fr/
http://www.noticemanuel.com
http://www.central-manuels.com
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
1/53
Sommaire
1. GÉNÉRALITÉS.......................................................................................................................4
2. INDICATIONS GÉNÉRALES..................................................................................................5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
GARANTIE............................................................................................................. 5
SYMBOLES............................................................................................................ 5
RENSEIGNEMENTS UTILES POUR ROULER EN SÉCURITÉ......................................................6
CONDUITE À PLEINE CHARGE......................................................................................7
DONNÉES D’IDENTIFICATION....................................................................................... 7
3. COMMANDES POUR LA CONDUITE....................................................................................8
3.1 POSITION DES COMMANDES POUR LA CONDUITE DU MOTOCYCLE..........................................8
3.2 TABLEAU DE BORD...................................................................................................8
3.3 FENÊTRE À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) – FONCTIONS PRINCIPALES.....................................9
3.4 FENÊTRE À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) – RÉGLAGE/AFFICHAGE PARAMÈTRES......................10
3.5 LE SYSTÈME ANTI-DÉMARRAGE..................................................................................12
3.6 CLÉS................................................................................................................. 12
3.7 CODE CARD........................................................................................................13
3.8 PROCÉDURE DE DE DÉBLOCAGE DE L’ANTI-DÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE AVEC LA POIGNÉE DES GAZ13
3.9 COMMUTATEUR D’ALLUMAGE ET ANTIVOL DE DIRECTION...................................................14
3.10 COMMUTATEUR GAUCHE.......................................................................................15
3.11 LEVIER DE COMMANDE EMBRAYAGE.........................................................................15
3.12 LEVIER DE COMMANDE STARTER..............................................................................16
3.13 COMMUTATEUR DROIT & POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ...........................................16
3.14 LEVIER DE COMMANDE FREIN AVANT........................................................................17
3.15 PÉDALE DE COMMANDE FREIN ARRIÈRE....................................................................17
3.16 SÉLECTEUR DE VITESSES PAR PÉDALE.....................................................................17
3.17 RÉGLAGE POSITION REPOSE-PIEDS DE CHANGEMENT VITESSE ET FREIN ARRIÈRE.................18
3.18 RÉGLAGE POSITION PÉDALE DE CHANGEMENT VITESSE.................................................18
3.19 RÉGLAGE POSITION PÉDALE FREIN ARRIÈRE...............................................................18
4. PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS.......................................................................19
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
POSITION SUR LE MOTOCYCLE..................................................................................19
BOUCHON RÉSERVOIR CARBURANT.............................................................................19
RÉGLAGE SELLE – RÉSERVOIR (MONOPOSTO)..............................................................20
SERRURE DE SELLE ET LACET DE CASQUE (BIPOSTO).....................................................20
BÉQUILLE LATÉRALE...............................................................................................21
AMORTISSEUR DE DIRECTION....................................................................................21
ÉLÉMENTS DE RÉGLAGE FOURCHE AVANT....................................................................22
ÉLÉMENTS DE RÉGLAGE AMORTISSEUR ARRIÈRE............................................................22
VARIATION DE L’ASSIETTE DU MOTOCYCLE....................................................................23
5. MODE D'EMPLOI..................................................................................................................24
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
PRÉCAUTIONS POUR LA PREMIÈRE PÉRIODE D’UTILISATION DU MOTOCYCLE...........................24
CONTRÔLES AVANT LA MISE EN ROUTE........................................................................25
DÉMARRAGE DU MOTEUR........................................................................................ 26
DÉMARRAGE ET MISE EN ROUTE DU MOTOCYCLE...........................................................27
FREINAGE........................................................................................................... 27
MISE À L’ARRÊT DU MOTOCYCLE...............................................................................27
STATIONNEMENT................................................................................................... 28
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
2/53
5.8 RAVITAILLEMENT CARBURANT....................................................................................28
5.9 ACCESSOIRES EN DOTATION.....................................................................................28
6. PRINCIPALES OPERATIONS D’ENTRETIEN.....................................................................29
6.1 DÉPOSE DE L'HABILLAGE.........................................................................................29
6.2 RÉTROVISEURS.....................................................................................................29
6.3 BULLE................................................................................................................30
6.4 CONTRÔLE ET REMISE À NIVEAU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.........................................30
6.5 CONTRÔLE NIVEAU LIQUIDE DE FREINS ET EMBRAYAGE....................................................31
6.6 VÉRIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES DE FREINS...................................................31
6.7 LUBRIFICATION DES ARTICULATIONS............................................................................32
6.8 RÉGLAGE DE LA TENSION DU CÂBLE DE COMMANDE DES GAZ............................................32
6.9 CHARGE DE LA BATTERIE.........................................................................................33
6.10 MODIFICATION DE L’ANGLE DE CHASSE.....................................................................33
6.11 CONTRÔLE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION..........................................34
6.12 REMPLACEMENT AMPOULES FEUX DE ROUTE ET DE CROISEMENT.....................................34
6.13 INDICATEURS DE DIRECTION AVANT..........................................................................36
6.14 INDICATEURS DE DIRECTION ARRIÈRE.......................................................................36
6.15 FEUX STOP.......................................................................................................36
6.16 ECLAIRAGE PLAQUE............................................................................................37
6.17 RÉGLAGE DE L’ASSIETTE DU PHARE.........................................................................37
6.18 RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS.............................................................................. 38
6.19 PNEUS TUBELESS (SANS CHAMBRE À AIR)...............................................................38
6.20 CONTRÔLE NIVEAU D’HUILE MOTEUR.......................................................................39
6.21 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BOUGIES...........................................................39
6.22 NETTOYAGE GÉNÉRAL..........................................................................................40
6.23 INACTIVITÉ PROLONGÉE........................................................................................40
6.24 REMARQUES IMPORTANTES...................................................................................40
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.................................................................................41
7.1 ENCOMBREMENT...................................................................................................41
7.2 POIDS................................................................................................................ 41
7.3 RAVITAILLEMENT................................................................................................... 41
7.4 MOTEUR.............................................................................................................42
7.5 DISTRIBUTION.......................................................................................................42
7.6 PERFORMANCES................................................................................................... 42
7.7 BOUGIES D’ALLUMAGE............................................................................................ 42
7.8 FREINS...............................................................................................................43
7.9 TRANSMISSION..................................................................................................... 43
7.10 CADRE............................................................................................................44
7.11 ROUES ET PNEUS..............................................................................................44
7.12 SUSPENSIONS................................................................................................... 44
7.13 SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT....................................................................................45
7.14 COLORIS DISPONIBLES.........................................................................................45
7.15 SYSTÈME ÉLECTRIQUE..........................................................................................45
7.16 FUSIBLES......................................................................................................... 45
7.17 LÉGENDE SCHÉMA CIRCUIT ÉLECTRIQUE /INJECTION.....................................................46
7.18 LÉGENDE COULEUR FAISCEAUX..............................................................................46
7.19 LÉGENDE BOÎTES À FUSIBLES.................................................................................46
8. AIDE-MEMOIRE POUR L’ENTRETIEN PERIODIQUE........................................................47
9. ANNEXE ATELIERS DUCATI EN FRANCE (2010).............................................................48
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
3/53
1. GÉNÉRALITÉS
Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les Ducatistes et nous vous félicitons de l’excellent choix que
vous venez de faire. Nous pensons que vous utiliserez votre moto non seulement comme moyen de transport
habituel, mais également pour des longues randonnées : Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite donc qu’elles
soient toujours agréables et amusantes.
Pour améliorer sans cesse le service que nous vous offrons, Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de suivre
de près les simples règles énoncées dans ce Manuel, tout particulièrement pour le rodage. Vous serez ainsi sûrs
que votre moto Ducati sera toujours en mesure de vous laisser rêveurs.
Pour toute réparation ou suggestion, veuillez bien contacter nos centres de service agréé.
Amusez-vous bien !
Remarques : La Société Ducati Motor Holding S.p.A. Décline toute responsabilité pour les erreurs pouvant
s’être glissées au cours de la rédaction de ce Manuel. Toutes les informations y contenues s’entendent
mises à jour à la date de l’impression. Ducati Motor Holding S.p.A. Se réserve le droit d’apporter toute
modification que le développement évolutif de ces produits puisse entraîner.
Pour la sécurité, la garantie, la fiabilité et la valeur de votre motocycle Ducati n’utilisez que des pièces de
rechange d’origine Ducati.
Avertissement : Ce manuel est à considérer partie intégrante du motocycle et, en cas de vente du
motocycle, doit toujours être livré au nouvel acquéreur.
DUCATIMOTOR HOLDING S.p.A.
Via Cavalieri Ducati, 3
40132 Bologna, Italy
Tel 39.051.6413111
Fax 39.051.406580
www.ducati.com
DUCATI999 Biposto modèle décembre 2002
( propriétaire Flyrider)
Ce modèle a beaucoup roulé ...
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
4/53
2. INDICATIONS GÉNÉRALES
2.1 Garantie
Dans votre intérêt et dans le but de garantir au produit une excellente fiabilité, nous vous conseillons vivement
d’avoir recours à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour toute intervention exigeant une expérience technique
particulière. Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l’outillage nécessaire pour exécuter toute
intervention dans les règles de l’art, en n’utilisant que des pièces d’origine Ducati : c’est là une garantie de
parfaite d'interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité. Tous les motocycles Ducati sont livrés avec
leur Carnet de Garantie. Cette garantie n’a pas de validité en cas de motocycles utilisés dans des compétitions
sportives. Pendant la période de garantie aucun élément du motocycle ne devra subir d’interventions non
conformes, ni modifications ou remplacements par d’autres non d’origine, sous peine de rendre immédiatement
nul le droit de garantie.
2.2 Symboles
Ducati Motor Holding S.p.A. vous invite à lire très attentivement le manuel suivant de façon à bien connaître votre
motocycle. De toute manière, si vous avez un doute faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé. Les
notions que vous apprendrez se révéleront fort utiles durant les voyages, que Ducati Motor Holding S.p.A. vous
souhaite paisibles et ludiques, et vous permettront de compter à long terme sur les performances de votre
motocycle.
Attention : Le non-respect des instructions indiquées peut créer une situation de risque et porter atteinte à
l’intégrité physique de manière grave et procurer même la mort.
Important : Possibilité de porter préjudice au motocycle et/ou à ses composants.
Remarques : Notes complémentaires concernant l’opération en cours.
Toutes les indications droit ou gauche se rapportent à l’ordre de marche du motocycle.
DUCATI999 S modèle 2004
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
DUCATI999 S
5/53
2.3 Renseignements utiles pour rouler en sécurité
Attention :
Lire avant d’utiliser la moto.
Beaucoup d’accidents sont dus souvent à inexpérience de conduite du véhicule. Ne conduisez jamais sans
permis ; pour utiliser la moto il faut être titulaire du permis de conduire “A”.
Ne prêtez pas votre moto à des pilotes sans expérience, dépourvus de permis de conduire “A”.
Le pilote et le passager doivent toujours porter un casque de protection.
Ne portez pas des vêtements ni accessoires flottants, pouvant se prendre dans les commandes ou limiter la
visibilité. Ne démarrez pas le moteur dans des endroits fermés. Les fumées d’échappement sont toxiques et
peuvent procurer la perte de conscience ou même la mort dans des délais très courts.
Le pilote et le passager doivent appuyer leurs pieds sur les repose-pieds lorsque la moto est en marche.
Pour être prêt à tout changement de direction ou à toute variation de la chaussée, le pilote doit maintenir toujours
ses mains sur les demi-guidons, ainsi que le passager doit se tenir toujours, de ses deux mains, à la courroie
prévue à cet effet sur la selle arrière.
Respectez la législation et les règles nationales et locales. Respectez toujours les limitations de vitesse là où elles
sont signalées et, quoi qu’il en soit, ne dépassez jamais la vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée
ainsi que de la circulation vous permettent d’atteindre. Signalez toujours et suffisamment à l’avance, avec les
clignotants de direction, tout virage ou changement de voie. Se rendre bien visible en évitant de rouler dans
“l’angle mort” des véhicules qui vous précèdent. Faites très attention aux croisements, en correspondance avec
les sorties des aires privées ou parkings et sur les voies d’accélération des autoroutes.
Eteignez toujours le moteur lorsque vous prenez de l’essence et veillez à ce qu’aucune goutte de carburant
ne tombe sur le moteur ou sur le tuyau d’échappement. Ne fumez jamais pendant que vous faites le plein
d’essence. Lorsque vous faites le plein d’essence, vous pouvez respirer des vapeurs nuisibles pour votre santé.
Si des gouttes de carburant devaient tomber sur votre peau ou sur vos vêtements, lavez-vous illico à l’eau et
savon etc…
changez de vêtements. N’oubliez jamais de retirer votre clé quand la moto n’est pas surveillée. Le moteur, les
tuyaux d’échappement et les silencieux restent chauds pendant longtemps.
Attention : Le système d'échappement peut être encore chaud, même après avoir éteint le moteur ;
veillez à ce qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échappement et que le véhicule ne soit pas
garé à proximité de matériaux inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).
Garez votre motocycle de manière à éviter tout risque de choc et en utilisant la béquille latérale.
Ne le garez jamais sur un terrain irrégulier ou instable car il pourrait tomber.
DUCATI999 R XEROX
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
DUCATI999 R FILA
6/53
2.4 Conduite à pleine charge
Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances à pleine charge, en toute sécurité. La répartition
des poids sur le motocycle est très importante afin de maintenir inaltérés les niveaux de sécurité et d’éviter de se
trouver en difficulté lors de manœuvres rapides et soudaines ou sur des chaussées déformées.
Renseignements sur la charge transportable
Le poids total du motocycle en ordre de marche avec pilote, passager, bagage, et accessoires ultérieurs, ne
doit pas dépasser 375 Kg.
Placez le bagage ou les accessoires les plus lourds dans une position du motocycle aussi basse et centrale que
possible. Fixez solidement le bagage aux structures du motocycle : un bagage mal fixé peut rendre le motocycle
instable. Ne fixez pas des éléments volumineux et lourds sur le guidon ni sur le garde-boue avant, puisque cela
causeraitune instabilité dangereuse du motocycle. N’insérez pas d’éléments à transporter à l’intérieur des
espaces du cadre, car ils pourraient gêner les organes en mouvement du véhicule.
Veillez à ce que les pneus soient gonflés à la pression indiquée à la page 72 et en bon état.
2.5 Données d’identification
Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1) et le moteur (fig.2) sont indiqués sur chaque motocycle
Ducati.
Cadre N°
Moteur N°
Remarques : Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et sont essentiels pour la commande
de pièces détachées.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
7/53
3. COMMANDES POUR LA CONDUITE
3.1 Position des commandes pour la conduite du motocycle
Attention :
Ce chapitre vous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite
du motocycle. Lisez soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit.
1) Tableau de bord.
2) Commutateur d'allumage et antivol sur la direction à clé.
3) Commutateur gauche.
4) Levier commande embrayage.
5) Commande pour le démarrage à froid.
6) Commutateur droit.
7) Poignée de commande des gaz.
8) Levier commande frein avant.
9) Sélecteur de vitesse par pédale.
10) Pédale commande frein arrière.
3.2 Tableau de bord
1) LCD, (voir page 12)
2) Compte-tours (min-1)
Indique le nombre de tours la minute du moteur
3) Avertisseur lumineux point mort N (vert). S’allume si le sélecteur est
au point mort.
4) Avertisseur lumineux réserve carburant (jaune).
S’allume quand le réservoir est en réserve, il n’y a qu’environ 3 litres
de carburant.
5) Avertisseur lumineux indicateurs de direction (vert).
S’allume et clignote si un indicateur de direction est en
fonctionnement.
6) Avertisseur lumineux pression d’huile moteur (rouge).
S’allume pour indiquer une pression d’huile moteur
insuffisante. Il doit s’allumer lorsque le commutateur d’allumage est
déplacé sur ON, mais doit s’éteindre quelques secondes après le
démarrage du moteur. Cet avertisseur peut s’allumer brièvement si le
moteur atteint une température élevée, mais il devrait s’éteindre
lorsque le régime de rotation augmente.
Important :
N’utilisez pas le motocycle si le témoin (6) demeure allumé car vous pourriez porter gravement préjudice au
moteur. L'avertisseur lumineux feu de route (bleu) (7) s’allume pour indiquer que le feu de route est allumé.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
8/53
8) Témoin EOBD (jaune ambre).
S'allume à lueur permanente lorsque le boîtier l'utilise pour signaler la
présence d'erreurs et le blocage du
moteur qui en dérive. Il est également utilisé en tant que référence
visuelle pendant la procédure de déblocage de l'antidémarrage
électronique moyennant la poignée des gaz. S'il n’y a pas d’erreurs le
témoin doit s'éclairer lorsqu'on positionne le contacteur d'allumage sur
ON et doit s'éteindre au bout de quelques secondes (normalement
1,8 à 2 secs.).
9) Témoin seuil commande de marche (rouge).
Indique la coupe de l'injection de la part du boîtier électronique : 200
tours avant la valeur de coupe la partie basse du témoin s'allume ; 100
tours avant la valeur de coupe s'allume sa partie haute.
10) Boutons de commande
Boutons utilisés pour l'affichage et l'introduction des paramètres du
tableau de bord.
3.3 Fenêtre à cristaux liquides (LCD) – Fonctions principales
Attention :
N'agissez sur le tableau de bord que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Ne jamais intervenir sur le tableau de
bord lorsque vous roulez.
1) Compteur de vitesse.
Indique la vitesse de roulage
2) Compteur kilométrique.
Indique le kilométrage total parcouru.
3) Totalisateur journalier.
Indique le kilométrage parcouru dès sa dernière mise à zéro.
4) Horloge.
5) Chronomètre du temps sur tour de circuit.
6) Enregistrement vitesse maximum sur tour de circuit.
7) Indicateur tension batterie.
8) Indicateur température de l’air.
9) Indicateur de consommation.
10) Indicateur de température réfrigérant.
Indique la température du liquide de refroidissement du
moteur.
Important :
N’utilisez pas le motocycle si la température a atteint la valeur maximum, car vous pourriez porter
gravement préjudice au moteur.
11) Indicateur d'entretien préventif. L’éclairage du témoin signale qu'on a atteint le kilométrage établi pour
l'entretien préventif. Le témoin clignote pendant les 50 km qui suivent le premier allumage. Après quoi, le témoin
demeure à lueur fixe. La réinitialisation du système sera aux soins de l’Atelier Agréé DUCATI qui réalise
l'entretien.
12) Indicateur antidémarrage électronique. L’indicateur demeure éclairé si le code de la clé est inexact ou qu'il
n'est pas reconnu ; la lueur clignote si une signalisation du système antidémarrage a été réinitialisée avec la
procédure de déblocage de l'antidémarrage électronique, moyennant la poignée des gaz (voir page 21).
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
9/53
3.4 Fenêtre à cristaux liquides (LCD) – Réglage/affichage paramètres
Lors de l'allumage (clé de contact de OFF à ON) le tableau
de bord réalise un contrôle de toute l'instrumentation
(aiguilles, affichage, témoins) (voir fig. 7).
Visualisation des fonctions sur l'affichage de gauche (A)
Appuyez sur le bouton (1) (fig. 6) clé sur ON pour alterner la
visualisation du totalisateur journalier, du compteur
kilométrique et du temps sur le tour du circuit.
Visualisation des fonctions sur l'affichage de droite (B)
Appuyez sur le bouton (2) (fig. 6) clé sur ON pour alterner la
visualisation de la tension de la batterie, de la température
de l’air et de la consommation.
Fonction réglage horloge
Appuyez sur le bouton (1) pendant 2 secondes au moins.
Choisissez AM/PM en appuyant sur le bouton (2).
Appuyez sur le bouton (1) pour valider le choix et passer au
réglage de l'heure.
Utilisez le bouton (2) pour modifier l’indication de l’heure.
Appuyez sur le bouton (1) pour valider le choix et passer au
réglage des minutes.
Utilisez le bouton (2) pour modifier l’indication des minutes.
Appuyez sur le bouton (1) pour valider le choix et quitter la
fonction du réglage horloge.
Mise à zéro totalisateur journalier
Choisissez la fonction TRIP à l'affichage (3). Appuyez sur le
bouton (2) pendant 2 secondes au moins, pour obtenir la
mise à zéro du mesurage partiel au totalisateur journalier sur
l'affichage.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
10/53
Fonction choix spéciaux (modèle du véhicule et unité
de mesure)
Le boîtier électronique signale automatiquement au
tableau de bord le modèle du véhicule et l’unité de
mesure exacte à rappeler sur l'affichage ; pour forcer la
modification de ces paramètres déplacez le contacteur
de OFF à ON et appuyez sur les boutons (1) et (2) tout à
la fois.
Appuyez sur le bouton (1) pour faire défiler toutes les
introductions possibles en séquence.
Pour mémoriser la fonction choisie, appuyez sur le
bouton (2) pendant 5 secondes, jusqu'à l'apparition à
l'affichage du mot OFF. Déplacez le contacteur à clé sur
OFF.
Remarque :
Dans les cases en tirets, représentées sur la figure,
sera affichée la version du véhicule (normale, R et S).
Fonction enregistrement temps sur tour de circuit
(fig. 10 et 11)
Cette fonction permet de chronométrer le temps sur le
tour du circuit, en affichant également la vitesse et le
nombre de tours le plus élevé, rapporté au tour
chronométré.
Choisissez la visualisation LAP à l'affichage (4) (page 14).
Pendant que l'on roule avec le véhicule, appuyez sur le
bouton (5) de démarrage moteur pour faire partir le
chronomètre de bord. La frappe successive du bouton (5)
met le chronomètre à l'arrêt.
Remarque :
Avec la fonction LAP le démarrage électrique du moteur
avec le bouton (5) est inhibé
Les mesures chronométriques des temps sur les tours
terminés, on peut afficher 19 mesures mémorisées sur la
fenêtre à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton (1) pour
défiler en séquence les mesurages obtenus ; au tableau de
bord s'affichent les informations suivantes :
- indicateur du tour de circuit (6) auquel les données se
refèrent ;
- indicateur du nombre de tours maximum du moteur (7)
dans le mesurage chronométrique rappelé ;
- mesure chronométrée et mémorisée du temps sur le
tour de circuit (4) ;
- donnée mémorisée de la vitesse maximum (8) dans le
mesurage chronométrique rappelé.
Remarque :
Le compteur de vitesse donne une vitesse plus haute
p/r à la vitesse réelle (écart moyen de 8%). La vitesse
maxi. mémorisée sur la fenêtre à cristaux liquides
correspond à la vitesse réelle du véhicule durant le tour
de circuit mesuré.
Pour remettre à zéro les mesures chronométriques appuyez
sur le bouton (2) pendant plus de 5 secondes.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
11/53
Fonction température réfrigérant (fig. 12 et 13)
Lorsque la température du réfrigérant descend en dessous
de -40 °C/-40 °F des tirets clignotants s'affichent et le témoin
jaune ambre EOBD s'éclaire (8, fig. 4).
Si la température de l’eau est comprise entre -39 °C /38,2 °F et +45 °C/+113 °F et entre +120 °C/+248 °F et +124
°C/+255,2 °F l'affichage indique la température avec des
valeurs clignotantes.
Si la température de l’eau est comprise entre +46° C/+114,8
°F et +119 °C/+246,2 °F l'affichage indique la température
avec des valeurs fixes.
Si la température de l’eau dépasse +125 °C/+257 °F,
l'affichage maintient l'indication clignotante de la donnée 125
°C/257 °F et le témoin jaune ambre EOBD s'allume (8, fig. 4).
Fonction rétro éclairage
Un capteur de luminosité détecte l’intensité de la lumière du
milieu environnant le véhicule, en conséquence de quoi il
règle l’intensité de l’éclairage tant de l'affichage que des
témoins au tableau de bord.
Lors de l'allumage du feu de position, le tableau de bord
s'éclaire également.
3.5 Le système anti-démarrage
En vue d'augmenter la protection contre le vol, le motocycle est doté d'un système électronique de blocage du
moteur (IMMOBILIZER), s'activant automatiquement chaque fois que le tableau est mis hors service.
En effet chaque clé contient dans sa poignée un dispositif électronique jouant le rôle de moduler le signal émis
lors du démarrage d'une antenne spéciale incorporée dans le commutateur. Le signal modulé constitue le "mot de
passe", toujours différent à chaque démarrage, par lequel le boîtier électronique reconnaît la clé et ce n'est qu'à
cette condition qu'elle autorise le démarrage du moteur.
3.6 Clés
Le motocycle est livré avec :
- n° 1 clé A (ROUGE)
- n° 2 clés B (NOIRES)
Les clés B sont les clés d'usage courant et servent pour :
- le démarrage ;
- ouvrir le bouchon du réservoir du carburant ;
- ouvrir la serrure de la selle (Biposto).
La clé A joue le même rôle que les clés B, mais en plus elle permet
d'effacer et de programmer à nouveau, le cas échéant, d'autres clés noires.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
12/53
Attention :
La clé rouge A présente un capuchon en caoutchouc pour la préserver en bonnes conditions, en évitant le
contact avec d’autres clés. Retirez cette protection uniquement en cas de nécessité.
Remarques :
Les trois clés sont dotées également d'une plaquette (1) reportant le numéro d'identification des clés.
Attention :
Répartir les clés et ranger la plaquette (1), et la clé A, dans un endroit sûr. Il est préconisé d'utiliser toujours la
même clé noire pour utiliser le motocycle.
3.7 Code Card
En même temps que les clés est remise une CODE CARD (fig. 15) reportant le code
électronique (fig. 16), à utiliser en cas de blocage du moteur et donc de démarrage
raté après avoir mis la clé dans la position ON.
Attention :
La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr. Il est conseillé de
garder toujours sur soi le code électronique, figurant sur la CODE CARD,
du fait qu’il pourrait s’avérer nécessaire de débloquer le moteur avec la
procédure utilisant la poignée des gaz. Il s’agit là d’une procédure
permettant à l’usager, en cas de problèmes à l’anti-démarrage
électronique, de désactiver la fonction “blocage du moteur”, signalée par
l’allumage du témoin jaune ambre EOBD (7, fig. 4). L’opération ne s’avère
possible que si l’on a connaissance du code électronique (electronic code)
figurant sur la code card.
3.8 Procédure de de déblocage de l’anti-démarrage électronique avec la
poignée des gaz
1) Positionnez la clé de contact sur ON, puis tournez à fond la poignée des gaz et la tenir tournée. Le témoin
EOBD s’éteint après une durée préfixée de 8 secondes.
2) Lorsque le témoin EOBD s’éteint, relâchez la poignée.
3) Le témoin EOBD se rallumera en clignotant. Comptez un nombre d'impulsions du témoin équivalent au premier
chiffre du code ; tournez complètement la poignée des gaz pendant 2 secondes, puis relâchez la poignée.
L'introduction d'un chiffre est ainsi effectuée et reconnue et le témoin EOBD s'allume et reste dans cet état
pendant un temps préétabli de 4 secondes. Au cas où l'on ne procéderait pas de la même façon pour insérer le
numéro du code suivant avec la poignée des gaz, le témoin EOBD clignotera 20 fois, puis il s'allumera et restera
fixe ; il faudra répéter la procédure à partir du point (1) en tournant la clé de façon à revenir à la position OFF.
4) Répétez les opérations sous point (3) jusqu’à l’introduction du dernier chiffre.
5) Si le code introduit est exact, le témoin EOBD clignote au relâchement de la poignée des gaz pour signaler que
le déblocage a abouti. Le témoin revient à son état normal (éteint) après 4 secondes. Si le code introduit n’est pas
exact, le témoin EOBD demeure allumé et on peut répéter les opérations, à partir du point (1), pour un nombre de
fois illimité. Ramenez d’abord la clé de contact sur OFF.
Remarques : Au cas où la poignée des gaz serait relâchée à contretemps, le témoin se rallume, il faudra
donc ramener la clé sur OFF et répéter la séquence à partir du point (1).
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
13/53
Fonctionnement
Chaque fois que la clé du commutateur est tournée de ON à OFF, le système de protection active le blocage du
moteur. Lors du démarrage du moteur, en tournant la clé de OFF à ON :
1) si le code est reconnu, le témoin CODE, placé sur le tableau de bord, émet un bref clignotement ; le système
de protection a reconnu le code de la clé et désactive le blocage du moteur. En appuyant sur le bouton START, le
moteur démarre.
2) Si le témoin CODE demeure allumé, le code n'est pas reconnu. Dans ce cas, il est conseillé de remettre la clé
dans la position OFF et ensuite à nouveau dans la position ON ; si le blocage persiste, essayez à nouveau avec
l'autre clé noire en dotation. S'il est encore impossible de faire démarrer le moteur, faites appel au réseau
d'assistance DUCATI.
3) Si le témoin CODE clignote, cela signifie qu'un signal du système anti-démarrage électronique (immobiliseur) a
été rétabli (par exemple avec la procédure de déblocage au moyen de la poignée). En tournant la clé sur la
position OFF et de nouveau sur la position ON, le témoin du système anti-démarrage électronique devrait
recommencer à fonctionner normalement (voir point 1).
Attention :
Des chocs violents pourraient porter préjudice aux composants électroniques de la clé. En cours de procédure
utilisez toujours la même clé. L’utilisation de deux clés différentes pourrait empêcher le système de saisir le
code de la clé de contact insérée.
Double des clés
Lorsque le client a besoin de clés supplémentaires, il doit s'adresser au réseau d'assistance DUCATI et apporter
avec lui toutes les clés encore à sa disposition ainsi que la CODE CARD.
Le réseau d'assistance DUCATI effectuera la mémorisation (jusqu'à un maximum de 8 clés) de toutes les
nouvelles clés ainsi que de celles déjà en possession du client.
Le réseau d'assistance DUCATI pourra demander au client de démontrer qu'il est le propriétaire du motocycle.
Les codes des clés non présentées au cours de la procédure de mémorisation sont effacés de la mémoire,
comme garantie que les clés éventuellement perdues ne seront plus en état de mettre en marche le moteur.
Remarques :
En cas de changement de propriétaire du motocycle, il est impératif que le nouveau propriétaire entre en
possession de toutes les clés et de la CODE CARD.
3.9 Commutateur d’allumage et antivol de direction
Situé devant le réservoir, il a quatre positions :
A) ON : met en circuit l'éclairage et le moteur.
B) OFF : met hors circuit l'éclairage et le moteur.
C) LOCK : la direction est bloquée.
D) P : feu de stationnement allumé et antivol de direction.
Remarques :
Pour déplacer la clé dans les deux dernières
positions, il faut l’enfoncer et ensuite la tourner. Les
positions (B), (C) et (D) permettent l’extraction de la
clé.
Important : Ce véhicule est équipé d’un boîtier électronique permettant d’économiser l’énergie. Le cas où la
clé resterait longtemps en position ON, si l’on n’active pas le bouton de démarrage dans 15 secondes le
boîtier se met hors fonction de façon à éviter toute absorption de courant. Ce temps terminé, il est donc
nécessaire de déplacer la clé sur OFF et de nouveau sur ON.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
14/53
3.10 Commutateur gauche
1) Inverseur, commande de sélection des feux, à deux
positions :
position
= feu de croisement allumé ;
position
= feu de route allumé.
2) Bouton
= clignotant de direction à trois positions :
position centrale = éteint.
position
= virage à gauche.
position
= virage à droite.
Pour désactiver l’indicateur, appuyez sur le levier de commande une fois revenu au centre.
3) Bouton
= avertisseur sonore.
4) Bouton
= appel de phare.
3.11 Levier de commande embrayage
Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d’une molette
(2) servant à régler l’écart entre ce levier et la poignée sur le demiguidon. La molette (2) peut être tournée de 10 déclics pour régler
l’écart du levier. La tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter l’écart, ou dans le sens contraire pour le diminuer.
Quand vous tirez le levier (1), vous coupez le mouvement que le
moteur transmet à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice.
De ce fait, son utilisation est très importante dans toutes les
phases de la conduite du motocycle, tout particulièrement au
départ.
Attention :
Le réglage du levier d’embrayage et de frein doit s’effectuer motocycle à l’arrêt.
Important : Une utilisation appropriée de ce dispositif prolongera la vie du moteur et évitera de porter
préjudice aux organes de transmission.
Remarque : Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur au point mort, ou
bien avec un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être repliée).
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
15/53
3.12 Levier de commande starter
La commande de starter (1) sert à favoriser le démarrage
du moteur à froid et à augmenter le régime de rotation au ralenti,
après le démarrage.
Positions d'utilisation de la commande :
A) = commande non activée ;
B) = commande complètement activée.
Le levier peut être déplacé également sur des positions
intermédiaires pour la mise en température progressive
du moteur (voir page 46).
Important
N'utilisez pas ce dispositif si le moteur est chaud. Ne roulez pas avec la commande de starter activée.
3.13 Commutateur droit & Poignée de commande des gaz
Commutateur droit
1) Commutateur, commande allumage feux à trois positions :
à droite
= feux éteints.
au
centre
= feux de stationnement avant et arrière,
éclairage de plaque et tableau de bord allumés.
à
gauche
= phare, feux de stationnement avant et
arrière, éclairage de plaque et tableau de bord
allumés.
2) Interrupteur ARRET MOTEUR, à deux positions :
position
= RUN = marche.
position
= OFF = arrêt du moteur.
Attention
Cet interrupteur s'utilise surtout en cas d’urgence s'il y a lieu de mettre rapidement le moteur à l’arrêt.
Après l’arrêt, ramenez le commutateur en position pour procéder à la mise en route du motocycle.
Important
Après avoir roulé les feux allumés, si vous arrêtez le moteur au moyen du commutateur (2) et vous laissez la
clé de contact sur ON, les feux demeurent allumés et la batterie peut s’épuiser.
3) Bouton
= démarrage moteur.
La poignée des gaz (4), sur le demi-guidon de droite, commande l’ouverture des soupapes du corps à papillons.
Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
16/53
3.14 Levier de commande frein avant
Pour actionner le frein avant, tirez le levier (1) vers la poignée.
Un effort minimum de votre main suffit pour actionner ce
dispositif car le fonctionnement est hydraulique.
Le levier de commande est doté d'une molette (2) pour le
réglage de la distance du levier par rapport à la poignée du
demi-guidon.
La molette (2) peut être tournée de 10 déclics pour régler l’écart
du levier. La tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter l’écart, ou dans le sens contraire pour le
diminuer.
3.15 Pédale de commande frein arrière
Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la pédale
(1) et poussez vers le bas.
Le système de commande est de type hydraulique.
3.16 Sélecteur de vitesses par pédale
Le sélecteur de vitesses par pédale a une position de repos
centrale N avec retour automatique ; en cette condition, le
témoin N sur le tableau de bord (3, fig. 4) s’allume. La pédale
effectue deux mouvements :
en bas = en poussant la pédale vers le bas, vous passerez la 1e
vitesse et rétrograderez. Avec cette manœuvre le témoin N sur
le tableau de bord s’éteint ;
en haut = en levant la pédale, vous passerez la 2e vitesse
et ensuite la 3e, 4e, 5e et 6e vitesse.
A chaque déplacement de la pédale correspond un seul passage
de vitesse.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
17/53
3.17 Réglage position repose-pieds de changement vitesse et frein arrière
Remarque : On peut varier l'assiette des pédales de
changement vitesse et du frein arrière moyennant les
trous de fixation supérieurs (A et B) combinés avec les
trous inférieurs (C, D, E, F et G) des étriers de soutien
repose-pieds. La figure ne représente que le réglage du
repose-pied de la pédale de changement vitesse. Le
réglage du repose-pied du frein arrière se fait suivant
une procédure tout à fait semblable.
Attention : Vu l'importance de ces éléments en termes
de sécurité pour la conduite du motocycle, il est conseillé
de contacter un Atelier agréé DUCATI pour l'exécution de
ce réglage.
3.18 Réglage position pédale de changement vitesse
Pour seconder toutes exigences de conduite du pilote, on peut
modifier la position de la pédale de changement vitesse par
rapport au repose-pied correspondant.
Trois différents types de réglage sont possibles.
Réglage approximatif position pédale
Immobilisez la tige d'action amovible à l'aide d'une clé engagée
dans la prise (1) prévue à cet effet et desserrez le contre-écrou
(3). Desserrez et retirez la vis (2) pour régler axialement la tige et
obtenir la position souhaitée de la pédale de changement vitesse.
La tige peut se régler à 4 positions par rapport à l'axe de la vis (2).
Le réglage terminé, serrez la vis (2) et le contre-écrou (3).
Micro-réglage de précision
Immobilisez la tige d'action amovible à l'aide d'une clé engagée
dans la prise (1) prévue à cet effet et desserrez le contre-écrou (3). Réglez la position de la pédale en intervenant
sur la prise (1) pour tourner la tige. Le réglage terminé, serrez le contre-écrou (3).
Réglage combiné
On peut effectuer les deux réglages précédemment décrits tout à la fois, en prenant soin de serrer le contreécrou
(3) et la vis (2) une fois que les réglages sont accomplis.
3.19 Réglage position pédale frein arrière
Pour modifier la position de la pédale du frein arrière,
procédez comme suit :
Desserrez le contre-écrou (1). Tournez la vis de butée (2) réglant
le débattement de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrez le
contre-écrou (1).
En agissant manuellement sur la pédale, il faut constater
un léger débattement à vide de celle-ci (env. 1,5÷2 mm) avant
que le piston du maître-cylindre réagisse.
Si cela ne se produit pas, il faut régler la tige de commande du
maître-cylindre comme suit :
Desserrez le contre-écrou (3) sur la tige du maître cylindre.
Vissez la tige de commande sur la fourche (4) pour augmenter le
jeu ou dévissez-la pour le réduire. Serrez le contre-écrou (3) et vérifiez le jeu de nouveau.
Il est également possible d’effectuer un réglage plus fin et changer la position de la pédale de frein (5) sur la fente
(6). Pour ce faire, dévissez la vis de fixation pédale et faites-la coulisser le long de la fente jusqu’à la position
désirée. Serrez la vis de fixation.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
18/53
4. PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS
4.1 Position sur le motocycle
1) Bouchon réservoir carburant.
2) Serrure selle (Biposto).
3) Béquille latérale.
4) Crochet d'ancrage pour lacet de casque (Biposto).
5) Amortisseur de direction.
6) Rétroviseurs.
7) Dispositifs de réglage fourche avant.
8) Dispositifs de réglage amortisseur arrière.
9) Tirant de réglage assiette motocycle.
10) Silencieux d’échappement (voir remarque page 49).
11) Catalyseur.
4.2 Bouchon réservoir carburant
Ouverture
Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la serrure.
Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre pour débloquer la serrure. Levez le bouchon.
Fermeture
Refermez le bouchon, la clé insérée, et emboîtez-le dans son
logement. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à sa position d’origine et sortez-la. Refermez le
cache (1) de protection serrure.
Remarque : Le bouchon peut être fermé uniquement si la clé est insérée.
Attention : Après avoir pris de l’essence (voir page 50), veillez toujours à ce que le bouchon soit parfaitement
en position et bien fermé.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
19/53
4.3 Réglage selle – réservoir (Monoposto)
Sur la version monoplace il est possible de modifier
horizontalement la position de l’ensemble selle-réservoircorps
de selle par rapport au sous-cadre arrière (1).
Le réglage de la selle (2), ayant une course de 20 mm, permet de
répondre aux exigences de chaque pilote.
Pour effectuer ce réglage, procédez comme suit :
- Desserrez et retirez les vis latérales (3) en récupérant les
poignées latérales (4).
- Relâchez les vis (5) et déplacez en avant ou en arrière
l'ensemble selle-réservoir.
Le sous-cadre (1) comporte trois orifices (6) permettant ainsi
d’avoir trois réglages différents.
Un pivot de guidage (7), fixé au centre du corps de selle, coulisse
à l'intérieur d'une fente (8) sur laquelle se trouve un élément
caoutchouc en forme de “H” (9).
Faites en sorte que l'orifice de la selle et l’orifice du sous cadre le
plus approprié correspondent.
Serrez les vis (3) au couple prescrit.
Reposez les poignées latérales et fixez-les en serrant les vis
latérales (1) au couple prescrit.
4.4 Serrure de selle et lacet de casque (Biposto)
Ouverture (fig. 31.1 et 31.2)
Insérez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à entendre le déclic de
déclenchement de la selle.
Tirez modérément la partie arrière de la selle (2) vers le haut et
levez-la jusqu'à l'extraire.
A la partie avant du dégagement au-dessous de la selle vous
trouverez le lacet d’ancrage du casque. Faites passer le lacet (A)
dans le casque et introduisez les extrémités du lacet dans le
crochet. Laissez pendre le casque (fig. 31) à l’extérieur et
remontez la selle pour le fixer.
Attention : Ce dispositif sert à assurer le casque lorsque le
motocycle est garé. Ne laissez pas le casque pendre lorsque
vous roulez ; cela pourrait entraver les manoeuvres de conduite
et occasionner la perte du contrôle du motocycle. Faites passer
le lacet au-dessous du sous-cadre du côté gauche. Toute autre
position du lacet empêche la fermeture de la selle.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
20/53
Fermeture
Insérez les crochets avant du fond de la selle sous le tube
transversal du cadre.
Appuyez sur la selle du passager jusqu'à entendre le cliquetis de
ré enclenchement du verrou dans la serrure.
Assurez-vous du bon enclenchement en tirant modérément la
selle du passager vers le haut.
4.5 Béquille latérale
Important :
Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que la
consistance et la planéité de la surface d’appui soient
adaptées.
Des terrains mouvants ou graveleux, du goudron rendu
mou par la chaleur, etc. peuvent occasionner de
mauvaises chutes au motocycle garé.
Si le terrain est en pente, garez toujours la moto avec sa
roue arrière sur le côté aval.
Pour utiliser la béquille latérale, appuyez votre pied sur
la béquille (1) - en tenant de vos deux mains le demiguidon du motocycle - jusqu’à l’amener à la position
de son extension maximale. Inclinez le motocycle jusqu’à ce que l’extrémité de la béquille soit en appui sur le sol.
Attention :
Ne restez pas assis sur le motocycle garé sur sa béquille latérale.
Pour ramener la béquille au "repos" (position horizontale) inclinez le motocycle à droite en levant la béquille
(1) avec le dos de votre pied.
Remarque :
Il est conseillé de contrôler périodiquement le bon fonctionnement du système de retenue se composant de
deux ressorts à traction, l’une à l’intérieur de l’autre et du capteur de sécurité (2).
Remarque :
Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur au point mort, ou bien avec un
rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être repliée).
4.6 Amortisseur de direction
Placé devant le réservoir, il est fixé au cadre et au té
supérieur. Son action contribue à rendre la direction plus précise
et plus stable en améliorant la conduite du motocycle quelles que
soient les conditions.
Important : Le cas où l’angle de braquage serait
modifié, il faut repositionner correctement l’amortisseur
(voir page 62).
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
21/53
4.7 Éléments de réglage fourche avant
La fourche du motocycle est réglable tant en phase d’extension
(détente) que de compression des tubes et de la précontrainte du
ressort.
Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à vis :
1) pour modifier l’action hydraulique d’amortissement en
extension (fig. 35).
2) pour modifier la précontrainte des ressorts intérieurs (fig. 35).
3) pour modifier l’action hydraulique d’amortissement en
compression (fig. 36).
Placez le motocycle sur la béquille latérale et assurez vous de sa
stabilité.
A l’aide d’un tournevis à plat, tournez la vis de réglage (1), placée
en bout de chaque tube de fourche pour intervenir sur l’action
amortissante en détente.
Pour intervenir sur la vis (3), introduisez un tournevis à l’intérieur
du trou traversant sur l’axe de roue en correspondance avec l’axe
du tube de fourche.
En tournant les vis (1 et 3) de réglage, on entend des déclics :
chacun correspond à une position d’amortissement.
En serrant complètement la vis en butée, on obtient la position “0”, correspondant à l’effet d’amortissement
maximum. A partir de cette position, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, on peut compter
les différent s déclics qui correspondront aux positions "1" et "2", etc...
Les réglages STANDARD sont les suivants :
compression : 8 déclics
extension : 8 déclics
Important :
Réglez les vis de réglage des deux tubes aux mêmes positions.
Pour modifier la précontrainte du ressort à l’intérieur de chaque tube de fourche, tournez la vis de réglage à tête
hexagonale (2) à l’aide d’une clé à six pans de 22 mm.
La valeur de précontrainte (A, fig. 35) peut varier de 25 à 10 mm.
Le tarage d’origine correspond à 20 mm.
4.8 Éléments de réglage amortisseur arrière
L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage extérieurs,
permettant d’adapter l’assiette du motocycle aux conditions de
charge.
L’élément de réglage (1), placé côté gauche en face de la fixation
inférieure de l’amortisseur au bras oscillant, règle l’action
amortissante en extension (détente).
L’élément de réglage (2) sur le vase d’expansion de l’amortisseur
règle l’action amortissante en compression.
Si l’on tourne dans le sens des aiguilles d’une montre les
éléments de réglage (1 et 2), on augmente la rigidité, inversement
on la réduit.
Tarage STANDARD élément de réglage détente (1) : à partir de la position totalement fermée (sens des aiguilles
d’une montre), desserrez l’élément de réglage d’un tour et demi
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
22/53
Tarage STANDARD élément de réglage compression (2) : à partir de la position totalement fermée (sens des
aiguilles d’une montre), desserrez l’élément de réglage d’un tour.
Les deux bagues filetées (3), placées au-dessus de l’amortisseur, règlent la précontrainte du ressort extérieur.
Pour modifier la précontrainte du ressort, dévissez la bague supérieure. En serrant ou desserrant la bague filetée
inférieure on augmente ou on réduit la précontrainte.
Définissez la précharge et serrez la bague supérieure.
Attention :
Pour tourner la bague filetée de réglage de la précontrainte utilisez une clé à ergot spéciale. Agissez avec
une précaution tout particulière afin d’éviter le risque de blessure de la main s’heurtant violemment contre
d’autres pièces du motocycle, le cas où la dent de la clé n’aurait plus de prise sur la rainure de la bague au
cours de l’action.
L’amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer des dommages graves si démonté
par un personnel non chevronné.
Si vous avez l’intention de sortir avec passager et bagage, préchargez le ressort de l’amortisseur arrière au
maximum pour améliorer le comportement dynamique du motocycle et éviter tout contact avec le terrain.
Cela peut entraîner la retouche du réglage de l’action amortissante en détente.
4.9 Variation de l’assiette du motocycle
L’assiette du motocycle découle de la synthèse des essais
effectués par nos techniciens sous différentes conditions
d’utilisation.
La modification de ce paramètre est donc une opération très
délicate qui peut se révéler dangereuse si elle est réalisée sans
l’expérience voulue.
Nous vous conseillons, par conséquent, de relever une cote (H,
fig. 38) de référence avant de modifier l’assiette standard.
Le pilote a la possibilité de modifier l’assiette du motocycle en
fonction de ses exigences de conduite.
Pour modifier la position de travail de l’amortisseur, il est
nécessaire d’augmenter ou diminuer l’entraxe du tirant (2) en
desserrant les écrous (3) des articulations (1) en agissant sur
l’élément (4).
Serrez les écrous (3) à 25 Nm après le réglage.
Remarque :
Prenez garde à l’écrou (3) inférieur ayant un filetage
à gauche.
Attention :
La longueur du tirant (2), comprise entre les axes des
articulations (1), ne doit pas dépasser 285 mm.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
23/53
5. MODE D'EMPLOI
5.1 Précautions pour la première période d’utilisation du motocycle
Vitesse de rotation max. (fig.40)
Vitesse de rotation à respecter durant la période de
rodage et en conditions d’utilisation normale :
1) jusqu’à 1000 km ;
2) à partir de 1000 km jusqu’à 2500 km ;
3) au-delà de 2500 km.
Jusqu’à 1000 km
Au cours des 1000 premiers km de roulage il ne faut
absolument pas dépasser : 5500÷6000 min-1
Au cours des premières heures de roulage du motocycle il est
conseillé de varier continuellement la charge et le régime du
moteur tout en respectant la limite établie.
A cet effet, les parcours riches en virages, et mieux encore en
pentes douces, sont tout spécialement indiqués car le moteur, les
freins et les suspensions en reçoivent un rodage plus efficace.
Pour les 100 premiers km utilisez les freins avec précaution et
évitez les coups de frein brusques et les freinages prolongés.
Cela permet une adaptation correcte des garnitures des
plaquettes sur les disques de frein.
Afin de permettre une mise en place appropriée et réciproque de
toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne
pas compromettre le fonctionnement durable des organes
principaux du moteur, il est conseillé de ne pas donner de brusques coups d’accélérateur et de ne pas faire
tourner le moteur trop longtemps à un régime élevé surtout dans les montées. Nous conseillons également de
contrôler souvent la chaîne, en prenant soin de la graisser si nécessaire.
De 1000 à 2500 km
Vous pourrez prétendre alors de meilleures performances de votre moteur ; il ne faut toutefois jamais dépasser :
7000 min-1.
Au-delà de 2500 km
Tout en utilisant normalement le motocycle après rodage, il est conseillé de ne jamais dépasser : 10.000 min-1.
Le respect de ces précautions favorise une longévité accrue du moteur, réduisant l’exigence de révisions ou
mises au point.
Important :
Pendant toute la période de rodage respecter scrupuleusement la périodicité des opérations d’entretien et les
révisions conseillées dans le Carnet de Garantie. Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding
S.p.A. de toute responsabilité à l’égard des préjudices portés au moteur et de sa durée de vie.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
24/53
5.2 Contrôles avant la mise en route
Attention :
L’inexécution des vérifications avant la mise en route peut porter préjudice au véhicule ou atteinte à l’intégrité
physique du pilote et du passager.
Avant de vous mettre en route, contrôlez les éléments suivants :
Carburant dans le réservoir
Contrôlez le niveau du carburant dans le réservoir. S’il y a lieu, prenez de l’essence (page 50).
Niveau d’huile moteur
Contrôlez le niveau dans le carter par le hublot de regard. S’il y a lieu, faites l’appoint d’huile (page 74).
Liquide freins et embrayage
Vérifiez le niveau du liquide dans les réservoirs correspondants (page 57).
Liquide de refroidissement
Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. S’il y a lieu, faites l’appoint (page 55).
Condition des pneus
Contrôlez la pression et l’état d’usure des pneus (page 72).
Fonctionnement des commandes
Actionnez les leviers et pédales de commande freins, embrayage, gaz et sélecteur de vitesse et en contrôler le
bon fonctionnement.
Éclairage et avertisseurs
Vérifiez l’intégrité des lampes d’éclairage et les indicateurs, aussi bien que le fonctionnement de l’avertisseur
sonore. En cas de lampes grillées, procédez au remplacement (page 65).
Verrouillages à clé
Contrôlez le verrouillage du bouchon réservoir (page 34) et de la selle (version Biposto) (page 36).
Béquille
Vérifiez le fonctionnement et la parfaite position de la béquille latérale (page 38).
Attention :
En cas d’anomalies, renoncez à la sortie et faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé DUCATI.
DUCATI 999 S
DUCATI 999
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
25/53
5.3 Démarrage du moteur
Remarque : Pour démarrer le moteur lorsque il est chaud,
suivez la procédure décrite pour "Température ambiante
élevée".
Attention : Avant de démarrer le moteur, familiarisez vous
avec les commandes que vous devez utiliser durant la
conduite (page 10).
Température ambiante normale
(comprise entre 10 °C/50 °F et 35 °C/95 °F):
1) Déplacez le commutateur d’allumage en position ON (fig. 41).
Vérifiez si l’avertisseur lumineux vert N et le rouge sur le tableau
de bord sont allumés.
Important : La lampe témoin indiquant la pression de l’huile doit s’éteindre quelques secondes après le
démarrage du moteur (page 11).
Attention : La béquille latérale doit se trouver au repos (position horizontale), sinon le capteur de sécurité
empêche le démarrage.
Remarque : Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur au point mort, ou
bien avec un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être repliée).
2) Déplacez le levier de commande starter (1) en position (B)
3) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (2, fig. 42)
est en position (RUN); appuyez ensuite sur le bouton poussoir
de démarrage (4). Laissez démarrer le moteur spontanément sans
actionner la commande des gaz.
Important : Ne laissez pas fonctionner le démarreur
électrique au-delà de 5 secondes de suite. S’il s’avère
nécessaire, attendez 10 secondes avant de l’actionner à
nouveau.
4) Déplacez progressivement le levier de commande starter (1) en
position verticale (A) (fig. 42).
Important : Ne faites pas fonctionner le moteur froid à un
nombre de tours élevé . Attendez que l’huile monte en
température et circule dans tous les éléments exigeant le
graissage.
Température ambiante élevée (supérieure à 35 °C/95 °F)
Suivez la même procédure décrite pour “Température ambiante
normale”, sans utiliser la commande de starter (1, fig. 40).
Température ambiante froide (inférieure à 10 °C/50 °F)
Suivez la procédure décrite pour “Température ambiante normale”,
en prolongeant le temps de mise en température du moteur
jusqu’à 5 minutes.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
26/53
5.4 Démarrage et mise en route du motocycle
1) Débrayez en agissant sur le levier de commande.
2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le levier de sélection vitesses de manière à engager le premier
rapport.
3) Accélérez en agissant sur la poignée de commande des gaz et en lâchant à la fois et graduellement le levier
d’embrayage ; le véhicule commencera à se déplacer.
4) Lâchez totalement le levier d'embrayage et commencez à accélérer.
5) Pour passer la seconde vitesse il faut couper les gaz pour réduire le régime du moteur ; débrayez subitement,
soulevez le levier de sélection vitesses et lâchez le levier d’embrayage.
La rétrogradation se fait comme suit: lâchez l’accélérateur, débrayez, accélérez un petit peu le moteur - cela
permet la synchronisation des engrenages à engager -, rétrogradez et lâchez ensuite le levier d’embrayage.
L’utilisation des commandes doit être effectuée judicieusement et avec rapidité : dans les montées, lorsque le
motocycle a tendance à ralentir, rétrogradez tout de suite, on évite ainsi toutes sollicitations anormales en
l’occurrence pour le moteur mais aussi pour le motocycle complet.
Important :
Évitez les brusques accélérations qui peuvent noyer le moteur et provoquer des à-coups violents aux
organes de la transmission. Après le passage de la vitesse, évitez de tenir le levier d’embrayage tiré, pour ne
pas risquer la surchauffe et l’usure prématurée des garnitures.
5.5 Freinage
Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant pour ralentir grâce au frein moteur et utilisez seulement
ensuite les deux freins ensemble pour l’arrêt définitif. Avant que le motocycle s’arrête, il faut débrayer pour éviter
que le moteur s’éteigne à l’improviste.
Attention : L’utilisation indépendante de l’une d’entre les deux commandes réduit l’efficacité du freinage de
votre motocycle. N’utilisez pas le frein trop brusquement ou d’une force exagérée ; vous pourriez provoquer
le blocage des roues, d’où la perte du contrôle du motocycle.
En cas de pluie ou lorsque vous roulez sur une chaussée ayant peu d’adhérence, la capacité de freinage de
votre motocycle sera sensiblement réduite. En pareilles circonstances utilisez les freins très doucement et en
faisant bien attention. Les manœuvres soudaines peuvent provoquer la perte du contrôle du motocycle.
Lorsque vous parcourez des longues et fortes pentes, utilisez le frein moteur en rétrogradant. Utilisez les
freins de manière intermittente et uniquement sur de courtes distances : une utilisation continue provoquerait
la surchauffe des garnitures de frein avec une réduction importante de la capacité de freinage.
Les pneus gonflés à une pression inférieure ou supérieure à la pression indiquée réduisent l’efficacité du
freinage et ont des conséquences négatives sur la précision de conduite et la stabilité au cours des virages.
5.6 Mise à l’arrêt du motocycle
Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée des gaz. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et par la
suite mettez au point mort. Freinez et mettez la moto à l’arrêt. Eteignez le moteur en déplaçant la clé de contact
en position OFF (page 23).
Important : Le motocycle est équipé d'un boîtier électronique à économie d'énergie. Afin d'éviter toute
absorption inutile de courant, au cas où la clé demeurerait longtemps par mégarde sur ON, le boîtier
électronique se désactive automatiquement après 15 secondes de non-utilisation du bouton de démarrage.
Ce temps révolu, repositionnez la clé sur OFF et à nouveau sur ON. Quoi qu'il en soit, il est conseillé de ne
pas laisser la clé sur ON moteur éteint.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
27/53
5.7 Stationnement
Garez le motocycle en utilisant sa béquille latérale (voir page 38).
Tournez le guidon tout à gauche et déplacez la clé de contact en position LOCK pour éviter les vols.
Si vous garez votre moto dans un garage ou à l’intérieur d’autres structures, veillez à ce que l’endroit soit bien
aéré et qu’il n’y ait aucune source de chaleur tout près de votre motocycle. Si besoin est, on peut laisser le feu de
stationnement allumé en tournant la clé en position P.
Important : Il ne faut pas que la clé de contact reste trop longtemps sur la position P pour ne pas décharger
la batterie. Ne laissez jamais la clé de contact insérée si le motocycle est sans surveillance.
Attention : Le système d'échappement peut être encore chaud, même après avoir éteint le moteur ; veillez
à ce qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échappement et que le véhicule ne soit pas garé à
proximité de matériaux inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).
Attention : L'utilisation de cadenas et verrouillages, empêchant le motocycle de rouler (ex. verrouillage du
disque ou de la couronne, etc.) est très dangereuse. Cela peut être préjudiciable au bon fonctionnement du
motocycle et à l'intégrité physique de pilote et passager.
5.8 Ravitaillement carburant
Quand vous prenez de l’essence, ne remplissez pas trop le
réservoir. Le niveau du carburant doit demeurer au dessous de
l’orifice de remplissage dans le puisard du bouchon.
Attention : Utilisez du carburant à bas teneur de plomb,
avec un nombre d'octanes à l’origine de 95 au moins (voir
tableau “Ravitaillements” page 79). Dans le puisard du
bouchon il ne doit pas rester de carburant.
5.9 Accessoires en dotation
A l’intérieur du demi-carènage droit on a obtenu un dégagement
abritant :
- un manuel d'utilisation et entretien ;
- un lacet d’ancrage du casque ;
- un kit d'outils se composant de :
- clé à pipe hexagonale à bougies ; du côté opposé
- clé à double diamètre (intérieur Ø 10 + extérieur Ø 14) ;
- axe de la clé à bougie ;
- tournevis double ;
- clé Allen pour carènes (version Monoposto) ;
- tournevis pour régler l’amortisseur arrière.
La version Biposto comporte également un lacet d’ancrage du casque, situé sous la selle du passager.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
28/53
6. PRINCIPALES OPERATIONS D’ENTRETIEN
6.1 Dépose de l'habillage
Pour effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation il est nécesaire de déposer certains éléments de
l'habillage du motocycle.
Attention : L'inexécution ou l'exécution imparfaite de la repose d'un des éléments précédemment retirés
peut en provoquer le détachement soudain durant la marche, d'où la perte de contrôle du motocycle.
Important : Pour ne pas endommager les pièces peintes et le pare-brise en Plexiglas de la bulle, mettez
toujours en place les rondelles en Nylon au niveau des vis de fixation au cours de chaque repose.
Carènes latérales Biposto
Retirez les carènes au moyen de la clé Allen abritée dans le
dégagement sous la selle en desserrant les deux coupleurs
rapides (1) de fixation aux étriers de soutien des carènes ;
les deux coupleurs rapides (2) de fixation à la bulle ; les quatre
coupleurs rapides (3) de fixation au cadre ; la vis (4) fixant la
carène droite à la gauche, se trouvant sous les carènes.
Carènes latérales Monoposto
Desserrez les quatre coupleurs rapides avec bague (3) de
fixation au cadre. Opérez du côté droit pour atteindre le
dégagement abritant le kit d’outils. Retirez les carènes à l’aide de
la clé Allen en desserant : les deux coupleurs rapides (1) de
fixation aux étriers de soutien des carènes ; les deux coupleurs
rapides (2) de fixation à la bulle ; la vis (4) fixant la carène droite à
la gauche, se trouvant sous les carènes.
Remarque : Au cours de la repose des carènes, prenez
garde à bien engager le détrompeur avant (5) dans son
cran, au niveau de la bulle.
Remarque : Pour reposer la carène gauche, dépliez la
béquille latérale en la faisant passer par l'ouverture
obtenue sur la carène même.
6.2 Rétroviseurs
Desserrez les vis (6) de fixation du rétroviseur. Dégagez les
goupilles de fixation (7) de leurs clips de retenue, fixés au support
de la bulle (8). Retirez le joint de protection (9) et débranchez les
connecteurs (10) de l'indicateur de direction. Répétez les mêmes
opérations pour ôter l'autre rétroviseur.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
29/53
6.3 Bulle
Remarque : Pour déposer la bulle du véhicule il faut
retirer d'abord les rétroviseurs et les carènes latérales
ainsi qu'il est précédemment décrit.
Déposez le tableau de bord (1) en le sortant des caoutchoucs de
retenue (2).
Débranchez les connecteurs de l'ampoule du feu de position.
Desserrez les deux vis (3) fixant latéralement la bulle au support
de phare.
Remarque : La repose de la bulle terminée, remettez en
place les carènes latérales et les rétroviseurs.
6.4 Contrôle et remise à niveau liquide de refroidissement
Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du
vase d’expansion, au côté droit du motocycle. Il doit se trouver
entre les deux marques (1) et (2) : la marque la plus longue (2)
représente le niveau MAX ; la plus courte (1) représente le niveau
MIN.
Si le niveau se trouve en dessous du niveau MIN, il faut
faire l'appoint.
Remarque : La prise de vue optimale pour mesurer le
niveau du liquide de refroidissement se trouve en
regardant le réservoir du côté gauche en bas du véhicule,
entre la roue avant et la carène droite.
Vissez de nouveau le bouchon (3) et remontez les éléments
précédemment ôtés.
L'utilisation de ce type de mélange permet d'obtenir des
conditions de service optimales (qui correspondent à un début de
congélation du liquide à –20 °C / -4 °F).
Capacité du circuit de refroidissement : 2,8 dm3 (litres).
Attention : Réalisez cette opération le moteur froid et
positionnez le motocycle sur une surface plate (position
verticale)
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
30/53
6.5 Contrôle niveau liquide de freins et embrayage
Le niveau ne doit pas descendre au-dessous de la marque MIN indiquée sur les réservoirs correspondants (fig.
54) (la figure ci-contre montre les réservoirs du liquide de freins avant et arrière).
Un niveau insuffisant favorise l’entrée d’air dans le circuit au détriment de l’efficacité du système.
Quant à la remise à niveau du liquide ou à la vidange suivant la cadence indiquée au tableau d’entretien
périodique sur le Carnet de Garantie, contactez un Concessionnaire ou un Atelier Agréé.
Important : Tous les 4 ans il est conseillé de remplacer totalement les tubulures des circuits.
Système d’embrayage
Un jeu au levier de commande trop important et un motocycle qui saute ou s’arrête
lors du passage de la vitesse peut signaler la présence d’air dans le système.
Faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour une vérification et la purge
du système.
Attention : Le niveau du liquide embrayage à l’intérieur du réservoir a
tendence à augmenter lorsque la garniture des disques d’embrayage
s’usure. Ne dépassez jamais la valeur préscrite de 3 mm au-dessus du
niveau minimum.
Système de freinage
Si l’on constate un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein, bien que les
plaquettes de frein soient en bonnes conditions, faites appel à un Concessionnaire
ou Atelier Agréé pour une vérification et la purge du système.
Attention : Le liquide des freins et de l’embrayage est dangereux pour
certains éléments peints et plastiques.
Evitez donc le contact avec ces éléments. L’huile hydraulique est corrosif et
peut porter préjudice ou provoquer des lesions.
Ne pas mélanger d’huiles de qualité différente.
Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
6.6 Vérification de l’usure des plaquettes de freins
Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans devoir les
retirer de l’étrier, chaque plaquette comporte un indicateur de
consommation. Une plaquette en bon état doit présenter des
rayures bien visibles sur ses garnitures.
Important : Pour le remplacement des plaquettes de
freins, faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
31/53
6.7 Lubrification des articulations
Périodiquement il est nécessaire de contrôler les conditions de la
gaine extérieure des câbles de commande des gaz et de starter. Il
ne doit pas présenter d’écrasements ni craquelures sur le
revêtement plastique extérieur.
Vérifiez le mouvement libre des câbles intérieurs en agissant sur
la commande : si vous constatez du frottement ou des
coincements, faites-le remplacer par un Concessionnaire ou
Atelier Agréé.
Pour prévenir pareils problèmes, pour le câble des gaz, il est
préconisé d’ouvrir la commande, en desserrant les deux vis de
fixation (1, fig. 56), et de graisser ensuite l’extrémité du câble ainsi
que le rouet avec de la graisse SHELL Advance Grease ou
Retinax LX2.
Reposez le couvercle et serrez les vis (1).
Pour garantir un fonctionnement optimal de l'articulation de la
béquille latérale, il faut lubrifier avec de la graisse SHELL Alvania
R3 toutes les positions soumises au frottement, après avoir
éliminé toute trace de crasse.
Attention : Refermez la commande en faisant très
attention et en insérant les câbles dans le rouet.
6.8 Réglage de la tension du câble de commande des gaz
La poignée des gaz, dans toutes les positions de braquage, doit
avoir une course à vide de 1,5÷2,0 mm, mesurée sur le bord de la
poignée.
Si besoin est, la régler en agissant sur les éléments de réglage
prévus à cet effet (1 et 2, fig. 54) situés sur la colonne de direction
au côté gauche du véhicule.
L'élément de réglage (1) sert à régler l'ouverture de l'accélérateur,
alors que l'élément (2) sert à sa fermeture.
Sortez des éléments de réglage les soufflets de protection
correspondants et desserrez les contre-écrous.
Réalisez le réglage en agissant pareillement sur les deux
éléments de réglage :
- si l'on tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, le jeu
augmente.
- si l'on tourne dans l'autre sens le jeu diminue.
Les réglages terminés, serrez les contre-écrous et glissez les
soufflets de protection sur les éléments de réglage.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
32/53
6.9 Charge de la batterie
Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du
motocycle.
Retirez la carène gauche (page 52), dévissez la vis (1) et
démontez la bride d'attache supérieure. Retirez dans l’ordre la
borne négative (-) noire et celle positive (+) rouge.
Chargez la batterie dans un endroit bien aéré.
Branchez les conducteurs du chargeur de batterie aux
bornes - rouge au pôle positif (+), noir au pôle négatif (-).
Chargez la batterie pendant 5-10 heures à 0,9 A .
Reposez la batterie sur son support et bloquez la bride supérieure
avec la vis (1). Procédez ensuite au branchement des bornes en
graissant les vis de serrage pour améliorer la conductibilité.
Attention : La batterie produit des gaz explosibles : gardez-la loin des sources de chaleur.
Tenez la batterie hors de la portée des enfants.
Important : Reliez la batterie au chargeur avant de l’activer pour éviter la formation d’étincelles au niveau
des bornes de la batterie, ce qui pourrait enflammer les gaz à l’intérieur de ses éléments.
Reliez toujours la borne positive rouge (+) en premier.
6.10 Modification de l’angle de chasse
Avant de modifier l'angle de chasse, il faut déposer l'amortisseur
de direction en desserrant les vis de fixation (1 et 2).
La vis (2) maintient également le martelet antivol de direction (3),
lequel, en cours de repose, devra être déplacé à une position plus
arriérée, à cause de la variation de l'inclinaison de la colonne.
Desserrez la vis de fixation (4) du té supérieur.
Modifiez l’angle de chasse en desserrant les deux vis (5) au côté
droit du cadre, après avoir retiré les circlips (6) et les rondelles
(7).
Desserrez complètement la vis (8) et, à l'aide d'une clé à ergot,
tournez de 180° l’extrémité de l’excentrique (9).
Pour vérifier si le trou sur l'excentrique est coaxial au trou
traversant sur la colonne, une flèche se trouve sur-imprimée à la
zone supérieure de l'excentrique indiquant l'alignement des trous.
Resserrez la vis (8) jusqu'à la faire buter. Graissez le filet des vis
(5) avec de l'huile SHELL Retinax HDX2 et serrez les au couple
de 22 Nm.
Remettez en place la rondelle (7) et le circlip (6).
Remarque : Ne pas braquer complètement les demi-guidons lorsque vous effectuez cette opération.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
33/53
Si l'on souhaite incliner la colonne de direction à 23° 30’,
positionnez le trou plus avancé du martelet antivol de direction (3)
au niveau du trou correspondant de fixation au té supérieur.
Enduire la vis (2) d'un frein-filets moyen et l'utiliser pour fixer
l’amortisseur de direction en prenant garde d'insérer également le
martelet (3).
Tournez l'articulation (A) de la tige amortisseur de 180° sur ellemême. Fixez l'articulation avec la vis (1) précédemment retirée
avec du frein-filets à résistance moyenne.
Graissez la vis (4) précédemment desserrée et serrez-la.
6.11 Contrôle de la tension de la chaîne de transmission
Important : Pour la mise en tension de la chaîne de
transmission contactez un Concessionnaire ou Atelier
Agréé.
Le motocycle sur la béquille latérale, baisser le brin inférieur de la
chaîne en appuyant avec un doigt.
Relâcher et mesurer la distance entre la surface de la bosse (A)
et le centre du pivot au-dessous. La valeur doit être comprise
entre 30 ÷ 35 mm.
Attention : Le serrage correct des contre-écrous (1) des
galets tendeurs est fondamental pour la sécurité du pilote
et du passager.
Important : Une chaîne mal tendue provoque l’usure
prématurée des organes de transmission.
6.12 Remplacement ampoules feux de route et de croisement
Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, il faut
s’assurer que la lampe de rechange a les valeurs
de tension et de puissance spécifiées à la page 85 du paragraphe
"Système Electrique". Vérifiez toujours le fonctionnement de
l’ampoule neuve avant de reposer les éléments rétirés.
La figure 64 représente l'emplacement du feu de croisement (LO),
de route (HI) et de position (1).
Important : La version U.S.A. présente un emplacement
des feux de route et de croisement inversé vis-à-vis de la
description ci-dessus.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
34/53
Phare
Pour accéder à l'ampoule supérieure, il faut retirer le tableau de
bord (2) (voir page 54) des éléments caoutchouc de maintien.
Tournez la bague de maintien (3) du corps de lampe supérieur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour extraire
l'ampoule grillée. Remplacez-la par une neuve identique.
En cours de repose, tournez la bague de maintien (3) dans le
sens des aiguilles d'une montre pour bloquer l'ampoule.
Pour avoir accès à l'ampoule inférieure, retirez la bulle ainsi qu'il
est décrit au paragraphe “Dépose de l'habillage” à la page 52 et le
couvercle inférieur (4) du support de phare en desserrant les vis
(5). Pour son remplacement, procédez de même qu'on a décrit
pour l'ampoule supérieure.
Remarque : Pour remplacer les ampoules du phare il ne faut pas débrancher le câble du faisceau électrique
principal depuis l'ensemble phare.
La partie transparente de l’ampoule neuve ne doit pas être touchée les mains nues, car cela en provoquerait
le noircissement, d'où la diminution de sa luminosité.
Repose
Une fois terminé le remplacement de l'ampoule grillée, connectez
le tableau de bord au câblage électrique et repositionnez-le de
manière appropriée au niveau des caoutchoucs de retenue
correspondants.
Reposez le cache inférieur et la bulle, en les fixant au véhicule
avec les vis correspondantes de fixation ; vérifiez si le câblage
des clignotants de direction est bien en position dans les gorges
prévues à cet effet à l’intérieur des supports de la bulle.
Remplacement ampoule feu de position
Pour avoir accès à l'ampoule du feu de position (1), il est
nécessaire de retirer le tableau de bord (voir page 54) des
éléments caoutchouc de maintien et introduire la main à l’intérieur
du support de phare.
Sortez la douille de lampe de son emplacement et remplacez
l'ampoule.
Le remplacement de l’ampoule grillée terminé, branchez à
nouveau le tableau de bord au faisceau électrique et positionnezle correctement au niveau des caoutchoucs de retenue
correspondants.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
35/53
6.13 Indicateurs de direction avant
Remarque : Pour en simplifier la représentation, le rétroviseur, sur lequel le clignotant de direction est
monté, figure déposé de la bulle.
Desserrez les vis (1) et séparez la coupelle (2) depuis le support
du clignotant/rétroviseur.
Cette lampe a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut
l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Pour insérer l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son
encliquetage en place.
Remontez la coupelle dans l’emplacement correspondant du
support du clignotant, en faisant correspondre les crans. Serrez
les vis (1).
6.14 Indicateurs de direction arrière
Pour le remplacement des ampoules des clignotants arrière, il
faut tourner d'un quart de tour le corps du clignotant (3), son
optique en haut, et le sortir de son support.
Cette lampe a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut
l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Pour insérer l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son
encliquetage en place.
Reposez le corps du clignotant (3) et fixez-le au support du
clignotant en le tournant d'un quart de tour.
6.15 Feux stop
Pour remplacer les ampoules du feu stop et de position
arrière, il faut dévissez les deux vis (1) de fixation du couvercle
(2). A l’intérieur du couvercle (2) se trouvent deux goupilles fixant
l'optique (3) du feu arrière. Sortez le cache (2) de son
emplacement et déposer l'optique (3) du feu arrière. L'ampoule a
une douille à baïonnette. Pour l’extraire il faut l’enfoncer et la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour
insérer l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son encliquetage en
place. Reposez les éléments retirés.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
36/53
6.16 Eclairage plaque
Pour avoir accès à l'ampoule d'éclairage de la plaque
minéralogique, desserrez les deux vis (4) fixant le couvercle (5).
Sortez l'ampoule et remplacez-la.
6.17 Réglage de l’assiette du phare
Remarque : La procédure décrite est établie par la "Réglementation Italienne" au sujet de la hauteur
maximum du faisceau lumineux.
Conformez cette procédure aux prescriptions en vigueur dans le pays où le motocycle est utilisé..
Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le
motocycle, les pneus gonflés à la pression exacte et une
personne assise en selle, parfaitement à l’aplomb de son axe
longitudinal, placé en face d’une paroi ou écran, à une distance
de 10 m. Tracez une ligne horizontale correspondant à la hauteur
du centre du phare et une autre verticale alignée à l’axe
longitudinal du motocycle.
Effectuez le contrôle en pénombre autant que possible.
Allumez le feu de croisement.
La limite supérieure de démarcation entre la zone sombre et la
zone éclairée ne doit pas dépasser en hauteur 9/10 de la distance
comprise entre le sol et le centre du phare.
La retouche de l’assiette verticale du phare peut se faire en
intervenant sur les molettes de réglage (1, fig. 73), à gauche du
phare. Si l'on tourne les molettes dans le sens des aiguilles d'une
montre, le faisceau lumineux baisse, alors que dans l'autre sens il
monte.
Remarque : Pour intervenir sur la molette inférieure il
faut déposer la bulle ainsi qu'il est indiqué à la page 54.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
37/53
6.18 Réglage des rétroviseurs
Réglez manuellement le rétroviseur en appuyant sur le point (A).
6.19 Pneus Tubeless (sans chambre à air)
Pression avant : 2,1 bars - 2,3 Kg/cm2
Pression arrière : 2,2 bars - 2,4 Kg/cm2
La pression des pneus peut varier selon la température externe et l’altitude ; elle devrait donc être contrôlée et
réglée chaque fois que vous roulez en haute montagne ou dans des zones
Important : La pression des pneus doit être contrôlée et réglée lorsqu’ils sont froids.
Afin de préserver la rotondité de la jante avant, en roulant sur des routes avec beaucoup de nids de poule, il
faut augmenter la pression de gonflage du pneu de 0,2÷0,3 bar.
Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless)
En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un
certain degré d’étanchéité autonome. Si vous constatez qu’un pneu est légèrement dégonflé, contrôlez
soigneusement s’il y a des fuites.
Attention : En cas de perforation, remplacez le pneu. Lors du remplacement des pneus, utilisez la marque
et le type d’origine. Assurez-vous d’avoir solidement appliqué les capuchons de protection des valves pour
éviter les chutes de pression pendant la marche. N’utilisez jamais des pneus avec chambre à air. Le nonrespect de cette règle peut entraîner la crevaison soudaine du pneu, d’où la possibilité de graves retombées
sur pilote et passager. Après remplacement d’un pneu, il faut réaliser l’équilibrage de la roue..
Important : Ne détachez ni déplacez les contrepoids d’équilibrage des roues.
Remarque : Pour le remplacement des pneus, faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé afin
d’assurer une dépose et repose des roues correcte.
Epaisseur minimale de la bande de roulement
Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 75) de la bande de
roulement dans le point où l’usure est plus importante : elle ne
doit pas être inférieure à 2 mm et, quoi qu’il en soit, non inférieure
aux dispositions de la loi en vigueur.
Important : Contrôlez périodiquement vos pneus pour
détecter des coupures ou fissures, surtout sur les faces
latérales, des gonflements ou des taches évidentes et
étendues qui révèlent des dommages à l’intérieur.
Remplacez-les s’il sont fort abîmés.
Otez le gravier ou les autres corps étrangers restés dans
les sculptures du pneu.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
38/53
6.20 Contrôle niveau d’huile moteur
Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de
regard (1) sur le cache d’embrayage. Contrôlez le niveau
motocycle parfaitement vertical et moteur froid.
Après l’extinction, attendez quelques minutes afin que le niveau
se stabilise. Le niveau doit se maintenir entre les marques du
hublot de regard. Si le niveau est bas, il faut faire l’appoint avec
l’huile moteur SHELL Advance Ultra 4. Otez le bouchon de
remplissage (2) et complétez l’huile jusqu’au niveau établi.
Remettez le bouchon.
Important : Pour la vidange du moteur et le
remplacement des filtres à huile - suivant la cadence
prescrite au tableau d’entretien périodique dans le Carnet
de Garantie -contactez un Concessionnaire ou Atelier
Agréé.
Viscosité SAE 10W-40
Les autres viscosités indiquées au tableau peuvent être utilisées
si la température moyenne de la zone d’utilisation du motocycle
se trouve dans les limites de la gamme prescrite.
6.21 Nettoyage et remplacement des bougies
Les bougies sont un élément important du moteur et doivent donc
être systématiquement contrôlées. Cette opération permet de
vérifier le bon état de fonctionnement du moteur.
Pour réaliser la vérification et, au besoin, le remplacement de la
bougie, contactez un Concessionnaire ou Atelier Agréé qui
analysera la couleur de l'isolation céramique de l’électrode
centrale : une coloration uniforme marron clair est synonyme de
bon fonctionnement du moteur.
L'usure de l'électrode centrale et l'écart entre les électrodes
seront également vérifiés ; valeur d'écart exacte :
0,6÷0,7 mm.
Important : Un écart plus ou moins important diminue les
performances et peut entraîner des difficultés de
démarrage ou des problèmes de fonctionnement au
ralenti.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
39/53
6.22 Nettoyage général
Afin de maintenir dans le temps le brillant d’origine des surfaces métalliques et des éléments peints, il faut laver
et essuyer périodiquement le motocycle suivant l’utilisation et les conditions des routes parcourues.
Pour ce faire, servez-vous de produits appropriés, biodégradables si possible, et évitez les détergents ou solvants
trop agressifs.
Si quelques parties du moteur devaient être particulièrement sales ou encrassées, utilisez un dégraissant à
nettoyer, tout en empêchant qu’il entre au contact des organes de la transmission (chaîne, pignon, couronne,
etc.). Rincez le motocycle à l’eau tiède et essuyez toutes ses parties superficielles à l’aide d’une peau chamoisée.
Important : Ne lavez pas le motocycle aussitôt après son utilisation, pour prévenir la formation des halos
provoqués par l’eau qui s’évapore des surfaces demeurant encore chaudes. Ne pas diriger sur le
motocycle de jets d’eau chaude ou sous haute pression.
L’utilisation de machines à jets de vapeur est susceptible de provoquer des grippages ou des anomalies aux
fourches, moyeux de roue, système électrique, joints SPI de la fourche, ouïes d’aération et pots
d’échappement pouvant provoquer la perte des conditions de sécurité du véhicule.
Attention : Parfois les freins ne répondent pas après le lavage du motocycle.
Ne graissez ni lubrifiez les disques de frein, on pourrait galvauder l’efficacité du freinage de la machine.
Nettoyez les disques avec un solvant non gras.
6.23 Inactivité prolongée
Si le motocycle n’est pas utilisé pour une longue période, il est conseillé d’exécuter les opérations ci-dessous :
réalisez un nettoyage général ; vidangez le réservoir carburant ; introduisez, par les sièges des bougies, un peu
d’huile moteur dans les cylindres et faites tourner un peu le moteur manuellement, afin de distribuer un film
protecteur sur les parois internes ; placez le motocycle sur un support de service ; débranchez et ôtez la batterie.
Le contrôle et, au besoin, la recharge ou remplacement de la batterie s’avèrent nécessaires en cas de
nonutilisation du motocycle pour une période supérieure à un mois.
Recouvrez le motocycle d’une housse appropriée pour protéger la peinture tout en laissant cependant évaporer la
buée. La housse est disponible auprès de Ducati Performance.
6.24 Remarques importantes
Dans certains pays (France, Allemagne, Grande Bretagne, Suisse, etc.) la législation locale exige le respect de
certaines règles antipollution et antibruit. Réalisez, en l’occurence, les contrôles périodiques prévus et remplacez
tout ce qu’il faut par des pièces détachées spécifiques d’origine Ducati, qui se conforment aux règles des
différents pays.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
40/53
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7.1 Encombrement
Dimensions en mm
7.2 Poids
A vide : 199 kg
A pleine charge : 375 kg
Attention : Le non-respect des limites de masse totale pourrait influencer négativement la maniabilité et le
rendement de votre motocycle, ainsi que provoquer la perte de contrôle du véhicule.
7.3 Ravitaillement
Ravitaillements
Réservoir de carburant, y compris
une réserve de 3 dm3 (litres)
Circuit de graissage
Circuits de freins AV/AR et
embrayage
Protection pour contacts électriques
Fourche avant
Circuit de refroidissement
Type
Essence sans plomb avec indice d’octane à l’origine de
95 au minimum
SHELL - Advance Ultra 4
Liquide spécifique pour les systèmes hydrauliques
SHELL - Advance Brake DOT 4
Spray pour le traitement des systèmes électriques
SHELL - Advance Contact Cleaner
SHELL - Advance Fork 7,5 ou Donax TA
Liquide antigel SHELL – Advance Coolant
ou Glycoshell 35-40% ajouté à l'eau
dm3 (litres)
15,5
3,7
----0,480 (par tube)
2,3
Important : L’emploi d’additifs dans le carburant ou dans les lubrifiants est à proscrire.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
41/53
7.4 Moteur
Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°.
Alésage mm : 100
Course mm : 63,5
Cylindrée totale cm3 : 998
Taux de compression : 1:11,4±0,5
Puissance max. à l’arbre (95/1/CE) (KW/CV) : 91/124 à 9.500 min–1
Couple max. à l'arbre (95/1/CE) : 102 Nm à 8.000 min–1
Régime maxi. : 11.500 min–1
Important : Quelle que soit la condition de marche, il ne
faut pas dépasser le limite de vitesse maxi.
7.5 Distribution
Distribution desmodromique à quatre soupapes par cylindre, actionnées par huit culbuteurs (quatre culbuteurs
d'ouverture et quatre de fermeture) et par deux arbres à cames en tête. Le vilebrequin la commande à l’aide
d’engrenages cylindriques, poulies et courroies crantées.
Schéma de la distribution desmodromique (fig. 79)
1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur).
2) Pastille de réglage culbuteur supérieur.
3) Pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou
inférieur).
4) Ressort de rappel du culbuteur inférieur.
5) Culbuteur de fermeture (ou inférieur).
6) Arbre à cames.
7) Soupape.
7.6 Performances
La vitesse maximum, à chaque changement de rapport, ne peut être obtenue qu’en respectant les prescriptions
du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les opérations d’entretien préconisées.
Vitesse max. (en solo) : 270 Km/h
7.7 Bougies d’allumage
Marque : CHAMPION
Type : RG 4 HC.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
42/53
7.8 Freins
Avant
A double disque semi-flottant perforé.
Matériau : acier
Diamètre du disque : 320 mm
Commande hydraulique par levier, main droite du
guidon.
Surface de freinage : 79 cm2
Marque étriers de frein : BREMBO
Type : 34-4 pistons
Garniture : TOSHIBA TT 2172
Type de maître-cylindre : PR 18
Arrière
A disque fixe perforé, en acier.
Diamètre du disque : 240 mm
Commande hydraulique par pédale au pied droit.
Surface de freinage : 32 cm2
Marque : BREMBO
Type : 34-2 pistons
Garniture : FERIT I/D 450 FF
Type de maître-cylindre : PS 11
Attention : Le liquide utilisé dans le système de freinage est corrosif. En cas de contact accidentel avec les
yeux ou la peau, lavez abondamment à l’eau courante la partie concernée.
7.9 Transmission
Embrayage à sec actionné par levier main gauche du demi-guidon.
Transmission entre moteur et arbre primaire de la boîte par engrenages à dents droites.
Rapport pignon moteur/couronne embrayage : 32/59
Boîte à 6 vitesses avec engrenages constamment en prise, pédale de commande à gauche.
Rapport pignon à la sortie de la boîte/couronne AR : 15/36
Rapports totaux :
1e 15/37
2e 17/30
3e 20/28
4e 22/26
5e 23/24
6e 24/23
Transmission entre la boîte de vitesses et la roue AR par chaîne.
Marque : DID
Type : 525 HV
Dimensions : 5/8"x5/16"
Nbre maillons : 96
Important : Tenir compte que les rapports indiqués ont été homologués et qu’il ne faut absolument pas les
modifier. Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre disposition pour toute exigence d’adaptation du
motocycle à des parcours spéciaux, ou compétitions et pour vous indiquer des rapports différents de ceux
standard. Contactez un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
Attention : Pour remplacer la couronne AR, faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé. Le
remplacement incorrect de cet élément peut être sérieusement préjudiciable pour la sécurité du pilote et du
passager et endommager de manière irréparable le motocyle.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
43/53
7.10 Cadre
Tubulaire à treillis en tubes d’acier à haute résistance. Angle de braquage (de chaque côté) : 28° 30’
Pour utiliser de manière optimale votre motocycle sur piste, l'angle de chasse peut être modifié (voir page 62).
Pour une utilisation sur route, la géométrie STANDARD de la colonne de direction est la suivante :
angle de chasse : 24°30' / chasse : 97 mm
Pour une utilisation sur piste, la géométrie du motocycle peut être modifiée selon les caractéristiques du circuit de
la façon suivante : angle de chasse : 23°30' / chasse : 91 mm
7.11 Roues et Pneus
Jantes en alliage léger à cinq branches en Y. Les roues sont du type à axe amovible.
Roue Avant
Roue Arrière
Dimensions : 3,50x17"
Dimensions : 5,50x17"
Pneu Avant
Pneu Arrière
Radial, type “tubeless”. Dimensions : 120/70-ZR17
Radial, type “tubeless”. Dimensions : 190/50-ZR17
7.12 Suspensions
Avant
Fourche hydraulique inversée, dotée de réglage
extérieur de l'action hydraulique amortissante en
extension, compression et de la précontrainte des
ressorts à l’intérieur des tubes.
Diamètre tubes porteurs : 43 mm
Débattement sur l’axe des tubes de fourche : 125 mm
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
Arrière
A commande progressive obtenue par l’interposition
d’un balancier entre cadre et pivot supérieur de
l’amortisseur. L’amortisseur, réglable en extension,
compression et dans la précontrainte du ressort, est
fixé au-dessous d’un bras oscillant en alliage léger. Le
bras oscillant tourne autour de l’axe pivot qui passe par
le cadre et le moteur. Cette solution technologique
procure au système une stabilité exceptionnelle.
Débattement : 71 mm
44/53
7.13 Système d'échappement
Catalysé en conformité à la réglementation antipollution.
7.14 Coloris disponibles
Disponibles dans les coloris : rouge anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) ;
cadre et jantes en couleur métal.
7.15 Système électrique
Se compose des principaux éléments qui suivent :
phare avant halogène avec deux ampoules se
composant de :
unité phare code HB3 12V-60W ;
unité feu de route HB3 12V-60W ;
feu de position 12V-5W.
Commandes électriques sur les demi-guidons.
Clignotants de direction, ampoules 12V-10W.
Avertisseur sonore.
Contacteurs feux stop.
Batterie de type hermétique,12V-10 Ah.
Alternateur, 12V-480W.
Régulateur électronique, protégé par fusible de 40 A
placé à côté de la batterie.
Démarreur électrique Denso, 12V-0,7 kW.
Feu arrière, ampoule à double filament, 12V-5/21W
pour signaler l’arrêt, et feu de position ; ampoule 12V5W pour éclairage de la plaque à numéro.
Remarque : Pour le remplacement des ampoules se reporter au paragraphe “Remplacement ampoules feux
de route et de croisement” à la page 65.
7.16 Fusibles
La boîte à fusibles principale (1, fig. 80) est placée entre le support de phare et la bulle. Les fusibles utilisés sont
accessibles en retirant le cache de protection sur lequel est indiqué l'ordre de montage et l'ampérage.
A protection du relais du système d'injection et de la centrale de commande moteur, il y a deux fusibles (2, fig. 81)
situés de côté à la batterie. Le fusible (3) protège le régulateur électronique. Pour avoir accès aux fusibles il faut
retirer le capuchon de protection. On peut reconnaître un fusible fondu par la coupure de son filament intérieur de
conduction (4, fig. 82).
Important : Pour éviter tout court-circuitage, réalisez le remplacement du fusible avec clé de contact en
position OFF.
Attention : N’utilisez jamais un fusible ayant des caractéristiques différentes des celles établies. Faute du
respect de cette règle, on pourrait porter préjudice au système électrique ou même provoquer des incendies.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
45/53
7.17 Légende schéma circuit électrique /injection
01 Commutateur droit
02 Commutateur à clé
03 Ventilateur électrique gauche
04 Ventilateur électrique droit
05 Démarreur électrique
06 Solénoïde de démarrage
07 Batterie
08 Fusible régulateur
09 Régulateur
10 Alternateur
11 Clignotant arrière droit
12 Feu arrière
13 Eclairage plaque minéralogique
14 Clignotant arrière gauche
15 Réservoir
16 Fusible injection
17 Relais injection
18 Autodiagnostic
19 Bobine cylindre horizontal
20 Bobine cylindre vertical
21 Bougie cylindre horizontal
22 Bougie cylindre vertical
23 Injecteur cylindre horizontal
24 Injecteur cylindre vertical
25 Potentiomètre papillon
26 Capteur de tours/position
27 Sonde de température
réfrigérant
28 Capteur vitesse
29 Béquille latérale
30 Contacteur de point mort
31 Contacteur pression huile
32 Contacteur stop arrière
33 Unité allumage /injection
34 Fusibles
35 Contacteur embrayage
36 Contacteur stop avant
37 Commutateur gauche
38 Antenne transpondeur
39 Sonde de température air
40 Capteur ligne d'arrivée
41 Instrumentation
42 Relais feux
43 Clignotant avant gauche
44 Phare
45 Feu de position avant
46 Clignotant avant droit
47 Avertisseur sonore
7.18 Légende couleur faisceaux
B Bleu
W Blanc
V Violet
Bk Noir
Y Jaune
R Rouge
Lb Bleu ciel
Gr Gris
G Vert
Bn Marron
O Orange
P Rose
7.19 Légende boîtes à fusibles
Pos.
1A
1B
1C
1D
2E
2F
Consommateurs
Alimentation boîtier électronique
Feu stop – avertisseur sonore- clignotant
Feux de route et de croisement
Key sense
Boîtier électronique
Relais injection
Val.
3A
20 A
15 A
7,5 A
3A
20 A
Remarque : Le plan du circuit électrique se trouve à la fin de ce manuel.
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
46/53
8. AIDE-MEMOIRE POUR L’ENTRETIEN PERIODIQUE
km
1.000
Nom du Service Ducati Kilométrage / opération
Date
10.000
15.000
20.000
25.000
30.000
35.000
40.000
45.000
50.000
55.000
60.000
65.000
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
47/53
9. ANNEXE ATELIERS DUCATI EN FRANCE (2010)
En rouge Source officielle :
www.ducati.fr
Dép nom
En bleu « bouche à oreilles » :
Flyrider
Adresse
coordonnées
1
2
Sarrazin Motos
128/130, Rue Pierre Brossolette
02100 Saint Quentin
Tel. (+33) 03 23 64 20 77
Fax (+33) 03 23 62 58 71
sarrazin.motos@wanadoo.fr
3
Motorama
64, avenue du Général de Gaule
03100 Montluçon
Tel. (+33) 04 70 28 12 79
Fax (+33) 04 56 747471
motorama@wanadoo.fr
http://www.motorama.fr
6
DUCATI NICE
14, Av. Raymond Comboul
06000 Nice
Tel. (+33) 04 93 53 01 01
Fax (+33) 04 93 81 34 84
laurent@lachkar.com
7
Moto 7
ZA le Plot
Route de Montélimar
07210 Chomérac
Tel. (+33) 04 75 64 14 55
Fax (+33) 04 75 64 32 39
moto.7@wanadoo.fr
13
DUCATI MARSEILLE
440 rue du Chateau de Jouques
13420 Gemenos
Tel. (+33) 04 42 62 06 20
Fax (+33) 04 42 03 17 92
ducatimarseille@wanadoo.fr
13
Shop Motos
215, Rue Eugène Piron
13300 Salon De Provence
Tel. (+33) 04 90 42 26 16
Fax (+33) 04 90 53 49 02
robert@shopmoto.fr
http://www.shopmoto.fr
17
Technique Motos 17
Rue Blaise Pascal
17180 Périgny
Tel. (+33) 05 46 50 98 34
ducatilarochelle@orange.fr
18
Zone Rouge 18
ZAC Détour du Pavé
Chemin du Briou
18230 Saint-Doulchard
Tel. (+33) 02 48 02 01 41
Fax (+33) 02 48 68 92 78
zonerouge18@wanadoo.fr
DUCATI DIJON
15, rue Nourissat
21000 DIJON
Tel. (+33) 03 80 36 62 00
Fax (+33) 03 80 57 31 09
ducati-dijon@orange.fr
4
5
8
9
10
11
12
14
15
16
19
20
21
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
48/53
Dép nom
Adresse
coordonnées
22
23
24
Puissance Rouge
Boulevard de l'Avenir
24430 Marsac sur l'Isle
Tel. (+33) 05 53 54 76 69
puissance-rouge@9business.fr
25
Bike Performance
5, rue Edouard Belin
25000 Besançon
Tel. (+33) 03 81 41 19 65
Fax (+33) 03 81 41 90 61
ducati-25@wanadoo.fr
26
Murtas Motos
Quartier de La Riaille
26780 Malataverne
Tel. (+33) 04 75 90 88 46
Fax (+33) 04 75 90 88 48
patrice.murtas@wanadoo.fr
30
Scuderia Rosso
1500 Route de Saint Gilles
30132 Nimes
Tel. (+33) 04 66 84 66 20
Fax (+33) 04 66 84 66 67
vente@ducati-nimes.fr
http://www.ducati-nimes.fr
30
ITAL’RACER
Montée du Ventoux
30330 CONNAUX
Tel . (+33) 06 07 79 28 51
gallici-richard@hotmail.fr
31
DUCATI TOULOUSE
36, Rue Georges Ohnet
31200 Toulouse
Tel. (+33) 05 61 61 63 12
Fax (+33) 05 61 61 08 37
ducati-toulouse@wanadoo.fr
32
Magasin Patrick Salles
Zone Industrielle
32700 Lectoure
Tel. (+33) 05 62 68 82 18
Fax (+33) 05 62 68 84 08
magasin-p-salles@wanadoo.fr
33
Ducati Bordeaux
6, rue Jean Gutemberg
33700 Merignac
Tel. (+33) 05 57 29 00 00
Fax (+33) 05 57 29 00 09
contact@zone-rouge.fr
34
Ducati Montpellier
80 Rue A. Fleming
34430 Saint Jean de Védas
Tel. (+33) 04 67 65 97 65
Fax (+33) 04 67 65 97 66
macadam@macadam-moto.com
http://www.macadam-moto.com
35
AXXESS MACHINE Rennes
13, rue des Petits-Champs
35760 Saint Grégoire
Tel. (+33) 02 99 38 58 07
Fax (+33) 02 99 38 38 79
fga@axxess-rennes.fr
http://www.axxess-rennes.fr
37
Technique Motos 37
373 rue Pierre de Coubertin
37540 Saint Cyr Sur Loire
Tel. (+33) 02 47 29 03 55
Fax (+33) 02 47 29 01 89
ducatitm37@orange.fr
37
Descartes Motos
31160 Civray sur esves
Tel. (+33) 02 47 92 06 14
Fax (+33) 02 47 92 06 15
descartes-motos@wanadoo.fr
38
DUCATI GRENOBLE
22, avenue Gabriel Péri 38400 Saint
Martin d'Hères
Tel. (+33) 04 76 42 38 22
Fax (+33) 04 76 51 32 41
info@ducatigrenoble.com
http://www.ducatigrenoble.com
27
28
29
36
39
40
41
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
49/53
Dép nom
Adresse
coordonnées
100% Moto
20, cours Gustave Nadaud
42000 Saint Etienne
Tel. (+33) 04 77 32 41 36
Fax (+33) 04 77 41 64 78
100moto@nerim.net
44
DUCATI NANTES
Rue du Commandant Charcot
44700 Orvault
Tel. (+33) 02 40 63 96 96
Fax (+33) 02 40 16 34 03
david@ducati-nantes.com
http://www.ducati-nantes.com
45
DUCATI ORLEANS
1500 Rue de la Bergeresse
ZAC les Aulnaies BP 333
45163 Olivet Cedex
Tel. (+33) 02 38 63 09 99
Fax (+33) 02 38 63 12 25
ducatiorleans@wanadoo.fr
49
DUCATI ANGERS
ZA du Landreau - Rue du Landreau
49070 Angers / Beaucouzé
Tel. (+33) 02 41 37 03 56
Fax (+33) 02 41 37 10 04
ducatiangers@wanadoo.fr
50
Carentan Moto
29, route de Saint Côme
50500 Carentan
Tel. (+33) 02 33 71 17 15
Fax (+33) 02 33 71 93 95
carentan.moto@wanadoo.fr
51
Trajectoire 51
ZI du Moulin de l'Ecaille 51430
Tinqueux
Tel. (+33) 03 26 50 64 02
Fax (+33) 03 26 50 64 09
trajectoire51@free.fr
City Bike
Parc de l'Automobile
Rue du Grand Montron
53000 Laval
Tel. (+33) 02 43 37 22 76
Fax (+33) 02 43 69 59 18
citybikeducati@orange.fr
56
Access Machine 56
Za De Lann Gazec / Av. F. Mitterand
56100 Lanester
Tel. (+33) 02 97 81 68 68
Fax (+33) 02 97 81 68 69
access.daniel@wanadoo.fr
57
DUCATI METZ
Actisud les Gravières
ZAC d'Augny
A31 sortie 30-30B
57160 Moulins les Metz
Tel. (+33) 03 87 63 09 96
Fax (+33) 03 87 69 69 31
ducati.metz@wanadoo.fr
59
Desmo Passion
ZI de l'Orée du Golf
Rue Jules Verne 59790 Ronchin
Tel. (+33) 03 28 77 87 88
Fax (+33) 03 28 77 77 25
desmo-passion@wanadoo.fr
60
Desmo 60
86, rue du Maréchal Leclerc
60280 Venette
Tel. (+33) 03 44 90 11 23
desmo.60@wanadoo.fr
62
Motosport 62
54, Route Nationale 43
62120 Lambres les Aires
Tel. (+33) 03 21 95 89 87
Fax (+33) 03 21 38 28 83
63
DUCATI CLERMONTFERRAND
Rue des Frères Montgolfieres
63170 Aubière
Tel. (+33) 04 73 31 08 64
Fax (+33) 04 73 31 07 42
ducaticlermont@hotmail.fr
42
43
46
47
48
52
53
54
55
58
61
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
50/53
Dép nom
Adresse
coordonnées
64
BIKE AVENUE
254, Avenue Jean Mermoz
64000 Pau
Tel. (+33) 05 59 32 01 36
bike-avenue@wanadoo.fr
64
Esprit Moto
9, Avenue Du Maréchal Juin
64100 Bayonne
Tel. (+33) 05 59 55 87 48
Fax (+33) 05 59 55 42 53
info@espritmoto.com
http://www.espritmoto.com
66
AG Motors
Mas Rous
66100 Perpignan
Tel. (+33) 04 68 66 76 65
Fax (+33) 04 68 66 78 57
agmotors@wanadoo.fr
67
DUCATI STRASBOURG
Rue des Menuisiers
67460 Souffelweyersheim
Tel. (+33) 03.88.18.24.71.
Fax (+33) 03.88.19.24.79.
atelierpieces@ducatistrasbourg.fr
http://www.ducati-strasbourg.fr
68
Motorcycles Dream Store
ZA ESPALE
8, rue Alcide de Gaspéri
68390 Sausheim
Tel. (+33) 03 89 31 03 15
Fax (+33) 03 89 31 03 13
philelitemotos@yahoo.fr
69
DUCATI LYON
58 chemin de la Bruyère
69570 Dardilly
Tel. (+33) 04 78 64 76 79
Fax (+33) 04 78 83 62 06
71
Méras Motos
RN6 SUD
ZA Actisud Sevrey
71100 Chalon sur Saône
Tel. (+33) 03 85 44 33 36
Fax (+33) 03 85 44 45 98
mag.meras@free.fr
72
Le Mans Motos
70, rue du Chêne
72230 Arnage
Tel. (+33) 02 43 86 33 30
Fax (+33) 02 43 85 10 51
motos-alainlechesne@orange.fr
73
Sud Est Motos
Route Nationale 6
Route de Challes
73490 La Ravoire
Tel. (+33) 04 79 72 66 65
Fax (+33) 04 79 72 69 75
ducatichambery@yahoo.fr
74
DUCATI ANNECY
119, route des Prés Rollier
ZAC de Bromines
74330 Sillingy
Tel. (+33) 04 50 22 73 40
Fax (+33) 04 50 24 08 71
annecymotosport@wanadoo.fr
http://www.ducatiannecy.com
75
YE Motori
20, Rue Marx Dormoy
75018 Paris
Tel. (+33) 01 40 35 10 10
Fax (+33) 01 40 35 01 01
yemotori@wanadoo.fr
75
DUCATI PARIS
22, Avenue de la Grande Armée
75017 Paris
Tel. (+33) 01 58 05 10 20
Fax (+33) 01 58 05 10 21
ducatiparis@groupechapat.com
75
DUCATI PARIS Service
22, rue Lesueur
75116 Paris
Tel. (+33) 01 53 64 60 15
76
Desmo Rouen
7 avenue du général Leclerc
76250 Deville les Rouen
Tel. (+33) 02 35 74 60 34
Fax (+33) 02 35 74 60 35
desmo-rouen@hotmail.fr
76
Espace Motos
Rue de L'abbaye
76210 Gruchet le Valasse
Tel. (+33) 02 35 38 92 65
Fax (+33) 02 35 38 27 09
espace.moto@wanadoo.fr
65
70
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
51/53
Dép nom
Adresse
coordonnées
77
Pôle Position 77
Pôle automobile RN6
77240 Vert Saint Denis
Tel. (+33) 01 64 09 27 46
Fax (+33) 01 64 09 24 67
poleposition77@orange.fr
77
Yohann Moto Sport
2, Rue de Senlis
77100 Meaux
Tel. (+33) 01 64 34 78 98
Fax (+33) 01 64 34 81 90
yohann-motosport@wanadoo.fr
http://www.yohannmotorsport.com
78
DUCATI CHAMBOURCY
60, Route Nationale 13
78240 Chambourcy
Tel. (+33) 01 30 65 53 10
Fax (+33) 01 30 65 08 81
info@ducatichambourcy.com
http://www.ducatichambourcy.co
m
Kilomètre 66
ZAC Blanche Tâche 2
2 rue Rosa Luxembourg
80450 Camon
Tel. (+33) 03 22 91 66 66
Fax (+33) 03 22 80 86 11
contact@kilometre66.com
http://www.kilometre66.com
83
Squadra Motos
99, rue de Lisbonne
83500 La Seyne sur Mer
Tel. (+33) 04 94 89 28 92
Fax (+33) 04 94 89 28 93
info@squadramotos.com
http://www.squadramotos.com
83
Fréjus Twin Racing
Rue de l'industrie
Zone activité du Capitou
83600 Fréjus
Tel. (+33) 04 94 52 22 66
Fax (+33) 04 94 52 22 67
frejus.twin.racing@free.fr
84
JMS Motos
1 Bis, route de Morière
84000 Avignon
Tel. (+33) 04 90 87 70 70
Fax (+33) 04 90 87 71 00
contact@jms-motos.com
http://jms-motos.fr
85
Lebrasseur Moto Center
31, rue Paul Emile Victor
85000 La Roche sur Yon
Tel. (+33) 02 51 37 05 59
Fax (+33) 02 51 37 85 07
lebrasseur.moto@wanadoo.fr
86
Techniques Motos 86
105/107, rue de la Bugellerie
RN10
86000 Poitiers
Tel. (+33) 05 49 46 72 08
Fax (+33) 05 49 42 92 53
ducatipoitiers@wanadoo.fr
87
Moto Move
Moulin de Villebois
87170 Isle Limoges
Tel. (+33) 05 55 33 44 61
Fax (+33) 05 55 33 99 95
info@motomove.fr
http://www.motomove.fr
89
Cheroy Motos
1, rue de l'Artisanat
89100 Sens
Tel. (+33) 03 86 83 00 27
Fax (+33) 03 86 83 00 28
contact@cheroy-motos.com
http://www.cheroy-motos.com
79
80
81
82
90
91
92
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
52/53
Dép nom
Adresse
coordonnées
93
DUCATI LIVRY
107 avenue Aristide Briand
93190 Livry-Gargan
Tel. (+33) 01.56.46.06.31
Fax (+33) 01.41.53.46.30
nathalie.augis@ducati-livry.fr
http://www.ducati-livry.fr
94
Brooklands Motors 94
37, Boulevard Maxime Gorki
94800 Villejuif
Tel. (+33) 0146 78 09 09
Fax (+33) 0146 78 31 19
ddidier@brooklands-ducati.com
http://www.brooklands-ducati.com
95
Squadra Moto (95)
10 rue du Mail
95310 Saint Ouen l’Aumône
Tel. (+33) 01 34 40 01 01
Fax (+33) 01 34 40 54 63
1. Complete Starter Motor
2. Spring Washer
3. Nut
4. Starter Motor Gasket
5. Screw
6. Starter Motor Sprocket
7. Circlip
8. Intermediate Gir Pin
9. Washer
10. Intermediate Gear Assembly
11. Circlip
12. Screw
13. Range
14. Locating Pin
15. Check Ring
16. Ignition Flywheel
17. Washer
18. Inner Ring
19. Needle Bearing
20. Electric Starter Driven Gear
21. Starter Clutch
22/23. Screw
24. Threaded Insert
CONDENSE DE NOTICE DUCATI 999
1. Closing Rocker Shaft
2. Exhaust Opening Rocker
Shaft
3. Opening Rocker
4. Left Head Closing Rocker
5. Exhaust Valve
6. Split Rings
7. Oversize Valve Guide
8. Rubber Pad
9. Adjustment
10. Exhaust Valve Seat
11. Adjustment
12. Oversize Valve Guide
13. Intake Valve Seat
14. Intake Valve
15. Closing Rocker Shaft
16. Right Head Closing Rocker
17. Opening Rocker Shaft
18. Right Head Valve Return
Spring
19. Left Head Valve Return
Spring
20. Threaded Dowel
21. Stud Bolt
53/53

Manuels associés