Manuel du propriétaire | Apple Final Cut Express 4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1204 Des pages
Manuel du propriétaire | Apple Final Cut Express 4 Manuel utilisateur | Fixfr
Final Cut Express 4
Manuel de
l’utilisateur
K Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Aperture, Apple TV, Cinema Tools, Finder, iPhone et OfflineRT sont des marques d’Apple Inc.
Vos droits quant à ce logiciel sont régis par le contrat
de licence accompagnant le logiciel. Le propriétaire
ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel
Final Cut Express peut reproduire cette publication
dans le but d’apprendre à utiliser ce logiciel. Aucune
partie de cette publication ne pourra être reproduite
ou transmise à des fins commerciales telles que la vente
de copies de cette publication ou la fourniture de services d’assistance rémunérés.
AppleCare est une marque de service d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe, After Effects, Photoshop et PostScript sont des
marques ou des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Helvetica est une marque déposée d’Heidelberger Druckmaschinen AG, disponible via Linotype Library GmbH.
Tous les efforts ont été fournis afin d’assurer la précision des informations contenues dans ce manuel. Apple
n’est pas tenu responsable des erreurs d’impression ou
d’écriture.
Remarque : Apple publie fréquemment de nouvelles
versions et des mises à jour de ses logiciels système,
applications et sites Internet; par conséquent, les images affichées dans ce manuel peuvent varier légèrement de celles que vous visualisez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014–2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, DVD Studio Pro, Exposé, Final Cut,
Final Cut Pro, FireWire, iDVD, iMovie, iPod, iTunes, LiveType,
Mac, Macintosh, Mac OS, Pixlet, Power Mac, QuickTime,
Soundtrack, TrueType et Xsan sont des marques d’Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Dolby Laboratories : fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories. Travaux
non publiés confidentiels, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Toute référence à des produits d’une tierce partie est
fait à titre informatif et ne constitue en aucun cas une
approbation ou une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité quant à la performance ou à l’utilisation de ces produits.
Les photos provenant du film « Koffee House Mayhem »
ont été fournies avec l’aimable autorisation de Jean-Paul
Bonjour. « Koffee House Mayhem » © 2004 Jean-Paul
Bonjour. Tous droits réservés.
http://www.jbonjour.com
Les photos provenant du film « A Sus Ordenes » ont été
fournies avec l’aimable autorisation de Eric Escobar. « A
Sus Ordenes » © 2004 Eric Escobar. Tous droits réservés.
http://www.kontentfilms.com
1
Préface
25
25
26
Partie I
Table des matières
Documentation et ressources Final Cut Express 4
Aide à l’écran
Sites web Apple
Introduction à Final Cut Express
Chapitre 1
29
29
30
À propos du processus de postproduction
Processus de l’industrie cinématographique
Processus de postproduction
Chapitre 2
35
35
36
36
37
Formats vidéo
Le montage non destructif et non linéaire
Formats vidéo compatibles avec Final Cut Express
Formats audio compatibles avec Final Cut Express
Notions de base sur les formats vidéo
Chapitre 3
39
39
43
47
49
Description des projets, des plans et des séquences
Composants des projets
Utilisation des projets
À propos de la connexion entre les plans et les fichiers de données
Éléments à prendre en compte pour la dénomination
des fichiers
Partie II
Chapitre 4
À propos de l’interface Final Cut Express
55
55
57
59
63
63
Présentation de l’interface de Final Cut Express
Notions élémentaires sur l’utilisation de l’interface de Final Cut Express
Utilisation de raccourcis clavier, de boutons et de menus contextuels
Personnalisation de l’interface
Annulation et rétablissement
Saisie du timecode dans le cadre de la navigation
3
4
Chapitre 5
65
65
66
67
69
70
Présentation du Navigateur
Utilisation du Navigateur
Familiarisation avec le Navigateur
Utilisation du Navigateur
Utilisation des colonnes dans le Navigateur
Personnalisation de l’affichage du Navigateur
Chapitre 6
79
79
80
82
83
85
86
88
89
93
Notions élémentaires sur le Visualiseur
Utilisation du Visualiseur
Ouverture d’un plan dans le Visualiseur
Apprentissage du Visualiseur
Onglets du Visualiseur
Commandes de lecture
Commandes de la tête de lecture
Commandes de marquage
Menus locaux Zoom et Présentation
Menus locaux Plans récents et Générateur
Chapitre 7
95
95
96
97
98
100
101
103
104
Présentation du Canevas
Comment utiliser le Canevas
Ouverture, sélection et fermeture de séquences dans le Canevas
Familiarisation avec le Canevas
Zone de modification des incrustations dans le Canevas
Commandes de lecture
Commandes de la tête de lecture
Commandes de marquage
Menus locaux Zoom et Présentation
Chapitre 8
105
105
112
Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Navigation dans le Visualiseur et le Canevas
Utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Chapitre 9
115
115
117
118
128
132
133
Notions élémentaires sur la Timeline
Comment utiliser la Timeline
Ouverture et fermeture des séquences dans la Timeline
À propos de la Timeline
Modification des options d’affichage de la Timeline
Navigation dans la Timeline
Zoom et défilement dans la Timeline
Chapitre 10
139
139
140
142
143
Personnalisation de l’interface
Modification de la taille du texte dans le Navigateur et la Timeline
Déplacement et redimensionnement de fenêtres Final Cut Express
Utilisation des modèles de fenêtre
Utilisation de boutons de raccourci et de barres de boutons
Table des matières
Partie III
Chapitre 11
Configuration de votre système de montage
151
152
152
153
154
157
158
Connexion d’équipement vidéo DV
Composants d’un système de montage Final Cut Express standard
Configuration d’un système de montage Final Cut Express
Connexion de votre caméscope
Lancement de Final Cut Express et choix des réglages de départ
Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre Final Cut Express et votre
périphérique DV
À propos de FireWire
Chapitre 12
161
161
162
162
165
166
170
171
Définition des options de stockage du disque dur
Utilisation des disques de travail et des disques durs
Débits de données et périphériques de stockage
Évaluation de l’espace disque nécessaire
Choix d’un disque dur
Types de lecteurs de disque dur
Grappes de disques Fibre Channel et systèmes RAID
Réseaux de stockage
Chapitre 13
173
173
174
175
179
179
Monitoring vidéo externe
Utilisation d’un moniteur vidéo externe lors du montage
Connexion de périphériques FireWire DV à un moniteur externe
Utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview
À propos de la qualité d’affichage de la vidéo externe
Dépannage des problèmes de monitoring vidéo externe
Partie IV
Chapitre 14
Capture et importation
183
183
185
186
186
187
188
190
191
191
192
193
193
Capture de métrage sur le disque
Présentation du procédé de capture
Vue d’ensemble de la fenêtre Capture
Commandes de lecture
Commandes Jog et Shuttle
Commandes de marquage
Onglet Capture
Boutons de capture
Préparation de la capture
Organisation et étiquetage de vos bandes
Listage de vos bandes
Choix d’un modèle pour nommer les fichiers
Évaluation de l’espace disque nécessaire
Table des matières
5
194
199
201
202
203
203
204
204
206
207
207
208
210
211
211
211
Chapitre 15
213
213
214
217
219
222
Importation de fichiers de données dans votre projet
Quels formats de fichier peuvent être importés ?
Importation de fichiers de données
À propos de l’importation de fichiers vidéo
Importation de fichiers audio
Importation d’images fixes et de graphiques
Chapitre 16
227
227
228
230
233
Acquisition de fichiers de données
À propos des données enregistrées dans des fichiers
Utilisation de métrage AVCHD
Récapitulatif des étapes à accomplir pour obtenir des fichiers de données
Utilisation de la fenêtre Lister et transférer
Chapitre 17
243
243
244
244
246
Utilisation de données HDV
À propos du format HDV
Formats HDV pris en charge par Final Cut Express
À propos de la compression MPEG-2
Flux des travaux de montage des données HDV transcodées par le codec
Apple Intermediate Codec
Connexion d’un périphérique HDV à votre ordinateur
Choix d’une configuration simplifiée
Capture de vidéo HDV vers le codec Apple Intermediate Codec
Montage de vidéo HDV à l’aide du codec Apple Intermediate Codec
247
247
248
249
6
Capture de plans individuels dans la fenêtre Capture
Capture à la volée
Création automatique de sous-plans à l’aide de la fonction Détection Démarrage/Arrêt
DV
Ajout de marqueurs aux plans dans la fenêtre Capture
Commandes de marquage disponibles dans la fenêtre Capture
Définition de marqueurs
Recapture de plans
Capture du projet
À propos de la zone de dialogue Éléments supplémentaires détectés
Recherche de vos fichiers de données après la capture
Où les fichiers de données capturés sont-ils stockés ?
Consolidation des fichiers de données dans un dossier
Modification de la propriété Nom de bande d’un fichier de données
Techniques pour éviter la présence du même numéro de timecode en double sur
une bande
Listage des bandes contenant des numéros de timecode répétés
Techniques pour éviter la répétition du même numéro
de timecode plusieurs fois sur une bande
Table des matières
249
250
Partie V
Sortie de données HDV sur bande ou exportation vers une séquence QuickTime
Spécifications du format HDV
Organisation du métrage et préparation au montage
Chapitre 18
255
255
256
257
258
261
263
264
264
265
267
269
Organisation du métrage dans le Navigateur
Utilisation de chutiers pour organiser vos plans
Création de nouveaux chutiers
Ouverture de chutiers dans le Navigateur
Ouverture de chutiers dans une fenêtre ou un onglet distinct
Déplacement d’éléments entre chutiers
Tri des éléments dans le Navigateur à l’aide des en-têtes de colonnes
Recherche de plans dans le Navigateur et dans le Finder
Affichage du fichier de données d’un plan dans le Finder
À propos des options de recherche
Recherche d’éléments dans le Navigateur
Utilisation des éléments de la fenêtre Résultats
Chapitre 19
271
271
271
272
273
274
274
274
274
278
279
280
Utilisation des marqueurs
À propos des marqueurs
Utilisations possibles des marqueurs
Différences entre les marqueurs de séquences et les marqueurs de plans
Types de marqueurs
Utilisation des marqueurs
Affichage des marqueurs dans le Visualiseur ou le Canevas
Affichage des marqueurs dans le Navigateur
Ajout de marqueurs aux plans et aux séquences
Suppression de marqueurs dans les plans et les séquences
Navigation parmi les marqueurs
Modification du nom des marqueurs, ajouter de commentaires et modification de leur
type
Déplacement d’un marqueur
Alignement d’éléments dans la Timeline grâce à leurs marqueurs
Extension de la durée d’un marqueur
Modification des marqueurs dans les séquences
Exportation de vos marqueurs avec les séquences QuickTime
281
283
284
286
286
Chapitre 20
287
287
290
293
Création de sous-plans
Présentation des sous-plans
Techniques de division de plans longs en sous-plans
Création automatique de sous-plans à l’aide de la fonction Détection Démarrage/Arrêt
DV
Table des matières
7
Partie VI
Chapitre 21
8
Montage brut
299
300
300
300
300
301
303
303
305
305
305
306
307
308
308
309
310
310
311
311
Utilisation de projets, de plans et de séquences
Utilisation des projets
Manipulation de plusieurs projets dans le Navigateur
Ouverture du dernier projet ouvert au lancement
Consultation et modification des propriétés d’un projet
Sauvegarde et restauration des projets
Les différents types de plan
Types de plan
Séquences en tant que plans
Consultation et modification des propriétés d’un plan
Modification de propriétés de plans dans le Navigateur
Affichage et modification des propriétés d’un plan dans
la fenêtre Propriétés de l’élément
Modification des propriétés de plans affiliés
Création et manipulation de séquences
Création et suppression de séquences
Ouverture et fermeture de séquences
Duplication d’une séquence
Copie d’une séquence dans un autre projet
Imbrication d’une séquence
Réglages fondamentaux de séquence et de la Timeline
Chapitre 22
313
313
313
314
316
316
317
319
319
319
320
Les bases de l’ajout de plans à une séquence
Création d’un montage brut
Étapes fondamentales du montage brut
Apparence des plans dans la Timeline
Annulation et rétablissement d’opérations
Aperçu des différentes façons d’ajouter des plans à une séquence
Méthodes d’ajout de plans à des séquences
Détermination des portions de plan à inclure dans une séquence
Préparation d’un ordre de séquence dans le Navigateur
Tri en vue de la création d’un ordre de séquence
Story-board visuel dans le Navigateur
Chapitre 23
323
323
324
325
326
328
329
Définition de points de montage pour les plans et les séquences
À propos des points d’entrée et de sortie
En savoir plus sur la règle d’inclusion du point de sortie
Éléments à prendre en compte lors de la définition d’un point de sortie
Définition de points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur
Spécification d’un point de montage à l’aide du timecode
Définition des points d’entrée et de sortie pour inclure un plan dans son intégralité
Table des matières
329
330
331
336
337
339
341
342
344
Révision de vos points de montage
Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence dans le Canevas ou la Timeline
Options associées à la définition des points d’entrée et de sortie de la séquence
Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence
Définition des points d’entrée et de sortie pour faire correspondre un plan ou un vide
Définition des points d’entrée et de sortie en fonction
d’une sélection dans la Timeline
Accès aux points d’entrée et de sortie
Déplacement des points d’entrée et de sortie
Suppression des points d’entrée et de sortie
Chapitre 24
345
346
346
348
349
349
350
351
352
354
355
356
358
359
361
361
Manipulation des pistes de la Timeline
Ajout et suppression de pistes
Ajout de pistes
Suppression de pistes
Définition de pistes de destination dans la Timeline
Explication des contrôles Source et Destination
Choix des pistes de destination
Modification des liens entre contrôles Source et Destination
Déconnexion des contrôles Source et Destination
Restauration de l’état par défaut des pistes de destination
Verrouillage des pistes pour éviter leur modification
Désactivation de pistes afin d’en masquer le contenu pendant la lecture
Personnalisation de l’affichage des pistes dans la Timeline
Modification de la taille des pistes de la Timeline
Enregistrement des présentations de piste
Création d’une région statique dans votre Timeline
Chapitre 25
365
365
366
367
370
Montage par glissement vers la Timeline
Présentation du processus de montage par glissement vers la Timeline
Glissement de plans vers la Timeline
Réalisation de simples montages par insertion et par écrasement dans la Timeline
Ajout automatique de pistes à votre séquence par déplacement de plans
Chapitre 26
373
373
373
374
376
377
377
379
380
Montage à trois points
Présentation du montage à trois points
Présentation du processus de montage à trois points
Différentes méthodes de montage à trois points
À propos des types de montages dans l’incrustation de montage
Réalisation de différents types de montages
Réalisation d’un montage par insertion
Réalisation d’un montage par insertion avec transition
Réalisation d’un montage par écrasement
Table des matières
9
382
383
389
392
393
394
396
397
Réalisation d’un montage par écrasement avec transition
Réalisation d’un montage par remplacement
Superposition de plans
Exemples de montages à trois points
Exemple : Montage d’un plan spécifique dans votre séquence
Exemple : Montage d’un plan dans un vide de votre séquence
Exemple : Backtiming d’un plan dans votre séquence
Exemple : Montage d’un plan sans indication de points d’entrée ou de sortie dans
votre séquence
Chapitre 27
399
399
400
401
402
403
405
407
408
410
412
412
414
415
Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
Reconnaissance d’un élément déjà sélectionné
Identification des sélections dans la Timeline
Ordre de priorité des différents types de sélection dans la Timeline
Méthode de section directe des contenus d’une séquence
Introduction aux outils de sélection
Sélection des plans
Sélection d’une étendue de contenu dans la Timeline
Sélection de tous les plans d’une piste
Sélection de tous les plans de toutes les pistes en avant ou en arrière
Sélection ou désélection de l’ensemble des plans d’une séquence
Recherche et sélection en fonction de critères de recherche
Sélection d’une plage verticale située entre des points d’entrée et de sortie
Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection
Chapitre 28
419
419
421
421
422
424
426
426
427
430
Disposition de plans dans la Timeline
Magnétisme des points dans la Timeline
Déplacement d’éléments dans la Timeline
Déplacement par glissement
Déplacement de plans par saisie de valeurs numériques
Réalisation de montages aléatoires
Copie et collage de plans dans la Timeline
Copie de plans par l’action simultanée de la souris et de la touche Option
Copie, découpage et collage de plans dans la Timeline
Exemple : copie et collage d’éléments audio et vidéo sur différentes pistes de la Timeline
Suppression de plans d’une séquence
Suppression avec montage par élimination (laisse un vide)
Suppression avec montage Ripple (ne laisse aucun vide)
Localisation et comblement de vides
431
431
432
434
10
Table des matières
Chapitre 29
437
437
441
441
Découpage de plans et ajustement de leur durée
Réalisations de montages cut de base
Modification de la durée de plans dans la Timeline
Ouverture de plans de séquence dans le Visualiseur en vue d’en modifier la durée
Chapitre 30
443
443
444
447
456
457
458
Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
Relations de synchronisation liée entre les plans vidéo et audio
Cas de plans liés désynchronisés
Compréhension des relations de synchronisation existant entre plusieurs éléments
audio liés
Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio dans la Timeline
Liaison d’éléments vidéo et audio
Dissociation d’éléments vidéo et audio
Sélection d’éléments de plan individuels liés
Rétablissement de la synchronisation entre des éléments de plan
Rétablir la synchronisation d’un plan
Synchronisation d’un élément de plan par coulissement
Synchronisation simultanée par déplacement ou par coulissement de tous les éléments de plan simultanément
Établissement d’une relation de synchronisation différente entre des éléments de plan liés
Marquage d’un plan comme synchronisé
Fonctionnement des liaisons dans les paires de canaux audio
Chapitre 31
461
461
462
463
465
466
468
Montages par chevauchement
À propos des montages par chevauchement
Représentation des montages par chevauchement dans le Visualiseur ou le Canevas
Configuration de points de montage par chevauchement dans le Visualiseur
Configuration d’un montage par chevauchement pendant la lecture d’un plan
Modification et suppression d’un montage par chevauchement
Exemples de montages par chevauchement
Chapitre 32
473
474
475
477
481
481
482
482
484
485
485
486
Bases du montage audio
Objectifs du montage audio
Utilisation de l’affichage de l’oscilloscope pour faciliter le montage audio
Les contrôles audio du Visualiseur
Montage audio dans le Visualiseur
Ouverture d’éléments audio dans le Visualiseur
Visualisation des pistes audio dans le Visualiseur
Zoom avant ou arrière sur la zone d’affichage de l’oscilloscope
Défilement d’un élément audio en zoom avant
Utilisation des touches J, K et L pour entendre des détails subtils
Désactivation des sons de défilement audio
À propos de la définition de points de montage audio
449
449
450
451
452
452
453
455
Table des matières
11
486
486
488
488
490
491
491
492
494
494
496
496
500
Partie VII
12
Déplacement par glissement d’un plan audio dans le Canevas, le Navigateur ou la
Timeline
Application d’un Trim à des éléments audio dans le Visualiseur
Montage audio dans la Timeline
Options de l’affichage audio dans la Timeline
Zooms avant et arrière sur les oscilloscopes dans la Timeline
Déplacement d’éléments audio d’une piste à l’autre à la même image
Utilisation de transitions audio pour atténuer les modifications audibles
Création ou séparation de paires stéréo
Manipulation de l’audio au niveau fraction d’image
Synchronisation audio et vidéo par fraction d’image
Exemples de techniques aisées de montage des éléments audio
Exemple : remplacement de données audio parasites par des bruits d’ambiance
Exemple : Résolution de problèmes de montages audio délicats dans la Timeline
Mise au point de votre montage
Chapitre 33
505
505
506
507
508
509
510
512
513
514
518
520
520
523
524
Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
À propos des ajustements à l’aide des outils Coulissement, Glissement, Ripple et Roll
Glissement de plans dans la Timeline
Montage par glissement à l’aide de l’outil Glissement
Exécution de montages par glissement précis de façon numérique
Coulissement de plans dans la Timeline
Exécution d’un montage par coulissement à l’aide de l’outil Coulissement
Exécution de façon numérique de montages par coulissement précis
Utilisation de l’outil Ripple pour ajuster un montage sans laisser de vides
Exécution de montages Ripple
Montages Ripple et relations de synchronisation d’éléments de plans sur d’autres pistes
Montages Ripple simultanés sur plusieurs pistes
Ajustage asymétrique à l’aide de l’outil Ripple
Utilisation de l’outil Roll pour changer l’emplacement d’une coupe
Roll de la position d’un montage entre deux plans
Chapitre 34
529
529
531
533
533
534
535
537
537
À propos des opérations de Trim des plans
Qu’est-ce que le Trim ?
Contrôles influant sur les Trims
Sélection de montages et de plans à ajuster
Outils de sélection des points de montage (ou points de coupe)
Sélection d’un seul point de montage
Sélection de plusieurs points de montage
Ajustement (Trim) des points d’entrée et de sortie d’un plan
Trim à l’aide de l’outil Sélection
Table des matières
538
540
541
545
Allongement et raccourcissement de plans dans la Timeline
Trim des plans dans le Visualiseur
Montage de précision faisant appel au timecode
Explication des messages d’alerte au cours du Trim
Chapitre 35
547
547
549
550
555
555
555
555
558
559
559
Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
Présentation de la fenêtre Montage Trim
Ouverture et fermeture de la fenêtre Montage Trim
Contrôles de la fenêtre Montage Trim
Utilisation de la fenêtre Montage Trim
Lecture de plans entrants et sortants dans la fenêtre Montage Trim
Trim dynamique
Trim d’un montage dans la fenêtre Montage Trim
Visionnage et lecture de vos coupes dans la fenêtre Montage Trim
Coulissement d’un plan dans la fenêtre Montage Trim
Écoute de l’audio pendant un Trim
Chapitre 36
561
561
562
563
564
564
565
566
566
566
568
569
570
571
571
572
572
572
574
575
575
576
581
Ajout de transitions
À propos des transitions
Transitions les plus utilisées
Utilisation de transitions dans vos séquences
Apparence des transitions dans la Timeline
Existence de poignées au point de montage
Alignement d’une transition dans la Timeline
Ajout de transitions
Ajout d’une transition lors du montage du plan dans la Timeline
Ajout rapide de la transition par défaut à des plans de votre séquence
Ajout de transitions à des plans de votre séquence
Exemple : Ajout de transitions vers le noir ou provenant du noir
Déplacement, copie et suppression de transitions
Déplacement d’une transition vers un autre point de montage
Copie et collage de transitions
Suppression de transitions
Modification de transitions dans la Timeline
Modification de la durée d’une transition dans la Timeline
Modification de l’alignement d’une transition dans la Timeline
Modification d’un point de montage après avoir ajouté une transition
Remplacement d’une transition
Transitions vidéo fournies avec Final Cut Express
Utilisations des transitions After Effects
Chapitre 37
583
583
Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
Utilisation de l’éditeur de transitions
Table des matières
13
590
591
595
Application d’une transition modifiée directement à une séquence dans la Timeline.
Trim des transitions et des plans les encadrant
Preview et rendu des transitions
Chapitre 38
597
597
598
598
602
605
Montage séquence à séquence
Méthodes de montage de plans entre deux séquences
Ouverture simultanée de plusieurs séquences
Copie de plans d’une séquence dans une autre
Imbrication de séquences
Montage du contenu d’une séquence dans une autre séquence sans imbrication
Chapitre 39
609
609
610
611
611
Images correspondantes
Manipulation des plans de la séquence dans le Visualiseur
Ouverture d’un plan de séquence dans le Visualiseur.
Alterner la sélection du Visualiseur, du Canevas ou de la Timeline
Utilisation du Visualiseur pour régler les points d’entrée et
de sortie des plans de la séquence
Utilisation du Visualiseur pour régler les paramètres des filtres et d’animation
Images correspondantes entre les plans Master et les plans de la séquence
Mise en correspondance d’une image affichée dans le Canevas avec son plan Master
Mise en correspondance d’une image affichée dans le Canevas avec son fichier
de données
Association d’une image du Visualiseur à un plan de séquence dans le Canevas ou la
Timeline
612
613
614
615
616
Partie VIII
14
Mixage audio
Chapitre 40
619
619
620
620
623
624
624
624
626
627
Configuration pour le mixage audio dans Final Cut Express
À propos de l’audio numérique
Fréquence d’échantillonnage
Profondeur de bits
Flux de signaux audio dans Final Cut Express
Configuration des enceintes audio externes
Connexion de haut-parleurs au système de montage
Réglage des niveaux de contrôle et désactivation des effets sonores du système
Conseils pour choisir des haut-parleurs et un amplificateur
Configuration de l’environnement de contrôle audio adéquat
Chapitre 41
629
629
629
630
632
Évaluation des niveaux à l’aide des VU-mètres
À propos des VU-mètres
Niveaux audio : moyennes et pics
Comparaison entre les VU-mètres analogiques et les VU-mètres numériques
À propos des VU-mètres disponibles dans Final Cut Express
Table des matières
632
633
635
637
Réglage des niveaux audio appropriés
Augmentation des niveaux audio à l’aide de la normalisation et du gain audio
Quel niveau de référence doit-on utiliser pour le mixage et la sortie ?
Sortie d’une mire et d’une tonalité de référence en début de bande
639
639
639
643
646
646
647
648
649
650
650
651
656
657
661
Mixage audio dans la Timeline et le Visualiseur
Réglage des niveaux audio dans la Timeline et le Visualiseur
Réglage des niveaux audio dans la Timeline
Modification des niveaux audio dans le Visualiseur
Balance audio dans la Timeline et le Visualiseur
Balance audio dans la Timeline
Modification de la balance audio dans le Visualiseur
Modification de la balance de la totalité d’un plan
Utilisation des attributs audio
Réglage des niveaux audio et de la balance des plans à l’aide d’images clés
Outils de réglage des images clés
Création, modification et suppression d’images clés dans le Visualiseur
Exemple : Utilisation des images clés pour ajuster les niveaux audio
Exemple : Utilisation des images clés dans la Timeline pour automatiser les niveaux
audio
Exemple : Définition d’images clés de niveau audio de sous-images pour éliminer des
cliquetis
Exemple : Utilisation des images clés pour contrôler la balance
Chapitre 43
665
665
666
669
672
677
Utilisation de l’outil Voix off
À propos de l’outil Voix off
Configuration de l’enregistrement en voix off sur votre ordinateur
Contrôles de l’outil Voix off
Définition de la durée d’enregistrement et de la piste destinataire
Enregistrement d’une voix off
Chapitre 44
681
681
682
682
685
685
686
687
689
690
692
695
Utilisation des filtres audio
À propos des filtres audio
Vue d’ensemble des filtres audio
Filtres d’égalisation
Filtre de gain
Filtre Compresseur/Limiteur
Filtre Expanseur/Porte de bruit
Filtres de réduction de bruit
Filtres Écho et Réverbération
Utilisation des filtres audio
Application de filtres à un élément audio
Modification et suppression de filtres
Chapitre 42
658
Table des matières
15
696
697
702
Partie IX
16
Ajustements d’un filtre audio en temps réel
Automatisation des paramètres de filtres audio à l’aide d’images clés
Installation de filtres Audio Units tiers
Effets et étalonnage
Chapitre 45
705
705
706
709
710
718
718
720
Utilisation des filtres vidéo
Différentes manières d’utiliser des filtres
Application d’un filtre à un plan
Application de plusieurs filtres à des plans
Affichage et réglage des paramètres d’un filtre
Activation et réorganisation des filtres
Copie et collage des filtres d’un plan
Suppression de filtres dans des plans
Chapitre 46
721
721
722
723
724
729
731
731
732
732
733
734
739
744
748
748
749
Étalonnage
Définition de l’étalonnage
Objectif de l’étalonnage de votre métrage
Étalonnage pendant le tournage
Gestion des couleurs en phase de postproduction
Processus d’étalonnage
Filtres d’étalonnage de Final Cut Express
Utilisation des filtres d’étalonnage
À propos des commandes du filtre Étalonnage
Filtre Étalonnage
Commandes générales
Commandes Copier le filtre
Commandes Balance des couleurs
Exemple : Utilisation du filtre Étalonnage
Filtres « Désaturer les tons clairs » et « Désaturer les tons foncés »
Commandes des filtres « Désaturer les tons clairs » et « Désaturer les tons foncés »
Exemple : utilisation du filtre Désaturer les tons clairs
Chapitre 47
751
751
752
757
759
770
770
771
772
Modification des paramètres d’animation
Création d’effets d’animation dans le Visualiseur
Ajustement des paramètres de l’onglet Animation
Utilisation de la géométrie cartésienne pour positionner les plans
Exemples d’utilisation des paramètres d’animation
Création d’effets d’animation dans le Canevas
Choix du mode Image+fil de fer
Manipulation des images dans le Canevas
Application d’un zoom avant dans le Canevas
Table des matières
773
777
Utilisation des poignées Fil de fer pour transformer, mettre à l’échelle et faire pivoter
Exemple : utilisation des paramètres d’animation et des poignées Fil de fer
Chapitre 48
781
781
782
783
785
787
788
789
791
791
795
795
797
799
800
802
803
804
804
806
806
808
810
Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide d’images clés
Effets d’animation à l’aide d’images clés
Fonctionnement des images clés
Détermination du nombre d’images clés à utiliser
Contrôles d’images clés dans le Visualiseur
Outils d’image clé dans Final Cut Express
Définition d’images clés
Réglage et suppression d’images clés
Navigation dans les images clés
Redimensionnement de la zone de graphique d’image clé
Ajustement de toutes les images clés d’opacité d’un plan
Exemple : modification d’opacité à l’aide des images clés
Exemple : application d’une image clé au paramètre opacité dans la Timeline
Lissage des images clés à l’aide des poignées de Bézier
Présentation des poignées de Bézier et des courbes
Lissage d’images clés
Création de chemins d’animation à l’aide d’images clés dans le Canevas
Présentation des chemins d’animation
Création de chemins d’animation
Ajout, déplacement et suppression d’images clés dans les chemins d’animation
Création de chemins d’animation à l’aide de poignées de Bézier
Contrôle de la vitesse sur un chemin d’animation
Déplacement d’un chemin d’animation complet dans le Canevas
Chapitre 49
811
811
814
815
Réutilisation des paramètres d’effet et d’animation
Copie et collage des attributs de plan
Suppression des attributs d’un plan
Application de filtres à plusieurs pistes à la fois
Chapitre 50
817
817
818
818
821
821
Modification de la vitesse des plans
Notions élémentaires sur la vitesse
Comment la modification de la vitesse affecte-t-elle la durée d’un plan
Réalisation d’un montage par adaptation à la zone
Réglages de vitesse constante
Fusion d’images et vitesse inversée
Chapitre 51
823
823
824
825
826
Utilisation d’images figées et d’images fixes
Utilisation d’images fixes et d’éléments graphiques dans des séquences
Création d’images figées à partir d’un plan vidéo
Exportation d’images fixes
Considérations préalables à la création et à l’importation d’images fixes
Table des matières
17
18
834
835
Changement de la durée des images fixes
Exemple : ajout d’un mouvement de caméra aux images fixes
Chapitre 52
841
842
842
843
844
847
847
849
850
859
861
861
862
863
864
866
868
869
870
871
Compositing et superposition de couches
Introduction au compositing et à la superposition par couche
Méthodes de compositing
Différentes méthodes de superposition des plans dans la Timeline
Réglage des niveaux d’opacité des plans
Utilisation des modes de compositing
Comment les modes de compositing agissent-ils sur les images ?
Application des modes de compositing à des plans
Modes de compositing de Final Cut Express
Utilisation de caches pour masquer ou afficher des portions de plan
Utilisation de fichiers Photoshop multicouches
Mise à jour de fichiers Photoshop dans Adobe Photoshop
Utilisation de séquences Photoshop multicouches
Utilisation de plans vidéo et graphiques dotés de canaux alpha
Utilisation de plans dotés de canaux alpha
Modification du type de canal alpha d’un plan
Choix d’un fond
Exclusion temporaire des plans de la lecture ou de la sortie
Désactivation temporaire d’un plan unique
Définition du mode Solo pour des plans de séquences multipistes
Chapitre 53
873
873
873
874
876
877
877
879
882
894
894
894
896
897
897
898
Incrustation, caches et masques
Méthodes de superposition et d’isolement d’éléments dans des plans
Présentation et utilisation des caches
Présentation et utilisation des incrustations
Présentation et utilisation des masques
Utilisation de l’incrustation pour isoler des éléments du premier plan
Filmer un métrage qui adhère bien
Vue d’ensemble du compositing à l’aide du filtre Manipulateur de chrominance
Utilisation du filtre Manipulateur de chrominance
Utilisation de caches pour ajouter ou modifier des canaux alpha
Filtres de cache disponibles dans Final Cut Express
Exemple : utilisation du filtre Cache patate à quatre points
Exemple : transformation des Cache patates en images clés
Utilisation de masques pour remplacer ou modifier des canaux alpha
Filtres de masque disponibles dans Final Cut Express
Exemple : utilisation des filtres Cache d’image et Flou alpha
Chapitre 54
901
901
Utilisation des plans générateurs
Description d’un plan générateur
Table des matières
Chapitre 55
902
903
907
Différents modes d’utilisation des générateurs dans votre séquence
Générateurs graphiques audio et vidéo disponibles dans Final Cut Express
Création et ajout de générateurs dans des séquences
909
909
910
911
912
914
917
918
Création de titres
Mode d’utilisation de titres dans votre projet
Installation et choix des polices de caractères
Adaptation des titres aux écrans TV
Générateurs de texte disponibles dans Final Cut Express
Création et ajout d’un plan de titre
Options supplémentaires de création et d’ajout de titres
Utilisation de LiveType pour créer les titres de vos projets
Partie X
Temps réel et rendu
Chapitre 56
921
921
922
924
926
926
928
934
934
935
935
936
937
938
939
939
Utilisation de RT Extreme
Présentation du traitement en temps réel
Fonctionnement du traitement en temps réel
Identification des effets pouvant être lus en temps réel
Modification des réglages de lecture en temps réel
Emplacements de modification des réglages de lecture en temps réel
À propos des options de lecture en temps réel
Lecture en temps réel d’images fixes
Amélioration des performances en temps réel
Signalement des pertes d’images durant la lecture
Facteurs qui influencent les performances en temps réel
Mixage audio en temps réel dans Final Cut Express
Calcul du nombre de pistes pouvant être lues en temps réel
Amélioration des performances en temps réel
Choix entre la lecture en temps réel et le rendu
Utilisation de RT Extreme pour la sortie vidéo
Chapitre 57
941
941
942
942
945
946
946
946
946
947
Réglages du rendu et du traitement vidéo
Qu’est-ce que le rendu ?
Indicateurs de rendu dans Final Cut Express
À propos des barres d’état de rendu dans la Timeline
À propos des barres d’état de rendu des éléments
Processus de rendu
Contrôle de la qualité du rendu
Ordre de rendu des effets
Sélection des plans pour le rendu
Rendu de segments dans une séquence
Table des matières
19
Chapitre 58
950
951
952
953
954
955
955
957
957
958
959
Application du rendu à des éléments audio d’une séquence
Utilisation de la commande Mixdown
Suivi de la progression du rendu
Désactivation temporaire du rendu
Application automatique du rendu en votre absence
Modification des réglages de rendu
Utilisation de l’onglet Contrôle de rendu
Gestion des fichiers de rendu
Emplacement des fichiers de rendu
Conservation des fichiers de rendu
Astuces pour éviter des rendus superflus et diminuer le temps de rendu
961
961
962
963
963
963
964
964
965
967
968
970
970
971
971
976
976
Utilisation de séquences à formats multiples
À propos des séquences à formats multiples
Déterminer si les plans d’une séquence peuvent être lus en temps réel ou non
Formats prenant en charge la lecture en temps réel
Formats ne prenant pas en charge la lecture en temps réel
Affichage des propriétés de plan et des réglages de séquence
Utilisation de séquences à formats multiples
Conformation des réglages de séquence aux réglages d’un plan
Conformation des plans aux réglages de la séquence
Mixage de fréquences d’images
Combinaison de métrage entrelacé présentant différentes priorités de trame
Mixage de métrage contenant différents codecs
Ajout de filtres et d’effets de mouvements aux séquences à sformats multiples
Combinaison de vidéo SD et HD
Conversion vers le bas de données vidéo HD
Conversion vers le haut de données vidéo SD
Rendu des séquences à formats multiples
Partie XI
20
Gestion de projet et réglages
Chapitre 59
979
979
979
980
983
984
984
Sauvegarde et restauration des projets
Sauvegarde et restauration des projets
Utilisation de la commande Revenir au projet
Utilisation de la fonction Enregistrement automatique
Restauration de projets enregistrés automatiquement
Ouverture d’un fichier de projet après l’arrêt inopiné de votre ordinateur
Archivage des projets finis
Chapitre 60
987
987
Utilisation de plans Master et affiliés
Utilisation de plans Master et de plans affiliés
Table des matières
988
989
991
992
994
995
995
996
Propriétés de plan partagées et uniques
Utilisation des plans Master
Utilisation des plans affiliés
Création de plans indépendants
Modification des relations entre plans Master et plans affiliés au moyen des raccourcis
clavier
Déplacement de plans d’un projet à un autre
Comment le logiciel Final Cut Express identifie-t-il les plans concordants ?
Résolution des différences entre les propriétés des plans concordants
Chapitre 61
999
999
1002
1003
1004
1011
1013
Reconnexion de plans et de données offline
Recherche de vos fichiers de données après la capture
À propos des connexions entre les plans et les fichiers de données
Rupture de la connexion entre les plans et les fichiers de données
Reconnexion des plans aux fichiers de données
Cas dans lesquels Final Cut Express relie vos plans
Reconnexion automatique des fichiers de données
Chapitre 62
1015
1015
1016
1021
1023
1024
1024
1024
1025
1026
1027
1028
1028
Choix des réglages et des préférences
Modification des préférences d’utilisateur
Onglet Généralités
Onglet Montage
Onglet Options de la timeline
Contrôle de rendu, onglet
Localisation et suppression du fichier de préférences
Modification des Réglages système
Onglet Disques de travail
Onglet Dossiers de recherche
Onglet Mémoire et cache
Onglet Contrôle de lecture
Onglet Éditeurs externes
Partie XII
Sortie
Chapitre 63
1033
1033
1034
1035
Préparation de la sortie sur bande
Conditions requises pour la sortie
Méthodes de sortie sur bande dans Final Cut Express
Configuration de votre système de montage pour la sortie sur bande
Chapitre 64
1039
1039
1040
1040
Transfert sur bande et sortie directe à partir de la Timeline
Différents modes de transfert de vidéo à partir de la Timeline
Transfert sur bande
Enregistrement automatique à l’aide la fonction Transfert sur bande
Table des matières
21
1041
1043
1045
Utilisation de la commande Transfert sur bande
Enregistrement à partir de la Timeline
Sortie sur bande VHS
1047
1047
1048
1048
1048
1052
1052
1057
À propos de QuickTime
Qu’est-ce que QuickTime ?
La suite d’applications logicielles QuickTime
QuickTime pour la création de données
Le format de fichier de séquence QuickTime
Comment Final Cut Express utilise QuickTime pour l’importation, l’exportation et
la capture
Formats pris en charge par QuickTime
Comment exporter les fichiers dont vous avez besoin ?
Chapitre 66
1059
1059
1060
1061
1063
Exportation de séquences QuickTime
À propos de la commande Exporter la séquence QuickTime
Choix du type de séquence QuickTime à exporter
Exportation d’un fichier de séquence QuickTime
Exportation de séquences QuickTime avec des marqueurs
Chapitre 67
1065
1065
1066
1067
1067
1069
1079
1082
1083
1084
Exportation via la conversion QuickTime
À propos de la commande Exporter via la conversion QuickTime
Types de formats de fichiers exportables avec QuickTime
À propos de la conversion de l’espace colorimétrique
Exportation d’un fichier de séquence QuickTime pour diffusion sur le Web
Configuration des réglages des séquences QuickTime
Modes d’affichage QuickTime
Exportation vers un périphérique Apple
Exportation d’un flux DV
Exportation d’un fichier AVI
Chapitre 68
1087
1087
1090
1093
1093
Exportation de séquences sur DVD
Processus de création de DVD
Ajout de marqueurs de chapitre et de compression à une séquence
Utilisation de iDVD
Exportation d’une séquence QuickTime à utiliser sur DVD
Chapitre 69
1095
1095
1096
1097
Exportation d’images fixes et de séquences d’images
Détermination du format d’image pour l’exportation d’images fixes
Exportation d’une image fixe unique
Exportation de séquences d’images
Chapitre 65
22
Table des matières
Partie XIII
Annexes
Annexe A
1103
1103
1104
1105
1107
1109
1112
1113
1114
1115
1117
1118
1121
1128
1129
1129
1131
1131
Formats vidéo
Caractéristiques des formats vidéo
Support de stockage
Normes vidéo
Type de signaux vidéo
Proportions de l’image vidéo
Dimensions d’images, nombre de lignes et résolution
Proportions pixel
Fréquence d’images
Méthode de balayage
Méthode d’enregistrement des couleurs
Fréquence d’échantillonnage vidéo et profondeur de bits
Compression vidéo
Formats vidéo pris en charge par Final Cut Express
Formats DV
Formats vidéo haute définition
Comparaison des débits de données
Chronologie des principaux événements cinématographiques, de la télévision et des formats audio
Annexe B
1135
1135
1136
1137
1139
1140
1141
Fréquence d’images et timecode
Qu’est-ce que la fréquence d’images ?
Comprendre le scintillement et la fréquence d’images perçue
Limites des fréquences d’images : quel est le meilleur nombre d’images par seconde ?
Choix d’une fréquence d’images
Qu’est-ce que le timecode ?
Timecodes Drop Frame et Non-Drop Frame
Annexe C
1145
1145
1149
1150
1150
1152
1153
Utilisation de données 16:9 anamorphosées
À propos des données 16:9 anamorphosées
Enregistrement d’une vidéo anamorphosée
Capture de données anamorphosées
Visualisation et montage des données anamorphosées
Rendu d’éléments contenant des données anamorphosées
Exportation d’une vidéo anamorphosée vers une séquence QuickTime
Annexe D
1155
1155
1156
1161
Résolution des problèmes courants
Ressources pour la résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants
Contact de l’assistance AppleCare
Index
1163
Table des matières
23
Préface
Documentation et ressources
de Final Cut Express 4
Vous pouvez utiliser Final Cut Express pour créer des films,
quels que soient leur budget, leur style et leur format.
Final Cut Express vous est fourni avec une documentation
à l’écran qui vous explique comment procéder.
Cette préface vous propose des informations sur la documentation disponible au sujet
de Final Cut Express, ainsi que sur les ressources relatives à Final Cut Express accessibles
via Internet. Final Cut Express est livré avec plusieurs types de documentation destinés
à améliorer vos connaissances sur le montage vidéo et l’utilisation de l’application.
Aide à l’écran
L’aide à l’écran (disponible à partie du menu Aide) vous fournit un accès pratique aux
informations pendant que vous utilisez Final Cut Express. Une version à l’écran du
Manuel de l’utilisateur de Final Cut Express 4 est également disponible, ainsi que des liens
vers d’autres documents et sites web Apple associés.
Pour accéder à l’aide à l’écran :
m À partir de Final Cut Express, sélectionnez une option dans le menu Aide.
Manuel de l’utilisateur à l’écran
La version à l’écran du Manuel de l’utilisateur est pratique si vous ne disposez pas
d’un accès immédiat aux volumes imprimés.
Pour accéder au Manuel de l’utilisateur à l’écran :
m Dans Final Cut Express, choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur Final Cut Express.
25
Notes commerciales
Ce document contient des informations concernant les problèmes avec du matériel
et des logiciels de tierce partie ainsi que d’autres problèmes connus.
Remarque : pour voir ce document, le système doit être connecté à Internet.
Pour accéder aux Notes commerciales :
m Dans Final Cut Express, choisissez Aide > Notes commerciales.
Sites web Apple
Il existe divers forums de discussion et des ressources à but pédagogique sur Internet,
relatifs à Final Cut Express.
Sites web Final Cut Express
Les sites web suivants contiennent des informations générales, des mises à jour et des
informations d’assistance sur Final Cut Express, ainsi que des informations de dernière
minute, des ressources et du matériel de formation :
Pour en savoir plus sur Final Cut Express, rendez-vous à l’adresse suivante :
 http://www.apple.com/fr/finalcutexpress
Pour obtenir des informations complémentaires sur les ressources tierces, tels que
des outils de tierce partie et des groupes d’utilisateurs, rendez-vous à l’adresse :
 http://www.apple.com/fr/finalcutexpress/resources.html
Pour de plus amples informations sur le programme de formation Apple sur les applications professionnelles, rendez-vous à l’adresse :
 http://www.apple.com/fr/software/pro/training
Pour apporter des commentaires et proposer auprès d’Apple des améliorations
à Final Cut Express, rendez-vous à l’adresse (en anglais) :
 http://www.apple.com/fr/feedback/finalcutexpress.html
Site web de service et d’assistance d’Apple
Le site web de service et d’assistance Apple propose des mises à jour de logiciels
et répond aux questions les plus fréquemment posées concernant tous les produits
Apple, y compris Final Cut Express. Vous y trouverez également les spécifications des
produits, de la documentation de référence et des articles techniques sur les produits
Apple et de tierce partie :
 http://www.apple.com/fr/support
26
Préface Documentation et ressources de Final Cut Express 4
Partie I : Introduction à
Final Cut Express
I
Découvrez comment Final Cut Express s’intègre au processus
de réalisation du film et familiarisez-vous avec les concepts
fondamentaux du montage vidéo numérique et des éléments
de base d’un projet Final Cut Express.
Chapitre 1
À propos du processus de postproduction
Chapitre 2
Formats vidéo
Chapitre 3
Description des projets, des plans et des séquences
1
À propos du processus
de postproduction
1
Quelle que soit la nature de votre projet, Final Cut Express constitue l’élément fondamental de votre travail de postproduction.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Processus de l’industrie cinématographique (p. 29).
 Processus de postproduction (p. 30).
Processus de l’industrie cinématographique
Avant de vous lancer dans le montage, il est utile d’examiner la manière dont la phase
de postproduction s’intègre dans le processus cinématographique général. Même si
deux projets de film ne comprennent jamais exactement les mêmes étapes, il existe
un processus commun adopté par la grande majorité des projets. De la conception
à la conclusion, les étapes nécessaires pour réaliser un projet cinéma ou vidéo sont
décrites ci-dessous.
Étape 1 : Script
Le script constitue l’étape de conception et d’écriture du film.
Étape 2 : Pré-production
Il s’agit de l’étape au cours de laquelle ont lieu l’élaboration du budget, la distribution
artistique, le repérage, la sélection de l’équipement et du format, ainsi que la création
du storyboard.
Étape 3 : Production
La production correspond à l’étape de création des séquences, au cours de laquelle
le jeu des acteurs est capturé sur film ou vidéo, ainsi que sur enregistreurs audio.
L’éclairage, la cinématographie, le jeu des acteurs et la direction artistique fusionnent
pour créer les éléments utilisés afin de raconter votre histoire ou de transmettre votre
message. Pour des raisons pratiques, les scènes sont généralement filmées dans le
désordre, ce qui signifie qu’elles doivent être remises en ordre au cours du montage.
29
Étape 4 : Postproduction
La postproduction constitue l’étape au cours de laquelle vous organisez et assemblez
vos données de production, remettez les scènes dans le bon ordre, sélectionnez les
meilleures prises et éliminez les éléments inutiles. Le son de production est synchronisé (avec l’image), monté, parfois réenregistré et mixé. La musique est composée et
ajoutée. Le métrage passe par une étape de correction des couleurs et les effets spéciaux sont créés. Le film final est transféré sur bande, pellicule ou tout autre format
de haute qualité.
Étape 5 : Diffusion
La diffusion correspond à l’étape de distribution de votre film au public. Cette distribution peut prendre la forme de projections dans des salles de cinéma, de distribution
vidéo et DVD, de présentations à l’occasion de festivals ou de diffusion sur le Web.
Processus de postproduction
La phase de postproduction part du métrage source brut et aboutit à un film terminé,
prêt pour la création de copies de distribution. Les différentes tâches de postproduction
ne cessent de se multiplier au fur et à mesure de l’évolution de la technologie. Là où un
seul monteur était responsable de la majorité du processus de postproduction, on peut
trouver désormais toute une équipe dédiée aux effets spéciaux, un département audio,
un coloriste (responsable de la correction des couleurs) et un certain nombre d’assistantsmonteurs chargés du suivi des séquences. Final Cut Express, qui se trouve au cœur de
la chaîne de postproduction, vous permet d’organiser et d’assembler les données provenant de diverses sources afin de créer un produit fini.
Voici une vue d’ensemble du processus de postproduction dans Final Cut Express. Au
moment de commencer votre projet, rappelez-vous qu’il n’existe pas de recette universelle pour le montage. Les styles diffèrent d’un monteur à l’autre et à partir du même
matériel brut, chacun réalisera un découpage distinct et aboutira à un résultat différent.
Le processus décrit dans cette section ne constitue qu’un exemple de la manière d’aborder
un projet typique.
30
Partie I Introduction à Final Cut Express
I
Processus industriel
Final Cut Express
Processus de postproduction
Script
Planification
Préproduction
Configuration
Production
Capture et
stockage
Post-Production
Montage
Distribution
Mixage audio
Ajout d’effets
Sortie
Étape 1 : Planification
La planification constitue l’étape au cours de laquelle vous allez choisir votre processus
de base, tel que le montage offline et online (pour les projets comprenant une grande
quantité de données) ou le montage de métrage non compressé (pour les projets plus
courts soumis à des cycles de production plus rapides), sélectionner les formats d’entrée
et de sortie et planifier les besoins en équipement (tels que l’espace requis sur disque
dur), les besoins en termes de timecode et de synchronisation, les plans d’effets spéciaux
et la correction des couleurs, les besoins de mixage audio, etc.
La planification de la postproduction implique la préparation de chacune des étapes
nécessaires : choix des formats d’entrée et de sortie ; acquisition du métrage, de la musique et des éléments graphiques d’origine ; choix d’une méthode de capture ; choix
d’une stratégie de montage ; planification du jeu d’effets à ajouter en vue de déterminer
le temps et les ressources que vous devrez y consacrer.
Chapitre 1 À propos du processus de postproduction
31
Étape 2 : Configuration
Au cours de cette phase, vous allez mettre en place votre système de montage en installant
et en connectant le matériel nécessaire ainsi qu’en configurant vos logiciels. Par exemple,
avant de procéder à la capture, vous devez connecter les sorties vidéo et audio de votre
caméscope ou de votre magnétoscope à votre ordinateur. Vous devez également vous
assurer que les préréglages corrects ont été choisis dans Final Cut Express, afin que
Final Cut Express sache quels sont les formats vidéo et audio utilisés pour la capture et
quel est le type de contrôle de périphérique utilisé. (Le contrôle de périphérique permet
à Final Cut Express de contrôler à distance les périphériques audio et vidéo.)
Étape 3 : Capture et stockage
Une fois votre système de montage configuré, vous devez faire le tri parmi votre métrage
brut, puis transférer votre sélection sur le disque dur de votre ordinateur pour le montage.
La capture désigne le processus de transfert des données source de votre caméscope
ou de votre magnétoscope vidéo vers le disque dur de votre ordinateur. Pour ce faire,
vous pouvez recourir aux fonctionnalités de contrôle de périphérique intégrées
à Final Cut Express ainsi qu’à votre caméscope DV. (Grâce au contrôle de périphérique,
Final Cut Express est en mesure de contrôler un caméscope DV via une connexion
FireWire.) Final Cut Express vous laisse de choix de capturer des plans individuels ou
des bandes entières.
Vous pouvez également importer des fichiers QuickTime, audio et graphiques, tels qu’une
piste musicale à partir d’un CD, une image fixe ou un fichier Photoshop multicouche.
D’ailleurs, vous pouvez procéder à l’importation de fichiers dans votre projet à tout
moment. Si quelqu’un est en train de créer un fichier graphique très élaboré pour une
séquence de générique, vous pouvez déjà en être au beau milieu du montage avant
que ce fichier soit prêt à être importé.
Étape 4 : Montage
Le processus de montage consiste à utiliser les données audio et vidéo capturées, ainsi
que la musique et les éléments graphiques éventuellement importés, puis à organiser
tous ces éléments bruts pour constituer une séquence finale de plans montés. La plupart des monteurs commencent par un découpage brut au cours duquel ils procèdent
à un rapide arrangement des plans pour constituer une séquence. Une fois ce travail
terminé, ils affinent la séquence en ajustant subtilement les points de montage entre
plans et en redéfinissant le rythme de chaque coupe. Le montage audio et la synchronisation de base font également partie de ce processus, ainsi que l’ajout de transitions
telles que les fondus.
C’est souvent le type de projet sur lequel vous travaillez qui détermine votre méthode
de montage. Le montage d’un documentaire par exemple, dans lequel le script évolue
souvent parallèlement au montage, s’avère très différent du montage d’un film publicitaire pour la télévision ou le cinéma, dans lequel un script final dicte l’ordre des plans.
32
Partie I Introduction à Final Cut Express
I
Étape 5 : Mixage audio
Une fois que votre film est monté et que l’image est « bouclée », c’est-à-dire que la durée
finale est fixée et que vous ne comptez plus rien modifier à votre montage, vous pouvez
entamer le traitement plus approfondi du son. Cela implique les étapes ci-dessous :
 « Nettoyage » des dialogues grâce à un montage audio plus précis, la balance des
niveaux audio et l’application de l’égalisation
 Ajout d’effets sonores, de musique et d’une voix off sur des pistes audio supplémentaires de la séquence
 Mixage des niveaux de tous les plans ensemble afin de créer un mélange sonore
équilibré
Vous pouvez utiliser Final Cut Express pour chacun de ces processus. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 42, « Mixage audio dans la Timeline et le Visualiseur », à la
page 639.
Remarque : vous pouvez également peaufiner votre son à l’aide d’une autre application
audio ou même dans un autre studio.
Étape 6 : Ajout d’effets
La création d’effets étant souvent plus longue qu’un simple montage par découpage,
il est préférable de se concentrer d’abord sur le montage de base et de passer au travail
sur les effets au moment où la durée du projet est finalisée. Les effets recouvrent toutes
les améliorations que vous souhaitez apporter à vos séquences, telles que la correction
des couleurs, les transitions spéciales, l’animation, les éléments graphiques animés ou
fixes, les images multicouches (compositing) et les titres. Final Cut Express dispose
d’une large gamme de filtres vidéo et audio, comportant chacun des paramètres que
vous pouvez définir avec des images clés pour les ajuster dans le temps dans votre
séquence, comme décrit ultérieurement.
Étape 7 : Sortie
Une fois le montage terminé, les effets ajoutés et le mixage audio final achevé, vous
pouvez transférer votre film sur bande vidéo ou sur pellicule. Vous avez également la
possibilité de l’exporter au format QuickTime pour le diffuser sur Internet ou l’utiliser
dans une application de création de DVD.
Chapitre 1 À propos du processus de postproduction
33
2
Formats vidéo
2
Avant de commencer le montage, vous devez choisir le format
vidéo à capturer, monter et sortir. Le format que vous choisissez
détermine le flux de postproduction.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Le montage non destructif et non linéaire (p. 35).
 Formats vidéo compatibles avec Final Cut Express (p. 36).
 Formats audio compatibles avec Final Cut Express (p. 36).
 Notions de base sur les formats vidéo (p. 37).
Le montage non destructif et non linéaire
Auparavant, le montage vidéo prenait beaucoup de temps. Avec le montage linéaire,
il fallait effectuer le montage plan après plan, du début à la fin. Si une série de plans
devait être insérée au milieu de la bande, il fallait refaire le montage de tous les plans
suivants à partir de cet emplacement.
Final Cut Express vous permet de réaliser un montage non linéaire et non destructif.
À la différence du montage bande à bande traditionnel, Final Cut Express stocke
l’ensemble des séquences sur le disque dur, ce qui vous permet d’accéder instantanément à n’importe quelle image. Libéré des contraintes du montage linéaire, vous pouvez combiner les plans dans des ordres différents et modifier leurs durées jusqu’à la
séquence exacte voulue. Les effets vidéo et audio, tels que la mise à l’échelle, la position, la rotation, les changements de vitesse et les couches multiples, peuvent également être appliqués et lus en temps réel. Quel que soit le traitement vos séquences,
les données sous-jacentes ne sont jamais modifiées. Cette méthode est connue sous
le nom de montage non destructif, du fait que l’ensemble des modifications et des effets
appliqués aux séquences n’a aucun effet sur les données elles-mêmes.
35
Formats vidéo compatibles avec Final Cut Express
Bien avant de réaliser le montage, la décision la plus élémentaire que vous devez prendre
concerne le format utilisé pendant le tournage. Du format choisi dépendra non seulement
le type de matériel à utiliser pour le montage mais également le résultat final du film.
Final Cut Express utilise la technologie QuickTime, ce qui vous permet d’utiliser quasiment
n’importe quel format vidéo disponible. Cette souplesse permet de garantir que votre
système de montage Final Cut Express fonctionne avec les derniers formats vidéo.
 Montage DV : Final Cut Express prend en charge la vidéo DV en mode natif, en utilisant
le port FireWire intégré à votre ordinateur pour la capture et la sortie.
 Formats vidéo de diffusion et haute définition (HD) : grâce à Final Cut Express, vous
pouvez capturer ou acquérir de la vidéo HD, car elle est transcodée par le codec
Apple Intermediate Codec.
 Fichiers compatibles avec QuickTime : du fait que Final Cut Express utilise la technologie
QuickTime, presque tous les formats de fichier compatibles avec QuickTime peuvent
être importés et exportés. Vous pouvez ainsi importer des fichiers créés dans des
applications de montage vidéo, d’animation et de montage photo. Pour connaître la
liste de tous les formats que vous pouvez importer, consultez le chapitre 65, « À propos de QuickTime », à la page 1047.
Utilisation de plusieurs formats vidéo au sein d’une même séquence
Une séquence à format mixte est une séquence contenant des plans dont les fichiers de
données ne correspondent pas au format de la séquence. Tous les formats peuvent être
associés en une seule et même séquence. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 58,
« Utilisation de séquences à formats multiples », à la page 961.
Formats audio compatibles avec Final Cut Express
Vous pouvez utiliser une multitude de sources audio avec Final Cut Express, notamment
des fichiers audio capturés depuis une bande, importés à partir de CD audio ou fournis
par des musiciens et des concepteurs de sons. Final Cut Express est compatible avec
des fichiers audio présentant une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz
et une profondeur de 24 bits. Vous pouvez travailler avec la plupart des périphériques
audio, tels que les lecteurs de CD audio, les dispositifs DAT, les enregistreurs multipistes
numériques ou la piste son d’une bande vidéo.
36
Partie I Introduction à Final Cut Express
I
Notions de base sur les formats vidéo
La plupart des formats vidéo sont décrits par les caractéristiques suivantes :
 Standard.
 Dimensions et proportions de l’image.
 Fréquence d’images.
 Méthode de balayage.
Pour une explication plus détaillée des formats vidéo, consultez l’annexe A, « Formats
vidéo », à la page 1103.
Normes vidéo
Au fil des ans, de multiples normes vidéo sont apparues. Les formats vidéo SD (Standard
Definition) sont utilisés pour la télédiffusion depuis les années 1950. Ils comprennent les
normes vidéo NTSC, PAL et SECAM propres à certains pays ou à certaines zones géographiques du monde.
 NTSC (National Television Systems Committee) : norme utilisée pour la télévision et la
vidéo dans la plupart des pays du continent américain, à Taiwan, au Japon et en Corée.
 PAL (Phase Alternating Line) : norme utilisée pour la télévision et la vidéo dans la plupart
des pays d’Europe, au Brésil, en Algérie et en Chine
 SECAM : norme vidéo basée sur PAL et utilisée en France, en Pologne, à Haïti et au
Viêt-nam. SECAM n’est pas pris en charge par Final Cut Express. Cependant, le travail
de montage est généralement effectué en PAL, puis converti en SECAM pour la diffusion.
Important : en indiquant vos réglages initiaux, assurez-vous de sélectionner une configuration simplifiée correspondant à la norme vidéo en vigueur dans votre pays. (Une configuration simplifiée est un ensemble de réglages déterminant la façon dont Final Cut Express
gère votre système de montage.) Pour en savoir plus, consultez la section « Lancement
de Final Cut Express et choix des réglages de départ » à la page 154.
À l’origine, tous ces formats étaient analogiques. Une vidéo analogique utilise un signal
constitué d’un niveau de tension variant en permanence, appelé forme d’onde, qui
représente les données vidéo et audio. Les signaux analogiques doivent être numérisés
ou capturés en vue d’être utilisés par Final Cut Express. VHS et Betacam SP sont des formats de bande analogiques.
Plus récemment, les formats vidéo numériques de définition standard (SD) et haute
définition (HD) ont fait leur apparition. La plupart des caméscopes grand public actuels
effectuent des enregistrements vidéo numériques de définition standard (comme DV),
alors que les caméras professionnelles enregistrent en numérique SD ou HD.
Chapitre 2 Formats vidéo
37
Dimensions et proportions de l’image
La taille horizontale et verticale (en pixels) de votre format détermine la dimension de
l’image et ses proportions. Par exemple, la vidéo NTSC DV présente une largeur de 720 pixels
et une hauteur de 480 pixels. Quant à la vidéo HD, elle est soit de 1 280 x 720, soit de
1 920 x 1 080 pixels. Elle est généralement désignée par sa dimension verticale et sa
fréquence d’images (720p30 ou 1080i30, par exemple).
La proportion d’une image vidéo désigne la largeur par rapport à la hauteur. La vidéo
SD présente une proportion de 4:3, alors que la vidéo HD utilise une proportion de 16:9.
Remarque : vous pouvez constater que 1280/720 ou 1920/1080 est équivalent à 16:9,
alors que 720/480 n’est pas équivalent à 4:3. En effet, la vidéo numérique de définition
standard utilise des pixels non pas carrés mais rectangulaires. Pour en savoir plus, consultez l’annexe A, « Formats vidéo », à la page 1103.
Fréquence d’images
La fréquence d’images de votre vidéo détermine la rapidité avec laquelle les images
sont enregistrées et lues. Plus le nombre d’images par seconde (ips) est élevé, moins
le vacillement de l’image à l’écran est perceptible. Les fréquences d’images les plus
couramment utilisées sont :
 24 ips : les films, certains formats haute définition et certains formats de définition
standard utilisent cette fréquence d’images. Une fréquence de 23,98 ips permet la
compatibilité avec la vidéo NTSC.
 25 ips : PAL SD.
 29,97 ips : NTSC SD.
 59.94 ips : fréquence d’images de la vidéo haute définition au format 720p. Cela peut
aussi être 60 ips.
Pour en savoir plus, consultez l’annexe B, « Fréquence d’images et timecode », à la
page 1135.
Méthode de balayage
Les images vidéo se composent de lignes qui défilent sur l’écran de haut en bas. Les lignes
peuvent s’afficher par balayage progressif (une ligne à la fois) ou par entrelacement
(une ligne sur deux durant un balayage et les lignes restantes lors d’un balayage suivant).
La vidéo SD utilise le balayage entrelacé alors que les formats haute définition peuvent
recourir au balayage entrelacé ou au balayage progressif. Pour plus d’informations, consultez l’annexe A, « Formats vidéo », à la page 1103.
38
Partie I Introduction à Final Cut Express
3
Description des projets, des plans
et des séquences
3
Les plans, les projets et les séquences constituent les éléments
de base de Final Cut Express. Une fois que vous aurez compris
ces éléments et que vous aurez appris à les utiliser, vous pourrez
commencer à travailler dans Final Cut Express.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Composants des projets (p. 39).
 Utilisation des projets (p. 43).
 À propos de la connexion entre les plans et les fichiers de données (p. 47).
 Éléments à prendre en compte pour la dénomination des fichiers (p. 49).
Composants des projets
Les fichiers de données, les plans et les séquences sont les éléments qui constituent
la structure principale de votre travail dans Final Cut Express. Les projets et les chutiers
vous permettent d’organiser ces éléments au sein de votre programme.
Description des fichiers de données
Les fichiers de données constituent la matière première avec laquelle vous créez votre
film. Un fichier de données est un fichier vidéo, audio ou graphique stocké sur votre disque dur, qui contient le métrage capturé à partir d’une bande vidéo ou créé à l’origine
sur votre ordinateur. Comme les fichiers de données (plus particulièrement les fichiers
vidéo) ont tendance à être très volumineux, les projets reposant sur un nombre de
séquences important requièrent un ou plusieurs disques durs à haute capacité.
Beaucoup de fichiers de données contiennent plusieurs pistes. Un fichier de données
DV typique, par exemple, comprend une piste vidéo, une piste audio et une piste de
timecode. Dans une séquence Final Cut Express, vous pouvez manipuler séparément
chacune de ces pistes, de manière synchronisée ou non.
39
Avant de commencer le montage dans Final Cut Express, vous devez capturer les fichiers
de données à partir d’un magnétoscope ou d’un caméscope vidéo pour les transférer
sur votre disque dur.
Description des plans
Une fois que vos fichiers de données sont sur votre disque dur, il vous faut un moyen
de les manipuler dans Final Cut Express. Le plan constitue l’objet le plus fondamental
dans Final Cut Express. Les plans représentent vos données, mais ne sont pas des fichiers
de données. Un plan pointe vers (ou se connecte à) un fichier vidéo, audio ou graphique
stocké sur votre disque dur. (Pour plus d’informations sur le lien entre les fichiers de
données et les plans, lisez la section « À propos de la connexion entre les plans et les
fichiers de données » à la page 47.)
Projet
Plan
Plan
Plan
Fichiers de données sur votre disque dur
Les plans vous permettent d’effectuer un Trim, de réarranger et de trier vos données
sans avoir à les manipuler directement. Le Navigateur constitue l’endroit où vous gérez
et organisez vos plans. Les trois types de plan que vous verrez le plus souvent sont les
plans vidéo, audio et graphiques, mais il existe d’autres types de plan que l’on peut
stocker dans un projet, tels que les plans de générateur (plan dont les données sont
générées au sein de Final Cut Express). Vous pouvez également scinder un plan en parties distinctes, appelées sous-plans, afin de mieux organiser vos séquences.
40
Partie I Introduction à Final Cut Express
I
Description des séquences
Une séquence est un support destiné au montage de plans dans un ordre chronologique.
Le processus de montage implique le choix des éléments de plan vidéo et audio à placer
dans votre séquence, la détermination de l’ordre des plans et la durée à attribuer à chaque
plan. Les séquences sont créées dans le Navigateur. Pour monter des plans dans une
séquence, vous devez ouvrir une séquence dans la Timeline, à partir du Navigateur.
Projet
Séquence
Plan
Plan
Plan
Chaque séquence contient une ou plusieurs pistes vidéo et audio qui sont vides au départ.
Lorsque vous montez un plan dans une séquence, vous copiez les éléments de plan
individuels du plan dans la séquence. Si vous faites glisser, par exemple, un plan contenant une piste vidéo et deux pistes audio dans la Timeline, un élément de plan vidéo
est placé dans une piste vidéo de la Timeline et les deux éléments de plan audio sont
placés dans deux pistes audio. Dans une séquence, vous pouvez déplacer n’importe
quel élément de plan sur n’importe quelle piste, ce qui vous permet d’organiser comme
bon vous semble le contenu de vos fichiers de données.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
41
Description des projets
Un projet contient tous les plans et les séquences que vous utilisez pour monter votre
film. Une fois que vous avez créé ou ouvert un projet, il apparaît sous la forme d’un
onglet dans le Navigateur. Il n’existe aucune limite au nombre d’éléments (plans et
séquences compris) qui peuvent être stockés dans votre projet via le Navigateur.
Un fichier de projet constitue une sorte de base de données qui vous permet d’assurer
le suivi des différents aspects de votre film monté, à savoir :
 plans vidéo, audio et d’images fixes ;
 commentaires, descriptions et remarques sur tous vos plans ;
 séquences de plans montés ;
 paramètres d’animation et de filtre ;
 niveaux de mixage audio ;
 chutiers, ou dossiers d’un projet dans le Navigateur, pour l’organisation d’éléments
tels que les plans et les séquences.
Projet
Plan vidéo
Plan audio
ABC
Image fixe
Séquence
Pour commencer à travailler dans Final Cut Express, vous devez ouvrir un projet dans
le Navigateur. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 5, « Présentation du
Navigateur », à la page 65. Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps,
chacun étant représenté par son propre onglet dans le Navigateur.
Remarque : comme les projets ne contiennent aucune donnée, leur taille demeure
réduite et portable. Même si les fichiers de projet font référence à vos fichiers de données,
les données ne sont pas physiquement stockées dans le projet. La séparation entre
la structure de votre projet et les fichiers qui lui sont associés vous permet d’archiver
le projet ou de le transférer aisément sur un autre ordinateur et de l’ouvrir même s’il
est impossible de localiser les fichiers de données. Comparés aux fichiers de données,
les fichiers de projet sont relativement réduits et portables. Vous pouvez ainsi effectuer
régulièrement des copies de sauvegarde de votre projet sans saturer votre disque dur.
42
Partie I Introduction à Final Cut Express
I
Description des chutiers
Un chutier est un dossier de projet qui contient des plans et des séquences, ainsi que
d’autres éléments utilisés dans votre projet, tels que les transitions et les effets. Les chutiers
vous permettent d’organiser l’ensemble de ces éléments, de les trier, de leur ajouter
des commentaires, de les renommer, etc. Les chutiers vous aident à constituer une structure logique pour vos projets, contribuant ainsi à simplifier la gestion de vos plans.
Projet
Chutier 1
Séquence 1
Plan
Plan
Plan
Plan
Plan Plan Plan
Chutier 2
Plan
Plan
Plan Plan Plan
Plan
Vous pouvez créer des chutiers distincts pour organiser vos plans en fonction de la scène,
de la bande source ou de toute autre catégorie. Vous pouvez organiser les chutiers hiérarchiquement et les ouvrir chacun dans leur propre fenêtre. Il est de plus possible de
placer des chutiers à l’intérieur d’autres chutiers. Le nombre de chutiers que vous pouvez utiliser dans votre projet est illimité, tout comme le nombre d’éléments que vous
pouvez stocker dans chaque chutier.
Les chutiers n’existent que dans les fichiers de projet. Les modifications apportées au
contenu d’un chutier (par suppression, déplacement ou encore modification du nom
des plans ou du chutier lui-même) n’ont aucune incidence sur les fichiers de données
originaux enregistrés sur le disque dur de votre ordinateur. Si vous supprimez un plan
d’un chutier, le fichier de données du plan n’est pas supprimé du disque dur. De la même
façon, la création d’un chutier ne crée pas de nouveau dossier sur votre disque dur.
Utilisation des projets
La manière dont vous utilisez et organisez vos projets dépend de l’étendue de votre
film et de votre style d’organisation particulier. Ces facteurs peuvent également affecter votre décision d’utiliser une ou plusieurs séquences dans votre projet.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
43
Organisation de vos projets
Vous devez généralement créer un nouveau fichier de projet pour chaque film sur lequel
vous travaillez, quelle que soit sa durée. Si vous travaillez, par exemple, sur un documentaire à propos d’une société de fabrication de bicyclettes, vous devez créer un projet
pour ce film. Si vous travaillez également sur une vidéo de formation technique concernant la réparation des bicyclettes, vous créerez un autre projet distinct du premier. Bien
que ces deux projets puissent utiliser des données communes, il s’agit de deux structures
totalement indépendantes, chacune possédant ses propres plans, chutiers et séquences.
Les très gros projets de films, tels que les longs métrages et les documentaires avec des
ratios de tournage élevés (c’est-à-dire dont la majeure partie des séquences prises en phase
de production ne sera pas utilisée au final), peuvent contenir des milliers de plans. Même
si le nombre de plans et de séquences que vous pouvez stocker dans un projet est théoriquement illimité, Final Cut Express risque de prendre plus de temps pour rechercher,
trier et actualiser vos éléments si le projet contient trop de plans. Si vous constatez que
la gestion de votre projet devient de plus en plus difficile, vous pouvez toujours diviser
le projet en plusieurs parties pour les premières étapes du montage.
Utilisation de plusieurs séquences au sein d’un projet
Pour certains projets, il peut s’avérer utile d’utiliser plusieurs séquences différentes au sein
du projet. Vous pouvez utiliser ces séquences de plusieurs manières :
 Séquences utilisées comme scènes : divisez votre film en une série de séquences séparées correspondant chacune à une scène.
 Séquences utilisées comme versions : montez différentes versions du même film, chacune possédant sa propre séquence. Il peut s’agir par exemple d’un film publicitaire
comprenant plusieurs mixages sons différents ou d’un documentaire monté en deux
versions de durées différentes, l’une pour le cinéma, l’autre pour la télévision.
 Séquences destinées aux effets spéciaux : cette méthode permet de séparer les plans
contenant des effets élaborés en séquences distinctes afin de pouvoir effectuer un
rendu séparé.
Création et enregistrement de projets
Lorsque vous créez un nouveau projet dans Final Cut Express, une nouvelle séquence
vierge est automatiquement créée et appelée Séquence 1. Il est judicieux de la renommer, afin de mieux en refléter le contenu ou le type de programme concerné. Les réglages
de la nouvelle séquence sont déterminés par votre configuration simplifiée actuelle.
(Pour vérifier votre configuration simplifiée actuelle, choisissez Final Cut Express > Configuration simplifiée.)
Remarque : lorsque vous ouvrez Final Cut Express pour la première fois, vous devez
d’abord spécifier certains réglages initiaux avant de pouvoir créer et enregistrer des
projets. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 11, « Connexion d’équipement vidéo
DV », à la page 151.
44
Partie I Introduction à Final Cut Express
I
Pour créer un nouveau projet :
m Choisissez Nouveau projet dans le menu Fichier.
Un nouveau projet sans titre s’affiche dans le Navigateur avec une séquence vide.
Vous pouvez attribuer un nom au projet lorsque vous l’enregistrez.
Votre nouveau projet.
Une nouvelle séquence
est automatiquement
créée lorsque vous
créez un projet.
Pour enregistrer un projet :
1 Cliquez sur l’onglet du projet dans le Navigateur.
2 Choisissez Fichier > Enregistrer le projet (ou appuyez sur Commande + S).
3 Si vous n’avez pas encore attribué de nom au projet, une zone de dialogue s’ouvre. Saisissez un nom et choisissez un emplacement pour le projet, puis cliquez sur Enregistrer.
Pour enregistrer tous les projets ouverts
m Choisissez Enregistrer tout dans le menu Fichier (ou appuyez simultanément sur
les touches Option et S).
Si vous n’avez pas encore nommé le projet, une zone de dialogue apparaît, dans
laquelle vous pouvez entrer un nom et choisir un emplacement.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
45
Ouverture et fermeture de projets
Vous pouvez ouvrir et utiliser plusieurs projets à la fois. Lorsque vous avez fini de travailler et que vous quittez Final Cut Express, un message vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifications pour chaque projet ouvert. La prochaine fois que vous
ouvrirez Final Cut Express, tous les projets qui étaient ouverts à la fin de la session précédente s’ouvriront automatiquement. Plusieurs projets peuvent être ouverts en même
temps, chacun étant représenté par son propre onglet dans le Navigateur.
Pour ouvrir un projet :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir.
2 Localisez et sélectionnez le projet souhaité, puis cliquez sur Ouvrir.
Si vous avez créé le projet à l’aide d’une version antérieure de Final Cut Express, un
message vous demandera si vous souhaitez le mettre à jour. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 59, « Sauvegarde et restauration des projets », à la page 979.
Pour fermer un projet :
1 Cliquez sur l’onglet du projet afin de le ramener au premier plan.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fermer le projet dans le menu Fichier.
 Cliquez sur l’onglet du projet en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
 Appuyez sur les touches Contrôle et W.
Cliquez sur l’onglet
tout en appuyant sur
Contrôle, puis choisissez l’onglet Fermer.
3 Si vous avez modifié le projet mais que vous ne l’avez pas encore enregistré, un message
vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifications apportées au projet.
Cliquez sur Oui pour enregistrer le projet.
46
Partie I Introduction à Final Cut Express
I
Pour passer d’un projet ouvert à l’autre :
m Cliquez sur l’onglet d’un projet dans le Navigateur.
Pour passer d’un projet à
un autre, cliquez sur
l’onglet d’un projet.
Pour fermer tous les projets ouverts :
m Fermez le Navigateur.
Tout projet possédant sa propre fenêtre (car vous avez glissé son onglet hors du
Navigateur) demeure ouvert.
À propos de la connexion entre les plans et les fichiers de
données
Il est important de ne pas confondre les plans avec les fichiers de données que vous
avez capturés sur le disque dur de votre ordinateur. Les plans se réfèrent aux fichiers
de données stockés sur le disque dur de votre ordinateur, mais ils ne constituent pas
les fichiers de données proprement dits. Les plans font généralement référence à l’intégralité du contenu d’un fichier de données, mais vous avez pourtant la possibilité de
créer des sous-plans qui ne sont liés qu’à une partie d’un fichier de données.
Un plan Final Cut Express fait référence à son fichier de données via la propriété Source,
qui indique l’emplacement du fichier de données sous la forme d’un chemin d’accès au
répertoire correspondant. Le chemin d’accès au fichier de données d’un plan peut ressembler à ceci par exemple :
/MonDisqueDeTravail/DisqueDeCapture/MonProjet/MonFichierDeDonnées
Remarque : chaque fichier de votre disque dur peut être localisé grâce à son chemin
d’accès. Le chemin d’accès décrit l’endroit où se trouve le fichier au sein de la hiérarchie des fichiers et dossiers du système d’exploitation.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
47
Pour afficher la propriété Source d’un plan :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur en cliquant dessus.
2 Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Format (ou appuyez sur Commande + 9).
La fenêtre Propriétés de l’élément apparaît.
3 Consultez le chemin d’accès dans le champ Source du plan.
4 Si vous ne parvenez pas à voir le chemin d’accès complet, vous pouvez effectuer
l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le bord droit de l’en-tête de colonne vers la droite pour augmenter
la largeur de la colonne.
 Placez le pointeur sur le chemin d’accès dans le champ Source, puis attendez
qu’apparaisse une bulle d’aide contenant le chemin d’accès complet.
Relation entre les bandes source, les fichiers de données et les plans
La relation existant entre les bandes source, les fichiers de données et les plans est
décrite ci-dessous.
 Bande source : bande vidéo originale issue de votre production.
 Fichier de données : fichier de séquence QuickTime créé en capturant des données
vidéo et audio à partir de la bande source pour les transférer sur le disque dur d’un
ordinateur. Il s’agit d’une copie du métrage d’origine.
 Plan : objet au sein d’un projet Final Cut Express, qui représente un fichier de données
stocké sur un disque de travail. Les plans sont connectés à des fichiers de données,
mais ne constituent pas des fichiers de données proprement dits. Si vous supprimez
un plan, le fichier de données demeure intact sur le disque de travail. Si vous supprimez le fichier de données, le plan correspondant demeure dans le projet, mais il n’est
plus relié à ses données. Vous pouvez créer des plans en important ou en faisant glisser
des fichiers de données dans le Navigateur de Final Cut Express.
Reconnexion des plans aux fichiers de données
Si vous modifiez, déplacez ou supprimez vos fichiers de données sur disque, les plans
de votre projet ne sont plus connectés aux fichiers de données et deviennent des plans
offline. Dans ce cas, le terme offline indique que le fichier de données du plan n’est plus
disponible.
48
Partie I Introduction à Final Cut Express
I
Un plan offline est indiqué par son icône barrée en rouge dans le Navigateur. Dans la Timeline, un plan offline apparaît en blanc (lorsque vous lancez la lecture de votre séquence
dans le canevas, les plans offline indiquent le plan par un message « offline »). Pour afficher correctement ces plans dans le projet, vous devez les reconnecter aux fichiers de
données correspondants qui se trouvent dans leur nouvel emplacement sur le disque.
Cela permet de rétablir la correspondance entre les plans et leurs fichiers de données.
Plans offline
dans la Timeline.
Plans offline dans
le Navigateur.
Final Cut Express vous permet de reconnecter des plans à leurs fichiers de données
selon la méthode la mieux adaptée à votre projet. Vous pouvez, par exemple, monter
un projet sur deux systèmes de montage différents contenant les mêmes fichiers de
données. Lorsque vous transférez le projet d’un système à l’autre, vous pouvez aisément reconnecter les plans du projet aux fichiers de données locaux. Pour en savoir
plus sur la reconnexion des plans offline, consultez le chapitre 61, « Reconnexion de
plans et de données offline », à la page 999.w
Éléments à prendre en compte pour la dénomination
des fichiers
Une attribution rigoureuse de noms à vos fichiers constitue l’un des aspects les plus critiques de la gestion de données et de projets. Lorsque vous capturez vos fichiers de
données, tenez compte de la manière dont vos fichiers seront utilisés et de l’endroit où
ils seront utilisés. Une convention simple et cohérente facilitera le partage des données
entre plusieurs monteurs, le transfert des projets vers d’autres systèmes de montage,
le déplacement de fichiers à travers un réseau et la bonne restauration des projets
archivés. Les sections ci-après présentent plusieurs éléments à prendre en compte lorsque vous attribuez des noms à vos fichiers de projets et à vos fichiers de données.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
49
Éviter les caractères spéciaux
Les conventions de dénomination de fichiers les plus classiques assurent la meilleure
compatibilité entre les plates-formes. Ce qui signifie que vos noms de fichier fonctionneront dans divers systèmes d’exploitation, tels que Windows, Mac OS X, d’autres systèmes
d’exploitation Unix et Mac OS 9. Vous devez également considérer la dénomination de
fichiers lorsque vous transférez des fichiers via Internet, où vous ne pouvez jamais être
sûr de la plate-forme informatique sur laquelle vos fichiers seront stockés, même s’il
s’agit d’un stockage temporaire.
La plupart des caractères spéciaux devraient être évités. Voici quelques règles conventionnelles de dénomination de fichiers qui devraient vous assurer une compatibilité
multi-plate-forme maximale :
À éviter
Exemples de caractères
Motifs
Séparateurs de fichiers
: (deux-points)
/ (barre oblique)
\ (barre oblique inverse)
Les deux-points (:) sont interdits
dans les noms de fichiers et de
dossiers, car Mac OS 9 (Classic)
utilise ce caractère pour séparer
les répertoires dans les chemins
d’accès. De même, certaines applications peuvent vous interdire
d’utiliser des barres obliques (/)
dans les noms d’éléments.
Ces caractères sont des séparateurs de répertoires pour
Mac OS 9, Mac OS X et DOS
(Windows) respectivement.
Les caractères spéciaux n’appartenant pas à votre alphabet natif.
Signes de ponctuation, parenthèses, guillemets, crochets et
opérateurs.
¢™
. , [ ] { } ( ) !; “ ‘ * ? < > |
Caractères d’espacement vides
tels que les espaces, tabulations,
passages à la ligne et retours de
chariot (ces deux derniers éléments sont rares).
50
Partie I Introduction à Final Cut Express
Ces caractères risquent de ne
pas être pris en charge ou d’être
difficiles à utiliser lorsqu’ils sont
exportés dans certains formats
de fichiers.
Ces caractères sont souvent utilisés dans les scripts et les langages de programmation.
Les espaces vides sont gérés de
diverses façons selon les langages
de programmation et les systèmes d’exploitation, par conséquent, certains scripts de
traitement et applications risquent de traiter vos fichiers de
manière inattendue. Les conventions de dénomination de fichiers
les plus classiques évitent l’utilisation de l’espace et utilisent plutôt
le trait de soulignement « _ ».
I
Limitation de la longueur des noms de fichiers
Bien que les systèmes de fichiers actuels, tels que le système HFS+ utilisé par Mac OS X,
vous permettent de créer des noms de fichiers comprenant jusqu’à 255 caractères, il est
préférable de limiter la longueur des noms de fichiers si vous envisagez de transférer
des fichiers vers d’autres systèmes d’exploitation. Les versions antérieures de Mac OS
n’autorisaient que des noms de fichiers à 31 caractères maximum et, si vous souhaitez
inclure une extension de fichier (telle que .fcp, .mov ou .aif ), vous devez limiter les noms
de fichiers compatibles avec Mac OS 9 à 27 caractères.
Utilisation des extensions de noms de fichiers
Mac OS X et d’autres systèmes d’exploitation peuvent utiliser des extensions de fichiers
pour déterminer l’application utilisée pour ouvrir un fichier ou la méthode à utiliser
pour effectuer un transfert via réseau. Si vous comptez transférer vos fichiers de données
ou de projets sur des plates-formes informatiques autres que Macintosh, vous devez utiliser
des extensions standard pour vos fichiers. Certaines extensions de fichiers classiques
incluent .mov (fichier de séquence QuickTime), .xml (fichier XML), .zip (fichier d’archive
compressée ZIP), .aif (fichier audio AIFF), .wav (fichier audio WAVE), .psd (fichier graphique
Photoshop), .jpg (fichier graphique JPEG) et .tif (fichier graphique TIFF).
Ajout de la date et de l’heure à vos noms de projets Final Cut Express
Lorsque vous créez une copie de sauvegarde de votre fichier de projet, l’ajout de la date
au nom du projet aide à identifier le fichier parmi les autres versions sauvegardées.
Si vous ajoutez des dates à un nom de fichier, évitez d’utiliser des caractères spéciaux
tels que la barre oblique (/), car Mac OS X risque de les interpréter comme des séparateurs de fichiers.
La fonction d’enregistrement automatique de Final Cut Express ajoute la date et l’heure
selon le format suivant : NomDuProjet_21-03-04_1744. Ce nom de fichier correspond
à une copie de sauvegarde du projet appelé NomDuProjet. La date correspond au 21
mars 2004 et il a été enregistré à 17h44. Remarquez que le nom ne contient aucun espace
vide. Cette convention de dénomination de fichier est simple, cohérente et permet
d’identifier aisément l’ordre dans lequel les fichier de projet ont été créés. (Pour en
savoir plus sur cette fonction, consultez le chapitre 59, « Sauvegarde et restauration des
projets », à la page 979.)
Utilisation de plusieurs disques durs
Si vous disposez de plusieurs disques durs et partitions ou volumes portant des noms
identiques, vous risquez de rencontrer des problèmes lors du processus de capture.
Le nom affecté à chaque disque dur ne doit pas contenir la totalité du nom d’un autre
disque ou d’une autre partition.
 Évitez les noms tels que : « Données » et « Données 1 ».
 Choisissez plutôt des noms comme : « Zeus » et « Apollon ».
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
51
Partie II : À propos de l’interface
Final Cut Express
II
Familiarisez-vous avec le Navigateur, le Visualiseur, le Canevas
et la Timeline, et apprenez à personnaliser l’interface
Final Cut Express selon vos besoins.
Chapitre 4
Présentation de l’interface de Final Cut Express
Chapitre 5
Présentation du Navigateur
Chapitre 6
Notions élémentaires sur le Visualiseur
Chapitre 7
Présentation du Canevas
Chapitre 8
Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Chapitre 9
Notions élémentaires sur la Timeline
Chapitre 10
Personnalisation de l’interface
4
Présentation de l’interface
de Final Cut Express
4
L’interface de Final Cut Express comprend quatre fenêtres
principales et une palette d’outils.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Notions élémentaires sur l’utilisation de l’interface de Final Cut Express (p. 55).
 Utilisation de raccourcis clavier, de boutons et de menus contextuels (p. 57).
 Personnalisation de l’interface (p. 59).
 Annulation et rétablissement (p. 63).
 Saisie du timecode dans le cadre de la navigation (p. 63).
Notions élémentaires sur l’utilisation de l’interface de
Final Cut Express
Final Cut Express propose quatre fenêtres principales que vous utilisez lors du montage
de votre film. Vous pouvez ouvrir Final Cut Express afin de visualiser ces fenêtres et
vous familiariser avec elles.
Remarque : si vous ouvrez Final Cut Express pour la première fois, vous êtes invité à choisir
une Configuration simplifiée (ensemble de réglages déterminant le fonctionnement
de Final Cut Express avec le système de montage) et un disque de travail (disque dur
sur lequel vous allez stocker les fichiers de données capturées). Pour plus d’informations
sur ces réglages, consultez la section « Lancement de Final Cut Express et choix des
réglages de départ » à la page 154.
Pour ouvrir Final Cut Express :
m Dans le Finder, double-cliquez sur l’icône de Final Cut Express dans le dossier Applications.
Vous pouvez également ajouter l’icône Final Cut Express dans le Dock pour y accéder
plus facilement. Pour plus d’informations, consultez l’Aide Mac.
Les fenêtres suivantes s’afficheront lorsque vous ouvrirez une séquence contenant déjà
des plans. Ces fenêtres sont décrites en détail dans les chapitres qui suivent.
55
Visualiseur : utilisé pour prévisualiser et préparer des
plans source en vue de leur montage, et pour ajuster
les paramètres de filtre et d’animation des plans.
Canevas : vous permet de visionner
la séquence montée,
ainsi que d’effectuer
diverses fonctions de
montage. Il fonctionne
en parallèle avec
la Timeline.
Navigateur : il s’agit de
l’emplacement où vous
organisez les données
de votre projet.
VU-mètres : ces compteurs mobiles vous permettent de surveiller
les niveaux audio.
Timeline : affiche
des séquences.
Palette d’outils :
contient des outils
pour sélectionner,
naviguer, réaliser des
coupes et manipuler
des éléments.
Avant de travailler dans une fenêtre de Final Cut Express, vous devez vous assurer qu’il
s’agit bien de la fenêtre actuellement sélectionnée (ou « active »). Sans quoi, vos actions
et vos commandes risquent de déclencher des actions dans une autre fenêtre.
Important : les commandes de menu et les raccourcis clavier s’appliquent à la fenêtre
active.
Pour déterminer si la fenêtre est active :
m Regardez si la barre de titre est en surbrillance.
Pour activer une fenêtre, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez n’importe où dans la fenêtre.
m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :
Â
Â
Â
Â
Â
Navigateur : Commande + 4.
Visualiseur : Commande + 1.
Timeline : Commande + 3.
Canevas : Commande + 2.
VU-mètres : Option + 4.
Remarque : il n’existe pas de raccourci clavier pour ouvrir la Palette d’outils.
m Choisissez Fenêtre, puis dans le sous-menu, choisissez la fenêtre à afficher.
56
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Utilisation de raccourcis clavier, de boutons et de menus
contextuels
Final Cut Express propose plusieurs méthodes pour réaliser des commandes. Vous pouvez
choisir des commandes dans la barre de menus en haut de l’écran ou dans des menus
contextuels; vous pouvez également utiliser des raccourcis clavier pour effectuer de
nombreuses commandes. La plupart des gens travaillent plus rapidement via les raccourcis
clavier, tandis que d’autres préfèrent utiliser des menus contextuels ou la souris pour
accéder à des commandes de la barre des menus. Faites des essais pour déterminer
quelles méthodes conviennent le mieux à votre style de montage.
Vous pouvez également créer des boutons de raccourci qui s’affichent dans la barre
de boutons résidant en haut de chaque fenêtre. L’apprentissage de ces éléments
d’interface de base permet de travailler plus vite et plus efficacement.
Utilisation des raccourcis clavier
Les raccourcis clavier vous permettent d’effectuer des commandes dans Final Cut Express
en utilisant des touches du clavier plutôt que la souris. Ces raccourcis peuvent vous
aider à travailler plus efficacement. Pour créer une nouvelle séquence, par exemple,
vous pouvez appuyer sur Commande + N; pour effectuer un zoom avant, vous pouvez
appuyer sur Commande + = (signe égal).
Remarque : les raccourcis clavier par défaut sont présentés dans ce manuel, ainsi que
dans les commandes des menus et les bulles d’aide (une bulle d’aide s’affiche quand
vous placez le pointeur sur une commande dans Final Cut Express ; elle indique alors
le nom de la commande ainsi que le ou les raccourcis clavier affectés à celle-ci).
Utilisation des barres de boutons
Vous pouvez créer des boutons de raccourci et les placer dans la barre de boutons
figurant en haut des fenêtres principales de Final Cut Express, à savoir le Navigateur,
le Visualiseur, le Canevas et la Timeline. Au lieu d’utiliser des raccourcis clavier ou des
menus, vous pouvez alors cliquer sur n’importe quel bouton de raccourci de cette barre
de boutons pour exécuter des commandes.
Pour en savoir plus sur l’utilisation et la personnalisation des barres de boutons, consultez
le chapitre 10, « Personnalisation de l’interface », à la page 139.
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Express
57
Utilisation des menus contextuels
Les menus contextuels sont disponibles dans presque toutes les sections de chaque
fenêtre et permettent d’effectuer rapidement diverses tâches. Dans un menu contextuel,
les commandes disponibles dépendent de l’emplacement du pointeur. Par exemple,
le menu contextuel du Navigateur affiche des options différentes de celles disponibles
dans le menu contextuel de la Timeline.
Affichage et utilisation d’un menu contextuel :
1 Appuyez sur la touche Contrôle et cliquez sur un élément (cette opération s’appelle
un Contrôle + clic) ou effectuez un Contrôle + clic sur une zone dans une fenêtre de
Final Cut Express.
2 Dans le menu contextuel qui apparaît, sélectionnez la commande souhaitée et relâchez
le bouton de la souris.
Remarque : si vous disposez d’une souris avec plusieurs boutons, cliquer avec le bouton
droit de la souris équivaut par défaut à cliquer tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée.
Utilisation des bulles d’aide et apprentissage des commandes
Dans Final Cut Express, lorsque vous placez le pointeur sur une commande, une petite
case appelée bulle d’aide affiche une description de cette commande. Cette description
est accompagnée du raccourci clavier à utiliser pour ce contrôle. Vous pouvez activer
et désactiver les légendes outils dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences
d’utilisateur.
Cette bulle d’aide apparaît
lorsque le pointeur se trouve
sur le bouton Lecture du
Visualiseur.
Pour activer les bulles d’aide dans Final Cut Express :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Final Cut Express.
2 Dans l’onglet Généralités, sélectionnez Afficher les bulles d’aide.
58
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Personnalisation de l’interface
Final Cut Express vous permet de personnaliser l’interface de différentes façons. Vous
pouvez réorganiser les fenêtres et les déplacer à votre guise en fonction de vos besoins
et de la façon dont vous travaillez. Vous pouvez également utiliser les différentes présentations de fenêtre fournies par Final Cut Express. Vous pouvez également placer
le Dock dans l’interface Mac OS X pour qu’il occupe moins d’espace ou soit masqué.
Déplacement et redimensionnement de fenêtres
Toutes les fenêtres ouvertes dans Final Cut Express (Navigateur, Visualiseur, Canevas,
Timeline et Outils de contrôle) peuvent être déplacées et redimensionnées individuellement pour mieux correspondre à votre style de travail et à votre tâche, même sur plusieurs moniteurs. Lorsque toutes les fenêtres sont disposées sur un seul moniteur, vous
pouvez glisser la bordure entre ces groupes alignés de fenêtres adjacentes pour redimensionner rapidement toutes les fenêtres simultanément.
Pointeur entre
trois fenêtres ou plus.
Pointeur entre
deux fenêtres.
Pour redimensionner des fenêtres dans Final Cut Express :
m Glissez le bord dans la direction souhaitée pour redimensionner les fenêtres appropriées.
Les fenêtres de l’autre côté de la bordure sont redimensionnées en conséquence.
Toute bordure entre deux fenêtres de Final Cut Express peut être glissée. Lorsque des bordures sont alignées, telles que les bordures supérieures du Navigateur et de la Timeline,
elles agissent comme une bordure unique : le redimensionnement d’une fenêtre redimensionne de la même manière l’autre fenêtre. Pour plus d’informations, consultez la section « Déplacement et redimensionnement de fenêtres Final Cut Express » à la page 140.
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Express
59
Manipulation des onglets et des fenêtres à onglets
Le Visualiseur et le Navigateur contiennent des onglets permettant d’accéder à diverses fonctions. Le Navigateur contient également des onglets pour les projets ouverts.
Les onglets de la Timeline et du Visualiseur représentent des séquences ouvertes.
Le Visualiseur contient des
onglets spécifiant des fonctions à l’intérieur des plans.
Le Canevas présente
un onglet pour chaque
séquence ouverte.
Le Navigateur contient
des onglets pour les projets ouverts et les effets.
Comme le Canevas,
la Timeline comporte
un onglet pour chaque
séquence ouverte.
Pour activer un onglet :
m Cliquez sur l’onglet souhaité.
Pour fermer un onglet, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’onglet en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Fermer
l’onglet dans le menu contextuel.
m Cliquez sur un onglet pour l’afficher au premier plan, puis appuyez sur Contrôle + W.
Vous pouvez détacher les onglets de leurs fenêtres d’origine pour les afficher dans une
fenêtre séparée. Ceci est utile si vous travaillez sur plusieurs séquences ou projets à la fois.
60
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Pour faire apparaître un onglet dans une fenêtre distincte :
m Détachez l’onglet de sa fenêtre d’origine (Navigateur, Visualiseur, Canevas ou Timeline).
L’onglet Effets est détaché
du Navigateur et apparaît
dans sa propre fenêtre.
Pour replacer un onglet dans sa fenêtre d’origine :
m Glissez l’onglet sur la barre de titre de sa fenêtre d’origine.
Faites glisser l’onglet
sur la barre de titre
de sa fenêtre d’origine
pour l’y replacer.
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Express
61
Déplacement de fenêtres
Il existe plusieurs façons de déplacer des fenêtres dans Final Cut Express. Vous pouvez
déplacer une fenêtre en cliquant sur sa barre de titre, en la faisant glisser vers sa nouvelle
position, puis en relâchant le bouton de la souris. Vous pouvez également maintenir
les touches Commande et Option enfoncées puis cliquer n’importe où dans la fenêtre
et la faire glisser vers une nouvelle position.
Utilisation des différents modèles de fenêtre
Final Cut Express est fourni avec un ensemble de modèles de fenêtre prédéfinis. Ces
modèles déterminent la taille et l’emplacement des quatre fenêtres principales dans
Final Cut Express (Navigateur, Visualiseur, Canevas et Timeline), ainsi que la palette
d’outils et les vu-mètres. Certains modèles de fenêtre intègrent des fenêtres supplémentaires telles que la fenêtre Outils de contrôle. Choisissez une présentation permettant
d’optimiser l’espace de votre écran en fonction de vos données source, de la fonction
de montage, de la résolution et du type d’écran.
Pour choisir un modèle de fenêtre :
m Choisissez Trier dans le menu Fenêtre, puis sélectionnez une option dans le sous-menu.
Affichage et positionnement du Dock
Lorsque vous utilisez Final Cut Express, il se peut que l’espace à l’écran soit restreint
par la présence du Dock. Vous pouvez réduire la taille du Dock pour qu’il occupe moins
de place sur l’écran. Vous pouvez également le masquer pour qu’il apparaisse uniquement
lorsque vous passez le pointeur sur sa position (masquée). Vous pouvez également
modifier la position du Dock sur l’écran. Il se trouve par défaut en bas de l’écran mais
vous pouvez également le placer à gauche ou à droite.
Réfléchissez à la manière dont vous travaillerez le mieux puis modifiez les réglages du Dock.
Vous pouvez alors disposer les fenêtres à votre convenance dans Final Cut Express pour
ajuster la position du Dock.
Pour disposer les fenêtres de Final Cut Express et faire de la place pour le Dock :
1 Modifiez sa position si vous le souhaitez.
Pour plus d’informations sur la manière de changer le fonctionnement et l’apparence
du Dock, consultez l’Aide Mac (dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac).
2 Dans Final Cut Express, choisissez Trier dans le menu Fenêtre, puis une présentation
dans le sous-menu.
Les fenêtres sont réorganisées en fonction de la position du Dock.
62
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Annulation et rétablissement
Il est possible d’annuler les modifications apportées à vos projets, séquences et plans.
Cela est utile si vous avez effectué un changement qui vous déplaît et que vous souhaitez revenir à une version antérieure. Les actions que vous avez annulées peuvent également être rétablies.
Par défaut, vous pouvez annuler vos 10 derniers changements. Vous pouvez toutefois
régler Final Cut Express sur 32 annulations de changement. Plus vous sélectionnez de
possibilités d’annulation et plus la mémoire est sollicitée. Pour en savoir plus sur la modification du nombre d’annulations, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et
des préférences », à la page 1015.
Pour annuler une modification, procédez comme suit :
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et Z.
m Choisissez Annuler dans le menu Édition.
Pour rétablir une modification, procédez comme suit :
m Appuyez simultanément sur les touches Commande, Maj et Z.
m Choisissez Rétablir dans le menu Édition.
Saisie du timecode dans le cadre de la navigation
Le timecode permet également de naviguer à travers vos séquences pour atteindre
un plan particulier. Dans Final Cut Express, tous les plans commencent à 00:00:00:00.
Champ Timecode
actuel dans le Canevas.
Lorsque vous entrez un timecode dans un champ tel que le champ Timecode actuel
dans le Visualiseur, le Canevas ou la Timeline, il est inutile de spécifier tous les caractères
de séparation (comme les signes deux-points); Final Cut Express les ajoute automatiquement après chaque paire de chiffres.
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Express
63
Par exemple, si vous entrez 01221419, Final Cut Express l’interprète comme 01:22:14:19,
soit 1 heure, 22 minutes, 14 secondes et 19 images.
Si vous entrez un nombre incomplet, Final Cut Express l’interprète en partant du principe que la paire de chiffres la plus à droite correspond aux images, et place toutes les
paires de chiffres suivantes vers la gauche, dans les emplacements réservés aux secondes, aux minutes et aux heures. Les paires de chiffres que vous n’entrez pas sont remplacés par 00.
Par exemple, si vous saisissez 1419, Final Cut Express l’interprète comme 00:00:14:19.
Cependant, si la paire de chiffres la plus à droite n’est pas un numéro d’image valide,
le numéro saisi est interprété comme des images absolues.
Par exemple, supposons que la fréquence d’images du plan soit de 25 ips. Si vous saisissez
124, Final Cut Express l’interprète comme 01:24 (une seconde et 24 images). Par contre,
si vous saisissez 125 ou 199, Final Cut Express l’interprète comme 125 images ou 199
images, respectivement. En effet, le compteur d’images ne peut dépasser 24 quand
vous utilisez un timecode de 25 ips. Étant donné qu’une valeur de timecode telle que
01:99 n’est pas correcte, la valeur totale est interprétée comme images absolues.
64
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
5
Présentation du Navigateur
5
Le Navigateur vous permet d’organiser l’ensemble des plans
de votre projet.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation du Navigateur (p. 65).
 Familiarisation avec le Navigateur (p. 66).
 Utilisation du Navigateur (p. 67).
 Utilisation des colonnes dans le Navigateur (p. 69).
 Personnalisation de l’affichage du Navigateur (p. 70).
Remarque : pour en savoir plus sur l’organisation de vos métrages dans le Navigateur,
consultez le chapitre 18, « Organisation du métrage dans le Navigateur », à la page 255.
Utilisation du Navigateur
Le Navigateur est un puissant outil vous permettant d’organiser les plans de votre projet.
Vous pouvez y trier, renommer ou réorganiser des centaines de plans de multiples façons.
Vous pouvez également personnaliser la façon dont le Navigateur affiche les informations
de plans pour qu’elles s’intègrent parfaitement à vos habitudes de travail.
Il faut concevoir le Navigateur comme un outil permettant de visualiser et manipuler
les plans comme s’ils se trouvaient dans une base de données ou un tableur. Les lignes
correspondraient aux plans ou aux séquences et les colonnes aux champs de propriétés
contenant les informations sur les plans et les séquences.
Remarque : pour plus d’informations sur les principaux éléments d’organisation de
Final Cut Express (fichiers de données, plans, séquences, chutiers et projets) et leur lien
avec le Navigateur, consultez le chapitre 3, « Description des projets, des plans et des
séquences », à la page 39.
65
Familiarisation avec le Navigateur
Par défaut, le Navigateur affiche les éléments sous forme d’icônes, ce qui vous permet
de facilement identifier leur type. Pour les plans vidéo, une image de la vidéo s’affiche
pour vous permettre de différencier les différents contenus.
Projet
Séquence
Plan
Chutier
Le Navigateur vous permet également de visualiser les éléments de différentes manières.
Lorsque le Navigateur affiche une présentation par liste, tous les éléments sont triés
dans une liste.
Vous pouvez également accéder
aux Effets par l’intermédiaire
Dans les colonnes s’affichent
du Navigateur.
les propriétés de plans.
Chaque onglet représente un projet ou un
chutier ouvert.
Les chutiers vous aident
à organiser les plans
de vos projets.
Séquence.
Pour plus d’informations sur la présentation des éléments par liste ou par icônes dans
le Navigateur, consultez « Personnalisation de l’affichage du Navigateur » à la page 70.
66
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Utilisation du Navigateur
Pour pouvoir travailler dans le Navigateur, celui-ci doit être sélectionné ou actif. Dans le
cas contraire, toute commande ou raccourci clavier utilisé risque de produire des résultats inattendus.
Pour activer la fenêtre du Navigateur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur un point quelconque du Navigateur.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et 4.
Création de séquences
Avant de commencer à monter des plans dans une séquence, vous devez créer une
séquence.
Pour créer une nouvelle séquence :
1 Cliquez sur le Navigateur pour rendre sa fenêtre active.
2 Choisissez Fichier > Nouveau > Séquence (ou appuyez sur Maj + Commande + N).
Si aucun projet n’est ouvert, Final Cut Express crée un nouveau projet sans titre ainsi
composé d’une nouvelle séquence.
Sélection d’éléments dans le Navigateur
Vous pouvez sélectionner et modifier les plans un par un, ou plusieurs plans à la fois.
Pour sélectionner un seul plan :
m Cliquez sur l’élément concerné.
Pour sélectionner un groupe de plans adjacents, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez un élément, appuyez sur la touche Maj, maintenez-la enfoncée, puis cliquez
sur le dernier élément.
m Glissez le pointeur afin d’englober les plans souhaités.
Pour sélectionner plusieurs plans dispersés :
m Appuyez sur la touche Commande, maintenez-la enfoncée, puis cliquez sur les différents
éléments.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
67
Navigation dans le Navigateur à l’aide du clavier
Vous pouvez parcourir les éléments dans le Navigateur de différentes manières, en
fonction de la présentation que vous avez choisie : par liste ou par icônes (consultez
« Personnalisation de l’affichage du Navigateur » à la page 70).
Pour vous déplacer dans le Navigateur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur les touches fléchées haut ou bas pour parcourir la liste d’éléments en
présentation par liste ou vous déplacer verticalement en présentation par icônes.
m Appuyez sur les touches fléchées droite et gauche pour vous déplacer horizontalement
entre les éléments en présentation par icônes.
m Appuyez sur la touche de tabulation pour vous déplacer suivant l’ordre alphabétique.
m Entrez les premières lettres du nom de l’élément.
Copie et suppression d’éléments dans le Navigateur
Copier ou dupliquer un plan permet de créer un plan affilié, c’est-à-dire un plan qui partage les mêmes propriétés que le plan d’origine, ou plan Master. Pour en savoir plus sur
les relations entre plans Master et plans affiliés, consultez le chapitre 60, « Utilisation de
plans Master et affiliés », à la page 987.
Pour copier un élément, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez l’élément, puis maintenez la touche Option enfoncée tandis que vous
glissez l’élément dans un nouveau chutier ou dans l’en-tête de la colonne Nom.
m Appuyez simultanément sur les touches Option et D pour dupliquer l’élément sélectionné.
m Sélectionnez un élément, choisissez Copier, puis Coller dans le menu Édition.
Pour créer un doublon de plan Master au lieu d’un plan affilié :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Dupliquer comme nouveau plan Master dans le menu Modifier.
 Cliquez sur le plan en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Dupliquer
comme nouveau plan Master dans le menu contextuel.
Pour supprimer un plan, une séquence ou un chutier d’un projet :
m Sélectionnez l’élément concerné et appuyez sur Supprimer.
Remarque : si vous supprimez un plan de ce projet, vous ne supprimez pas pour autant
de votre disque dur le fichier de données de ce plan. Il en va de même pour tout autre
plan affilié, y compris les plans de séquence. Par contre, lorsque vous supprimez un plan
Master, Final Cut Express vous avertit que les plans affiliés vont perdre leur plan Master de
référence. La suppression d’un plan Master transforme tous les plans affiliés correspondants
en plans Master (dans le Navigateur) ou en plans indépendants (dans les séquences).
68
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Modification du nom de plans, de séquences et de chutiers
Vous pouvez renommer des éléments dans Final Cut Express. Le fait de renommer un plan
ne modifie cependant pas le nom des fichiers de données présents sur le disque dur.
Pour renommer des plans, des séquences et des chutiers dans Final Cut Express :
1 Sélectionnez le plan, la séquence ou le chutier.
2 Une fois l’élément sélectionné, cliquez sur son nom, saisissez-en un nouveau puis
appuyez sur Retour ou Entrée.
Lorsque vous modifiez le nom d’un plan, tous les noms des plans affiliés sont automatiquement modifiés dans le projet ouvert, car un plan Master et ses affiliés partagent un
nom unique. Cela s’applique à tous les plans du Navigateur et à toutes les séquences
du projet. Pour en savoir plus sur les plans Master et affiliés, consultez le chapitre 60,
« Utilisation de plans Master et affiliés », à la page 987.
Remarque : les liens entre plans Master et affiliés n’existent qu’au sein d’un projet, mais
pas entre plusieurs projets.
Utilisation des colonnes dans le Navigateur
En mode de présentation par liste, les colonnes déroulantes du Navigateur fournissent
des informations sur les plans et les fichiers de données qui leur sont associés.
Le Navigateur peut afficher plusieurs colonnes d’informations à la fois. Vous pouvez
personnaliser le Navigateur pour afficher uniquement les colonnes de votre choix, mais
aussi les réorganiser et les redimensionner. Vous ne pouvez pas masquer la colonne Nom
qui apparaît forcément à l’extrémité gauche.
Les informations figurant dans les colonnes du Navigateur reposent sur les critères suivants :
 les propriétés d’élément d’un plan ;
 les réglages de plan sélectionnés lors de la capture des plans ;
 les propriétés du fichier de données d’un plan comme la dimension et la fréquence
des images ;
 les réglages de séquence d’une séquence individuelle (les préréglages de la
séquence sélectionnée).
Vous pouvez modifier les propriétés de certaines colonnes directement dans le Navigateur en cliquant sur la colonne concernée tout en maintenant ou non la touche Contrôle, puis en choisissant une option dans le menu contextuel. Il est en outre possible
de modifier ces propriétés dans la fenêtre Propriétés de l’élément d’un plan. Pour en
savoir plus, consultez le chapitre 21, « Utilisation de projets, de plans et de séquences »,
à la page 299.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
69
∏
Conseil : si un champ du Navigateur contient plus de texte qu’il ne peut en afficher
dans le champ ou la colonne, placez votre pointeur au-dessus du champ pour visualiser
l’intégralité des informations. Une bulle d’aide affiche alors le texte dans son ensemble.
Personnalisation de l’affichage du Navigateur
Vous pouvez afficher les éléments du Navigateur de diverses façons, en fonction de
vos besoins et de vos habitudes de travail. Vous pouvez ainsi afficher les éléments
en présentation par liste ou par icônes (vignettes), masquer ou afficher certaines colonnes et choisir l’image que vous voulez voir apparaître pour représenter un plan en présentation par icônes (vignettes).
Sélection de présentations dans le Navigateur
Vous pouvez visualiser les éléments dans le Navigateur en présentation par liste ou en
présentation par icônes. La présentation par liste permet d’afficher des informations
détaillées sur les plans par colonnes. Les plans des chutiers apparaissent selon une certaine hiérarchie, ce qui vous permet de masquer ou d’afficher le contenu d’un chutier.
Si vous souhaitez organiser vos plans de manière visuelle, vous pouvez configurer le Navigateur afin qu’ils apparaissent sous forme d’icônes. Trois tailles de présentations des
icônes sont proposées : petites, moyennes et grandes icônes. Lorsque vous choisissez
une présentation par icônes, les éléments sont réagencés dans une grille. La présentation par grandes icônes s’avère particulièrement utile si vous utilisez des moniteurs de
grande taille (20 pouces ou plus).
Présentation par petites icônes.
Présentation par icônes
moyennes.
Présentation par grandes
icônes.
Pour afficher les éléments du Navigateur par icônes ou dans une liste, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Présentation > Éléments du Navigateur, puis sélectionnez une option dans
le sous-menu.
m Cliquez dans la colonne Nom (ou sur tout endroit de l’onglet excepté sur une icône)
en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez une option de présentation
dans le menu contextuel.
m Appuyez sur les touches Maj + H pour faire défiler les quatre types de présentation.
70
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Utilisation du Navigateur en présentation par liste
Lorsque les éléments du Navigateur sont présentés sous forme de liste, les informations
les concernant apparaissent dans des colonnes. Vous pouvez personnaliser ces dernières
de différentes façons. Vous pouvez ainsi :
 Déplacer, redimensionner, masquer et afficher individuellement des colonnes.
 Trier les plans par colonnes.
 Renommer les en-têtes des colonnes Commentaire Master.
 Afficher, masquer et parcourir les vignettes des plans.
Pour déplacer une colonne :
m Glissez son en-tête vers un nouvel emplacement.
Durant le déplacement
d’une colonne, le pointeur prend l’apparence
d’un rectangle.
Pour redimensionner une colonne :
m Glissez le bord droit de son en-tête jusqu’à atteindre la largeur souhaitée.
Entre deux colonnes,
le pointeur prend l’apparence d’un pointeur de
redimensionnement, ce
qui indique que le redimensionnement de la
colonne est possible.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
71
Pour masquer une colonne :
m Cliquez sur l’en-tête de la colonne en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
sélectionnez Masquer la colonne dans le menu contextuel.
Remarque : il est impossible de masquer la colonne Nom, affichée en permanence.
Pour afficher une colonne masquée :
m Cliquez sur l’en-tête de la colonne située à droite de l’emplacement où vous souhaitez
afficher la colonne masquée, puis choisissez cette dernière dans le menu contextuel.
Pour afficher des vignettes :
m En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur n’importe quel en-tête de colonne
autre que Nom, puis choisissez Afficher les vignettes dans le menu contextuel.
Une colonne de vignettes s’affiche, avec les images de tous les plans vidéo.
Les vignettes s’affichent
sous forme de petites
images de vos plans
vidéo.
Lorsque vous choisissez cette présentation, c’est la première image du plan qui est utilisée ou le point d’entrée, s’il a été défini. Vous pouvez parcourir une vignette en faisant
glisser le pointeur dans l’image, mais l’image affichée dans le Navigateur revient toujours
au point d’entrée du plan.
Vous pouvez changer l’image de départ(appelée affiche) ) si vous souhaitez afficher
une autre image dans la vignette. Pour en savoir plus, consultez la section « Choix de
l’affiche » à la page 77.
Pour masquer des vignettes :
m Cliquez sur l’en-tête de la colonne Vignettes en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Masquer la colonne dans le menu contextuel.
72
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Pour parcourir une vignette :
m Glissez l’image de la vignette dans le sens de visionnement souhaité.
La vignette que vous
parcourez apparaît en
surbrillance.
Remarque : vous pouvez également parcourir les plans affichés en présentation par
grandes icônes (voir « Exploration des plans en présentation par icônes » à la page 74).
Pour renommer les en-têtes des colonnes Commentaire Master ou Commentaire :
1 Cliquez sur un en-tête de colonne Commentaire en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Modifier l’intitulé dans le menu contextuel.
2 Entrez un nouvel intitulé dans le champ de nom de la colonne, puis appuyez sur Retour.
Entrez le nouvel intitulé
de la colonne.
Les en-têtes de colonnes Commentaire Master et Commentaire sont les seuls en-têtes
de colonnes modifiables. Lorsque vous avez personnalisé l’intitulé d’une colonne Commentaire, il demeure modifié dans ce fichier de projet, même si vous le masquez. Des
noms par défaut sont attribués aux projets que vous créez.
Si vous souhaitez modifier plusieurs en-têtes de colonnes Commentaire à la fois, utilisez la fenêtre Propriétés du projet. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 21,
« Utilisation de projets, de plans et de séquences », à la page 299.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
73
Utilisation du Navigateur en présentation par icônes
En présentation par grandes, petites ou moyennes icônes, vous pouvez agencer vos plans
graphiquement dans le Navigateur. Les plans vidéo s’affichent sous forme de vignette
de l’image de départ du plan vidéo ; les éléments audio s’affichent sous forme de hautparleur ; les chutiers sont représentés par une icône de dossier. Si un plan vidéo comporte
une piste audio, une petite icône de haut-parleur apparaît à l’intérieur de sa vignette.
Vignettes de plans en
présentation par icônes.
Plan vidéo comportant
de l’audio.
Élément audio.
Vous pouvez employer différentes présentations pour les fenêtres et onglets ouverts
dans le Navigateur. Vous pouvez par exemple conserver l’onglet principal de votre projet dans le Navigateur en présentation par liste à des fins d’organisation, mais ouvrir
les chutiers dans leur propre fenêtre ou onglet à l’aide de la présentation par grandes
icônes afin de rapidement identifier les plans de manière visuelle.
Exploration des plans en présentation par icônes
En présentation par grandes icônes, vous pouvez parcourir les plans vidéo pour afficher
leur contenu. Vous pouvez également parcourir les vignettes des plans affichés en présentation par liste (consultez « Utilisation du Navigateur en présentation par liste » à la
page 71). Toutefois, vous ne pourrez pas bénéficier de toutes les options disponibles en
présentation par grandes icônes.
Remarque : il est impossible de parcourir les plans en présentation par petites icônes.
74
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Pour parcourir les plans en présentation par grandes icônes :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil Explorer la vidéo dans la palette d’outils.
Outil Sélection.
Sélectionnez l’outil
« Défiler la vidéo ».
Remarque : une fois l’outil Défiler la vidéo sélectionné, vous pouvez maintenir la touche
Maj ou Commande enfoncée pour activer temporairement l’outil de sélection afin de
sélectionner, ouvrir ou déplacer des plans.
 Lorsque l’outil Sélection est activé, appuyez simultanément sur les touches Contrôle
et Maj pour activer temporairement l’outil Défiler la vidéo.
2 Faites glisser l’outil Défiler la vidéo sur la vignette souhaitée.
Glissez vers la droite pour
avancer, vers la gauche
pour reculer.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
75
Agencement automatique des plans en présentation par icônes
Lorsque les éléments du Navigateur sont présentés par icônes, vous pouvez agencer
les icônes comme bon vous semble. La commande Trier vous permet d’ordonner automatiquement les icônes de gauche à droite, par ordre alphabétique ou par durée, dans
les limites de la largeur actuelle du Navigateur ou de la fenêtre du chutier. Ceci s’avère
utile si le Navigateur ou la fenêtre du chutier comporte des icônes qui se chevauchent
ou si vous devez constamment les faire défiler pour afficher certaines icônes.
Pour réagencer en lignes les éléments du Navigateur en présentation par icônes,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez Affichage > Trier, puis choisissez par Nom ou par Durée.
m Dans le Navigateur, cliquez sur une zone vide tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Trier par nom ou Trier par durée dans le menu contextuel.
Avant d’utiliser
la commande Trier.
Après avoir utilisé
la commande Trier.
76
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Choix de l’affiche
L’affiche est l’image qui fait référence à un plan en présentation par icônes dans le Navigateur. Lorsque vous visionnez des plans dans le Navigateur à l’aide de la présentation
par grandes icônes ou que vous affichez la colonne Vignette à l’aide de l’affichage par
liste, l’icône ou l’image de vignette qui apparaît correspond au point d’entrée de ce
plan (ou à la première image du plan si vous n’en avez pas défini) ou à l’affiche que
vous avez choisie pour ce plan dans le Navigateur.
Les affiches sont utiles si vous souhaitez identifier un plan visuellement dans le Navigateur grâce à une image spécifique et notamment si vous utilisez beaucoup de plans ou
sous-plans similaires. Toute image d’un plan peut être désignée comme affiche.
Pour définir l’affiche d’un plan dans le Visualiseur :
1 Double-cliquez sur un plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Dans le Visualiseur, déplacez-vous jusqu’à l’image que vous souhaitez utiliser comme
affiche.
3 Choisissez Marquer > Définir l’affiche (ou appuyez sur Contrôle + P).
Pour définir l’affiche dans le Navigateur en présentation par grandes icônes :
m Parcourez un plan jusqu’à l’image souhaitée, maintenez la touche Contrôle enfoncée,
puis relâchez le bouton de la souris.
Affiche d’origine
(avant le défilement).
L’affiche est désormais
réglée sur la dernière
image sur laquelle vous
vous êtes arrêté.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
77
6
Notions élémentaires sur
le Visualiseur
6
Le Visualiseur est utilisé pour visualiser les images des plans
et préparer ces derniers avant de les monter dans une séquence.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation du Visualiseur (p. 79).
 Ouverture d’un plan dans le Visualiseur (p. 80).
 Apprentissage du Visualiseur (p. 82).
 Onglets du Visualiseur (p. 83).
 Commandes de lecture (p. 85).
 Commandes de la tête de lecture (p. 86).
 Commandes de marquage (p. 88).
 Menus locaux Zoom et Présentation (p. 89).
 Menus locaux Plans récents et Générateur (p. 93).
Utilisation du Visualiseur
Le Visualiseur est extrêmement polyvalent. Il peut être utilisé pour :
 Définir les points d’entrée et de sortie des plans avant de les monter dans une séquence.
 Régler les niveaux audio et la balance via l’onglet Audio.
 Ouvrir les plans dans des séquences pour ajuster leur durée, leurs points d’entrée et de
sortie et leurs paramètres de filtres.
Remarque : les modifications apportées à un plan ouvert à partir d’une séquence
s’appliquent uniquement à ce plan dans cette séquence. Si vous modifiez un plan
ouvert à partir du Navigateur, les modifications apportées au plan ne sont visibles
que dans le Navigateur.
 Ajouter des filtres aux plans et ajuster les filtres appliqués aux plans.
 Ajuster les paramètres d’animation des plans pour modifier ou animer des paramètres
tels que l’échelle, la rotation, le rognage et l’opacité.
79
 Ajuster les commandes de plans de générateur.
Les générateurs sont des plans spéciaux qui peuvent être créés par Final Cut Express
et ne nécessitent par conséquent aucune donnée source. Final Cut Express est doté
de générateurs capables de créer des caches de couleur, différents types de texte,
des dégradés, des mires et du bruit blanc. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 54,
« Utilisation des plans générateurs », à la page 901.
 Ouvrir une transition (un fondu ou un balayage par exemple) provenant d’une séquence
montée pour procéder à un montage détaillé.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 36, « Ajout de transitions », à la page 561.
Pour être en mesure de travailler dans le Visualiseur, vous devez d’abord sélectionner
ou activer la fenêtre du Visualiseur. Dans le cas contraire, toute commande ou raccourci
clavier utilisé risque de produire des résultats inattendus. Pour afficher le Visualiseur (s’il
n’est pas encore ouvert), vous devez ouvrir un plan à partir du Navigateur ou de la
Timeline (lisez la section suivante intitulée « Ouverture d’un plan dans le Visualiseur »).
Pour activer la fenêtre du Visualiseur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le Visualiseur.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande + 1. (Appuyez à nouveau sur cette
combinaison de touches pour fermer le Visualiseur.)
m Appuyez sur la touche Q pour passer du Visualiseur au Canevas.
Ouverture d’un plan dans le Visualiseur
Le Visualiseur constitue l’emplacement dans lequel vous pouvez examiner les plans
source du Navigateur avant de les monter dans une séquence. Vous pouvez également
ouvrir des plans qui se trouvent déjà dans une séquence afin de régler leur durée et
leurs points de coupe ou de modifier leurs paramètres de filtres. Il existe plusieurs
manières d’ouvrir des plans dans le Visualiseur. Vous êtes libre de choisir la méthode
qui vous semble la mieux adaptée à vos besoins.
∏
Conseil : il est possible de déterminer si un plan du Visualiseur a été ouvert à partir du
Navigateur ou à partir d’une séquence dans la Timeline. Les plans ouverts à partir d’une
séquence peuvent être identifiés grâce aux perforations visibles dans la barre du défileur.
Vous pouvez également déduire l’origine du plan à partir du nom de plan affiché dans
la barre de titre du Visualiseur.
Pour ouvrir un plan dans le Visualiseur à partir du Navigateur, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur le plan dans le Navigateur.
m Faites glisser le plan du Navigateur vers le Visualiseur.
m Sélectionnez le plan dans le Navigateur, puis appuyez sur la touche Retour.
80
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Remarque : dans le Navigateur, les touches Entrée et Retour ont des fonctions différentes.
La touche Entrée vous permet de renommer le plan.
m Cliquez sur le plan dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Ouvrir dans le Visualiseur dans le menu contextuel.
m Sélectionnez le plan dans le Navigateur, puis choisissez Présentation > Plan.
m Dans le Visualiseur, sélectionnez un nom de plan dans le menu local Plans récents situé
dans la zone inférieure droite de la fenêtre.
Pour ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur à partir de la Timeline
ou du Canevas, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur le plan dans la Timeline.
m Placez la tête de lecture sur le plan dans la Timeline ou le Canevas, puis appuyez sur
la touche Retour ou Entrée.
Le plan situé sur la piste portant le numéro le plus bas, et dont l’option de sélection
automatique est activée, est alors ouvert dans le Visualiseur.
m Sélectionnez le plan dans la Timeline, puis appuyez sur la touche Retour ou Entrée.
m Faites glisser le plan de la Timeline vers le Visualiseur.
Les perforations
indiquent qu’il s’agit
d’un plan de séquence.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
81
Apprentissage du Visualiseur
Voici un bref résumé des commandes du Visualiseur. Pour obtenir une description plus
détaillée des commandes du Visualiseur, consultez les sections correspondantes à partir
de « Onglets du Visualiseur » à la page 83.
Onglets.
Nom du plan et du projet
qui le contient.
Champ Durée
de timecode.
Champ Timecode actuel.
Menu local Zoom.
Présentation, menu local.
Zone d’affichage
de l’image.
Point de sortie.
Tête de lecture.
Point d’entrée.
Marqueur.
Défileur.
commande Shuttle.
Commande Jog.
Générateur, menu local.
Commandes
de marquage.
Commandes
de lecture.
Menu local
Plans récents.
 Onglets : le Visualiseur peut afficher cinq onglets (Vidéo, Audio, Filtres, Animation et
Contrôles) fournissant chacun certaines fonctions de montage. Pour plus d’informations, lisez la section « Onglets du Visualiseur » à la page 83.
 Zone d’affichage de l’image : zone du Visualiseur dans laquelle la vidéo est affichée
lors de la lecture de votre séquence.
 Point d’entrée et Point de sortie : les points d’entrée et de sortie vous permettent
de définir une portion spécifique d’un plan à inclure dans une séquence. Le point
d’entrée d’un plan indique la première image du plan à monter dans une séquence.
Le point de sortie indique la dernière image du plan à utiliser. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 23, « Définition de points de montage pour les plans et les
séquences », à la page 323.
 Tête de lecture : la position de la tête de lecture correspond à l’image affichée à l’écran.
Vous pouvez déplacer la tête de lecture afin d’accéder à différentes parties d’un plan.
 Défileur : le défileur représente la durée totale d’un plan. Vous pouvez cliquer n’importe
où dans le défileur pour placer automatiquement la tête de lecture à l’endroit correspondant.
 Commandes de lecture : ces commandes permettent de lire les plans et de déplacer
la tête de lecture au sein des plans et des séquences.
 Commandes Jog et Shuttle : ces commandes permettent de naviguer au sein de votre
plan, un peu comme les commandes d’un magnétoscope classique.
82
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
 Commandes de marquage : ces commandes permettent d’insérer des points de montage (points d’entrée et de sortie) et d’ajouter des marqueurs et des images clés dans
vos plans.
 Menu local Zoom : permet d’agrandir ou de réduire l’image qui apparaît dans
le Visualiseur.
 Menu local Présentation : ce menu permet de contrôler des options d’affichage telles
que les incrustations de timecode et de marqueur, ainsi que la couleur d’arrière-plan
des pixels transparents.
 Menu local Générateur : permet de sélectionner et d’ouvrir des générateurs dans le
Visualiseur pour modifier et monter votre séquence. Les générateurs sont des plans
spéciaux pouvant être créés par Final Cut Express pour générer, par exemple, des
caches de couleur et différents types de texte.
 Menu local Plans récents : permet d’ouvrir les plans récemment utilisés dans le Visualiseur pour les modifier et les monter dans votre séquence.
 Champ Timecode actuel : ce champ affiche le timecode de l’image correspondant
à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Vous pouvez l’utiliser pour saisir des
numéros de timecode afin d’accéder à un endroit spécifique du plan.
 Champ Durée du timecode : ce champ affiche la durée actuelle entre les points
d’entrée et de sortie du plan. Il vous permet de modifier cette durée, ce qui ajuste
automatiquement le point de sortie du plan.
Onglets du Visualiseur
Chaque onglet du Visualiseur fournit un ensemble spécifique de fonctions de montage :
Vidéo, Audio, Filtres, Animation et Contrôles. Vous pouvez détacher les onglets du
Visualiseur afin de les afficher dans une fenêtre distincte. Cela peut s’avérer utile si vous
souhaitez, par exemple, régler les paramètres de filtre ou de générateur tout en visionnant les résultats dans l’onglet Vidéo.
Onglet Vidéo
Cet onglet vous permet de visionner les données vidéo d’un plan, de définir des points
d’entrée et de sortie et d’ajouter des marqueurs et des images clés. Il apparaît lorsque
vous ouvrez un plan contenant des éléments de plan vidéo. Il est affiché par défaut
(voir la section « Apprentissage du Visualiseur » à la page 82).
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
83
Onglets audio
Cet onglet affiche les formes d’onde des éléments audio. Si votre plan contient des éléments audio, chacun d’eux s’ouvre dans son propre onglet Audio. (Si vous ouvrez un plan
contenant uniquement des données audio, seuls les onglets Audio seront affichés, sans
onglets Vidéo.) Les plans de Final Cut Express peuvent inclure jusqu’à 24 éléments audio.
Un onglet audio peut représenter un élément audio individuel (mono) ou une paire
stéréo d’éléments audio. Les éléments audio stéréo sont affichés ensemble dans un
même onglet audio, tandis que les éléments audio mono sont affichés séparément
dans des onglets distincts. Chaque onglet Audio contient des commandes qui vous
permettent de modifier le niveau audio et les paramètres de balance stéréo, en créant
si nécessaire des images clés pour régler les niveaux sur la durée. Vous pouvez également
utiliser les onglets Audio pour déterminer les points d’entrée et de sortie, les marqueurs
et les images clés des éléments audio. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 32,
« Bases du montage audio », à la page 473.
84
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Onglet Filtres
Cet onglet permet de régler les paramètres de n’importe quel filtre vidéo ou audio
appliqué à un plan. Vous pouvez également définir des images clés pour régler les
paramètres de filtre sur toute la durée du plan. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 45,
« Utilisation des filtres vidéo », à la page 705. Pour en savoir plus sur les filtres audio,
consultez le chapitre 44, « Utilisation des filtres audio », à la page 681.
Onglet Animation
Tous les plans contenant des éléments vidéo, que ce soit une vidéo, une image fixe
ou un plan de générateur, possèdent les mêmes paramètres d’animation : échelle,
rotation, centre et point d’ancrage, ainsi que d’autres attributs comme le rognage, la
déformation, l’opacité, l’ombre portée et le flou d’animation. L’onglet Animation vous
permet de régler ces paramètres de plan.
Vous pouvez créer des effets d’animation en définissant des images clés pour faire évoluer les paramètres d’animation au fil du temps. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre 47, « Modification des paramètres d’animation », à la page 751 et
le chapitre 48, « Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide d’images clés »,
à la page 781.
Onglet Contrôles
Cet onglet permet de modifier les paramètres des plans de générateur, tels que la police
et la taille du texte d’un générateur de texte, ou la taille d’un générateur de forme circulaire. Il apparaît uniquement lorsqu’un générateur est ouvert dans le Visualiseur. Pour en
savoir plus, consultez le chapitre 54, « Utilisation des plans générateurs », à la page 901.
Commandes de lecture
Les commandes de lecture vous permettent de lire des plans dans le Visualiseur. Ces
commandes lisent les plans à la vitesse 100 % (1x). À chaque commande correspond un
raccourci clavier.
Aller à la coupe
précédente.
Aller à la coupe suivante.
Lecture autour de
l’image actuelle.
Lecture entrée vers sortie.
Lecture
 Lecture (barre d’espacement) : lit votre plan à partir de l’emplacement actuel de la tête
de lecture. Si vous cliquez sur cette commande une nouvelle fois, la lecture s’arrête.
 Lecture entrée vers sortie (Maj + \) : place la tête de lecture sur le point d’entrée actuel
d’un plan et commence la lecture à partir de ce point jusqu’au point de sortie.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
85
 Lecture autour de l’image actuelle : lit le plan sélectionné « autour » de l’emplacement
actuel de la tête de lecture. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la lecture débute
avant la position de la tête de lecture, en fonction de la valeur définie dans le champ
Preview pre-roll de l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. La lecture
se poursuit jusqu’à la position originale de la tête de lecture, puis continue pendant
la durée indiquée dans le champ Preview post-roll des Préférences d’utilisateur. Lorsque vous arrêtez la lecture, la tête de lecture revient directement à sa position initiale.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et
des préférences », à la page 1015.
 Aller à la coupe précédente (flèche vers le haut) et Aller à la coupe suivante (flèche vers le
bas) : lorsque vous avez un plan du Navigateur ouvert dans le Visualiseur, ces commandes permettent de naviguer entre les points d’entrée et de sortie et les points de
Début des données et de Fin des données du plan. Si vous disposez d’une séquence
ouverte, ces boutons vous permettent de naviguer entre les points de montage de
la séquence; les points d’entrée et de sortie de la séquence sont ignorés.
Commandes de la tête de lecture
La tête de lecture permet de naviguer à travers un plan et d’accéder aisément et
rapidement à différents endroits de ce plan.
Tête de lecture.
Vidéo inactive.
Défileur.
Commande Jog.
Commande Shuttle.
Tête de lecture et défileur
La tête de lecture indique l’emplacement de l’image affichée à l’écran dans le plan actuel.
Le défileur parcourt toute la largeur du Visualiseur et du Canevas sous l’image vidéo.
Pour défiler à travers un plan, faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour
déplacer plus lentement la tête de lecture et ainsi localiser avec davantage de précision des images spécifiques, maintenez la touche Commande enfoncée. Vous pouvez
cliquer n’importe où dans le défileur pour placer instantanément la tête de lecture
à l’endroit correspondant.
Si le magnétisme est activé, le mouvement de la tête de lecture dans le défileur s’en
ressent. Lorsque le magnétisme est activé, la tête de lecture « se cale » directement sur
tout marqueur, point d’entrée ou point de sortie du défileur dès qu’elle en est suffisamment proche. (Pour activer ou désactiver le magnétisme, choisissez Présentation >
Magnétisme ou appuyez sur la touche N.)
86
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Pour placer la tête de lecture sur le point d’entrée ou de sortie suivant ou à la fin
des données :
m Appuyez sur la touche fléchée vers le bas.
Pour placer la tête de lecture sur le point d’entrée ou de sortie précédent ou
au début des données :
m Appuyez sur la touche fléchée vers le haut.
Pour placer la tête de lecture au début de votre plan :
m Appuyez sur la touche Début du clavier.
Pour placer la tête de lecture à la fin de votre plan :
m Appuyez sur la touche Fin du clavier.
Commande Jog
Pour avancer ou reculer dans votre plan avec précision, utilisez la commande Jog. Elle vous
permet de déplacer la tête de lecture comme si vous le faisiez manuellement, le déplacement de la souris correspondant exactement à celui de la tête de lecture. Cette commande s’avère utile pour localiser minutieusement une image spécifique, par exemple,
dans le cas d’un Trim. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la commande Jog dans un plan ou une séquence » à la page 111.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’arrière, image par image :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la gauche.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’avant, image par image :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la droite.
Pour déplacer la tête de lecture seconde par seconde :
m Maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur la touche fléchée vers la gauche ou
la touche fléchée vers la droite.
Commande Shuttle
La commande Shuttle vous permet de lire rapidement les plans à des vitesses différentes, en accéléré ou au ralenti. Elle modifie également la tonalité du son en fonction de
la vitesse de lecture. Le ralenti vous permet de localiser plus facilement des mots et des
sons spécifiques pour le montage.
Faites glisser la réglette vers la droite pour avancer en accéléré, vers la gauche pour
rembobiner. La vitesse de lecture varie selon l’éloignement de la réglette par rapport
au centre de la commande. Lorsque la réglette est verte, la vitesse de lecture est normale (ou à 100 %). Plus vous vous éloignez du centre, plus la vitesse de la tête de lecture est importante. Les touches clavier correspondantes pour la commande Shuttle
sont J, K et L. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la commande Shuttle dans un plan ou une séquence » à la page 109.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
87
Commandes de marquage
Les commandes de marquage vous permettent de définir des points d’entrée et de sortie,
d’ajouter des marqueurs et des images clés, et d’accéder aux images correspondantes
dans les plans Master ou affiliés (ce qui s’appelle effectuer une opération Match Frame).
À chaque commande correspond un raccourci clavier.
Ajouter une image clé.
d’animation
Ajouter un marqueur.
Marquer le plan.
Point d’entrée.
Afficher la Match Frame.
Point de sortie.
 Afficher la Match Frame (F) : lorsque vous cliquez sur ce bouton, Final Cut Express
recherche dans la séquence actuelle l’image affichée dans le Visualiseur. De manière
plus spécifique, Final Cut Express recherche tout plan de séquence affilié au plan affiché
dans le Visualiseur. Si l’image affichée dans le Visualiseur est utilisée dans la séquence
actuelle, la tête de lecture du Canevas ou de la Timeline se place sur cette image.
Par conséquent, l’image affichée dans le Visualiseur et le Canevas est la même, mais
le plan que vous voyez dans le Canevas est en réalité un plan affilié au plan affiché
dans le Visualiseur. Il s’agit d’un moyen très utile pour détecter l’endroit où une image
particulière a déjà été utilisée dans votre séquence.
Chaque fois que vous cliquez sur le bouton Afficher la Match Frame, Final Cut Express
passe à l’occurrence suivante de cette image dans la séquence. Pour être sûr d’accéder
à la première occurrence de l’image, placez la tête de lecture du Canevas ou de
la Timeline au début de la séquence.
 Marquer le plan (X) : cliquez sur ce bouton pour définir des points d’entrée et de sortie aux limites du plan.
 Ajouter une image clé (Contrôle + K) : cliquez sur ce bouton pour ajouter une image
clé au plan correspondant à la position actuelle de la tête de lecture, pour des paramètres de plan tels que l’échelle, la rotation, le rognage, la distorsion, etc. Par défaut,
ce bouton définit simultanément des images clés pour tous les paramètres d’animation de plan. Pour ajouter des images clés de paramètres individuels, cliquez sur le
bouton en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un paramètre dans
le menu contextuel. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 48, « Ajustement des
paramètres des effets appliqués à l’aide d’images clés », à la page 781.
 Ajouter un marqueur (M) : cliquez sur ce bouton pour ajouter un marqueur à l’endroit
correspondant à la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez utiliser les
marqueurs lors du montage pour rédiger des notes sur certains aspects importants
de votre séquence, tels que les zones à modifier, les points de montages possibles
ou encore les points de synchronisation. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 19,
« Utilisation des marqueurs », à la page 271.
88
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Important : si un plan est sélectionné dans la Timeline et que la tête de lecture touche
ce plan, un marqueur est ajouté au plan de séquence plutôt qu’à la séquence.
 Point d’entrée (I) : cliquez ici pour définir un point d’entrée au niveau de la position
actuelle de la tête de lecture.
 Point de sortie (O) : cliquez ici pour définir un point de sortie au niveau de la position
actuelle de la tête de lecture.
Menus locaux Zoom et Présentation
Ces deux menus locaux situés dans la partie supérieure du Visualiseur vous permettent
de sélectionner rapidement un niveau de zoom et un format d’affichage, afin de contrôler
la manière dont les données sont affichées dans le Visualiseur.
Remarque : ces menus sont également disponibles dans le Canevas avec des options
identiques.
Menu local Zoom
Choisissez un niveau d’agrandissement dans ce menu local. Votre choix n’affecte que
la taille d’affichage de l’image; il n’affecte pas l’échelle ou les dimensions de la séquence
dans le Visualiseur. Vous pouvez également modifier le niveau d’agrandissement à l’aide
du clavier en appuyant sur les touches Commande + = (signe égal) pour un zoom avant
et Commande + – (moins) pour un zoom arrière.
Menu local Zoom.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
89
Par ailleurs, vous pouvez sélectionner l’un des éléments suivants :
 Adapter à fenêtre : ce bouton permet d’augmenter ou de réduire la taille d’affichage
de vos données afin de l’adapter aux dimensions variables de la fenêtre du Visualiseur.
Pour ce faire, vous pouvez également cliquer dans le Visualiseur pour l’activer, puis
appuyer sur les touches Maj + Z (Zoom pour adapter à la fenêtre).
Avant
Après
 Adapter tout : cette commande est similaire à la commande Adapter à fenêtre, mais
elle tient compte des plans dont les limites s’étendent au-delà des limites du Visualiseur.
Avant
90
Après
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
 Afficher comme pixels carrés : affiche les images à pixels non carrés sous la forme d’images
à pixels carrés, afin qu’elles apparaissent correctement sur votre écran d’ordinateur.
Les équipements vidéo de définition standard affichent la vidéo à l’aide de pixels non
carrés, les moniteurs d’ordinateur à l’aide de pixels carrés. La même image vidéo apparaît
alors différemment en fonction de chaque type de moniteur. Final Cut Express est
capable de simuler sur l’écran de l’ordinateur l’apparence qu’auront vos images sur
un moniteur vidéo, afin que vous puissiez disposer d’une image correcte lors du
montage. Cette opération n’affecte pas votre image de manière définitive, mais est
utilisée à des fins d’affichage uniquement.
Affichage de pixels natifs non carrés.
Affichage des pixels comme pixels carrés.
Remarque : à la lecture de données sur un Visualiseur réglé sur 100 pour cent, les deux
champs de vidéo entrelacée sont affichés. Si la valeur de l’échelle du Visualiseur est différente de 100 pour cent et que vous affichez un plan DV, un seul champ apparaît à la
lecture ou lorsque vous faites défiler le plan. Lors de la lecture de données capturées
à l’aide d’une interface vidéo de tierce partie, certaines interfaces affichent les deux
champs quelle que soit l’échelle du Visualiseur, ce qui peut entraîner des imperfections
visibles de l’image. Il s’agit dans ce cas de défauts d’affichage qui n’apparaissent pas
à la sortie sur bande du signal vidéo.
Important : la lecture de vos plans risque d’être saccadée si vous effectuez un zoom avant
tellement important qu’une partie de l’image n’est plus visible et que des barres de défilement apparaissent à droite et sous la fenêtre du Visualiseur. La présence d’autres fenêtres
qui bloquent le Visualiseur risque également d’affecter la lecture. Dans ce cas, la meilleure
solution pour améliorer la qualité de lecture consiste à sélectionner un modèle de fenêtre
ou à appuyer sur les touches Maj + Z.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
91
Menu local Présentation
Ce menu local dispose de plusieurs options pour déterminer le mode de présentation
de vos plans et séquences dans le Visualiseur.
Menu local Présentation
 Image ou Image+fil de fer : le mode Image correspond au mode par défaut et affiche
uniquement la vidéo de votre plan ou séquence lors de la lecture. Le mode Image+fil
de fer est utile lorsque vous recourez à des effets d’animation ou réalisez des compositions. Chaque couche vidéo est affichée dans le Visualiseur avec un encadré muni de
poignées (ou fil de fer) qui permettent de régler la taille, la rotation et la position du
plan. Pour en savoir plus sur l’utilisation des effets d’animation, consultez le chapitre 47,
« Modification des paramètres d’animation », à la page 751 et le chapitre 48,
« Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide d’images clés », à la
page 781. En revanche, pour plus d’informations sur le compositing, reportez-vous
plutôt au chapitre 52, « Compositing et superposition de couches », à la page 841.
 Incrustations : Final Cut Express fournit des repères visuels translucides, appelés
incrustations, qui vous permettent de reconnaître facilement certaines parties de
votre montage dans le Visualiseur, telles que les marqueurs et les points d’entrée
et de sortie des plans de votre séquence.
Remarque : pour afficher des incrustations telles que les repères de titre sécurisé
ou de timecode, vous devez activer cette option.
 Incrustation Titre sécurisé : ces incrustations vous indiquent les limites requises pour
conserver vos graphiques et textes lors de lecture de la séquence sur un téléviseur.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 55, « Création de titres », à la page 909.
Aucune de ces options de présentation n’influe sur la sortie rendue ou les données
envoyées vers la bande : elles concernent uniquement l’affichage dans Final Cut Express.
92
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Menus locaux Plans récents et Générateur
Ces deux menus locaux, situés près du coin inférieur droit du Visualiseur, vous permettent
de sélectionner rapidement des plans source et des générateurs.
Menu local
Générateur
Menu local
Plans récents
Menu local Plans récents
Ce menu local affiche la liste des plans récemment utilisés. Un plan est ajouté à cette
liste non pas à sa première ouverture dans le Visualiseur, mais lors de son remplacement
par un autre plan. Le dernier plan remplacé dans le Visualiseur est affiché en haut de
la liste. Par défaut, cette liste contient 10 plans maximum, mais vous pouvez modifier
cette valeur. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et
des préférences », à la page 1015.
Le dernier plan remplacé
apparaît en haut
de la liste.
Menu local Générateur
Utilisez ce menu local pour créer un plan générateur, tel que Mire et 1 000 Hz, un cache
de couleur ou un dégradé. Un plan du générateur apparaît dans le Visualiseur. Vous
pouvez le personnaliser à l’aide de l’onglet Contrôles. Pour en savoir plus, consultez
le chapitre 54, « Utilisation des plans générateurs », à la page 901.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
93
7
Présentation du Canevas
7
Le Canevas vous propose un environnement de visualisation
du montage de vos séquences et fonctionne en parallèle avec
la Timeline lors du montage.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Comment utiliser le Canevas (p. 95).
 Ouverture, sélection et fermeture de séquences dans le Canevas (p. 96).
 Familiarisation avec le Canevas (p. 97).
 Zone de modification des incrustations dans le Canevas (p. 98).
 Commandes de lecture (p. 100).
 Commandes de la tête de lecture (p. 101).
 Commandes de marquage (p. 103).
 Menus locaux Zoom et Présentation (p. 104).
Comment utiliser le Canevas
Dans Final Cut Express, le Canevas est l’équivalent d’un moniteur d’enregistrement
dans une suite de montage bande à bande ; il affiche la vidéo et l’audio de la séquence
montée pendant la lecture.
Lorsque vous ouvrez une nouvelle séquence, elle apparaît simultanément dans le Canevas et la Timeline. La tête de lecture du Canevas fonctionne en parallèle avec celle de la
Timeline et le Canevas affiche l’image se trouvant à la position actuelle de la tête de
lecture dans une séquence ouverte. Si vous déplacez le tête de lecture de la Timeline,
l’image qui s’affiche dans le Canevas est modifiée en conséquence. Si vous apportez
une modification au Canevas, celle-ci est reportée dans la Timeline.
Les commandes du Canevas sont semblables à celles du Visualiseur, mais au lieu de
parcourir et de lire des plans individuels, elles font défiler la séquence entière ouverte
dans la Timeline.
95
Pour pouvoir travailler dans le Canevas, sa fenêtre doit être sélectionnée, ou active.
Dans le cas contraire, toute commande ou raccourci clavier utilisé risque de produire
des résultats inattendus. Pour faire apparaître le Canevas, vous devez ouvrir une
séquence dans le Navigateur (consultez la rubrique suivante, « Ouverture, sélection et
fermeture de séquences dans le Canevas »).
Remarque : la plupart des commandes utilisées dans le Canevas sont également valables
pour la Timeline.
Pour activer la fenêtre du Canevas, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le Canevas.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et 2.
m Appuyez sur la touche Q pour passer du Visualiseur au Canevas.
Ouverture, sélection et fermeture de séquences dans le Canevas
Les séquences sont représentées sous forme d’onglets dans le Canevas et la Timeline.
Tous les contrôles et les commandes du Canevas affectent uniquement la séquence
au premier plan.
Pour ouvrir une séquence dans le Canevas :
m Double-cliquez sur une séquence dans le Navigateur.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis appuyez sur la touche Retour.
m Cliquez sur la séquence dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez « Ouvrir la timeline » dans le menu contextuel.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis choisissez Affichage > Séquence
dans l’éditeur.
Si vous avez ouvert plusieurs séquences dans le Canevas, l’onglet au premier plan
correspond à la séquence active.
Pour rendre une séquence active dans le Canevas :
m Cliquez sur l’onglet de la séquence pour qu’il passe au premier plan.
Pour fermer une séquence du Canevas, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’onglet de la séquence pour le ramener au premier plan, puis choisissez
Fichier > Fermer l’onglet.
m Cliquez sur l’onglet de la séquence pour le ramener au premier plan, puis appuyez
sur les touches Contrôle et W.
m Cliquez sur l’onglet en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Fermer
l’onglet dans le menu contextuel.
96
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Lorsque vous fermez l’onglet d’une séquence dans le Canevas, l’onglet correspondant
dans la Timeline se ferme également.
Familiarisation avec le Canevas
Voici une synthèse des commandes du Canevas :
Appuyez sur la touche
Tabulation pour atteindre la séquence ouverte.
Nom de la séquence actuellement sélectionnée et du projet auquel elle appartient.
Champ Timecode actuel.
Champ Durée de
timecode
Zoom, menu local.
Présentation, menu local.
Zone d’affichage
de l’image.
Tête de lecture.
Point de sortie.
Point d’entrée.
Défileur.
Commande Jog
Commande Shuttle
Commandes
de lecture.
Commandes de marquage de séquence.
 Onglets : chaque onglet du Canevas représente une séquence ouverte et possède
son équivalent dans la Timeline.
 Zone d’affichage de l’image : zone du Canevas dans laquelle la vidéo est affichée lors
de la lecture de votre séquence.
 Tête de lecture : la position de la tête de lecture correspond à l’image affichée à l’écran.
Vous pouvez déplacer la tête de lecture pour vous rendre sur d’autres parties de la
séquence.
 Point d’entrée et Point de sortie : vous pouvez définir les points d’entrée et de sortie de
la séquence dans le Canevas ou la Timeline. Vous pouvez les utiliser comme des points
de placement pour déterminer où placer les plans dans les pistes de destination de
la Timeline lorsque vous effectuez un montage à trois points. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 23, « Définition de points de montage pour les plans et les
séquences », à la page 323.
 Défileur : le défileur représente l’intégralité de la durée d’une séquence. Vous pouvez
cliquer n’importe où dans le défileur pour placer automatiquement la tête de lecture
à l’endroit correspondant.
Chapitre 7 Présentation du Canevas
97
 Commandes de lecture : vous pouvez les utiliser pour lire une séquence et déplacer
la tête de lecture à l’intérieur de la séquence. la position de la tête de lecture correspond à l’image affichée à l’écran.
 Commandes Jog et Shuttle : elles vous permettent de naviguer avec plus de précision
dans votre séquence.
 Commandes de marquage de séquence : elles servent à ajouter des points d’entrée
et de sortie, des marqueurs et des images clés.
 Menu local Présentation : ce menu permet de contrôler des options d’affichage telles
que les incrustations de timecode et de marqueur, ainsi que la couleur d’arrière-plan
des pixels transparents.
 Menu local Zoom : permet d’agrandir ou de réduire l’image qui apparaît dans le Canevas.
 Champ Timecode actuel : ce champ affiche le timecode de l’image correspondant
à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Vous pouvez saisir dans ce champ
des valeurs de timecode pour déplacer la tête de lecture dans votre séquence.
 Champ Durée du timecode : affiche la durée actuelle entre le Point d’entrée et le Point
de sortie de la séquence. Vous pouvez y modifier la durée, ce qui ajuste automatiquement le Point de sortie de la séquence.
Zone de modification des incrustations dans le Canevas
Le Canevas peut accomplir cinq types de montage de base pour placer un plan du
Visualiseur dans la séquence active. Le plan est placé dans la Timeline en fonction du
Point d’entrée et du Point de sortie définis dans le plan et la séquence, d’après la règle
de montage à trois points.
Pour placer un plan, vous pouvez le faire glisser du Visualiseur vers le Canevas, ce qui
affiche la zone de modification des incrustations. Faites ensuite glisser le plan vers la
section d’incrustation de votre choix.
Faites glisser un plan
dans la zone d’affichage
de l’image du Canevas.
La zone de modification
des incrustations apparaît.
Les types de montage élémentaires sont :
 Écraser : remplace les éléments de plan dans la piste de destination de la séquence
par le plan du Visualiseur.
98
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
 Insérer : repousse les éléments de plan dans la séquence suivante pour recevoir le plan
du Visualiseur.
 Remplacer : échange le plan sous la tête de lecture de la Timeline/du Canevas avec
le plan du Visualiseur, en utilisant la position de la tête de lecture comme point de
synchronisation.
 Adapter à zone : ralentit ou accélère le plan du Visualiseur afin qu’il s’insère entre
le Point d’entrée et le Point de sortie définis dans le Canevas et la Timeline.
 Superposer : monte le plan dans le Visualiseur sur la piste se trouvant au-dessus du plan
de séquence situé sous la tête de lecture.
Certaines variantes des montages par écrasement et insertion, appelées Écraser le plan
avec transition et Insérer le plan avec transition, ajoutent la transition par défaut lorsque
vous réalisez le montage. Cela vous permet de réaliser des transitions comme des fondus en un seul mouvement. Le chapitre 26, « Montage à trois points », à la page 373
fournit davantage de détails sur ces montages.
La zone de modification des incrustations apparaît uniquement lorsque vous glissez
des plans du Navigateur ou du Visualiseur vers la zone d’image du Canevas. Elle est
translucide et se positionne au-dessus de l’image actuellement affichée dans le Canevas.
Faites glisser un plan
dans la zone d’affichage
de l’image du Canevas.
La zone de modification
des incrustations comporte sept sections.
La zone de modification des incrustations se décompose en sept sections. Il vous suffit
de faire glisser un plan vers la zone d’affichage de l’image, sur la gauche de la zone de
modification des incrustations, pour procéder à un montage par écrasement. Pour réaliser tout autre type de montage, glissez votre plan vers la zone d’incrustation de montage dans laquelle vous voulez effectuer l’action.
Lorsque le plan que vous faites glisser se situe au-dessus d’une incrustation spécifique,
le contour de cette incrustation se colore.
Chapitre 7 Présentation du Canevas
99
Commandes de lecture
Les commandes de lecture vous permettent de lire des séquences dans le Canevas et
de déplacer la tête de lecture dans la Timeline. Elles permettent de lire des plans et des
séquences à vitesse réelle. À chaque commande correspond un raccourci clavier.
Aller à la coupe
précédente.
Lecture entrée vers sortie.
Aller à la coupe suivante.
Lecture autour de
l’image actuelle.
Lecture.
 Lecture (barre d’espacement) : lit la séquence à partir de l’emplacement de la tête de
lecture. Si vous cliquez sur cette commande une nouvelle fois, la lecture s’arrête.
 Lecture entrée vers sortie (Maj + \) : positionne la tête de lecture sur le Point d’entrée
d’une séquence, d’où démarre la lecture, jusqu’au Point de sortie.
 Lecture autour de l’image actuelle : lit la séquence sélectionnée « autour » de la position
actuelle de la tête de lecture. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la lecture commence
avant la position de la tête de lecture en fonction de la valeur indiquée dans le champ
Preview pre-roll de l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. La lecture
avance jusqu’à la position initiale de la tête de lecture puis continue durant le délai
spécifié dans le champ Preview post-roll. Lorsque vous arrêtez la lecture, la tête de
lecture revient directement à sa position initiale. Pour en savoir plus, consultez
le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la page 1015.
 Aller à la coupe précédente (flèche vers le haut) et Aller à la coupe suivante (flèche vers
le bas) : ces commandes sont principalement utilisées pour passer rapidement d’un
point de coupe à un autre dans le Canevas. Les boutons Aller à la coupe précédente
et Aller à la coupe suivante déplacent la tête de lecture vers le point de coupe précédent ou suivant de la séquence, en fonction de la position actuelle de la tête de lecture. Si des points d’entrée et de sortie ont été définis dans la séquence, les boutons
« Aller à la coupe précédente » et « Aller à la coupe suivante » se déplacent également
jusqu’à ces points de coupe.
100
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Commandes de la tête de lecture
Les têtes de lecture vous permettent de vous déplacer et de localiser rapidement et
facilement différentes parties d’une séquence.
Vidéo inactive.
Vidéo inactive.
Tête de lecture.
Commande Shuttle.
Défileur.
Commande Jog.
Tête de lecture et défileur
La tête de lecture indique l’emplacement de l’image à l’écran dans la séquence active.
Le défileur parcourt toute la largeur du Canevas sous l’image vidéo. Pour parcourir une
séquence, glissez la tête de lecture le long du défileur. Pour déplacer plus lentement la
tête de lecture et ainsi localiser avec davantage de précision des images spécifiques,
maintenez la touche Commande enfoncée. Vous pouvez cliquer n’importe où dans
le défileur pour placer instantanément la tête de lecture à l’endroit correspondant.
Si le magnétisme est activé, le mouvement de la tête de lecture dans le défileur s’en
ressent. Lorsque le magnétisme est activé, la tête de lecture « se cale » directement sur
tout marqueur, point d’entrée ou point de sortie du défileur dès qu’elle en est suffisamment proche. (Pour activer ou désactiver le magnétisme, choisissez Présentation >
Magnétisme ou appuyez sur la touche N.)
Pour placer la tête de lecture au début de votre séquence :
m Appuyez sur la touche Début du clavier.
Pour placer la tête de lecture à la fin de votre séquence :
m Appuyez sur la touche Fin du clavier.
Pour placer la tête de lecture sur le point de coupe suivant, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Marquer, puis Suivant dans le menu Édition.
m Cliquez sur le bouton Aller à la coupe suivante.
m Appuyez sur la touche fléchée vers le bas.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj.et E.
Final Cut Express recherche la coupe, le point d’entrée ou le point de sortie suivant(e). Si
des incrustations sont activées dans le menu Affichage, une icône en forme de L apparaît
alors dans le Canevas, indiquant si vous vous trouvez sur un point d’entrée ou de sortie.
Pour placer la tête de lecture sur le point de montage précédent, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Choisissez Marquer > Précédent > Coupe.
Chapitre 7 Présentation du Canevas
101
m Cliquez sur le bouton Aller à la coupe précédente.
m Appuyez sur la touche fléchée vers le haut.
m Appuyez simultanément sur les touches Option et E.
Final Cut Express recherche la coupe, le point d’entrée ou le point de sortie précédent(e).
Si des incrustations sont activées dans le menu Affichage, une icône en forme de L apparaît
alors dans le Canevas, indiquant si vous vous trouvez sur un point d’entrée ou de sortie.
Pour placer la tête de lecture sur les marqueurs de séquence, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Cliquez dans le champ Timecode actuel de la Timeline ou du Canevas en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez un marqueur dans le menu contextuel
qui s’affiche.
m Appuyez sur les touches Maj + Flèche vers le bas pour passer au marqueur suivant
à droite de la tête de lecture.
m Appuyez sur les touches Maj + Flèche vers le haut pour passer au marqueur suivant
à gauche de la tête de lecture.
La tête de lecture se positionne sur ce marqueur. Si les incrustations sont activées dans
le menu Affichage, le marqueur apparaît dans le Canevas. Pour en savoir plus sur la définition de marqueurs dans la Timeline, consultez le chapitre 19, « Utilisation des
marqueurs », à la page 271.
Commande Jog
Pour avancer ou reculer dans votre séquence avec précision, utilisez la commande Jog.
Vous pouvez ainsi déplacer la tête de lecture dans le Canevas comme si vous la bougiez
manuellement, avec une parfaite fidélité de suivi entre la souris et la tête de lecture.
Cette commande s’avère utile pour localiser minutieusement une image spécifique, par
exemple, dans le cas d’un Trim.
Commande Shuttle
Cette commande permet de lire rapidement des séquences à différentes vitesses, au ralenti
et en accéléré. Elle modifie également la tonalité du son en fonction de la vitesse de
lecture. Le ralenti vous permet de localiser plus facilement des mots et des sons spécifiques pour le montage.
Faites glisser la réglette vers la droite pour avancer en accéléré, vers la gauche pour
rembobiner. La vitesse de lecture varie selon l’éloignement de la réglette par rapport
au centre de la commande. Lorsque la réglette est verte, la vitesse de lecture est normale (ou à 100 %). Plus vous vous éloignez du centre, plus la vitesse de la tête de lecture est importante. Les touches clavier correspondantes pour la commande Shuttle
sont J, K et L. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la commande
Shuttle dans un plan ou une séquence » à la page 109.
102
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Commandes de marquage
Les commandes de marquage vous permettent de définir des points d’entrée et de sortie,
d’ajouter des marqueurs et des images clés, ainsi que d’accéder aux images correspondantes dans les plans Master ou affiliés (c’est ce que l’on appelle effectuer une Match
Frame). À chaque commande correspond un raccourci clavier.
Marquer le clip.
Afficher la Match.
Point d’entrée.
Point de sortie.
Ajouter une image clé.
Ajouter un marqueur.
 Point d’entrée (I) : cliquez ici pour définir un point d’entrée au niveau de la position
actuelle de la tête de lecture.
 Point de sortie (O) : cliquez ici pour définir un point de sortie au niveau de la position
actuelle de la tête de lecture.
 Ajouter un marqueur (M) : cliquez sur ce bouton pour ajouter un marqueur à l’endroit
correspondant à la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez utiliser les
marqueurs lors du montage pour rédiger des notes sur certains aspects importants
de votre séquence, tels que les zones à modifier, les points de montages possibles ou
encore les points de synchronisation. Vous pouvez en ajouter aux séquences dans le
Canevas et la Timeline. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 19, « Utilisation des
marqueurs », à la page 271.
Important : si un plan est sélectionné dans la Timeline et que la tête de lecture touche
ce plan, un marqueur est ajouté au plan de séquence plutôt qu’à la séquence.
 Ajouter une image clé d’animation (Contrôle + K) : cliquez pour ajouter une image clé
au plan actuel au niveau de la tête de lecture. Ce bouton ajoute des images clés aux
paramètres de plans comme l’échelle, la rotation, le rognage, la déformation, etc.
Par défaut, ce bouton définit des images clés pour tous les paramètres d’animation
à la fois. Pour ajouter des images clés aux différents paramètres d’animation, cliquez
sur ce bouton en maintenant la touche Contrôle enfoncée, et choisissez un paramètre
d’animation dans le menu contextuel. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 48,
« Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide d’images clés », à la
page 781.
Chapitre 7 Présentation du Canevas
103
 Afficher la Match Frame (F) : lorsque vous cliquez sur ce bouton, l’image que vous
voyez dans le Canevas s’affiche dans le Visualiseur. En particulier, le plan Master du
plan de séquence sous la tête de lecture du Canevas/de la Timeline est ouvert dans
le Visualiseur. La tête de lecture du Visualiseur se cale sur l’image affichée dans le
Canevas et les points d’entrée et de sortie du plan de séquence sont définis dans
le plan Master du Visualiseur. Ainsi, vous pouvez aisément vous rapporter au plan
Master de n’importe quel plan affilié, pour utiliser le métrage à un autre effet ou voir
les éléments des plans vidéo et audio d’origine du plan Master.
 Marquer plan (X) : cliquez sur ce bouton pour définir les points d’entrée et de sortie
aux limites du plan se trouvant alors sous la tête de lecture du Canevas/de la Timeline.
Le plan sur la piste à sélection automatique portant le plus petit numéro est utilisé.
Menus locaux Zoom et Présentation
Les deux menus locaux situés près de la partie supérieure du Canevas vous permettent
de sélectionner rapidement le niveau de grossissement et un format de présentation
pour contrôler l’affichage des données dans le Canevas. Ces menus sont également
présents dans le Visualiseur et proposent les mêmes options. Pour plus d’informations,
consultez la section « Menus locaux Zoom et Présentation » à la page 89.
104
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
8
Navigation et utilisation du
timecode dans le Visualiseur
et le Canevas
8
Bien que le Visualiseur et le Canevas répondent à différents
usages, la navigation et l’utilisation du timecode est presque
identique dans ces deux fenêtres.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Navigation dans le Visualiseur et le Canevas (p. 105).
 Utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas (p. 112).
Différences entre le Visualiseur et le Canevas
Même si les fenêtres Canevas et Visualiseur semblent très similaires et utilisent de
nombreuses commandes communes, la vidéo affichée dans le Canevas n’est pas la
même que celle du Visualiseur. Dans le Visualiseur, vous ouvrez et visionnez des plans
en vue du montage, tandis que la vidéo affichée dans le Canevas provient de séquences situées dans la Timeline. Pensez au Visualiseur comme s’il s’agissait du moniteur
source et au Canevas comme s’il s’agissait du moniteur d’enregistrement d’un système
de montage traditionnel de bande à bande.
Pour plus d’informations sur les commandes du Visualiseur, consultez le chapitre 6,
« Notions élémentaires sur le Visualiseur », à la page 79. Pour plus d’informations sur les
commandes du Canevas, consultez le chapitre 7, « Présentation du Canevas », à la
page 95.
Navigation dans le Visualiseur et le Canevas
Outre les commandes de lecture, Final Cut Express propose de nombreux autres moyens
pour se déplacer au sein des plans et des séquences. Vous pouvez utiliser les commandes
spécialisées Shuttle et Jog pour parcourir vos images en adoptant des vitesses variables.
Vous pouvez également saisir des valeurs de timecode absolues ou relatives directement
dans les champs de timecode pour déplacer la tête de lecture dans les plans et les séquences. Toutes ces méthodes fonctionnent avec l’option vidéo externe activée, la sortie
vidéo externe étant mise à jour en continu.
105
Lecture des plans et des séquences
Les commandes de lecture du Visualiseur et du Canevas vous permettent de visionner
votre métrage en avant, en arrière, entre les points d’entrée et de sortie, image par image
ou en boucle. Vous pouvez également parcourir les plans et les séquences à l’aide des
fonctions Jog et Shuttle, à l’aide du défileur ou en saisissant des numéros de timecode.
Pour lire un plan dans le Visualiseur ou une séquence dans le Canevas :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Cliquez sur le bouton Lecture.
Appuyez sur la barre d’espace.
Appuyez sur la touche L.
Choisissez Marquer > Lecture > Avancer.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la barre d’espace ou cliquez à nouveau sur le bouton
Lecture.
Vous pouvez lire un plan en arrière à une vitesse de 1x (c’est-à-dire normale), afin, par
exemple, de rechercher des emplacements précis pour vos points d’entrée et de sortie.
Pour lire vos données en arrière :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Cliquez sur le bouton Lecture en appuyant sur la touche Maj.
Appuyez sur Maj + barre d’espace.
Appuyez sur la touche J.
Choisissez Lecture, puis Lecture arrière dans le menu Marquer.
Une fois que vous avez défini les points d’entrée et de sortie d’un plan pour définir la
portion à utiliser dans votre séquence, il peut s’avérer utile de réexaminer ces points
d’entrée et de sortie. Vous pouvez utiliser la fonction Lecture entrée vers sortie pour
faire démarrer la lecture exactement au point d’entrée et l’arrêter au point de sortie, ce
qui vous permet de contrôler l’exactitude des points de montage. Cela peut être utile
notamment si vous montez des dialogues et voulez être de sûr de couper le son au bon
moment à chaque point de montage. De même, lorsque vous faites concorder une action,
cela vous permet de vous assurer que vous commencez et arrêtez aux images correctes.
106
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Pour lire un plan ou une séquence entre les points d’entrée et de sortie :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Lecture entrée vers sortie.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et \ (barre oblique inverse).
 Choisissez Lecture, puis Entrée vers sortie dans le menu Marquer.
Si vous souhaitez avoir un Preview du cut réalisé au point de sortie, vous pouvez lancer
la lecture jusqu’à ce point. Cette opération est utile, car elle indique clairement si vous
avez oublié une image ou si vous devez au contraire encore en éliminer. Par exemple,
si vous montez un dialogue, vous pouvez vérifier que le cut est effectué à la dernière
image d’une pause située à la fin d’un son « s », tout en excluant un son « i » prononcé
par l’acteur dans sa réplique suivante.
Pour lire un plan à partir de la position actuelle de la tête de lecture jusqu’au point
de sortie :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Lecture en maintenant la touche Commande enfoncée.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et P.
 Choisissez Lecture, puis Vers sortie dans le menu Marquer.
Vous pouvez également effectuer la lecture autour de la position actuelle de la tête de
lecture. Cela peut vous servir à examiner les images entrantes et sortantes autour d’un
point de montage afin, par exemple, de décider comment effectuer un Trim d’un côté
ou de l’autre.
Pour lire un plan autour de l’emplacement actuel de la tête de lecture :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Lecture, puis Autour dans le menu Marquer.
 Cliquez sur Lecture autour de l’image actuelle.
 Appuyez sur la touche \ (barre oblique inverse).
Remarque : la quantité de vidéo lue dépend des réglages pre-roll et post-roll définis
dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la page 1015.
Vous pouvez également lire toutes les images pour un plan. Cela peut s’avérer utile
pour obtenir un Preview de plan ou de séquence comportant des effets, sans appliquer de rendu au préalable. Votre plan ne sera certes pas lu en temps réel à une
vitesse 1x (c’est-à-dire normale). Il sera plus lent, en fonction du nombre d’effets
appliqués et du débit du plan, mais toutes les images seront lues sans perte.
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
107
Pour lire chacune des images d’un plan :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Lecture, puis Toutes les images dans le menu Marquer.
 Appuyez sur les touches Option + \ (barre oblique inverse) ou sur Option + P.
Défilement (déplacement) à travers un plan ou une séquence
Le défileur représente la durée totale du plan ouvert dans le Visualiseur et la durée
totale des séquences ouvertes dans le Canevas. Le fait de faire glisser la tête de lecture
dans le défileur vous permet de vous déplacer dans votre plan ou votre séquence en
faisant correspondre exactement le mouvement de la souris et celui de la tête de lecture dans le plan ou la séquence.
C’est le moyen le plus rapide pour vous déplacer à travers un plan ou une séquence
afin de rechercher un point particulier. La vitesse de déplacement à travers le plan ou
la séquence dépend de la durée du plan ou de la séquence. Dans un plan ou une
séquence de courte durée, le déplacement de la souris sur une distance donnée dans
le défileur permet de parcourir moins de métrage que dans un plan ou une séquence
de durée plus longue.
Au cours du défilement à travers votre plan ou votre séquence, la lecture audio est également plus rapide, mais elle est saccadée plutôt qu’accélérée, car certains échantillons
audio sont ignorés. Ce décalage est normal. Pour une lecture audio continue à une
vitesse inférieure à 1x, utilisez la commande Shuttle.
Pour faire défiler un plan ou une séquence :
m Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour vous déplacer, faites
glisser la tête de lecture le
long du défileur.
Le défileur permet également de passer directement à différentes parties du plan ou
de la séquence sans lire le métrage situé entre le point de départ de la tête de lecture
et son nouvel emplacement.
Pour passer à un nouvel emplacement dans le défileur :
m Cliquez à l’emplacement souhaité dans le défileur.
108
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Utilisation de la commande Shuttle dans un plan ou une séquence
Bien que le défileur soit très utile pour accéder rapidement à différentes parties d’un
plan ou d’une séquence, il est parfois nécessaire de visionner votre plan ou séquence
à différentes vitesses pour déterminer où placer les points de montage. Pour ce faire,
utilisez la commande Shuttle qui permet de lire l’audio et la vidéo à des vitesses variables dans les deux sens, à l’instar de la commande shuttle d’un magnétoscope.
La commande Shuttle est particulièrement utile pour la lecture à des vitesses inférieures à 1x. Lorsque l’audio est plus lent, il est parfois plus facile de distinguer des mots
individuels et de définir vos points d’entrée et de sortie de façon plus précise.
Le bouton Shuttle peut lire votre plan ou votre séquence à cinq vitesses différentes
dans les deux sens : 1/4x, 1/2x, 1x, 2x et 4x. Il se positionne sur la vitesse disponible
la plus proche. Lorsque la commande Shuttle est à la vitesse 1x ou 100 %, la réglette
prend la couleur verte.
Pour lire des plans ou des séquences à des vitesses différentes via la commande Shuttle :
m Faites glisser le curseur du Shuttle vers la gauche ou vers la droite.
Un mouvement vers la droite déplace le plan ou la séquence vers l’avant; un mouvement vers la gauche déplace le plan ou la séquence vers l’arrière (en lecture inverse).
Plus vous éloignez le curseur du centre, plus la lecture du plan ou de la séquence est
accélérée dans un sens comme dans l’autre.
Glissez la réglette vers
la droite pour avancer,
vers la gauche pour
reculer.
Vous pouvez également utiliser les touches J, K et L pour naviguer dans votre plan.
Lorsque vous utilisez les raccourcis clavier, la seule vitesse disponible en dessous de 1x
est 1/3x. Les raccourcis clavier vous permettent toutefois d’accélérer la vitesse normale
de lecture jusqu’à huit fois plus vite que la commande Shuttle.
{ Se déplacer par
défilement rapide
vers l’arrière
Pause
“ Se déplacer par
défilement rapide
vers l’avant
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
109
Pour avancer à vitesse normale (1x) :
m Appuyez sur la touche L.
Pour reculer à vitesse normale (1x) :
m Appuyez sur la touche J.
Pour interrompre la lecture :
m Appuyez sur la touche K.
Pour doubler la vitesse de lecture actuelle :
m Appuyez à nouveau sur les touches J ou L.
Vous pouvez effectuer la lecture avant jusqu’à huit fois la vitesse de lecture normale,
en la multipliant par 1, 2, 4 ou 8 (appuyez 4 fois sur l’une de ces touches).
Si vous appuyez sur la touche de lecture dans le sens inverse, vous réduisez de moitié
la vitesse, jusqu’à atteindre 1x. La vitesse de lecture commence ensuite à doubler dans
le sens inverse à partir de 1x.
Pour inverser immédiatement le sens de lecture :
m Appuyez sur la touche K pour faire une pause, puis sur la touche correspondant au sens
de lecture souhaité.
Pour déplacer la tête de lecture image par image :
m Maintenez la touche K enfoncée, puis appuyez sur la touche J ou L.
Pour déplacer la tête de lecture à un tiers de sa vitesse :
m Maintenez la touche K enfoncée, puis appuyez sur la touche J ou L et maintenez-la
enfoncée.
Remarque : lorsque vous utilisez les raccourcis clavier pour le contrôle de périphérique, les vitesses de lecture avant (L) et arrière (J) peuvent varier selon votre équipement vidéo.
110
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Utilisation de la commande Jog dans un plan ou une séquence
La commande Jog vous permet de vous déplacer de manière plus précise dans un plan
ou une séquence. Elle offre une correspondance parfaite entre les mouvements de la
souris et ceux de la tête de lecture, ainsi qu’une précision image par image indépendante de la durée du plan ou de la séquence. Cet outil est idéal pour parcourir très lentement un plan ou une séquence afin d’y rechercher l’image exacte sur laquelle couper.
Pour avancer ou reculer à l’aide de la commande Jog :
m Faites glisser la commande Jog vers la gauche ou la droite.
La tête de lecture se déplace avec la souris. Au déplacement lent de la souris correspond
un déplacement aussi lent de la tête de lecture, pouvant aller jusqu’à un déplacement
image par image. Vous pouvez déplacer la souris plus rapidement si vous le souhaitez.
La tête de lecture s’immobilise instantanément dès que vous cessez de déplacer la souris.
Pour naviguer avec précision dans un plan, utilisez la commande Jog.
Vous pouvez également déplacer la tête de lecture image par image ou une seconde
à la fois, à l’aide des touches fléchées de votre clavier.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’avant image par image :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la droite.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’arrière image par image :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la gauche.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’avant d’une seconde à la fois :
m Maintenez la touche Maj enfoncée tout en appuyant sur la touche fléchée vers la droite.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’arrière d’une seconde à la fois :
m Maintenez la touche Maj enfoncée tout en appuyant sur la touche fléchée vers la gauche.
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
111
Lecture en boucle
La lecture d’un plan ou d’une séquence démarre normalement au niveau de la position
de la tête de lecture et s’arrête à la fin du plan ou de la séquence. Si vous avez activé la
lecture en boucle, la lecture du plan ou de la séquence est répétée jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez.
Lorsque la lecture en boucle est activée :
 la commande Lecture entrée vers sortie lit en boucle uniquement la partie située
entre vos deux points de montage ;
 la commande de lecture arrière lit en boucle de la fin au début du plan ;
 dans tous les autres modes, la lecture recommence au début du plan.
Remarque : dans le cas d’une lecture en boucle, une pause très courte a lieu à la fin
de votre plan ou de votre séquence avant la reprise de la lecture. C’est la raison pour
laquelle l’activation de la lecture en boucle lors de la sortie sur bande à partir du Canevas peut ne pas donner les résultats attendus. Pour en savoir plus sur la sortie sur
bande, consultez le chapitre 64, « Transfert sur bande et sortie directe à partir de la
Timeline », à la page 1039.
Pour activer la lecture en boucle :
m Choisissez Lecture en boucle dans le menu Présentation (ou appuyez sur les touches
Contrôle + L).
Si elle est activée, une coche apparaît en regard de la commande dans le menu.
Pour désactiver la lecture en boucle :
m Choisissez à nouveau Présentation > Lecture en boucle (ou appuyez sur Contrôle + L),
pour faire disparaître la coche affichée à côté de l’élément de menu.
Utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Le Visualiseur et le Canevas comportent deux champs de timecode : durée du
timecode et Timecode actuel.
Champ Durée du
timecode dans
le Canevas.
Champ Timecode actuel
dans le Canevas.
 Champ Durée du timecode : ce champ affiche la durée actuelle entre les points
d’entrée et de sortie du plan. Il vous permet de modifier cette durée, ce qui ajuste
automatiquement le point de sortie du plan.
 Champ Timecode actuel : ce champ affiche le timecode de l’image correspondant
à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Vous pouvez l’utiliser pour saisir des
numéros de timecode absolus ou relatifs afin d’accéder à un endroit spécifique du plan.
112
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Remarque : pour saisir de nouvelles valeurs dans l’un de ces champs, mettez en surbrillance le contenu du champ en cliquant sur l’icône située à sa gauche.
Navigation à l’aide du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Vous pouvez déplacer la tête de lecture au sein d’un plan ou d’une séquence en saisissant un nouveau numéro de timecode dans le champ Timecode actuel.
 Pour atteindre une image particulière de votre plan ou de votre séquence, saisissez
une valeur de timecode absolue.
 Pour déplacer la tête de lecture en avant ou en arrière d’un nombre précis d’heures,
de minutes, de secondes et d’images à partir de sa position actuelle, saisissez une
valeur de timecode relative.
 Pour déplacer la tête de lecture par rapport à sa position actuelle, tapez un moins (–)
ou un plus (+) suivi de la valeur de timecode en dehors du champ Timecode actuel.
Lors de déplacements importants, vous pouvez remplacer la saisie de nombreux zéros
par les caractères suivants : point, virgule, signe plus, signe moins, deux-points, pointvirgule et esperluette. Par exemple :
 Pour aller au timecode 00:00:03:00, tapez « 3. » (3 suivi d’un point). Le point est automatiquement interprété par Final Cut Express comme 00 dans le champ des images.
 Pour aller à 00:03:00:00 depuis la position précédente, tapez « 3.. » (3 suivi de deux
points). Ces points entrent 00 dans les champs d’images et de secondes.
 Tapez « 3... » pour passer à 03:00:00:00.
Vous pouvez également saisir des valeurs dans le champ Durée du timecode pour ajuster la durée d’un plan.
Pour déplacer la tête de lecture dans un plan ou une séquence en saisissant une valeur
dans le champ Timecode actuel :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
 Activez le Canevas.
2 Cliquez dans le champ Timecode actuel (ou sur l’icône située à gauche de ce champ)
pour le mettre en surbrillance.
3 Tapez une nouvelle valeur de timecode et appuyez sur la touche Retour.
Au lieu de déplacer la tête de lecture en saisissant une valeur de timecode absolue, vous
pouvez changer sa position à l’aide des touches + et –. Par exemple, pour avancer la tête
de lecture de 15 images par rapport à sa position actuelle, tapez « +15 ». Pour reculer
la tête de lecture de 1 minute et 20 images par rapport à sa position actuelle, tapez
« –01.20 » (le point entraîne l’insertion automatique de 00 dans le champ des secondes).
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
113
Pour avancer la tête de lecture par rapport à sa position actuelle :
m Tapez + (plus), puis une valeur de timecode.
Pour reculer la tête de lecture :
m Tapez – (moins), puis une valeur de timecode.
Par exemple, si vous tapez +1612, la tête de lecture avance de 16 secondes et 12 images.
Pour reculer la tête de lecture de 16 secondes et 12 images, vous devez taper –1612.
Pour reculer de 5 minutes, 20 secondes et 10 images, vous devez taper –52010.
Pour déplacer la tête de lecture en tapant en dehors du champ Timecode actuel :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
 Activez le Canevas.
2 Tapez une nouvelle valeur de timecode et appuyez sur la touche Retour.
Même si le champ Timecode actuel n’est pas sélectionné, la valeur saisie apparaît dans
le champ. La tête de lecture se positionne à l’emplacement de la nouvelle valeur de
timecode et cette valeur s’affiche dans le champ Timecode actuel.
Modification des valeurs de timecode par glisser-déposer
Vous pouvez faire glisser des valeurs de timecode d’un champ à l’autre ou à partir des
colonnes du Navigateur vers les champs de timecode affichés dans la fenêtre Capture.
Pour glisser une valeur de timecode d’un champ à un autre :
m Maintenez la touche Option enfoncée en faisant glisser une valeur de timecode à partir
d’un champ de timecode ou d’une colonne du Navigateur vers tout autre champ de
timecode.
114
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
9
Notions élémentaires sur
la Timeline
9
La Timeline offre une représentation graphique de votre
séquence montée avec tous les plans dans l’ordre
chronologique.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Comment utiliser la Timeline (p. 115).
 Ouverture et fermeture des séquences dans la Timeline (p. 117).
 À propos de la Timeline (p. 118).
 Modification des options d’affichage de la Timeline (p. 128).
 Navigation dans la Timeline (p. 132).
 Zoom et défilement dans la Timeline (p. 133).
Comment utiliser la Timeline
La Timeline et le Canevas présentent deux vues différentes de la même séquence. La
Timeline montre l’ordre chronologique des plans et la superposition des éléments de
plans vidéo et audio, tandis que le Canevas fournit une vue unique qui vous permet de
voir votre séquence telle qu’elle apparaîtra sur un écran de cinéma ou de télévision.
La Timeline, à l’instar du Canevas, comporte des onglets pour toutes les séquences
ouvertes. Chaque séquence de la Timeline est organisée en pistes vidéo et audio distinctes, qui contiennent les éléments de plan que vous avez montés dans votre séquence
à partir du Navigateur. Grâce à la Timeline, vous pouvez naviguer rapidement à travers
toute une séquence montée et ajouter, écraser, réorganiser ou supprimer des éléments
de plans.
115
L’illustration ci-dessous montre plusieurs éléments affichés dans la Timeline.
Point d’entrée.
Tête de lecture.
Point de sortie.
Onglet de séquence.
Champ Timecode actuel.
L’illustration ci-dessous montre les mêmes éléments tels qu’ils apparaissent dans
le Canevas.
Onglet de séquence.
Champ Timecode actuel.
Tête de lecture.
Point d’entrée.
Point de sortie.
Dans la mesure où la tête de lecture de la Timeline reflète celle du Canevas, vous pouvez utiliser les commandes de navigation, de marquage et de montage du Canevas
pour naviguer dans la Timeline et vice versa.
Pour activer la fenêtre de la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez dans la fenêtre Timeline.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et 3.
Remarque : pour travailler dans la Timeline, vous devez tout d’abord ouvrir une séquence.
Si votre projet ne contient aucune séquence, créez-en une. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 21, « Utilisation de projets, de plans et de séquences », à la page 299.
116
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Ouverture et fermeture des séquences dans la Timeline
Les onglets de la Timeline et du Canevas représentent des séquences. L’ouverture
d’une séquence a pour effet d’ouvrir simultanément les fenêtres de la Timeline et du
Canevas (si elles n’étaient pas encore ouvertes). Si elles étaient déjà ouvertes, la nouvelle
séquence ouverte apparaît dans son propre onglet, au-dessus des onglets existants.
Pour ouvrir une séquence dans la Timeline et le Canevas, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur une séquence dans le Navigateur.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis appuyez sur la touche Retour.
m Cliquez sur la séquence dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez « Ouvrir la timeline » dans le menu contextuel.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis choisissez Affichage > Séquence
dans l’éditeur.
La séquence s’ouvre dans les fenêtres Timeline et Canevas.
Pour sélectionner une séquence dans la Timeline :
m Cliquez sur l’onglet de la séquence.
Pour fermer une séquence dans la Timeline, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Une fois l’onglet de la séquence sélectionné dans la Timeline, choisissez Fichier > Fermer
l’onglet.
m Cliquez sur l’onglet de la séquence en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
m Appuyez sur les touches Contrôle et W.
Lorsque vous fermez l’onglet d’une séquence dans la Timeline, l’onglet correspondant
dans le Canevas se ferme également et vice versa. La fermeture de la fenêtre du Canevas ferme la fenêtre de la Timeline. Toutefois, la fermeture de la fenêtre de la Timeline
via les touches Commande + W ne ferme pas la fenêtre du Canevas.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
117
À propos de la Timeline
La Timeline vous permet de visualiser le contenu de vos séquences de plusieurs manières. D’ailleurs, vous pouvez y afficher et y modifier la hauteur de piste, les incrustations
de niveau audio et d’autres propriétés des séquences. Comme chaque séquence dispose
de ses propres réglages d’affichage, la modification du niveau de zoom ou des commandes audio d’une séquence n’affecte pas les autres.
Commandes de montage.
À chaque séquence
correspond un onglet.
Commandes audio.
Commandes multipistes
verticales.
Commandes des incrustations
de plans et des pistes.
Commandes de durée
horizontales.
Onglets de séquences dans la Timeline
Chaque onglet de la Timeline représente une séquence. Vous pouvez ouvrir plusieurs
séquences simultanément, chacune dans son propre onglet. Les commandes de
Final Cut Express n’affectent que la séquence dont l’onglet apparaît au premier plan.
Si vous cliquez sur l’onglet d’une autre séquence, cet onglet, ainsi que celui de cette
séquence situé dans le Canevas, passent en avant-plan dans la Timeline.
118
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Commandes de montage
Les commandes de montage de la Timeline permettent de déterminer les pistes sélectionnées et activées pour le montage et la lecture.
Commande Destination.
Commande Source.
Commande
Visibilité de piste.
Commande de verrouillage de piste.
Commande Sélection
automatique.
Les pistes verrouillées
sont hachurées.
 Commandes Source et Destination : ces commandes vous permettent de connecter
(ou raccorder) les éléments du plan source dans le Visualiseur aux pistes de la Timeline. Elles sont principalement utilisées dans le montage à trois points pour déterminer les pistes d’éléments de plans source qui sont montées dans votre séquence et
l’endroit où elles sont placées.
Le nombre de commandes Source disponibles correspond au nombre d’éléments de
plan source actuellement ouverts dans le Visualiseur. Un plan DV typique, par exemple, possède généralement une piste vidéo et deux pistes audio. Dans ce cas, un contrôle Source vidéo et deux contrôles Source audio apparaissent dans la Timeline. Si,
par contre, vous ouvrez dans le Visualiseur un plan qui ne possède qu’un élément
vidéo et quatre éléments audio, alors une commande Source vidéo et quatre commandes Source audio apparaîtront dans la Timeline. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 26, « Montage à trois points », à la page 373.
 Commande Visibilité de piste : permet de déterminer si le contenu d’une piste est affiché et rendu dans votre séquence. Lorsqu’une piste est désactivée, elle prend une
couleur sombre dans la Timeline, mais son contenu demeure dans votre séquence et
reste disponible à des fins de montage. Si vous lisez votre séquence, les pistes désactivées n’apparaissent ni dans le Canevas ni sur un moniteur externe et elles ne peuvent être rendues ou transférées sur bande avec la séquence.
Remarque : les fichiers de rendu d’une piste sont supprimés si cette piste est désactivée. Final Cut Express peut afficher un avertissement avant de procéder à cette suppression, si vous sélectionnez l’option « Avertir si modifier la visibilité efface fichier
rendu » dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour en savoir
plus, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la
page 1015.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
119
 Commande de verrouillage de piste : cette commande empêche tout déplacement ou
toute modification, par quelque moyen que ce soit, du contenu d’une piste. Les pistes
verrouillées sont hachurées dans la Timeline. Elles peuvent être verrouillées et déverrouillées à tout moment.
 Commande Sélection automatique : l’activation des commandes de sélection automatique de pistes spécifiques de la Timeline permet de limiter le nombre de pistes affectées par différentes fonctions telles que la copie, le collage, la suppression, la commande
Match Frame, etc.
Remarque : vous pouvez considérer les points d’entrée et de sortie comme des limites horizontales (dans le temps) de vos coupes et les commandes de Sélection automatique comme des limites verticales.
Commandes multipistes verticales
 Pistes : la partie principale de la Timeline est divisée en pistes audio et vidéo, séparées les unes des autres par un séparateur. (Vous pouvez faire glisser ce séparateur
vers le haut ou vers le bas pour modifier la répartition de l’espace entre les moitiés
audio et vidéo de la Timeline.) Les pistes audio 1 et 2 se trouvent juste sous le séparateur et toutes les pistes audio supplémentaires apparaissent en dessous. La piste
vidéo 1 est située juste au-dessus du séparateur et toutes les pistes vidéo supplémentaires viennent s’ajouter par-dessus. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 24,
« Manipulation des pistes de la Timeline », à la page 345.
Vous pouvez modifier le nombre de pistes vidéo et audio par défaut via l’onglet
« Options de la timeline » de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la page 1015.
120
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Il est possible d’ajouter à tout moment des pistes supplémentaires. Des pistes audio
supplémentaires peuvent être utilisées pour ajouter de la musique et des effets sonores
ou à des fins d’organisation. Les pistes vidéo supplémentaires peuvent être utilisées
pour superposer des plans et effectuer le compositing des couches de plans vidéo.
Pistes vidéo.
Ascenseur.
Séparateur.
Barre de défilement
vertical.
Pistes audio.
La zone inutilisée fournit l’espace nécessaire
pour accueillir de nouvelles pistes.
 Zone inutilisée : il s’agit de la zone se trouvant au-dessus ou en dessous des pistes
audio et vidéo situées aux extrémités de votre séquence. Cette zone est généralement vierge, mais si vous faites glisser directement des plans dans cette zone grisée,
de nouvelles pistes sont automatiquement créées pour les accueillir.
 Barres de défilement vertical et ascenseurs : si plusieurs pistes peuvent être affichées
simultanément dans la Timeline, les barres de défilement vous permettent de faire
défiler vos pistes audio et vidéo séparément. Les ascenseurs séparant les régions de
pistes audio et vidéo peuvent servir à définir une zone statique contenant des groupes distincts de pistes vidéo et audio dotées de leurs propres barres de défilement.
Cela peut s’avérer utile si vous disposez de beaucoup plus de pistes audio que de pistes vidéo. Utilisez les ascenseurs situés entre les barres de défilement de vos pistes
audio et vidéo pour attribuer plus d’espace à vos pistes audio et moins d’espace à
vos pistes vidéo. Pour en savoir plus sur la création d’une zone statique, consultez
le chapitre 24, « Manipulation des pistes de la Timeline », à la page 345.
Commandes de durée horizontales
 Règle : la règle située en haut de la Timeline indique la durée totale de votre séquence
montée, de la première à la dernière image. Elle peut servir de référence pour connaître le timecode correspondant à l’emplacement des plans dans la Timeline.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
121
Vous pouvez également cliquer sur la tête de lecture de la règle ou la faire glisser (cela
fonctionne exactement de la même manière que la barre du défileur du Canevas).
Tête de lecture.
Réglette.
 Tête de lecture : elle affiche l’emplacement actuel d’une image dans une séquence.
Vous pouvez également utiliser la tête de lecture pour naviguer à travers votre
séquence dans la Timeline. Pour en savoir plus, consultez la section « Navigation dans
la Timeline » à la page 132.
 Champ Timecode actuel : indique la position de timecode actuelle de la tête de lecture.
Saisissez une nouvelle valeur de timecode pour déplacer la tête de lecture (comme
dans le Visualiseur et le Canevas).
Champ Timecode actuel.
 Commande de zoom : cette commande vous permet d’effectuer des zooms avant et
arrière sur le contenu de votre séquence dans la Timeline. Le zoom avant permet
d’afficher davantage de détails sur la règle et réduit la durée entre les chiffres de
cette dernière. Le zoom arrière détaille moins la règle mais vous permet de voir
davantage la durée totale de votre séquence dans la Timeline. Si la tête de lecture est
visible, elle reste centrée lorsque vous utilisez la commande de zoom pour effectuer
un zoom avant sur la Timeline. Si la tête de lecture n’est pas visible, la commande de
zoom reste centrée sur le contenu actuel de la fenêtre Timeline.
Zoom, commande.
122
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Les raccourcis clavier de zoom génèrent des résultats légèrement différents. Appuyez
simultanément sur les touches Option + = (égal) ou Option + – (moins) pour effectuer un zoom avant ou arrière sur le contenu de la Timeline, quelle que soit la fenêtre Final Cut Express active. Si un ou plusieurs plan(s) est (sont) sélectionné(s), il(s)
sera (seront) au centre du zoom. Dans le cas contraire, tous les zooms sont centrés
sur la position actuelle de la tête de lecture.
Remarque : pour effectuer un zoom avant ou arrière autour de la position actuelle de
la tête de lecture, assurez-vous qu’aucun plan n’est sélectionné dans la Timeline.
 Curseur de zoom : comme la commande de zoom, ce curseur permet d’effectuer un zoom
avant ou arrière sur la séquence actuellement affichée dans la Timeline. Faire glisser
l’un ou l’autre des ascenseurs situés de chaque côté du curseur permet de régler les
deux ascenseurs et de centrer la partie visible de la zone d’affichage de la Timeline.
Faites glisser le curseur pour
faire défiler votre séquence.
Faites glisser l’un des ascenseurs en maintenant la touche Maj enfoncée pour verrouiller l’ascenseur opposé et déplacer la zone visible de la Timeline dans la direction
vers laquelle vous faites glisser. Les indicateurs gris clair dans la zone de défilement
indiquent des incréments d’une minute dans votre séquence et changent de taille en
fonction du zoom appliqué à votre séquence.
Une fois que vous avez effectué un zoom dans une séquence, vous pouvez faire défiler toute sa durée en faisant glisser la partie centrale de la réglette de zoom.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
123
Commandes d’affichage de la Timeline
La Timeline comprend plusieurs commandes qui vous permettent de modifier l’affichage
des éléments qu’elle contient. Pour en savoir plus sur ces commandes, consultez la section « Modification des options d’affichage de la Timeline » à la page 128.
Menu local
Présentation de piste.
Contrôle Incrustations de plan.
Hauteur de la piste,
commandes.
Commandes audio
 Bouton Contrôles audio : cliquez dessus pour afficher les boutons Silence et Solo
situés à gauche de chaque piste audio dans la Timeline. Par défaut, ces commandes
sont masquées.
Solo, commande.
Silence, commande.
Contrôles audio, bouton.
 Commandes Silence et Solo : utilisez ces contrôles pour activer ou désactiver la lecture
de l’audio sur des pistes individuelles à des fins de surveillance.
 Silence : cliquez sur ce bouton pour désactiver la lecture audio de cette piste. Le bouton Silence influe sur le monitoring au cours de la lecture. Désactiver le son d’une
piste ne supprime pas les images clés de niveau audio ou de balance des éléments
de plans de cette piste et n’empêche pas non plus l’automatisation du filtre audio.
 Solo : cliquez sur cette commande pour n’entendre qu’une seule piste. Lorsque
vous isolez une piste, toutes les autres sont mises en veille à l’exception de celles
ayant déjà cette option activée. Par exemple, si vous cliquez sur ce bouton pour la
piste A1 et que c’est la seule piste pour laquelle cette option est activée, toutes les
autres pistes audio sont mises en veille. Si vous activez cette option pour plusieurs
pistes, seules ces dernières sont lues et les pistes restantes sont mises en veille.
124
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Remarque : les boutons Silence et Solo n’affectent que la lecture dans la Timeline. Ils
ne coupent pas la sortie audio pendant les opérations de transfert sur bande ou lors
d’une exportation vers une séquence ou un fichier audio.
Autres commandes diverses
Bouton Magnétisme
Bouton Sélection liée
 Bouton Magnétisme : cliquez sur ce bouton pour activer ou désactiver le magnétisme.
Il fait partie de la barre de boutons par défaut de la Timeline. Lorsque le magnétisme
est activé, la tête de lecture « se cale » sur des zones clés de la Timeline, telles que les
limites d’autres éléments de plans, les marqueurs de séquence et les points d’entrée
et de sortie de la séquence. Cette commande peut s’avérer très utile pour aligner
deux plans sans qu’aucun intervalle ne figure entre eux ou pour amener rapidement
la tête de lecture sur un marqueur en vue d’un montage. Vous pouvez également
activer ou désactiver le magnétisme en choisissant Affichage > Magnétisme (ou en
appuyant sur la touche N).
 Bouton Sélection liée : cliquez dessus pour activer ou désactiver la sélection liée. Lorsque la sélection liée est activée, le fait de cliquer sur un élément de plan vidéo ou audio
sélectionne tous les autres éléments qui lui sont associés. Lorsque la sélection liée est
désactivée, seul l’élément de plan sur lequel vous cliquez sera sélectionné, même s’il
est lié à d’autres éléments. Ce contrôle est utile pour monter le point d’entrée ou de
sortie audio séparément de la vidéo, par exemple lors de la création d’une coupe split.
Vous pouvez également activer et désactiver la sélection liée en choisissant Édition >
Sélection liée (ou en appuyant sur les touches Maj + L). Pour en savoir plus, consultez le
chapitre 30, « Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée »,
à la page 443.
 Indicateurs de liens (au sein d’éléments de plans) : les noms des éléments de plans vidéo
et audio liés sont soulignés. Si la sélection liée est activée et que l’un des éléments
est sélectionné, déplacé ou ajusté, tous les autres éléments qui lui sont liés sont également affectés.
 Indicateur de vitesse (au sein des éléments de plans) : si la vitesse d’un plan a été modifiée
(en effectuant une coupe Adapter à zone), cette modification apparaît entre parenthèses
après le nom du plan dans la Timeline.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
125
 Indicateurs de paires stéréo (au sein des éléments de plans) : deux paires de triangles
indiquent que deux éléments de plans audio sont reliés en paire stéréo. Si vous sélectionnez un élément de plan audio qui fait partie d’une paire stéréo, son élément associé est également sélectionné. Cette particularité est utile lorsque vous manipulez
des éléments audio stéréo tels que de la musique ou des effets sonores. Pour en savoir
plus, consultez le chapitre 32, « Bases du montage audio », à la page 473.
Le changement de
vitesse est indiqué
en pourcentage.
Indicateur de paire
stéréo.
Effets en temps réel et barre d’état de rendu
 Menu local TR : vous permet d’ajuster la qualité de la lecture des effets en temps réel
dans Final Cut Express. Grâce aux options de ce menu, vous pouvez décider de privilégier la qualité de la lecture à l’écran ou la multiplication des effets pouvant être lus
en temps réel. Pour en savoir plus sur les options du menu local Effets temps réel,
consultez le chapitre 56, « Utilisation de RT Extreme », à la page 921.
TR, menu local.
126
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
 Barre d’état de rendu : cette barre, située en haut de la Timeline, indique les parties
de la séquence ayant été rendues selon le niveau de qualité sélectionné. La ligne
supérieure concerne la vidéo, la ligne inférieure l’audio.
 Barre de rendu vidéo (région supérieure) : indique la présence et l’état de rendu
des éléments d’effets vidéo.
 Barre de rendu audio (région inférieure) : indique la présence et l’état de rendu
des éléments d’effets audio.
La partie supérieure indique l’état du rendu des
éléments vidéo.
La partie inférieure indique l’état du rendu des
éléments audio.
Les couleurs de la barre de rendu situées au-dessus des éléments indiquent si un rendu
doit leur être appliqué. Des barres gris foncé apparaissent au-dessus des éléments ne
requérant pas de rendu. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 56, « Utilisation de
RT Extreme », à la page 921. Vous pouvez également vous reporter au chapitre 57,
« Réglages du rendu et du traitement vidéo », à la page 941.
 Barre de rendu d’élément de plan : les éléments audio peuvent être rendus individuellement. Des barres de rendu sont affichées pour chaque élément de plan dans la
Timeline dans les cas suivants :
 Éléments audio qui nécessitent une conversion de fréquence d’échantillonnage : c’est
le cas, par exemple, des éléments audio capturés à 44,1 kHz mais qui ont été montés dans une séquence réglée à 48 kHz.
 Éléments de plans audio dotés de filtres : dans le cas d’un plan audio, l’application
d’un ou plusieurs filtres et d’un rendu au niveau des éléments provoque l’affichage
d’une barre de rendu au sein du plan.
 Éléments de plans avec des changements de vitesse : l’application de changements
de vitesse à un plan provoque l’affichage des barres de rendu des plans audio.
Pour en savoir plus sur les barres de rendu des éléments d’un plan, consultez
le chapitre 57, « Réglages du rendu et du traitement vidéo », à la page 941.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
127
Plans de séquence dans la Timeline
Les éléments de plan d’une séquence sont souvent appelés plans de séquence, avec
le nom de l’élément affiché en tête du plan. Si l’élément de plan est suffisamment
long, le nom s’affiche également à la fin.
Vous pouvez choisir de représenter dans la Timeline les éléments vidéo par des vignettes
et les éléments audio par des formes d’onde. Cette option n’est disponible que dans
l’onglet « Options de la timeline » de la fenêtre Réglages de la séquence.
Les éléments de plans peuvent être reliés pour pouvoir être sélectionnés et montés
ensemble. Cela vous permet de garder ensemble les éléments provenant du même plan
dans le Navigateur, comme par exemple un élément de plan vidéo et une paire stéréo
d’éléments audio. Lorsque vous sélectionnez un élément de plan lié, tous les autres éléments de plans associés sont également sélectionnés (sauf si le bouton Sélection liée est
désactivé). Pour en savoir plus sur l’utilisation d’éléments liés, consultez le chapitre 30,
« Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée », à la page 443.
Modification des options d’affichage de la Timeline
Les options d’affichage par défaut des nouvelles séquences dans la Timeline sont
disponibles dans l’onglet « Options de la timeline » de la fenêtre Préférences d’utilisateur. (Pour plus d’informations, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et
des préférences », à la page 1015).
Vous pouvez modifier les options d’affichage de la Timeline pour les séquences existantes
à différents emplacements :
 Onglet « Options de la timeline » de la fenêtre Réglages de séquence : cet onglet présente
toutes les options disponibles pour l’affichage d’éléments dans la Timeline. Pour plus
d’informations, consultez la section « À propos des options d’affichage de la Timeline
disponibles dans la fenêtre Réglages de séquence ».
 Commandes d’affichage de la Timeline : elles comprennent notamment les commandes
Incrustations de plans et Hauteur de piste. Pour en savoir plus, consultez la section
« À propos des commandes d’affichage de la Timeline disponibles dans la Timeline »
à la page 131.
128
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
 Menu local Présentation de piste : vous pouvez utiliser ce menu local pour modifier
certaines options d’affichage de la Timeline et pour enregistrer, choisir ou restaurer
des présentations de piste personnalisées. Pour en savoir plus, consultez la section
« Options d’affichage de la Timeline disponibles dans le menu local Présentation de
piste » à la page 131.
Cliquez ici pour afficher
le menu local
Présentation de piste.
À propos des options d’affichage de la Timeline disponibles dans
la fenêtre Réglages de séquence
Vous pouvez accéder à la plupart des options d’affichage de la Timeline via l’onglet
« Options de la timeline » de la fenêtre Réglages de séquence. Les exceptions et les
autres moyens d’accéder à ces options sont indiqués chaque fois que cela est possible.
Pour modifier les options d’affichage de la Timeline via la fenêtre Réglages de
séquence :
m Sélectionnez une séquence dans le Navigateur ou dans la Timeline, choisissez Séquence >
Réglages de séquence, puis cliquez sur l’onglet « Options de la timeline ».
Options générales
Il existe des options d’affichage élémentaires que vous pouvez modifier à tout moment.
Plusieurs options, telles que le nombre par défaut de pistes vidéo et audio, ne sont disponibles que dans l’onglet « Options de la timeline » de la fenêtre Préférences d’utilisateur, car ces options n’affectent que les réglages par défaut des nouvelles séquences.
 Taille piste : choisissez une taille de piste pour définir la hauteur verticale des pistes
dans la Timeline. (Vous pouvez également utiliser les commandes Hauteur de la piste
dans la Timeline.)
 Nombre de pistes vidéo et audio par défaut : vous ne pouvez spécifier que le nombre
par défaut de pistes audio et vidéo que vous souhaitez attribuer aux nouvelles séquences. Cette option n’est disponible que dans l’onglet « Options de la timeline » de la
fenêtre Préférences d’utilisateur.
 Affichage vignette :
 Nom : n’affiche que le nom du plan, sans vignette.
 Nom plus vignette : affiche l’image vidéo correspondant au point d’entrée du plan,
ainsi que le nom du plan.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
129
Affichage de piste
 Afficher les incrustations d’images clés : sélectionnez cette option pour afficher les
incrustations d’opacité (représentées par de fines lignes noires) sur vos pistes vidéo
et les incrustations de niveau audio (fines lignes rouges) sur n’importe quel plan se
trouvant dans les pistes audio de la Timeline. Ces lignes indiquent le niveau de transparence vidéo ou les niveaux audio. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 48,
« Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide d’images clés », à la
page 781.
Vous pouvez également utiliser la commande Incrustations de plans de la Timeline
pour afficher ou masquer les incrustations.
 Afficher l’oscilloscope audio : cette option permet d’afficher des formes d’onde audio
superposées aux éléments audio dans la Timeline. Pour activer ou désactiver ce type
d’affichage, appuyez sur les touches Commande + Option + W. Cette option est également disponible via le menu local Présentation de piste de la Timeline.
Formes d’ondes
audio.
Sans formes
d’ondes audio.
130
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
À propos des commandes d’affichage de la Timeline disponibles dans
la Timeline
La Timeline comprend plusieurs commandes permettant de modifier l’affichage
de certains éléments dans la Timeline.
Incrustations de
plan, commande
Hauteur de la piste,
commandes
 Commande Incrustations de plan : cliquez sur cette commande pour afficher les
incrustations d’opacité (représentées par de fines lignes noires) sur vos pistes vidéo
et les incrustations de niveau audio (fines lignes rouges) sur tout plan qui se trouve
dans les pistes audio de votre Timeline. Ces lignes indiquent le niveau de transparence vidéo ou les niveaux audio.
 Commande Hauteur de la piste : cliquez sur cette commande pour basculer entre
quatre tailles d’affichage de piste : réduite, petite, moyenne et grande. Le réglage
actuel est surligné en bleu et marqué d’un petit point au centre. Si vous utilisez cette
commande pour choisir une hauteur de piste, toutes les pistes adoptent cette taille
d’affichage, ignorant les hauteurs de piste personnalisées que vous avez sélectionnées précédemment. Pour conserver les hauteurs relatives de pistes définies individuellement pendant que vous modifiez la taille de toutes les pistes, maintenez la
touche Option enfoncée pendant que vous choisissez une nouvelle hauteur à l’aide
de cette commande.
Remarque : lorsque la taille de piste est réglée sur Réduite, ni les vignettes, ni les formes d’ondes audio ne s’affichent.
Options d’affichage de la Timeline disponibles dans le menu local
Présentation de piste
Vous pouvez utiliser le menu local Présentation de piste, dans la Timeline, pour modifier
certaines options d’affichage de la Timeline, notamment :
 Hauteur de piste.
 Pellicules vidéo.
 Oscilloscope audio.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
131
Pour modifier les options d’affichage de la Timeline via le menu local Présentation
de piste :
m Cliquez sur le triangle situé à droite de la commande Hauteur de la piste, puis choisissez une option dans le menu local.
Cliquez ici pour afficher
le menu local
Présentation de piste.
Navigation dans la Timeline
Il existe plusieurs manières de naviguer à travers votre séquence dans la Timeline :
m Déplacez la tête de lecture en cliquant sur la règle ou en la faisant glisser en haut de
la fenêtre Timeline.
Remarque : la tête de lecture de la Timeline est verrouillée sur celle du Canevas et les deux
fenêtres fonctionnent en parallèle. Le Canevas affiche l’image se trouvant à la position
de la tête de lecture dans la Timeline, qu’elle soit à l’arrêt ou en cours de lecture.
m Entrez une nouvelle valeur absolue de timecode dans le champ Timecode actuel.
m Utilisez les mêmes raccourcis clavier que dans le Canevas pour naviguer dans la Timeline
et lire votre séquence montée. Pour en savoir plus, consultez la section « Navigation
dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 105.
Positionnement de la tête de lecture à l’aide de la règle
Le déplacement de la tête de lecture dans la règle de la Timeline s’effectue de la même
manière que dans le défileur du Canevas ou du Visualiseur.
Pour faire défiler une séquence dans la Timeline :
m Glissez la tête de lecture dans la règle de la Timeline.
Tête de lecture.
Pour accéder directement à un emplacement spécifique de la Timeline :
m Cliquez sur l’emplacement souhaité dans la règle de la Timeline. Vous pouvez effectuer
cette opération quel que soit l’état de votre séquence (en cours de lecture ou à l’arrêt).
132
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Utilisation du timecode pour naviguer dans la Timeline
Le champ Timecode actuel indique la position actuelle de la tête de lecture. Si vous saisissez un nouveau numéro de timecode, la tête de lecture se place alors sur ce point.
Vous pouvez entrer des valeurs de timecode absolues ou relatives dans ce champ. (Pour
obtenir des informations sur l’emplacement de ce champ dans la Timeline, consultez
la section « Commandes de durée horizontales » à la page 121.)
Pour placer la tête de lecture sur un emplacement spécifique :
1 Activez soit le Canevas, soit la Timeline.
Si vous vous trouvez dans la Timeline, vérifiez que tous les plans sont désélectionnés
pour ne déplacer aucun plan vers un nouvel emplacement (appuyez sur les touches
Commande et D pour désélectionner tous les plans).
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Saisissez un nouveau numéro de timecode, puis appuyez sur la touche Retour pour
vous positionner sur l’image correspondant à ce numéro de timecode.
 Saisissez « + » (plus) ou « – » (moins) suivi d’un nombre de timecode relatif, puis
appuyez sur la touche Retour pour avancer ou reculer de ce nombre d’images à partir de la position actuelle de la tête de lecture.
Il n’est pas nécessaire de sélectionner le champ Timecode actuel pour y saisir un nouveau numéro de timecode. Si la fenêtre de la Timeline est activée, la tête de lecture se
placera sur le nouvel emplacement de timecode, à la fois dans la Timeline et le Canevas, et le champ Timecode actuel du Canevas reflétera celui de la Timeline.
Zoom et défilement dans la Timeline
La possibilité de naviguer rapidement vers n’importe quel point de votre séquence est
un élément crucial pour un montage et une narration efficaces, et la possibilité d’accéder instantanément à n’importe quel point de la Timeline constitue l’un des avantages
principaux d’un environnement de montage non linéaire. Il existe de nombreux moyens
de naviguer à travers la Timeline. La connaissance des raccourcis clavier peut vous faire
gagner du temps.
Zoom avant et arrière dans la Timeline
Il existe plusieurs manières de régler le niveau de zoom :
 Curseur Zoom ;
 Commande Zoom ;
 Outils Zoom de la palette d’outils ;
 Commandes de menu ;
 Raccourcis clavier.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
133
Pour effectuer un zoom avant et un zoom arrière dans la Timeline à l’aide de
la réglette Zoom, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez les ascenseurs de chaque côté de la réglette Zoom pour ajuster simultanément
les deux côtés de votre présentation. Si la tête de lecture est visible, elle reste centrée
pendant le zoom. Si la tête de lecture n’est pas visible, la partie visible de la Timeline
reste centrée.
m Maintenez la touche Maj enfoncée en faisant glisser l’un des ascenseurs (situé d’un côté
ou de l’autre de la réglette de zoom), afin d’effectuer un zoom avant ou arrière sur votre
séquence, à partir de l’extrémité sélectionnée de la réglette Zoom, tout en gardant
l’autre ascenseur fixe. Cette opération permet également de déplacer la partie visible
de la Timeline dans le sens de votre glisser-déposer lorsque vous effectuez un zoom.
Cliquez sur un endroit
quelconque situé autour
de la réglette pour faire
défiler d’une longueur la
fenêtre Timeline.
Flèches de défilement.
Indicateur de la tête de lecture.
Zoom, curseur.
Ascenseur.
Une fois que vous avez effectué un zoom avant tellement rapproché sur votre séquence
que les plans de début et de fin de la séquence ne sont plus visibles, vous pouvez utiliser
la réglette Zoom comme barre de défilement pour vous déplacer lentement vers l’avant
ou vers l’arrière jusqu’à une portion spécifique de votre séquence.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la Timeline à l’aide de la commande Zoom :
m Cliquez ou glissez le contrôle Zoom pour afficher la Timeline à une échelle différente, tout
en maintenant la tête de lecture ou la zone de la Timeline centrée. Cliquez sur la droite
de ce contrôle pour effectuer un zoom arrière, afin d’afficher une partie plus importante
de votre séquence. Si vous cliquez sur la gauche, vous obtenez un affichage plus détaillé.
Déplacez le contrôle Zoom
pour afficher la Timeline à
une échelle différente.
134
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Pour effectuer un zoom avant et arrière sur la Timeline à l’aide de l’outil Zoom :
1 Choisissez Zoom avant ou Zoom arrière dans la palette d’outils.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez dans la Timeline.
 Glissez le pointeur de la souris pour sélectionner une région sur laquelle effectuer
un zoom avant ou arrière.
La case (ou « rectangle de sélection ») se positionne dans les zones correspondant
au pourcentage de zoom dans la Timeline.
Si vous cliquez sur le bouton de la souris ou procédez à des glissements à plusieurs
reprises, vous augmentez le coefficient de zoom. Lorsque vous atteignez le niveau
maximum de zoom avant ou arrière dans la Timeline, les signes + et – disparaissent
de l’outil Zoom.
Remarque : lorsque l’outil Zoom avant ou Zoom arrière est sélectionné, vous pouvez
passer au zoom inverse en appuyant sur la touche Option.
Faites glisser l’outil Zoom
avant pour développer
la séquence.
Cet exemple illustre
un zoom avant sur
la séquence ci-dessus,
de sorte que davantage
de détails apparaissent.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
135
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la Timeline à l’aide des commandes
de menu ou des raccourcis clavier :
1 Si vous avez sélectionné le Canevas ou la Timeline, vous pouvez placer la tête de lecture
à l’endroit où centrer le zoom ou sélectionner un ou plusieurs plans sur lesquels vous
souhaitez centrer le zoom avant ou arrière.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Affichage > Zoom avant ou appuyez sur les touches Option + « = »
(signe égal).
Pour afficher de plus en plus de détails, jusqu’à atteindre les images individuelles
de la séquence, appuyez de manière répétée sur Option + = (signe égal).
 Choisissez Affichage > Zoom arrière ou appuyez sur les touches Option + « - »
(moins).
Avec un zoom arrière, le niveau de détail est moins important, mais une partie plus
importante de votre séquence montée peut être affichée jusqu’à ce que la totalité de
la séquence occupe la Timeline. Vous pouvez continuer à effectuer un zoom arrière
afin de réduire l’échelle de votre séquence dans la Timeline et d’afficher une zone
vide plus grande à sa droite.
Avant le zoom avant.
La tête de lecture reste
au même endroit.
Après le zoom avant
136
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Pour faire tenir l’intégralité du contenu de la Timeline dans une taille de fenêtre
disponible :
m Appuyer simultanément sur les touches Maj et Z.
Le coefficient de zoom est modifié pour que l’intégralité de la séquence tienne dans
la taille de fenêtre disponible.
Pour adapter la taille de la fenêtre à une zone particulière sélectionnée dans la Timeline :
1 À l’aide de l’outil Sélection, Sélection par groupe ou Sélection par plage, sélectionnez
un ou plusieurs élément(s) dans la Timeline.
2 Appuyez sur les touches Option + Maj + Z.
Le coefficient de zoom de la Timeline est modifié pour que les éléments sélectionnés
tiennent dans la taille de fenêtre disponible.
Défilement horizontal à travers une Timeline agrandie par le zoom
Il est très facile d’utiliser le zoom pour agrandir tellement votre séquence que seule une
petite portion de la Timeline est visible. Pour afficher une autre partie de votre séquence,
déplacez la tête de lecture dans le Canevas afin de vous positionner sur un nouvel
emplacement dans la Timeline. Pour afficher une autre partie de votre séquence dans
la Timeline sans déplacer la tête de lecture, utilisez la réglette Zoom.
La zone de la barre de défilement horizontal correspond à la durée totale de votre
séquence dans la Timeline. Les lignes grises indiquent des incréments d’une minute.
Une ligne violette marque la position actuelle de la tête de lecture.
Incrément d’une minute.
Position de la tête de lecture.
Pour faire défiler votre séquence montée horizontalement, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez le centre de la réglette Zoom vers la gauche ou vers la droite. La zone affichée
de la Timeline se déplace lentement dans la direction du glissement.
m Cliquez sur les flèches situées de part et d’autre de la barre de défilement pour déplacer la zone affichée dans la Timeline vers la gauche ou vers la droite.
m Cliquez sur la barre de défilement située à gauche ou à droite de la réglette Zoom pour
déplacer la zone de la Timeline affichée d’une longueur par rapport à l’échelle actuelle
de la réglette.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et Page précédente ou Page suivante pour
faire défiler la Timeline d’une longueur vers la gauche ou vers la droite.
Remarque : si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur Fonction + Maj + Flèche
vers le haut ou Fonction + Maj + Flèche vers le bas. La touche Fonction est intitulée « fn ».
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
137
Défilement vertical sur plusieurs pistes
Par défaut, les pistes de la Timeline sont divisées en deux régions, l’une pour les pistes
audio, l’autre pour les pistes vidéo. Un séparateur peut être déplacé vers le haut ou vers
le bas pour redimensionner les régions, allouant ainsi plus d’espace à l’un des deux
types de pistes.
Barre de défilement.
Séparateur.
Barre de défilement.
Si le nombre de pistes dont vous disposez est trop élevé pour qu’elles soient toutes
visibles dans la Timeline, des barres de défilement seront affichées dans la partie droite
pour vous permettre de visionner séparément les pistes de chaque région. Il se peut,
par exemple, que vous ayez plus de pistes audio que de pistes vidéo pour un documentaire doté d’une bande son sophistiquée ou inversement, que vous ayez plus de pistes
vidéo que de pistes audio pour un vidéoclip musical contenant une grande quantité
d’images superposées et d’effets graphiques animés.
Pour faire défiler des pistes audio et vidéo verticalement dans votre séquence,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez la réglette pour faire défiler une région donnée.
La zone affichée se déplace légèrement vers le haut ou vers le bas dans la direction
du glissement.
m Cliquez sur les flèches de défilement pour déplacer la zone affichée de la Timeline vers
le haut ou vers le bas.
m Cliquez sur la barre de défilement située au-dessus ou au-dessous de la réglette pour
déplacer la zone de piste vers le haut ou vers le bas d’une longueur de réglette.
m Appuyez sur la touche Page précédente ou Page suivante.
Pour redimensionner les régions audio et vidéo :
m Faites glisser le séparateur vers le haut ou vers le bas.
Pour en savoir plus sur la zone statique contenant des groupes séparés de pistes audio
ou vidéo avec leur propre barre de défilement, consultez le chapitre 8, « Navigation et
utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas », à la page 105.
138
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
10
Personnalisation de l’interface
10
Final Cut Express permet de personnaliser la façon dont vous
travaillez avec les fenêtres, de les réorganiser et de créer de
nouvelles dispositions. Vous pouvez également configurer
des raccourcis clavier personnalisés et utiliser des boutons
de raccourci pour travailler plus efficacement.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Modification de la taille du texte dans le Navigateur et la Timeline (p. 139).
 Déplacement et redimensionnement de fenêtres Final Cut Express (p. 140).
 Utilisation des modèles de fenêtre (p. 142).
 Utilisation de boutons de raccourci et de barres de boutons (p. 143).
Modification de la taille du texte dans le Navigateur et
la Timeline
Si les noms des plans sont peu lisibles dans le Navigateur ou la Timeline, vous pouvez
régler la taille du texte.
Pour modifier la taille du texte dans le Navigateur ou la Timeline, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Choisissez Affichage > Taille du texte, puis faites vos choix parmi les options de taille
de texte disponibles.
m Cliquez sur une zone vide dans le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Affichage > Taille du texte dans le menu contextuel. Sélectionnez l’une des options de taille de texte disponibles.
139
Déplacement et redimensionnement de fenêtres
Final Cut Express
Toutes les fenêtres ouvertes dans Final Cut Express (le Navigateur, le Visualiseur, le Canevas
et la Timeline) peuvent être individuellement déplacées et redimensionnées pour s’adapter
à votre mode de travail et à la tâche que vous effectuez, même entre plusieurs moniteurs.
Remarque : vous pouvez également redimensionner et déplacer la fenêtre Outils de
contrôle, utilisée pour les montages spécialisés, comme le mixage audio et l’enregistrement de voix off.
Présentation par défaut
Deux maximum.
140
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Vous pouvez souhaiter augmenter la hauteur de la Timeline tout en rétrécissant la taille
du Visualiseur et du Canevas pour travailler sur une séquence multi-piste sophistiquée.
Vous pouvez également avoir besoin d’élargir le Navigateur tout en rétrécissant la Timeline
pour réaliser des recherches de plans sur plusieurs colonnes dans le Navigateur lors
du montage.
Présentation après
agrandissement
du Navigateur et de
la Timeline et rétrécissement du Visualiseur
et du Canevas.
Lorsque toutes les fenêtres sont disposées sur un seul moniteur, vous pouvez faire glisser la bordure entre ces groupes alignés de fenêtres adjacentes pour redimensionner
rapidement toutes les fenêtres simultanément.
Pour redimensionner simultanément plusieurs fenêtres :
1 Déplacez le pointeur sur le bord entre les fenêtres à redimensionner.
Le pointeur se change en pointeur de redimensionnement des fenêtres.
Pointeur entre trois
fenêtres ou plus
Pointeur entre
deux fenêtres
2 Glissez le bord dans la direction souhaitée pour redimensionner les fenêtres appropriées.
Les fenêtres de l’autre côté de la bordure sont redimensionnées en conséquence.
Toute bordure entre deux fenêtres de Final Cut Express peut être glissée. Lorsque des
bordures sont alignées, telles que les bordures supérieures du Navigateur et de la Timeline,
elles agissent comme une bordure unique : le redimensionnement d’une fenêtre redimensionne de la même manière l’autre fenêtre.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
141
Utilisation des modèles de fenêtre
Final Cut Express est fourni avec un ensemble de modèles de fenêtre prédéfinis. Ces
modèles déterminent la taille et l’emplacement des quatre fenêtres principales dans
Final Cut Express (Navigateur, Visualiseur, Canevas et Timeline), ainsi que la palette
d’outils et les vu-mètres. Certains modèles de fenêtre intègrent des fenêtres supplémentaires telles que la fenêtre Outils de contrôle.
N’oubliez pas les éléments suivants concernant les modèles de fenêtre :
 Les présentations dépendent de la résolution de votre affichage.
 Toutes les présentations s’ajustent automatiquement à la position du Dock. Si vous
modifiez la position du Dock, resélectionnez votre modèle de fenêtre pour repositionner les fenêtres de manière à ce qu’elles ne couvrent pas le Dock.
Sélection d’un modèle de fenêtre
Choisissez une présentation permettant d’optimiser l’aspect de votre écran en fonction
de vos données source, du type de montage, de la résolution et du type d’écran. Par exemple, si vous travaillez sur la voix off, choisissez la présentation Enregistrement de voix off.
Pour choisir un modèle de fenêtre :
m Choisissez Trier dans le menu Fenêtre, puis sélectionnez une option dans le sous-menu.
Personnalisation des modèles de fenêtre
Si aucune des présentations disponibles ne répond à vos besoins, vous pouvez en créer
deux (au maximum). Elles sont ensuite accessibles via le menu Trier sous les noms Présentation personnalisée 1 et Présentation personnalisée 2.
Pour créer une présentation personnalisée :
1 Choisissez Pomme > Préférences Système, cliquez sur Moniteurs, puis réglez la résolution
souhaitée pour votre écran d’ordinateur.
La résolution choisie devient la résolution minimale pour ce modèle de fenêtre particulier.
2 Dans Final Cut Express, disposez comme vous le souhaitez les quatre fenêtres principales,
personnalisez les fenêtres Outils de contrôle avec des onglets d’outils, la palette d’outils
et les vu-mètres.
3 En maintenant la touche Option enfoncée, choisissez Trier dans le menu Fenêtre, puis
sélectionnez une des options dans Définir présentation personnalisée.
Pour utiliser une présentation personnalisée :
m Choisissez Fenêtre > Trier, puis Présentation personnalisée 1 ou Présentation personnalisée 2.
142
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Utilisation de boutons de raccourci et de barres de boutons
Il est possible de créer et de placer des boutons de raccourci dans la partie supérieure
des fenêtres principales de Final Cut Express, à savoir les fenêtres Navigateur, Visualiseur,
Canevas, Timeline et Outils de contrôle. Ensuite, au lieu d’utiliser des combinaisons de
touches ou des menus, vous pouvez cliquer sur n’importe quel bouton de raccourci de
cette barre de boutons pour exécuter des commandes.
Boutons de raccourci
ajoutés au Navigateur.
La barre de boutons de certaines fenêtres, comme Timeline et Outils de contrôle, comportent des boutons par défaut. Vous pouvez supprimer ces boutons si besoin (consultez la section « Suppression de boutons de raccourci » à la page 146).
Les boutons de raccourci affichent l’icône de la commande exécutée, ce qui vous fournit
un repère visuel de sa fonction. Par ailleurs, lorsque vous déplacez le pointeur sur un
bouton de raccourci, la bulle d’aide de la commande associée apparaît.
Icône d’un bouton
de raccourci.
Bulle d’aide d’un bouton
de raccourci.
Remarque : les boutons de raccourci sont automatiquement enregistrés lorsque vous
quittez Final Cut Express. Ils ne sont pas sauvegardés au niveau du projet.
Ajout de boutons de raccourci dans une barre de boutons
Les barres de boutons que vous configurez sont enregistrées automatiquement lorsque
vous quittez l’application, puis restaurées lorsque vous la réouvrez. Vous pouvez classer,
copier et glisser des boutons de raccourci afin de personnaliser davantage la barre de
boutons dans chaque fenêtre.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
143
Remarque : il est possible d’ajouter un nombre illimité de boutons de raccourci à la barre
de boutons; toutefois, il se peut que les boutons en trop ne soient pas visibles dans
la fenêtre.
Pour créer un bouton de raccourci dans la barre de boutons d’une fenêtre :
1 Assurez-vous que la fenêtre à laquelle vous souhaitez ajouter le bouton de raccourci est
affichée. Si vous êtes en train d’ajouter un bouton de raccourci dans la fenêtre Outils de
contrôle, assurez-vous que l’onglet de la fonction se trouve au premier plan.
2 Choisissez Liste de boutons dans le menu Outils.
La fenêtre Liste de boutons apparaît.
3 Faites glisser une icône de la fenêtre Liste de boutons vers la fenêtre dans laquelle
le bouton de raccourci doit figurer.
Un bouton de raccourci avec une icône correspondant à l’opération spécifiée apparaît
alors dans la fenêtre. Au fur et à mesure que vous ajoutez des boutons de raccourci
dans la barre de boutons, les onglets de la fenêtre se déplacent pour donner davantage d’espace.
Remarque : vous pouvez redimensionner la fenêtre pour afficher tous les boutons de
raccourcis et les onglets. Si les boutons d’une barre dépassent la largeur de la fenêtre,
un point figure dans la partie gauche de la barre de boutons, indiquant que certains
boutons ne sont pas visibles. Pour les afficher, vous devez élargir la fenêtre.
Pour utiliser des boutons de raccourcis pour exécuter des commandes :
m Cliquez sur le bouton de raccourci dans la barre de boutons de la fenêtre souhaitée.
La fenêtre contenant le bouton de raccourci ne doit pas être active.
144
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Classement, déplacement et copie de boutons de raccourci
Les nouveaux boutons de raccourci sont placés à gauche ou à droite des boutons existants. Vous pouvez déplacer et copier des boutons de raccourci dans une même fenêtre et vers d’autres fenêtres. Vous avez également la possibilité d’ajouter des « espaces »
entre les boutons de raccourci pour les organiser dans la barre de boutons.
Pour classer les boutons de raccourci dans une barre de boutons :
m Dans la barre de boutons, glissez les boutons de raccourci à l’endroit où vous souhaitez
qu’ils apparaissent.
Pour ajouter un espace dans une barre de boutons :
m Cliquez sur la barre de boutons tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Ajouter un espace dans le menu contextuel.
Ajout d’un espace
entre des boutons.
Pour déplacer des espaces dans une barre de boutons :
m Dans la barre de boutons, glissez l’espace à l’endroit où vous souhaitez qu’il apparaisse.
Pour supprimer un espace dans une barre de boutons :
m Faites glisser l’espace hors de la fenêtre.
Pour déplacer des boutons de raccourci vers une autre fenêtre :
m Glisser le bouton de raccourci d’une fenêtre vers une autre fenêtre.
Pour copier un bouton de raccourci dans une autre fenêtre :
m Appuyez sur la touche Option en la maintenant enfoncée, puis glissez le bouton de
raccourci d’une fenêtre vers une autre.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
145
Modification des couleurs de boutons de raccourci
Vous pouvez modifier la couleur de chaque bouton de la barre de boutons.
Pour modifier la couleur d’un bouton de raccourci :
m Cliquez sur un bouton de raccourci de la barre de boutons en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, choisissez Couleur dans le menu contextuel, puis sélectionnez une
couleur dans le sous-menu.
Les couleurs disponibles sont les suivantes : Simple, Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu et Violet.
La couleur par défaut est « simple » (gris).
Suppression de boutons de raccourci
Vous pouvez supprimer à tout instant un bouton ou la totalité des boutons d’une barre
de boutons.
Pour supprimer un bouton de raccourci d’une barre de bouton, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Glissez hors de la fenêtre le bouton de raccourci que vous souhaitez supprimer.
m Cliquez sur le bouton de raccourci en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez
Supprimer dans le menu contextuel, puis sélectionnez Bouton dans le sous-menu.
Pour supprimer les boutons de raccourci d’une barre de boutons :
m Cliquez sur un bouton de raccourci de la barre de boutons en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, choisissez Supprimer dans le menu contextuel, puis sélectionnez
Tous dans le sous-menu.
Remarque : dans le cas de la Timeline, qui contient des boutons de raccourci par défaut,
choisissez Supprimer > Tous / rétablir les valeurs par défaut dans le sous-menu.
Enregistrement et utilisation de barres de boutons de raccourci
personnalisées
Vous pouvez enregistrer manuellement les barres de boutons de raccourci que vous
avez configurées dans le Visualiseur, le Canevas, le Navigateur et la Timeline. Ceci s’avère
utile si vous travaillez avec d’autres personnes sur un projet et souhaitez tous utiliser
votre configuration de boutons de raccourci. Vous avez également la possibilité de
charger et d’utiliser les barres de boutons de raccourci créées par les autres.
Important : les barres de boutons configurées dans les fenêtres Palette d’outils sont
enregistrées avec les configurations de clavier personnalisées que vous avez créées.
146
Partie II À propos de l’interface Final Cut Express
II
Pour enregistrer une barre de boutons de raccourci :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Outils > Barres de boutons > Enregistrer.
 Dans la barre des boutons, cliquez sur un bouton de raccourci en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Enregistrer toutes les barres de boutons dans
le menu contextuel.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, entrez un nom pour la barre de boutons, puis
choisissez l’emplacement d’enregistrement.
Le nom par défaut est Barres de boutons personnalisées. L’emplacement de stockage
par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Express Données utilisateur/Barres de boutons/
3 Si un fichier portant le nom spécifié existe déjà à cet emplacement, un message vous
demande si vous souhaitez l’écraser. Si oui, cliquez sur Remplacer, sinon, cliquez sur
Annuler, renommez le fichier, puis cliquez sur Enregistrer.
Pour charger une barre de boutons de raccourci personnalisée :
1 Copiez le fichier de barre de boutons sur votre ordinateur.
L’emplacement de stockage par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Express Données utilisateur/Barres de boutons/
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Outils > Barres de boutons > Charger.
 Cliquez n’importe où dans la barre de boutons d’une fenêtre en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez Charger toutes les barres de boutons dans le menu
contextuel.
Remarque : une liste de barres de boutons ayant été enregistrée dans le dossier des barres
de boutons (Button Bars) apparaît uniquement dans le sous-menu Barre de boutons,
et non dans le menu contextuel.
3 Dans la zone de dialogue Choisir un fichier, recherchez l’emplacement de la barre de
boutons de raccourci, puis cliquez sur Choisir.
L’emplacement de stockage par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Express Données utilisateur/Barres de boutons/
La barre de boutons de raccourci apparaît en haut de la fenêtre sélectionnée.
Remarque : lorsque vous restaurez une barre de boutons ou utilisez une barre de boutons de raccourci enregistrée, tous les boutons de raccourci de toutes les fenêtres sont
remplacés par ceux que vous chargez.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
147
Partie III : Configuration de votre
système de montage
III
Concevez le système de montage qui vous convient. Lisez cette
section pour apprendre à configurer votre système, à indiquer
les réglages initiaux et à connecter des périphériques vidéo,
audio et de stockage.
Chapitre 11
Connexion d’équipement vidéo DV
Chapitre 12
Définition des options de stockage du disque dur
Chapitre 13
Monitoring vidéo externe
11
Connexion d’équipement vidéo DV
11
La configuration de Final Cut Express pour la capture vidéo DV
se résume à connecter votre caméscope à votre ordinateur
à l’aide d’un câble FireWire.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Composants d’un système de montage Final Cut Express standard (p. 152).
 Configuration d’un système de montage Final Cut Express (p. 152).
 Connexion de votre caméscope (p. 153).
 Lancement de Final Cut Express et choix des réglages de départ (p. 154).
 Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre Final Cut Express et votre
périphérique DV (p. 157).
 À propos de FireWire (p. 158).
151
Composants d’un système de montage Final Cut Express
standard
Avec un système Final Cut Express standard, vous pouvez capturer, monter et sortir
de la vidéo DV. Ce système de montage standard requiert les composants suivants :
 un ordinateur Macintosh sur lequel est installé Final Cut Express : le cœur de votre
système de montage ;
 un disque de travail : un disque dur disposant d’une capacité et d’une vitesse suffisantes
pour capturer des fichiers de données ;
 un caméscope DV ou un magnétoscope vidéo (en anglais VTR) : pour capturer des
séquences et retransférer les projets finis sur bande ;
 un câble FireWire ou USB : utilisé pour connecter votre ordinateur au caméscope DV.
Qu’entend-on par périphériques d’entrée et de sortie ?
Lorsque vous capturez des séquences, vous utilisez un périphérique d’entrée (dans ce
cas, votre caméscope ou votre magnétoscope) pour importer les séquences dans votre
ordinateur. Pour la sortie, vous devez enregistrer votre film terminé sur un périphérique
de sortie. Dans un système de montage standard, un caméscope ou un magnétoscope
DV peut servir à la fois de périphérique d’entrée et de sortie.
Configuration d’un système de montage Final Cut Express
Cette section explique comment configurer un système de montage DV. Même si vous
avez l’intention de créer un système de montage plus complexe, nous vous recommandons de commencer par lire ces étapes de base. Chaque étape comporte des références
à des informations plus avancées.
Les étapes élémentaires pour la configuration d’un système de montage Final Cut Express
sont les suivantes :
Étape 1 : Connexion des périphériques d’entrée et de sortie pour la capture et
le transfert
Si vous utilisez la vidéo DV, vous devez connecter votre caméscope DV à votre ordinateur
à l’aide d’un câble.
Étape 2 : Connexion d’un moniteur vidéo et de haut-parleurs (facultatif)
Pour un système de montage standard, vous pouvez sauter cette étape. Toutefois, un
contrôle externe de la vidéo et de l’audio est important pour l’étalonnage et le mixage
audio car il garantit la meilleure qualité d’image et de son possible. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 13, « Monitoring vidéo externe », à la page 173.
152
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Étape 3 : Choix d’une Configuration simplifiée pour Final Cut Express
Les Configurations simplifiées sont des configurations logicielles propres au format que
vous souhaitez capturer, monter et sortir. Final Cut Express comprend des Configurations
simplifiées pour la plupart des configurations de montage.
Étape 4 : Choix de l’emplacement d’un disque de travail pour les fichiers de données
capturés et les fichiers de rendu
Un disque de travail est un disque dur (interne ou externe) sur lequel Final Cut Express
stocke les fichiers de données capturés et les fichiers temporaires (tels que les fichiers
de rendu). Final Cut Express utilise par défaut le disque dur interne sur lequel l’application est installée. Pour les options avancées, reportez-vous au chapitre 12, « Définition
des options de stockage du disque dur », à la page 161.
Étape 5 : Établissement du contrôle de périphérique à distance entre votre ordinateur et votre magnétoscope
Une fois votre système standard configuré, vous devez vous assurer que Final Cut Express
peut communiquer avec votre caméscope ou votre magnétoscope. Contrôler à distance
votre magnétoscope vous permet de capturer avec précision les séquences sur votre
disque de travail et le transfert sur bande.
Connexion de votre caméscope
Le schéma suivant montre comment connecter votre caméscope DV au port FireWire
de votre ordinateur afin que vous puissiez capturer la vidéo (c’est-à-dire la transférer de
votre caméscope vers votre ordinateur) et retransférer votre programme sur bande DV.
Pour plus d’informations sur le FireWire, consultez la rubrique « À propos de FireWire »
à la page 158.
Connecteur à 6 broches
sur l’ordinateur
H
Caméscope DV
en mode VTR
FireWire
Ordinateur
Connecteur à 4 broches
sur le caméscope
Pour connecter votre caméscope ou magnétoscope DV à votre ordinateur :
1 Branchez la fiche à 4 broches située à l’une des extrémités du câble FireWire sur le port
FireWire à 4 broches de votre caméscope.
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
153
Important : certains caméscopes utilisent un connecteur FireWire à 6 broches au lieu
de 4. Vérifiez que votre câble FireWire est compatible avec votre matériel vidéo.
2 Branchez la fiche à 6 broches située à l’une des extrémités du câble FireWire sur un port
FireWire 400 de votre ordinateur.
3 Allumez votre magnétoscope ou caméscope et passez-le en mode magnétoscope
(VTR ou VCR).
Lancement de Final Cut Express et choix des réglages de départ
À la première ouverture de Final Cut Express après l’installation du logiciel, le système
vous invite à choisir une Configuration simplifiée (ensemble de réglages qui détermine
le format à utiliser pour la capture et le montage) et un disque de travail (celui sur lequel
vous allez stocker vos fichiers de données capturés).
Choix d’une configuration simplifiée
Final Cut Express est livré avec des Configurations simplifiées prédéfinies fondées sur
les périphériques et formats vidéo les plus courants, tels que DV-NTSC et DV-PAL. La
configuration simplifiée que vous choisissez s’applique à tous les nouveaux projets
et séquences, jusqu’à ce que vous choisissiez une autre configuration simplifiée.
Si vous utilisez toujours le même type de caméscope ou de magnétoscope, vous n’aurez
peut-être jamais à modifier votre configuration Mais si vous modifiez le périphérique
ou le format que vous utilisez pour la capture et la sortie, vous devez dans ce cas choisir
une Configuration simplifiée adaptée.
Pour choisir une configuration simplifiée :
1 Choisissez Configuration simplifiée dans Final Cut Express.
Remarque : si c’est la première fois que vous ouvrez Final Cut Express, la fenêtre Configuration simplifiée s’affichera automatiquement dès que l ’application sera ouverte.
2 Dans le menu local Format, choisissez le format qui correspond au métrage avec lequel
vous allez travailler. Vous pouvez sélectionner l’un des formats suivants :
 un système vidéo, comme NTSC ou PAL ;
 un codec spécifique, comme DV.
3 Cliquez sur le menu local Utiliser pour voir toutes les Configurations simplifiées correspondant à la sélection que vous avez effectuée dans le menu local Format.
Vous pouvez restreindre encore la liste en choisissant une fréquence d’images dans
le menu local Débit.
4 Choisissez une Configuration simplifiée dans le menu local Utiliser.
5 Cliquez sur Configurer.
154
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Les préréglages correspondants relatifs à la capture, aux séquences et au contrôle
de périphérique sont chargés.
La configuration simplifiée sélectionnée s’applique à l’ensemble de vos nouveaux
projets et séquences. Les réglages des séquences existantes restent inchangés.
Si vous configurez Final Cut Express pour la première fois, vous devez spécifier un disque
de travail.
Désignation des disques de travail
Un disque de travail est un disque dur, interne ou externe, sur lequel Final Cut Express
stocke des données vidéo ou audio numériques capturées, mais aussi les fichiers de
données de rendu créés lors du montage. (Le rendu est le processus de création de
fichiers de rendu audio et vidéo temporaires pour des parties de votre séquence que
Final Cut Express ne peut pas lire en temps réel.) Final Cut Express utilise par défaut
le disque dur sur lequel l’application est installée.
L’onglet Disques de travail de la fenêtre Réglages système vous permet de choisir
l’emplacement auquel vous souhaitez enregistrer les fichiers vidéo et audio que vous
capturez, ainsi que les fichiers de rendu et cache créé par Final Cut Express. Il permet
également de spécifier d’autres réglages relatifs à la taille des fichiers capturés et
exportés et à l’espace disque minimal disponible autorisé sur les disques de travail.
Pour spécifier un ou plusieurs disques de travail et les réglages associés :
1 Choisissez Réglages système dans le menu Final Cut Express, puis cliquez sur l’onglet
Disques de travail.
Si vous lancez Final Cut Express pour la première fois, cette fenêtre s’affiche automatiquement après avoir choisi une Configuration simplifiée.
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
155
2 Pour définir un disque ou un dossier sur le disque dur comme un disque de travail :
a Cliquez sur Définir.
b Dans la zone de dialogue qui s’affiche, localisez et sélectionnez le disque que vous
souhaitez utiliser.
Seuls les disques externes connectés et les disques internes installés sont affichés.
Si votre disque dur n’apparaît pas, assurez-vous qu’il est correctement connecté,
initialisé et monté. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie
avec votre ordinateur, disque dur ou logiciel de formatage de disque.
c Cliquez sur Choisir (le bouton inclut le nom du disque sélectionné).
Le disque spécifié, ainsi que l’espace disponible, sont affichés à côté du bouton Définir.
3 Cochez les cases correspondant aux types de fichiers que vous souhaitez stocker sur
chaque disque de travail : Vidéo capture, Audio capture, Vidéo Rendu et Audio rendu.
4 Pour choisir le dossier dans lequel Final Cut Express enregistrera automatiquement des
copies de votre projet pour les sauvegarder :
a Cliquez sur Définir à côté du champ Enregistrement automatique.
b Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le disque que vous souhaitez utiliser,
puis cliquez sur Choisir.
5 Spécifiez des réglages supplémentaires pour la capture et l’exportation des fichiers :
 « Minimum d’espace libre attribuable sur disques de travail » : saisissez une valeur pour
définir l’espace minimum que vous souhaitez garder disponible sur chaque disque
de travail. La valeur par défaut indiquée est généralement suffisante. Si vous n’avez
pas beaucoup d’espace disque, vous pouvez définir cette valeur en fonction de la
quantité d’espace disque dont vous souhaitez disposer pour les fichiers de rendu.
Si vous utilisez la majeure partie de votre espace disque pour les plans capturés,
vous risquez de ne plus en avoir assez pour le rendu.
 « Taille maximale des segments en capture/exportation » : ne sélectionnez cette option
que si vous capturez ou exportez des plans qui pourront être utilisés sur d’autres systèmes imposant une limite à la taille des fichiers. Tous les fichiers d’une taille supérieure
à la limite saisie dans ce champ (2 Go par défaut) sont enregistrés dans des fichiers
séparés à l’intérieur desquels la fin d’un fichier contient la référence au suivant (afin
que le premier fichier apparaisse comme un fichier continu).
 « Limiter Capture à la volée à » : cette option limite la durée des fichiers de données
capturés à l’aide de la commande Capture à la volée.
Pour supprimer un disque de travail :
1 Choisissez Réglages système dans le menu Final Cut Express, puis cliquez sur l’onglet
Disques de travail.
2 Cliquez sur Effacer situé en regard du disque de travail à supprimer.
156
Partie III Configuration de votre système de montage
III
À propos de l’ordre de capture sur les disques de travail
Final Cut Express vous permet de spécifier un maximum de 12 disques de travail à la fois.
Final Cut Express utilise toujours en premier le disque disposant du plus d’espace. Lorsque ce disque est plein, Final Cut Express passe au disque avec le plus d’espace libre
suivant et ainsi de suite, jusqu’à ce que tous les disques soient pleins.
Lorsque les disques de travail sont indisponibles
Les disques de travail que vous avez définis peuvent devenir indisponibles pour diverses
raisons : ils ont pu être éteints, déconnectés ou temporairement démontés. De même,
si le dossier du disque de travail sélectionné a été déplacé, supprimé ou renommé,
Final Cut Express risque de ne pas pouvoir le trouver.
Lorsque vous ouvrez Final Cut Express et qu’un ou plusieurs dossiers de disque de travail
sont introuvables, une zone de dialogue s’affiche et vous propose trois options :
 Quitter : vous permet de quitter sans modifier les préférences des disques de travail.
 Choisir les disques de travail : ouvre l’onglet Disques de travail de la fenêtre Réglages
système pour vous permettre de modifier l’ensemble actuel de disques de travail.
Les disques manquants sont supprimés de cette liste. Vous devez choisir au moins
un disque de travail pour poursuivre l’opération.
 Vérifier à nouveau : vous permet de reconnecter ou de démarrer votre disque de travail, d’attendre qu’il soit monté, puis de continuer normalement.
Attribution de dossiers de recherche pour la reconnexion de fichiers
de données
Après avoir indiqué les volumes et dossiers que vous souhaitez utiliser pour capturer des
données, vous pouvez aussi attribuer ces mêmes emplacements comme dossiers de recherche pour la zone de dialogue Reconnecter les fichiers. Cela permet à Final Cut Express de
limiter ses recherches de fichiers de données lorsqu’ils deviennent offline. Pour en savoir
plus sur l’attribution des dossiers de recherche, consultez le chapitre 62, « Choix des
réglages et des préférences », à la page 1015. En revanche, pour plus d’informations sur la
zone de dialogue Reconnecter les fichiers, consultez le chapitre 61, « Reconnexion de
plans et de données offline », à la page 999.
Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre
Final Cut Express et votre périphérique DV
Le contrôle de périphérique rend possible la communication entre votre caméscope ou
magnétoscope et Final Cut Express, ce qui vous permet de contrôler à distance votre
magnétoscope pour la capture et la sortie. Après avoir connecté votre caméscope ou
magnétoscope à votre ordinateur et choisi une Configuration simplifiée correspondant
à votre équipement, assurez-vous que l’appareil et Final Cut Express communiquent
entre eux.
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
157
Pour confirmer la communication entre votre caméscope ou magnétoscope et
Final Cut Express :
1 Choisissez Fichier > Capturer.
La fenêtre Capture apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de lecture de votre magnétoscope.
Si votre magnétoscope et votre ordinateur sont correctement connectés, le magnétoscope
lance la lecture et la fenêtre Capture vous permet de suivre les événements suivants :
 La vidéo apparaît dans la zone de preview vidéo.
 Le message d’état « Magnétoscope OK » apparaît en dessous de la zone de preview
vidéo.
 Les commandes de lecture (lecture, retour, avance rapide, etc.) apparaissent en dessous de la vidéo.
Si Final Cut Express ne parvient pas à communiquer correctement avec votre périphérique DV, essayez les solutions suivantes :
m Assurez-vous que votre câble FireWire est correctement connecté et que la prise est
bien enfoncée.
m Vérifiez que le caméscope est bien réglé sur le mode VCR.
m Tentez de sélectionner une autre configuration simplifiée avec FireWire Basic. Pour en
savoir plus, consultez la section « Différences entre Apple FireWire et FireWire Basic » à
la page 159.
m Quittez Final Cut Express, éteignez l’ordinateur, éteignez et rallumez le caméscope ou
le magnétoscope, puis redémarrez l’ordinateur.
À propos de FireWire
FireWire (également appelé IEEE 1394a ou i.LINK) est la norme grand public ou professionnelle pour la vidéo numérique au format DV. Les périphériques DV utilisent généralement
des ports FireWire 400. Il existe deux types de connecteur FireWire 400 : un connecteur à 4
broches (généralement connecté au matériel vidéo comme les caméscopes ou magnétoscopes) et un connecteur à 6 broches (pour la connexion à l’ordinateur). Cependant, certains
appareils vidéo plus récents requièrent une fiche à 6 broches et certaines cartes vidéo une
fiche à 4 broches. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre matériel.
Final Cut Express et un périphérique DV peuvent échanger des informations de contrôle
à distance via FireWire. En règle générale, vous recourez à FireWire pour le contrôle de
périphérique dès lors que vous utilisez un format DV.
158
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Pour en savoir plus sur la technologie FireWire, rendez-vous sur le site web FireWire
d’Apple, à l’adresse http://www.apple.com/fr/firewire.
Différences entre Apple FireWire et FireWire Basic
D’un périphérique vidéo à un autre, les fonctionnalités et l’adhésion aux spécifications
FireWire pour le contrôle de périphérique varient sensiblement (la technologie permettant à Final Cut Express de contrôler votre caméscope ou magnétoscope DV via
FireWire). Par conséquent, vous pouvez utiliser deux versions du protocole FireWire
pour le contrôle de périphérique et la capture dans Final Cut Express :
 Apple FireWire : il s’agit du protocole par défaut.
 Apple FireWire Basic : il s’agit d’un protocole simplifié de contrôle de périphérique
pour les caméscopes et les magnétoscopes qui ne sont pas totalement compatibles
avec l’ensemble d’Apple FireWire. L’utilisation de ce protocole n’affecte nullement
la qualité de la vidéo et de l’audio capturés.
Il n’est pas forcément facile de distinguer les caméscopes qui gèrent le protocole complet de contrôle de périphérique via FireWire de ceux qui comprennent uniquement
le protocole FireWire Basic. Si vous avez un doute, essayez d’abord une Configuration simplifiée qui utilise le protocole FireWire standard (FireWire NTSC ou PAL). Si vous ne pouvez
pas contrôler à distance votre caméscope ou magnétoscope avec Final Cut Express,
choisissez une configuration simplifiée qui utilise la version FireWire Basic de contrôle
de périphérique.
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
159
12
Définition des options de stockage
du disque dur
12
Pour tirer le meilleur parti de votre système de montage
Final Cut Express, vous devez prendre des décisions appropriées
concernant la sélection et la maintenance du disque dur.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation des disques de travail et des disques durs (p. 161).
 Débits de données et périphériques de stockage (p. 162).
 Évaluation de l’espace disque nécessaire (p. 162).
 Choix d’un disque dur (p. 165).
 Types de lecteurs de disque dur (p. 166).
 Grappes de disques Fibre Channel et systèmes RAID (p. 170).
 Réseaux de stockage (p. 171).
Utilisation des disques de travail et des disques durs
Par défaut, Final Cut Express utilise le disque dur sur lequel est installée l’application
comme disque de travail, afin d’y stocker les fichiers capturés et de rendu. Dans la mesure
du possible, il est recommandé de ne pas choisir le disque principal de votre système
comme disque de travail. Selon l’espace disque dont vous avez besoin pour vos données,
votre système de montage Final Cut Express vous permet d’utiliser jusqu’à 12 disques
de travail.
Important : si vous possédez plusieurs disques durs et partitions, veillez à ce qu’ils ne
portent pas les mêmes noms pour éviter tout problème lors de la procédure de capture.
161
Débits de données et périphériques de stockage
Le débit de la vidéo que vous capturez dépend du format de la vidéo source et du codec
utilisé. À titre d’exemple, le débit de la vidéo DV et HDV est égal à 3,6 Mo/s : quelle que
soit la technologie de lecteur de disque pour laquelle vous optez, la vitesse de transfert
assurée par votre disque de stockage doit être suffisante pour garantir le débit approprié.
Si votre disque dur ou sa connexion à l’ordinateur ne prend pas en charge le débit
de données de votre format vidéo, vous devez tenir compte de trois facteurs :
 Vitesse de transfert soutenue est une mesure qui permet de savoir à quelle vitesse
les données peuvent être copiées sur le disque en Mo/s.
 Le temps de recherche mesure, en millisecondes (ms), la vitesse d’accès aux données
stockées sur le disque. De faibles temps de recherche sont essentiels lors de la lecture
d’une séquence montée de plans car le disque dur cherche pendant longtemps
le plan suivant.
 Une vitesse de rotation plus élevée permet d’augmenter la vitesse de transfert soutenue
d’un disque (les disques multimédias tournent en général à 7 200 tours par minute
ou tr/mn). Cependant, plus un disque dur tourne vite, plus il chauffe, par conséquent
il est important d’avoir un bon système de ventilation lorsque vous installez des disques à l’intérieur de votre ordinateur ou dans des boîtiers externes.
Remarque : les lecteurs de données amovibles de type Jaz, Zip et CD-RW, ne sont pas
adaptés à la capture et à la lecture vidéo du fait de leur faible taux de transfert.
Évaluation de l’espace disque nécessaire
L’espace disque dont vous avez besoin dépend des spécifications du format vidéo que
vous utilisez pour le montage et du volume de votre métrage source.
Détermination du ratio de tournage
Lorsque vous commencez à monter un film, gardez à l’esprit que vous devez capturer
beaucoup plus de données que vous n’en utiliserez dans votre film fini. Le ratio entre
la longueur du métrage au début et la durée finale du film est appelé ratio de tournage.
Lors de l’estimation de la quantité d’espace disque requise pour un projet, appuyez-vous
sur la quantité totale de données à capturer et à utiliser lors du montage, et non sur
la durée totale prévue du film finalisé.
162
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Planification de fichiers de données supplémentaires
En plus de l’espace réservé aux fichiers capturés et aux fichiers du projet, il vous faut de
l’espace supplémentaire pour les fichiers de rendu, les fichiers graphiques, les fichiers
de séquences créés dans d’autres applications (comme des animations), des fichiers
audio supplémentaires, etc. Pour déterminer approximativement l’espace de stockage
dont vous avez besoin, vous pouvez multiplier par cinq la quantité d’espace dont vous
avez besoin pour la version finale de votre film.
Enfin, la quantité d’espace disque supplémentaire que vous réservez dépend de la quantité
de données supplémentaires créées lors du montage. Par exemple, si vous utilisez peu
d’effets, il n’est pas nécessaire de tenir compte des fichiers de rendu supplémentaires.
Si vous n’utilisez que quelques fichiers graphiques et audio supplémentaires, l’espace
disque supplémentaire n’est pas un problème non plus.
Bien que le rendu des effets en temps réel ne nécessite aucun espace disque supplémentaire, n’oubliez pas que vous devrez encore effectuer le rendu de tous les effets
à un haut niveau de qualité pour votre sortie finale. Aussi, vérifiez dès à présent que
l’espace disque sera suffisant pour le rendu des fichiers à cette étape.
Calcul des besoins en matière d’espace disque
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour évaluer l’espace disque nécessaire à votre projet.
Débit des données DV
30 s
1 mn
5 mn
10 mn
30 mn
60 mn
3,6 Mo/s,
format vidéo DV
108 Mo
216 Mo
1,08 Go
2,16 Go
6,5 Go
13 Go
Codec Apple Intermediate
Codec1 HDV 720p30
210 Mo
420 Mo
2,05 Go
4,10 Go
12,30 Go
24,61 Go
Codec Apple Intermediate
Codec1 HDV 1080i501
360 Mo
720 Mo
3,52 Go
7,03 Go
21,11 Go
42,19 Go
Codec Apple Intermediate
Codec1 HDV 1080i60
420 Mo
840 Mo
4,10 Go
8,20 Go
24,61 Go
49,22 Go
1 Les
débits du codec Apple Intermediate Codec sont multiples. Ces chiffres ne sont qu’approximatifs et peuvent varier en fonction de la complexité de votre métrage. Les images très détaillées sont transférées à un débit supérieur
aux images comportant peu de détails.
Chapitre 12 Définition des options de stockage du disque dur
163
Exemple de calcul de l’espace disque nécessaire
Supposons que vous vouliez créer une vidéo musicale d’une durée d’environ quatre
minutes en utilisant une vidéo DV pour la capture, le montage et la sortie. Prenons un
ratio de prise de vue de 15:1, ce qui signifie que le métrage initial est 15 fois plus long
que le film final.
Durée totale des données capturées sur disque :
 15 x 4 minutes = 60 minutes
Besoins en matière de débit des données DV :
 Débit de données vidéo de 3,6 Mo/s x 60 secondes = 216 Mo/mn.
Besoins d’espace disque calculés pour les données :
 60 minutes x 216 Mo/mn = 12 960 Mo.
 12 960 Mo ÷1 024 Mo par Go = 12,66 Go.
Multiplication de la longueur finale du film par 5 (marge de sécurité) pour des fichiers
supplémentaires :
 4 minutes x 216 Mo/mn = 864 Mo x 5 = 4 320 Mo.
 4 320 Mo ÷ 1 024 Mo par Go = 4,22 Go.
Besoins d’espace disque total :
 12,66 Go + 4,22 Go = 16,88 Go.
Arrondissez à 17 Go pour être plus sûr. Ceci correspond à la quantité d’espace disque
requise pour accueillir ce seul projet. Si vous envisagez de travailler sur plusieurs projets
à la fois, évaluez l’espace nécessaire pour chacun d’entre eux et faites l’addition des
résultats obtenus.
Remarque : ces calculs sont également importants lorsque vous organisez l’archivage
de vos projets finalisés, bien que la plupart des gens choisissent d’archiver uniquement
le fichier de projet et non pas les fichiers de données (puisque le métrage original est
enregistré sur bande, vous pouvez toujours le recapturer si nécessaire).
164
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Choix d’un disque dur
Le disque qui contient le système d’exploitation de votre ordinateur est appelé disque
de démarrage ou disque d’amorçage. Outre le système d’exploitation, ce disque de démarrage stocke également vos applications (comme Final Cut Express), les préférences de
vos applications, les réglages système et d’autres documents. Comme les fichiers situés
sur votre disque de démarrage représentent vos données les plus critiques, il est essentiel d’assurer sa maintenance.
Les données numériques (notamment la vidéo haut débit) sollicitant particulièrement
les disques, vous avez intérêt à utiliser des disques dédiés pour la capture et la lecture
de la vidéo numérique et de vos autres fichiers de données. Considérez vos disques de
données comme des unités de stockage à utilisation longue et intensive, tandis que
votre disque de démarrage est chargé de la préservation de l’organisation du système.
Il est préférable de séparer les données critiques des fichiers de données remplaçables
pour les protéger en cas de panne de l’un des disques.
Selon le type de votre ordinateur, vous pouvez utiliser des disques internes et externes
pour le stockage des fichiers de données. Toutefois, qu’ils soient internes ou externes,
ils présentent des avantages et des inconvénients :
Disques internes
 Ils sont généralement moins chers, car ils n’ont ni boîtier externe, ni alimentation propre.
 Ils sont à l’intérieur de votre ordinateur et sont donc moins bruyants.
 Ils sont limités par les possibilités d’extension de votre ordinateur et la chaleur qu’ils
dégagent.
Disque externes
 Ils vous permettent de passer facilement d’un projet à l’autre en permutant entre
les disques connectés à l’ordinateur.
 Ils vous permettent de déplacer rapidement un projet d’un système informatique
à un autre situé dans un endroit différent.
 Ils peuvent être plus chers en raison de leur boîtier externe et de leur alimentation.
 Ils sont parfois bruyants.
Avertissement : l’accumulation de chaleur dans votre ordinateur peut provoquer la perte
d’images au cours de la capture et de la lecture. À terme, elle peut même provoquer
une défaillance d’un ou de plusieurs lecteurs de disque. Consultez la documentation
fournie avec votre ordinateur pour connaître le nombre maximal de lecteurs internes
que vous pouvez installer.
Chapitre 12 Définition des options de stockage du disque dur
165
Types de lecteurs de disque dur
Vous avez le choix entre plusieurs technologies de lecteurs de disque. Celle qui correspond
à vos besoins dépend du format et du débit de la vidéo que vous capturez. Chaque
technologie de disque présente des avantages et des inconvénients. Vous avez actuellement le choix entre les technologies suivantes :
 ATA
 FireWire
 SCSI
 RAID
Lecteurs de disque dur ATA
Il existe deux types de disque ATA :
 Disques ATA parallèles (Ultra) : ils sont montés dans les ordinateurs Power Mac G4
et certains ordinateurs Power Mac G3 plus anciens.
 Disques ATA série : ils équipent les ordinateurs Power Mac G5.
Les disques ATA ne sont pas aussi performants que les disques LVD ou Ultra160 SCSI.
Si vous envisagez d’utiliser des disques ATA Ultra, vérifiez les points suivants :
 Vitesse moyenne de transfert égale à 8 Mo/s ou plus.
 Temps de recherche moyen inférieur à 9 ms.
 Vitesse de rotation minimale de 5 400 tr/mn (recommandation : 7 200 tr/mn).
Disques ATA parallèles (Ultra)
De nombreux monteurs utilisent des disques ATA parallèles (PATA) (encore appelés
Ultra DMA, Ultra EIDE et ATA-33/66/100/133) avec un équipement DV. Les disques ATA
parallèles sont des disques internes. Étant donné que les données DV importées ont un
débit fixe d’environ 3,6 Mo/s, les disques ATA parallèles haute performance permettent
normalement d’effectuer la capture et la sortie de ces flux sans difficulté. Le nombre
figurant après la désignation ATA indique la vitesse de transfert de données maximale
possible pour l’interface ATA et non pas pour le disque lui-même. Par exemple, une interface ATA-100 peut en théorie gérer 100 Mo/s, mais la vitesse de rotation de la plupart
des disques ne permet pas d’atteindre cette limite.
Les disques ATA parallèles utilisent des nappes 40 ou 80 broches pour transférer plusieurs
bits de données simultanément (en parallèle), la longueur de leur câble ne doit pas dépasser 45 centimètres et ils doivent être alimentés par un courant électrique de 5 volts.
Selon votre ordinateur, la carte mère peut être dotée d’une ou de plusieurs puces contrôleurs ATA (ou IDE) parallèles. Chaque canal ATA parallèle d’une carte mère prend en
charge deux canaux permettant de connecter deux disques durs. Cependant, lorsque
deux disques durs sont installés, ils doivent partager la bande passante de données de
la connexion, ce qui réduit potentiellement le débit de données.
166
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Disques ATA série
Les disques durs ATA série (SATA) sont plus récents que les disques durs ATA parallèles.
Les mécanismes du lecteur de disque sont similaires, mais l’interface est radicalement
différente. L’interface ATA série présente les caractéristiques suivantes :
 transfert de données série (un bit à la fois) ;
 débit maximal théorique de données : 150 Mo/s ;
 connexion de données 7 broches, câble d’une longueur maximale de 1 mètre ;
 alimentation de 250 mV ;
 chaque puce contrôleur série ATA de la carte mère n’accepte qu’un lecteur de disque
dur, ce qui signifie que la bande passante de données n’est pas partagée.
Lecteurs de disque FireWire
Bien qu’ils ne soient pas recommandés pour tous les systèmes, les lecteurs de disque
FireWire peuvent être très efficaces pour la capture et le montage de projets contenant
des plans vidéo bas débit, tels que ceux capturés avec le codec DV. Cependant, la plupart
des lecteurs FireWire ne sont pas aussi performants que les lecteurs de disque Ultra ATA
internes ou que les lecteurs de disque SCSI externes ou internes. Par exemple, le lecteur
de disque FireWire n’est parfois pas capable de gérer une lecture temps réel sur autant
de pistes vidéo et audio simultanées qu’un lecteur de disque Ultra ATA interne. Ceci peut
aussi affecter le nombre d’effets temps réel simultanés qui peuvent être lus.
Informations importantes sur les lecteurs FireWire
 Les lecteurs de disque FireWire ne sont pas recommandés pour la capture des données
haut débit, telles que la vidéo de définition standard ou haute définition non compressée.
 Certains caméscopes DV ne peuvent être connectés à un ordinateur auquel est connecté
simultanément un lecteur FireWire. Le plus souvent, les performances se trouvent
améliorées par l’installation d’une carte PCI FireWire à laquelle le lecteur FireWire
peut être connecté.
 Vous pouvez améliorer les performances en réduisant le débit de données de lecture
en temps réel ainsi que le nombre de pistes audio en temps réel dans l’onglet
Généralités de la fenêtre Préférences de l’utilisateur.
 Ne déconnectez jamais un lecteur de disque FireWire avant de l’avoir retiré de
l’ordinateur.
Lecteurs de disque SCSI
Les lecteurs de disque SCSI sont parmi les plus rapides sur le marché. La technologie
SCSI (Small Computer Systems Interface) a été implémentée de diverses manières au fil
des années, chaque nouvelle génération assurant toujours de meilleures performances.
Actuellement, les deux standards de SCSI les plus rapides pour la lecture et la capture
de vidéo sont les suivants :
Chapitre 12 Définition des options de stockage du disque dur
167
 SCSI Ultra2 LVD (Low Voltage Differential) : les performances des disques SCSI Ultra2 LVD
sont suffisamment élevées pour capturer et sortir de la vidéo M-JPEG à des taux de
transfert de données élevés même lorsque vous n’utilisez qu’un seul disque formaté
comme volume unique (contrairement à plusieurs disques formatés comme grappe
de disques).
 SCSI Ultra320 et Ultra160 : ces disques sont plus rapides que les disques SCSI Ultra2 LVD.
Les disques SCSI peuvent être installés en interne ou connectés de façon externe. Les lecteurs de disque SCSI externes sont souvent préférés des utilisateurs car ils sont plus facilement déplaçables et restent froids plus longtemps. Si votre ordinateur n’a pas de lecteur
SCSI Ultra2 LVD, Ultra160 ou Ultra320 pré-installé, vous devez installer une carte SCSI dans
un connecteur PCI pour pouvoir brancher un lecteur de disque SCSI externe.
Une carte SCSI vous permet de connecter jusqu’à 15 lecteurs de disque SCSI en guirlande,
chaque lecteur étant connecté au précédent et le dernier étant muni d’une terminaison.
(Certaines cartes SCSI prennent en charge plusieurs canaux; les cartes multi-canaux
acceptent 15 disques SCSI par canal.) Utilisez des câbles gainés de haute qualité pour
éviter les erreurs de données. Ces câbles doivent être aussi courts que possibles, un mètre
au maximum. En effet, les câbles plus longs peuvent provoquer des problèmes. Pour de
bonnes performances, utilisez une terminaison active sur le dernier disque.
Remarque : les terminaisons actives sont munies d’un témoin lumineux qui s’allume
lorsque la connexion en guirlande de SCSI est en fonctionnement.
Carte
SCSI
Câble SCSI
Câble SCSI
Câble SCSI
Terminaison SCSI
Ordinateur
La vitesse de tous les périphériques d’une guirlande de SCSI s’ajuste sur celle du plus lent
d’entre eux. Pour atteindre de hautes performances, connectez uniquement des lecteurs
de disque SCSI Ultra2 ou plus rapides à votre carte d’interface SCSI. Sinon, les performances seront limitées et des pertes d’images auront lieu durant la capture ou la lecture.
Remarque : de nombreux types de périphériques SCSI sont plus lents que les périphériques Ultra2, y compris les scanneurs et les supports de stockage amovibles. Évitez de
les connecter à votre interface SCSI haute performance.
168
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Utilisation du système RAID ou d’une grappe de disques
Vous pouvez améliorer la vitesse des différents disques en configurant plusieurs lecteurs
de disque en grappe de disques. Dans une configuration RAID (Redundant Array of Independent Disks), plusieurs lecteurs de disque SCSI, ATA ou FireWire sont regroupés via
une interface matérielle ou logicielle et traités comme s’il s’agissait d’une seule unité de
stockage de données. Vous pouvez ainsi enregistrer sur plusieurs disques parallèlement,
ce qui réduit les temps d’accès de façon significative. Vous pouvez également partitionner la grappe en plusieurs volumes.
La création d’une grappe de disques n’est nécessaire que si vous recherchez des performances élevées pour capturer et lire votre vidéo au débit requis, sans perdre d’images.
Si l’intégrité de vos données se doit d’être sans faille, envisagez l’achat d’un système RAID.
La plupart des systèmes RAID enregistrent les mêmes données sur plusieurs disques;
ainsi, en cas de panne d’un disque, ces données peuvent toujours être restaurées à partir
d’un autre. Il existe de nombreuses variations RAID, mais la plus performante en termes
de capture de vidéo numérique et de redondance des données est le système RAID
niveau 3. Ces systèmes peuvent être plus onéreux puisqu’ils fonctionnent à l’aide de
logiciels spéciaux, mais faites-en l’acquisition si la sécurité de vos données compte plus
que le prix de vos disques.
Lorsque vous créez ou achetez une grappe de disques, tenez compte de ces deux points
essentiels :
 Compatibilité : assurez-vous que le logiciel que vous utilisez pour créer la grappe
est compatible avec Final Cut Express. Pour en savoir plus, consultez le site web
Final Cut Express à l’adresse http://www.apple.com/fr/finalcutexpress.
 Ventilation: si vous créez vous-même une grappe à l’aide d’un boîtier de disque prêt
l’emploi, une bonne ventilation est primordiale. Les grappes de disques stockent des
données simultanément sur plusieurs disques. Si l’un de vos lecteurs de disque est détérioré, les données contenues dans tous les disques sont perdues. Veillez à ce que vos disques ne subissent pas de surchauffe, l’une des causes les plus fréquentes des pannes.
Afin de vous assurer que le disque possède les performances dont vous avez besoin,
lisez avec attention les spécifications du fabricant avant d’acheter un disque.
Chapitre 12 Définition des options de stockage du disque dur
169
Grappes de disques Fibre Channel et systèmes RAID
Fibre Channel est une autre technologie d’interface de lecteur de disque dur conçue avant
tout pour un très haut débit de données pour des systèmes de stockage de grande capacité, généralement configurée en grappe de lecteurs ou RAID. Les performances des
systèmes de lecteurs de disque Fibre Channel rivalisent ou dépassent celles des grappes
SCSI haute performance.
L’un des moyens les plus couramment employés pour connecter un ordinateur à un système de lecteurs de disque Fibre Channel pour la capture et la sortie vidéo est la connexion point à point. Un ordinateur équipé d’une carte PCI Fibre Channel est connecté
à une seule grappe de lecteurs de disque Fibre Channel. Contrairement aux systèmes
SCSI, les câbles Fibre Channel peuvent être très longs et mesurer jusqu’à 30 mètres en
ce qui concerne les câbles en cuivre et 10 kilomètres pour les câbles en fibre optique.
Carte
Fibre Channel
Ordinateur
Grappe de disques
Malgré tous ses avantages, une grappe de disques Fibre Channel demande plus d’installation que les autres options de stockage décrites précédemment, ce qui la rend impropre à un usage portable. Les grappes de disques Fibre Channel offrent généralement
une très grande capacité (plusieurs téra-octets de stockage possible). Certes, cet avantage
en fait un produit plus coûteux que d’autres solutions de stockage, mais le coût par mégaoctet est souvent nettement plus bas.
170
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Réseaux de stockage
Un réseau de stockage (SAN) tel que le système Xsan d’Apple se compose d’une ou de
plusieurs grappes de disques mises à disposition de plusieurs ordinateurs simultanément.
Les installations de diffusion et de postproduction peuvent utiliser un système Xsan pour
partager un même ensemble de fichiers de données entre plusieurs systèmes de montage.
Le logiciel Apple Xsan permet à un administrateur de contrôler les privilèges d’accès au
SAN pour chaque système de montage. Par exemple, une station de montage destinée
à la capture peut disposer d’un accès en lecture-écriture au SAN, tandis que celle d’un
assistant n’aura qu’un accès en lecture aux fichiers de données d’un projet particulier.
Un administrateur peut également contrôler des autorisations pour veiller à ce que
les éditeurs effectuent des captures uniquement vers des dossiers spécifiques.
Les avantages du logiciel Xsan sont les suivants :
 les fichiers de données sont instantanément accessibles à partir de nombreux systèmes de montage,
 la capacité de stockage et la bande passante peuvent être mises à l’échelle en fonction des besoins,
 les monteurs peuvent intervenir sur différentes suites de montage et continuer à travailler sur le même projet sans déplacer de fichiers de données,
 les monteurs assistants peuvent charger, sortir ou archiver des données sans perturber la session de montage en cours,
 les producteurs peuvent visualiser des rushes ou séquences terminées afin de les
approuvées sans être dans une suite de montage.
Pour en savoir plus, visitez le site http://www.apple.com/fr/xsan.
Chapitre 12 Définition des options de stockage du disque dur
171
13
Monitoring vidéo externe
13
Il est vivement conseillé de prévisualiser la vidéo sur un moniteur externe pour déterminer avec précision le résultat final
de votre travail.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation d’un moniteur vidéo externe lors du montage (p. 173).
 Connexion de périphériques FireWire DV à un moniteur externe (p. 174).
 Utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview (p. 175).
 À propos de la qualité d’affichage de la vidéo externe (p. 179).
 Dépannage des problèmes de monitoring vidéo externe (p. 179).
Utilisation d’un moniteur vidéo externe lors du montage
Si vous êtes en train de créer une cassette vidéo destinée à la télédiffusion, il est judicieux
de prévisualiser votre vidéo sur un moniteur vidéo NTSC ou PAL au cours du montage.
En effet, le rendu des couleurs est différent sur un écran d’ordinateur et un moniteur
vidéo. Sur un écran d’ordinateur, le balayage de la vidéo est progressif bien que NTSC
et PAL soient des modes d’affichage entrelacés. Vous pouvez connecter un moniteur
vidéo externe via FireWire, un caméscope, un magnétoscope ou un convertisseur DV
vers analogique.
Remarque : bien que vous puissiez activer l’option Digital Cinema Desktop Preview sur
l’écran de votre ordinateur afin de regarder votre vidéo, vous ne pourrez pas vous rendre
compte des couleurs qui seront réellement télédiffusées ou de l’entrelacement de vidéo.
Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview » à la page 175.
173
Comparaison des moniteurs vidéo grand public et des moniteurs
broadcast
Dans la plupart des cas, lorsque vous souhaitez simplement visualiser votre signal vidéo
tel qu’il apparaîtra à la fin, n’importe quel moniteur vidéo NTSC ou PAL standard est
approprié et vous avez le choix entre de nombreux modèles peu coûteux. Lorsque vous
exécutez des tâches cruciales telles que la correction des couleurs, en revanche, vous
devez utiliser un moniteur broadcast haute résolution qui peut être correctement étalonné pour afficher un signal précis et cohérent.
Les moniteurs broadcast permettent un contrôle manuel de tous les aspects du signal
vidéo à l’écran, y compris la luminosité, la chrominance, la phase et le contraste. De plus,
les moniteurs broadcast possèdent généralement une option qui permet d’afficher
différentes parties du signal dans des modes tels que bleu seulement (l’affichage est
réalisée par le tube bleu, les tubes vert et rouge étant alors désactivés), underscan et
retard H/V. Sans ces contrôles qui permettent d’étalonner avec précision l’affichage
sur votre moniteur broadcast avec le signal émis par votre ordinateur, vous risquez
d’effectuer des corrections de couleur inappropriées basées sur un affichage imprécis
de l’image de votre programme.
Connexion de périphériques FireWire DV à un moniteur externe
La configuration FireWire DV est l’une des plus courantes dans Final Cut Express. Un périphérique DV (caméscope, magnétoscope ou boîtier de conversion FireWire vers analogique, par exemple) convertit les signaux DV en signaux audio et vidéo analogiques,
qui sont ensuite transférés vers un moniteur vidéo (et des haut-parleurs autonomes
pour le monitoring audio). Si vous disposez d’une chaîne stéréo, vous pouvez également
brancher la sortie audio du périphérique DV sur l’un des canaux disponibles.
Audio
FireWire
Caméscope DV
en mode VTR
Ordinateur
174
Composite
ou S-video
Moniteur de
définiton standard
Partie III Configuration de votre système de montage
Haut-parleurs
III
Pour connecter un moniteur NTSC ou PAL externe à votre système de montage afin
de contrôler la vidéo DV en cours de montage :
1 Connectez un câble FireWire entre un port FireWire de votre ordinateur et le port FireWire
de votre périphérique DV.
2 Connectez les sorties vidéo analogiques du périphérique DV au moniteur vidéo externe.
Selon le périphérique, la sortie vidéo peut être un signal composite ou S-Vidéo, utilisant
un connecteur RCA, BNC ou S-Vidéo.
Utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview
La fonction Digital Cinema Desktop Preview vous permet de prévisualiser votre vidéo
en utilisant n’importe quel écran d’ordinateur disponible connecté à une carte graphique
AGP ou à d’autres cartes, telles que PCI Express et PCI-X. (Les écrans connectés à une carte
graphique PCI ne peuvent pas être utilisés avec la fonction Digital Cinema Desktop Preview.) Si vous disposez de deux écrans d’ordinateur, l’un peut permettre d’afficher l’interface Final Cut Express et le Finder et l’autre servir uniquement au contrôle vidéo. Pour
les systèmes Final Cut Express portables et autres systèmes utilisant un seul écran, vous
pouvez alterner entre l’interface utilisateur et l’écran Digital Cinema Desktop Preview.
USB ou
FireWire
Interface audio
Haut-parleurs
amplifiés
Carte
graphique
Écran
(Final Cut Express)
Ordinateur
Écran
(Digital Cinema Desktop Preview)
Important : si vous effectuez un montage online ou une correction colorimétrique délicate, vous devez utiliser un moniteur broadcast cathodique externe prenant en charge
le format de montage (NTSC, PAL, HD ou autre), surtout si la vidéo de votre programme
final est entrelacée.
Chapitre 13 Monitoring vidéo externe
175
À propos des options de Digital Cinema Desktop Preview
Le sous-menu Sortie vidéo du menu Affichage vous permet de sélectionner des options
pour la fonction Digital Cinema Desktop Preview.
Vous pouvez choisir plusieurs types de réglages :
 Digital Cinema Desktop Preview - Principal.
 Digital Cinema Desktop Preview.
 Digital Cinema Desktop Preview - Plein écran.
Remarque : l’option Principal est disponible sur les systèmes à écran unique mais les autres
options sont disponibles seulement si au moins deux écrans sont connectés à des cartes
graphiques AGP.
Digital Cinema Desktop Preview - Principal
La vidéo s’affiche sur l’écran d’ordinateur principal (qui affiche en principe la barre de
menus des applications). Cette option est toujours disponible quel que soit le nombre
d’écrans connectés. La vidéo de l’écran principal s’affiche toujours en mode plein écran
et est mise à l’échelle pour tenir dans l’écran dans au moins une dimension. Si les proportions du signal vidéo et de l’écran de l’ordinateur sont différentes, la vidéo apparaît
au format Letterbox (bandes noires en haut et en bas de l’écran) ou Pillarbox (bandes
noires sur les côtés de l’écran). Le mode plein écran sur un deuxième écran fonctionne
de manière identique.
 Pour : vous pouvez utiliser ce format sur les systèmes dotés d’un seul écran, tels que
les systèmes de montage installés sur un ordinateur portable.
 Contre : l’interface de l’ordinateur est recouverte par l’écran Digital Cinema Desktop
Preview, ce qui masque Final Cut Express quand vous choisissez ainsi l’affichage en
mode plein écran.
Digital Cinema Desktop Preview
La vidéo s’affiche à l’échelle normale (une relation 1:1 est établie entre les pixels de
la vidéo et les pixels de l’écran). Cependant, si la taille de pixel vidéo est supérieure aux
dimensions de l’écran, la vidéo est mise à l’échelle de l’écran.
 Pour : la vidéo respecte toujours les proportions et n’est pas déformée du fait du grossissement.
 Contre : certains formats, en particulier ceux de définition standard, donnent une image
très petite sur un grand écran.
176
Partie III Configuration de votre système de montage
III
Digital Cinema Desktop Preview - Plein écran
La vidéo est mise à l’échelle pour optimiser sa taille à l’écran. Si les proportions du signal
vidéo et de l’écran de l’ordinateur sont différentes, la vidéo apparaît au format Letterbox
(bandes noires en haut et en bas de l’écran) ou Pillarbox (bandes noires sur les côtés de
l’écran). Par exemple, une vidéo 16 x 9 affichée sur un écran 4 x 3 est redimensionnée
jusqu’à ce que sa largeur corresponde à celle de l’écran, alors que le haut et le bas de
la vidéo sont masqués par des bandes noires (format Letterbox).
 Pour : ce format permet d’obtenir la plus grande image possible tout en respectant
les proportions.
 Contre : les défauts de mise à l’échelle peuvent être visibles en observant de près.
Utilisation de Digital Cinema Desktop Preview pour le monitoring
de la vidéo
À la différence de certains systèmes de monitoring (comme DV via FireWire), le monitoring
vidéo réalisé directement sur un écran d’ordinateur ne génère aucun temps de latence
vidéo (c’est-à-dire des retards inhérents au traitement).
∏
Conseil : les commandes de montage les plus usitées fonctionnent même lorsque la vidéo
plein écran est affichée sur l’écran principal. Ainsi, vous pouvez toujours définir des points
d’entrée et de sortie, utiliser les touches J, K et L pour la lecture, etc.
Pour activer la fonction Digital Cinema Desktop Preview :
m Choisissez Affichage > Sortie vidéo, puis sélectionnez l’une des options Digital Cinema
Desktop Preview disponibles.
Important : Commande + F12 est le raccourci clavier par défaut pour activer et désactiver
le monitoring vidéo externe. Quand la vidéo plein écran est présentée sur l’écran principal,
la barre des menus ne peut pas être affichée; vous devez donc utiliser ce raccourci clavier.
Il est important de savoir désactiver l’option Digital Cinema Desktop Preview, surtout
en cas d’utilisation du mode plein écran sur l’écran principal.
Pour désactiver Digital Cinema Desktop Preview, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et F12.
m Appuyez sur la touche Échap.
Chapitre 13 Monitoring vidéo externe
177
Dépannage de Digital Cinema Desktop Preview
En cas de problèmes lors de l’utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview,
examinez ce qui suit :
 Dans les Préférences Système de Mac OS X, vérifiez que l’économiseur d’écran est
bien désactivé (l’option « Lancer l’économiseur » doit être réglée sur Jamais dans
la sous-fenêtre Économiseur d’écran de la fenêtre Bureau et économiseur d’écran).
 La fonction Digital Cinema Desktop Preview fonctionne avec les cartes graphiques
AGP, PCI Express et Intel Integrated.
 En raison de la fréquence de rafraîchissement des écrans d’ordinateur LCD, les formats
1080i60 et 720p30 risquent de présenter des défauts temporaires lors de la lecture.
 Les données entrelacées sont analysées progressivement à la fréquence d’images et
non selon la fréquence de trame. De ce fait, lors de l’affichage de formats tels que
1080i60, NTSC ou PAL en définition standard, les deux trames sont analysées simultanément, ce qui peut provoquer des défauts d’entrelacement.
 Si vous devez modifier la résolution de votre écran, faites-le avant d’ouvrir
Final Cut Express.
 Les écrans de cinéma LCD présentent une période de chute plus longue entre chaque
image par rapport aux écrans cathodiques. Parfois, la même image vidéo reste visible
à l’écran pendant une période équivalant à quatre à sept images.
 L’activation de la lecture en mode Digital Cinema Desktop Preview peut réduire le nombre d’effets en temps réel disponibles dans votre séquence. Toutefois, l’état en temps
réel de ces effets n’est pas mis à jour dans le menu Effets ni dans l’onglet Effets du
Navigateur.
 Abstenez-vous d’appuyer sur le bouton de votre souris lors de l’activation initiale
de la fonction Digital Cinema Desktop Preview (surtout en mode Affichage simple).
 Exposé est incompatible avec Digital Cinema Desktop Preview.
 Les fichiers graphiques avec une résolution de 1920 x 1200 et plus peuvent ne pas
s’afficher correctement..
 La fonction Digital Cinema Desktop Preview doit être désactivée lorsqu’une opération
de transfert sur bande est en cours.
 Si vous n’avez pas de deuxième écran connecté à votre ordinateur, seule l’option
principale Digital Cinema Desktop Preview sera disponible.
178
Partie III Configuration de votre système de montage
III
À propos de la qualité d’affichage de la vidéo externe
La qualité d’affichage de votre vidéo dépend de plusieurs facteurs :
 Si des effets sont appliqués à vos plans ;
 Si les réglages de votre plan ou de votre séquence correspondent au périphérique
de sortie vidéo ;
 Les options de vidéo et de fréquence d’images sélectionnées dans le menu local
Effets temps réel (TR) de la Timeline ou de l’onglet Contrôle de lecture de la fenêtre
Réglages système.
Le signal vidéo externe est affiché à la qualité sélectionnée dans le menu local TR et
l’onglet Contrôle de lecture de la fenêtre Réglages système. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de RT Extreme » à la page 921.
Dépannage des problèmes de monitoring vidéo externe
En cas de problèmes liés à la visualisation de votre séquence, vous pouvez effectuer
un diagnostic de plusieurs façons.
Pour choisir rapidement une autre interface vidéo pour le monitoring externe,
procédez comme suit :
m Choisissez Affichage > Sortie vidéo, puis sélectionnez une option de sortie.
Si votre moniteur n’affiche pas la vidéo externe, tentez ce qui suit :
m Choisissez Affichage > Sortie vidéo > Actualiser la liste des appareils vidéo pour mettre
à jour la liste des périphériques connectés.
Remarque : cette opération est particulièrement utile si vous venez de connecter
un périphérique audio ou vidéo sans quitter Final Cut Express.
m Si vous utilisez une connexion FireWire et le format DV, vérifiez la connexion FireWire
entre l’ordinateur et le magnétoscope (ou autre périphérique FireWire DV) et les câbles
qui relient le périphérique DV et le moniteur externe.
m Assurez-vous que les connecteurs de sortie soient toujours reliés aux entrées
et inversement.
m Si votre moniteur comporte plusieurs entrées, assurez-vous que l’entrée adéquate est
sélectionnée sur le panneau avant du moniteur ou dans son menu de sélection.
m Si vous utilisez un caméscope FireWire DV pour convertir de la vidéo DV en vidéo analogique, assurez-vous que le caméscope est bien en mode VCR (ou VTR) et qu’il est allumé.
Chapitre 13 Monitoring vidéo externe
179
Part IV: Capture et importation
IV
Apprenez à capturer des fichiers vidéo et audio sur votre
disque dur et à importer des données dans votre projet
Final Cut Express.
Chapitre 14
Capture de métrage sur le disque
Chapitre 15
Importation de fichiers de données dans votre projet
Chapitre 16
Acquisition de fichiers de données
Chapitre 17
Utilisation de données HDV
14
Capture de métrage sur le disque
14
La capture est un procédé qui consiste à transférer du métrage
de vos bandes originales vers des fichiers de données situés
sur le disque dur de votre ordinateur.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Présentation du procédé de capture (p. 183).
 Vue d’ensemble de la fenêtre Capture (p. 185).
 Préparation de la capture (p. 191).
 Capture de plans individuels dans la fenêtre Capture (p. 194).
 Capture à la volée (p. 199).
 Ajout de marqueurs aux plans dans la fenêtre Capture (p. 202).
 Recapture de plans (p. 204).
 Recherche de vos fichiers de données après la capture (p. 207).
 Modification de la propriété Nom de bande d’un fichier de données (p. 210).
 Techniques pour éviter la présence du même numéro de timecode en double sur
une bande (p. 211).
Présentation du procédé de capture
La capture a pour objectif d’organiser votre métrage d’origine et de le transférer sur
le disque dur de votre ordinateur en vue de le monter. L’ensemble de ce procédé se
découpe en plusieurs phases concomitantes.
Organisation de vos bandes
Avant de procéder à la capture de métrage, il est important d’organiser et d’étiqueter
vos bandes, afin de pouvoir indiquer à Final Cut Express d’où provient le métrage en
question. Ce point est essentiel si vous êtes amené à recapturer le même métrage ultérieurement. Pour en savoir plus, consultez la section « Organisation et étiquetage de
vos bandes » à la page 191.
183
Listage
Le listage est le procédé qui consiste à transcrire le contenu de vos bandes vidéo. Son
objectif est de découper le contenu de vos bandes en plans distincts et plus faciles à gérer,
ce qui simplifie la localisation de votre métrage et son transfert sur votre disque dur.
Dans Final Cut Express, vous pouvez ajouter des informations de listage à un plan dans
la fenêtre Capture ou en saisir dans les colonnes du Navigateur après la capture.
Capture
La capture désigne le procédé de copie de données numériques, telles qu’une vidéo DV,
de vos bandes source vers des fichiers de données situés sur le disque dur de votre
ordinateur. Final Cut Express vous propose deux approches pour procéder à la capture :
 Capturer des plans individuels : grâce à cette méthode, vous visualisez votre bande dans
la fenêtre Capture, définissez les points d’entrée et de sortie d’un plan, puis capturez les
données de ce plan. Pour en savoir plus, consultez la section « Capture de plans individuels dans la fenêtre Capture » à la page 194.
 Capturer des bandes entières : vous pouvez capturer l’intégralité d’une bande dans
un seul fichier de données sur le disque, puis créer des sous-plans afin de définir
des régions plus faciles à gérer à des fins d’organisation ou de montage. Pour en
savoir plus, consultez la section « Capture à la volée » à la page 199.
Important : pour plus d’informations sur la capture de vidéo HDV, consultez la section
« Utilisation de données HDV » à la page 243.
Ajout de marqueurs
Vous pouvez mettre en exergue certaines images ou plages d’images au sein des plans
en ajoutant des marqueurs portant des noms spécifiques. Pour ce faire, ajoutez directement les marqueurs dans la fenêtre Capture ou procédez après la capture dans le Navigateur. Pour en savoir plus, consultez la section « Ajout de marqueurs aux plans dans
la fenêtre Capture » à la page 202 et le chapitre 19, « Utilisation des marqueurs », à la
page 271.
Création de sous-plans
Les sous-plans vous permettent de travailler sur des fichiers de données extrêmement
volumineux (par exemple, un fichier de données capturé à partir de l’intégralité d’une
bande) comme s’il s’agissait de plusieurs fichiers plus petits. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 20, « Création de sous-plans », à la page 287.
184
Partie IV Capture et importation
IV
Vue d’ensemble de la fenêtre Capture
Lorsque vous souhaitez transférer du métrage de vos bandes vers votre système
Final Cut Express, vous devez utiliser la fenêtre Capture. Cette fenêtre affiche toutes les
commandes nécessaires au contrôle d’un magnétoscope ou d’un caméscope, au Preview
de la vidéo sur la bande, à la définition des points d’entrée et de sortie, à l’ajout d’informations descriptives aux plans, ainsi qu’à la capture des données sur votre disque.
Remarque : avant d’utiliser la fenêtre Capture, vérifiez que votre caméscope ou magnétoscope est correctement connecté et que vous avez sélectionné une configuration
simplifiée adéquate. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 11, « Connexion d’équipement vidéo DV », à la page 151.
Pour ouvrir la fenêtre Capture :
m Choisissez Fichier > Capturer (ou appuyez simultanément sur les touches Commande + 8).
Espace disque et
temps disponibles.
Champ Timecode actuel.
Champ Durée
de timecode.
Zone de Preview.
Onglet Capture.
État du périphérique.
Boutons de capture.
 Zone de Preview : cette zone (à gauche de la fenêtre) vous permet de visualiser la vidéo
en cours de capture. Par ailleurs, elle comporte des commandes de lecture et de marquage, ainsi que des champs de timecode. Si vous n’avez pas mis sous tension votre
caméscope DV ou magnétoscope ou que vous n’avez pas inséré de bande, elle affiche
des bandes de couleur ou un écran noir.
 Espace et disque et temps disponibles : en haut de la fenêtre, Final Cut Express vous
indique l’espace libre total sur le disque de travail sélectionné et le temps libre de
capture total. Le temps libre dépend du débit du format vidéo sélectionné dans
votre configuration simplifiée actuelle.
 Champ Durée du timecode : affiche la durée de la section de bande que vous avez
marquée pour être capturée, en se fiant aux points d’entrée et de sortie que vous
avez définis.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
185
 Champ Timecode actuel : affiche le numéro de timecode de l’image actuellement affichée à partir de votre bande source. Vous pouvez saisir un numéro de timecode
directement dans ce champ, afin d’accéder à ce point de timecode sur votre bande.
 État du périphérique : si votre caméscope DV est correctement relié à votre ordinateur, ce message affiche « Magnétoscope OK ». En revanche, s’il indique « Sans
communication », Final Cut Express est dans l’incapacité de communiquer correctement avec votre caméscope DV.
∏
Conseil : vous pouvez faire glisser des valeurs de timecode vers les champs de timecode
de la fenêtre Capture à partir d’autres champs de timecode dans Final Cut Express,
comme depuis les colonnes du Navigateur. Maintenez la touche Option enfoncée pendant que vous faites glisser une valeur de timecode d’une colonne du Navigateur vers
le champ Durée de timecode ou Timecode actuel.
Commandes de lecture
Si vous disposez de Contrôle de périphérique, utilisez ses commandes pour contrôler
votre caméscope ou votre magnétoscope. Les commandes de lecture sont similaires
aux commandes du Visualiseur et du Canevas, sauf qu’elles contrôlent la lecture d’une
bande vidéo et non celle d’un fichier de données. Pour en savoir plus, consultez la section
« Navigation dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 105.
Retour rapide.
Avance rapide.
Lecture autour de
l’image actuelle.
Lecture entrée vers sortie.
Arrêt.
Lecture.
Commandes Jog et Shuttle
Les commandes Jog et Shuttle (similaires à celles du Visualiseur et du Canevas) sont
également disponibles pour naviguer sur la bande. Pour en savoir plus, consultez la
section « Utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 112.
Commande Shuttle.
Commande Jog.
186
Partie IV Capture et importation
IV
Dans la fenêtre Capture, vous pouvez utiliser les touches J, K et L pour activer les commandes Jog et Shuttle, comme vous le feriez dans le Visualiseur et le Canevas. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des touches J, K et L pour naviguer dans votre plan, consultez les sections « Utilisation de la commande Shuttle dans un plan ou une séquence »
à la page 109 et « Utilisation de la commande Jog dans un plan ou une séquence » à la
page 111.
Remarque : la lecture de bandes n’est pas aussi performante que la lecture de fichiers
de données sur le disque dur. Quelques secondes sont nécessaires pour que le magnétoscope atteigne les images adéquates ou change de direction de lecture.
Commandes de marquage
Utilisez ces commandes pour définir les points d’entrée et de sortie d’un plan sur
une bande.
Champ pour le timecode
du point de sortie du plan.
Champ pour le timecode
point d’entrée du plan.
Aller au point de sortie.
Aller au point d’entrée.
Point. d’entrée
Point de sortie.
 Point d’entrée (I) : définit le point d’entrée d’un plan sur la bande.
 Champ pour le timecode point d’entrée : affiche la valeur de timecode du point
d’entrée actuel.
 Aller au point d’entrée : le magnétoscope connecté accède au point d’entrée actuel.
 Point de sortie (O) : définit le point de sortie d’un plan sur la bande.
 Champ pour le timecode du point de sortie : affiche la valeur de timecode du point
de sortie actuel.
 Aller au point de sortie : le magnétoscope ou le caméscope connecté accède au point
de sortie défini.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
187
Onglet Capture
L’onglet Capture vous permet de saisir l’ensemble des informations descriptives sur
un plan avant de le capturer. Ces informations constituent le listage.
Commandes du chutier Capture
Ces commandes vous permettent de choisir l’emplacement d’enregistrement des plans
lors de leur capture.
Ce bouton contient le
nom du chutier Capture
actuellement sélectionné.
Vers le haut.
Nouveau chutier.
 Chutier Capture : ce bouton contient le nom du chutier de votre projet, dans lequel
les plans listés pour les données capturées sont enregistrés. Il ne peut y avoir qu’un
seul chutier Capture à la fois, quel que soit le nombre de projets ouverts. Lorsque
vous cliquez sur ce bouton, le chutier s’ouvre dans sa propre fenêtre. S’il est déjà
ouvert, cette fenêtre passe au premier plan.
 Haut : cliquez sur ce bouton pour faire monter le chutier Capture d’un niveau par
rapport au chutier actuellement sélectionné. Vous pouvez par exemple passer d’un
chutier au chutier qui le contient. Si le chutier Capture est au niveau le plus élevé,
ce bouton permet de désigner le projet lui-même comme chutier.
 Nouveau chutier : cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau chutier à l’intérieur
du chutier actuellement sélectionné, puis le définir comme le chutier Capture.
Champs de listage
Vous pouvez recourir aux champs de listage pour ajouter des informations descriptives
et des remarques sur chaque plan que vous capturez.
Bouton Clap servant à
augmenter d’une unité le
dernier numéro ou la
dernière lettre du champ.
Cases à cocher servant à
intégrer des informations
dans le champ Nom.
188
Partie IV Capture et importation
IV
 Bande : ce nom correspond à la bande réelle sur laquelle sont situées les données
source. Tous les plans requièrent un nom de bande. Vérifiez que vous avez saisi le
bon nom de bande avant la capture. Le nom de bande est nécessaire chaque fois
que vous devez revenir à vos bandes d’origine. Le plus sûr pour nommer une bande
consiste à lui attribuer un nombre de trois chiffres, tel que 001, 244, 999, etc.
 Clap : cliquez sur ce bouton pour augmenter d’une unité le dernier numéro ou la
dernière lettre du champ. Si le champ actuel ne se termine pas par un chiffre, un
« 1 » est ajouté. Si le champ se termine par un espace ou un seul caractère (tel que
« A »), l’incrément est alphabétique (dans le cas présent, le caractère passe à « B »).
 Nom : le contenu de ce champ est généré automatiquement à partir des champs
Description, Scène, Plan/Prise et Angle. Toutefois, seuls les champs dont les cases
sont cochées servent à constituer le nom du plan. Les traits de soulignement présents
dans le nom du plan séparent les contenus des différents champs utilisés. Par exemple,
le nom de plan « Homme qui parle 3_23_2 » est généré à partir de la Description
« Homme qui parle », de la Scène « 3 », du Plan/Prise « 23 » et de l’Angle « 2 ».
 Cases à cocher : cochez la case située à côté du champ à inclure dans le nom du
plan : Description, Scène, Plan/Prise et Angle.
 Clap : cliquez sur le bouton Clap situé à côté d’un champ pour augmenter d’une
unité le dernier numéro ou la dernière lettre de ce champ. Si le champ actuel ne se
termine pas par un chiffre, un « 1 » est ajouté. Si le champ se termine par un espace
ou un seul caractère (tel que « A »), l’incrément est alphabétique (dans le cas présent,
le caractère passe à « B »).
 Remarques : utilisez ce champ pour saisir des remarques ou des informations descriptives sur le plan avant de procéder à sa capture.
Utilisation des boutons Clap
Cliquez sur un bouton Clap pour augmenter d’une unité le dernier numéro ou la dernière lettre du champ correspondant. Vous pouvez également effacer le contenu d’un
champ en cliquant sur son bouton Clap tout en appuyant sur la touche Option :
 Pour effacer les champs Description, Plan/Prise et Angle : cliquez sur le bouton Clap
situé à côté du champ Description tout en maintenant la touche Option enfoncée.
 Pour effacer uniquement le champ Plan/Prise : cliquez sur le bouton Clap situé à côté
du champ Plan/Prise tout en maintenant la touche Option enfoncée.
 Pour remettre les champs Plan/Prise et Angle à « 01 », effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Cliquez sur le bouton Clap situé à côté du champ Scène.
 Cliquez sur le bouton Clap situé à côté du champ Scène en maintenant la touche
Option enfoncée.
Cela permet d’effacer le champ Scène et de réinitialiser les champs Plan/Prise et Angle.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
189
Commandes relatives aux marqueurs
Pendant le listage, vous pouvez définir des marqueurs à l’intérieur des plans pour
indiquer des portions significatives qui vous serviront plus tard.
Définir le point d’entrée.
Définir le point de sortie.
Champ du timecode
du point d’entrée
du marqueur.
Liste des marqueurs
(après avoir cliqué sur
le bouton de définition
du point d’entrée/sortie).
Champ du timecode de point
de sortie du marqueur.
 Triangle d’affichage : cliquez dessus pour afficher ou masquer la liste des marqueurs
et les commandes correspondantes.
 Marqueur : entrez un nom ou des commentaires à associer au marqueur. Le nom
du marqueur est conservé jusqu’à ce qu’il soit modifié.
 Définir : une fois les points d’entrée et de sortie d’un marqueur définis, cliquez sur
ce bouton pour en créer un nouveau.
 Définir le point d’entrée : cliquez sur ce bouton pour définir le point d’entrée d’un marqueur ou saisissez une valeur dans ce champ de timecode.
 Définir le point de sortie : cliquez sur ce bouton pour définir le point de sortie d’un marqueur ou saisissez une valeur dans ce champ de timecode.
 Mettre à jour : cliquez sur ce bouton pour apporter des modifications à un marqueur.
Cliquez sur un marqueur dans la liste pour le sélectionner, apportez vos modifications,
puis cliquez sur le bouton Mettre à jour. Le marqueur affiche alors les nouvelles informations.
 Liste de marqueurs : affiche tous les marqueurs et informations associées du plan
en cours.
Boutons de capture
Vous avez la possibilité d’utiliser l’un des boutons de la fenêtre Capture lorsque vous
êtes prêt à capturer des données.
 Capturer plan : capture les données situées entre les points d’entrée et de sortie actuellement définis, puis liste le plan correspondant dans le chutier Capture en cours.
190
Partie IV Capture et importation
IV
 Capture à la volée : au lieu d’utiliser les points d’entrée et de sortie, le bouton Capture à
la volée capture sans attendre la vidéo et le signal d’entrée audio actuels dans un fichier
de données, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Échap. Vous pouvez utiliser ce
bouton pour capturer l’intégralité d’une bande sous forme d’un seul fichier de données
ou pour capturer arbitrairement certaines sections d’une bande. Une fois la capture
terminée, un plan correspondant est placé dans le chutier Capture de votre projet.
 Capturer le projet : recapture tous les plans actuellement sélectionnés dans votre projet.
Préparation de la capture
Avant de procéder à la capture de votre métrage sur disque, vous devez organiser vos
bandes source, décider des éléments que vous souhaitez capturer et vous assurer que
vous disposez de suffisamment d’espace disque pour stocker votre métrage.
Organisation et étiquetage de vos bandes
Les plannings de production étant parfois chaotiques, il peut arriver que des bandes
soient mal étiquetées à la fin du tournage. Avant de capturer votre métrage sur disque,
vérifiez donc que chaque bande est correctement étiquetée et qu’elle porte un nom
unique. Si, pour une raison ou une autre, vous abandonnez l’environnement de montage
Final Cut Express afin de travailler sur un autre système, l’utilisation de noms de bandes
simples permettra de réduire le risque de confusion.
Choix de noms pour les bandes
Vous devez choisir des noms de bandes aussi précis que possible, tout en restant descriptif.
Par ailleurs, il est recommandé d’attribuer un numéro unique composé de trois chiffres
à chaque bande. Cette règle est devenue une approche quasi-standardisée, car les premiers systèmes électroniques de montage étaient limités à des numéros de bandes à
trois chiffres. En vous conformant à cette approche, vous pouvez jeter un rapide coup
d’œil aux noms descriptifs pour identifier les contenus des bandes, mais utiliser le numéro
de bande à trois chiffres pour indiquer à Final Cut Express la bande actuellement insérée
dans votre caméscope ou votre magnétoscope.
Autres informations figurant sur l’étiquette des bandes
Dans le cadre de certains projets, les informations suivantes peuvent s’avérer utiles
si elles figurent sur l’étiquette des bandes :
 Lieu et date.
 Nom du projet.
 Nombre de canaux audio et configuration du microphone.
 Durée totale (TRT, Total Running Time).
 Modèle de caméscope utilisé.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
191
Listage de vos bandes
Avant de procéder à la capture de métrage à partir de vos bandes, vous devez vous
familiariser avec leur contenu. Pour ce faire, l’une des méthodes consiste à lister votre
métrage, en découpant vos bandes en une liste de plans auxquels vous attribuez des
noms et qui sont définis par un timecode de point d’entrée et de point de sortie.
En règle générale, le listage se conforme aux étapes suivantes :
 Lisez une bande.
 Tout en la regardant, déterminez des points sur la bande où vous souhaitez définir
un plan.
 Notez le nom de la bande, le timecode des points d’entrée et de sortie, ainsi que
la description du plan.
Vous pouvez enregistrer ces informations sur un papier, dans une base de données ou
dans un tableur. Toutefois, le listage des bandes pouvant être fastidieux, certains monteurs
sautent cette étape et capturent des bandes entières, puis découpent ultérieurement
le métrage en sous-plans dans Final Cut Express. Cette méthode est parfois appelée
le listage après capture.
En dehors des problèmes pratiques liés à la sélection du métrage à capturer sur disque,
visualiser votre métrage de cette manière présente de nombreux avantages pour votre
montage :
 Votre premier contact avec les images filmées constitue la seule et unique occasion
de les visionner de manière objective. Il est important de noter vos premières impressions à ce moment-là. Elles s’avéreront précieuses lorsqu’il s’agira d’imaginer la réaction
des spectateurs qui verront votre film pour la première fois alors que vous les aurez
déjà vues des centaines de fois.
 Plus vous connaissez vos séquences, plus la gamme d’options dont vous disposez
pour surmonter d’éventuelles difficultés de montage est étendue.
192
Partie IV Capture et importation
IV
Choix d’un modèle pour nommer les fichiers
Avant de lancer la capture des plans, réfléchissez au système de dénomination des fichiers
que vous souhaitez utiliser dans votre projet. Le montage est plus facile avec un système
de dénomination organisé, surtout si plusieurs personnes travaillent simultanément sur
un projet. Cela contribuera à éviter les doublons dans les noms de plans.
Vous faciliterez l’organisation et le montage de votre métrage en utilisant des noms descriptifs. Néanmoins, des noms trop détaillés peuvent également poser des problèmes.
Par exemple, Final Cut Express peut gérer les noms de plans étendus, alors que d’autres
systèmes en sont souvent incapables. De plus, certains signes de ponctuation et caractères
spéciaux, tels que la barre oblique (/) et les deux-points (:), sont interdits sous Mac OS X.
Tentez de vous limiter à des noms de fichiers de moins de 31 caractères alphanumériques
(A à Z, 0 à 9). Pour en savoir plus, consultez la section « Éléments à prendre en compte
pour la dénomination des fichiers » à la page 49.
Évaluation de l’espace disque nécessaire
Avant de procéder à la capture, il peut s’avérer judicieux de vérifier que vous disposez
de suffisamment d’espace disque sur votre ordinateur. L’espace disque nécessaire dépend
de la qualité de capture de la vidéo et de la longueur de vos projets finis. Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour évaluer l’espace disque dont vous avez besoin.
Débit des données DV
30 s
1 mn
5 mn
10 mn
30 mn
60 mn
3,6 Mo/s, format vidéo DV
108 Mo
216 Mo
1,08 Go
2,16 Go
6,5 Go
13 Go
Codec Apple Intermediate
Codec1 HDV 720p30
210 Mo
420 Mo
2,05 Go
4,10 Go
12,30 Go
24,61 Go
Codec Apple Intermediate
Codec1 HDV 1080i501
360 Mo
720 Mo
3,52 Go
7,03 Go
21,11 Go
42,19 Go
Codec Apple Intermediate
Codec1 HDV 1080i60
420 Mo
840 Mo
4,10 Go
8,20 Go
24,61 Go
49,22 Go
1 Les
débits du codec Apple Intermediate Codec sont multiples. Ces chiffres ne sont qu’approximatifs et peuvent varier en fonction de la complexité de votre métrage. Les images très détaillées sont transférées à un débit supérieur
aux images comportant peu de détails.
Outre l’espace nécessaire aux fichiers de données, vous avez besoin d’espace disque
pour les fichiers de rendu, les fichiers graphiques, etc. Pour déterminer approximativement l’espace de stockage nécessaire, vous pouvez multiplier par cinq l’espace dont
vous avez besoin pour la version finale de votre film.
Supposons que vous vouliez créer une vidéo musicale d’une durée d’environ quatre
minutes en utilisant le format vidéo DV :
 Débit des données vidéo de 3,6 Mo/s x 60 secondes = 216 Mo/mn x 4 minutes = 864 Mo
nécessaires pour les fichiers du projet.
 Soit 864 Mo x 5 = 4 320 Mo nécessaires pour les fichiers du projet, de rendu, cache
et autres.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
193
Arrondissez 4 320 Mo à 4,5 Go pour être plus sûr. Ce chiffre correspond à l’espace disque
nécessaire pour ce seul projet. Si vous envisagez de travailler sur plusieurs projets à la fois,
évaluez l’espace nécessaire pour chacun d’entre eux et faites l’addition des résultats
obtenus.
Pour contrôler l’espace disponible sur le disque dur :
m Choisissez Fichier > Capturer (ou appuyez simultanément sur les touches Commande + 8).
En haut de la fenêtre Capture, Final Cut Express vous indique l’espace libre total sur
le disque de travail sélectionné. Si vous avez besoin de sélectionner un autre disque
de travail, consultez la section « Désignation des disques de travail » à la page 155.
Important : pour de meilleures performances, évitez d’utiliser un disque de démarrage
pour procéder à la capture, au rendu et à la sortie finale sur bande. Tentez également
d’anticiper par rapport à l’espace disque nécessaire avant de commencer la capture.
Capture de plans individuels dans la fenêtre Capture
Grâce à cette méthode, vous capturez de petites sections de bande, l’une après l’autre.
Si vous souhaitez spécifier avec soin chaque plan avant de le capturer, vous pouvez
définir des points d’entrée et de sortie, ajouter n’importe quelle information de listage
dans la fenêtre Capture, puis cliquer sur le bouton Capturer plan. Si vous avez juste
besoin de capturer une section d’une bande sans vous soucier des points précis de
début et de fin, cliquez plutôt sur le bouton Capture à la volée. Pour en savoir plus,
consultez la section « Capture à la volée » à la page 199.
Certains monteurs préfèrent capturer les plans un par un, car cette méthode leur permet
d’éviter nombre d’écueils liés à la capture automatisée. Si vos bandes comportent de
nombreuses ruptures de timecode inattendues ou si vous souhaitez simplement capturer
un ou deux plans à partir d’une bande, cette méthode est la plus recommandée.
Pour capturer des plans individuels :
1 Choisissez un disque de travail dans l’onglet Disques de travail des Réglages système.
Pour en savoir plus, consultez la section « Désignation des disques de travail » à la
page 155.
2 Vérifiez la connexion de votre appareil vidéo, puis assurez-vous d’avoir sélectionné une
configuration simplifiée adaptée au format de votre bande.
Pour en savoir plus, consultez la section « Choix d’une configuration simplifiée » à la
page 154.
3 Créez ou ouvrez un projet pour enregistrer vos plans capturés.
Pour en savoir plus, consultez la section « Création et enregistrement de projets » à la
page 44.
194
Partie IV Capture et importation
IV
4 Choisissez Fichier > Capturer (ou appuyez simultanément sur les touches Commande + 8).
5 Créez ou indiquez un chutier Capture pour stocker vos plans capturés :
 Pour créer un nouveau chutier Capture : cliquez sur le bouton Nouveau chutier dans
la fenêtre Capture.
 Pour désigner un chutier existant dans le Navigateur comme chutier Capture
actuel : dans le Navigateur, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez
sur le chutier à utiliser comme chutier Capture, puis choisissez « Définir le chutier
Capture » dans le menu contextuel.
L’icône Clap apparaît
en regard du chutier
Capture en cours.
Une icône en forme de clap apparaît à côté du chutier dans le Navigateur pour indiquer
qu’il s’agit du chutier Capture actuel.
6 Introduisez une bande dans votre caméscope ou votre magnétoscope.
Avant de l’insérer dans le magnétoscope, veillez à vérifier le nom de la bande afin d’être
sûr de saisir le nom de bande correct dans la fenêtre Capture. Dès que vous placez une
nouvelle bande dans votre magnétoscope ou votre caméscope, Final Cut Express vous
invite à saisir un nouveau nom de bande. Vérifiez à deux fois que vous avez bien saisi le
nom correct de la bande ou vous risquez de rencontrer des problèmes si vous êtes un
jour amené à recapturer votre métrage. Pour des conseils sur le choix des noms de vos
bandes et leur étiquetage, consultez la section « Organisation et étiquetage de vos
bandes » à la page 191.
7 Dans le champ Bande, entrez le nom de la bande en procédant de l’une des manières
suivantes :
 Saisissez le nom ou le numéro de la bande, puis appuyez sur la touche Entrée.
 Pour choisir parmi une liste de noms de bandes récents, cliquez dans le champ en
maintenant la touche Contrôle enfoncée.
 Pour effacer le contenu, cliquez sur le bouton Clap en maintenant la touche Option
enfoncée.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
195
 Cliquez sur le bouton Clap pour augmenter d’une unité la dernière lettre ou le dernier
chiffre du nom.
Tapez le nom de la
bande source ici.
Bouton Clap.
8 Accédez à la première image du plan à capturer en procédant de l’une des manières
suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ Timecode actuel.
Tapez le timecode du
point d’entrée ici.
Tapez le timecode du
point de sortie ici.
Pour en savoir plus sur les commandes disponibles dans la fenêtre Capture, consultez
la section « Vue d’ensemble de la fenêtre Capture » à la page 185.
9 Pour définir le point d’entrée du plan, procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur le bouton Point d’entrée.
 Appuyez sur la touche I.
10 Localisez la dernière image du plan à capturer en procédant de l’une des manières
suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ Timecode actuel.
11 Pour définir le point de sortie du plan, procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur le bouton Point de sortie.
 Appuyez sur la touche O.
Lorsque vous définissez un point d’entrée ou de sortie, il arrive que vous soyez décalé
d’une ou plusieurs images par rapport à l’image visée. Vous pouvez ajuster les points
d’entrée et de sortie du plan à l’aide du timecode.
196
Partie IV Capture et importation
IV
12 Pour ajuster les points d’entrée et de sortie d’un plan à l’aide du timecode, effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Saisissez un numéro de timecode pour le point d’entrée ou de sortie.
 Cliquez dans le champ de timecode Point d’entrée ou Point de sortie du plan, puis
tapez + (plus) ou – (moins) suivi du nombre d’images ou de secondes dont vous souhaitez décaler le point d’entrée ou de sortie.
Vous pouvez, par exemple, décaler le point d’entrée 10 images plus tôt en cliquant
dans le champ de timecode Point d’entrée du plan, puis en tapant –10.
Important : évitez de capturer un plan si vous remarquez des ruptures de timecode
(des numéros de timecode sautés ou disparus) entre les points d’entrée et de sortie de
ce plan (par exemple, si le timecode repart à 00:00:00:00 au milieu de la bande). Pour en
savoir plus, consultez la section « Techniques pour éviter la présence du même numéro
de timecode en double sur une bande » à la page 211.
13 Entrez des informations relatives au nom du plan en procédant de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une brève description dans le champ Description (cliquez sur le bouton
Clap pour incrémenter ce champ d’une unité).
Remarque : après avoir capturé un plan individuel, le dernier chiffre du champ
Description est automatiquement augmenté d’une unité.
b Entrez un numéro de scène dans le champ Scène (cliquez sur le bouton Clap pour
incrémenter ce champ d’une unité).
c Saisissez des numéros de plan et de prise dans le champ Plan/Prise (cliquez sur
le bouton Clap pour augmenter automatiquement ce champ d’une unité).
d Entrez un numéro d’angle dans le champ Angle (cliquez sur le bouton Clap pour
incrémenter ce champ d’une unité).
Le texte affiché dans le champ Nom de la fenêtre Capture est généré automatiquement
à partir des champs Description, Scène, Plan/Prise et Angle. Toutefois, seuls les champs
dont la case adjacente est cochée sont utilisés pour constituer le nom de plan. Les traits
de soulignement présents dans le nom du plan séparent les contenus des différents
champs utilisés. Par exemple, le nom de plan « Homme qui parle 3_23_4 » est généré
à partir de la Description « Homme qui parle », de la Scène « 3 », du Plan/Prise « 23 »
et de l’Angle « 4 ».
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
197
Attribution automatique de noms aux fichiers pendant la capture
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver les cases à cocher situées à côté des
champs de listage dans la fenêtre Capture. Dans ce cas, le champ Nom reste vide
et Final Cut Express attribue un nom à votre fichier de données. Pour ce faire,
Final Cut Express nomme automatiquement les fichiers de données et les plans
correspondants en se conformant à la convention suivante : Sans titre, Sans titre1,
Sans titre2, etc.
Si vous capturez un plan et que le nom actuellement spécifié est déjà utilisé par un
autre plan dans le dossier Disque de travail en cours, la lettre ou le chiffre situé à la fin
du nom est incrémenté d’une unité. Par exemple, si vous capturez un plan nommé
« Plan travail1 » et qu’il existe déjà un plan du même nom dans le dossier Disque de
travail de ce projet, le nom du fichier capturé devient « Plan travail2 ». De la même
manière, s’il existe déjà un fichier de données nommé « Plan travail A », le fichier
actuel est renommé « Plan travail B ».
L’incrémentation alphabétique a lieu si la dernière lettre est précédée d’un caractère
de séparation comme l’espace, le trait de soulignement ou le trait d’union. Selon cette
règle, « NomPlan-A » devient « NomPlan-B », mais « NomPlanA » devient « NomPlanA1 ».
Si la dernière lettre du nom de plan est précédée d’un chiffre, le chiffre et la lettre
sont tous les deux incrémentés. Aussi, « NomPlan-2Z » est suivi par « NomPlan-3A ».
Faites attention lorsque vous utilisez cette fonctionnalité, car vous risquez de vous
retrouver avec un disque de travail plein de fichiers appelés « Sans titre ».
14 Cochez les cases situées à côté des champs que vous souhaitez utiliser pour constituer
le nom du plan : Description, Scène, Plan/Prise et Angle.
Cochez les cases
correspondant aux
champs à utiliser
pour constituer
le nom du plan.
Champs pouvant servir à
constituer le champ Nom.
198
Partie IV Capture et importation
IV
15 Vous pouvez même cocher la case Invite pour confirmer le nom du plan après avoir cliqué
sur le bouton Capturer plan.
Vous avez ainsi une dernière possibilité de vérifier le nom du plan et du fichier de données,
voire de choisir un nom sans aucun rapport avec les champs Description, Scène, Plan/
Prise et Angle.
16 Cliquez sur le bouton Capturer plan.
Final Cut Express rembobine la bande, capture le fichier de données, puis crée un plan
correspondant dans le chutier Capture actuellement sélectionné.
Capture à la volée
Cette méthode est assez courante, car l’espace disque ne constitue plus aujourd’hui
une dépense insurmontable. Au lieu de définir avec précision les points d’entrée et de
sortie de chaque plan à capturer, il vous suffit de lire votre bande et de cliquer sur le
bouton Capture à la volée. Vous pouvez également cliquer sur ce bouton pour capturer
des bandes entières. À la fin de la capture, vous découpez virtuellement le fichier de
données en morceaux plus petits et plus faciles à gérer, appelés des sous-plans.
Voici quelques bonnes raisons d’utiliser la capture à la volée :
 La capture de bandes entières use moins les bandes source d’origine, car une seule
lecture de bout en bout est nécessaire pour transférer les fichiers de données vers
le disque dur.
 La navigation au sein des données de votre disque dur est beaucoup plus rapide que
de parcourir ces mêmes données sur bande : la création de sous-plans virtuels à partir de votre fichier de données après la capture vous fait donc économiser du temps
par rapport à la définition de points d’entrée et de sortie précis sur la bande avant
la capture. L’ajout d’informations de listage relatives aux plans dans le Navigateur
s’avère également plus rapide que dans la fenêtre Capture.
 Vous êtes obligé d’utiliser la capture à la volée avec du métrage sans timecode et les
magnétoscopes ne prenant pas en charge le contrôle de périphérique (métrage VHS
ou caméscope DV en mode caméra, par exemple).
Remarque : la capture à la volée et la capture de plans individuels ont plusieurs étapes
en commun. Pour des explications plus détaillées, vous devez vous familiariser avec les
étapes à exécuter en consultant la section « Capture de plans individuels dans la
fenêtre Capture » à la page 194.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
199
Pour capturer à la volée un plan ou une bande entière :
1 Sélectionnez Final Cut Express > Réglages système.
2 Dans l’onglet Disques de travail des Réglages système, procédez comme suit :
 Choisissez un disque de travail.
 Cochez la case « Limiter Capture à la volée à ».
 Saisissez ensuite un nombre de minutes correspondant à la durée maximale de votre
bande. Par précaution, vous pouvez ajouter une ou deux minutes supplémentaires.
Pour en savoir plus, consultez la section « Désignation des disques de travail » à la
page 155.
3 Vérifiez la connexion de votre appareil vidéo, puis assurez-vous d’avoir sélectionné une
configuration simplifiée adaptée au format de votre bande.
4 Créez ou ouvrez un projet pour enregistrer vos plans capturés.
5 Choisissez Fichier > Capturer (ou appuyez simultanément sur les touches Commande + 8).
6 Créez ou indiquez un chutier Capture pour stocker vos plans capturés.
7 Introduisez une bande dans votre caméscope ou votre magnétoscope.
8 Dans le champ Bande, entrez le nom de la bande.
9 Saisissez des informations relatives au nom du plan en ajoutant du texte dans les champs
Description, Scène, Plan/Prise et Angle.
10 Cochez les cases situées à côté des champs que vous souhaitez utiliser pour constituer
le nom du plan : Description, Scène, Plan/Prise et Angle.
11 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Si vous capturez une bande entière : rembobinez la bande au début en effectuant
l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur le bouton Retour de votre caméscope ou de votre magnétoscope.
 Cliquez sur le bouton Retour dans la fenêtre Capture.
 Si vous capturez une partie d’une bande : rembobinez la bande jusqu’à un point précédant légèrement le point à partir duquel vous souhaitez commencer la capture.
12 Lorsque vous êtes prêt à commencer la capture, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Lecture.
 Appuyez sur la barre d’espace.
La lecture de la bande commence.
13 Cliquez sur le bouton Capture à la volée.
Final Cut Express commence à capturer votre fichier de données sur votre disque de travail.
L’heure affichée dans Début des données pour le fichier de données capturé correspond
au numéro de timecode de la première image détectée par Final Cut Express une fois
que vous avez cliqué sur le bouton Capture à la volée.
200
Partie IV Capture et importation
IV
14 Appuyez sur la touche Échap pour arrêter la capture.
Si vous n’appuyez pas sur la touche Échap, Final Cut Express arrête automatiquement
la capture lorsque :
 La fin de la bande est atteinte.
 La durée maximale définie dans le champ « Limiter Capture à la volée à » est atteinte.
Final Cut Express arrête la capture du fichier de données, puis crée un plan correspondant
dans le chutier Capture actuellement sélectionné. L’heure affichée dans Fin des données
pour le fichier de données capturé correspond au numéro de timecode de la dernière
image détectée par Final Cut Express une fois que vous avez appuyé sur la touche Échap.
Création automatique de sous-plans à l’aide de la fonction
Détection Démarrage/Arrêt DV
Si vous utilisez le format DV, il se peut que vous puissiez créer automatiquement des
sous-plans à partir des métadonnées démarrage/arrêt intégrées aux images vidéo chaque fois que vous arrêtez et démarrez le caméscope. Ces métadonnées démarrage/arrêt
DV sont capturées et stockées dans le fichier de données. Final Cut Express peut identifier
l’emplacement de chaque marqueur de démarrage/arrêt (parfois appelés repères intégrés) pour placer automatiquement des marqueurs dans un plan. Ces marqueurs peuvent ensuite être utilisés pour créer des sous-plans.
Remarque : les métadonnées démarrage/arrêt DV ne sont pas du timecode. Il s’agit
de métadonnées de temps indépendantes, enregistrées sur les données vidéo du
métrage. Lorsque les données temporelles changent brutalement d’une prise à une
autre, Final Cut Express reconnaît que la prise a changé et peut placer un marqueur
en ce point du plan.
Pour diviser un plan DV de longue durée en sous-plans en fonction des démarrages
et des arrêts :
1 Capturez un plan long à partir d’une bande DV contenant plusieurs démarrages et arrêts.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
3 Une fois le Visualiseur activé, choisissez Marquer > Détection Démarrage/Arrêt DV.
Remarque : si vous avez des plans exceptionnellement longs, vous pouvez les diviser
davantage en rajoutant manuellement des marqueurs. Pour en savoir plus, consultez
le chapitre 19, « Utilisation des marqueurs », à la page 271.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
201
4 Affichez le Navigateur en affichage par liste, puis recherchez le plan que vous manipuliez
dans le Visualiseur.
Pour en savoir plus, consultez la section « Sélection de présentations dans le
Navigateur » à la page 70.
5 Pour visualiser les marqueurs de plans, cliquez sur le triangle d’affichage.
Pour attribuer un nom plus parlant à l’un de ces marqueurs, il vous suffit de cliquer dessus,
puis sur le nom, afin de le sélectionner. Vous pouvez alors modifier le nom.
6 Accédez au Navigateur pour y sélectionner tous les marqueurs.
7 Choisissez Modifier > Faire sous-plan.
Remarque : si vous attribuez de nouveaux noms à vos marqueurs, ils sont utilisés par vos
sous-plans.
Les sous-plans apparaissent en plus du plan d’origine avec les marqueurs. Si vous le souhaitez, vous pouvez les renommer. Vous pouvez également les passer en revue et supprimer ceux dont vous n’aurez probablement pas besoin.
Ajout de marqueurs aux plans dans la fenêtre Capture
Tout en saisissant des informations sur un plan dans la fenêtre Capture, vous pouvez
définir des marqueurs sur des images (ou des plages d’images) suffisamment importantes pour que vous souhaitiez vous en souvenir plus tard. Les marqueurs ont plusieurs
applications possibles.
 Référence : chaque marqueur peut comporter un nom, une note associée ou toute
autre information pouvant vous aider à identifier le contenu.
 Navigation : vous pouvez déplacer la tête de lecture d’un marqueur à un autre dans
le Visualiseur et la Timeline afin de vous rendre rapidement à des parties spécifiques
d’un plan.
 Création de sous-plans : vous pouvez également définir des marqueurs en vue de créer
ultérieurement des sous-plans dans le Navigateur de manière automatique. Pour en
savoir plus, consultez le chapitre 20, « Création de sous-plans », à la page 287.
202
Partie IV Capture et importation
IV
Commandes de marquage disponibles dans la fenêtre Capture
Cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard de Marqueurs pour afficher les commandes de marquage.
Définir le point d’entrée.
Définir le point
de sortie.
Champ du timecode
de point d’entrée
du marqueur.
Liste des marqueurs
(après avoir cliqué sur le
bouton de définition du
point d’entrée/sortie).
Champ du timecode de point
de sortie du marqueur.
Pour en savoir plus sur les commandes de marquage, consultez la section
« Commandes relatives aux marqueurs » à la page 190.
Définition de marqueurs
Vous pouvez définir autant de marqueurs que vous le souhaitez. Ces derniers sont
répertoriés dans une liste et peuvent être modifiés et supprimés.
Pour ajouter des marqueurs à un plan dans le fenêtre Capture :
1 Cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard de Marqueurs pour afficher les commandes de marquage.
2 Attribuez un nom au marqueur via le champ Marqueur.
3 Recherchez l’image sur laquelle vous souhaitez insérer le point d’entrée du marqueur
en procédant de l’une des manières suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ du timecode de point d’entrée
du marqueur.
4 Cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée.
5 Recherchez l’image sur laquelle vous souhaitez insérer le point de sortie du marqueur
en procédant de l’une des manières suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ du timecode de point de sortie
du marqueur.
6 Cliquez sur le bouton Définir le point de sortie.
7 Cliquez sur le bouton Définir le point de sortie.
Lorsque vous capturez le plan, toutes les informations relatives aux marqueurs de cette
section sont enregistrées dans le plan.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
203
Recapture de plans
La fonction Capture du projet vous permet de capturer plusieurs plans simultanément.
Ce procédé s’appelle la capture par lot. Il s’avère utile dans les cas suivants :
 Un ou plusieurs fichiers de données de plans sont désormais offline, car ils ont été
supprimés ou modifiés.
 Vous avez ouvert un projet archivé qui ne comporte plus aucun fichier de données
associé. Ce cas se produit souvent, car les fichiers de données sont généralement
trop volumineux pour justifier une sauvegarde. Heureusement, comme vous avez la
possibilité de capturer des plans par lot, vous pouvez vous en sortir en sauvegardant
seulement le fichier de projet, puis en lançant une nouvelle capture en cas de besoin.
Capture du projet
Il vous suffit de cliquer sur le bouton Capture du projet pour capturer les fichiers de
données de tous les plans, chutiers ou séquences sélectionnés dans le Navigateur. Si
vous n’avez sélectionné aucun élément, tous les plans situés dans le chutier Capture
actuellement défini sont capturés par lot.
Pour capturer plusieurs plans sélectionnés dans le Navigateur :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Si la fenêtre Capture est ouverte, cliquez sur le bouton Capture du projet en bas à droite.
 Choisissez Fichier > Capture du projet (ou appuyez simultanément sur les touches
Contrôle + C).
 Cliquez sur l’un des éléments sélectionnés dans le Navigateur tout en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Capture du projet dans le menu contextuel.
La zone de dialogue Capture du projet apparaît.
Choisissez le type
de plans que vous
souhaitez capturer
dans ce menu local.
Sélectionnez les options
souhaitées.
Sélectionnez vos réglages
de capture.
Récapitulatif des réglages
de capture.
Ces calculs reposent sur
les réglages de capture
que vous indiquez.
204
Partie IV Capture et importation
IV
2 Dans la zone de dialogue Capture du projet, choisissez vos réglages, puis cliquez sur OK.
a Dans le menu local Capturer, indiquez si vous souhaitez capturer les plans actuellement
sélectionnés ou tous les plans situés dans le chutier Capture en cours.
b Si vous souhaitez capturer les plans avec leurs réglages d’origine, cochez la case
« Utiliser les réglages de plans listés ».
En revanche, si vous préférez capturer les plans avec le préréglage affiché dans le menu
local Prérég. de capture, désactivez l’option « Utiliser les réglages de plans listés »,
puis choisissez un préréglage de capture dans le menu local prévu à cet effet.
c Si vous avez envie d’ajouter du métrage supplémentaire au début et à la fin de vos
fichiers de données, cochez la case Ajouter poignées, puis entrez une durée.
d Si la case « Utiliser les réglages de plans listés » n’est pas cochée, choisissez un préréglage dans le menu local Prérég. de capture.
Important : une fois vos réglages choisis, vérifiez l’espace disque total nécessaire au bas
de la zone de dialogue Capture du projet et assurez-vous que votre disque de travail
dispose de l’espace suffisant. Si vous avez besoin d’indiquer d’autres disques de travail,
consultez la rubrique « Désignation des disques de travail » à la page 155.
3 Lorsque vous êtes prêt à capturer, cliquez sur OK.
4 Si la zone de dialogue Éléments supplémentaires détectés apparaît, choisissez une option.
Pour en savoir plus, consultez la section « À propos de la zone de dialogue Éléments
supplémentaires détectés » à la page 206.
Une liste de toutes les bandes nécessaires à la capture est affichée.
5 Sélectionnez une bande dans cette liste, puis cliquez sur Continuer.
6 Insérez la bande sélectionnée dans votre caméscope ou votre magnétoscope.
Vérifiez que votre matériel est correctement connecté et sous tension. Pour en savoir
plus, consultez la section « Connexion de votre caméscope » à la page 153.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
205
7 Final Cut Express capture tous les plans de cette bande, puis vous invite à en sélectionner une autre, jusqu’à ce que tous les plans du lot aient été capturés.
Avertissement : si vous capturez des plans qui ont déjà été capturés, vous ne pouvez
pas utiliser une fréquence d’images différente de celle utilisée pour la capture d’origine. Si, par exemple, vous capturez un plan à 25 images par seconde (ips), que vous
supprimez le fichier de données du plan afin d’en faire un plan offline, puis que vous
le recapturez, vous êtes alors obligé de réaliser la capture à 25 ips.
Pour arrêter une capture à n’importe quel moment, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Appuyez sur Échap.
m Appuyez sur le bouton de la souris, puis relâchez-le.
À propos de la zone de dialogue Éléments supplémentaires
détectés
Au début de la capture, Final Cut Express vérifie l’état du plan Master et la relation de tous
les plans sélectionnés. Si certains plans sélectionnés sont indépendants (s’ils ne dépendent
pas d’un plan Master ou s’il ne s’agit pas de plans Master), Final Cut Express vérifie tous
les projets actuellement ouverts pour voir si d’autres plans en dehors de la sélection
actuelle font référence aux mêmes fichiers de données. Cela comprend aussi bien les
plans du projet que ceux compris dans d’autres projets ne faisant pas partie de la sélection
et pouvant renvoyer à des fichiers de données identiques. Si des plans supplémentaires
sont découverts, la zone de dialogue Éléments supplémentaires détectés s’affiche.
Choisissez l’une des options suivantes :
 Ajouter : cliquez sur ce bouton pour que Final Cut Express ajoute automatiquement
d’autres plans, en dehors de votre sélection, à la capture du projet en cours. Après
la capture, ces plans font référence à de nouveaux fichiers de données.
 Continuer : cliquez sur ce bouton pour ignorer les plans supplémentaires dans d’autres
projets ouverts (et donc ne pas les relier aux fichiers de données nouvellement capturés).
Les plans détectés par Final Cut Express sont ignorés et la capture du projet se limite
aux plans sélectionnés au départ.
 Interrompre : Final Cut Express arrête la capture.
206
Partie IV Capture et importation
IV
Recherche de vos fichiers de données après la capture
Après une capture, la question qui taraude la plupart des monteurs est souvent :
mais où sont donc enregistrés mes fichiers de données ? Savoir dans quel répertoire
Final Cut Express stocke les fichiers de données capturés et être en mesure de naviguer
rapidement dans la hiérarchie des fichiers Mac OS X sont sans aucun doute deux des
critères les plus importants pour réussir en tant que monteur.
Où les fichiers de données capturés sont-ils stockés ?
Pour déterminer où sont stockés vos fichiers de données, commencez par vérifier
l’onglet Disques de travail de la fenêtre Réglages système. Dans l’onglet Disques de travail, le dossier dont la colonne Capture vidéo est sélectionnée est le dossier dans lequel
Final Cut Express capture les données. Toutefois, Final Cut Express ne stocke pas les
fichiers de données directement dans ce dossier. En fait, chaque fois que choisissez un
nouveau dossier pour la capture vidéo, Final Cut Express crée dans ce dernier plusieurs
sous-dossiers :
 Capture de travail.
 Fichiers de rendu.
 Fichiers de rendu audio.
Final Cut Express utilise le dossier Capture de travail pour stocker des fichiers de données capturés. Cependant, les fichiers de données proprement dits sont situés encore
un niveau plus bas dans la hiérarchie. En effet, Final Cut Express crée dans le dossier
Capture de travail un dossier qui porte le nom du projet et qui contient le chutier Capture actuellement sélectionné.
Par exemple, si vous avez sélectionné un disque de travail appelé « Données » et que
vous êtes en train de capturer des plans pour un projet appelé « Difficile à trouver »,
vos fichiers de données capturés seront stockés à l’emplacement suivant :
/Volumes/Données/Capture de travail/Difficile à trouver/
Remarque : comme vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 emplacements pour le dossier
de disques de travail, vous serez sans doute amené à parcourir plusieurs emplacements
avant de trouver le disque qui contient vos données. Toutefois, ce problème ne survient
que si vous avez coché la case Capture vidéo pour plusieurs dossiers de disques de travail dans l’onglet Disques de travail de la fenêtre Réglages système.
En résumé, les fichiers de données capturés ne sont pas réellement stockés dans le dossier
choisi comme dossier de disque de travail. Au lieu de quoi, ils sont placés deux niveaux
plus bas, dans des dossiers appelés : Capture de travail/[Nom du projet]/.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
207
Important : une erreur très courante consiste à sélectionner un dossier appelé Capture
de travail dans l’onglet Disques de travail. À première vue, cette solution semble logique,
mais veillez à ne pas procéder de la sorte. Au lieu de sélectionner un dossier Capture de
travail, choisissez plutôt le dossier parent du dossier Capture de travail. Ne sélectionnez
jamais le dossier Capture de travail, sinon vos fichiers de données sont stockés à l’emplacement suivant : [Nom du disque]/Capture de travail/Capture de travail/[Nom du projet]/.
La méthode la plus rapide pour rechercher un fichier de données consiste à utiliser
le plan correspondant dans le Navigateur.
Pour afficher le ficher de données d’un plan dans le Finder :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Affichage > Afficher dans le Finder.
 Cliquez sur le plan tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Afficher dans le Finder dans le menu contextuel.
Consolidation des fichiers de données dans un dossier
Si vous enregistrez un projet sous un nouveau nom pendant le processus de capture,
les fichiers de données capturés après le changement de nom sont stockés dans un
nouveau dossier. Supposons, par exemple, que vous commencez par capturer des plans
dans un projet intitulé « Difficile à trouver », mais qu’à un moment donné vous renommez votre projet « Difficile à trouver Version 2 » et que vous reprenez ensuite la capture des plans. Dans ce cas, les plans capturés avant que le projet soit renommé sont
stockés à l’emplacement suivant :
/Volumes/Données/Capture de travail/Difficile à trouver/
et les plans capturés après le changement de nom sont enregistrés dans :
/Volumes/Données/Capture de travail/Difficile à trouver Version 2/
La gestion de votre projet peut devenir plus compliquée, en particulier si vous souhaitez
copier le fichier de projet et tous les fichiers de données correspondants sur un autre
système. Pour éviter ces problèmes, il est important de faire attention à l’endroit où
les données sont stockées lors de la capture. Si vous souhaitez que tous vos fichiers
de données soient placés dans un seul dossier, vous devez éviter de changer le nom
de votre projet. Toutefois, les monteurs changent fréquemment les noms des projets
lorsqu’ils enregistrent différentes versions de leur travail. À un certain moment, il est
possible que vous capturiez un fichier de données dans un dossier où vous ne voulez
pas qu’il figure.
208
Partie IV Capture et importation
IV
Pour consolider des fichiers de données dans un même dossier immédiatement
après la capture :
1 Dans le Navigateur, sélectionnez un plan correspondant à un des fichiers de données
que vous venez de capturer.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Affichage > Afficher dans le Finder.
 Cliquez sur le plan tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Afficher dans le Finder dans le menu contextuel.
Une fenêtre Finder dans laquelle le fichier de données est sélectionné s’ouvre.
3 Cliquez sur l’icône Final Cut Express dans le Dock pour revenir à Final Cut Express.
4 Dans le Navigateur, sélectionnez le plan qui correspond au fichier de données que vous
venez de mettre en surbrillance dans le Finder, s’il n’est pas déjà sélectionné.
5 Appuyez sur la touche Supprimer.
Vous supprimez ainsi ce plan de votre projet, mais le fichier de données reste sur le disque.
Important : étant donné que vous avez supprimé le plan, les commentaires ou remarques
appliqués au plan ont maintenant disparu.
6 Revenez dans le Finder et placez le fichier de données dans le dossier où vous souhaitez
conserver tous les fichiers de données associés à votre projet.
7 Faites glisser le fichier de données depuis son nouveau dossier se trouvant dans le Finder
vers le Navigateur figurant dans Final Cut Express.
Vous disposez du même plan que précédemment, mais il pointe maintenant vers son
fichier de données placé dans l’emplacement approprié.
Si votre plan comporte des commentaires et des remarques que vous ne souhaitez pas
perdre en le supprimant, vous pouvez ignorer l’étape consistant à supprimer le plan du
Navigateur. Dans ce cas, Final Cut Express vous signale que le fichier de données du
plan a été mis « offline » lorsque vous revenez dans l’application. Vous pouvez choisir
de reconnecter le fichier de données du plan, qui se trouve maintenant dans l’emplacement approprié, à l’aide de la fenêtre Reconnecter. Pour en savoir plus, consultez
le chapitre 61, « Reconnexion de plans et de données offline », à la page 999.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
209
Modification de la propriété Nom de bande d’un fichier de
données
La majeure partie des propriétés d’un plan, telles que les informations relatives à la scène
et les commentaires, sont enregistrées dans les plans, mais pas dans les fichiers de données. Néanmoins, les plans ne contiennent pas la propriété Nom de bande, contrairement
aux fichiers de données. Si vous avez entré par erreur un nom de bande incorrect lors
de la capture, vous pouvez donc modifier cette propriété dans le fichier de données.
Final Cut Express vous permet de modifier la propriété Nom de bande directement
dans le Navigateur. Comme vous modifiez une propriété d’un fichier de données,
Final Cut Express vous met en garde avant de vous laisser modifier le Nom de bande.
Pour modifier la propriété Nom de bande d’un seul plan et fichier de données :
1 Assurez-vous que la colonne Bande est bien affichée dans le Navigateur.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 18, « Organisation du métrage dans
le Navigateur », à la page 255.
2 Sélectionnez le plan dont vous souhaitez modifier la propriété Nom de bande.
3 Cliquez dans le champ de propriété Bande, saisissez un nouveau nom, puis appuyez
sur Entrée.
Une zone de dialogue vous avertit que vous allez modifier la propriété Bande du fichier
de données.
4 Cliquez sur OK.
La propriété Bande du fichier de données est modifiée et le plan affiche désormais cette
nouvelle propriété.
Pour modifier la propriété Nom de bande de plusieurs plans et fichiers de données :
1 Assurez-vous que la colonne Bande est bien affichée dans le Navigateur.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 18, « Organisation du métrage dans
le Navigateur », à la page 255.
2 Sélectionnez les plans dont vous souhaitez modifier la propriété Nom de bande.
3 Cliquez dans le champ de propriété Bande de n’importe quel plan sélectionné tout en
maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un nom dans le menu contextuel.
Une zone de dialogue vous avertit que vous allez modifier la propriété Bande du fichier
de données.
4 Cliquez sur OK.
La propriété Bande de tous les fichiers de données sélectionnés est modifiée et les plans
affichent désormais cette nouvelle propriété.
210
Partie IV Capture et importation
IV
Techniques pour éviter la présence du même numéro de
timecode en double sur une bande
Si vous n’êtes pas attentif durant la phase de production, vous pouvez retrouver des doublons de numéro de timecode sur votre bande. Chaque fois que le caméscope est éteint,
puis rallumé, son compteur de timecode risque d’être remis à zéro. Cela est d’autant plus
vrai si vous utilisez un modèle de caméra grand public. Pour le listage, la capture et la
gestion des données, il est extrêmement difficile de travailler avec une bande sur laquelle
le même numéro de timecode est répété en deux endroits ou plus.
Si quelqu’un vous demande de capturer les données comprises entre les timecodes
00:00:00:00 et 00:01:00:00 sur la bande 1, vous en concluez logiquement qu’il faut capturer la première minute de la bande. Toutefois, si le caméscope a été éteint, puis rallumé durant le tournage, il se peut que le compteur de timecode ait été remis à zéro au
milieu de la bande. Cette dernière contient donc deux fois le timecode 00:00:00:00.
Lequel faut-il choisir pour effectuer la capture ?
Pire, durant le listage et la capture, Final Cut Express ou le magnétoscope ne pourront
pas nécessairement accéder au bon timecode 00:00:00:00 car il y en a deux. Le système
de contrôle de périphérique utilise le timecode pour le positionnement des informations
et part du principe que les numéros de timecode augmentent à mesure que la bande
progresse. Si le timecode démarre quelque part en milieu de bande, vous devrez naviguer manuellement jusqu’à la bonne portion de bande.
Listage des bandes contenant des numéros de timecode répétés
Si vous devez lister des bandes contenant des numéros de timecode répétés, veillez à
prendre en compte toutes les ruptures de timecode en affectant des noms de bande
différents à chaque portion de bande où le timecode a été réinitialisé à 00:00:00:00.
Supposons par exemple que vous disposez d’une bande DV contenant des images
comprises entre 00:00:00:00 et 00:30:00:00, suivies d’une rupture de timecode. Vous
pourriez nommer la première moitié de la bande « 4-A » et la seconde moitié (allant de
00:30:00:00 à la fin) « 4-B ». Les plans des portions de bande 4-A et 4-B proviennent de
la même bande intitulée 4, mais pour simplifier la gestion de données et la recapture
de plans, il s’avère utile d’attribuer un nom de bande unique à chaque portion de timecode
continu, afin d’éviter toute confusion concernant l’emplacement exact sur la bande
d’un numéro de timecode particulier.
Techniques pour éviter la répétition du même numéro
de timecode plusieurs fois sur une bande
Les numéros de timecode répétés sur la même bande peuvent provoquer de sérieux
casse-têtes lors du listage et de la capture. Assurez-vous que le cameraman est conscient de ce type de problèmes avant de commencer à filmer, surtout si vous utilisez
un caméscope grand public.
Chapitre 14 Capture de métrage sur le disque
211
Remarque : un caméscope peut s’éteindre automatiquement après quelques minutes
d’inactivité afin d’économiser sa batterie. Une solution consiste à alimenter le caméscope
via une prise de courant CA, même si cela n’est pas toujours pratique.
Voici quelques techniques qui vous permettront d’éviter la réinitialisation du compteur de
timecode lors d’un tournage effectué à l’aide d’un modèle de caméscope DV grand public :
Pré-enregistrez un signal vidéo (noir de préférence) sur chaque bande avant la production, afin de créer un signal de timecode continu sur toute la bande.
Ce procédé est appelé noircissement de bande. Vous pouvez l’utiliser sur n’importe quel
caméscope en appuyant sur le bouton d’enregistrement tout en gardant le cache sur
l’objectif et le microphone déconnecté (afin d’éviter l’enregistrement de signaux audio).
Une solution plus professionnelle consiste à utiliser le générateur de noir interne d’un
magnétoscope DV. Certains magnétoscopes DV vous permettent de choisir le numéro
de timecode de départ de la bande.
Repiquez vos bandes afin de copier les données audio et vidéo mais pas le timecode.
Les bandes repiquées deviennent vos nouvelles bandes sources à partir desquelles
vous procéderez à la capture.
Soyez attentif à la position de votre bande pendant la phase de production.
Les caméscopes tentent de créer un timecode continu en vérifiant rapidement le dernier
numéro de timecode écrit sur la bande. Le procédé qui consiste à générer un nouveau
timecode en fonction du dernier numéro de timecode enregistré est appelé synchronisation fixe. Sachez toutefois que lorsque le caméscope ne peut lire un timecode ou un
signal vidéo sur la bande (comme c’est le cas par exemple, en début de bande vierge),
le compteur de timecode est remis à zéro.
Les caméscopes DV sont généralement capables de retrouver le dernier numéro de
timecode sur une bande, à partir du moment où ils n’ont pas été éteints. En cas d’arrêt
du caméscope, la meilleure solution consiste à rembobiner la bande d’une ou deux
secondes, afin que le caméscope puisse reprendre la synchronisation fixe du timecode
déjà écrit sur la bande au redémarrage de l’enregistrement. Cette technique permet
théoriquement de résoudre la plupart des problèmes de timecode potentiels. Toutefois,
dans la pratique, il peut s’avérer difficile de se rappeler à chaque fois de rembobiner ou
il peut arriver que l’on rembobine trop loin et que l’on soit obligé de recaler la bande
pour être sûr de ne pas enregistrer sur les images de la prise précédente.
Une bonne astuce lorsque vous utilisez cette technique consiste à enregistrer plusieurs
secondes supplémentaires après la fin de chaque prise. Si vous éteignez, puis rallumez
votre caméscope, vous pouvez ainsi rembobiner de quelques secondes, sans vous soucier de perdre des images importantes.
212
Partie IV Capture et importation
15
Importation de fichiers de données
dans votre projet
15
Final Cut Express peut importer quasiment n’importe quel
fichier de données identifié par QuickTime, ce qui permet
d’intégrer des formats différents dans un même projet.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Quels formats de fichier peuvent être importés ? (p. 213).
 Importation de fichiers de données (p. 214).
 À propos de l’importation de fichiers vidéo (p. 217).
 Importation de fichiers audio (p. 219).
 Importation d’images fixes et de graphiques (p. 222).
Quels formats de fichier peuvent être importés ?
L’importation de fichiers dans Final Cut Express en vue de leur utilisation dans vos séquences est assez aisée. Vous pouvez importer différents types de fichier, comme de la vidéo, de
l’audio, des images fixes et des graphiques, ainsi que des séquences d’images numérotées.
Vous pouvez importer tout fichier identifié par QuickTime, notamment :
 Fichiers vidéo : séquences QuickTime, AVI et Macromedia Flash (vidéo uniquement,
la lecture des parties audio n’est pas possible)
Pour en savoir plus sur ces formats, consultez le chapitre 65, « À propos de QuickTime »,
à la page 1047.
 Fichiers audio : AIFF/AIFC, Sound Designer II, System 7 Sound, uLaw (AU) et WAVE
Pour en savoir plus sur ces formats, consultez la section « Importation de fichiers
audio » à la page 219.
213
 Graphiques et images fixes : BMP, FlashPix, GIF, JPEG/JFIF, MacPaint (PNTG), Photoshop
(multicouches), PICS, PICT, PNG, fichiers d’images QuickTime, SGI, TARGA (TGA) et TIFF.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 51, « Utilisation d’images figées et d’images
fixes », à la page 823.
 Séquences d’images numérotées : les séquences d’images numérotées vous permettent
de stocker les images d’une séquence comme des fichiers graphiques individuels. Ce
format est souvent utilisé par les applications de compositing et l’équipement de transfert de film. Final Cut Express ne convertit pas les images de séquence dans un même
plan, mais crée des plans individuels pour chaque fichier graphique que vous importez.
Différences entre l’importation et la capture
L’importation est différente de la capture sur les points suivants :
 Capture : lorsque vous effectuez une capture, vous transférez et, le plus souvent,
convertissez le métrage d’un périphérique vidéo ou audio externe vers votre disque de travail.
 Importation : vous importez des fichiers lorsqu’ils sont déjà stockés sur le disque
de travail. L’importation de fichiers de données crée des plans dans votre projet;
ces plans font référence aux fichiers de données sur disque.
Comme la capture crée des fichiers de données, vous pouvez toujours importer
ces fichiers dans votre projet à tout moment.
Importation de fichiers de données
Vous pouvez importer des fichiers seuls, un dossier ou un groupe de dossiers. Si vous
importez un groupe de dossiers, contenant d’autres dossiers imbriqués, Final Cut Express
importe tous les fichiers de chaque dossier et sous-dossier ayant un format qu’il reconnaît (les fichiers non compatibles sont ignorés).
Les dossiers importés dans votre projet apparaissent sous forme de chutiers dans le
Navigateur. Si vous importez un groupe de dossiers, Final Cut Express crée des chutiers
et organise les fichiers dans le même ordre que sur votre disque dur. Cependant, à la
différence des plans et des fichiers de données, il n’y a pas d’autres relations entre chutiers
et dossiers après l’importation. Renommer un chutier du projet ou le changer d’emplacement n’a pas d’effet sur les dossiers se trouvant dans le Finder, et inversement.
214
Partie IV Capture et importation
IV
Pour importer un fichier ou un dossier :
1 Dans le Navigateur, sélectionnez un projet ou un chutier dans lequel vous souhaitez
stocker vos plans importés.
 Pour importer des fichiers ou des dossiers dans le niveau principal (ou racine),
cliquez sur l’onglet de ce projet.
 Dans un même projet, pour importer des fichiers dans un chutier, double-cliquez
sur le chutier. Le chutier s’ouvre dans une fenêtre distincte.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 18, « Organisation du métrage dans
le Navigateur », à la page 255.
Pour importer des fichiers
au niveau principal,
cliquez sur l’onglet
du projet.
Pour placer les fichiers
importés dans un chutier,
ouvrez-le préalablement
en double-cliquant dessus.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser un ou plusieurs fichiers ou dossiers du Finder sur le chutier ou l’onglet
du projet dans le Navigateur. C’est un moyen rapide et simple d’importer de nombreux fichiers.
Chapitre 15 Importation de fichiers de données dans votre projet
215
 Choisissez Importer dans le menu Fichier, puis choisissez Fichier ou Dossier dans le
sous-menu. (Pour importer un fichier, vous pouvez aussi appuyer simultanément sur
les touches Commande et I.) Sélectionnez un ou plusieurs fichiers ou dossiers dans
la zone de dialogue, puis cliquez sur Choisir.
Sélectionnez le fichier
(ou le dossier) à importer,
puis cliquez sur Choisir.
 Cliquez dans le Navigateur ou dans un chutier tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Importer fichiers ou Importer dossier dans le menu contextuel.
Choisissez un fichier ou un dossier dans la zone de dialogue, puis cliquez sur Choisir.
 Vous pouvez également faire glisser les fichiers ou les dossiers du bureau vers la Timeline
de la séquence.
Les plans que vous faites glisser directement
dans la Timeline sont
indépendants (ils se
caractérisent par
l’absence de plan Master dans le Navigateur).
Important : faire glisser des fichiers de données directement dans une séquence affichée dans la Timeline crée des plans indépendants, sans plans Master dans le Navigateur.
Cela risque de compliquer la gestion des données ultérieurement. Pour en savoir plus
sur les relations entre plans Master et plans affiliés, consultez le chapitre 60,
« Utilisation de plans Master et affiliés », à la page 987.
216
Partie IV Capture et importation
IV
3 Enregistrez votre projet.
Pour en savoir plus, consultez la section « Création et enregistrement de projets » à la
page 44.
Conseils d’importation
Lorsque vous importez des fichiers de données, n’oubliez pas ce qui suit :
 Si vous souhaitez importer des fichiers de données à partir d’un support de stockage
amovible, tel qu’un CD, n’importez pas les fichiers directement. Au lieu de cela, copiez
les fichiers dans le dossier de votre disque de travail où sont stockées les autres
données du projet. Les plans qui font référence à des données sur support amovible
deviennent des plans offline lors de l’éjection du disque.
 Lors de l’importation de séquences de référence QuickTime, le seul fichier reconnu
par Final Cut Express est le fichier principal qui contient les références (aux autres
fichiers associés). Des messages d’erreur peuvent apparaître, par exemple « fichier
inconnu », si vous essayez d’importer ces fichiers référencés.
 Il n’est pas obligatoire mais toujours judicieux de garder ensemble tous les fichiers
de données d’un même projet pour une classification aisée. Lorsque vous sauvegardez ou archivez votre fichier, enregistrez et archivez également vos graphismes
et vos fichiers audio ou QuickTime qui n’ont pas été récupérés à partir d’une bande
afin de ne pas les perdre.
À propos de l’importation de fichiers vidéo
Vous pouvez importer n’importe quel fichier de données compatible avec QuickTime
dans Final Cut Express. Toutefois, pour éviter leur rendu, veillez à ce que vos fichiers de
données correspondent aux réglages de votre séquence. Par exemple, si vous créez une
séquence de titre graphique animée dans une autre application, puis que vous l’exportez vers une séquence QuickTime pour pouvoir l’utiliser dans Final Cut Express, veillez
à utiliser, au cours de l’exportation, les mêmes réglages que ceux de la séquence dans
laquelle vous envisagez de monter le titre.
Pour préparer l’exportation d’un fichier de séquence en vue de l’utiliser dans votre
séquence Final Cut Express :
1 Vérifiez les réglages de séquence suivants :
Â
Â
Â
Â
Â
Fréquence d’images (base temps de montage).
Dimensions de l’image.
Proportions pixel.
Codec vidéo et réglages de qualité.
Fréquence d’échantillonnage et profondeur de bits audio.
2 Définissez vos réglages d’exportation QuickTime pour qu’ils coïncident avec les réglages de la séquence dans laquelle vous souhaitez monter le fichier de données exporté.
Chapitre 15 Importation de fichiers de données dans votre projet
217
Pour importer un fichier de séquence QuickTime dans Final Cut Express, reportez-vous
à la procédure décrite dans la section « Importation de fichiers de données » à la
page 214.
Si l’un des réglages du fichier QuickTime importé ne correspond pas aux réglages de
votre séquence, une barre de rendu vidéo de couleur rouge apparaît dans la Timeline
lorsque vous ajoutez ce plan à la séquence. Vous pouvez vérifier les réglages du plan en
choisissant Édition > Propriétés de l’élément > Format.
Ouverture d’un projet iMovie dans Final Cut Express
Vous pouvez ouvrir et modifier des projets créés avec iMovie dans Final Cut Express.
Important : il est impossible d’ouvrir des fichiers de projet créés avec iMovie 2 ou toute
version antérieure dans Final Cut Express.
Pour ouvrir un projet iMovie :
1 Dans Final Cut Express, choisissez Fichier > Ouvrir.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le projet iMovie que vous souhaitez
ouvrir.
Le projet iMovie est ouvert dans le Navigateur. Il contient la séquence et les plans affichés
dans la sous-fenêtre Plans d’iMovie.
Important : Final Cut Express n’importe pas les effets sonores, les niveaux audio ni
les transitions définis dans iMovie. Tous les autres effets appliqués sont importés.
3 Double-cliquez sur la séquence pour ouvrir le projet iMovie dans la Timeline.
4 Effectuez le rendu de la séquence.
Les plans importés sont liés aux fichiers de données d’origine capturés dans iMovie
(situés dans le dossier Données du projet d’iMovie). Il s’agit de fichiers de flux DV iMovie
encodés différemment des fichiers QuickTime capturés par Final Cut Express. Gardez
à l’esprit les points suivants :
 Les fichiers de flux DV ne comportent aucune piste de timecode. Les données importées à partir de fichiers de projet iMovie ne peuvent donc pas être recapturées. Par
conséquent, sauvegardez toutes les données source importées si vous souhaitez les
remonter ultérieurement.
 Les fichiers DV iMovie risquent de ne pas être lus ou transférés sur bande en temps
réel, sans avoir été préalablement rendus.
Importation d’un projet iMovie exporté sous forme de fichier XML
Si la version d’iMovie dont vous disposez autorise l’exportation d’un projet au format
« XML Interchange Format » de Final Cut Pro, vous pouvez importer ce fichier XML dans
Final Cut Express.
218
Partie IV Capture et importation
IV
Pour importer un fichier XML créé dans iMovie :
1 Dans Final Cut Express, choisissez Fichier > Importer > XML Final Cut à partir d’iMovie.
2 Dans la zone de dialogue à l’écran, choisissez le fichier XML à importer, puis cliquez sur
Sélectionner.
Importation de fichiers audio
Final Cut Express permet d’importer des fichiers audio d’autres applications de montage
musique et son, ainsi que des données de CD audio.
Lors de l’importation de fichiers audio dans Final Cut Express, assurez-vous que leurs
réglages correspondent à vos réglages de séquence. Si les réglages audio de votre plan
ne correspondent pas aux réglages de séquence, vous pouvez toujours les modifier,
mais Final Cut Express effectue la conversion en temps réel, ce qui réduit les performances globales en lecture. Ce chapitre traite des types de format de fichier audio que
vous pouvez importer, ainsi que des méthodes de conversion de fichiers audio nécessaires pour que ceux-ci soient conformes aux réglages de séquence.
Quels types de formats de fichier audio peuvent être importés ?
Final Cut Express vous permet d’importer directement n’importe quel format de fichier
audio compatible avec QuickTime. Toutefois, seuls les formats de fichier non compressés doivent être utilisés lors du montage.
Formats de fichier audio recommandés
Pour obtenir les meilleures performances possibles lors du montage dans Final Cut Express,
il est recommandé d’utiliser l’un des formats de fichier audio non compressés suivants :
 AIFF ou AIFC.
 Sound Designer II.
 Les séquences QuickTime monopistes ou multipistes contenant de l’audio non
compressé.
En mode natif, Final Cut Express effectue des captures vers des fichiers de séquence
QuickTime comportant une ou plusieurs pistes audio.
Formats de fichier audio nécessitant un traitement en temps réel pour la lecture
Pour le montage dans Final Cut Express, il est recommandé d’éviter les formats suivants :
 MP3, AAC et codec Apple Lossless ;
 séquences QuickTime comprenant de l’audio compressé, comme les fichiers MPEG-4
et H.264 ;
 flux vidéo et audio multiplexés tels que les flux de programme MPEG-2 et les fichiers
de flux DV (format créé par iMovie au cours de la capture).
Chapitre 15 Importation de fichiers de données dans votre projet
219
Choix de la fréquence d’échantillonnage et de la profondeur de bits
d’un fichier audio
Final Cut Express permet d’importer de l’audio avec n’importe quelle profondeur de
bits et fréquence d’échantillonnage prise en charge par QuickTime et Mac OS X Core
Audio. Lorsque les réglages de vos fichiers audio ne correspondent pas à ceux de votre
séquence, Final Cut Express effectue une conversion de la profondeur de bits et de la
fréquence d’échantillonnage en temps réel. Toutefois, lorsque les réglages de vos fichiers
audio correspondent à ceux de votre séquence, la puissance de traitement requise est
moins importante.
Les fréquences d’échantillonnage et les profondeurs de bits couramment utilisées dans
le secteur de la vidéo sont les suivantes :
 32 kHz/12 bits : ces réglages permettent aux caméscopes mini-DV grand public
d’enregistrer sur quatre canaux audio. Déconseillé pour la plupart des productions.
 44,1 kHz/16 bits : ces réglages audio sont utilisés pour les CD audio et les enregistreurs
DAT grand public.
 48 kHz/16 bits : les normes DV, HDV et DVD utilisent ces réglages audio.
 48 kHz/20 bits : certains périphériques vidéo professionnels utilisent par défaut ce
format d’enregistrement.
 96 kHz/24 bits : ces réglages connaissent un succès croissant parmi les professionnels
du son et les musiciens, bien que la fréquence de la plupart des formats soit encore
de 48 kHz.
Mixage de fréquences d’échantillonnage et conversion de fréquences
d’échantillonnage en temps réel
Idéalement, la fréquence d’échantillonnage et la profondeur de bits de vos fichiers audio
doivent coïncider avec vos réglages de séquence. Lors de la lecture d’une séquence
dans Final Cut Express, les fichiers audio dont les fréquences d’échantillonnage ne correspondent pas à la fréquence d’échantillonnage de séquence sont convertis en temps
réel. Cette opération est appelée conversion de fréquence d’échantillonnage et requiert
une capacité de traitement supplémentaire. Les éléments de plan nécessitant la conversion de fréquence d’échantillonnage en temps réel s’accompagnent d’une barre de
rendu verte à l’écran. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 57, « Réglages du rendu
et du traitement vidéo », à la page 941.
Même si Final Cut Express peut effectuer une conversion de fréquence d’échantillonnage
en temps réel, cette opération dégrade potentiellement le mixage audio et les performances des effets. Vous pouvez contrôler la qualité de cette conversion avec le réglage
Qualité lecture audio situé dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences d’utilisateur.
Une conversion de meilleure qualité réduit le nombre de pistes audio que Final Cut Express
peut mixer ensemble en temps réel.
220
Partie IV Capture et importation
IV
Si les fréquences d’échantillonnage de tous les éléments audio de votre séquence concordent, leur conversion devient inutile et le nombre de pistes audio pouvant être lues
en temps réel augmente. Si vous travaillez avec une personne chargée de la composition
musicale ou de la création de fichiers audio, vous pouvez lui demander de régler les fréquences d’échantillonnage des fichiers audio au niveau des réglages de votre séquence.
En revanche, si vos plans audio ne sont pas conformes aux réglages de séquence, vous
pouvez améliorer les performances de lecture audio en convertissant les fichiers audio
à la fréquence d’échantillonnage et à la profondeur de bits de votre séquence.
Conversion d’éléments audio conformément aux réglages de séquence
Si vous travaillez avec des ressources audio préexistantes, comme des morceaux de musique sur CD audio, il vous faut convertir les fichiers audio pour qu’ils soient conformes aux
réglages de séquence. Par exemple, si vous envisagez d’utiliser une grande quantité
d’effets sonores ou de musique à partir de CD audio (échantillonnés à 44,1 kHz) dans
une séquence DV avec une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz, il est judicieux de
convertir les fichiers audio à 48 kHz.
La plupart des formats vidéo professionnels, comme DV, possèdent une fréquence
d’échantillonnage de 48 kHz et une profondeur de 16 bits (généralement abrégés en
48 kHz/16 bits). Du fait de leur utilisation courante en post-production vidéo, ces réglages
sont adoptés pour la plupart des séquences dans Final Cut Express.
Les fichiers audio peuvent être traités à l’aide de la commande Exporter via la conversion
QuickTime.
Pour convertir un fichier de CD audio en vue de sa conformité avec vos réglages
de séquence :
1 Sélectionnez une séquence, puis choisissez Séquence > Réglages.
2 Vérifiez la fréquence d’échantillonnage de la séquence dans la zone Réglages audio
de l’onglet Général, puis cliquez sur OK.
Pour les séquences DV, la fréquence d’échantillonnage est généralement de 48 kHz.
3 Dans le Navigateur, sélectionnez un élément audio à convertir vers la nouvelle fréquence
d’échantillonnage.
4 Choisissez Fichier > Exporter > Via la conversion QuickTime.
5 Choisissez AIFF dans le menu local Format.
6 Cliquez sur Options.
7 Dans la section Son de la zone de dialogue Réglages de séquence, cliquez sur Réglages.
8 Dans le menu local Débit, choisissez la fréquence d’échantillonnage de votre séquence,
puis cliquez sur OK.
Assurez-vous de conserver une profondeur de bits à 16 bits.
Chapitre 15 Importation de fichiers de données dans votre projet
221
9 Cliquez sur OK.
10 Choisissez un nom et un emplacement pour le nouveau fichier, puis cliquez sur Enregistrer.
Une fois la conversion terminée, vous devez importer le nouveau fichier de données
dans Final Cut Express.
11 Dans le Finder, accédez à l’emplacement du nouveau fichier de données converti,
puis sélectionnez le fichier et faites-le glisser vers votre projet dans le Navigateur
Final Cut Express.
Vous pouvez supprimer l’ancien plan de votre projet pour éviter toute confusion
avec le nouveau plan du même nom.
Utilisation de pistes de CD audio dans votre projet
Mac OS X reconnaît chaque piste d’un CD audio standard comme un fichier AIFF distinct.
Vous pouvez copier ces fichiers directement du CD vers votre disque dur et les importer
ensuite dans Final Cut Express sans les convertir.
Les fichiers copiés à partir d’un CD audio ont une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz
et une taille d’échantillon (profondeur de bits) de 16 bits. Si vous travaillez sur une séquence
DV, vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage à l’aide de Final Cut Express.
Pour plus d’informations, consultez la section « Conversion d’éléments audio conformément aux réglages de séquence » à la page 221.
Important : n’importez pas de plans directement d’un CD ou d’un DVD dans
Final Cut Express. Ces plans deviennent offline dès que vous retirez le disque du
lecteur. Assurez-vous de copier les fichiers sur le disque dur avant de les importer.
Importation d’images fixes et de graphiques
Vous pouvez importer dans votre projet la plupart des formats graphiques pris en charge
par QuickTime. Les moyens les plus courants pour créer ou acquérir des images fixes
utilisables dans une séquence Final Cut Express sont les suivants :
 Capture à l’aide d’une caméra numérique.
 Numérisation à partir d’un document imprimé ou d’une photographie.
 Téléchargement depuis le web.
Remarque : respectez la législation sur les copyrights et évitez d’utiliser des images
sur lesquelles vous ne disposez pas de droits.
 Capture à partir d’une caméra vidéo en définition standard ou en haute définition.
 Création de graphiques dans une application de PAO ou de dessin.
222
Partie IV Capture et importation
IV
N’oubliez pas que l’image doit être enregistrée dans l’un des formats pris en charge par
Final Cut Express : PICT, TIFF, TGA, PDF, Photoshop ou JPEG. La plupart de ces formats
de fichier peuvent également contenir un canal alpha. Pour en savoir plus sur les canaux
alpha, consultez le chapitre 52, « Compositing et superposition de couches », à la
page 841. En revanche, pour plus d’informations sur l’utilisation des images fixes et des
graphismes, consultez plutôt le chapitre 51, « Utilisation d’images figées et d’images
fixes », à la page 823.
Conversion d’une séquence d’images numérotées en séquence
QuickTime
Vous pouvez recourir à QuickTime Pro pour convertir une séquence d’images numérotées en une seule séquence QuickTime. Cette méthode s’avère très utile lorsque vous
souhaitez convertir toutes vos images en un seul plan. Vous pouvez ensuite importer
la séquence dans Final Cut Express et l’utiliser comme n’importe quel autre plan.
Pour convertir une séquence d’images numérotées en séquence QuickTime :
1 Ouvrez QuickTime Player.
2 Choisissez Ouvrir la séquence d’images dans le menu Fichier.
3 Localisez le premier fichier numéroté de la séquence d’images à importer, puis cliquez
sur Ouvrir.
Localisez et sélectionnez
le premier fichier de
votre séquence d’images.
Ensuite, cliquez sur Ouvrir.
4 Dans la zone de dialogue Réglages de la séquence d’images, choisissez une fréquence,
puis cliquez sur OK.
Chapitre 15 Importation de fichiers de données dans votre projet
223
Vous pouvez choisir n’importe quelle fréquence d’images bien qu’il existe presque
toujours une fréquence d’images appropriée basée sur le format d’origine. En cas de
doute, prenez contact avec l’auteur de la séquence d’images pour vous assurer d’avoir
choisir la fréquence adéquate. Pour en savoir plus, consultez l’annexe B, « Fréquence
d’images et timecode », à la page 1135.
Choisissez une fréquence
pour la séquence dans le
menu local.
Votre séquence d’images est importée dans QuickTime Player comme un fichier vidéo
non compressé.
5 Choisissez Enregistrer dans le menu Fichier.
Remarque : vous pouvez également choisir Fichier > Exporter > Séquence QuickTime.
Vous pouvez alors personnaliser les dimensions et le codec de la séquence. Pour en savoir
plus, consultez le chapitre 66, « Exportation de séquences QuickTime », à la page 1059.
6 Choisissez un emplacement et attribuez un nom au fichier.
7 Choisissez l’option avec laquelle vous souhaitez enregistrer la séquence, puis cliquez
sur Enregistrer.
 Film autonome : pour faire parvenir votre plan à quelqu’un, le meilleur moyen est de
réaliser un film autonome. Ce type de séquence est plus long à enregistrer et occupe
davantage d’espace sur le disque dur qu’un film de référence. Cependant, il ne dépend
d’aucun autre fichier et représente la meilleure option pour l’échange et l’archivage
de fichiers.
 Film de référence : si vous choisissez cette option, QuickTime Player crée une séquence
de référence indiquant le dossier d’origine des fichiers d’images. Comme aucune
donnée n’est réellement dupliquée, la séquence de référence elle-même est très
petite, occupe très peu d’espace sur le disque dur et sa création est rapide. Le fichier
vidéo créé est identique à une séquence QuickTime et peut être importé dans
Final Cut Express comme n’importe quelle autre séquence QuickTime.
Remarque : une séquence de référence ayant besoin des données source d’origine
pour être lue, si vous communiquez ce plan à quelqu’un d’autre, vous devez lui
remettre également les fichiers d’origine.
Étant donné qu’elle n’a pas subi de compression, en dehors de la compression éventuelle
des fichiers de séquences d’images d’origine, la séquence enregistrée est non compressé
et sa lecture en temps réel risque de ne pas être possible. Après l’importation de la
séquence et son montage, Final Cut Express applique à nouveau le rendu de ce plan en
utilisant le codec mentionné dans les réglages de séquence.
224
Partie IV Capture et importation
IV
Importation d’une séquence d’images numérotées dans Final Cut Express
Vous pouvez importer une séquence d’images numérotées comme un ensemble de
plusieurs fichiers d’images individuels. Ceci vous donne une plus grande flexibilité car
vous pouvez contrôler les fichiers qui sont importés et ceux qui sont ensuite montés
dans votre séquence.
Importation de fichiers d’images à partir d’une séquence d’images numérotées :
1 Choisissez Final Cut Express > Préférences d’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet Montage.
2 Réglez Durée Im. fixe/Arrêt image sur une image (00:00:00:01).
3 Ouvrez le projet dans lequel vous souhaitez importer les fichiers.
Pour en savoir plus, consultez la section « Ouverture et fermeture de projets » à la
page 46.
4 Importez tous les fichiers d’images liés à la séquence d’images numérotées que vous
souhaitez utiliser dans votre projet.
Pour en savoir plus, consultez la section « Importation de fichiers de données » à la
page 214.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Fichier, choisissez Nouveau, puis Séquence.
 Cliquez dans le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Nouvelle Séquence dans le menu contextuel.
6 Double-cliquez sur la nouvelle séquence pour l’ouvrir dans la Timeline.
7 Sélectionnez le nouveau chutier importé contenant tous les plans, ouvrez-le et appuyez
simultanément sur les touches Commande et A pour sélectionner tous les plans.
Chapitre 15 Importation de fichiers de données dans votre projet
225
8 Glissez les plans vers la section Insérer dans le Canevas.
Glissez les plans vers
la section Insérer.
Vous pouvez désormais monter cette séquence dans d’autres séquences.
Création de séquences à partir d’images fixes
Pour créer vos propres animations comme éléments visuels de votre séquence, vous
pouvez utiliser l’une des méthodes décrites précédemment. De cette manière, vous
pouvez même concevoir une séquence entière bien qu’il faille s’armer de patience pour
assembler 24 images (ou plus) par seconde de film finalisé.
Les images fixes peut émaner des sources suivantes :
 Appareils photos numériques (dont vos bibliothèques Aperture).
 Numériseurs.
 Arrêts sur image exportés de Final Cut Express.
 Images dessinées à la main dans une application de création graphique.
Toutes vos images doivent avoir les mêmes dimensions et, si possible, correspondre
aux dimensions du format de sortie (par exemple, 720 x 480 pour DV NTSC,
1 920 x 1 080, 1 440 x 1 080 ou 1 280 x 720 pour HD, etc.).
Après avoir regroupé tous les fichiers d’images fixes dans un dossier, nommez-les
séquentiellement : par exemple, Fond0001.jpg, Fond0002.jpg, et ainsi de suite. Importez ensuite les fichiers dans Final Cut Express en suivant la procédure d’importation
d’une séquence d’images numérotées.
226
Partie IV Capture et importation
16
Acquisition de fichiers de données
16
Final Cut Express vous offre la possibilité de transférer sur votre
ordinateur du métrage enregistré sur d’autres supports que
des bandes.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des données enregistrées dans des fichiers (p. 227).
 Utilisation de métrage AVCHD (p. 228).
 Récapitulatif des étapes à accomplir pour obtenir des fichiers de données (p. 230).
 Utilisation de la fenêtre Lister et transférer (p. 233).
À propos des données enregistrées dans des fichiers
Traditionnellement, les données vidéo étaient enregistrées sur des bandes vidéo.
Cependant, le numérique a rapidement supplanté la technologie analogique. Ainsi, les
caméscopes commencent à enregistrer des séquences sous forme de fichiers, sur des
supports autres que des bandes, comme des disques durs, des cartes à semi-conducteurs
et des disques optiques. Final Cut Express peut transférer sur votre ordinateur ces données enregistrées dans des fichiers grâce à la fenêtre Lister et transférer.
Ce chapitre décrit l’utilisation de la fenêtre Lister et transférer.
Final Cut Express vous permet d’acquérir des données vidéo et audio enregistrées sur
d’autres supports que des bandes, puis de monter les fichiers de données obtenus
comme n’importe quel autre fichier de données d’un autre format.
Du fait de leur nature non linéaire, les données enregistrées sur d’autres supports que
des bandes présentent des avantages évidents par rapport aux données sur bande :
 Vous pouvez lister des plans alors que vous êtes en train d’en acquérir d’autres en
même temps, ce qui est impossible avec les bandes.
 Aucun temps de repérage ou de pre-roll n’est nécessaire pour visualiser le métrage
et l’acquérir.
227
 Vous pouvez monter plusieurs périphériques simultanément. Dans le cas des bandes,
vous ne pouvez en utiliser qu’un seul à la fois.
L’un des formats de données enregistrées sur d’autres supports que des bandes que
vous pouvez acquérir dans Final Cut Express est le format AVCHD.
Utilisation de métrage AVCHD
La fenêtre Lister et transférer vous permet de transférer sur votre disque de travail
du métrage enregistré avec un caméscope AVCHD en vue de le monter.
Important : Final Cut Express ne prend en charge l’acquisition de métrage AVCHD
que sur les ordinateurs Macintosh dotés de processeurs Intel.
À propos du format AVCHD
Le format AVCHD est un format vidéo à haute définition développé en collaboration
par Sony et Panasonic. Il utilise la compression AVC (Advanced Video Coding) (également appelée MPEG-4 partie 10 ou H.264) pour garantir des images de haute qualité
avec des débits peu élevés. Les caméscopes AVCHD enregistrent sur un grand nombre
de supports autres que des bandes, y compris les DVD de 8 cm, les disques durs, la
mémoire Flash (comme les cartes SD ou Secure Digital).
Remarque : Final Cut Express ne prend pas en charge le montage natif au format AVCHD.
Toutefois, la fenêtre Lister et transférer transcode automatiquement le métrage AVCHD
au cours de son transfert.
Les spécifications AVCHD autorisent la majeure partie des dimensions et des fréquences
d’images en définition standard et en haute définition, même si chaque caméscope ne
gère en règle générale qu’un petit nombre de formats. Le taux d’échantillonnage des
couleurs du format AVCHD est de 4:2:0 avec 8 bits par échantillon. Il est possible
d’enregistrer l’audio en son Surround canal 5.1 avec compression Dolby Digital (AC-3)
jusqu’en son Surround canal 7.1 (sans compression).
Remarque : les fichiers AVCHD encodent la vidéo dans un format pris en charge par les
lecteurs HD DVD et Blu-ray. Toutefois, pour lire des fichiers AVCHD sur ces lecteurs, vous
devez tout d’abord transférer les fichiers sur des supports compatibles avec ces lecteurs.
L’espace de stockage nécessaire au métrage AVCHD dépend du réglage de qualité activé
sur le caméscope. La plupart des caméscopes offrent plusieurs niveaux de qualité, même
si ces niveaux portent des noms différents et correspondent à des débits binaires variés
sur chacun. Si un encodage à débit binaire variable (VBR) est utilisé, une vidéo complexe
avec des changements rapides nécessite plus de données, réduisant d’autant la durée
de l’enregistrement. Il est donc recommandé d’utiliser des débit binaires fixes.
228
Partie IV Capture et importation
IV
Niveaux de qualité proposés par le caméscope AVCHD de Sony
Nom du format
Débit binaire
XP (qualité la plus élevée)
12 Mbps (VBR)
HQ (qualité élevée)
9 Mbps (VBR)
SQ (qualité standard)
7 Mbps (VBR)
LP (enregistrement long)
5 Mbps (VBR)
Niveaux de qualité proposés par le caméscope AVCHD de Panasonic
Nom du format
Débit binaire
HF
13 Mbps (débit binaire constant ou CBR)
HN
9 Mbps (VBR)
HE
6 Mbps (VBR)
Transfert de métrage AVCHD
Vous pouvez transférer du métrage AVCHD sur votre disque de travail grâce à la fenêtre
Lister et transférer de Final Cut Express. Lorsque vous procédez aux diverses étapes
nécessaires au transfert de métrage AVCHD à partir d’un caméscope ou d’un disque,
gardez à l’esprit les points suivants :
 Les caméscopes AVCHD sont généralement connectés aux ordinateurs via USB 2.0.
 Le format AVCHD n’est pris en charge que sur les ordinateurs Macintosh dotés de
processeurs Intel.
 Les caméscopes AVCHD pour DVD ne sont pas pris en charge sous Mac OS X 10.4
ou toute version antérieure.
 La vidéo en définition standard enregistrée avec des caméscopes AVCHD n’est pas
accessible dans la fenêtre Lister et transférer.
 Le Preview de vidéo AVCHD dans la fenêtre Lister et transférer est limité à une seule
lecture vers l’avant. Faire défiler la tête de lecture ne met pas à jour la vidéo dans la
zone de Preview tant que vous ne cessez pas ce défilement.
 Le métrage AVCHD n’est capturé au format natif, mais transcodé par le codec Apple
Intermediate Codec.
 Si vous décidez de transférer des données audio AVCHD dans la zone Listage, elles
sont automatiquement remixées en stéréo.
 Il est impossible de supprimer des plans sur un volume AVCHD, même si les autorisations de lecture et d’écriture vous permettent normalement de supprimer des fichiers.
Chapitre 16 Acquisition de fichiers de données
229
Important : utilisez la configuration simplifiée HDV - Apple Intermediate Codec pour
l’acquisition de métrage AVCHD.
Les fichiers AVCHD transcodés requièrent nettement plus d’espace
disque que les fichiers AVCHD natifs
Lors de l’acquisition de fichiers AVCHD dans la fenêtre Lister et transférer, la vidéo est
transcodée par le codec Apple Intermediate Codec. Les fichiers acquis obtenus sont
nettement plus volumineux que les fichiers d’origine.
Final Cut Express ne procède pas à l’estimation de la taille d’un fichier AVCHD transcodé avant son acquisition. Il est donc possible que l’espace disque disponible sur
votre disque de capture devienne insuffisant au cours du transfert. Avant de lancer
l’acquisition du métrage AVCHD, n’oubliez pas que l’espace disque nécessaire est près
de dix fois supérieur à la taille du fichier AVCHD natif.
Récapitulatif des étapes à accomplir pour obtenir des fichiers
de données
Lorsque vous transférez des plans via la fenêtre Lister et transférer, Final Cut Express
transfère automatiquement ces données dans des fichiers de données QuickTime sur
votre disque de travail. Vous pouvez ensuite monter ces fichiers de données QuickTime
comme n’importe quel autre.
Voici un résumé des étapes à accomplir dans la fenêtre Lister et transférer :
Étape 1 : Enregistrement du métrage.
Étape 2 : Choix d’un disque de travail et d’un chutier Capture.
Étape 3 : Montage des fichiers de données dans la fenêtre Lister et transférer.
Étape 4 : Sélection des plans dans la zone de navigation.
Étape 5 : Affichage des plans dans la zone de Preview.
Étape 6 : Ajout d’informations de listage dans la zone de listage.
Étape 7 : Ajout de plans à la file d’attente de transfert pour acquérir les données.
Étape 8 : Montage de votre projet.
Étape 9 : Sortie sur bande ou sur tout autre périphérique de stockage de données.
Voici les étapes détaillées à accomplir dans la fenêtre Lister et transférer.
230
Partie IV Capture et importation
IV
Pour ouvrir la fenêtre Lister et transférer :
m Choisissez Fichier > Lister et transférer (ou appuyez simultanément sur les touches
Commande + Maj + 8).
Zone de Preview.
Zone de navigation.
Zone de listage.
Zone de la file
d’attente de transfert.
Chapitre 16 Acquisition de fichiers de données
231
Pour acquérir des fichiers de données dans la fenêtre Lister et transférer :
1 Dans le Finder, montez sur le bureau les volumes contenant votre métrage.
2 Choisissez Final Cut Express > Réglages systèmes, puis cliquez sur l’onglet Disques de
travail.
3 Choisissez un disque de travail pour indiquer l’emplacement de stockage des données
acquises.
4 dans le Navigateur de Final Cut Express, choisissez un chutier Capture où placer les
plans acquis pour votre projet.
5 Choisissez Fichier > Lister et transférer (ou appuyez simultanément sur les touches
Commande + Maj + 8).
Vos fichiers de données apparaissent dans la zone de navigation.
6 Sélectionnez un plan dans la zone de navigation de la fenêtre Lister et transférer afin
de le visualiser dans la zone de Preview.
7 Changez la propriété relative à la bande du plan dans la zone de listage.
8 Remplacez le nom du plan par un nom plus pertinent, si nécessaire.
9 Ajoutez des informations descriptives sur chaque plan dans les champs de listage. Ces
propriétés sont intégrées au plan lors de son acquisition et de son enregistrement dans
le Navigateur.
10 Cliquez sur Réglages d’importation dans la zone de listage, puis choisissez d’acquérir
l’audio uniquement, la vidéo uniquement ou les deux.
11 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans la zone de navigation, sélectionnez un ou plusieurs plans, puis cliquez sur
« Ajouter sél. à la liste ».
 Dans la zone de Preview, cliquez sur « Ajouter le plan à la liste d’attente ».
Remarque : si vous cliquez sur le bouton « Ajouter le plan à la liste d’attente », seul
le plan affiché dans la zone de Preview est ajouté à la file d’attente de transfert.
12 Observez la zone de la file d’attente de transfert pour connaître l’état des données
acquises.
Remarque : la fenêtre Lister et transférer indique une durée moyenne pour les plans
AVCHD, notamment les plans de plus d’1 minute. Après l’acquisition des plans, leur
durée correcte est affichée dans le Navigateur.
232
Partie IV Capture et importation
IV
Utilisation de la fenêtre Lister et transférer
La fenêtre Lister et transférer vous sert à l’acquisition de fichiers de données. Elle est
organisée en quatre zones :
 Navigation : cette zone offre une vue d’ensemble de tous les volumes montés et des
plans qu’ils contiennent.
 Preview : cette zone vous permet de visualiser le métrage et d’ajouter des plans à la
file d’attente de transfert.
 Listage : utilisez cette zone pour ajouter des informations descriptives sur les plans
avant leur acquisition. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Réglages
d’importation de cette zone pour sélectionner les canaux vidéo et audio à acquérir
avec chaque plan.
 File d’attente de transfert : cette zone affiche une liste de l’état des plans actuellement
placés dans la file d’attente pour acquisition.
Zone de Preview.
Zone de navigation.
Zone de listage.
Zone de la file
d’attente de transfert.
Barre de verticale
et pointeur de redimensionnement.
Barre verticale
de redimensionnement.
Barre horizontale de redimensionnement.
Chapitre 16 Acquisition de fichiers de données
233
Pour redimensionner les zones de la fenêtre Lister et transférer, procédez de l’une
des manières suivantes :
m Faites glisser une barre horizontale ou verticale de redimensionnement.
m Double-cliquez sur une barre horizontale ou verticale de redimensionnement pour faire
disparaître la zone (ou la faire réapparaître si elle était préalablement masquée).
Remarque : si vous faites glisser les barres de redimensionnement à proximité des bordures de la fenêtre, une ou plusieurs zones risquent d’être masquées, mais les barres de
redimensionnement restent toujours visibles.
Utilisation de la zone de navigation
Cette zone vous permet de visualiser le contenu de tous les volumes montés et de sélectionner les plans à transférer vers la file d’attente. Les volumes valides apparaissent automatiquement dans la zone de navigation lorsque vous ouvrez la fenêtre Lister et transférer.
Remarque : la fenêtre Lister et transférer affiche les mêmes volumes montés et les mêmes
dossiers qu’à sa dernière ouverture.
Bouton
d’éjection.
Champ
de recherche.
Bouton Ajouter un dossier.
Boutons Présentation par liste
non groupée ou hiérarchique.
Menu local Action.
En-têtes de colonnes.
Image disque d’une
carte ou d’un disque.
Indicateur Carte des données affichant la quantité
de données transférée.
Double-cliquez sur la
propriété d’un plan pour
la modifier ou appuyez
sur la touche Entrée.
Dossier correctement
structuré.
Curseur de redimensionnement
des vignettes.
234
Partie IV Capture et importation
Cliquez sur ce bouton pour ajouter les plans
sélectionnés à la file d’attente de transfert.
IV
Commandes disponibles dans la zone de navigation
La zone de navigation met à votre disposition les commandes suivantes :
 Bouton Ajouter un dossier : cliquez dessus pour ajouter un dossier avec une structure
valide. Vous pouvez également faire glisser un dossier du Finder vers la zone de navigation.
 Bouton d’éjection : cliquez dessus pour supprimer le volume ou le dossier actuellement
sélectionné de la zone de navigation. Si le volume correspond à une carte ou à l’image
d’un disque monté, il est également démonter dans le Finder.
 Champ de recherche : bouton de recherche de type iTunes qui limite les plans affichés.
La recherche est lancée sur toutes les colonnes, même si certaines sont actuellement
masquées. Par exemple, si vous saisissez « DV », les plans dont les noms contiennent
« DV » sont affichés, mais aussi les plans utilisant des codecs DV. Vous pouvez appuyer
sur les touches Commande + Contrôle + S pour mettre en surbrillance le champ de
recherche.
Remarque : le champ de recherche accepte trois types de délimiteurs dans les
timecodes : les points (.), les points-virgules (;) et les deux-points (:) et ne fait aucune
différence lors de la recherche. Par exemple, vous pouvez trouver tous les plans contenant « 10;00 » dans un champ de timecode en entrant « 10.00 », « 10:00 » ou « 10;00 ».
 Boutons Présentation par liste : vous disposez de deux méthodes pour afficher la liste
des plans sur les volumes montés :
 Présentation par liste hiérarchique : affiche les plans regroupés par volume. Dans
cette présentation, vous pouvez cliquer sur le triangle d’affichage en regard du
nom d’un volume pour afficher ou masquer son contenu. Vous pouvez également
sélectionner un volume, puis appuyez sur la touche Flèche droite pour l’ouvrir et
sur la touche Flèche gauche pour le fermer.
 Présentation par liste non groupée : affiche les plans de tous les volumes montés
dans une seule liste. Le volume parent de chaque plan est indiqué dans la colonne
Volume. Cette présentation est unique, car elle consolide des plans étendus en un
seul élément. Si vous travaillez sur des plans étendus, vous opterez généralement
pour cette présentation.
 Menu local Action : contient des commandes vous permettant de modifier la sélection en
cours. Vous permet également d’accéder aux préférences de la fenêtre Lister et transférer.
 En-têtes de colonnes : les colonnes affichent les propriétés des plans et des métadonnées. Vous pouvez utiliser les en-têtes de colonnes de différentes manières :
 Cliquez sur un en-tête de colonne pour trier les plans selon cette propriété. Cliquez
à nouveau dessus pour inverser l’ordre de tri.
 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un en-tête
de colonne dans le menu contextuel pour afficher ou masquer des colonnes supplémentaires, telles que Format et Date de tournage.
 Réorganisez les colonnes en faisant glisser les en-têtes vers la gauche ou la droite.
Chapitre 16 Acquisition de fichiers de données
235
 Propriétés de plan : la majeure partie des propriétés de plan sont en lecture seule,
mais vous pouvez en modifier certaines, comme Nom, Scène, Plan, Entrée et Sortie.
Pour ce faire, double-cliquez sur la propriété concernée, appuyez sur la touche Entrée
ou sur la touche Retour. Si vous avez sélectionnez le nom d’un plan, vous pouvez
appuyer sur la touche de tabulation pour modifier le nom du plan suivant dans la
zone de navigation.
Les modifications apportées aux propriétés des plans sont temporairement stockées
au sein du projet en cours, mais les propriétés des plans restent inchangées sur les
volumes. En d’autres termes :
 Avant d’acquérir un plan dans la fenêtre Lister et transférer, vous pouvez restaurer
les propriétés d’origine du plan en cliquant sur ce plan tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis en choisissant « Récupérer les métadonnées d’origine »
dans le menu contextuel.
 Lors du listage de plans dans un nouveau projet via la fenêtre Lister et transférer,
vous ne visualisez pas les modifications apportées à ces plans lors de leur listage
dans d’autres projets. Autrement dit, les propriétés des plans ne peuvent être
modifiées qu’à l’échelle de chaque projet.
 Indicateurs Carte des données : ils indiquent la quantité de données d’un plan déjà
transférée dans le projet en cours. Avant d lancer l’acquisition de données dans un
projet, tous ces indicateurs sont donc vides.
Les indicateurs Carte des données se présentent sous deux formes :
 Vide : aucune donnée n’a encore été acquise.
 Terminé : toutes les données du plan ont été acquises.
 Curseur de redimensionnement des vignettes : réglez ce curseur pour modifier la taille
des vignettes représentant les plans. Cliquez sur le bouton affichant une grande ou
un petite vignette pour passer directement à la taille de vignettes la plus grande ou
la plus petite possible.
 Bouton Ajouter sél. à la liste : cliquez dessus pour ajouter les plans actuellement sélectionnés dans la zone de navigation à la file d’attente de transfert pour acquisition.
Sélection des plans dans la zone de navigation
Final Cut Express considère les différents plans sélectionnés dans la zone de navigation
comme une seule entité continue, au sein de laquelle vous pouvez naviguer grâce aux
commandes de lecture de la zone de Preview. Si vous avez, par exemple, sélectionné
deux plans dans la zone de navigation, la tête de lecture passe directement au second
plan dès qu’elle atteint la fin du premier. Pour en savoir plus, consultez la section
« Commandes de lecture disponibles dans la zone de Preview » à la page 237.
236
Partie IV Capture et importation
IV
Vous pouvez sélectionner un plan dans la zone de navigation en cliquant n’importe où
sur le rang contenant le nom de ce plan. Vous avez également la possibilité de sélectionner une plage de plans en cliquant sur un plan, puis en cliquant sur un autre plan tout en
maintenant la touche Maj enfoncée. Si vous cliquez sur des plans tout en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, vous ajoutez ou supprimez ces plans de la sélection en cours.
Pour sélectionner tous les plans de la zone de navigation, choisissez Édition > Tout sélectionner (ou appuyez sur Commande + A). À l’inverse, pour désélectionner tous les plans,
choisissez Édition > Tout désélectionner (ou appuyez sur Commande + Maj + A).
Utilisation de la zone de Preview
Cette zone vous permet de visualiser vos plans afin de déterminer quelle quantité de
données de chaque plan a déjà été acquise.
Nom du plan.
Champ Durée
de timecode.
Champ Timecode actuel.
Zone d’affichage
de l’image.
Défileur.
Bouton Plan précédent.
Bouton Plan suivant.
Commandes de lecture
Commandes de lecture disponibles dans la zone de Preview
Les commandes de lecture, de navigation et de marquage disponibles dans la zone de
Preview fonctionnent comme les commandes proposées dans le Visualiseur et le Canevas. Les mêmes raccourcis clavier, y compris les touches K et L pour la lecture, fonctionnent également. Toutefois, la touche J ne lance pas la lecture arrière. Pour activer ou
désactiver la lecture en boucle, choisissez Affichage > Lecture en boucle (ou appuyez
sur les touches Contrôle + L).
Vous pouvez appuyer sur la touche de tabulation pour vous déplacer d’un champ à
l’autre dans les zones de Preview et de listage. Pour en savoir plus sur les commandes
disponibles dans le Visualiseur, consultez le chapitre 6, « Notions élémentaires sur
le Visualiseur », à la page 79.
Chapitre 16 Acquisition de fichiers de données
237
Final Cut Express considère les différents plans sélectionnés dans la zone de navigation
comme une seule entité continue. Par exemple, lorsque la tête de lecture atteint la fin
d’un plan de la sélection, le plan suivant dans la sélection est ouvert et la lecture continue. Cependant, si vous avez activé la lecture en boucle (en choisissant Affichage >
Lecture en boucle ou en appuyant sur les touches Contrôle + L), la lecture se limite au
plan affiché dans la zone de Preview.
Les boutons Plan précédent et Plan suivant vous permettent de naviguer au sein d’une
plage de plans sélectionnés dans la zone de navigation. (Si vous n’avez sélectionné qu’un
seul plan, vous pouvez alors naviguer parmi tous les plans.)
Pour passer d’un plan à l’autre parmi les plans sélectionnés dans la zone de navigation,
procédez de l’une des manières suivantes :
m Cliquez sur le bouton Plan précédent (ou appuyez sur les touches
Commande + Contrôle + Flèche gauche).
m Cliquez sur le bouton Plan suivant (ou appuyez sur les touches
Commande + Contrôle + Flèche droite).
Pour ajouter le plan en cours à la file d’attente de transfert, procédez de l’une
des manières suivantes :
m Cliquez sur le bouton « Ajouter le plan à la liste d’attente ».
m Cliquez dans la zone d’affichage de l’image, puis faites glisser le plan vers la file
d’attente de transfert.
m Appuyez sur la touche F2.
Limitations lors du Preview
L’affichage des plans dans la zone de Preview est soumis aux limitations suivantes :
 Écoute de l’audio tout en défilant : lorsque vous prévisualisez votre métrage dans la
fenêtre Lister et transférer, vous ne pouvez écouter l’audio que lors de la lecture vers
l’avant à vitesse normale (100 pour cent). Le défilement à d’autres vitesses reste muet.
 Performance de lecture vidéo : les ordinateurs dotés de la configuration minimale
requise pour la vidéo HD (un processeur à 1 GHz et 1 Go de RAM) ne sont pas en
mesure de prévisualiser avec fluidité la vidéo HD dans la zone de Preview.
238
Partie IV Capture et importation
IV
Utilisation de la zone de listage
Utilisez cette zone pour modifier le nom de bande d’un plan ainsi que d’autres informations descriptives avant de procéder à son acquisition. Les données saisies dans cette
zone sont stockées avec les plans du projet après l’acquisition.
Bouton d’incrémentation.
Menu local Remplissage
automatique.
Champs de listage.
Les champs présents dans cette zone sont identiques aux champs de listage de la fenêtre Capture. Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un champ à l’autre et
sur Maj + Tab pour les parcourir en sens inverse.
Pour réinitialiser les champs de listage d’un ou plusieurs plans et les métadonnées correspondantes, cliquez sur ce ou ces champs dans la zone de navigation tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez « Récupérer les métadonnées d’origine »
dans le menu contextuel. Les propriétés suivantes sont alors réinitialisées : Bande, Nom,
Scène, Prise/Plan, Angle, Remarque, Entrée, Sortie et la position de la tête de lecture
dans le plan.
Utilisation des informations de listage sur le cache de remplissage
automatique
Contrairement aux champs de la fenêtre Capture, les champs de la zone de listage conservent un cache de remplissage automatique des informations précédemment listées
dans chaque champ, afin de vous permettre de saisir plus rapidement des informations
répétitives.
Remarque : Final Cut Express ajoute les informations de listage au cache de remplissage
automatique lors de l’acquisition d’un plan.
Pour saisir des informations précédemment listées à partir du cache de remplissage
automatique :
m Choisissez des données précédemment listées à partir du menu local en regard du
champ de listage.
Chapitre 16 Acquisition de fichiers de données
239
Pour vider le cache de remplissage automatique afin que les informations précédemment listées n’apparaissent plus dans les champs de listage :
1 Dans le coin supérieur droit de la zone de navigation, choisissez Préférences dans
le menu local Action.
2 Cliquez sur « Effacer le cache de remplissage automatique du listage ».
Incrémentation des champs de listage
La plupart des champs de listage comportent un bouton d’incrémentation sur lequel
vous pouvez cliquer pour augmenter d’une unité la valeur du dernier caractère du nom
du plan, conformément aux règles suivantes :
 Tout chiffre situé à la fin du champ est incrémenté de un.
 Toute lettre seule située à la fin du champ est incrémentée par ordre alphabétique
de A à Z.
 Toute lettre seule précédée de chiffres est incrémentée par ordre alphabétique de A à Z.
Après Z, le chiffre est incrémenté de un et la lettre repasse à A, puis le cycle se répète.
 Un nombre est ajouté à tous les champs se terminant par plusieurs lettres, incrémenté
de un au fur et à mesure. Par exemple, ABC est suivi par ABC1, puis ABC2, etc.
Définition des réglages d’importation audio et vidéo
Vous pouvez accéder à l’onglet Réglages d’importation en cliquant sur le bouton du
même nom dans la zone de listage. Vous y indiquez si vous souhaitez acquérir la vidéo,
l’audio ou les deux.
Si un seul plan est sélectionné dans la zone de navigation, les réglages d’importation
de plan sont appliqués à ce plan.
Pour appliquer les réglages d’importation à plusieurs plans :
1 Cliquez sur plusieurs plans dans la zone de navigation tout en maintenant la touche
Maj ou Commande enfoncée pour les sélectionner.
2 Activez des canaux vidéo et audio dans l’onglet Réglages d’importation.
3 Cliquez sur Appliquer à la sélection, puis sur OK dans la zone de dialogue qui apparaît.
Utilisation de la file d’attente de transfert
Cette liste répertorie les plans actuellement placés dans la file d’attente pour acquisition. Elle indique l’état de chaque plan et affiche une barre de progression concernant
la quantité de données des plans déjà acquise.
240
Partie IV Capture et importation
IV
Vous pouvez interrompre ou reprendre l’acquisition à tout moment en cliquant sur
le bouton Pause ou en appuyant sur les touches Commande + Contrôle + Q.
Cliquez ici pour afficher le chutier
Capture (listage) actuellement
sélectionné dans la Navigateur.
Barre de progression.
Bouton Pause.
Colonne État affichant
l’état d’acquisition.
Curseur de redimensionnement des vignettes.
Ajout de plans à la file d’attente de transfert pour acquérir les données
Vous disposez de plusieurs méthodes pour ajouter des plans à la file d’attente de transfert
en vue d’acquérir les données correspondantes :
 Dans la zone de navigation, sélectionnez un ou plusieurs plans, puis cliquez sur
« Ajouter sél. à la liste ».
 Faites glisser un ou plusieurs plans de la zone de navigation vers la file d’attente
de transfert.
 Faites glisser un volume de la zone de navigation vers la file d’attente de transfert.
Tous les plans de ce volume sont alors ajoutés simultanément à la file d’attente de
transfert.
 Dans la zone de Preview, cliquez sur le bouton « Ajouter le plan à la liste d’attente ».
Remarque : si vous cliquez sur le bouton « Ajouter le plan à la liste d’attente », seul
le plan affiché dans la zone de Preview est ajouté à la file d’attente de transfert.
 Cliquez dans la zone d’affichage de l’image de la zone de Preview, puis faites glisser
l’image vers la file d’attente de transfert.
Vous pouvez également faire glisser des plans de la fenêtre Lister et transférer vers
votre projet dans le Navigateur. Ces plans sont automatiquement listés dans le projet
et ajoutés à la file d’attente de transfert, alors que leurs données sont acquises.
Chapitre 16 Acquisition de fichiers de données
241
Organisation des plans dans la file d’attente de transfert
La colonne État vous indique l’état d’acquisition de chaque plan dans la file d’attente
de transfert :
 En cours d’acquisition : un disque tournant sur lui-même vous indique que des données sont en cours de transfert vers votre disque de travail.
 Pause : un disque immobile vous indique que le plan en cours est partiellement
transféré.
 Erreur : un point d’exclamation vous indique que les données source de ce plan ont
peut-être été démontées ou déplacées depuis que le plan a été ajouté à la file
d’attente de transfert. Supprimez ce plan de la file d’attente de transfert, puis ajoutez-le de nouveau.
Les plans sont acquis l’un après l’autre, selon l’ordre dans lequel ils sont affichés. Vous
pouvez les réorganiser en les faisant glisser au-dessus ou en dessous d’autres plans.
Vous pouvez également arrêter l’acquisition de plans en les sélectionnant, puis en les
supprimant de la file d’attente de transfert.
Interruption et arrêt de l’acquisition
Final Cut Express n’enregistre pas les données partiellement acquises. Si la file d’attente
de transfert indique l’acquisition en cours d’un plan (ou l’interruption momentanée de
son transfert), Final Cut Express vous avertit que vous allez perdre les données partiellement acquises si vous effectuez l’une des opérations suivantes :
 Supprimez le plan de la file d’attente de transfert.
 Fermez la fenêtre Lister et transférer.
 Fermez le projet Final Cut Express actuel qui contient votre chutier Capture.
 Quittez Final Cut Express.
Attribution de noms aux fichiers et aux plans au cours de l’acquisition
Lorsque vous ajoutez des plans à la file d’attente de transfert, Final Cut Express vérifie
qu’il n’existe pas déjà un fichier de données portant le même nom dans le dossier en
cours du disque de travail. Si tel est le cas, Final Cut Express modifie le nom du fichier
de données et du plan intégré au projet en se conformant aux règles décrites dans la
section « Incrémentation des champs de listage » à la page 240.
242
Partie IV Capture et importation
17
Utilisation de données HDV
17
Final Cut Express prend en charge la capture, le montage
et la sortie des données HDV en recourant au codec
Apple Intermediate Codec.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos du format HDV (p. 243).
 Flux des travaux de montage des données HDV transcodées par le codec
Apple Intermediate Codec (p. 246).
 Spécifications du format HDV (p. 250).
À propos du format HDV
Le format HDV (High Definition Video ou vidéo haute définition) est un format de compression vidéo créé par un consortium de constructeurs regroupant Sony, Canon, Sharp
et JVC. Ce format vous permet d’enregistrer une heure de vidéo haute définition avec
un caméscope de poche grand public sur des cassettes mini-DV standard. Vous avez
également la possibilité connecter un caméscope HDV à votre ordinateur via FireWire,
afin de réaliser des captures et des sorties, comme vous le feriez avec n’importe quel
périphérique DV.
Le format HDV utilise la compression MPEG-2 pour atteindre un débit vidéo maximal
de 25 Mbps, qui équivaut au débit DV. En d’autres termes, vous pouvez caser le même
volume de données vidéo sur vos disques de travail qu’avec le format DV.
Même si le flux des travaux HDV est très semblable aux procédures DV habituelles, vous
serez obligé d’exécuter quelques étapes supplémentaires. Ce chapitre décrit les fonctionnalités uniques de Final Cut Express, qui vous permettent de capturer, monter et
effectuer la sortie de données vidéo HDV.
243
Formats HDV pris en charge par Final Cut Express
Les spécifications HDV définissent plusieurs résolutions et fréquences d’images. En règle
générale, les formats HDV se caractérisent par le nombre de lignes par image (la hauteur
de l’image), la méthode de balayage (progressif ou entrelacé) et la fréquence d’images
ou de trames. Par exemple, 1080i60 décrit un format avec 1 080 lignes, un balayage
entrelacé et 60 trames par seconde.
Final Cut Express prend en charge les formats HDV suivants :
Format
Configuration
simplifiée
Dimensions
Débit des
données vidéo
1080i60
HDV - 1080i60
1 920 x 1 080
25 Mbps
1080i50
HDV - 1080i50
1 920 x 1 080
25 Mbps
720p30
HDV - 720p30
1 280 x 720
18,3 Mbps
Enregistrement en définition standard avec un caméscope HDV
Hormis la vidéo haute définition, la majorité des caméscopes HDV sont également
en mesure d’enregistrer des données vidéo DV en définition standard. Vous pouvez
ensuite capturer, monter et effectuer la sortie de ces données vidéo DV comme avec
toute autre vidéo DV.
Important : évitez d’enregistrer des données vidéo DV et HDV sur la même bande. En
effet, vous risquez alors de rencontrer des problèmes lors de la capture et de la lecture.
Un autre format défini dans les spécifications HDV, appelé SD, est disponible sur certains
caméscopes JVC. Final Cut Express ne prend pas en charge ce format.
À propos de la compression MPEG-2
La vidéo haute définition nécessite nettement plus de données que la vidéo en définition
standard. D’ailleurs, il arrive qu’une seule image vidéo HD exige six fois plus de données
qu’une image SD. Pour enregistrer des images aussi volumineuses avec un débit aussi
faible, le format HDV utilise la compression MPEG-2. La compression MPEG réduit le volume
des données en supprimant toutes les informations visuelles redondantes, aussi bien
au sein de chaque image qu’en comparant plusieurs images.
Compression spatiale (intra-image)
Au sein d’une même image, il est possible de coder les zones de couleur et de texture similaires avec moins de bits que l’original. Le débit des données est ainsi réduit, tout en limitant au maximum la perte perceptible en termes de qualité visuelle. La compression JPEG
fonctionne de la même manière pour compresser les images fixes. La compression
intra-image est utilisée pour créer des images vidéo autonomes appelées images I
(abréviation de intra-images).
244
Partie IV Capture et importation
IV
Compression temporelle (inter-image)
Au lieu de stocker des images complètes, la compression temporelle stocke uniquement
ce qui a changé d’une image à la suivante, ce qui réduit considérablement la quantité
de données à stocker tout en conservant toutefois des images d’excellente qualité. Trois
types d’images servent à stocker la vidéo : une image I autonome contenant l’intégralité
de l’image, puis des images P et des images B prédictives stockant les modifications
apportées à la première image. Une nouvelle image I est insérée toutes les demi-secondes
environ, afin de fournir une nouvelle image intégrale sur laquelle baser les images P et B
suivantes. Un groupe constitué d’une image I et des images P et B correspondantes
s’appelle un groupe d’images ou GOP. Le format HDV utilise un modèle de GOP long, ce
qui signifie que plusieurs images P et B correspondent à chaque image I.
En savoir plus sur la vidéo à GOP long
L’expression GOP long met l’accent sur le fait que plusieurs images B et P sont utilisées
dans les intervalles entre chaque image I. À l’inverse de la compression MPEG-2 à GOP
long, il existe également la compression MPEG-2 à images I uniquement, qui n’utilise
que des images I. Les formats tels que le format IMX utilisent les modèles de compression MPEG-2 à images I uniquement, ce qui réduit les défauts temporels et améliore
les performances du montage. Toutefois, les formats à images I uniquement ont un
débit de données nettement supérieur, car chaque image doit stocker suffisamment
de données pour être complètement autonome. Dans ce cas, alors que votre ordinateur
est moins sollicité pour le décodage, les besoins en termes de rapidité et de capacité
de traitement du disque de travail sont supérieurs.
Prenons pour exemple l’enregistrement d’un métrage présentant le visage d’une personne en train de parler, comme une interview au cours de laquelle une personne
assise ne bouge quasiment pas sur toute la durée du plan. Le corps de cette personne
reste la plupart du temps immobile. La majeure partie des informations visuelles sont
donc stockées dans une image I. Les images P et B suivantes enregistrent uniquement
les changements d’une image à la suivante.
Chapitre 17 Utilisation de données HDV
245
Comme les images P et B dépendent d’autres images pour créer une image globale
ayant un sens, votre ordinateur alloue plus de ressources au traitement du décodage
des images HDV en vue de les afficher, qu’il ne le ferait pour afficher des formats à
images I uniquement, tels que les formats DV, la vidéo sans compression ou le codec
Apple Intermediate Codec.
Transcodage des données HDV par le codec Apple Intermediate Codec
Votre vidéo HDV est transcodée par le codec Apple Intermediate Codec au cours de sa
capture. Il s’agit d’un codec vidéo de haute qualité, optimisé pour garantir de bonnes
performances de lecture et une excellente qualité. Bien que le débit des données du
codec Apple Intermediate Codec soit trois à quatre fois supérieur au débit du format
HDV MPEG-2 natif, les ressources nécessaires au traitement pour la lecture de votre
vidéo sont moindres. Contrairement au format HDV MPEG-2 natif, le codec Apple Intermediate Codec n’utilise pas la compression temporelle : chaque image peut donc être
décodée et affichée immédiatement, sans avoir à décoder d’abord d’autres images.
Flux des travaux de montage des données HDV transcodées
par le codec Apple Intermediate Codec
Lorsque vous procédez au montage de métrage encodé avec le codec Apple Intermediate
Codec, vous n’avez pas à vous soucier des coupes pratiquées au niveau des modèles
GOP ou du réencodage. Vous pouvez réaliser votre montage comme avec n’importe
quel métrage encodé en images I uniquement, tel que DV ou vidéo sans compression.
L’utilisation du codec Apple Intermediate Codec pour monter un métrage HDV présente
cependant des désavantages majeurs : l’espace disque nécessaire est nettement plus
important et le temps d’adaptation de vos données pour les sortir sur bande risque
d’être beaucoup plus long.
Étape 1 : Connexion de votre caméscope HDV à votre ordinateur via FireWire.
Étape 2 : Choix de la configuration simplifiée HDV - Apple Intermediate Codec
appropriée.
Étape 3 : Capture de votre métrage sur disque.
Étape 4 : Montage de vos plans HDV en un seule séquence.
Étape 5 : Réencodage et sortie sur bande ou exportation vers une séquence
QuickTime.
246
Partie IV Capture et importation
IV
Connexion d’un périphérique HDV à votre ordinateur
Une fois que votre métrage HDV est sur bande, vous pouvez connecter votre caméscope
ou votre magnétoscope à votre ordinateur pour lancer la capture.
Pour connecter votre caméscope ou magnétoscope HDV à votre ordinateur :
1 Allumez votre magnétoscope ou caméscope, puis passez-le en mode magnétoscope
(VTR ou VCR).
Remarque : sur certains caméscopes, ce mode peut tout simplement s’appeler « Lecture ».
2 Branchez la fiche à 4 broches située à l’une des extrémités du câble FireWire sur le port
FireWire à 4 broches de votre caméscope.
3 Branchez la fiche à 6 broches située à l’une des extrémités du câble FireWire sur un port
FireWire 400 de votre ordinateur.
4 Assurez-vous que votre caméscope est bien en mode HDV (et non DV).
Pour en savoir plus, consultez la documentation de votre périphérique HDV.
connecteur à 6 broches
pour ordinateur
H
Caméscope HDV
en mode VTR
FireWire
Ordinateur
connecteur à 4 broches
pour caméscope
Choix d’une configuration simplifiée
Final Cut Express vous propose des configurations simplifiées pour la capture et le montage de données HDV transcodées par le codec Apple Intermediate Codec.
Pour choisir une configuration simplifiée HDV - Apple Intermediate Codec :
1 Choisissez Final Cut Express > Configuration simplifiée.
2 Sélectionnez la configuration simplifiée HDV avec le codec Apple Intermediate Codec
appropriée dans le menu local Config. pour.
3 Cliquez sur OK.
Chapitre 17 Utilisation de données HDV
247
Capture de vidéo HDV vers le codec Apple Intermediate Codec
La capture de vidéo HDV ressemble beaucoup à la capture de vidéo DV à l’aide de la
fonction Capture à la volée. Les différences majeures sont les suivantes :
 La fenêtre Capture n’est pas utilisée.
 La capture de vidéo HDV risque de ne pas être effectuée en temps réel, car le transcodage des images HDV par le codec Apple Intermediate Codec nécessite des étapes
de traitement spéciales.
Pour capturer une vidéo HDV vers le codec Apple Intermediate Codec :
1 Cliquez sur le Navigateur pour l’activer, puis choisissez Fichier > Nouveau chutier.
2 Attribuez un nom au chutier, puis appuyez sur la touche Entrée.
3 Choisissez Fichier > Capturer (ou appuyez simultanément sur les touches Commande + 8).
Une zone de dialogue Capture apparaît à la place de la fenêtre Capture.
4 Dans cette zone de dialogue, attribuez un nom au plan, puis cliquez sur Capturer.
La fenêtre Preview de capture est alors affichée et le caméscope lance la lecture de la
vidéo à partir de sa position actuelle. La zone d’état de la fenêtre Preview de capture
indique en temps réel le pourcentage de progression de l’encodage des données HDV
par le codec Apple Intermediate Codec.
5 Appuyez sur la touche Échap pour arrêter la capture.
Le caméscope interrompt immédiatement la lecture de la vidéo. La fenêtre Preview de
capture peut présenter un léger décalage, affichant où en est le processus d’encodage
de la vidéo. Au cours du traitement des images, la zone d’état de la fenêtre Preview de
capture indique le pourcentage d’images restant à traiter.
Remarque : si vous appuyez une seconde fois sur la touche Échap, vous interrompez
le processus d’encodage et annulez la capture.
Capture de métrage présentant des ruptures de scènes
Lorsque vous capturez du métrage HDV avec le codec Apple Intermediate Codec,
Final Cut Express détecte la moindre rupture de scène ou de timecode présente sur
la bande et survenue au cours du tournage. Un nouveau plan est créé au cours de la
capture à chaque rupture de scène ou de timecode. Au terme de la capture, ces plans
apparaissent dans le chutier Capture et les fichiers de données correspondants sont
placés sur votre disque dur.
Imaginons, par exemple, que vous commenciez la capture d’un plan nommé « Entrée
du café ». Dès qu’une rupture de scène ou de timecode est détectée, Final Cut Express
cesse d’écrire le premier fichier de données et commence l’écriture d’un nouveau fichier
appelé « Entrée du café-1 ». Les ruptures suivantes créent les fichiers de données et
les plans appelés « Entrée du café-2 », « Entrée du café-3 », etc.
248
Partie IV Capture et importation
IV
Montage de vidéo HDV à l’aide du codec Apple Intermediate
Codec
Le montage de données vidéo HDV à l’aide du codec Apple Intermediate Codec est
identique au montage de données d’autres formats dans Final Cut Express. Néanmoins,
vous devez vous assurer que vos disques de travail prennent en charge le débit de données du codec Apple Intermediate Codec. Pour en savoir plus sur les débits de données
HDV, consultez la section « Spécifications du format HDV » à la page 250.
Sortie de données HDV sur bande ou exportation vers une
séquence QuickTime
Une fois votre montage terminé, vous pouvez effectuer la sortie de votre film sur bande
vidéo à l’aide de votre caméscope ou l’exporter dans une séquence QuickTime. Dans le
premier cas, Final Cut Express doit réencoder votre film au format de données MPEG-2
(ou le mettre en conformité) avant d’effectuer la sortie. Selon la durée de votre séquence,
ce processus peut prendre un certain temps, car chaque image doit être réencodée
séparément.
Pour effectuer la sortie d’une vidéo HDV (avec le codec Apple Intermediate Codec)
sur une bande vidéo :
1 Vérifiez que votre caméscope HDV est correctement connecté à votre ordinateur et
qu’il est sous tension avant d’ouvrir Final Cut Express.
2 Introduisez une bande DV dans votre caméscope HDV.
3 Cliquez n’importe où dans la Timeline ou le Canevas pour l’activer.
4 Choisissez Fichier > Transfert sur bande (ou appuyez sur les touches Contrôle + M).
La zone de dialogue Transfert sur bande apparaît.
5 Si vous souhaitez que Final Cut Express démarre automatiquement l’enregistrement,
cochez la case « Lancer automatiquement l’enregistrement ».
6 Sélectionnez l’amorce de début ou de fin à intégrer à votre bande, ainsi que des options
de début, de fin et de boucle.
Une barre de progression vous indique l’avancement de l’encodage à partir du codec
Apple Intermediate Codec vers le format HDV MPEG-2, ainsi qu’une estimation de l’heure
de fin du processus d’encodage.
Une zone de dialogue vous invite alors à appuyer sur le bouton d’enregistrement de votre
caméscope.
7 Appuyez sur le bouton d’enregistrement de votre caméscope, puis cliquez sur OK.
Si vous avez coché la case « Lancer automatiquement l’enregistrement », le caméscope
commence automatiquement l’enregistrement de votre programme sur la bande.
Le caméscope s’arrête une fois que votre programme est enregistré sur la bande.
Chapitre 17 Utilisation de données HDV
249
Pour exporter votre film vers une séquence QuickTime :
1 Ouvrez votre séquence Final Cut Express dans la Timeline.
2 Choisissez Fichier > Exporter > Séquence QuickTime.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît.
3 Choisissez un emplacement et attribuez un nom à la séquence.
4 En bas de la zone de dialogue, vérifiez que la case « Film autonome » n’est pas cochée.
5 Pour exporter les marqueurs de chapitre DVD de votre projet Final Cut Express vers la
séquence QuickTime, choisissez Marqueurs DVD Studio Pro dans le menu local Marqueurs.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Spécifications du format HDV
Le format HDV répond aux spécifications suivantes.
Support de stockage
Les données HDV sont enregistrées sur des cassettes vidéo mini-DV standard.
Normes vidéo
Les normes HDV sont le fruit du travail conjoint d’un consortium de constructeurs
regroupant Sony, Canon, Sharp et JVC. Le format HDV prend aussi bien en charge
les normes 1080i que 720p en haute définition.
Proportions
Les données HDV présentent des proportions 16:9.
Dimensions d’images, nombre de lignes et résolution
Le format HDV prend en charge deux résolutions de vidéo HD :
 1080i60/50 : 1 440 pixels par ligne, 1 080 lignes (affichées avec des proportions 16:9
ou 1 920 x 1 080) ; balayage entrelacé.
 720p30 : 1 280 pixels par ligne, 720 lignes ; balayage progressif.
Les tailles de pixel, native et affichée, sont illustrées ci-dessous.
1920 x 1080
1440 x 1080
1080i60/50
250
1280 x 720
720p30
Partie IV Capture et importation
IV
Fréquence d’images
Final Cut Express prend en charge les fréquences d’images HDV suivantes :
 Fréquence d’images associée à NTSC : 29,97 ips (ce qui inclut 1080i60 et 720p30).
 Fréquence d’images associée à PAL : 25 ips (1080i50).
Méthode de balayage
HDV permet d’enregistrer des images à balayage entrelacé ou progressif, selon la
dimension de l’image et le format.
 1080i : balayage entrelacé.
 720p : balayage progressif.
Méthode d’enregistrement des couleurs
Le format HDV enregistre un signal vidéo numérique 4:2:0 (Y´CBCR). Chaque échantillon
(pixel) a une résolution de 8 bits.
Débit des données
Le tableau suivant répertorie les débits des données HDV transcodées par le codec Apple
Intermediate Codec. Les débits de données DV sont mentionnés à titre comparatif.
Format
Dimension de l’image native
Débit des données
DV NTSC
720 x 480
3,6 Mo/s (soit 12 Go/h)
DV PAL
720 x 576
3,6 Mo/s (soit 12 Go/h)
Codec Apple Intermediate
Codec1 HDV 720p30
1 280 x 720
7 Mo/s (soit 25 Go/h)
Codec Apple Intermediate
Codec1 HDV 1080i50
1 440 x 1 080
12 Mo/s (soit 42 Go/h)
Codec Apple Intermediate
Codec HDV 1080i601
1 440 x 1 080
14 Mo/s (soit 49 Go/h)
1 Les
débits du codec Apple Intermediate Codec sont multiples. Ces chiffres ne sont qu’approximatifs et peuvent varier en fonction de la complexité de votre métrage. Les images très détaillées sont transférées à un débit supérieur
aux images comportant peu de détails.
Remarque : même si les données audio sont compressées sur une bande HDV,
Final Cut Express convertit ce signal dans un format non compressé au cours de
Çla capture. En d’autres termes, le débit global des données HDV sur bande est
différent du débit des données capturées.
Chapitre 17 Utilisation de données HDV
251
Compression vidéo
Le format HDV utilise la compression MPEG-2 à débit constant et recourt aux images I,
P et B pour créer un modèle de GOP long.
La vidéo et l’audio MPEG-2 sont constitués d’une hiérarchie de flux de données :
 Flux élémentaire : il peut s’agir d’un flux contenant des données vidéo, audio, des
sous-titres ou d’autres données de base. Les formats tels que HDV contiennent des
flux élémentaires vidéo et audio.
 Flux de transport : ce flux encapsule les flux élémentaires pour la distribution en
temps réel, comme la diffusion à la télévision ou sur Internet.
 Flux de programme : ce flux encapsule également les flux élémentaires pour les données
stockées, comme un DVD ou les fichiers de données sur un ordinateur.
Les périphériques HDV enregistrent et transmettent des flux élémentaires vidéo et audio
dans un flux de transport MPEG-2. Lorsque vous capturez des données vidéo HDV,
Final Cut Express extrait automatiquement les flux élémentaires vidéo et audio du flux
de transport, puis stocke les données sur des pistes dans un fichier de données QuickTime.
Audio
Le format HDV utilise deux pistes audio avec une fréquence d’échantillonnage de
48 kHz et une résolution de 16 bits par échantillon. L’audio est encodé au format
MPEG-1 de couche 2 avec un débit de 384 kbps.
Timecode
Le format de timecode d’un caméscope HDV correspond à la fréquence d’images
du format vidéo. Par exemple, un métrage 1080i50 utilise un timecode à 25 ips.
252
Partie IV Capture et importation
Partie V : Organisation du métrage
et préparation au montage
V
Vous faciliterez l’étape du montage en préparant au préalable
votre métrage. Lisez cette section pour apprendre à organiser
et étiqueter vos plans, créer des sous-plans et ajouter des
marqueurs à des plans et des séquences.
Chapitre 18
Organisation du métrage dans le Navigateur
Chapitre 19
Utilisation des marqueurs
Chapitre 20
Création de sous-plans
18
Organisation du métrage dans
le Navigateur
18
Après avoir capturé des données sur les disques de travail, vous
pouvez importer des plans dans un projet du Navigateur, puis
les organiser afin de gagner du temps lors du montage. Pour
rechercher des plans, vous disposez de plusieurs méthodes.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation de chutiers pour organiser vos plans (p. 255).
 Tri des éléments dans le Navigateur à l’aide des en-têtes de colonnes (p. 263).
 Recherche de plans dans le Navigateur et dans le Finder (p. 264).
Utilisation de chutiers pour organiser vos plans
Vous pouvez organiser les plans et séquences d’un projet en chutiers (similaires à des dossiers). Ceci confère à vos projets une structure logique facilitant la gestion des plans source.
Les chutiers vous aident
à organiser les plans
de vos projets.
255
Les chutiers sont une caractéristique unique des fichiers de projet. Même si leur fonctionnement est similaire aux dossiers de votre disque dur, les chutiers ne sont connectés aux
dossiers en aucune façon. Les modifications apportées au contenu d’un chutier, telles que
la suppression, le déplacement ou encore le changement de nom des plans ou du chutier
lui-même, n’ont aucune incidence sur les fichiers ou dossiers d’origine enregistrés sur le
disque où sont stockées les fichiers de données source. Si vous supprimez un plan d’un
chutier, le fichier de données qui lui est associé n’est pas supprimé du disque de travail. De
la même façon, la création d’un chutier ne crée pas de nouveau dossier sur votre disque.
Création de nouveaux chutiers
Vous pouvez créer des chutiers distincts pour différentes étapes de votre projet ou pour différents types de métrage. Par exemple, vous pouvez créer des chutiers correspondant aux
différents lieux de réalisation du métrage ou pour séparer vos plans audio, vidéo et image
fixe. Vous pouvez organiser les chutiers hiérarchiquement et les ouvrir chacun dans leur
propre fenêtre. Il est de plus possible de placer des chutiers à l’intérieur d’autres chutiers.
Pour ajouter une nouveau chutier à un projet :
1 Dans le Navigateur, cliquez sur l’onglet du projet dans lequel vous souhaitez ajouter
un chutier.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Nouveau > Chutier.
 Cliquez sur la colonne Nom en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Nouveau chutier dans le menu contextuel.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et B.
3 Attribuez un nom au nouveau chutier.
Attribuez un nom
au nouveau chutier.
Vous pouvez également créer des chutiers en glissant un dossier de votre disque dur
vers le Navigateur.
256
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Pour créer un chutier en glissant un dossier de votre disque dur :
1 Dans le Finder, sélectionnez le dossier que vous souhaitez définir comme chutier.
2 Glissez le dossier du Finder vers le Navigateur.
Dès que vous relâchez le dossier sur le Navigateur, un chutier portant le même nom
que le dossier est créé dans votre projet.
Remarque : glisser des dossiers et des fichiers du Finder vers le Navigateur vous permet
de créer des objets chutier et plan dans le fichier de projet. Toutefois, contrairement
aux plans qui se rapportent à des fichiers de données du disque, les chutiers ne sont
nullement reliés à des dossiers du disque.
Ouverture de chutiers dans le Navigateur
Vous pouvez ouvrir un chutier de plusieurs façons :
Pour ouvrir des chutiers sous forme d’icônes ou d’une liste, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez le chutier, puis cliquez sur Retour ou Entrée.
m Double-cliquez sur un chutier.
Pour afficher le contenu des chutiers dans la présentation par listes, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la droite. Appuyez à nouveau dessus pour sélectionner
le premier élément d’un chutier. Appuyez sur la touche de flèche vers la gauche pour
refermer un chutier.
m Cliquez sur le triangle d’affichage situé à gauche du chutier que vous souhaitez ouvrir.
Cliquez à nouveau dessus pour refermer le chutier.
Cliquez sur le triangle
pour afficher le contenu
d’un chutier.
Pour pouvoir naviguer dans un chutier, vous devez d’abord le sélectionner.
Chapitre 18 Organisation du métrage dans le Navigateur
257
Ouverture de chutiers dans une fenêtre ou un onglet distinct
Pour éviter d’encombrer l’écran ou de parcourir le Navigateur à l’aide de la barre
de défilement, il est plus commode d’ouvrir un chutier dans sa propre fenêtre.
Pour ouvrir un chutier dans sa propre fenêtre :
m Double-cliquez sur le chutier.
Le chutier s’affiche
maintenant dans
sa propre fenêtre.
L’icône de ce chutier
dans le Navigateur indique qu’il est ouvert dans
sa propre fenêtre.
258
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Pour fermer un chutier qui s’ouvre dans sa propre fenêtre, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’onglet du chutier en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
m Assurez-vous que le chutier est la fenêtre active, puis appuyez sur les touches Contrôle et W.
m Cliquez sur le bouton de fermeture de la fenêtre Chutier.
Pour faciliter l’accès à un chutier, vous pouvez créer un onglet lui faisant référence dans
le Navigateur.
Pour ouvrir un chutier dans un nouvel onglet du Navigateur :
m Dans le Navigateur, double-cliquez sur un chutier en maintenant la touche Option
enfoncée.
Si plusieurs fenêtres du Navigateur sont ouvertes, l’onglet est créé dans la fenêtre
du Navigateur contenant le chutier.
Chapitre 18 Organisation du métrage dans le Navigateur
259
Pour transformer un chutier ouvert dans sa propre fenêtre en un onglet du Navigateur :
1 Double-cliquez sur un chutier pour l’ouvrir dans sa propre fenêtre.
2 Glissez l’onglet du chutier de la fenêtre Chutier jusqu’en haut de n’importe quel en-tête
de colonne dans le Navigateur.
Glissez l’onglet du chutier
au-dessus de n’importe
quel en-tête de colonne
du Navigateur.
Le chutier possède désormais son propre onglet
dans le Navigateur.
260
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Pour fermer un onglet de chutier, procédez de l’une des manières suivantes :
m Cliquez sur l’onglet en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Fermer
l’onglet dans le menu contextuel.
m Assurez-vous que le chutier est l’onglet actif puis cliquez sur les touches Contrôle et W.
m Faites glisser l’onglet du chutier hors du Navigateur, puis cliquez sur le bouton de fermeture
pour fermer la fenêtre du chutier.
Déplacement d’éléments entre chutiers
Lorsque vous travaillez sur un projet, vous êtes souvent amené à réorganiser des plans
et à les déplacer d’un chutier à l’autre. Le déplacement de plans au sein de chutiers n’a
aucune incidence sur les fichiers ou dossiers d’origine enregistrés sur le disque où sont
stockées les fichiers de données.
Pour déplacer des éléments entre des chutiers dans la présentation par liste, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez les éléments souhaités, puis glissez-les dans un chutier, qui peut être
ouvert ou fermé.
...vers ce chutier.
Ce plan est déplacé...
Chapitre 18 Organisation du métrage dans le Navigateur
261
m Si le chutier dans lequel vous souhaitez déplacer des éléments dispose de sa propre
fenêtre, glissez les éléments vers celle-ci.
Vous pouvez également
déplacer des éléments
dans des fenêtres
de chutiers distinctes.
Pour placer un élément au premier niveau d’un projet :
m Faites glisser l’élément sur l’en-tête de la colonne Nom.
Remarque : si vous transférez des éléments d’un projet à l’autre, ils sont copiés (et non
pas déplacés). Aucun lien n’existe entre les éléments de différents projets.
262
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Tri des éléments dans le Navigateur à l’aide des en-têtes
de colonnes
Dans le Navigateur, vous pouvez cliquer sur les en-têtes des colonnes pour trier les éléments en fonction des propriétés affichées dans la présentation par liste (Nom, Bande,
Étiquette, Timecode, etc.). Par défaut, les éléments sont triés par nom. Outre la propriété
de tri principale, vous pouvez utiliser d’autres options de tri. Pour cela, maintenez la
touche Maj enfoncée et cliquez sur un en-tête de colonne.
Pour trier des éléments du Navigateur :
1 Assurez-vous que la présentation par liste est activée. Pour cela, dans le Navigateur, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur Présenter par liste dans le menu contextuel.
2 Cliquez sur l’en-tête de la colonne qui sera utilisée pour le tri.
Une flèche noire indique
la colonne de tri principale
et l’ordre de tri.
L’en-tête de la colonne de tri principale contient une flèche dont le sens indique l’ordre
de tri : vers le bas pour l’ordre croissant (de 0 à 9, de A à Z) et vers le haut pour l’ordre
décroissant (Z à A, 9 à 0).
3 Pour inverser l’ordre de tri, cliquez sur l’en-tête de la colonne.
Chapitre 18 Organisation du métrage dans le Navigateur
263
4 Pour spécifier les colonnes de tri secondaires, cliquez sur un en-tête de colonne supplémentaire en maintenant enfoncée la touche Maj.
Une flèche gris clair indique
une colonne de tri secondaire et l’ordre de tri.
Le tri est affiné à l’aide
d’une colonne
secondaire.
5 Pour inverser l’ordre de tri secondaire, cliquez sur la flèche.
Si, par mégarde, vous sélectionnez une colonne de tri secondaire qui ne vous convient
pas ou un trop grand nombre de colonnes secondaires, vous pouvez toutes les annuler
en choisissant une nouvelle colonne de tri principale, puis en sélectionnant une autre
colonne secondaire.
6 Pour spécifier les colonnes de tri de troisième niveau, cliquez sur un autre en-tête de
colonne en maintenant enfoncée la touche Maj.
Pour préciser davantage le tri, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur les en-têtes
de colonnes de votre choix.
Recherche de plans dans le Navigateur et dans le Finder
Final Cut Express fournit plusieurs options pour rechercher des plans dans le Navigateur.
Vous pouvez également afficher le fichier de données d’un plan dans le Finder.
Affichage du fichier de données d’un plan dans le Finder
Dans de nombreux cas, vous souhaitez accéder directement au fichier de données
d’un plan dans le Finder. Utilisez alors la commande Afficher dans le Finder.
Pour afficher le ficher de données d’un plan dans le Finder :
1 Sélectionnez un plan dans une séquence ou dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Affichage > Afficher dans le Finder.
 Cliquez sur le plan en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Afficher
dans le Finder dans le menu contextuel.
264
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
La fenêtre du Finder apparaît en premier plan et présente le fichier de données du plan.
Vous pouvez également renommer le fichier de données du plan pour qu’il corresponde au nom du fichier ou bien encore renommer un plan pour que son nom corresponde à celui de son fichier de données. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 61,
« Reconnexion de plans et de données offline », à la page 999.
À propos des options de recherche
Vous pouvez utiliser la commande Rechercher pour localiser les éléments d’un projet
selon une propriété ou une combinaison de propriétés. Vous pouvez aussi restreindre
votre recherche au seul projet en cours ou l’étendre à tous les projets ouverts. Si vous
recherchez des plans que vous n’avez inclus dans aucune de vos séquences, vous pouvez restreindre votre recherche au « données inutilisées ». Au contraire, vous souhaitez
peut-être lancer une recherche uniquement sur les plans inclus dans vos séquences.
Les résultats des recherches apparaissent dans une fenêtre distincte, appelée Résultats.
Vous pouvez rechercher en fonction d’une seule propriété d’élément (il s’agit généralement d’une recherche par nom) ou en fonction de plusieurs propriétés simultanément
(nom de plan, bande, étiquette).
∏
Conseil : la recherche est un moyen efficace de localiser tous les plans inutilisés de
votre projet.
Pour ouvrir la fenêtre Rechercher :
m Assurez-vous que la fenêtre du Navigateur est active, puis effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Choisissez Rechercher dans le menu Édition.
 Appuyez sur Commande et F.
Zone de recherche.
Cliquez ici pour définir d’autres
options de recherche.
Critère de recherche.
Critères de recherche
supplémentaires
qui s’affichent en cliquant sur le bouton Plus.
Chapitre 18 Organisation du métrage dans le Navigateur
265
Options de définition de l’étendue d’une recherche
Lorsque vous recherchez des plans, vous souhaitez parfois le faire dans un seul chutier
ou dans tous les projets ouverts. La fenêtre Rechercher vous permet de définir la portée
de la recherche et d’en spécifier les critères.
 Rechercher : choisissez une option de ce menu local pour indiquer sur quels projets
ou dossiers ouverts doit porter la recherche : tous les projets ouverts, l’onglet Effets
ou sur un seul chutier.
Remarque : vous pouvez uniquement rechercher dans un seul chutier si la fenêtre
qui le contient est en premier plan. La fenêtre Résultats étant considérée comme un
chutier, vous pouvez également y restreindre votre recherche si elle est active.
 De : choisissez une option dans ce menu local pour restreindre votre recherche.
 Toutes les données : inclut tous les plans du projet, qu’ils soient utilisés ou non dans
une séquence.
 Utilisés ou Inutilisés : ces deux options désignent les plans utilisés ou non dans les
séquences de votre projet. Vous pouvez également rechercher dans des séquences
données. Final Cut Express considère que le fichier de données d’un plan est utilisé
s’il se trouve dans une séquence. Si vous avez utilisé le plan d’une séquence, le
logiciel suppose que vous souhaitez générer la portion du fichier de données
auquel il se rapporte dans votre montage final. Les plans non utilisés dans une
séquence sont considérés comme étant inutilisés.
 Résultats : choisissez le mode de présentation des résultats de la recherche.
 Remplacer résultats : choisissez cette option pour effacer les résultats de la recherche précédente et les remplacer par les nouveaux.
 Ajouter aux résultats : choisissez cette option pour ajouter les résultats de la recherche en cours au contenu de la fenêtre Résultats. Vous pouvez ainsi lancer plusieurs
recherches et accumuler leurs résultats dans une seule fenêtre.
Options de définition des critères d’une recherche
 Plus : cliquez sur ce bouton pour préciser votre recherche en y ajoutant des critères
supplémentaires.
 Moins : cliquez sur ce bouton pour supprimer le dernier critère de recherche.
 Concordance : vous pouvez restreindre ou élargir votre recherche à l’aide de plusieurs
critères. Choisissez une option dans le menu local.
 Tout : recherche les plans correspondant à tous les critères sélectionnés.
 N’importe lequel : recherche les plans correspondant à n’importe quel critère.
Remarque : si vous êtes habitué à effectuer des recherches dans d’autres bases de
données, « Tout » est l’équivalent d’une recherche booléenne « and », et « n’importe
lequel » est l’équivalent d’une recherche booléenne « or ».
 Omettre : choisissez cette option pour exclure les plans qui correspondent à ce critère
de recherche.
266
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
 Menu local Nom de la propriété : ce menu local vous permet de rechercher des données dans une colonne donnée Navigateur ou dans la propriété d’un élément.
 Menu local Concordance : choisissez une option de concordance pour préciser la façon
dont vos critères sont utilisés : Commence par, Contient, Égale, Finit par, Inférieur à
ou Supérieur à.
Par exemple, le nom de certains de vos plans peut se terminer ou commencer par
« oiseaux ». Pour rechercher uniquement les plans dont le nom se termine par
« oiseaux », choisissez Finit par.
 Critères de concordance : entrez vos critères de recherche. Si vous recherchez des plans
dont le nom contient « prise large », saisissez « prise large » ici.
Commandes Rechercher
 Rechercher suivant : cliquez sur ce bouton pour rechercher l’élément suivant correspondant à vos critères. Une fois l’élément localisé, il apparaît sélectionné dans le Navigateur actuellement ouvert. Appuyez simultanément sur les touches Commande et G
pour poursuivre la recherche dans le chutier ou le projet actuellement sélectionné.
 Rechercher tout : cliquez sur ce bouton pour rechercher tous les éléments correspondant à
vos critères. Tous les résultats trouvés sont alors placés dans une fenêtre appelée Résultats.
Recherche d’éléments dans le Navigateur
Vous pouvez lancer la recherche sur tous les projets ouverts ou la restreindre à un seul
projet ou onglet du Navigateur. De même, la recherche peut porter sur un seul ou sur
plusieurs éléments à la fois.
Pour rechercher un seul élément dans le Navigateur :
1 Activez le Navigateur, puis choisissez Rechercher dans le menu Édition (ou appuyez sur
les touches Commande et F).
2 Sélectionnez vos options de recherche, puis indiquez les critères de recherche.
Pour en savoir plus, consultez la section « À propos des options de recherche » à la
page 265.
Cliquez ensuite
sur ce bouton.
Spécifiez vos critères
de recherche.
3 Cliquez sur Rechercher suivant.
L’élément trouvé apparaît en surbrillance dans le Navigateur.
4 Appuyez sur les touches Commande et G pour rechercher l’élément suivant correspondant au critère de recherche.
Chapitre 18 Organisation du métrage dans le Navigateur
267
Recherche de plusieurs éléments dans le Navigateur :
Vous pouvez également effectuer une recherche afin de localiser plusieurs plans à la fois.
Pour rechercher plusieurs éléments dans le Navigateur :
1 Activez le Navigateur, puis choisissez Rechercher dans le menu Édition (ou appuyez sur
les touches Commande et F).
2 Sélectionnez vos options de recherche, puis indiquez les critères de recherche.
Pour en savoir plus, consultez la section « À propos des options de recherche » à la
page 265.
3 Cliquez sur Rechercher tout.
La liste des éléments trouvés apparaît dans la fenêtre Résultats.
Au besoin, vous pouvez restreindre une recherche aux éléments de la fenêtre Résultats.
Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation des éléments de la fenêtre
Résultats » à la page 269.
Recherche des plans inutilisés de votre projet
Vous pouvez rechercher les plans inutilisés de votre projet.
Pour rechercher les plans inutilisés :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Ouvrez votre projet.
 Assurez-vous qu’il se trouve dans l’onglet en premier plan dans le Navigateur.
2 Choisissez Édition > Rechercher (ou appuyez sur Commande + V).
3 Choisissez votre projet dans le menu local Rechercher.
4 Choisissez Données inutilisées dans le menu local De et désélectionnez la case « dans
les séq. sélect. » située à droite du menu.
5 Cliquez sur Rechercher tout.
La liste des plans inutilisés apparaît dans la fenêtre Résultats.
268
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Utilisation des éléments de la fenêtre Résultats
Lorsque vous recherchez plusieurs éléments, Final Cut Express affiche les éléments trouvés
dans la fenêtre Résultats. Les éléments affichés dans la fenêtre Résultats sont identiques
à ceux du Navigateur. Ce ne sont pas des copies de plans trouvés, mais de véritables
plans affichés dans un nouveau contexte. Lorsque vous sélectionnez un élément dans
la fenêtre Résultats, son élément correspondant est sélectionné dans le Navigateur.
En réduisant l’ensemble des plans de vos projets aux résultats de votre recherche,
vous pouvez facilement réaliser les tâches suivantes :
 Rechercher tous les plans qui commencent par les mots « Eiffel » et « Paris, » puis
sélectionner tous les plans trouvés dans la fenêtre Résultats, avant de les glisser dans
un nouveau chutier du Navigateur.
 Rechercher tous les plans de la bande 002 à la bande 002A, puis sélectionner tous les
plans trouvés dans la fenêtre Résultats, avant de les glisser dans un chutier du Navigateur étiqueté « 002 ».
 Rechercher tous les plans dont la propriété Bon n’est pas sélectionné (en d’autres termes,
les mauvaises prises), sélectionner les plans trouvés dans la fenêtre Résultats, puis les
enlever du projet.
La fenêtre Résultats fonctionne de façon très similaire au Navigateur et vous pouvez
y effectuer un grand nombre d’opérations identiques :
 supprimer d’un projet certains des éléments trouvés ;
 placer ou copier des éléments trouvés à un autre emplacement du Navigateur ;
 trier et afficher les éléments trouvés ;
 monter en séquence les éléments trouvés ;
 effectuer des recherches supplémentaires et combiner les résultats ;
 modifier les informations des plans trouvés dans les colonnes du Navigateur.
Par exemple, vous pouvez rechercher tous les plans non utilisés dans vos séquences
(données inutilisées) et définir la colonne Bon sur Non pour tous les plans de la fenêtre
Résultats. La même étiquette peut également être attribuée à tous les plans de la fenêtre Résultats.
Pour modifier la propriété d’élément d’un groupe de plans trouvés :
1 Lancez une recherche en mode Rechercher tout.
Consultez la section « Recherche d’éléments dans le Navigateur » à la page 267.
2 Dans la fenêtre Résultats, appuyez simultanément sur les touches Commande et A pour
sélectionner tous les éléments de la fenêtre.
3 Cliquez dans la colonne de la propriété d’élément à modifier en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez une nouvelle option dans le menu contextuel.
Chapitre 18 Organisation du métrage dans le Navigateur
269
Pour visualiser l’emplacement des éléments trouvés dans le Navigateur :
m Sélectionnez les éléments de votre choix dans la fenêtre Résultats, puis cliquez sur
Afficher dans le Navigateur.
Pour supprimer des éléments trouvés :
m Sélectionnez les éléments de votre choix dans la fenêtre Résultats, puis cliquez sur
Effacer du projet.
Remarque : tout comme lorsque vous supprimez un plan du Navigateur, les données
ne sont pas supprimées physiquement de votre disque de travail. Les plans sont uniquement supprimés dans le fichier de projet. La suppression de plusieurs plans d’un
projet dans la fenêtre Résultats est une opération réversible.
Pour rechercher des éléments au sein de la fenêtre Résultats :
1 Activez la fenêtre Résultats, puis choisissez Rechercher dans le menu Édition (ou appuyez
sur les touches Commande et F).
2 Entrez vos critères de recherche puis sélectionnez vos options de recherche.
Pour en savoir plus, consultez la section « À propos des options de recherche » à la
page 265.
3 Dans le menu local Résultats, choisissez Ajouter aux résultats.
4 Cliquez sur Rechercher tout.
Les nouveaux résultats de votre recherche remplace le précédents indiqués dans la fenêtre Résultats.
270
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
19
Utilisation des marqueurs
19
Les marqueurs constituent des points de référence que vous
pouvez placer dans les plans ou les séquences pour identifier
des images spécifiques. Vous pouvez les utiliser à différentes
fins et les exporter avec votre film, une fois celui-ci terminé.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des marqueurs (p. 271).
 Utilisation des marqueurs (p. 274).
À propos des marqueurs
Les marqueurs sont des points visibles sur les plans et les séquences que vous pouvez utiliser pour insérer des commentaires, effectuer des opérations de synchronisation et des montages, pour ajouter des chapitres DVD et des marqueurs de compression, ou même pour
réaliser des sous-plans. Par défaut, les marqueurs sont représentés uniquement sur l’image
où vous les créez. Cependant, vous pouvez aussi les créer en leur affectant une durée.
Utilisations possibles des marqueurs
Les marqueurs permettent de réaliser de nombreuses tâches :
 Marquer plusieurs points d’entrée et de sortie possibles pour les utiliser ultérieurement.
 Placer rapidement la tête de lecture sur un marqueur dans un plan ou une séquence.
 Marquer une partie d’un plan à utiliser comme sous-plan.
 Aligner un marqueur de plan avec un marqueur dans une séquence montée pour
qu’il corresponde à un signal visuel ou auditif.
 Aligner une image clé de filtre ou d’animation avec un marqueur.
 Aligner d’autres marqueurs de plans, limites de plans ou encore limites de transitions
sur un marqueur de la Timeline.
 Ajouter des notes visuelles sur des plans pour identifier des sections lors du montage.
 Diviser des plans en sous-plans en utilisant la commande Faire sous-plans.
271
Vous pouvez également inclure des marqueurs dans les séquences QuickTime que vous
exportez. Vous pouvez ainsi :
 Exporter des marqueurs de chapitre pour les utiliser avec QuickTime et des applications
de création DVD.
 Exporter des marqueurs de compression pour les utiliser avec des applications de
compression vidéo.
 Exporter des marqueurs de sonorisation pour les utiliser avec des applications audio
prises en charge.
Différences entre les marqueurs de séquences et les marqueurs
de plans
Vous pouvez ajouter des marqueurs aussi bien aux plans qu’aux séquences. Il existe
toutefois des différences entre les marqueurs de séquences et de plans qui peuvent
avoir une incidence sur vos résultats. Assurez-vous de bien saisir le mode de fonctionnement des marqueurs avant de les utiliser.
Ajoutez des marqueurs à un plan lorsque vous souhaitez signaler ses moments importants
et les identifier rapidement. Vous pouvez également les utiliser pour séparer un long
métrage en plusieurs sous-plans. Pour cela, ajoutez des marqueurs, puis transformez-les
en sous-plans (voir « Transformation de marqueurs en sous-plans » à la page 290).
Vous insérez généralement des marqueurs à des séquences pour différentes raisons. Vous
pouvez marquer des points spécifiques, tels que des signaux audio, de votre séquence
pour les consulter lors du montage. Ceux-ci incluent notamment les rythmes musicaux et
les plans de synchronisation. Par exemple, si vous montez une vidéo musicale, vous pouvez ajouter un plan de musique à la Timeline, cliquer sur Lecture, puis appuyer sur la touche M au rythme de la musique pour ajouter des marqueurs à chaque temps. Une fois les
marqueurs insérés, vous pouvez revenir en arrière et magnétiser les plans aux marqueurs
que vous avez créés. Si les marqueurs ne correspondent pas exactement aux rythmes,
vous avez la possibilité de les déplacer de quelques images vers l’avant ou l’arrière.
Vous pouvez également magnétiser la tête de lecture ou des plans sur un point spécifique lors du montage. Ainsi, les marqueurs permettent de créer des points d’accès à
la séquence pour faciliter la navigation. De même, les marqueurs vous servent à ajouter
des commentaires et des notes à une séquence pour permettre aux autres personnes
de l’équipe de montage d’en prendre connaissance aux moments appropriés. Un autre
intérêt majeur lié à l’utilisation de marqueurs est que vous pouvez ajouter des marqueurs
de compression MPEG et de chapitre DVD.
272
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Les marqueurs des plans et les marqueurs des séquences ont une apparence distincte.
 Les marqueurs de plans, de couleur rose, sont affichés sur chaque plan dans le Visualiseur et la Timeline. Vous pouvez ajouter ces marqueurs dans le Visualiseur ou la Timeline.
 Les marqueurs de séquences, de couleur verte, sont affichés dans la réglette de la
Timeline et le défileur du Canevas. Vous pouvez ajouter ces marqueurs dans le Canevas
ou la Timeline.
Marqueurs de séquence verts.
Marqueurs de plan roses.
Types de marqueurs
Vous pouvez ajouter plusieurs types de marqueurs dans Final Cut Express.
 Marqueur de remarques : il s’agit du marqueur par défaut créé lorsque vous ajoutez
un marqueur à un plan ou à une séquence.
 Marqueur de chapitre : ces marqueurs sont automatiquement transformés en marqueurs
de chapitre DVD dans les applications comme DVD Studio Pro. Un marqueur de chapitre se distingue grâce au texte <CHAPTER> qui apparaît dans le champ Commentaire
de la fenêtre Modifier marqueur.
 Marqueur de compression : également dénommés marqueurs de compression manuels,
il s’agit de marqueurs que vous pouvez ajouter à une séquence ou à un plan afin
d’indiquer à quel moment Compressor ou DVD Studio Pro doit générer une image I
MPEG durant la compression. Pour améliorer la compression MPEG, vous devez ajouter des marqueurs de compression en cas de transition visuelle abrupte entre deux
images d’un plan. Un marqueur de compression se distingue grâce au texte <COMPRESSION> qui apparaît dans le champ Commentaire de la fenêtre Modifier marqueur
de Final Cut Express.
Chapitre 19 Utilisation des marqueurs
273
 Marqueur de sonorisation : ces marqueurs sont utilisés pour insérer des signaux visuels
importants sur lesquels la musique doit être synchronisée. Ils sont affichés lorsque
vous ouvrez une séquence QuickTime exportée dans Soundtrack Pro. Un marqueur
de sonorisation se distingue grâce au texte <SCORING> qui apparaît dans le champ
Commentaire de la fenêtre Modifier marqueur.
Utilisation des marqueurs
Vous pouvez créer des marqueurs, leur ajouter des commentaires et les supprimer lors
du montage. Vous avez aussi la possibilité de modifier leur durée.
Affichage des marqueurs dans le Visualiseur ou le Canevas
Les icônes des marqueurs apparaissent dans la barre du défileur, ainsi que dans les
incrustations sur l’image de la vidéo lorsque la tête de lecture est placée sur un marqueur. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 6, « Notions élémentaires sur
le Visualiseur », à la page 79 et le chapitre 7, « Présentation du Canevas », à la page 95.
Affichage des marqueurs dans le Navigateur
Lorsque vous ajoutez un marqueur à un plan ouvert à partir du Navigateur, ce marqueur
s’affiche dans le Navigateur lorsque l’affichage par liste est activé.
Pour visualiser les marqueurs d’un plan dans le Navigateur :
m Cliquez sur le triangle d’affichage près d’un plan contenant des marqueurs.
Les marqueurs de plans sont affichés de manière hiérarchique dans le plan. Vous pouvez modifier le nom d’un marqueur dans le Navigateur ou également créer des sousplans à partir des marqueurs. Pour plus d’informations sur l’utilisation des sous-plans,
voir le chapitre 20, « Création de sous-plans », à la page 287.
Ajout de marqueurs aux plans et aux séquences
Vous pouvez ajouter des marqueurs, leur attribuer un nom et leur associer des commentaires. Le nom et les commentaires s’affichent sous forme d’incrustations dans le Visualiseur, le Canevas ou la Timeline à chaque apparition de l’image contenant le marqueur.
Vous pouvez également indiquer le type de marqueur à ajouter : remarques (par défaut),
chapitre, compression ou sonorisation. Pour ajouter des marqueurs de pics audio et
d’images longues, vous devez utiliser les commandes Marquer pics audio et Marquer
images longues. Pour plus d’informations, consultez la section « Types de marqueurs »
à la page 273.
274
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Vous pouvez définir des marqueurs pendant la lecture d’une séquence ou d’un plan
lorsque la tête de lecture est arrêtée. Le nombre de marqueurs que vous pouvez ajouter à un plan ou à une séquence est illimité.
Par défaut, Final Cut Express crée des marqueurs de remarques. Le premier marqueur
que vous ajoutez s’appelle Marqueur 1, le deuxième Marqueur 2, et ainsi de suite. Les
noms par défaut indiquent l’ordre selon lequel vous les avez ajoutés à un plan, et non
pas leur ordre chronologique d’apparition dans le plan ou la séquence. Vous pouvez
renommer des marqueurs pour indiquer l’emplacement qu’ils désignent. Pour en savoir
plus, consultez la section « Modification du nom des marqueurs, ajouter de commentaires et modification de leur type » à la page 280.
Ajout rapide de marqueurs
Pour ajouter rapidement des marqueurs à des plans ou à des séquences sans vous soucier de leurs noms, suivez les instructions suivantes. Final Cut Express attribue un nom
par défaut aux marqueurs que vous créez. Si vous préférez ajouter des informations
complètes aux marqueurs lors de leur création, voir « Ajout de marqueurs avec des
informations détaillées » à la page 276.
Pour ajouter rapidement un marqueur à un plan dans le Visualiseur :
1 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
2 Lancez la lecture du plan ou de la séquence.
3 Lorsque la tête de lecture atteint le point à marquer, effectuez l’une des opérations
suivantes :
Â
Â
Â
Â
Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Ajout.
Appuyez sur la touche M.
Appuyez sur la touche <.
Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur.
Ajouter un marqueur,
bouton.
Un marqueur de plan, de couleur rose, est affiché.
Pour ajouter rapidement un marqueur à un plan de séquence dans la Timeline :
1 Dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez le plan auquel vous souhaitez ajouter un marqueur, puis placez la tête
de lecture à l’endroit où vous souhaitez situer le marqueur.
Chapitre 19 Utilisation des marqueurs
275
 Double-cliquez sur le plan auquel vous souhaitez ajouter le marqueur, puis, dans le
Visualiseur, placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez situer le marqueur
dans le plan.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Ajout.
Appuyez sur la touche M.
Appuyez sur la touche <.
Dans le canevas, cliquez sur Ajouter marqueur.
Un marqueur de plan, de couleur rose, est affiché.
Remarque : vous pouvez uniquement ajouter des marqueurs à un plan de séquence
dans la Timeline si le plan est sélectionné et si la tête de lecture et le plan forment une
intersection. Si la tête de lecture et le plan de séquence ne forment pas d’intersection,
ou si aucun plan de séquence n’est sélectionné, les marqueurs sont ajoutés à la séquence
(qui apparaît dans la réglette de la Timeline).
Pour ajouter rapidement un marqueur à une séquence :
1 Dans la Timeline, placez la tête de lecture jusqu’au point de votre séquence où vous
souhaitez positionner le marqueur.
Assurez-vous qu’aucun plan n’est sélectionné. Si la tête de lecture est placée sur un plan
sélectionné dans la Timeline, les marqueurs sont ajoutés au plan sélectionné et non pas
à la séquence.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Ajout.
Appuyez sur la touche M.
Appuyez sur la touche <.
Dans le canevas, cliquez sur Ajouter marqueur.
Un marqueur de séquence, de couleur verte, apparaît dans la réglette de la Timeline.
Ajout de marqueurs avec des informations détaillées
Si vous le souhaitez, vous pouvez nommer un marqueur, lui ajouter des commentaires
et choisir son type lors de sa création.
Pour ajouter un marqueur à un plan et lui associer des informations :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour ajouter un marqueur à un plan dans le Visualiseur : ouvrez un plan ou une séquence
du Navigateur dans le Visualiseur.
 Pour ajouter un marqueur à un plan dans la Timeline : sélectionnez la séquence à laquelle
vous souhaitez ajouter un marqueur, puis placez la tête de lecture à l’endroit où vous
souhaitez situer le marqueur.
276
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
2 Accédez à l’image où vous souhaitez ajouter un marqueur, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Ajout.
Appuyez sur la touche M.
Appuyez sur la touche <.
Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur dans le Visualiseur ou le Canevas.
3 Appuyez sur la touche M ou ` (touche d’accentuation) ou cliquez de nouveau sur
le bouton Ajouter un marqueur pour ouvrir la fenêtre Modifier le marqueur.
4 Dans la fenêtre Modifier le marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes, puis
cliquez sur OK.
 Dans le champ Nom, renommez le marqueur.
 Dans le champ Commentaire, ajoutez les informations de votre choix sur le marqueur.
 Cliquez sur le bouton approprié pour indiquer le type du marqueur. Le code correspondant est automatiquement ajouté dans le champ Commentaire.
Saisissez le nom
souhaité.
Ajoutez les commentaires
de votre choix dans
ce champ.
Si vous le souhaitez,
cliquez sur le bouton
approprié pour choisir le
type du marqueur.
Ajout de marqueurs de chapitre, de compression et de sonorisation
Les marqueurs de chapitre, de compression et de sonorisation peuvent être utilisés par
des applications externes, telles que Compressor, DVD Studio Pro, iDVD, Soundtrack Pro
et QuickTime Player. La zone de dialogue Modifier le marqueur vous permet de spécifier
un marqueur comme chapitre, compression ou sonorisation. Pour ajouter un marqueur
de chapitre, de compression ou de sonorisation à une séquence, suivez les instructions
de la section « Ajout de marqueurs avec des informations détaillées » à la page 276.
Important : comme les marqueurs de chapitre, de compression et de sonorisation sont
uniquement utilisés dans les séquences, assurez-vous, lors de l’exportation, que les marqueurs ont été ajoutés à la séquence dans le Canevas ou dans la réglette de la Timeline,
et non à chaque plan.
Chapitre 19 Utilisation des marqueurs
277
Suppression de marqueurs dans les plans et les séquences
Vous pouvez supprimer des marqueurs dès que vous le souhaitez. Une fois supprimés,
ils n’apparaissent plus dans le Navigateur, le Visualiseur, le Canevas ou la Timeline. Vous
pouvez également conserver un marqueur lorsque vous supprimez des notes de
remarques, de chapitre, de compression ou sonorisation.
Pour supprimer des marqueurs spécifiques dans un plan du Navigateur :
1 Cliquez sur le triangle d’affichage près d’un plan contenant des marqueurs.
2 Sélectionnez les marqueurs à supprimer.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche Supprimer.
 Choisissez Effacer dans le menu Édition.
Pour supprimer des marqueurs spécifiques dans un plan du Visualiseur ou de
la Timeline :
1 Placez la tête de lecture sur le marqueur à supprimer.
∏
Conseil : vous pouvez accéder facilement au marqueur précédent ou suivant en choisissant Marquer > Précédent > Marqueur ou Marquer > Suivant > Marqueur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le Visualiseur ou le Canevas, cliquez sur bouton Ajouter un marqueur en maintenant la touche Option enfoncée.
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Supprimer.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et <.
 Appuyez sur la touche M ou ` (touche d’accentuation) pour ouvrir la fenêtre Modifier
le marqueur, puis cliquez sur Supprimer.
Pour supprimer tous les marqueurs dans un plan du Visualiseur ou de la Timeline :
1 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs, puis Supprimer tout.
 Appuyez simultanément sur les touches Contrôle et <.
Pour supprimer des marqueurs spécifiques dans une séquence :
1 Dans le Canevas ou la Timeline, placez la tête de lecture jusqu’au marqueur de
la séquence à supprimer.
Remarque : assurez-vous qu’aucun élément n’est sélectionné dans la Timeline
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le Canevas, cliquez sur Ajouter marqueur en maintenant la touche Option enfoncée.
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Supprimer.
278
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et <.
 Appuyez sur la touche M ou ` (touche d’accentuation) pour ouvrir la fenêtre Modifier
le marqueur, puis cliquez sur Supprimer.
Pour supprimer tous les marqueurs d’une séquence :
1 Activez soit le Canevas, soit la Timeline.
Remarque : assurez-vous qu’aucun élément n’est sélectionné dans la Timeline
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs, puis Supprimer tout.
 Appuyez simultanément sur les touches Contrôle et <.
Pour supprimer les annotations de chapitre, de compression ou de sonorisation en
conservant le marqueur :
1 Dans le Visualiseur, le Canevas ou la Timeline, placez la tête de lecture jusqu’au marqueur
dont vous souhaitez supprimer les annotations.
2 Appuyez sur la touche M ou ` (touche d’accentuation) pour ouvrir la fenêtre Modifier
le marqueur.
3 Dans le champ Commentaire, supprimez le texte d’annotation du marqueur, puis cliquez
sur OK.
 Pour supprimer un marqueur de chapitre, supprimez le texte<CHAPTER>.
 Pour supprimer un marqueur de compression, supprimez le texte <COMPRESSION>.
 Pour supprimer un marqueur de sonorisation, supprimez le texte <SCORING>.
Navigation parmi les marqueurs
Vous pouvez naviguer dans votre plan ou votre séquence en définissant des marqueurs.
Cette méthode s’avère utile lorsque vous souhaitez accéder rapidement à des points
d’un plan ou de la Timeline. Par exemple, vous pouvez placer des marqueurs dans
la Timeline pour marquer deux images différentes afin de les faire correspondre durant
la correction des couleurs, ou placer des marqueurs pour accéder rapidement aux différentes scènes d’une séquence.
Pour placer la tête de lecture sur un marqueur dans le Visualiseur ou le Canevas,
procédez de l’une des manières suivantes :
m Glissez la tête de lecture sur le marqueur situé dans le défileur.
Si le magnétisme est activé, la tête de lecture se cale sur un marqueur proche. Lorsque
la tête de lecture est placée sur un marqueur dans le Visualiseur ou le Canevas, le marqueur devient jaune.
m Cliquez sur le champ Timecode actuel tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez un marqueur dans le menu contextuel.
Chapitre 19 Utilisation des marqueurs
279
Pour placer la tête de lecture sur un plan ou une séquence dans la Timeline, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser la tête de lecture pour la placer sur un marqueur de la séquence dans
la réglette.
Si le magnétisme est activé, la tête de lecture se cale sur un marqueur proche.
m Cliquez sur la réglette de la Timeline tout en appuyant sur la touche Contrôle puis choisissez un marqueur dans la liste des marqueurs de séquence et de plan dans le menu
contextuel.
Pour accéder au marqueur suivant (à droite), effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans le menu Marquer, choisissez Suivant, puis Marqueur.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et M.
m Appuyez simultanément sur la touche Maj et la touche de déplacement vers le bas.
Pour accéder au marqueur précédent (à gauche), effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Dans le menu Marquer, choisissez Précédent, puis Marqueur.
m Appuyez simultanément sur les touches Option et M.
m Appuyez simultanément sur la touche Maj et la touche de déplacement vers le haut.
Modification du nom des marqueurs, ajouter de commentaires
et modification de leur type
Après avoir ajouté un marqueur, vous pouvez le renommer, lui associer des informations
à l’aide du champ de commentaire ou modifier son type.
Pour renommer un marqueur, lui ajouter des commentaires ou modifier son type :
1 Arrêtez la lecture si elle est en cours.
2 Positionnez la tête de lecture sur le marqueur (voir « Navigation parmi les marqueurs »
à la page 279).
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Marquer > Marqueurs > Modifier.
 Cliquez sur le marqueur dans le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Modifier marqueur dans le menu contextuel.
 Appuyez sur la touche M.
 Appuyez sur la touche <.
280
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
4 Dans la zone de dialogue Modifier le marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes,
puis cliquez sur OK.
 Dans le champ Nom, renommez le marqueur.
 Dans le champ Commentaire, ajoutez les informations de votre choix sur le marqueur.
 Cliquez sur le bouton approprié pour indiquer le type du marqueur.
Indiquez le nouveau
du marqueur.
Ajoutez les commentaires
de votre choix dans
ce champ.
Si vous le souhaitez,
cliquez sur le bouton
approprié pour choisir
le type du marqueur.
Déplacement d’un marqueur
Vous pouvez déplacer un marqueur dans un plan en repositionnant la tête de lecture
ou en indiquant une nouvelle valeur de timecode initial. La tête de lecture vous permet
uniquement de faire avancer un marqueur, pas de le faire reculer. Pour faire reculer un
marqueur ou le déplacer dans une séquence, saisissez une nouvelle valeur de timecode
initial dans la zone de dialogue Modifier le marqueur.
Pour faire avancer un marqueur dans un plan en repositionnant la tête de lecture :
1 Dans le Visualiseur ou la Timeline, placez la tête de lecture à l’emplacement où vous
souhaitez déplacer le marqueur.
Vous pouvez uniquement déplacer les marqueurs en avant et non en arrière.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Repositionner.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et <.
Final Cut Express déplace immédiatement le marqueur à gauche de la position actuelle
de la tête de lecture. Même s’il existe plusieurs marqueurs, seul celui immédiatement à
gauche de la tête de lecture est déplacé.
Chapitre 19 Utilisation des marqueurs
281
Pour déplacer un marqueur dans un plan en indiquant une nouvelle valeur
de timecode :
1 Dans le Visualiseur, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Placez la tête de lecture sur le marqueur, puis effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Appuyez sur la touche M.
 Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur.
 Choisissez Marquer > Marqueurs > Modifier.
 Appuyez simultanément sur les touches Option, Commande et M pour modifier
le marqueur le plus proche vers la gauche.
2 Dans la zone de dialogue Modifier le marqueur, indiquez une nouvelle heure de début
dans le champ Démarrer, puis cliquez sur OK.
Indiquez ici
la nouvelle heure.
Pour déplacer un marqueur dans une séquence en indiquant une nouvelle valeur
de timecode :
1 Dans la Timeline ou le Canevas, déplacez la tête de lecture sur le marqueur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche M.
 Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur.
 Choisissez Marquer > Marqueurs > Modifier.
3 Dans la zone de dialogue Modifier le marqueur, indiquez une nouvelle heure de début
dans le champ Démarrer, puis cliquez sur OK.
282
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Alignement d’éléments dans la Timeline grâce à leurs marqueurs
Vous pouvez déplacer un élément de plan dans la Timeline en faisant glisser l’un de ses
marqueurs. Lorsque vous effectuez cette opération et que la fonction de magnétisation
est activée, le marqueur devient le point magnétique de l’élément de plan. Ainsi, lorsque
vous faites glisser un élément du plan à l’aide de l’un de ses marqueurs, ses points d’entrée
et de sortie ne se calent sur aucun élément. Vous pouvez alors aligner rapidement les marqueurs des plans de séquence entre eux ou sur d‘autres marqueurs de la séquence.
Supposons, par exemple, que vous disposiez d’une séquence contenant le plan d’une
personne lâchant un verre et d’un élément audio (une musique discordante). Vous pouvez facilement aligner ces éléments dans votre séquence en ajoutant des marqueurs
aux points appropriés des plans, puis en faisant glisser chaque plan à l’aide du marqueur.
Notez que l’option de magnétisation doit être activée.
Pour aligner des marqueurs dans les éléments de plans sur un marqueur de
la séquence :
1 Ajoutez des marqueurs aux images importantes ou à chaque élément audio et vidéo
de votre séquence.
2 Ajoutez un marqueur à l’endroit de votre séquence où vous souhaitez aligner vos éléments de plans.
3 Assurez-vous que l’option de magnétisation est activée en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Magnétisme dans la Timeline.
 Appuyez sur la touche N.
Bouton Magnétisme.
Ajoutez un marqueur de
séquence pour aligner
les éléments de plans.
Ajoutez un marqueur à
l’élément vidéo du plan.
Ajoutez des marqueurs
aux éléments audio du
plan.
4 Faites glisser l’élément vidéo du plan à l’aide de ses marqueurs jusqu’à ce qu’il se cale
sur le marqueur de la séquence.
5 Faites glisser l’élément audio du plan à l’aide de ses marqueurs jusqu’à ce qu’il se cale
sur le marqueur de la séquence.
Chapitre 19 Utilisation des marqueurs
283
6 Les marqueurs d’éléments audio et vidéo du plan sont maintenant alignés sur le marqueur de la séquence.
Les marqueurs d’éléments
audio et vidéo du plan
sont alignés sur le marqueur de la séquence.
Extension de la durée d’un marqueur
Lorsque vous créez un marqueur dans Final Cut Express, il est associé à une image donnée
mais aucune durée ne lui est attribuée. Si vous le souhaitez, vous pouvez augmenter la
durée d’un marqueur pour l’étendre sur plusieurs images. Les marqueurs dont vous
définissez la durée vous sont utiles pour créer avec précision des sous-plans dans un plan.
De même, vous pouvez les utiliser pour marquer la zone d’un plan ou d’une séquence
avec des remarques, destinées à la correction des couleurs ou au mixage audio.
Pour augmenter la durée d’un marqueur jusqu’à l’emplacement de la tête de lecture :
1 Placez la tête de lecture après le marqueur (à sa droite).
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Étendre.
 Appuyez simultanément sur les touches Option + ` (touche d’accentuation).
Le marqueur ainsi prolongé apparaît dans le défileur sous la forme d’une icône dotée
d’une barre s’étendant le long du défileur.
Marqueur étendu.
284
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Pour augmenter la durée d’un marqueur en indiquant une valeur de timecode :
1 Positionnez la tête de lecture sur le marqueur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Appuyez sur la touche M.
Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur.
Choisissez Marquer > Marqueurs > Modifier.
Appuyez simultanément sur les touches Option, Commande et M pour modifier le
marqueur vers la gauche.
3 Dans la zone de dialogue Modifier le marqueur, indiquez une valeur de durée.
Entrez la durée
du marqueur ici.
Un marqueur de durée augmentée apparaît dans la barre du défileur.
Pour raccourcir la durée d’un marqueur :
1 Placez la tête de lecture dans la durée du marqueur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Étendre.
 Appuyez simultanément sur les touches Option et <.
Le marqueur est raccourci en fonction de la position de la tête de lecture.
Chapitre 19 Utilisation des marqueurs
285
Modification des marqueurs dans les séquences
Vous pouvez modifier les marqueurs de votre séquence de la même façon que vous le
feriez dans des plans. Toutefois, un marqueur modifié directement à partir du Navigateur
devient un plan indépendant et ne dispose plus d’aucune relation avec le plan dont il
provient. Dans la majorité des cas, évitez cette manipulation pour ne pas compliquer
la gestion des données.
Pour mieux contrôler les marqueurs que vous souhaitez utiliser lors du montage, vous pouvez utiliser la commande Faire sous-plans pour transformer les marqueurs présents dans
un plan en plusieurs nouveaux sous-plans. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 20,
« Création de sous-plans », à la page 287.
Exportation de vos marqueurs avec les séquences QuickTime
Final Cut Express vous permet d’exporter les marqueurs d’un plan ou d’une séquence
sous forme de pistes de texte dans les séquences QuickTime que vous créez. QuickTime
Player peut utiliser ces marqueurs de différentes façons, notamment à des fins de création
dans DVD Studio Pro, iDVD et d’autres applications telles que Soundtrack Pro.
Pour en savoir plus sur l’exportation de séquences QuickTime avec des marqueurs, consultez le chapitre 66, « Exportation de séquences QuickTime », à la page 1059. Vous
pouvez également vous reporter au chapitre 68, « Exportation de séquences sur DVD »,
à la page 1087.
286
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
20
Création de sous-plans
20
Les fichiers de données volumineux peuvent s’avérer peu maniables à l’heure du montage. Si vous capturez une bande dans son
intégralité en tant que fichier unique de données, vous pouvez
ensuite diviser le plan en sous-plans. Vous pouvez également
diviser le fichier de données en fichiers de moindre taille.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Présentation des sous-plans (p. 287).
 Techniques de division de plans longs en sous-plans (p. 290).
 Création automatique de sous-plans à l’aide de la fonction Détection Démarrage/
Arrêt DV (p. 293).
Présentation des sous-plans
Pour des raisons d’organisation, il vous est possible de diviser un plan assez long en plusieurs sous-plans. Les sous-plans sont déterminés par des points d’entrée et de sortie
ou par des marqueurs définis dans le plan d’origine avant la création de ces sous-plans.
Les nouveaux sous-plans deviennent automatiquement leur propre plan Master, sans
affiliation au plan Master à partir duquel ils ont été créés.
Plan
Sous-plan
Les sous-plans vous permettent de travailler plus facilement avec des données assez
longues, en divisant un plan en nombreux morceaux. Par exemple, vous pouvez ouvrir
dans le Visualiseur un plan de 20 minutes comportant 15 plans différents, puis le diviser
en 15 sous-plans, soit un pour chaque plan.
287
Final Cut Express place les nouveaux sous-plans dans le même chutier de Navigateur que
leur plan d’origine, en ajoutant automatiquement le mot « Sous-plan » au nom et en numérotant chaque sous-plan successif créé à partir d’un plan donné. Ainsi, si le plan d’origine se
nomme « Debra entre dans le café », le premier sous-plan est intitulé « Debra entre dans
le café Sous-plan », le deuxième « Debra entre dans le café Sous-plan 2 » et ainsi de suite.
Dès qu’un sous-plan est créé, son nom apparaît en surbrillance et peut être modifié.
Vous pouvez renommer les sous-plans, les placer dans différents chutiers, puis les organiser comme vous le souhaitez. Une fois des sous-plans créés, vous pouvez les ouvrir dans
le Visualiseur, puis définir de nouveaux points de montage comme pour tout autre plan.
Le plan d’origine reste dans le Navigateur mais est totalement indépendant de vos sousplans. Aucune des modifications appliquées à un sous-plan n’affecte le plan d’origine.
Pour créer un sous-plan :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur.
2 Définissez les points d’entrée et de sortie.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Faire sous-plan dans le menu Modifier.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et U.
Un nouveau sous-plan
apparaît dans le Navigateur, en dessous du plan
Master, et est défini
par les points d’entrée et
de sortie choisis.
Il arrive parfois, lors de la recherche d’une image précise dans un sous-plan, de constater
qu’elle n’a pas été retenue au moment de la création du sous-plan alors qu’elle existe
bel et bien dans le plan Master.
Si vous avez ouvert un sous-plan à une image précise dans le Visualiseur mais préférez
accéder à celle-ci existe dans le fichier de données d’origine (pour choisir par exemple
un point d’entrée ou de sortie hors des limites du sous-plan), vous pouvez aisément
permuter les deux dans le Visualiseur.
288
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Pour ouvrir le fichier de données d’origine d’un sous-plan :
1 Ouvrez le sous-plan dans le Visualiseur.
2 Recherchez l’image correspondante.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Présentation > Match Frame > Fichier source.
 Appuyez sur Option + Commande + F.
Final Cut Express ouvre le fichier de données entier du sous-plan en tant que plan indépendant dans le Visualiseur. La tête de lecture se trouve à la même image du nouveau
plan que dans le sous-plan d’origine. Pour convertir le plan indépendant dans le Visualiseur en plan Master pour le montage, glissez-le du Visualiseur vers le Navigateur.
Suppression des limites d’un sous-plan
À l’instar d’un plan, un sous-plan fait référence à un fichier de données sur votre disque
de travail. Un sous-plan se distingue d’un plan en imposant des limites artificielles (appelées limites de sous-plan) afin d’apparaître plus court dans Final Cut Express que le fichier
de données réel. De plus, un sous-plan fait uniquement référence à une partie d’un fichier
de données, un plan à sa totalité.
Si vous comparez un plan et un sous-plan faisant tous deux référence au même fichier
de données, la seule différence entre eux concerne les propriétés Début des données
et Fin des données. L’heure de début des données du sous-plan peut être ultérieure à celle
du plan et son heure de fin des données antérieure. Souvent, les deux sont exactes.
Les limites de sous-plan imposées de façon artificielle peuvent être à tout moment supprimées. Le sous-plan devient un plan normal faisant référence à la durée totale du fichier
de données (de Début des données à Fin des données).
Pour étendre les points Début et Fin des données d’un sous-plan à ceux du fichier
de données d’origine :
1 Ouvrez le sous-plan dans le Visualiseur.
2 Choisissez Effacer limites sous-plan dans le menu Modifier.
Le sous-plan devient un plan normal et fait désormais référence au fichier de données
source dans son intégralité. Le sous-plan dans le Navigateur possède une icône de plan
normal au lieu d’une icône de sous-plan.
Important : lorsque vous supprimez les limites d’un sous-plan, tous les sous-plans affiliés
deviennent des plans normaux.
Chapitre 20 Création de sous-plans
289
Lien Master/affilié
Lorsque vous créez un sous-plan, il possède un statut de plan Master. Lorsque vous
montez un sous-plan dans une séquence, un sous-plan affilié est généré. Ce comportement est identique à celui de tous les autres plans ayant un lien Master/affilié.
Inutile de prêter trop attention au lien Master/affilié lors du montage. Ce sujet ne prend
vraiment d’importance qu’au moment de gérer des fichiers de données en fin de projet
ou de transférer votre projet et vos fichiers de données à un autre système de montage.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 60, « Utilisation de plans Master et affiliés », à
la page 987.
Techniques de division de plans longs en sous-plans
Vous disposez de plusieurs méthodes pour créer des sous-plans dans Final Cut Express :
 Créez des marqueurs dans un plan, puis transformez-les en sous-plans.
 Créez un par un et manuellement des sous-plans, en définissant des points d’entrée
et de sortie dans le plan d’origine et en choisissant Modifier > Faire sous-plan.
Avec certains types de métrage vidéo (notamment DV), vous pouvez également créer
des sous-plans à partir de données de démarrage/d’arrêt créées par le caméra et intégrées à des données vidéo. Consultez la section « Création automatique de sous-plans
à l’aide de la fonction Détection Démarrage/Arrêt DV » à la page 201.
Transformation de marqueurs en sous-plans
Après avoir placé des marqueurs dans un plan, vous pouvez facilement les transformer
en sous-plans. Les sous-plans sont délimités par deux marqueurs. S’il n’existe qu’un marqueur, le point de sortie du sous-plan dépend de celui du plan. Si vous double-cliquez
sur un marqueur dans le Navigateur, un sous-plan s’ouvre dans le Visualiseur. Pour en
savoir plus, consultez le chapitre 19, « Utilisation des marqueurs », à la page 271.
290
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Pour transformer les marqueurs d’un plan en sous-plans :
1 Cliquez sur le triangle d’ouverture d’un plan dans le Navigateur afin d’en afficher
les marqueurs.
2 Sélectionnez les marqueurs dans le plan en les glissant sur tout le bloc ou en cliquant
sur le premier puis en appuyant sur la touche Maj avant de cliquer sur le dernier.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Glissez les marqueurs du plan vers le Navigateur.
 Choisissez Faire sous-plan dans le menu Modifier.
∏
Conseil : si le glissement des marqueurs hors du plan s’avère laborieux, essayez de les
glisser vers l’en-tête de colonne Nom dans le Navigateur. Lorsque la colonne Nom est
mise en évidence par un rectangle l’encadrant, relâchez le bouton de la souris.
Toutes les données se
trouvant entre les marqueurs sélectionnés
doivent désormais apparaître comme sous-plans.
Des sous-plans identifiés par des icônes spéciales sont alors créés. Si vous glissez les marqueurs hors du plan, ils sont supprimés de ce dernier. Si vous choisissez Modifier > Faire
sous-plan en revanche, les marqueurs demeurent dans le plan au terme de la création
des sous-plans.
Chapitre 20 Création de sous-plans
291
∏
Conseil : les sous-plans sont nommés par rapport au nom du marqueur. Pour des noms
plus pertinents, modifiez ceux des marqueurs dans le Navigateur avant de procéder à la
création des sous-plans.
Détermination de la durée des sous-plans par les marqueurs
Lorsque vous glissez des marqueurs hors d’un plan, un sous-plan est créé pour chacun
d’eux. La durée d’un sous-plan est fonction de l’intervalle entre deux marqueurs. Par
exemple, un plan comportant quatre marqueurs donne quatre sous-plans. Le dernier
sous-plan créé à partir d’un marqueur contient toujours le point Fin des données du
plan dont il est issu.
Sous-plan 1
Sous-plan 2 Sous-plan 3 Sous-plan 4
Fin des données
La durée d’un sous-plan peut également être déterminée par un marqueur de durée
étendue. Pour plus d’informations sur la création de marqueurs avec une durée, voir
« Extension de la durée d’un marqueur » à la page 284.
Sous-plans définis par
les limites de marqueurs.
Sous-plans définis par des
marqueurs à durée étendue.
Plan d’origine.
Plan d’origine.
Marqueur d’une
durée de 0:00.
Marqueur d’une
durée étendue.
Création manuelle de sous-plans
Si vous travaillez avec des plans longs, vous pouvez les diviser manuellement en sous-plans
pour mieux gérer le métrage.
Pour diviser manuellement un plan en sous-plans :
1 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
2 Définissez les points d’entrée et de sortie correspondant au sous-plan à créer.
3 Choisissez Modifier > Faire sous-plan (ou appuyez sur Commande + U).
Un sous-plan apparaît dans le Navigateur.
292
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
Montage avec des sous-plans
Vous pouvez effectuer un montage avec des sous-plans tout comme avec des plans. Vous
pouvez même ajouter des marqueurs aux sous-plans et créer des sous-plans à partir de
ces marqueurs. L’opération est identique à la création de sous-plans à partir de plans.
Final Cut Express vous permet également de monter directement avec des marqueurs
en les transformant en sous-plans au moment de leur libération dans la Timeline. Il n’est
toutefois pas recommandé de procéder de la sorte. Un marqueur n’étant jamais un plan
Master, les sous-plans créés par glissement de marqueurs dans une séquence sont des
plans indépendants. Pour monter avec des sous-plans, vous devez d’abord transformer
les marqueurs en sous-plans. De cette façon vous conserver le lien Master/affilié entre
les sous-plans affiliés dans une séquence et le sous-plan Master dans le Navigateur,
d’où une gestion simplifiée des données.
Création automatique de sous-plans à l’aide de la fonction
Détection Démarrage/Arrêt DV
Les formats DV vous permettent de créer automatiquement des sous-plans à partir des
métadonnées démarrage/arrêt intégrées aux images vidéo chaque fois que vous arrêtez
et démarrez le caméscope. Ces métadonnées démarrage/arrêt DV sont capturées et stockées dans le fichier de données. Final Cut Express peut identifier l’emplacement de chaque
marqueur de démarrage/arrêt (parfois appelés repères intégrés) pour placer automatiquement des marqueurs dans un plan. Ces marqueurs peuvent ensuite être utilisés pour
créer des sous-plans.
Remarque : les métadonnées démarrage/arrêt DV ne sont pas du timecode. Il s’agit
de métadonnées de temps indépendantes, enregistrées sur les données vidéo du
métrage. Lorsque les données temporelles changent brutalement d’une prise à une
autre, Final Cut Express reconnaît que la prise a changé et peut placer un marqueur
en ce point du plan.
Pour diviser un plan DV de longue durée en sous-plans en fonction des démarrages
et des arrêts :
1 Capturez un plan long à partir d’une bande DV contenant plusieurs démarrages et arrêts.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
3 Une fois le Visualiseur activé, choisissez Marquer > Détection Démarrage/Arrêt DV.
Remarque : si vous avez des plans exceptionnellement longs, vous pouvez les diviser
davantage en rajoutant manuellement des marqueurs. Pour en savoir plus, consultez
la section « Utilisation des marqueurs » à la page 274.
Chapitre 20 Création de sous-plans
293
4 Affichez le Navigateur en affichage par liste, puis recherchez le plan que vous manipuliez
dans le Visualiseur.
Pour en savoir plus, consultez la section « Familiarisation avec le Navigateur » à la
page 66.
5 Pour visualiser les marqueurs de plans, cliquez sur le triangle d’affichage.
Marqueurs pour un plan.
Pour attribuer un nom plus parlant à l’un de ces marqueurs, il vous suffit de cliquer
dessus, puis sur le nom, afin de le sélectionner. Vous pouvez alors modifier le nom.
6 Accédez au Navigateur pour y sélectionner tous les marqueurs.
294
Partie V Organisation du métrage et préparation au montage
V
7 Choisissez Faire sous-plan dans le menu Modifier.
Remarque : si vous attribuez de nouveaux noms à vos marqueurs, ils seront utilisés
par vos sous-plans.
Toutes les données se
trouvant entre les marqueurs sélectionnés
doivent désormais apparaître comme sous-plans.
Les sous-plans apparaissent en plus du plan d’origine avec les marqueurs. Si vous le souhaitez, vous pouvez les renommer. Vous pouvez également les passer en revue pour supprimer ceux dont vous n’aurez probablement pas besoin.
Chapitre 20 Création de sous-plans
295
Partie VI : Montage brut
VI
Vous apprendrez ici les connaissances de base à avoir pour
ajouter, organiser et synchroniser des plans dans une séquence
en vue de la création du montage brut. Si vous travaillez
avec un métrage multicaméra, vous pourrez aussi apprendre
à le monter en temps réel.
Chapitre 21
Utilisation de projets, de plans et de séquences
Chapitre 22
Les bases de l’ajout de plans à une séquence
Chapitre 23
Définition de points de montage pour les plans et les séquences
Chapitre 24
Manipulation des pistes de la Timeline
Chapitre 25
Montage par glissement vers la Timeline
Chapitre 26
Montage à trois points
Chapitre 27
Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
Chapitre 28
Disposition de plans dans la Timeline
Chapitre 29
Découpage de plans et ajustement de leur durée
Chapitre 30
Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
Chapitre 31
Montages par chevauchement
Chapitre 32
Bases du montage audio
21
Utilisation de projets, de plans
et de séquences
21
Les fichiers de projet contiennent tout ce dont vous avez besoin
pour faire un film complet : des plans, des chutiers servant
à organiser ces derniers, et des séquences pour disposer vos
plans dans un film à l’état final.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation des projets (p. 300).
 Les différents types de plan (p. 303).
 Consultation et modification des propriétés d’un plan (p. 305).
 Création et manipulation de séquences (p. 308).
Spécification de préférences avant de commencer le montage
Avant de passer au montage dans Final Cut Express, vous pouvez définir les préférences
générales situées dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour
les visualiser, choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Final Cut Express, puis
cliquez sur l’onglet Généralités (pour en savoir plus sur les préférences, consultez
le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la page 1015).
 Niveaux d’annulation : spécifie le nombre d’opérations pouvant être annulées (jusqu’à
32). 10 est le nombre par défaut. Plus le nombre de niveaux d’annulation est grand,
plus la mémoire requise est élevée.
 Invite de réglages pour une nouvelle séquence : cette option est désactivée par défaut
et les nouvelles séquences utilisent les réglages de séquence spécifiés dans la Configuration simplifiée actuelle. Si vous activez cette option lorsque vous créez une nouvelle
séquence, un message vous demande de choisir un préréglage de séquence.
 Zone auto-enregistrement : plusieurs options d’enregistrement automatique permettent à Final Cut Express d’effectuer des enregistrements automatiques de vos projets
ouverts à intervalles réguliers pendant que vous travaillez (vos fichiers de projets d’origine demeurent inchangés tant que vous n’utilisez pas la commande Enregistrer).
Vous pouvez spécifier la fréquence des enregistrements et le nombre de copies enregistrées pour chaque projet. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 59,
« Sauvegarde et restauration des projets », à la page 979.
299
Utilisation des projets
Pour pouvoir capturer des données, importer des plans et en monter dans une ou plusieurs
séquences, il vous faut un projet.
Remarque : le chapitre 3, « Description des projets, des plans et des séquences », à la
page 39 décrit la création, l’ouverture et la fermeture de projets.
Manipulation de plusieurs projets dans le Navigateur
Plusieurs projets peuvent être simultanément ouverts dans Final Cut Express. Chaque
projet s’ouvre dans un onglet séparé du Navigateur.
Ouverture du dernier projet ouvert au lancement
Par défaut, lors de son ouverture, Final Cut Express ouvre le(s) dernier(s) fichier(s) de projet
ouvert(s). Mais vous pouvez choisir si Final Cut Express doit s’ouvrir en ouvrant soit le dernier projet ouvert, soit un projet vide.
Pour démarrer avec un projet vide par défaut et non avec le dernier fichier de projet
utilisé :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Final Cut Express, puis cliquez sur
l’onglet Généralités.
2 Désactivez la case à cocher « Ouvrir le dernier projet au lancement de l’app. ».
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences »,
à la page 1015.
Consultation et modification des propriétés d’un projet
Chaque projet possède un ensemble de propriétés dont notamment les options globales
d’affichage de timecode et les noms de colonne Commentaire Master personnalisés.
Vous pouvez modifier ces propriétés à tout moment.
Pour consulter ou modifier les propriétés d’un projet :
1 Cliquez sur l’onglet du projet dans le Navigateur, puis choisissez Propriétés du projet
dans le menu Édition.
2 Choisissez ou entrez vos options, puis cliquez sur OK.
 Affichage du temps : choisissez une option globale d’affichage du temps pour tous
les plans de votre projet : timecode ou images.
300
Partie VI Montage brut
VI
 Case Réinitialiser l’affichage du temps : case à cocher globale qui met à jour l’option
d’affichage de timecode de tous les plans de votre projet. Si cette option est sélectionnée, tous les plans de votre projet sont mis à jour avec l’option d’affichage de
timecode que vous avez choisie dans le menu local Affichage du temps et les options
personnalisées d’affichage du temps des plans individuels de votre projet sont écrasées.
 Menu local Mode Temps : choisissez ici si l’ensemble des plans du projet actif doivent
être affichés en temps source ou en temps du plan.
 En-têtes des colonnes de commentaires : elles vous permettent de personnaliser les
quatre noms de propriétés Commentaire Master du projet actif. Par exemple, vous
pouvez remplacer « Commentaire Master 1 » par « Commentaires du réalisateur ».
Pour choisir de nouvelles propriétés de projet à chaque fois que vous créez un projet :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur Final Cut Express > (ou appuyez sur Option + Q).
2 Sélectionnez l’option « Invite de réglages pour un nouveau projet ».
Sauvegarde et restauration des projets
La sauvegarde périodique de votre fichier de projet est une opération essentielle du processus de montage. Si vos fichiers de données sont perdus, il ne vous sera pas difficile
de les recapturer. En revanche, si vous perdez un fichier de projet, vous devrez éventuellement recréer des centaines de décisions de montage prises pendant des semaines,
voire des mois.
Nous vous recommandons de sauvegarder vos projets de façon régulière, quel que soit
leur état d’avancement. Vous pouvez programmer des sauvegardes horaires, quotidiennes et même hebdomadaires, selon l’importance et la vitesse de progression de votre
projet. Il n’est pas inutile non plus d’effectuer des sauvegardes à la fin de chaque étape
importante de votre projet : par exemple, une fois le montage brut terminé ou juste
avant l’envoi du projet en vue du mixage sonore final.
Contenu des fichiers de projet
Les fichiers de projet contiennent les informations et éléments suivants :
 Plans, ainsi que les notes, commentaires et autres propriétés descriptives.
 Chutiers.
 Séquences.
 Effets et paramètres d’image clé appliqués aux plans.
Remarque : les fichiers de projet ne contiennent pas de fichiers de données et notamment
pas de fichiers QuickTime, audio ou de graphismes.
Chapitre 21 Utilisation de projets, de plans et de séquences
301
Retour aux projets enregistrés
Dans le menu Fichier, deux commandes peuvent être utilisées pour ouvrir les fichiers
enregistrés précédemment : Revenir au projet et Restaurer le projet
 Revenir au projet : cette commande vous permet de revenir à une version antérieure
d’un projet enregistré, différente de celle enregistrée automatiquement par
Final Cut Express. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la
commande Revenir au projet ».
 Restaurer le projet : cette commande vous permet de choisir n’importe quelle version
enregistrée automatiquement et disponible pour le projet actuellement sélectionné,
en fonction de l’heure et de la date de sa création. Pour en savoir plus sur la fonction
d’enregistrement automatique, consultez le chapitre 59, « Sauvegarde et restauration
des projets », à la page 979.
Utilisation de la commande Revenir au projet
Il peut vous arriver de réaliser une série de modifications dans un projet pour effectuer
des essais. Que se passe-t-il si ces modifications ne vous satisfont pas et que souhaitez
travailler avec votre projet tel qu’il était lors du dernier enregistrement ? Vous pouvez
utiliser la commande Revenir au projet pour revenir immédiatement à la dernière version
enregistrée du projet.
Pour revenir à la dernière version enregistrée d’un projet :
1 Cliquez sur l’onglet d’un projet dans le Navigateur ou la Timeline pour l’activer.
2 Choisissez Revenir au Projet dans le menu Fichier.
3 Dans la zone de dialogue à l’écran, cliquez sur OK.
Enregistrement automatique des projets avec Auto-enregistrer
En cours de projet, vous pouvez être amené à revenir à une version antérieure d’un projet
que vous avez monté : par exemple, si vous avez essayé un cut de rechange qui n’a pas
fonctionné ou si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur. La fonction d’enregistrement automatique de Final Cut Express vous donne la possibilité de revenir à des
phases antérieures de votre projet, vous permettant ainsi de gagner du temps (et vous
évite des complications inutiles).
302
Partie VI Montage brut
VI
La fonction d’enregistrement automatique enregistre périodiquement une copie de
chaque projet ouvert dans un dossier appelé Enregistrement automatique. Votre fichier
de projet d’origine n’est pas modifié tant que vous n’utilisez pas la commande Enregistrer.
Vous pouvez modifier l’emplacement de l’enregistrement automatique dans l’onglet
Disques de travail de la fenêtre Réglages système. La commande Restaurer le projet
vous permet de choisir une version auto-enregistrée disponible du projet en cours, en
fonction de l’heure et de la date de création.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction d’enregistrement automatique, consultez
le chapitre 59, « Sauvegarde et restauration des projets », à la page 979.
Les différents types de plan
Dans Final Cut Express, il existe plusieurs types de plans. Certains, les images fixes et
l’audio par exemple, se distinguent nettement des autres grâce à leurs icônes caractéristiques. Certains types de plans sont par contre presque identiques même s’ils se
comportent différemment en fonction de leur emplacement (ex. : les plans situés dans
le Navigateur et ceux des séquences).
Types de plan
Voici les types de plans avec lesquels vous serez amené à travailler dans Final Cut Express :
 Plan vidéo : plan contenant un élément vidéo. Ce type de plan peut également contenir
des éléments audio.
 Élément audio : plan contenant exclusivement des éléments audio.
 Plan de séquence : plan qui a été monté dans une séquence. Les plans figurant dans
les séquences sont constitués d’éléments de plan vidéo et audio individuels qui sont
ou ne sont pas reliés lorsque vous procédez au montage. Lorsqu’un plan de séquence
est ouvert dans le Visualiseur, la barre de défilement affiche des perforations vous
indiquant que vous travaillez sur un plan issu d’une séquence.
 Élément de plan : les plans montés dans une séquence sont répartis sur des pistes
individuelles sous forme d’éléments de plan. Par exemple, lorsque vous montez dans
la Timeline un plan composé d’un élément vidéo et de deux éléments audio, la séquence
contient un élément de plan vidéo et deux éléments de plan audio, chacun sur une piste
différente. Ces éléments de plan étant issus du même plan du Navigateur, ils sont
automatiquement liés. Lier des plans a pour effet de les maintenir synchrones pendant le montage.
Chapitre 21 Utilisation de projets, de plans et de séquences
303
 Plan Master : lorsque vous listez, capturez ou importez un fichier de données dans
Final Cut Express, un plan Master est créé. Les plans Master n’existent que dans le Navigateur. Ils servent à gérer et reconnecter plusieurs instances d’un même métrage utilisé
dans tout votre projet. Les plans Master ont de nombreuses propriétés de plan que
partagent toutes les copies du plan (ou plans affiliés). Cela vous permet de reconnecter
ou de modifier simultanément les propriétés de nombreux plans affiliés en changeant
les propriétés du plan Master ou une seule propriété des plans affiliés. Pour en savoir
plus, consultez le chapitre 60, « Utilisation de plans Master et affiliés », à la page 987.
 Plan affilié: tout plan issu d’un plan Master dans le Navigateur. À chaque fois que vous
montez un plan dans une séquence, Final Cut Express crée une nouvelle version de
ce plan, appelée plan affilié du fait qu’il a les mêmes propriétés que son plan Master.
Ce nouveau plan de séquence doit la majorité de ses propriétés au plan Master.
 Sous-plan : plan créé en vue de représenter une portion limitée d’un fichier de données.
Les sous-plans vous permettent de travailler avec des sections plus courtes de fichiers
de données en limitant artificiellement la durée de ces derniers. Ces limites de sous-plan
peuvent être annulées à tout moment pour que vous puissiez travailler avec les plans
entiers. Par exemple, si un fichier de données original dure 10 minutes, le plan dans
le Navigateur dure également 10 minutes. Mais vous pouvez créer un sous-plan
d’une minute et travailler avec ce dernier comme si les données n’étaient longues
que d’une minute. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 20, « Création de sousplans », à la page 287.
À propos des plans offline
Lorsqu’un fichier de données a été modifié, déplacé ou supprimé, dans Final Cut Express,
le plan relié à ce fichier de donnée ne peut plus le retrouver. Dans ce cas, on dit que
le fichier de données du plan est offline. Le plan lui-même est appelé plan offline.
Les icônes et les fichiers des plans offline (les premières dans le Navigateur, les seconds
dans la Timeline) sont barrés d’un trait rouge. Si vous souhaitez visualiser correctement
un plan offline dans votre projet, vous devez recapturer le plan ou, si son fichier de
données figure déjà sur votre disque, le reconnecter au fichier source correspondant
sur le nouvel emplacement sur disque.
Pour en savoir plus sur la reconnexion des plans offline, consultez le chapitre 61,
« Reconnexion de plans et de données offline », à la page 999.
Un plan est considéré comme « offline » si sa propriété Source est incorrecte (lorsqu’aucun
fichier de données n’est mentionné dans le chemin d’accès de sa propriété Source).
C’est le cas lorsqu’un fichier de données a été modifié, déplacé, supprimé, que sa date
de modification a été changée ou encore quand le disque de travail est indisponible.
304
Partie VI Montage brut
VI
Séquences en tant que plans
Les séquences sont des conteneurs spéciaux de plans. Elles sont classées dans l’ordre
chronologique. Néanmoins, dans certains cas, elles peuvent être traitées comme les
plans. Par exemple, vous pouvez vérifier les Propriétés de l’élément d’une séquence
comme vous le feriez pour un plan : les informations concernant la séquence s’affichent
dans les colonnes Propriétés de l’élément du Navigateur. Vous pouvez également monter
des séquences dans des séquences. On appelle cela imbriquer des séquences. Pour plus
d’informations, consultez la section « Imbrication de séquences » à la page 602.
Consultation et modification des propriétés d’un plan
Chaque élément du Navigateur, les plans notamment, comporte un ensemble de propriétés. Vous pouvez consulter toutes les propriétés d’un plan dans la fenêtre Propriétés de l’élément ainsi que dans les colonnes du Navigateur. Certaines d’entre elles sont
modifiables directement dans ces colonnes, tandis que d’autres ne le sont que dans
la fenêtre Propriétés de l’élément.
Modification de propriétés de plans dans le Navigateur
Il est très pratique de pouvoir modifier les propriétés de plans directement dans les
colonnes du Navigateur. En effet, cela évite d’avoir à ouvrir des zones de dialogue ou
des fenêtres. Vous pouvez par exemple effacer le point d’entrée ou de sortie d’un plan
ou saisir un commentaire dans l’une des colonnes Commentaire Master.
Il est aussi facile de changer les propriétés de plusieurs plans que celles d’un seul plan,
même si certaines ne peuvent être modifiées que pour un plan à la fois. Si vous souhaitez changer rapidement un grand nombre des propriétés d’un même plan, il peut être
plus facile d’utiliser la fenêtre Propriété de l’élément.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage et modification des propriétés
d’un plan dans la fenêtre Propriétés de l’élément » à la page 306.
Pour modifier les propriétés d’un plan dans une colonne du Navigateur, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez un plan, cliquez sur une colonne, puis entrez la nouvelle information dans
le champ texte.
Si aucun champ de texte ne s’affiche lorsque vous cliquez sur une colonne (en utilisant
la touche Contrôle ou non), cela signifie que la propriété n’est pas modifiable directement
dans le Navigateur. Peut-être pourrez-vous la modifier dans la fenêtre Propriétés de
l’élément mais peut-être aussi est-elle non modifiable.
Chapitre 21 Utilisation de projets, de plans et de séquences
305
Lorsque vous avez sélectionné un champ de texte pouvant être modifié dans une colonne
du Navigateur, appuyez sur la touche Tab pour sélectionner automatiquement la propriété
modifiable suivante de ce plan.
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur une colonne du plan ou de la
séquence que vous souhaitez modifier, puis choisissez une option ou un réglage dans
le menu contextuel.
Vous pouvez sélectionner plusieurs plans et les modifier tous à la fois. Les colonnes qui
vous permettent d’effectuer cette opération sont les colonnes Correct, Description,
Aspect des pixels, Bande et Anamorphosé.
Pour modifier les propriétés de plusieurs plans dans une colonne du Navigateur :
1 Sélectionner les plans souhaités.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 5, « Présentation du Navigateur », à la page 65.
2 Maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez dans une colonne de l’un des plans
sélectionnés, puis choisissez un nouveau réglage ou une nouvelle option dans le menu.
Affichage et modification des propriétés d’un plan dans
la fenêtre Propriétés de l’élément
Si vous devez sans cesse faire défiler le Navigateur pour trouver des propriétés de plan
particulières, sachez que vous pourrez gagner du temps en les consultant dans la fenêtre
Propriétés de l’élément.
Affichage et modification de propriétés de plans
La fenêtre Propriétés de l’élément affiche une vue détaillée des propriétés de chaque
plan de manière cohérente et organisée.
Pour consulter et modifier les propriétés d’un plan :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur ou la Timeline ou double-cliquez sur un plan
pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Propriétés de l’élément dans le menu Édition, puis sélectionnez un élément
dans le sous-menu.
 Dans le Navigateur, cliquez sur un plan en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez une option dans le sous-menu Propriétés de l’élément du menu contextuel.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et 9.
3 Dans la fenêtre Propriétés de l’élément, cliquez sur un onglet pour afficher et modifier
les propriétés d’un plan.
306
Partie VI Montage brut
VI
Recherche du fichier de données d’un plan
À l’exception des plans générés de façon interne (amorces ou mires par exemple), tous les
plans disposent d’un chemin d’accès à leur fichier de données dans leur propriété Source.
Pour identifier le fichier de données auquel est associé un plan :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur, puis choisissez Propriétés de l’élément puis
Format dans le menu Édition (ou appuyez sur Commande + 9).
La fenêtre Propriétés de l’élément apparaît. Elle affiche toutes les propriétés du plan. La
propriété Source du plan contient un chemin d’accès menant au fichier de données du
plan. Dans certains cas, le chemin est tronqué afin de tenir dans les limites de la fenêtre.
2 Cliquez sur Annuler, appuyez sur Commande + . (point) ou sur Échap pour fermer
la fenêtre Propriétés de l’élément sans qu’aucune modification ne soit apportée.
Recherche des valeurs de timecode de début et de fin d’un plan
Par définition, les propriétés Début des données et Fin des données d’un plan représentent les premières et les dernières images d’un fichier de données.
Pour identifier les valeurs de timecode de début et de fin du fichier de données
d’un plan :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur, choisissez Propriétés de l’élément puis Chronométrage dans le menu Édition (ou appuyez sur Commande + 9), puis cliquez sur
l’onglet Chronométrage.
La fenêtre Propriétés de l’élément apparaît. Elle affiche toutes les propriétés du plan.
Les propriétés Début des données et Fin des données du plan affichent les numéros
de timecode initial et final du fichier de données, qui représentent la première et la
dernière image vidéo respectivement.
2 Cliquez sur OK (ou appuyez sur Retour ou Entrée) pour fermer la fenêtre Propriétés
de l’élément.
Modification des propriétés de plans affiliés
Les plans Master et leurs plans affiliés partageant certaines propriétés, il suffit de modifier
la propriété de l’un des plans Master ou affiliés pour modifier cette propriété dans chacun
d’entre eux. Par exemple, si vous souhaitez modifier le nom d’un plan, vous pouvez aussi
bien le faire dans le plan Master que dans n’importe lequel des plans affiliés. En effet, étant
donné qu’ils partagent tous la même propriété de nom, ils seront tous renommés.
La plupart des propriétés sont partagées par les plans Master et affiliés, mais il y a quelques exceptions à cette règle : par exemple, les points d’entrée et sortie sont propres à
chaque plan Master et affilié, de sorte qu’appliquer un Trim à un seul plan n’affecte pas
la durée de tous les autres plans affiliés.
Chapitre 21 Utilisation de projets, de plans et de séquences
307
Création et manipulation de séquences
Une séquence est un conteneur où monter des plans dans l’ordre chronologique. Chaque séquence contient une ou plusieurs pistes vidéo et audio qui sont vides au départ.
Création et suppression de séquences
Avant de pouvoir monter du contenu dans Final Cut Express, vous devez créer une
séquence où procéder à ce montage. Vous pouvez créer autant de séquences que souhaité dans un projet. Et rien n’est plus facile que de supprimer une séquence d’un projet.
Pour créer une séquence dans le projet en cours :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Fichier, choisissez Nouveau, puis Séquence.
 Cliquez dans le Visualiseur tout en maintenant la touche Contrôle, puis choisissez
Nouvelle séquence dans le menu contextuel.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et N.
Une nouvelle séquence s’ouvre. Vous pouvez immédiatement modifier son nom,
qui apparaît en surbrillance.
2 Tapez un nom pour la séquence, puis appuyez sur la touche Entrée ou Retour.
Pour que Final Cut Express vous invite à effectuer un préréglage de séquence à chaque
fois que vous créez une séquence :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Final Cut Express, puis cliquez sur
l’onglet Généralités.
2 Sélectionnez l’option « Invite de réglages pour une nouvelle séquence ».
Pour déterminer le nombre par défaut des pistes des nouvelles séquences :
1 Choisissez Final Cut Express > Préférences d’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet
« Options de la timeline ».
2 Sous « nombre de pistes par défaut, » saisissez le nombre de pistes vidéo et audio que
vous souhaitez voir créées par défaut.
Pour supprimer une séquence d’un projet actuel :
1 Sélectionnez la séquence à supprimer dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Effacer dans le menu Édition.
 Appuyez sur la touche Supprimer.
Remarque : supprimer une séquence de votre projet n’influe pas sur les fichiers
de données figurant sur le disque.
308
Partie VI Montage brut
VI
Ouverture et fermeture de séquences
Vous ne pouvez monter des plans dans une séquence que si cette dernière est ouverte
dans la Timeline ou le Canevas. Lorsque vous ouvrez une séquence, la Timeline et le
Canevas s’ouvrent automatiquement s’ils n’ont pas été ouverts préalablement. S’ils sont
déjà ouverts, une nouvelle séquence ouverte apparaît dans son propre onglet devant
tous les autres onglets de séquence.
Pour ouvrir une séquence, procédez comme suit :
m Double-cliquez sur une séquence dans le Navigateur.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis appuyez sur la touche Retour.
m Cliquez sur l’icône de la séquence en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Ouvrir la Timeline dans le menu contextuel.
m Sélectionnez la séquence, puis choisissez Séquence dans le menu Affichage de l’éditeur.
La séquence s’affiche dans les fenêtres Timeline et Canevas.
Vous pouvez également traiter les séquences comme des plans et les ouvrir dans le
Visualiseur. Vous pouvez les marquer avec des points d’entrée et de sortie et les monter
dans d’autres séquences, ou encore les sortir sur bande. Pour plus d’informations sur le
montage de séquences dans d’autres séquences, voir le chapitre 38, « Montage séquence
à séquence », à la page 597.
Pour ouvrir une séquence dans le Visualiseur :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Séquence dans le menu Affichage.
 Glissez l’icône de la séquence du Navigateur vers le Visualiseur.
Pour ouvrir une séquence dans une nouvelle fenêtre de Visualiseur :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Choisissez Afficher > Séquence dans nouvelle fenêtre.
Pour fermer une séquence dans la Timeline et le Canevas, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Une fois un onglet de séquence sélectionné dans la Timeline ou le Canevas, choisissez
Fermer l’onglet dans le menu Fichier.
m Cliquez sur un onglet de la Timeline ou du Canevas en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
m Appuyez sur les touches Contrôle et W.
Lorsque vous fermez l’onglet d’une séquence dans la Timeline, l’onglet correspondant
dans le Canevas se ferme également et inversement.
Chapitre 21 Utilisation de projets, de plans et de séquences
309
Remarque : si vous fermez le Canevas en appuyant sur Commande + W, la Timeline se
ferme également. Mais si vous fermez la Timeline en appuyant sur Commande + W, le
Canevas reste ouvert. Cela permet de ne monter qu’avec le Visualiseur et le Canevas
(certains monteurs préfèrent travailler avec la Timeline fermée).
Duplication d’une séquence
Si vous souhaitez tester des modifications trop importantes par rapport au nombre
d’annulations possibles ou si vous souhaitez créer plusieurs versions de votre programme
pour un client, vous pouvez dupliquer votre séquence en cours et faire les modifications
sur la copie. Les modifications que vous apportez à la copie d’une séquence n’affectent
en aucune manière la séquence d’origine. Vous pouvez faire autant de copies de séquences
que vous le souhaitez, en les renommant dans le Navigateur et en les remontant à l’infini.
Pour dupliquer une séquence :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Dupliquer dans le menu Édition.
 Cliquez sur la séquence dans le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Dupliquer dans le menu contextuel.
 Appuyez sur les touches Option+D.
3 Dans le Navigateur, tapez un nouveau nom pour la séquence dupliquée.
Les séquences étant indépendantes les unes des autres, les changements apportés
à la séquence copiée n’affectent pas la séquence d’origine ou ses fichiers rendus.
Remarque : lorsque vous dupliquez une séquence, tous les plans de la nouvelle séquence
sont affiliés aux mêmes plans Master que les plans de la version d’origine de la séquence.
Copie d’une séquence dans un autre projet
Si vous avez ouvert plusieurs fichiers de projet dans le Navigateur, vous pouvez copier
la séquence d’un projet et la coller dans un autre projet.
Pour copier une séquence d’un projet dans un autre :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur Commande + C).
3 Ouvrez un nouveau projet et sélectionnez son onglet dans le Navigateur.
4 Choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
Vous pouvez également copier une séquence dans une autre fenêtre de projet en l’y
glissant.
310
Partie VI Montage brut
VI
Pour copier une séquence d’un projet dans un autre en la faisant glisser :
1 Ouvrez le second projet.
Il apparaît sous la forme d’un autre onglet dans le Navigateur.
2 Dans le Navigateur, détachez l’onglet du second projet pour en faire la fenêtre de ce dernier.
3 Faites glisser la séquence du Navigateur de la fenêtre du second projet vers le Navigateur
du premier projet.
La séquence copiée apparaît alors dans votre premier projet.
Pour créer des plans Master pour une séquence collée dans un projet :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Choisissez Outils > « Créer des plans Master ».
Un chutier appelé « Plans Master de Nom de séquence » (où nom de séquence est le nom
de la séquence) est créé. Des plans Master sont créés pour tous les plans indépendants
de la séquence et les plans indépendants deviennent des plans affiliés des nouveaux
plans Master. Si des plans Master existent déjà pour tous les plans de la séquence, aucun
chutier et aucun plan Master ne sont créés.
Imbrication d’une séquence
Dans Final Cut Express, vous pouvez traiter les séquences comme des plans et pouvez
donc les monter dans d’autres séquences. C’est ce que l’on appelle imbriquer une séquence
puisque l’opération consiste à placer une séquence à l’intérieur d’une autre. L’imbrication
de séquences est une pratique courante lorsque l’on travaille pendant un certain temps
sur des petites séquences indépendantes et que l’on souhaite les rattacher rapidement
à une séquence Master. L’imbrication de séquences crée un certain temps système de
traitement et peut compliquer la gestion des données.
Pour plus d’informations, consultez la section « Imbrication de séquences » à la page 602.
Réglages fondamentaux de séquence et de la Timeline
Avant de procéder au listage et à la capture, vous avez probablement choisi une Configuration simplifiée qui a déterminé vos réglages de séquence et vos options d’affichage
de base dans la Timeline. Une Configuration simplifiée est un groupe prédéfini de réglages
de capture, de contrôle de périphérique, de séquence, de lecture externe et de sortie
destiné à un format vidéo ou audio et à une configuration matérielle particuliers. Chaque
Configuration simplifiée représente un flux de travail simple qui maintient le même format vidéo pendant toutes les opérations de capture, de montage et de sortie. Si l’une
des Configurations simplifiées disponibles décrit votre flux de travail, vous ne devriez
pas avoir à ajuster les réglages de votre séquence et de la Timeline.
Chapitre 21 Utilisation de projets, de plans et de séquences
311
Vous pouvez aisément appliquer les réglages du premier plan monté dans votre
séquence aux réglages vidéo de la séquence en cours. Pour en savoir plus, consultez
le chapitre 58, « Utilisation de séquences à formats multiples », à la page 961.
Pourquoi changer vos réglages de séquence ?
Même si le cas est plutôt rare, il peut arriver que vous soyez invité à changer les réglages
de votre séquence :
 Vous avez importé plusieurs formats vidéo et audio et vous décidez de modifier les
réglages de votre séquence afin de les adapter au format le plus dominant de votre
séquence et de réduire le rendu.
 Vous avez modifié la configuration de votre interface vidéo ou les réglages de capture,
ce qui vous permet de travailler dans l’espace colorimétrique Y´CBCR (YUV) plutôt
que dans l’espace colorimétrique RVB.
 Le format de sortie que vous aviez prévu a changé.
Les réglages de séquence, tels que la dimension d’image et la fréquence d’échantillonnage audio, peuvent être modifiés à tout moment.
Remarque : le seul réglage qui ne puisse pas être changé est la fréquence d’images de
la séquence (appelée base temps). Vous ne pouvez modifier la fréquence d’une séquence
(base temps) que si cette dernière est vide. Dès qu’elle contient un ou plusieurs plans, sa
base temps n’est plus modifiable. Vous pouvez modifier la base temps d’une séquence
en vidant cette dernière de tous ses plans.
Affichage des réglages de séquence existante
Dès leur création, toutes les séquences ont des réglages. Ces réglages sont déterminés
par la configuration simplifiée actuellement sélectionnée.
Pour afficher les réglages d’une séquence :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez une séquence dans le Navigateur.
 Ouvrez une séquence dans la Timeline.
2 Choisissez Séquence > Réglages.
312
Partie VI Montage brut
22
Les bases de l’ajout de plans
à une séquence
22
Une fois vos plans capturés et organisés à votre goût dans
le Navigateur, vous pouvez commencer à déplacer votre
contenu dans une séquence.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Création d’un montage brut (p. 313).
 Aperçu des différentes façons d’ajouter des plans à une séquence (p. 316).
 Préparation d’un ordre de séquence dans le Navigateur (p. 319).
Création d’un montage brut
La structure essentielle de votre film commence à prendre forme pendant le montage
brut de votre projet. Le montage brut dessine en quelque sorte les contours de votre
futur film. De nombreux détails restent encore à travailler. À ce stade, vous triez, copiez,
supprimez et travaillez avec des groupes importants de plans à la fois. S’il vous manque
encore du métrage, vous pouvez utiliser des plans de réservation d’espace, tels que des
amorces ou du texte, pour baliser les endroits à travailler encore.
Étapes fondamentales du montage brut
Les opérations fondamentales d’assemblage et de montage brut impliquent les étapes
suivantes :
Étape 1 : Ajout de plans à la séquence
Final Cut Express vous offre plusieurs façons d’ajouter des plans à votre séquence. Le
moyen le plus simple est de sélectionner les plans dans le Navigateur ou le Visualiseur
et de les glisser dans la Timeline. Vous pouvez également employer une méthode plus
précise, qui consiste à définir des points d’entrée et de sortie à la fois dans votre plan
source et dans votre séquence de destination, puis à glisser le plan dans le Canevas.
On appelle cela un montage à trois points.
313
Étape 2 : Tri de plans
Cette étape consiste à assembler les plans dans la Timeline dans l’ordre voulu en sélectionnant, déplaçant, copiant, coupant, collant et supprimant des éléments.
Étape 3 : Apport de modifications grossières aux plans situés dans la Timeline
Durant le processus d’assemblage du montage brut, on décide en général de changer
la durée de certains plans, d’ajuster le début ou la fin de certains plans, ou de diviser les
plans en portions plus petites et de les repositionner.
Apparence des plans dans la Timeline
Avant de commencer à monter et trier des plans dans une séquence dans la Timeline,
il est judicieux de vérifier la manière dont ils sont représentés lorsqu’ils sont montés
dans une séquence. Lorsque vous montez un plan dans la Timeline, la copie qui lui est
associée est placée dans votre séquence. Voici à quoi ressemble le plan dans la Timeline :
Élément de plan vidéo.
Élément audio.
Les éléments liés
sont soulignés.
Dans l’exemple ci-dessus, un plan contenant un élément vidéo et deux éléments audio
a été ajouté à la séquence. Chacun de ces éléments est un élément de plan.
L’élément de plan vidéo est placé sur la piste V1 de la Timeline et les deux éléments audio
sur les pistes A1 et A2 respectivement. Chacun de ces éléments est nommé d’après leur
plan Master d’origine dans le Navigateur. Les trois éléments de plan sont liés, comme
indiqué par la ligne située sous le nom de chacun d’entre eux. Lier les éléments de plan
a pour effet de les maintenir synchronisés les uns avec les autres.
314
Partie VI Montage brut
VI
Les éléments audio et vidéo de chaque plan monté étant liés, la sélection de l’élément
de plan vidéo entraîne celle des éléments audio. Par ailleurs, toutes les modifications
apportées à un élément s’appliquent automatiquement aux autres. Par exemple, si vous
déplacez un élément de plan vidéo de la piste V1 vers la piste V2, les éléments audio
passent des pistes A1 et A2 aux pistes A3 et A4.
Élément de plan vidéo
situé sur la piste V1.
Éléments audio situés
sur les pistes A1 et A2.
Lorsque vous déplacez
un élément de plan
vidéo vers une nouvelle
piste...
... les éléments audio se
déplacent également du
fait de la liaison qui les
unit.
L’élément de plan vidéo
se trouve à présent sur
la piste V2.
Les éléments audio liés
se situent sur les pistes
A3 et A4.
Chapitre 22 Les bases de l’ajout de plans à une séquence
315
Les éléments vidéo et audio peuvent être liés ou dissociés à tout moment. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre 30, « Liaison et montage de données vidéo et
audio de façon synchronisée », à la page 443.
Annulation et rétablissement d’opérations
Nul besoin de vous inquiéter lorsque vous passerez au montage dans Final Cut Express :
vous pouvez annuler les opérations auxquelles vous procédez dans vos projets, vos
séquences et vos plans et même celles consistant à monter des plans dans des séquences.
La commande Annuler se révèle utile si vous avez effectué un changement qui vous
déplaît ou si vous avez commis une erreur et souhaitez revenir à une version antérieure.
Les actions que vous avez annulées peuvent également être rétablies.
Par défaut, vous pouvez annuler vos 10 dernières opérations avant de quitter
Final Cut Express. Dans l’onglet Général de la fenêtre Préférences d’utilisateur, vous pouvez programmer Final Cut Express de façon à pouvoir annuler 32 opérations. Plus vous
sélectionnez de possibilités d’annulation et plus la mémoire est sollicitée pour enregistrer toutes vos actions. Pour en savoir plus sur la modification du nombre d’annulations,
consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la page 1015.
Vous pouvez modifier ici
le nombre d’annulations
possibles.
Pour annuler une modification, procédez comme suit :
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et Z.
m Choisissez Annuler dans le menu Édition.
Pour rétablir une modification, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez simultanément sur les touches Maj + Commande + Z.
m Choisissez Rétablir dans le menu Édition.
Aperçu des différentes façons d’ajouter des plans à
une séquence
Lorsque vous procédez à un montage, vous avez le choix entre deux méthodes de base
pour ajouter des plans à votre séquence. Une fois que vous avez fait votre choix, vous
pouvez spécifier quelle portion de chaque plan doit être ajoutée. Vous pouvez également
ajouter des plans entiers ou des groupes de plans à votre séquence lors du montage brut.
Remarque : vous pouvez appliquer automatiquement les réglages du premier plan
modifié dans la Timeline aux réglages vidéo d’une séquence. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 58, « Utilisation de séquences à formats multiples », à la page 961.
316
Partie VI Montage brut
VI
Méthodes d’ajout de plans à des séquences
Il existe deux méthodes de base permettant de placer des plans dans une séquence :
le montage par glissement vers la Timeline et le montage à trois points. La seconde peut
être plus précise que la première mais elle comporte quelques étapes de plus. Si vous
êtes débutant en montage, peut-être vaut-il mieux opter pour la rapidité de la méthode
du montage par glissement.
Montage par glissement vers la Timeline
Le moyen le plus rapide mais aussi le moins précis de monter du contenu dans une
séquence consiste à faire glisser un plan source du Navigateur ou du Visualiseur directement sur les pistes de la Timeline. Vous trouverez de plus amples détails sur cette
méthode au chapitre 25, « Montage par glissement vers la Timeline », à la page 365.
Faites glisser un plan
source du Visualiseur...
... sur une piste
de la Timeline.
Montage à trois points
Pour effectuer un montage à trois points, vous devez définir un point d’entrée et un point
de sortie à la fois dans un plan source et une séquence afin de déterminer la durée et
l’emplacement de votre montage. Vous devez également choisir les pistes de séquence
de destination dans lesquelles placer votre plan source. Le montage à trois points doit
son nom au fait que dans Final Cut Express, il ne faut pas plus de trois points d’entrée
et de sortie dans le plan source et la séquence de destination pour effectuer un montage.
Dans le plan source (ou la séquence) sont définis les points d’entrée ou de sortie, tandis
que dans la séquence (ou le plan source) seul un point d’entrée ou de sortie est défini.
Le quatrième point de montage est déduit de la durée du montage.
Chapitre 22 Les bases de l’ajout de plans à une séquence
317
Par exemple, si vous définissez un point d’entrée et un point de sortie dans un plan
source et un point d’entrée dans une séquence, le point de sortie de la séquence sera
fonction de la durée du plan source. Dans ce cas, le point d’entrée de la séquence
détermine l’emplacement du plan source et ce dernier détermine la durée du montage.
(3) Point d’entrée
de la séquence
(4) Point de sortie de
la séquence (déduit)
(1 et 2) Points d’entrée et de
sortie du plan source
Toutefois, si vous définissez un point d’entrée et un point de sortie dans une séquence
et un point d’entrée dans votre plan source, le point de sortie de ce dernier sera fonction
de la durée entre les points d’entrée et de sortie de la séquence. Dans ce cas, les points
d’entrée et de sortie de la séquence limitent la durée du plan source dans la séquence.
(1 et 2) Points
d’entrée et de sortie de la séquence.
(3) Point d’entrée
du plan.
(4) Point de sortie
du plan (déduit).
Pour en savoir plus sur le montage à trois points, voir le chapitre 26, « Montage à trois
points », à la page 373.
318
Partie VI Montage brut
VI
Détermination des portions de plan à inclure dans une séquence
Pour spécifier quelle portion de plan inclure dans votre séquence, ouvrez le plan dans
le Visualiseur et définissez des points d’entrée et de sortie. Le point d’entrée est la première image du plan que vous souhaitez utiliser dans une séquence. Le point de sortie
est la dernière image. Pour plus d’informations sur la façon de définir des points d’entrée
et de sortie de plan, voir le chapitre 23, « Définition de points de montage pour les plans
et les séquences », à la page 323.
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un plan entier à votre séquence, sans définir
de points d’entrée et de sortie. Pour plus d’informations, consultez la section
« Glissement de plans vers la Timeline » à la page 366.
Au lieu d’ajouter des plans un par un à votre séquence, vous pouvez organiser un groupe
de plans dans le Navigateur et les faire glisser tous en même temps dans votre séquence.
Pour en savoir plus sur l’ajout de groupes de plans directement dans une séquence, consultez la section suivante, intitulée, « Préparation d’un ordre de séquence dans le
Navigateur ».
Préparation d’un ordre de séquence dans le Navigateur
Vous pouvez classer les plans ou les trier visuellement (présentation par icônes) dans
le Navigateur puis faire glisser ce groupe de plans triés dans le Canevas ou la Timeline
afin de les monter instantanément dans votre séquence dans l’ordre défini. Il n’est pas
nécessaire d’effectuer le tri des plans dans le Navigateur avant de les déplacer dans une
séquence mais les techniques décrites ici peuvent vous faire gagner un peu de temps.
Tri en vue de la création d’un ordre de séquence
La possibilité d’opérer un tri par information de colonne dans le Navigateur (présentation
par liste) peut vous aider à organiser rapidement des plans dans l’ordre dans lequel vous
souhaitez qu’ils apparaissent dans votre séquence.
Par exemple, si vous avez attribué des chiffres aux scènes et aux plans lorsque vous
les avez listés, vous pouvez les classer à l’aide des deux colonnes correspondantes, puis
sélectionner l’ensemble de ces plans pour les monter dans votre séquence dans l’ordre
correct. Par ailleurs, si vous souhaitez que le montage de votre métrage dans une séquence
suive l’ordre chronologique dans lequel les scènes ont été filmées, vous pouvez effectuer
un tri avec les colonnes Bande et Début des données, puis faire glisser un groupe de plans
dans votre séquence.
Pour plus d’informations sur le tri, voir « Tri des éléments dans le Navigateur à l’aide des
en-têtes de colonnes » à la page 263.
Chapitre 22 Les bases de l’ajout de plans à une séquence
319
Story-board visuel dans le Navigateur
Lorsque vous affichez vos plans dans une présentation par icônes dans le Navigateur,
chaque plan est représenté par une vignette, ce qui vous donne un moyen visuel rapide
de trier les icônes de vos plans dans un story-board destiné à votre séquence. Si vous
faites ensuite glisser l’ensemble des clips triés dans le Canevas ou la Timeline, ils sont
disposés dans votre séquence en fonction de la position qu’ils occupaient dans le Navigateur. Vous pouvez enfin ajuster le contenu de chaque plan dans la Timeline.
Par exemple, un ensemble disposé de la manière suivante :
1
2
4
5
3
Apparaît dans votre séquence comme ceci :
1
320
Partie VI Montage brut
2
3
4
5
VI
Pour créer un story-board dans le Navigateur :
1 Cliquez sur le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Présenter par grandes icônes dans le menu contextuel.
2 Glissez les plans dans l’ordre d’affichage souhaité, en faisant en sorte que les rangées
de plans soient relativement droites pour que Final Cut Express puisse correctement
déterminer leur ordre.
∏
Conseil : pour vous assurer que les plans figurent dans l’ordre dans la Timeline, placez
chaque plan à droite du plan précédent, quelques pixels plus bas.
Disposez les plans dans
l’ordre que vous souhaitez, de gauche à droite
et de haut en bas.
Remarque : si vous ne désirez pas utiliser toute la durée de chaque plan, vous pouvez
définir des points d’entrée et de sortie pour chacun d’eux afin de spécifier les portions
à utiliser (voir « Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence dans le Canevas ou la Timeline » à la page 330).
Chapitre 22 Les bases de l’ajout de plans à une séquence
321
23
Définition de points de montage
pour les plans et les séquences
23
Pour spécifier l’emplacement des plans de votre séquence et
pour sélectionner une section à modifier, copier ou coller, par
exemple, vous devez définir des points d’entrée et de sortie.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des points d’entrée et de sortie (p. 323).
 Définition de points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur (p. 326).
 Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence dans le Canevas ou la
Timeline (p. 330).
 Accès aux points d’entrée et de sortie (p. 341).
 Déplacement des points d’entrée et de sortie (p. 342).
 Suppression des points d’entrée et de sortie (p. 344).
À propos des points d’entrée et de sortie
Les points d’entrée et de sortie vous permettent de définir une portion spécifique d’un plan
ou d’une séquence que vous souhaitez modifier, supprimer, copier, coller, etc. Le point
d’entrée d’un plan marque la première image d’un plan à monter dans une séquence.
Le point de sortie d’un plan indique la dernière image du plan à utiliser. Les zones qui se
trouvent en dehors de la limite des points d’entrée et de sortie sont appelées poignées.
Les poignées sont des données supplémentaires que vous n’utilisez pas pour le montage
mais qui peuvent s’avérer nécessaires lorsque des données supplémentaires sont requises,
par exemple pour ajouter une transition au début ou à la fin d’un plan de votre séquence.
Vous définissez les points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur.
Vous pouvez également définir les points d’entrée et de sortie de la séquence dans le
Canevas ou la Timeline. Utilisez-les pour déterminer la position des plans dans la Timeline lorsque vous effectuez des montages à trois points.
323
En savoir plus sur la règle d’inclusion du point de sortie
Avant de commencer à définir les points d’entrée et de sortie, vous devez bien comprendre la règle « d’inclusion du point de sortie » appliquée par Final Cut Express. Vous pouvez ainsi éviter qu’une image supplémentaire n’apparaisse au niveau du point de sortie.
Inclusion du point de sortie Lorsque vous définissez un point de sortie à l’emplacement
de la tête de lecture, l’image placée sous la tête est incluse dans le montage. Par conséquent, dès que vous créez un point d’entrée ou de sortie, la durée minimale définie est
toujours égale à une image. Par exemple, si vous placez la tête de lecture sur une image
spécifique et que vous définissez un point d’entrée et de sortie, le point d’entrée est placé
au début de l’image, et le point de sortie à la fin de l’image. La durée obtenue est ainsi
égale à une image. Sans cette règle, vous seriez en mesure de créer des montages de
durée nulle, ce qui ne présenterait aucun intérêt.
Pour observer le fonctionnement de la règle d’inclusion du point de sortie :
1 Double-cliquez sur une séquence dans le Navigateur pour l’ouvrir dans la Timeline.
2 Cliquez sur Marquer > Point d’entrée (ou appuyez sur I) pour marquer le point d’entrée
de la séquence.
3 Décalez la tête de lecture de la Timeline de plusieurs secondes.
4 Appuyez sur Commande + = (signe égal) pour effectuer un zoom avant sur l’emplacement
de la tête de lecture.
Observez que la réglette est mise en surbrillance immédiatement après la tête de lecture.
La durée de cette image mise en surbrillance correspond à une image.
5 Cliquez sur Marquer > Point de sortie (ou appuyez sur O) pour marquer le point de sortie
de la séquence.
Le point de sortie est placé à la fin de la durée de l’image. En effet, le point de sortie
inclut la durée de l’image sur laquelle la tête de lecture est placée.
Point
324
Le point de sortie inclut
la durée de l’image.
Partie VI Montage brut
VI
Éléments à prendre en compte lors de la définition d’un point
de sortie
Lorsque vous souhaitez marquer la durée d’un plan dans une séquence, vous devez décaler d’une image vers l’avant le point de sortie pour éviter d’inclure la première image du
plan suivant Cette situation se présente souvent lorsque l’option de magnétisme est activée et que vous magnétisez les points de début et de fin aux points d’entrée et de sortie.
Le point de sortie inclut
la première image
du plan adjacent.
Par exemple, imaginez qu’un plan de la Timeline représente une cour de récréation et
que le plan suivant représente une salle de classe. Lorsque vous déplacez la tête de lecture
pour magnétiser la fin du plan Cours de récréation, la première image du plan Salle de
classe apparaît sur le Canevas. Si vous définissez alors un point de sortie et que vous
copiez/collez le plan Cours de récréation, une image du plan Salle de classe apparaît à
la fin du contenu collé. Vous ne souhaitiez probablement pas inclure la première image
du plan Salle de classe, mais celui-ci a été inclus par la règle d’inclusion du point de sortie.
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
325
Pour éviter de sélectionner accidentellement la première image du plan suivant,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez une fois sur la touche Flèche bas avant de définir le point de sortie afin de le
placer sur la dernière image du plan que vous souhaitez sélectionner. Cette procédure
vous permet d’inclure la dernière image du plan avec le point de sortie.
Le point de sortie se termine à la dernière image
m Activez le Canevas, puis choisissez Affichage > Afficher les incrustations. Assurez-vous
de définir un point de sortie au niveau de l’incrustation indiquant la fin du plan, et non
pas au début du plan suivant.
m Utilisez la fonction Marquer > Marquer plan (décrite dans la section « Définition des
points d’entrée et de sortie pour faire correspondre un plan ou un vide » à la page 337)
pour placer des points d’entrée et de sortie directement sur les première et dernière images du plan.
Définition de points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur
Lorsque vous définissez des points d’entrée et de sortie pour un plan, seules les images
se trouvant entre ces points sont montées dans votre séquence. Si vous n’avez pas défini
de point d’entrée ou de sortie, Final Cut Express utilise le point de début des données
ou celui de fin des données.
Pour définir le point d’entrée ou de sortie d’un plan dans le Visualiseur :
1 Double-cliquez sur le plan pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez positionner le point d’entrée
ou de sortie dans le plan.
326
Partie VI Montage brut
VI
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche I pour définir un point d’entrée ou sur la touche O pour définir
un point de sortie.
 Cliquez sur le bouton Point d’entrée ou sur le bouton Point de sortie.
Bouton Point d’entrée (I).
Bouton Point de sortie (O).
 Cliquez dans le défileur tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Point d’entrée ou Point de sortie dans le menu contextuel.
 Choisissez Marquer > Point d’entrée ou Point de sortie.
De nombreux éditeurs préfèrent définir les points de début (entrée) et de fin (sortie)
d’un plan pendant sa lecture. Cette méthode vous permet de spécifier les points d’entrée
et de sortie exactement au moment où vous entendez le son ou voyez l’image qui vous
intéresse. Dans Final Cut Express, cette opération est simple à réaliser.
Pour définir le point d’entrée ou de sortie d’un plan pendant sa lecture :
1 Positionnez la tête de lecture au début du plan.
2 Appuyez sur la barre d’espace ou cliquez sur le bouton Lecture pour lancer la lecture
d’un plan dans le Visualiseur.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche I pour définir un point d’entrée, sur la touche O pour un point
de sortie.
 Maintenez la touche I ou O enfoncée.
Le point d’entrée ou de sortie est défini à l’emplacement de la tête de lecture lorsque
vous relâchez la touche.
 Cliquez une fois sur le bouton Point d’entrée ou Point de sortie.
 Maintenez le bouton Point d’entrée ou Point de sortie enfoncé.
Le point d’entrée ou de sortie est défini à l’emplacement de la tête de lecture lorsque
vous relâchez le bouton.
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
327
Spécification d’un point de montage à l’aide du timecode
Si vous souhaitez attribuer au plan une durée spécifique après avoir défini un point
d’entrée, vous pouvez définir rapidement un point de sortie par rapport à votre point
d’entrée.
Pour définir le point d’entrée ou de sortie d’un plan dans le Navigateur à l’aide
du timecode :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
2 Cliquez sur la colonne Point d’entrée ou Point de sortie du plan dans le Navigateur,
et indiquez un nouveau timecode.
∏
Conseil : vous pouvez également apporter des modifications relatives en ajoutant ou
en soustrayant le timecode d’un point d’entrée ou de sortie existant. Par exemple, vous
pouvez décaler vers l’avant le point de sortie d’un plan d’une seconde. Pour cela, cliquez
sur le champ Point de sortie du plan dans le Navigateur, saisissez –1:00, puis appuyez
sur la touche Entrée.
Pour définir un point de sortie en modifiant la durée d’un plan:
1 Double-cliquez sur le plan pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Pour définir un point d’entrée, suivez l’une des procédures décrites pour la tâche précédente.
Remarque : si aucun point d’entrée n’est défini, le point de sortie l’est par rapport au
tout début (début des données) du plan.
3 Sélectionnez le champ Durée de timecode, puis entrez la durée souhaitée.
Final Cut Express définit l’emplacement du point de sortie en ajoutant la valeur du
timecode du point d’entrée à la durée indiquée.
328
Partie VI Montage brut
VI
Définition des points d’entrée et de sortie pour inclure un
plan dans son intégralité
Si vous décidez de placer les points d’entrée et de sortie au début et à la fin de votre
plan (par défaut), l’opération est très simple.
Pour définir les points d’entrée et de sortie au début et à la fin des données
(au début et à la fin du plan) :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Marquer plan.
Marquer plan, bouton
 Choisissez Marquer plan dans le menu Marquer.
 Appuyez sur la touche X.
Révision de vos points de montage
Après avoir défini les points d’entrée et de sortie à utiliser, vérifiez vos points de montage
pour vous assurer que vous avez inclus toutes les images nécessaire au montage du plan.
Pour visualiser votre plan de son point d’entrée à son point de sortie, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Lecture entrée vers sortie.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et \ (barre oblique inverse).
m Choisissez Lecture, puis Entrée vers sortie dans le menu Marquer.
Pour visualiser votre plan de la position de la tête de lecture à son point de sortie :
1 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez débuter la visualisation de votre plan.
2 Choisissez Marquer > Lecture > Vers sortie (ou appuyez sur Maj + P).
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
329
Pour identifier rapidement les données placées autour d’un point spécifique de votre plan,
utilisez l’option Lecture autour de l’image actuelle. Cette option permet de lire la section
de votre plan avant l’image actuelle (selon un réglage de pre-roll) pendant la durée
spécifiée par le réglage post-roll (Les réglages de preview pre-roll et post-roll se situent
sous l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour modifier ces réglages,
consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la page 1015.)
Pour visualiser votre plan autour de la position de la tête de lecture :
1 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez visualiser votre plan.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Lecture autour de l’image actuelle.
 Choisissez Lecture, puis Autour dans le menu Marquer.
 Appuyez sur la touche \ (barre oblique inverse).
Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence
dans le Canevas ou la Timeline
Après avoir défini les points d’entrée et de sortie d’un plan dans le Visualiseur, vous devez
indiquer un point d’entrée ou de sortie dans votre séquence avant de pouvoir réaliser
un montage à trois points. (Pour un montage plus rapide, comme indiqué ci-avant,
vous pouvez simplement faire glisser un plan sur la Timeline sans définir aucun point
d’entrée ou de sortie.)
La définition de points d’entrée et de sortie pour une séquence sur la Timeline est similaire à la définition de points de sortie pour un plan dans le Visualiseur. Cette méthode
est valable qu’une séquence soit en mode lecture ou non. Il est parfois plus facile de
définir des points d’entrée et de sortie au cours de la lecture du programme. Vous pouvez ainsi définir un point de montage au moment même où vous entendez le son ou
voyez l’image que vous souhaitez.
330
Partie VI Montage brut
VI
Options associées à la définition des points d’entrée et de
sortie de la séquence
Lors de la définition des points d’entrée et de sortie de la séquence, vous disposez
de plusieurs options. Assurez-vous de bien en saisir les nuances car chaque option
produit des résultats différents.
 Aucun point d’entrée ou de sortie défini : quand aucun point de montage n’est défini,
l’emplacement de la tête de lecture est considéré comme le point d’entrée. Le plan
est placé à l’endroit où se trouve la tête de lecture dans la Timeline.
 Seul un point d’entrée est défini : lorsqu’un point d’entrée est défini, il détermine
l’emplacement du point d’entrée du plan source dans votre séquence. Le point
de sortie de la séquence est calculé en fonction du point de sortie du plan source.
 Seul un point de sortie est défini : lorsqu’un point de sorti est défini, il détermine
l’emplacement du point de sortie du plan source dans votre séquence. Le point
d’entrée est déterminé par l’un des éléments suivants :
 Tête de lecture de la séquence : si la tête de lecture est placée avant le point de sortie
de la séquence, elle est considérée comme étant le point d’entrée de la séquence
pour le montage.
 Point d’entrée du plan : si la tête de lecture est placée après le point de sortie de la
séquence, le point d’entrée de la séquence est déterminé par celui du plan source.
 Début de la séquence : si la tête de lecture est placée après le point de sortie de la
séquence, et que ni le plan source ni la séquence ne disposent de point d’entrée,
le début de la séquence détermine son point d’entrée pour le montage.
 Points d’entrée et de sortie définis : si les deux points sont définis dans la séquence,
le montage se limite à la durée comprise entre les points d’entrée et de sortie de
la séquence, indépendamment de la durée définie dans le plan source.
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
331
Si aucun point d’entrée ou de sortie n’est défini pour la séquence
Si vous ne définissez pas de points d’entrée ou de sortie dans le Canevas ou la Timeline,
Final Cut Express utilise la tête de lecture comme point d’entrée afin de déterminer
le résultat de votre montage.
La position de la tête de lecture
détermine le point d’entrée si vous
n’avez défini aucun point de montage dans le Canevas ou la Timeline.
Le nouveau plan commence
à l’emplacement où se trouvait
la tête de lecture avant la coupe.
332
Partie VI Montage brut
Après la coupe, la tête
de lecture se place
à la fin du plan.
VI
Si vous définissez le point d’entrée ou de sortie de la séquence
Si vous ne déterminez qu’un seul point d’entrée ou de sortie, celui-ci détermine le début
ou la fin du plan en cours de montage :
 Si vous définissez le point d’entrée de la séquence, le point d’entrée de votre plan source
est situé à l’emplacement du point d’entrée, et le plan s’étend du point d’entrée vers
la droite pour englober la durée du plan source.
Point d’entrée.
Le nouveau plan commence à partir
du point d’entrée que vous définissez.
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
333
 Si vous définissez le point de sortie de la séquence, le point de sortie de votre plan source
est situé à l’emplacement du point de sortie, et le plan est « reculé dans le temps »
(opération de backtiming) pour englober la durée du plan source en s’étendant du
point de sortie vers la gauche.
Point de sortie.
Le nouveau plan s’achève au niveau du
point de sortie que vous définissez.
334
Partie VI Montage brut
VI
Si vous définissez le point d’entrée et le point de sortie de la séquence
Lorsque vous définissez deux points (un d’entrée et un de sortie), le montage se limite
à la durée comprise entre ceux-ci. La manière dont le plan source s’ajuste à cette durée
dépend des points d’entrée et de sortie définis dans le Visualiseur :
 Si vous définissez le point d’entrée du plan source, le point d’entrée du plan source est
aligné sur celui de la séquence, et le plan s’étend vers la droite pour englober la durée
définie par les points d’entrée et de sortie de la séquence.
Points d’entrée et de sortie
définis dans la Timeline.
La durée du nouveau plan est définie
par les points d’entrée et de sortie de
la séquence que vous définissez.
 Si vous définissez uniquement le point de sortie du plan source, le point de sortie du plan
source est aligné sur celui de la séquence, et le montage est reculé dans le temps
(opération de backtiming) pour englober la durée définie par les points d’entrée et
de sortie de la séquence.
 Si vous définissez les points d’entrée et de sortie du plan source, les points d’entrée et
de sortie de la séquence sont prioritaires. Final Cut Express aligne le point d’entrée
du plan source sur celui de la séquence dans la Timeline, et le point de sortie du plan
source est ignoré.
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
335
Remarque : si la longueur de votre plan source ne correspond pas à la durée entre les
points d’entrée et de sortie de la séquence, le message d’erreur « Contenu insuffisant
pour le modifier » apparaît.
Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence
Vous pouvez définir les points d’entrée et de sortie de la séquence dans le Canevas ou
la Timeline. Les points d’entrée et de sortie du Canevas et de la Timeline sont identiques.
Ils se réfèrent aux mêmes valeurs du timecode et affectent la même partie de votre
séquence. Si vous définissez les points d’entrée et de sortie dans la Timeline, ils apparaîtront également dans le Canevas, et vice versa.
Pour définir des points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline :
1 Activez le Canevas ou la Timeline en effectuant l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Cliquez dans la fenêtre souhaitée.
Appuyez sur Commande + 2 pour activer le Canevas.
Appuyez sur Commande + 3 pour activer la Timeline.
Appuyez sur la touche Q pour passer du Visualiseur au Canevas.
2 Déplacez la tête de lecture jusqu’au point de votre séquence où vous souhaitez positionner le point d’entrée ou de sortie.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche I pour définir un point d’entrée ou sur la touche O pour définir
un point de sortie.
 Cliquez sur le bouton Point d’entrée ou sur le bouton Point de sortie.
Bouton Point d’entrée.
Bouton Point de sortie.
336
Partie VI Montage brut
VI
 Cliquez sur le défileur du Canevas (ou la réglette de la Timeline) tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Point d’entrée ou Point de sortie dans le
menu contextuel.
 Choisissez Point d’entrée dans le menu Marquer.
 Choisissez Point de sortie dans le menu Marquer.
Définition des points d’entrée et de sortie pour faire correspondre un plan ou un vide
Lorsque vous souhaitez remplacer un plan par un autre en vous servant de la même
position et de la même durée dans la Timeline, vous pouvez définir les points d’entrée
et de sortie simultanément. Cette méthode est également pratique si vous souhaitez
définir rapidement les points d’entrée et de sortie de sorte à les adapter aux limites
d’un vide de votre séquence.
Pour définir des points d’entrée et de sortie au début et à la fin d’un plan ou
d’un vide de la Timeline :
1 Placez la tête de lecture de la Timeline sur un plan (ou un vide) de votre séquence.
Positionnez la tête de
lecture sur le plan.
Remarque : assurez-vous que les éléments des plans sont bien sous la tête de lecture
des pistes de destination. Pour en savoir plus, consultez la section « Définition de pistes
de destination dans la Timeline » à la page 349.
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
337
2 Sélectionnez le contrôle de sélection automatique de la piste (ou des pistes) contenant
le plan ou le vide à marquer.
La sélection
automatique est active
pour ces trois pistes.
Remarque : si les éléments de plan des pistes audio et vidéo pour lesquels la sélection
automatique est activée ont des durées différentes, les éléments de plan vidéo ont
priorité sur les éléments de plan audio. De même, les éléments de plan ont priorité sur
les vides. Pour en savoir plus sur les contrôles de sélection automatique, voir « Utilisation
de la Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la
page 415.
3 Pour définir des points d’entrée et de sortie, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche X.
 Cliquez sur le bouton Marquer plan du Canevas.
 Choisissez Marquer plan dans le menu Marquer.
Les points d’entrée et de sortie sont placés aux limites du plan ou du vide.
Les points d’entrée et de sortie sont
placés au niveau des limites du plan.
.
338
Partie VI Montage brut
VI
Définition des points d’entrée et de sortie en fonction
d’une sélection dans la Timeline
Vous pouvez utiliser les outils de sélection de Final Cut Express pour sélectionner un groupe
de plans (partiellement ou intégralement) dans la Timeline, puis utiliser la durée de la
sélection pour définir des points d’entrée et de sortie à l’aide de la commande Marquer
sélection. Pour en savoir plus, consultez la section « Méthode de section directe des
contenus d’une séquence » à la page 402.
Remarque : s’il n’y a pas d’éléments contigus sélectionnés dans la Timeline, cette commande définit vos points d’entrée et de sortie à l’aide des plans sélectionnés les plus
à gauche et les plus à droite comme limites extérieures.
Pour définir des points d’entrée et de sortie en fonction de la sélection actuelle
de la Timeline :
1 Sélectionnez des éléments de plan dans la Timeline.
Vous pouvez choisir des parties d’un plan, plusieurs plans ou encore des parties de plusieurs plans à l’aide des outils Sélection, Sélection par groupe et Sélection par plage. Pour
plus d’informations sur l’utilisation de ces outils, consultez le chapitre 27, « Recherche et
sélection de contenus dans la Timeline », à la page 399.
Si vous souhaitez définir uniquement des points d’entrée et de sortie audio ou vidéo, ne
sélectionnez que des éléments audio ou vidéo dans la Timeline Vous pouvez également
sélectionner une combinaison d’éléments de plans audio et vidéo pour définir des points
d’entrée split et de sortie par chevauchement. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 31,
« Montages par chevauchement », à la page 461.
Sélectionnez les plans ou
sections souhaités.
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
339
Remarque : assurez-vous que les éléments de plan sélectionnés sont bien sur les pistes
de destination. Pour en savoir plus, consultez la section « Définition de pistes de destination dans la Timeline » à la page 349.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et A.
 Choisissez Marquer sélection dans le menu Marquer.
Des points d’entrée et de sortie
sont définis pour votre sélection.
Les points d’entrée et de sortie sont établis à l’aide des limites de votre sélection. Si les
durées des éléments vidéo et audio que vous sélectionnez sont différentes, des marqueurs
d’entrée et de sortie par chevauchement sont affichés. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 31, « Montages par chevauchement », à la page 461.
340
Partie VI Montage brut
VI
Accès aux points d’entrée et de sortie
Le plus souvent, en préparation d’un montage, vous souhaitez placer la tête de lecture
au début ou à la fin d’un plan, d’un marqueur ou d’un point de montage donné. Grâce
à Final Cut Express, vous pouvez facilement et rapidement passer d’un point de montage
à un autre à l’intérieur d’une séquence.
Pour placer la tête de lecture sur le point de montage suivant de votre séquence,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans le Canevas, cliquez sur le bouton Aller à la coupe suivante.
m Appuyez sur la touche de déplacement vers le bas.
m Choisissez Marquer > Suivant > Coupe (ou appuyez sur Maj + E).
Pour placer la tête de lecture sur le point de montage précédent de votre séquence,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans le Canevas, cliquez sur le bouton Aller à la coupe précédente.
m Appuyez sur la touche de déplacement vers le haut.
m Choisissez Marquer > Précédent > Montage (ou appuyez sur Option + E).
Vous pouvez placer la tête de lecture directement sur un point d’entrée ou de sortie.
Cette opération se révèle utile si votre point d’entrée ou de sortie nécessite un léger
ajustement. Placez la tête de lecture sur votre point de montage, décalez-le d’autant
d’images que nécessaire, puis définissez à nouveau les points d’entrée et de sortie à
l’emplacement approprié.
Pour placer la tête de lecture sur le point d’entrée actuel de votre séquence :
m Choisissez Marquer > Aller à > Point d’entrée (ou appuyez sur Maj + I).
Pour placer la tête de lecture sur le point de sortie actuel de votre séquence, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur le bouton Point de sortie
du Canevas.
m Choisissez Marquer > Aller à > Point de sortie (ou appuyez sur Maj + O).
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
341
Déplacement des points d’entrée et de sortie
Pour modifier les points d’entrée et de sortie d’un plan, vous pouvez simplement en définir de nouveaux. Cependant, vous disposez également d’autres options pour modifier
les points d’entrée et de sortie :
Pour modifier l’emplacement des points d’entrée ou de sortie, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Faites glisser les marqueurs des points d’entrée ou de sortie vers la gauche ou la droite.
m Pour modifier le point de sortie, indiquez une nouvelle valeur de timecode dans le champ
Durée de timecode. Final Cut Express calcule le nouvel emplacement du point de sortie
en ajoutant la valeur du timecode du point d’entrée à la durée indiquée. Si aucun point
d’entrée n’est défini, le point de sortie est déterminé par rapport au début (début des
données) du plan.
Durée de timecode,
champ.
m Cliquez sur ce plan dans le Navigateur, puis sélectionnez des valeurs de point d’entrée
et de sortie ou de timecode de durée ou bien entrez-en de nouvelles.
Dans le Navigateur, indiquez la valeur de
timecode appropriée.
342
Partie VI Montage brut
VI
Vous pouvez également modifier l’emplacement des points d’entrée et de sortie simultanément. La durée des données marquées ne change pas, seul l’emplacement des
points d’entrée et de sortie est modifié. Cette opération est généralement désignée
sous le nom de coulissement d’un montage. Vous pouvez faire coulisser des points de
montage dans le Visualiseur et dans le Canevas ou la Timeline.
Pour coulisser les points d’entrée et de sortie ensemble, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez le point d’entrée ou de sortie vers la gauche ou la droite du défileur tout en
maintenant la touche Maj enfoncée.
Remarque : le curseur doit être positionné directement sur le point d’entrée ou de sortie
pour effectuer le montage par coulissement. Si ce n’est pas le cas, vous déplacez alors
la tête de lecture.
Faites glisser le point d’entrée ou de sortie vers un nouvel emplacement tout en
maintenant la touche Maj enfoncée.
m Sélectionnez Coulisser élément dans la palette d’outils, puis faites glisser un plan de
séquence vers la droite ou la gauche sur la Timeline.
Coulissement, outil
Pour en savoir plus, consultez la section « Coulissement de plans dans la Timeline » à la
page 509.
Chapitre 23 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
343
Suppression des points d’entrée et de sortie
Pour supprimer le ou les point(s) de montage, afin de les redéfinir, vous disposez de
plusieurs méthodes.
Pour effacer un point d’entrée, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur Option + I.
m Cliquez sur le bouton Point d’entrée tout en maintenant la touche Option enfoncée.
m Cliquez sur le défileur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Effacer
entrée dans le menu contextuel.
m Dans le Visualiseur ou le Canevas, faites glisser un point d’entrée à la verticale du défileur,
vers le haut ou vers le bas.
Pour effacer un point de sortie, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur Option + O.
m Cliquez sur le bouton Point de sortie tout en maintenant la touche Option enfoncée.
m Cliquez sur le défileur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Effacer
sortie dans le menu contextuel.
m Dans le Visualiseur ou le Canevas, faites glisser un point de sortie à la verticale du défileur,
vers le haut ou vers le bas.
Pour effacer les points d’entrée et de sortie simultanément, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez simultanément sur les touches Option et X.
m Cliquez sur le bouton Marquer plan tout en maintenant la touche Option enfoncée.
m Cliquez sur le défileur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Effacer entrée et sortie dans le menu contextuel.
Remarque : si vous définissez un point d’entrée après un point de sortie, le point de
sortie est automatiquement supprimé. Si vous définissez un point de sortie avant un
point d’entrée, le point d’entrée est automatiquement supprimé.
344
Partie VI Montage brut
24
Manipulation des pistes
de la Timeline
24
Dans la Timeline, vos plans vous sont présentés horizontalement
(en ordre chronologique) et verticalement (par empilement
des différentes pistes). Vous pouvez ajouter, supprimer et verrouiller des pistes, et vous pouvez personnaliser la façon dont
les pistes sont présentées.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Ajout et suppression de pistes (p. 346).
 Définition de pistes de destination dans la Timeline (p. 349).
 Verrouillage des pistes pour éviter leur modification (p. 355).
 Désactivation de pistes afin d’en masquer le contenu pendant la lecture (p. 356).
 Personnalisation de l’affichage des pistes dans la Timeline (p. 358).
Remarque : pour en savoir plus sur la navigation et l’utilisation du zoom dans la Timeline,
consultez le chapitre 9, « Notions élémentaires sur la Timeline », à la page 115.
345
Ajout et suppression de pistes
Dans Final Cut Express, une séquence peut avoir jusqu’à 99 pistes vidéo et 99 pistes audio.
Les pistes contiennent des plans. Lorsque vous faites du montage, vous réorganisez des
plans autonomes ou liés dans une séquence.
Ajout de pistes
Vous pouvez ajouter des pistes à une séquence à tout moment. Vous pouvez ajouter
des pistes une par une ou plusieurs pistes vidéo et audio en une seule fois.
Pour ajouter rapidement une piste dans une séquence, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez un plan vers la zone inutilisée située au-dessus de la piste vidéo supérieure ou
sous la piste audio inférieure. Final Cut Express insère automatiquement de nouvelles
pistes pour recevoir l’audio ou la vidéo contenue dans ce nouveau plan.
Faites glisser un plan vers
la zone inutilisée située
au-dessus de la piste
vidéo supérieure.
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en cliquant n’importe où dans la zone
située au-dessus de la piste vidéo supérieure ou sous la piste audio inférieure, puis
choisissez Ajouter piste dans le menu contextuel.
Maintenez la touche
Contrôle enfoncée tout
en cliquant dans la zone
située au-dessus de
la piste vidéo supérieure,
puis choisissez Ajouter
piste.
346
Partie VI Montage brut
VI
Pour ajouter plusieurs pistes à une séquence :
1 Choisissez Insérer pistes dans le menu Séquence.
2 Dans la zone de dialogue Insérer pistes, sélectionnez vos options, puis cliquez sur OK.
Entrez le nombre
de pistes à ajouter.
Sélectionnez le type
des pistes que vous
voulez ajouter.
Spécifiez à quel endroit
ajouter les pistes.
 Type de piste : cochez la case appropriée pour sélectionner les pistes audio et/ou
vidéo à ajouter.
 Nombre de pistes : entrez le nombre de pistes souhaité soit pour l’audio, soit pour
la vidéo. Une séquence peut comporter jusqu’à 99 pistes vidéo et 99 pistes audio.
 Spécifiez un emplacement :
 Avant piste de base : cette option permet d’insérer le nombre de pistes souhaité avant
la première piste de la Timeline. Les pistes existantes et les plans qu’elles contiennent
seront déplacés. Par exemple, si une piste vidéo est ajoutée avant la piste de base
d’une séquence possédant deux pistes vidéo V1 et V2, ces dernières, ainsi que les plans
qu’elles contiennent, sont déplacés sur V2 et V3. V1 devient la nouvelle piste vierge.
 Après dernière piste : cette option permet d’insérer le nombre de pistes souhaité à la
suite de la dernière piste dans la Timeline. Si votre dernière piste est située sur V2 et si
vous ajoutez trois pistes vidéo, les pistes V3, V4 et V5 sont créées automatiquement.
Lorsque vous ajoutez une piste vidéo avant une autre contenant plusieurs plans, ces
plans vidéo passent sur la piste supérieure, ce qui n’est pas le cas pour les éléments
audio liés. Cette opération entraîne un décalage entre le nombre de pistes audio et
vidéo de ce plan. Toutefois, l’audio et la vidéo de ce plan restent liés et synchronisés.
Lorsque vous ajoutez
une piste vidéo, les
autres pistes vidéo se
décalent vers le haut.
...mais pas les pistes
audio.
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
347
Suppression de pistes
Vous pouvez à tout moment supprimer des pistes d’une séquence. Vous pouvez supprimer des pistes vidéo et audio une par une ou par série. Si vous supprimez une piste
contenant des éléments liés à d’autres, seuls les éléments de la piste supprimée sont
supprimés ; les éléments liés à ces éléments sur d’autres pistes ne le sont pas. Si, par
exemple, vous supprimez une piste vidéo, les plans vidéo de cette piste sont supprimés,
mais les plans audio auxquels ils sont liés sont conservés sur leurs pistes respectives.
Remarque : si vous supprimez accidentellement une piste, utilisez la commande Annuler
pour la restaurer.
Pour supprimer rapidement une piste d’une séquence :
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en cliquant n’importe où dans l’en-tête
de la piste (la zone située à la gauche de chaque piste), puis choisissez Supprimer piste
dans le menu contextuel.
Vous pouvez également supprimer plusieurs pistes vides d’une séquence dans la Timeline.
Pour supprimer plusieurs pistes vides d’une séquence :
1 Choisissez Séquence > Supprimer pistes.
2 Sélectionnez vos options de suppression de pistes, puis cliquez sur OK.
Les options apparaissent
uniquement après
la sélection du type
de piste à supprimer.
 Type de piste : sélectionnez la case appropriée pour supprimer les pistes audio et/ou
vidéo voulues.
 Pistes à supprimer : spécifiez le type de piste à supprimer.
 Toutes les pistes vides : sélectionnez cette option pour supprimer toutes les pistes
de la séquence, dans la Timeline, qui ne contiennent pas de plans.
 Pistes vides de fin de séquence : sélectionnez cette option pour supprimer toutes
les pistes vidéo vides situées au-dessus des pistes les plus externes contenant
des plans et toutes les pistes audio vides situées en dessous de ces pistes.
Une fois les pistes effacées, les pistes restantes dans la séquence sont renumérotées.
348
Partie VI Montage brut
VI
Définition de pistes de destination dans la Timeline
Lorsque vous montez un plan source dans une séquence, vous devez spécifier dans
quelles pistes de la séquence vos plans sources doivent être placés. Pour cela, vous utilisez
les contrôles Source et Destination. Ces contrôles Source et Destination sont le plus
souvent utilisés pour faire des montages à trois points, mais ils peuvent également
influer sur certains aspects du montage par glissement dans la Timeline. Pour en savoir
plus, consultez le chapitre 26, « Montage à trois points », à la page 373.
Explication des contrôles Source et Destination
Le nombre de contrôles Source disponibles correspond au nombre d’éléments du plan
source actuellement ouverts dans le Visualiseur. Par exemple, un plan possède généralement un élément vidéo et deux éléments audio. Dans ce cas, un contrôle Source vidéo
et deux contrôles Source audio apparaissent dans la Timeline. Par contre, si vous ouvrez
un plan dans le Visualiseur qui possède un élément vidéo et quatre éléments audio, un
contrôle Source vidéo et quatre contrôles Source audio apparaîtront dans la Timeline.
Commande Destination.
Commande Source.
Un maximum d’un contrôle Source
vidéo et de vingt-quatre contrôles
Source audio peuvent s’afficher
dans la Timeline, selon le nombre
d’éléments de plan actuellement
ouverts dans le Visualiseur.
Panneau de raccordement de la Timeline.
Chaque piste de votre séquence possède également un contrôle Destination. En associant
des éléments sources à des pistes de destination à l’aide de ces contrôles, vous pouvez
déterminer sur quelles pistes les différents éléments d’un plan source vont se placer
lors des montages.
Important : si vous faites du copier-coller de plans, la destination du collage est déterminée par les contrôles de Sélection automatique et non par les contrôles Source et
Destination. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la Sélection
automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 415.
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
349
Choix des pistes de destination
Pour définir dans quelle piste de la séquence un plan source sera placé, vous devez
relier un contrôle Source au contrôle Destination approprié. Il existe plusieurs façons
de procéder.
Important : pendant le montage, assurez-vous que les contrôles Source sont connectés aux contrôles Destination des pistes souhaitées. Si ce n’est pas le cas, chaque élément vidéo ou audio de votre plan source sera monté sur une piste qui ne lui est pas
destinée dans la Timeline.
V1, A1 et A2 sont
sélectionnés comme
pistes de destination.
Pour affecter un élément du plan source à une piste de destination dans la Timeline,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez un contrôle Source vers un contrôle Destination.
m Cliquez sur un contrôle Source en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
une nouvelle piste de destination dans le menu de raccourci.
m Cliquez sur un contrôle Destination en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez un contrôle Source auquel vous souhaitez l’attribuer.
m Cliquez sur un contrôle Destination ; le contrôle Source le plus proche au-dessus de lui
sera affecté.
Pour affecter le contrôle Source v1 à une piste vidéo de destination :
m Appuyez simultanément sur la touche F6 et sur le numéro de la piste vidéo à laquelle
vous souhaitez attribuer une piste de destination (cette opération ne fonctionne que
pour les pistes numérotées de 1 à 9).
350
Partie VI Montage brut
VI
Pour affecter le contrôle Source a1 à une piste audio de destination :
m Appuyez simultanément sur la touche F7 et sur le numéro de la piste audio à définir
comme piste de destination (cette opération ne fonctionne que pour les pistes numérotées de 1 à 9).
Pour affecter le contrôle Source a2 à une piste audio de destination :
m Appuyez simultanément sur la touche F8 et sur le numéro de la piste audio à définir
comme piste de destination (cette opération ne fonctionne que pour les pistes numérotées de 1 à 9).
Par exemple, pour affecter l’élément du plan source a2 à la piste A4 de la séquence,
appuyez sur F8 puis appuyez sur 4.
Modification des liens entre contrôles Source et Destination
Dans la Timeline, vous pouvez modifier les affectations des pistes de destination et source
de différentes manières.
Pour modifier les liens entre contrôles Source et Destination, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Cliquez sur une commande Destination la première commande Source située au-dessus
de cette piste vient se placer au niveau de cette piste.
m Cliquez sur une commande Destination tout en maintenant la touche Option enfoncée
et la première commande Source située en dessous de cette piste vient se placer au
niveau de cette piste.
m Faites glisser un contrôle Source sur un autre pour intervertir leurs connexions.
Supposons, par exemple, que le contrôle Source a1 soit connecté au contrôle Destination A1 et que le contrôle Source a2 soit connecté au contrôle Destination A2. Si vous
faites glisser le contrôle Source a2 sur le contrôle Source a1, les connexions se retrouvent interverties (a1 est connecté à A2 et a2 est connecté à A1).
m Cliquez sur une commande Source en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez une piste dans le menu contextuel.
m Cliquez sur une commande Destination en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez une commande Source dans le menu contextuel.
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
351
Déconnexion des contrôles Source et Destination
Vous pouvez empêcher le montage de certains éléments vidéo ou audio spécifiques
des plans sources dans votre séquence en déconnectant les contrôles Source et Destination. Si vous déconnectez, par exemple, la commande Source vidéo avant d’effectuer
un montage, seule les éléments audio du plan sont montés dans la Timeline.
Supposons que vous souhaitiez monter l’élément vidéo d’un plan affiché dans le Visualiseur dans votre séquence, mais que vous ne souhaitiez pas inclure ses éléments audio.
Vous pouvez pour cela simplement déconnecter tous les contrôles Source audio dans
la Timeline, en ne conservant une connexion qu’entre les contrôles Source et Destination
vidéo. Le montage par écrasement intègre dans la séquence la portion vidéo du plan
sélectionné, en omettant complètement l’audio du plan source.
L’élément v1 du plan
source est connecté
à la piste vidéo
de destination V1.
Les contrôles Source
audio sont déconnectés
des contrôles Destination.
Les contrôles Source déconnectes le restent lorsque vous ouvrez un nouveau plan dans
le Visualiseur. Cela reste vrai même lorsque ce plan contient un nombre différent d’éléments vidéo et audio par rapport au plan ouvert précédemment.
352
Partie VI Montage brut
VI
Pour déconnecter des contrôles Source et Destination dans la Timeline, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le contrôle Source ou Destination pour annuler l’affectation de piste.
Contrôles Source et
Destination connectés.
Contrôles Source et
Destination déconnectés.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et F6 pour désélectionner la piste vidéo
de destination actuelle.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et F7 pour désélectionner la piste audio
canal 1 de destination actuelle.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et F8 pour désélectionner la piste audio
canal 2 de destination actuelle.
Remarque : pour éviter que des éléments du plan source soient montés sur une piste,
vous pouvez aussi verrouiller cette dernière en cliquant sur sa commande de verrouillage,
situé dans son en-tête. Lorsqu’une piste est verrouillée, elle ne peut pas servir de piste
de destination. (Pour plus d’informations, consultez la section « Verrouillage des pistes
pour éviter leur modification » à la page 355).
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
353
Restauration de l’état par défaut des pistes de destination
Vous pouvez, à tout moment, restaurer l’état par défaut des contrôles Source et Destination. Ainsi, tous les contrôles Source sont reconnectés aux contrôles Destination correspondants. Par exemple, la commande Source a1 est reconnectée à la commande Destination
A1, la commande Source a2 est reconnectée à la commande Destination A2, etc.
Pour restaurer l’état par défaut des affectations de pistes de destination :
m Cliquez dans le panneau de raccordement de la Timeline tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez « Panneau de remise à l’état initial » dans le menu
contextuel.
Exceptions à l’utilisation normale des contrôles Source et Destination
Il existe plusieurs cas d’exception à l’utilisation normale des contrôles Source et Destination pour spécifier les pistes de destination des éléments d’un plan source.
Lorsque vous faites glisser des plans directement dans la Timeline
Si vous faites glisser un plan du Navigateur ou du Visualiseur directement vers une piste
spécifique de la Timeline, il sera placé dans cette piste, même si ce n’est pas une piste
de destination. Cependant, les pistes de destination sélectionnées modifient cette opération de deux façons :
 Si la piste vidéo destinataire est désactivée et que vous glissez un plan vers une piste audio,
aucune vidéo n’est montée dans votre séquence et vice-versa.
 Si vous connectez des contrôles Source et Destination non adjacents, les éléments du plan
source sont montés dans la séquence en respectant la répartition des piste définie
par les contrôles Source. Si, par exemple, les pistes audio A1 et A3 sont les pistes audio
de destination actuelles, tout plan que vous glisserez dans votre séquence contiendra toujours une piste libre entre les deux éléments audio source et conservera ce
décalage d’une piste, quelles que soient les pistes audio dans lesquelles vous ferez
glisser les éléments.
Cas des montages par superposition
Si vous montez un plan dans votre séquence en utilisant la méthode du montage par
superposition, ce plan est monté dans la piste par-dessus la piste de destination que
vous avez sélectionnée. Tout plan s’y trouvant déjà est déplacé vers une autre piste, ce
qui peut entraîner la création d’une ou de plusieurs pistes supplémentaires si nécessaire.
(Les montages par superposition sont expliqués au chapitre 26, « Montage à trois
points », à la page 373.)
Cas de l’enregistrement avec l’outil Voix off
L’outil Voix off permet d’enregistrer de l’audio dans la piste connectés au contrôle
Source a2. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 43, « Utilisation de l’outil Voix
off », à la page 665.
354
Partie VI Montage brut
VI
Verrouillage des pistes pour éviter leur modification
Si vous souhaitez protéger temporairement une ou plusieurs pistes contre les modifications ou montages éventuels, vous pouvez les verrouiller au moyen de la commande
de verrouillage située dans l’en-tête de chaque piste. Une piste verrouillée peut être
définie comme piste de destination, mais aucune donnée ne peut y être ajoutée. Les pistes
verrouillées sont hachurées dans la Timeline.
Remarque : les plans qui se trouvent sur des pistes verrouillées ne peuvent être ni déplacés, ni ajustés, ni supprimés, ni modifiés de quelque manière que ce soit. Toutefois, ils
peuvent toujours être sélectionnés, avec les éléments qui leur sont liés sur d’autres pistes.
Pour verrouiller une seule piste :
m Cliquez sur la commande de verrouillage située à gauche de la piste.
L’icône se transforme en cadenas fermé et un motif hachuré recouvre la piste. Aucune
coupe ne peut être réalisée sur la piste tant qu’elle n’est pas déverrouillée.
Pour verrouiller une piste vidéo à l’aide de raccourcis clavier :
m Appuyez sur la touche F4 et sur la touche numérique correspondant au numéro de la piste
à verrouiller (commande opérant sur les pistes 1 à 9 uniquement).
Pour verrouiller une piste audio à l’aide de raccourcis clavier :
m Appuyez sur la touche F5 et sur la touche numérique correspondant au numéro de la piste
à verrouiller (commande opérant sur les pistes 1 à 9 uniquement).
Le contrôle se met
en position fermée.
Cliquez de nouveau sur
le contrôle pour
déverrouiller la piste.
La piste est hachurée
pour indiquer qu’elle
est verrouillée.
Pour verrouiller toutes les pistes vidéo d’une séquence :
m Appuyez sur les touches Maj + F4.
Pour verrouiller toutes les pistes audio d’une séquence :
m Appuyez sur la touche Maj + F5.
Pour verrouiller toutes les pistes audio ou vidéo, à l’exception de la piste
sélectionnée :
m Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur la commande de verrouillage
de la piste que vous ne souhaitez pas verrouiller.
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
355
Désactivation de pistes afin d’en masquer le contenu
pendant la lecture
Vous pouvez désactiver des pistes entières en vue de masquer leur contenu lors de
la lecture. Les plans d’une piste désactivée ne sont ni visibles ni audibles lors de la lecture et ne sont ni rendus ni sortis sur bande.
Vous pouvez monter des éléments sur des pistes désactivées, mais ces éléments ne
seront pas visibles dans le Canevas lors de la lecture. Il est possible d’activer ou de
désactiver une piste à tout moment. Ceci n’affecte pas votre séquence ou les plans
montés qu’elle contient de façon permanente.
Vous pouvez désactiver une piste pour plusieurs raisons :
 Une piste peut contenir de l’audio dont vous souhaitez temporairement empêcher
la lecture pendant que vous vous concentrez sur d’autres parties du mixage audio.
 La piste contient une coupe alternative de plans de votre séquence que vous ne souhaitez pas utiliser. Si vous montez cette séquence alternative dans une piste vidéo
vide, vous pouvez l’activer ou la désactiver à votre gré afin d’alterner rapidement
entre deux différents montages de plans.
 Une piste contient des effets que vous souhaitez temporairement désactiver, tels
que des sous-titres. En désactivant cette piste, vous empêchez le rendu de ces effets
avant de lire votre séquence, mais ceux-ci sont conservés dans la Timeline.
Vous pouvez également activer une piste en particulier en désactivant toutes les autres
pistes de la séquence.
Pour désactiver une piste :
m Cliquez sur la commande de visibilité de la piste à désactiver.
356
Partie VI Montage brut
VI
Remarque : si votre séquence comporte des éléments de plan auxquels le rendu a été
appliqué, une zone de dialogue apparaît pour indiquer que les fichiers de rendu vont
être supprimés. Si vous n’avez pas besoin des fichiers de rendu, cliquez sur Continuer.
Pour plus d’informations sur le rendu, consultez le chapitre 57, « Réglages du rendu et
du traitement vidéo », à la page 941.
La piste désactivée est
estompée et n’est pas
visible (ou audible) lors
de la lecture de la
séquence.
Cliquez sur la commande de visibilité
de piste pour désactiver
une piste.
Pour activer une seule piste vidéo ou audio et désactiver toutes les autres :
m Cliquez sur le contrôle de visibilité de la piste en maintenant la touche Option enfoncée.
Toutes les autres pistes vidéo ou audio sont désactivées, à l’exception de celle sur laquelle
vous avez cliqué.
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
357
Personnalisation de l’affichage des pistes dans la Timeline
Vous pouvez modifier l’affichage des pistes dans la Timeline de plusieurs façons différentes :
 Vous pouvez modifier la taille d’une ou de plusieurs pistes individuellement ou
simultanément dans la Timeline. Pour plus d’informations, consultez la section
« Modification de la taille des pistes de la Timeline ».
 Les plans des pistes vidéo peuvent être représentés par leur nom uniquement, par leur
nom et par une vignette ou par une pellicule. Les réglages d’affichage sélectionnés
s’appliquent à toutes les pistes vidéo de la séquence. Si vous affichez la Timeline par
taille de piste réduite, les vignettes sont invisibles. Pour en savoir plus, consultez le
chapitre 9, « Notions élémentaires sur la Timeline », à la page 115.
 Les pistes audio peuvent être représentées dans la Timeline avec ou sans formes
d’onde, et elles peuvent être libellés par paires (A1a et A1b, A2a et A2b, etc.) ou
individuellement (A1, A2, A3).
 Vous pouvez afficher ou masquer la zone graphique des images clés du plan de chaque piste et ajouter de l’espace supplémentaire sous chaque piste vidéo et audio
dans lequel vous pourrez visualiser et modifier les effets appliqués à vos plans. Pour
en savoir plus sur l’utilisation de la zone graphique des images clés dans la Timeline,
consultez le chapitre 48, « Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide
d’images clés », à la page 781.
Pour en savoir plus sur la personnalisation des options d’affichage de la Timeline, consultez le chapitre 9, « Notions élémentaires sur la Timeline », à la page 115.
358
Partie VI Montage brut
VI
Modification de la taille des pistes de la Timeline
Vous pouvez modifier la taille des pistes dans la Timeline, soit en faisant glisser les limites
de chaque piste dans le panneau de raccordement de la Timeline, soit en agissant sur
le contrôle Hauteur de piste.
Modification de la taille d’une piste par glissement
Vous pouvez modifier la taille de chaque piste directement dans la Timeline.
Pour modifier la taille d’une seule piste dans la Timeline :
m S’il s’agit d’une piste vidéo : faites glisser le bord supérieur de la piste dans le panneau
de raccordement de la Timeline.
m S’il s’agit d’une piste audio : faites glisser le bord inférieur de la piste dans le panneau
de raccordement de la Timeline.
Panneau de raccordement de la Timeline.
Glissez une bordure
pour modifier la taille
d’une piste.
Pour modifier la taille de toutes les pistes vidéo et audio simultanément :
m Maintenez la touche Option enfoncée, puis glissez la bordure d’une piste pour modifier
sa taille. Si vous glissez la bordure d’une piste vidéo, la taille de toutes les pistes vidéo
dans la Timeline est modifiée de la même façon. Si vous glissez la bordure d’une piste
audio, la taille de toutes les pistes audio dans la Timeline est modifiée de la même façon.
Pour modifier simultanément la taille des pistes vidéo et audio :
m Maintenez la touche Maj enfoncée, puis glissez la bordure d’une piste pour modifier
sa taille. Toutes les pistes de la Timeline sont modifiées de la même manière.
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
359
Modification de la taille de toutes les pistes à l’aide du contrôle
Hauteur de piste
Lorsque vous utilisez le contrôle Hauteur de piste pour modifier la taille des pistes,
vous agissez simultanément sur toutes les pistes. Par défaut, le contrôle Hauteur de
piste définit la même taille pour toutes les pistes dans la Timeline.
Pour modifier la taille de toutes les pistes à l’aide du contrôle Hauteur de piste,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’icône du contrôle Hauteur de piste correspondant à la taille de piste souhaitée.
La hauteur de piste actuellement sélectionnée est mise en surbrillance bleue.
Hauteur de piste, commande.
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en cliquant sur le contrôle Hauteur de piste,
puis choisissez la taille de piste voulue dans le menu contextuel.
Dans une séquence dont les hauteurs ont été personnalisées, toutes les hauteurs personnalisées sont remplacées par la nouvelle hauteur définie.
Vous pouvez également conserver des tailles de pistes relatives.
Pour modifier la taille de toutes les pistes en fonction de leurs tailles individuelles :
m Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur l’icône du contrôle Hauteur de piste
correspondant à la taille de piste souhaitée.
Changement global de la taille des pistes via le menu local Présentation
de piste
Vous pouvez également passer par le menu local Présentation de piste (situé à la droite
du contrôle Hauteur de piste) pour choisir une hauteur de piste Réduite, Petite, Moyenne
ou Grande.
Pour changer globalement la taille des pistes via le menu local Présentation de piste
m Cliquez sur le triangle d’affichage situé à droite du contrôle Hauteur de piste, puis choisissez la taille de piste voulue.
360
Partie VI Montage brut
VI
Enregistrement des présentations de piste
Après avoir créé une présentation de piste personnalisée pour votre séquence, vous
pouvez l’enregistrer pour la réutiliser ultérieurement. Les présentations de piste personnalisées et enregistrées sont visibles dans le menu local Présentation de piste et peuvent
être appliquées à toute séquence ouverte dans la Timeline. Ce menu peut afficher
jusqu’à 40 présentations de pistes personnalisées.
Pour enregistrer une présentation de piste personnalisée :
1 Ajustez les hauteurs de piste de votre séquence comme vous le souhaitez.
2 Dans le menu local Présentation de piste (située à droite du contrôle Hauteur de piste),
choisissez Enregistrer la présentation de piste.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer, choisissez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer la présentation, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque : les présentations de piste personnalisées sont enregistrées par défaut
à l’emplacement suivant : /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Preferences/
Final Cut Express User Data/Track Layouts/
Pour rétablir une présentation de piste de votre disque dur :
1 Dans le menu local Présentation de piste, choisissez Restaurer la présentation de piste.
2 Dans la zone de dialogue Ouvrir qui s’affiche, recherchez la présentation de piste souhaitée,
sélectionnez-la, puis cliquez sur Ouvrir.
Création d’une région statique dans votre Timeline
Si vous travaillez sur un grand nombre de pistes qui ne sont pas toutes visibles à l’écran
simultanément et que vous passez un temps considérable à faire défiler les pistes dans la
Timeline, vous avez tout intérêt à créer une région statique au milieu de la Timeline et à y
placer les pistes que vous souhaitez toujours conserver à l’écran. Cette région peut contenir
des pistes vidéo et/ou audio. La création d’une région statique génère au total trois régions
dans la Timeline : une région supérieure pour vos pistes vidéo en excès, une région inférieure pour vos pistes audio en excès (il est possible de faire défiler ces deux régions) et une
région statique centrale. Vous ne pouvez pas faire défiler vers le haut ou vers le bas cette
région statique, mais vous pouvez la redimensionner en fonction du nombre de pistes.
Par exemple, si vous travaillez sur l’audio d’un projet dont les pistes de dialogue 1 et 2
sont synchronisées et dont les pistes inférieures contiennent plusieurs pistes de musique,
d’effets sonores et de bruit ambiant, vous pouvez définir une région statique contenant
seulement les pistes 1 et 2, le reste de vos pistes audio sera placé dans une région inférieure qu’il est possible de faire défiler. Ainsi, vos pistes de dialogue restent toujours
visibles. Vous pouvez faire défiler vers le haut ou vers le bas les autres pistes audio, les
modifier et effectuer différents réglages, tout en utilisant les pistes de la région statique
comme référence.
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
361
Pour créer une région statique pour des pistes audio et vidéo :
1 Glissez l’ascenseur supérieur situé dans la barre de défilement vertical afin de créer une
zone statique pour toutes les pistes vidéo que vous souhaitez conserver au centre.
2 Glissez l’ascenseur inférieur situé dans la barre de défilement vertical, afin de créer une
zone statique pour toutes les pistes audio que vous souhaitez conserver au centre.
Faites glisser l’ascenseur
supérieur vers le haut pour
inclure des pistes vidéo
dans la zone statique.
Curseur.
Zone statique.
Faites glisser l’ascenseur
inférieur vers le bas pour
inclure des pistes audio
dans la zone statique.
Si vous avez créé une région statique dans votre Timeline, elle comporte deux séparateurs :
l’un entre la région mobile supérieure et la région statique, l’autre entre cette dernière
et la région mobile inférieure. Chaque séparateur possède son propre ascenseur.
Pour redimensionner une région statique dans la Timeline :
m Faites glisser les séparateurs ou les ascenseurs pour inclure des pistes dans la région
statique (ou les en exclure). Lorsque la région statique s’agrandit ou se réduit, la taille
des autres régions est modifiée en conséquence.
362
Partie VI Montage brut
VI
Pour déplacer la région statique vers le haut ou vers le bas dans la Timeline :
m Faites glisser le curseur central situé dans la barre de défilement de la région statique
pour déplacer l’ensemble de cette région, ce qui redimensionne automatiquement celles
situées au-dessus et au-dessous.
Faites glisser le curseur
central pour déplacer
la région statique.
Pour éliminer des pistes de la région statique, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Pour supprimer des pistes vidéo de la région statique : faites glisser la case de défilement
supérieure de la région statique vers le bas, en deçà du niveau de la case de défilement
inférieure, puis relâchez le bouton de la souris.
m Pour supprimer des pistes audio de la région statique : faites glisser la case de défilement
inférieure de la région statique vers le haut, au-delà du niveau de la case de défilement
supérieure, puis relâchez le bouton de la souris.
Pour supprimer des pistes
audio, glissez cet ascenseur
vers le haut.
Chapitre 24 Manipulation des pistes de la Timeline
363
25
Montage par glissement vers
la Timeline
25
Le montage par glissement vers la Timeline est un moyen
rapide et intuitif de déplacer des plans du Navigateur ou du
Visualiseur dans vos séquences.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Présentation du processus de montage par glissement vers la Timeline (p. 365).
 Glissement de plans vers la Timeline (p. 366).
 Réalisation de simples montages par insertion et par écrasement dans la
Timeline (p. 367).
 Ajout automatique de pistes à votre séquence par déplacement de plans (p. 370).
Présentation du processus de montage par glissement vers
la Timeline
Monter par glissement vers la Timeline est aussi simple que de faire glisser un plan du
Navigateur ou du Visualiseur et de le placer à n’importe quel endroit de la Timeline.
Les points d’entrée et de sortie de séquence ainsi que les contrôles Source et Destination
n’étant généralement pas pris en compte lorsque vous faites glisser des plans dans une
séquence, le placement de ces derniers à l’endroit voulu dans la Timeline est donc plus
facile et plus rapide.
Remarque : dans certains cas, les contrôles Source et Destination déterminent quels éléments de plan sont glissés dans la Timeline. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Exceptions à l’utilisation normale des contrôles Source et Destination » à la
page 354.
Le montage par glissement vers la Timeline est surtout utile pendant la phase du montage brut, lorsque vous ajoutez les plans plus librement dans la Timeline. Dès que votre
séquence suit une structure établie, glisser les plans vers la Timeline risque de ne pas
offrir la précision dont vous avez besoin pour peaufiner vos montages.
365
Avec le montage par glissement vers la Timeline, deux étapes seulement sont nécessaires :
Étape 1 : Définissez les points d’entrée et de sortie du plan dans le Visualiseur
Vous indiquez ainsi la partie du plan que vous souhaitez placer dans votre séquence.
Pour cela, vous devez ouvrir le plan dans le Visualiseur et définir ses points d’entrée et
de sortie (ces points correspondent aux endroits où le plan doit commencer et finir
dans la séquence).
Si vous souhaitez placer un plan entier ou un groupe de plans dans la Timeline, vous
pouvez passer cette étape. Pour plus d’informations sur la disposition de groupes de
plans, voir « Préparation d’un ordre de séquence dans le Navigateur » à la page 319.
Étape 2 : Glissement du plan vers la Timeline
Faites glisser un ou plusieurs plans du Navigateur ou du Visualiseur dans la Timeline.
Glissement de plans vers la Timeline
Un moyen facile de monter des plans dans une séquence est de les faire glisser du
Navigateur ou du Visualiseur vers une séquence ouverte de la Timeline.
Pour ajouter une portion de plan à une séquence :
1 Double-cliquez sur un plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Définissez des points d’entrée et de sortie pour le plan.
Pour en savoir plus, consultez la section « Définition de points d’entrée et de sortie
dans le Visualiseur » à la page 326.
3 Glissez le plan du Visualiseur vers votre séquence dans la Timeline.
Pour ajouter un plan entier à une séquence :
1 Double-cliquez sur un plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Choisissez Marquer > Effacer entrée et sortie (ou appuyez sur Option + X) pour effacer
les points d’entrée et de sortie du plan.
3 Glissez le plan du Navigateur vers votre séquence dans la Timeline.
Si vous avez disposé des plans dans le Navigateur dans l’ordre dans lequel vous souhaitez qu’ils apparaissent dans votre séquence (créant ainsi un story-board), vous pouvez
tous les glisser vers la Timeline afin de créer un montage brut. Si vous le souhaitez,
vous pouvez aussi spécifier des points d’entrée et de sortie pour chacun des plans de
votre story-board puis les faire glisser dans votre séquence.
366
Partie VI Montage brut
VI
Pour monter simultanément plusieurs plans dans une séquence :
1 Sélectionnez l’ensemble de plans que vous souhaitez monter dans votre séquence
à l’aide d’un cadre de sélection dans le Navigateur.
Faites glisser votre souris
pour sélectionner les plans
que vous désirez monter
dans votre séquence.
Pour en savoir plus, consultez la section « Préparation d’un ordre de séquence dans le
Navigateur » à la page 319.
2 Faites glisser le groupe de plans directement dans votre séquence à l’intérieur de
la Timeline.
La manière dont les plans apparaissent dans votre séquence dépend de leur organisation dans le Navigateur.
Réalisation de simples montages par insertion et par écrasement dans la Timeline
Lorsque vous faites glisser des plans dans la Timeline, vous pouvez réaliser des montages par insertion ou par écrasement. (Pour plus d’informations sur les montages par
insertion et par écrasement, reportez-vous à la section « Réalisation de différents types
de montages » à la page 377. Chaque piste de la Timeline est séparée en deux parties
par une fine ligne de couleur grise. La zone de la piste vers laquelle vous glissez le plan
détermine s’il convient de réaliser un montage par insertion ou par écrasement.
Insertion d’une
zone de montage
(tiers supérieur).
Zone de montage par écrasement (deux tiers inférieurs).
Lorsque vous déplacez le pointeur sur la piste d’une zone à une autre, son aspect change
afin d’indiquer le type de montage : une flèche verticale s’il s’agit d’un montage par
insertion et une flèche horizontale s’il s’agit d’un montage par écrasement.
Chapitre 25 Montage par glissement vers la Timeline
367
Remarque : si vous faites glisser des plans à partir du Navigateur, le bouton de montage
correspondant est également éclairé dans la fenêtre du Canevas.
Pour faire glisser un plan de l’onglet Vidéo du Visualiseur, cliquez n’importe où dans
l’image vidéo dans le Visualiseur, puis faites glisser la souris. Pour faire glisser un plan
depuis l’onglet Audio du Visualiseur, cliquez sur la poignée de déplacement, puis faites
glisser la souris.
Poignée de déplacement.
Lorsque vous glissez un plan dans la Timeline, un double affichage apparaît dans le
Canevas afin de vous indiquer les points d’entrée et de sortie dans la séquence pour
le montage que vous réalisez. Ce qui apparaît dans cet écran dépend du type de montage que vous réalisez.
 Si vous réalisez un montage par écrasement, le double affichage montre l’image précédent
le plan en cours de montage (à gauche) et l’image suivant immédiatement (à droite).
Les noms des plans apparaissent en haut de l’écran et le numéro de chaque timecode
source s’affiche en bas.
Dernière image de
séquence avant
le plan entrant.
Première image de
séquence après
le plan entrant.
 Si vous réalisez un montage par insertion, le double affichage montre deux images
adjacentes, car le plan source que vous insérez divise le plan sous-jacent au point
d’insertion.
 Si vous montez un plan dans un espace vide de la Timeline, les deux images du double
affichage sont noires, quel que soit le type de montage réalisé.
Remarque : si la touche de verrouillage des majuscules est enfoncée, le double affichage
est désactivé.
368
Partie VI Montage brut
VI
Pour réaliser un montage par insertion :
m Glissez un plan sur le tiers supérieur d’une piste dans la Timeline.
Glissez le plan dans
le tiers supérieur d’une
piste pour réaliser un
montage par insertion.
Pour réaliser un montage par écrasement :
m Glissez un plan sur les deux tiers inférieurs d’une piste dans la Timeline.
Glissez un plan dans
les deux tiers inférieurs
pour réaliser un montage par écrasement.
Remarque : si vous glissez l’élément d’une séquence à un endroit de cette dernière,
un montage par écrasement est réalisé par défaut. Pour procéder plutôt à un montage
par insertion, maintenez la touche Option enfoncée après avoir commencé à faire glisser le plan.
Chapitre 25 Montage par glissement vers la Timeline
369
Ajout automatique de pistes à votre séquence par déplacement
de plans
Vous pouvez glisser un plan source dans l’espace libre inutilisé au-dessus ou en dessous
des pistes actuelles, afin de créer une piste pour ce plan. Si vous glissez votre plan audessus des pistes déjà présentes dans la Timeline, vous créez une nouvelle piste vidéo.
Si vous glissez vos plans en-dessous des pistes de la Timeline, vous créez une nouvelle
piste audio.
Les plans composés à la fois d’éléments audio et vidéo créent par défaut les deux types
de pistes correspondantes, à moins que les contrôles Source et Destination audio ou
vidéo ne soient désactivés.
Si vous faites glisser
unplan dans un espace
non utilisé au-dessus
de la piste supérieure,
une piste vidéo
est créée.
Après un montage.
Lorsque vous faites glisser un plan source vers une piste de la Timeline, tous les éléments
du plan sont liés. La piste vers laquelle vous faites glisser un plan reçoit un élément de
plan, que ses contrôles Source et Destination soient connectés ou non. Toutefois, les
éléments de plan supplémentaires ne sont placés que sur les pistes dont les contrôles
Source et Destination sont connectés.
370
Partie VI Montage brut
VI
Supposons, par exemple, que vous ayez un plan contenant un élément vidéo et deux éléments audio. Si vous glissez ce plan vers une piste vidéo de la Timeline, son élément vidéo
est placé dans la piste vidéo, même si les contrôles Source et Destination de cette dernière
sont déconnectés. Chaque élément audio est placé dans les pistes audio correspondantes,
à la condition que les contrôles Source et Destination de ces dernières soient connectés.
Les contrôles vidéo
Source et Destination
sont déconnectés.
Glisser un plan dans
cette piste donne un
résultat audio et vidéo.
Les contrôles audio
Source et Destination
sont connectés.
Si vous connectez des contrôles Source et Destination non adjacents, les éléments de
plan source sont montés dans la séquence à l’aide de la séparation de piste définie par
les contrôles Source. Par exemple, si les pistes audio A1 et A3 sont les pistes de destination audio actuelles, tout plan que vous glisserez dans la Timeline contiendra toujours
une piste libre entre les deux éléments audio source et conservera ce décalage d’une
piste, quelles que soient les pistes audio dans lesquelles vous placerez les éléments.
Pour plus d’informations sur les contrôles Source et Destination, reportez-vous à la section
« Exceptions à l’utilisation normale des contrôles Source et Destination » à la page 354.
Chapitre 25 Montage par glissement vers la Timeline
371
26
Montage à trois points
26
Lorsque vous ajoutez du contenu à une séquence avec un
montage à trois points, il vous faut uniquement définir trois
points de montage pour indiquer à Final Cut Express le contenu concerné et son emplacement dans la Timeline.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Présentation du montage à trois points (p. 373).
 À propos des types de montages dans l’incrustation de montage (p. 376).
 Réalisation de différents types de montages (p. 377).
 Exemples de montages à trois points (p. 392).
Présentation du montage à trois points
Contrairement au montage par glissement dans la Timeline, le montage à trois points
permet d’utiliser les points d’entrée et de sortie tant du plan source que de la séquence
afin de déterminer la durée d’un plan source et son emplacement dans une séquence.
Le plus souvent, seuls trois points de montage sont nécessaires, le quatrième étant
automatiquement généré par Final Cut Express.
Présentation du processus de montage à trois points
Pour effectuer un montage à trois points du contenu d’une séquence, commencez par
définir des points de montage dans votre plan et séquence source, puis procédez au
montage. Ce type de montage doit son nom au fait que Final Cut Express n’a besoin
que de trois points d’entrée et de sortie (dans le Visualiseur et dans le Timeline ou le
Canevas) pour identifier la partie du plan source à placer dans une séquence. Le résultat
de ce montage est lié aux trois points définis dans le plan et dans le séquence.
Remarque : si vous définissez moins de trois points de montage, Final Cut Express génère
des points d’entrée et de sortie à l’aide de la tête de lecture dans la séquence et des heures
Début des données et Fin des données dans le plan source.
373
Le montage à trois points élémentaire s’effectue en suivant plusieurs étapes :
Étape 1 : Définissez les points d’entrée et de sortie du plan dans le Visualiseur.
Indiquez quelle partie d’un plan source vous souhaitez placer dans votre séquence.
Pour ce faire, ouvrez-la dans le Visualiseur et définissez les points d’entrée et de sortie
(début et fin du plan). Si vous définissez uniquement un point d’entrée, le point de sortie sera déterminé par les points d’entrée et de sortie de la séquence, ou l’heure Fin des
données du plan.
Étape 2 : Définissez les points d’entrée et de sortie de la séquence dans la Timeline
ou le Canevas.
Indiquez l’emplacement où vous souhaitez que le plan apparaisse dans votre séquence
en définissant les points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline. Si la séquence
possède à la fois un point d’entrée et un point de sortie définis, ceux-ci déterminent
la durée du montage, indépendamment de la durée définie dans le plan source. Si aucun
point d’entrée ou de sortie n’est défini, la tête de lecture est considérée comme point
d’entrée de la coupe.
Pour en savoir plus sur la définition de points d’entrée et de sortie, voir les sections ci-après
et le chapitre 23, « Définition de points de montage pour les plans et les séquences », à
la page 323.
Étape 3 : Indiquez les pistes de destination.
Choisissez les pistes de la Timeline où les éléments vidéo et audio du plan source doivent
apparaître.
Étape 4 : Ajoutez le plan à la Timeline.
Montez le plan dans la Timeline en le faisant glisser vers l’incrustation de montage
du Canevas, en cliquant sur un bouton de montage du Canevas ou en utilisant un raccourci clavier.
Important : les points d’entrée et de sortie de la séquence l’emportent toujours sur
ceux du plan source. Par conséquent, si vous définissez des points d’entrée et de sortie
dans une séquence, ils déterminent la durée de la coupe, quels que soient ceux du plan.
Vous pouvez ainsi limiter la partie de la séquence affectée par votre coupe.
Différentes méthodes de montage à trois points
Il existe plusieurs méthodes de base pour effectuer un montage à trois points dans une
séquence : en glissant un plan vers l’incrustation de montage du Canevas, à l’aide des
boutons de montage du Canevas ou via des raccourcis clavier. Pour plus d’informations
sur les sept types de montages possibles, voir « À propos des types de montages dans
l’incrustation de montage » à la page 376.
374
Partie VI Montage brut
VI
Glissement vers l’incrustation de montage du Canevas
Lorsque vous glissez un plan du Navigateur ou du Visualiseur vers la zone d’image du
Canevas, l’incrustation de montage apparaît. Cette incrustation est visible par transparence sur l’image, avec sept sections correspondant aux sept types de montages possibles. Glissez vers une section pour réaliser le montage correspondant.
Remarque : si vous ne glissez pas directement vers l’un des choix d’incrustation, le montage par défaut est par écrasement, le plan écrasant alors tout contenu situé à sa destination dans la Timeline.
Glissez un plan sur une
section de l’incrustation
de montage.
L’incrustation de montage est composée de
sept sections.
Lorsque vous glissez un plan sur une section particulière de l’incrustation, cette section
est soulignée par un trait de couleur identique. Si vous glissez votre plan dans la zone à
gauche de l’incrustation de montage, un montage par écrasement est par défaut effectué.
Utilisation des raccourcis clavier
Alors qu’un plan ouvert est dans le Visualiseur, vous pouvez utiliser des raccourcis clavier
pour effectuer l’un des sept types de montage. Tous les raccourcis clavier utilisent les
touches de fonction situées dans la partie supérieure de votre clavier (si vous ne vous
souvenez plus d’un raccourci clavier, positionnez votre pointeur sur l’un des boutons de
montage et patientez un instant. Une bulle d’aide apparaît indiquant la fonction de ce
bouton ainsi que son raccourci clavier).
 F9 : montage par insertion.
 Maj et F9 : montage par insertion avec transition.
 F10 : montage par écrasement.
 Maj et F10 : montage par écrasement avec transition.
 F11 : montage par remplacement.
 Maj et F11 : montage par adaptation à la zone.
 F12 : montage par superposition.
Important : certains raccourcis clavier de Mac OS X peuvent entrer en conflit avec ceux
de Final Cut Express. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 10, « Personnalisation de
l’interface », à la page 139.
Chapitre 26 Montage à trois points
375
À propos des types de montages dans l’incrustation de
montage
Il existe sept choix possibles de placement de plans dans votre séquence pour des montage à trois points. Les deux montages de base sont par écrasement et par insertion, les
autres en étant des variantes. Le choix d’un montage se fait selon la façon dont le plan
doit s’intégrer à la séquence et ce qu’il doit arriver aux autres plans qu’elle contient déjà.
La plupart des choix sont expliqués de manière détaillée dans les pages qui suivent.
En voici une présentation résumée :
 Insérer : lorsque vous montez un plan dans une séquence en utilisant cette commande,
tous les plans sur toutes les pistes déverrouillées sont coupés au point d’entrée de votre
montage et avancés dans votre séquence en fonction de la durée de votre plan source.
 Insérer avec transition : ce montage est semblable au montage par insertion, sauf
qu’une transition par défaut est utilisée au point d’entrée du montage comme transition
entre le plan précédent et votre plan source. Lorsque vous installez Final Cut Express,
la transition vidéo par défaut est un fondu enchaîné d’une seconde.
 Écraser : lorsque vous montez un plan dans votre séquence à l’aide de ce type de
montage, toutes les parties du plan se trouvant déjà dans les pistes de destination
sont remplacées par le plan source.
 Écraser avec transition : ce montage est semblable au montage par écrasement, sauf
qu’une transition par défaut est utilisée au point d’entrée du montage, comme transition entre le plan précédent et votre plan source.
 Remplacer : ce montage remplace un plan dans votre séquence par le plan source,
en alignant l’image à l’emplacement de la tête de lecture dans le Visualiseur avec
celle à l’emplacement de la tête de lecture dans le Canevas / la Timeline. Ce type de
montage n’utilise pas les points d’entrée et de sortie comme les montages par insertion ou par écrasement. Pour en savoir plus, consultez la section « Réalisation d’un
montage par remplacement » à la page 383.
 Adapter à zone : ce type de montage change la vitesse du plan source pour que sa
durée soit identique à celle déterminée par les points d’entrée et de sortie de la
séquence ou à celle du plan dans la Timeline à l’emplacement de la tête de lecture.
À la différence d’autres types de montage, celui-ci requiert la sélection de quatre
points d’entrée et de sortie au lieu de trois. Consultez le chapitre 50, « Modification
de la vitesse des plans », à la page 817.
 Superposer : la vidéo et l’audio de votre plan sont automatiquement montés dans les
pistes situées au-dessus et au-dessous des pistes audio et vidéo de destination sélectionnées, en se référant soit aux points d’entrée et de sortie de la séquence dans la
Timeline, soit à la durée du plan dans la piste de destination à l’emplacement de la
tête de lecture. Vous pouvez utiliser ce montage pour ajouter rapidement un plan
vidéo au-dessus d’un autre pour des sous-titres, un compositing, etc. Pour plus
d’informations, consultez la section « Superposition de plans » à la page 389.
376
Partie VI Montage brut
VI
Réalisation de différents types de montages
La section suivante explique comment effectuer les types les plus courants de montages afin d’ajouter du contenu à une séquence. Ces procédures supposent la définition
préalable de points d’entrée et de sortie et des pistes de destination dans la Timeline.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 23, « Définition de points de montage
pour les plans et les séquences », à la page 323 et « Définition de pistes de destination
dans la Timeline » à la page 349.
Réalisation d’un montage par insertion
Un montage par insertion place le plan source dans votre séquence de telle sorte que
tous les éléments situés après le point d’insertion sont avancés (ripple) dans la Timeline
en vue de libérer de l’espace pour le plan inséré. Aucun plan n’est supprimé de votre
séquence.
Il est possible de réaliser un montage par insertion avec un ou plusieurs plans. Si vous
effectuez un montage par insertion au milieu d’un plan existant, celui-ci est coupé au
point d’insertion et la seconde moitié est décalée vers la droite avec le reste du métrage,
après le plan inséré. Même si la piste de destination est vide, les plans sur toutes les autres
pistes non verrouillées sont décalés vers la droite à partir du point d’insertion. Les montages par insertion entraînent donc le Ripple en avant des plans dans la séquence.
Avant le
montage
D
A
B
Après le montage
A
D
C
B
C
Par définition, un montage par insertion rallonge la séquence car la durée du plan inséré
est ajouté à cette dernière. En général, vous recourez au montage par insertion lorsque
vous souhaitez ajouter un nouveau plan au début ou au milieu d’une séquence. Vous pouvez également réaliser ce type de montage pour interrompre l’action dans un plan par celle
dans le plan inséré. L’action du plan d’origine reprend ensuite, au terme du plan inséré.
Chapitre 26 Montage à trois points
377
Pour réaliser un montage par insertion :
m Définissez les points de montage et les pistes de destination nécessaires, puis effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Glissez un plan du Visualiseur ou du Navigateur vers la section Insérer de l’incrustation de montage du Canevas.
 Appuyez sur F9.
Section Insérer de
l’incrustation de montage
du Canevas.
Au terme du montage, tous les plans des pistes déverrouillées (y compris les pistes autres
que de destination) sont avancés dans la chronologie, de la position de la tête de lecture
vers la droite, afin de faire de la place au(x) plan(s) inséré(s).
Avant un montage
par insertion.
Après un montage
par insertion.
Le nouveau plan est inséré.
378
Partie VI Montage brut
VI
Réalisation d’un montage par insertion avec transition
Le montage par insertion avec transition est un moyen rapide d’effectuer un montage
par insertion incluant la transition par défaut entre votre nouveau plan source et le plan
qui le précède dans votre séquence montée. Lorsque vous installez Final Cut Express,
la transition par défaut est un fondu enchaîné d’une seconde.
Le montage par insertion avec transition est analogue au montage par insertion, sauf
qu’il place la transition par défaut dans la séquence, centrée sur le point de montage.
Avant le
montage
Après le montage
D
A
A
B
C
D
B
C
Important : lorsque vous effectuez un montage par insertion avec transition, veillez à
ce qu’il y ait suffisamment de données au début du nouveau plan et à la fin du dernier
plan monté afin de pouvoir créer une transition. Chaque plan source doit en effet posséder suffisamment d’images inutilisées en dehors des points de montage pour égaler
la moitié de la durée de la transition par défaut.
∏
Conseil : vous pouvez aussi réaliser un montage par insertion avec transition avec plusieurs plans. Si aucun autre plan ne se trouve au point d’entrée de votre séquence, le
premier plan fera une transition par défaut à partir du noir. Tous les plans successifs utilisent la transition par défaut avec le plan suivant, et ce jusqu’à ce qu’ils soient tous alignés.
Pour réaliser un montage par insertion avec transition :
m Définissez les points de montage et les pistes de destination nécessaires, puis effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur ou du Navigateur vers la section Insérer avec transition
de l’incrustation de montage du Canevas.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et F9.
Section Insérer avec transition de l’incrustation
de montage du Canevas.
Chapitre 26 Montage à trois points
379
Le plan source est inséré dans la séquence avec la transition par défaut.
Avant un montage par
insertion avec transition.
Après un montage par
insertion avec transition.
Le nouveau plan est
inséré avec transition.
Réalisation d’un montage par écrasement
Sachant qu’il s’agit du type de montage le plus utilisé, il occupe la plus grande zone
d’incrustation dans le Canevas. Si vous glissez un plan dans n’importe quelle section du
Canevas, à gauche de l’incrustation de montage, un montage par écrasement est effectué.
Avec ce type de montage, le plan source écrase tous les éléments commençant au point
d’entrée de la séquence, et ce pour la durée du plan source. Aucun élément ne subissant
de Ripple en avant, la durée de la séquence reste inchangée. Il est possible de réaliser
un montage par écrasement avec un ou plusieurs plans source.
Avant le
montage
D
A
B
C
Après le montage
A
D
C
Imaginez par exemple le plan d’un comédien racontant une blague, suivi d’une longue
pause pendant laquelle il attend une réaction. Vous pouvez écraser cette pause avec le
plan source de rires du public. Pour ce faire, placez la tête de lecture à l’image juste
après la fin de la blague, puis réalisez un montage par écrasement. La pause est remplacée par le plan des rires du public.
380
Partie VI Montage brut
VI
Pour réaliser un montage par écrasement :
m Définissez les points de montage et les pistes de destination nécessaires, puis effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur ou du Navigateur vers la section Écraser de l’incrustation
de montage du Canevas.
 Appuyez sur F10.
Section Écraser de
l’incrustation de montage
du Canevas.
Le plan écrase tous les éléments des pistes de destination, à partir de la position de
la tête de lecture et sur toute la durée du montage. Aucun élément n’est déplacé.
Avant un montage
par écrasement.
Après un montage
par écrasement.
Le nouveau plan écrase
les plans existants.
Chapitre 26 Montage à trois points
381
Réalisation d’un montage par écrasement avec transition
Le montage par écrasement avec transition est un moyen rapide d’effectuer un montage
par écrasement incluant une transition entre votre nouveau plan source et le plan qui
le précède dans votre séquence montée. Lorsque vous installez Final Cut Express, la
transition par défaut est un fondu d’une seconde.
Le montage par écrasement avec transition est analogue au montage par écrasement,
sauf qu’il place la transition par défaut dans la séquence, centrée sur le point de montage.
Avant le
montage
D
Après le montage
A
A
B
C
D
C
Important : lorsque vous effectuez un montage par écrasement avec transition, veillez
à ce qu’il y ait suffisamment de données au début du nouveau plan et à la fin du dernier
plan monté afin de pouvoir créer une transition. Chaque plan source doit en effet posséder suffisamment d’images inutilisées en dehors des points de montage pour égaler
la moitié de la durée de la transition par défaut.
∏
Conseil : vous pouvez aussi effectuer un montage par écrasement avec transition avec
plusieurs plans. Tous les plans utilisent la transition par défaut avec le plan les succédant
directement et ce jusqu’à ce qu’ils soient tous alignés.
Pour effectuer un montage par écrasement avec transition :
m Définissez les points de montage et les pistes de destination nécessaires, puis effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur vers la section Écraser avec transition de l’incrustation
de montage du Canevas.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et F10.
Section Écraser avec Transition de l’incrustation de
montage dans le Canevas.
382
Partie VI Montage brut
VI
Le plan écrase alors les autres éléments situés sur les pistes de destination sur toute
la durée de la coupe et utilise la transition par défaut.
Avant un montage
par écrasement
avec transition.
Après un montage
par écrasement
avec transition.
Le nouveau plan avec transition
écrase les plans existants.
Réalisation d’un montage par remplacement
Un montage par remplacement est une forme spécialisée de montage par écrasement.
Un montage par remplacement place l’image à la position actuelle de la tête de lecture
dans le Visualiseur ou à la position de la tête de lecture dans le Canevas / la Timeline.
Il peut s’employer pour :
 monter un plan dans votre séquence de sorte que l’image dans le Visualiseur se
trouve à la position actuelle de la tête de lecture dans cette séquence ;
 remplacer rapidement un plan entier déjà existant dans une séquence ;
 resynchroniser un plan vidéo ou un élément audio avec un élément de plan non lié
dans une piste adjacente.
Par exemple, si vous avez deux plans montrant la même action sous des angles de
caméra différents, vous pouvez remplacer le plan utilisé dans la Timeline par l’autre angle.
Vous pouvez placer les têtes de lecture du Visualiseur et de la Timeline sur des images où
l’action coïncident dans chaque plan, puis remplacer le plan de la séquence par celui
dans le Visualiseur.
Chapitre 26 Montage à trois points
383
Les montages par remplacement suivent quelques règles particulières :
 Les montages par remplacement se servent des positions des têtes de lecture dans
la Timeline et le Visualiseur pour insérer le plan source dans la Timeline.
 Les montages par remplacement n’utilisent jamais les points d’entrée et de sortie
d’un plan définis dans le Visualiseur. Si ces points ont été déterminés, ils sont ignorés.
 Les montages par remplacement ne remplacent que les éléments de plan existant
dans votre séquence. Si vous effectuez un montage de remplacement à l’aide d’un
plan de Navigateur contenant des éléments audio et vidéo dans une partie de votre
séquence ne contenant qu’un seul élément de plan vidéo, seul l’élément de plan
vidéo de la séquence est remplacé. Aucun élément de plan supplémentaire n’est
ajouté. Pour ajouter des éléments de plan supplémentaires pendant le montage,
vous pouvez effectuer un montage par écrasement à la place.
Remarque : si vous définissez des points d’entrée et de sortie dans la Timeline, ceuxci sont utilisés même s’ils s’étendent sur plusieurs plans et ce tant qu’il existe suffisamment de données des deux côtés de la tête de lecture dans le plan source.
Points d’entrée et de sortie
englobant plusieurs plans.
 Un montage par remplacement insère le plan source dans votre séquence de façon
que l’image à la position de la tête de lecture dans le Visualiseur se trouve à la position de la tête de lecture dans le Canevas ou la Timeline. Il est donc important que le
plan source dispose de données suffisantes à gauche et à droite de la tête de lecture
dans le Visualiseur pour organiser l’espace que vous occuperez dans la Timeline.
Sinon, le message d’erreur « Contenu insuffisant pour le modifier » apparaît.
 Si vous réalisez un montage par remplacement en glissant directement un plan du
Navigateur, Final Cut Express utilise la position de la tête de lecture dans le Visualiseur
correspondant à la dernière fois que ce plan a été ouvert dans le Visualiseur. Si le plan
est importé et n’a pas encore été ouvert dans le Visualiseur, Final Cut Express utilise
son image de début, à savoir la position de départ par défaut.
 Vous pouvez uniquement réaliser un montage par remplacement avec un plan à la fois.
Si vous sélectionnez plusieurs plans, seul le premier d’entre eux est utilisé.
L’utilisation la plus élémentaire du montage par remplacement consiste à remplacer
aisément un plan dans la séquence montée par un plan source synchronisé autour
d’une action similaire.
384
Partie VI Montage brut
VI
Pour remplacer l’intégralité d’un plan dans la Timeline par un plan synchronisé
sur un point dans la séquence :
1 Dans la Timeline, déplacez la tête de lecture à une image devant correspondre
à un plan source.
Par exemple, si la séquence et le plan source correspondent à la scène d’une personne
en train de sauter, vous pouvez déplacer la tête de lecture dans le Canevas / la Timeline
à la première image où les pieds de cette personne quittent le sol.
2 Assurez-vous que les contrôles Source et Destination appropriés sont connectés dans
la Timeline pour le plan que vous souhaitez remplacer.
3 Double-cliquez sur le plan source de remplacement pour l’ouvrir dans le Visualiseur,
puis déplacez la tête de lecture de ce dernier à l’image devant correspondre dans la
Timeline. Ne définissez aucun point de montage pour le plan dans le Visualiseur.
Par exemple, si la séquence et le plan source correspondent à la scène d’une personne
en train de sauter, vous pouvez déplacer la tête de lecture du Visualiseur à la première
image où les pieds de cette personne quittent le sol. Cette image est placée à l’emplacement de la tête de lecture dans la Timeline.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Remplacer de l’incrustation de montage affichée dans le Canevas.
 Appuyez sur F11.
Section Remplacer
de l’incrustation
de montage du Canevas
Important : assurez-vous que le plan dans le Visualiseur contient assez de données de
chaque côté de la tête de lecture pour occuper la durée du plan à remplacer dans la
Timeline. Sinon, le message d’erreur « Contenu insuffisant pour le modifier » apparaît.
Un autre emploi très fréquent du montage par remplacement consiste à caler l’image
d’un plan existant dans un plan de la séquence que vous avez montée sur l’audio d’un
plan adjacent. Par exemple, avec un plan vidéo où un homme danse et un élément
audio dans une autre piste de musique, vous pouvez recourir à un montage par remplacement pour placer un autre passage de ce plan vidéo dans la séquence au même
endroit, en alignant une image montrant un mouvement précis de son pied avec un
battement donné.
Chapitre 26 Montage à trois points
385
Pour utiliser un montage par remplacement afin de resynchroniser un plan vidéo
avec un élément audio dans une autre piste :
1 Dans la Timeline, choisissez Marquer > Effacer entrée et sortie (ou appuyez sur
Option + X) pour supprimer les points d’entrée et de sortie d’une séquence.
2 Toujours dans la Timeline, recherchez le signal audio à synchroniser avec le plan vidéo
et placez-y la tête de lecture.
3 Assurez-vous que les contrôles Source et Destination de la Timeline sont bien définis
pour les pistes qui contiennent votre plan vidéo, et non votre élément audio.
La piste vidéo doit être
l’unique piste de destination définie.
386
Partie VI Montage brut
VI
4 Sans déplacer la tête de lecture de la Timeline, appuyez sur la touche F pour exécuter
une opération Match Frame.
Ceci a pour effet d’ouvrir le plan Master dont provient le plan vidéo de votre séquence
dans le Visualiseur, avec la tête de lecture du Visualiseur placée sur la même image que
celle située sous la tête de lecture dans la Timeline.
5 Déplacez la tête de lecture du Visualiseur sur l’image avec laquelle vous souhaitez faire
aligner le signal audio sélectionné dans la Timeline.
6 Maintenant que la position de la tête de lecture dans la Timeline correspond au signal
audio sélectionné dans la séquence et que la position de la tête de lecture dans le Visualiseur coïncide avec une image vidéo avec laquelle vous souhaitez qu’elle soit synchronisée, vous pouvez réaliser le montage en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Remplacer de l’incrustation de montage affichée dans le Canevas.
 Appuyez sur F11.
L’élément du plan vidéo d’origine de votre séquence est remplacé par une nouvelle
copie du plan, ce dernier étant synchronisé avec votre signal audio.
Chapitre 26 Montage à trois points
387
Important : assurez-vous que le plan dans le Visualiseur contient assez de données de
chaque côté de la tête de lecture pour occuper la durée du plan à remplacer dans la
Timeline. Sinon, le message d’erreur « Contenu insuffisant pour le modifier » apparaît.
Si vous définissez des points d’entrée et de sortie dans une séquence, un montage par
remplacement peut écraser plusieurs plans simultanément. Un montage par remplacement fonctionne toujours de la même façon : les têtes de lecture de la Timeline et du
Visualiseur servent de points de concordance pour le montage.
Pour effectuer un montage par remplacement avec les points d’entrée et de sortie
d’une séquence :
1 Dans le Canevas ou la Timeline, spécifiez des points d’entrée et de sortie pour la section
de votre séquence à remplacer.
Un point d’entrée et un point de sortie délimitent la zone que vous souhaitez remplacer.
2 Positionnez la tête de lecture sur l’image sur laquelle vous souhaitez que votre plan
source soit aligné.
Elle peut se trouver n’importe où entre les points d’entrée et de sortie.
3 Assurez-vous que les pistes qui contiennent les éléments à remplacer sont bien définies comme pistes de destination.
4 Pour l’ouvrir dans le Visualiseur, double-cliquez sur le plan que vous souhaitez utiliser
pour remplacer la zone sélectionnée, puis déplacez la tête de lecture sur l’image à aligner avec la tête de lecture dans la Timeline.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Remplacer de l’incrustation de montage
affichée dans le Canevas.
 Appuyez sur F11.
388
Partie VI Montage brut
VI
La zone sélectionnée dans la séquence est remplacée par le plan source.
Final Cut Express calcule automatiquement la durée du plan.
Avant le montage
par remplacement.
Après le montage
par remplacement.
Le nouveau plan remplace la zone sélectionnée de la séquence.
Superposition de plans
Vous pouvez dans certains cas placer un plan directement sur un autre dans une piste
différente. Cette opération est qualifiée de montage par superposition. Vous pouvez
recourir à ce type de montage pour empiler rapidement un plan source sur un plan
figurant déjà dans votre séquence. S’il n’existe aucune piste disponible dans votre
séquence, Final Cut Express en crée une pour le plan source.
Les montages par superposition sont des montages à trois points, sauf si aucun point
d’entrée ou de sortie n’a été défini dans le Canevas ou la Timeline, auquel cas la position
de la tête de lecture dans la Timeline ne peut pas être utilisée comme point d’entrée
par défaut. En revanche, le plan situé à la position de la tête de lecture dans la piste de
destination fournit les points d’entrée et de sortie du plan source (comme avec la commande Marquer plan).
Vous pouvez définir des points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline
de sorte que le montage par superposition couvre plusieurs plans, tant que votre plan
source dispose de données suffisantes pour couvrir la zone spécifiée.
Chapitre 26 Montage à trois points
389
Si vous réalisez plusieurs montages par superposition au même emplacement, chaque
nouveau plan source est monté dans la piste vidéo directement au-dessus de la piste de
destination en cours et tous les plans vidéos superposés précédemment sont déplacés
d’une piste vers le haut pour libérer de l’espace. Si votre plan superposé contient des données audio, les données audio source sont placées sur de nouvelles pistes audio juste audessous de toute piste de destination audio occupée déjà présente dans votre séquence.
De même, si vous réalisez ce type de montage avec plusieurs plans source à la fois, tous
les plans sont empilés les uns sur les autres. Le premier plan du groupe sélectionné est
placé en haut et chaque plan suivant apparaît en dessous.
Avant le
montage
D
A
Après le montage
A
B
C
D
B
C
Pour réaliser un montage par superposition :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Positionnez la tête de lecture de la Timeline sur un plan où vous souhaitez superposer
vos données source. Le début et la fin de ce plan jouent le rôle de points de montage
pour votre plan source.
 Définissez des points d’entrée et de sortie dans la séquence.
2 Définissez un points d’entrée dans le Visualiseur afin de déterminer le point de départ
du plan source à monter dans votre séquence.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le plan du Visualiseur sur la section Superposer de l’incrustation
de montage affichée dans le Canevas.
 Appuyez sur F12.
Section Superposer de
l’incrustation de montage du Canevas.
390
Partie VI Montage brut
VI
Le plan du Visualiseur est placé sur la piste située au-dessus de la piste de destination et
commence au début du plan coïncidant avec la tête de lecture de la Timeline ou au point
d’entrée de la séquence. S’il n’existe aucune piste de destination, l’application en crée une.
Avant un montage
par superposition.
Après un montage
par superposition.
Chapitre 26 Montage à trois points
391
Exemples de montages à trois points
Vous devez garder à l’esprit certaines choses au moment d’effectuer un montage
à trois points :
Points de montage définis
Résultats
 Points d’entrée et de sortie
du plan
 Point d’entrée de la séquence
Le point d’entrée du plan source est placé à celui de la séquence et
la durée du montage est fonction des points d’entrée et de sortie
du plan.
 Point d’entrée du plan
 Points d’entrée et de sortie
de la séquence
Le point d’entrée du plan source est placé à celui de la séquence et
la durée du montage est fonction des points d’entrée et de sortie
de la séquence.
 Points d’entrée et de sortie
du plan
 Point de sortie de la séquence
Le point de sortie du plan source est placé à celui de la séquence
et la durée du montage est fonction des points d’entrée et de sortie du plan.
Cette méthode est appelée « backtiming » d’un plan. Vous pouvez
l’appliquer pour vous assurer qu’une image déterminée d’un plan
se termine à un point spécifique dans une séquence. Par exemple,
cette méthode vous garantit que la dernière image d’un plan prend
fin à un battement musical dans la Timeline.
 Point de sortie du plan
 Points d’entrée et de sortie
de la séquence
Le point de sortie du plan source est placé à celui de la séquence
et la durée du montage est fonction des points d’entrée et de sortie de la séquence.
Si la séquence ne comporte pas de point d’entrée, la tête de lecture de la Timeline en fait office.
Vous trouverez ci-dessous une série d’exemples illustrant le fonctionnement du
montage à trois points.
392
Partie VI Montage brut
VI
Exemple : Montage d’un plan spécifique dans votre séquence
Le moyen le plus simple pour réaliser un montage consiste à spécifier les points
d’entrée et de sortie d’un plan dans le Visualiseur, puis à indiquer le point d’entrée de
destination dans votre séquence en positionnant la tête de lecture dans le Canevas ou
dans la Timeline :
1 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur. (Ce sera
votre plan source.)
2 Dans le Visualiseur, spécifiez des points d’entrée et de sortie pour votre plan source.
Point d’entrée
Point de sortie
3 Dans le Canevas ou la Timeline, positionnez la tête de lecture à l’emplacement de
la séquence où le plan doit commencer (le point d’entrée de la séquence).
Positionnez la tête de lecture à
l’emplacement de la séquence où
vous souhaitez que le plan commence.
Chapitre 26 Montage à trois points
393
4 À présent, si vous réalisez un montage par écrasement, vous verrez que la durée
du plan, définie par les points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur, a été modifiée
dans la séquence.
Le nouveau plan commence à l’emplacement où se trouvait la tête de lecture.
Comme vous pouvez le constater, la définition de trois points seulement (les points
d’entrée et de sortie dans le Visualiseur et le point d’entrée de la séquence dans la
Timeline) vous permet d’exercer un contrôle total sur le montage en cours.
Exemple : Montage d’un plan dans un vide de votre séquence
Vous pouvez également effectuer l’opération inverse au montage précédent. Imaginez
que votre séquence montée comporte un vide que vous souhaitez remplir par un nouveau plan. Vous connaissez l’endroit où doit commencer le plan source, mais l’endroit
où il se termine vous importe peu. Vous pouvez alors vous contenter de spécifier un
point d’entrée dans le Visualiseur et des points d’entrée et de sortie dans la Timeline
pour combler le vide :
1 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur. (Ce sera
votre plan source.)
2 Dans le Visualiseur, spécifiez un point d’entrée pour votre plan source.
Point d’entrée
394
Partie VI Montage brut
VI
3 Dans la Timeline, déplacez la tête de lecture vers le milieu du vide que vous souhaitez
remplir.
Placez la tête de lecture dans le vide.
4 Choisissez Marquer > Marquer plan (ou appuyez sur la touche X) pour définir les points
d’entrée et de sortie autour du vide.
Remarque : vous devez sélectionner les contrôles de sélection automatique pour les pistes
contenant le vide. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la Sélection
automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 415.
Les points d’entrée et de sortie.
5 Si vous effectuez un montage par écrasement, vous constaterez que le plan, défini par
les points d’entrée et de sortie dans votre séquence, a été monté dans la séquence.
Le nouveau plan
comble le vide.
Chapitre 26 Montage à trois points
395
Exemple : Backtiming d’un plan dans votre séquence
Au lieu de monter un plan dans votre séquence à l’aide des points d’entrée et de sortie
du plan dans le Visualiseur et du point d’entrée de la séquence dans le Canevas ou la
Timeline, vous pouvez procéder seulement à l’aide d’un point de sortie dans le Canevas ou la Timeline. Cette technique s’appelle backtiming. Vous pouvez l’appliquer pour
vous assurer qu’une image déterminée d’un plan se termine à un point spécifique
dans une séquence. Ainsi, une fois le montage effectué, le point de sortie de votre
plan source est placé au point de sortie défini dans votre séquence et le reste du plan
apparaît dans votre séquence avant ce point, sur la gauche :
1 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur. (Ce sera
votre plan source.)
2 Dans le Visualiseur, spécifiez des points d’entrée ou de sortie pour le plan source.
Point de sortie
Point d’entrée
3 Dans la Timeline, déplacez la tête de lecture jusqu’au point de votre séquence montée
où le plan doit prendre fin et définissez un point de sortie.
Définissez un point de
montage à l’endroit où le
plan doit se terminer.
396
Partie VI Montage brut
VI
4 Si vous effectuez un montage par écrasement, votre plan est monté dans la séquence
de sorte que le point de sortie du plan s’aligne à celui indiqué dans la Timeline. Le reste
du plan écrase les autres données à gauche du point de sortie pour la durée fixée par
les points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur.
Le nouveau plan s’aligne
avec le point de sortie
défini dans la Timeline.
Exemple : Montage d’un plan sans indication de points
d’entrée ou de sortie dans votre séquence
Si vous ne spécifiez aucun point d’entrée ou de sortie dans le Visualiseur avant de procéder au montage, Final Cut Express monte tout le plan soit à la position de la tête de
lecture, soit à un point de montage indiqué dans le Canevas ou la Timeline :
1 Double-cliquez sur un plan pour l’ouvrir dans le Visualiseur mais ne définissez pas de
points d’entrée ou de sortie.
Aucun point d’entrée ou
de sortie n’est défini.
Chapitre 26 Montage à trois points
397
2 Dans la Timeline, positionnez la tête de lecture à l’emplacement de la séquence
où vous souhaitez que le plan commence (le point d’entrée de la séquence).
Placez la tête de lecture à
l’emplacement où le nouveau plan doit commencer.
3 À présent, si vous réalisez un montage par écrasement, vous constatez que l’ensemble
du plan dans le Visualiseur est modifié dans la séquence. En utilisant un montage par
écrasement, les éléments du plan qui se trouvaient déjà sur ces pistes dans la séquence
sont écrasés par le plan source.
Le nouveau plan commence à l’emplacement
de la tête de lecture.
398
Partie VI Montage brut
La tête de lecture se déplace
vers la fin du nouveau plan.
27
Recherche et sélection
de contenus dans la Timeline
27
Lorsque vous voulez réordonner, copier, supprimer ou manipuler d’une autre manière des éléments d’une séquence,
la première chose à faire est de sélectionner ces éléments.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Reconnaissance d’un élément déjà sélectionné (p. 399).
 Méthode de section directe des contenus d’une séquence (p. 402).
 Recherche et sélection en fonction de critères de recherche (p. 412).
 Sélection d’une plage verticale située entre des points d’entrée et de sortie (p. 414).
 Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par la
sélection (p. 415).
Reconnaissance d’un élément déjà sélectionné
La plupart des commandes de Final Cut Express s’appliquent à une sélection et nécessitent donc qu’un ou plusieurs éléments soient sélectionnés. Même lorsque vous n’avez
pas vous-même explicitement sélectionné un ou plusieurs éléments de la Timeline,
Final Cut Express opère souvent une sélection par défaut, par exemple celle du plan sur
lequel est positionné la tête de lecture dans la Timeline. Il est donc utile, en plus de
l’apprentissage des différentes méthodes de sélection des éléments d’une séquence,
de comprendre quels plans sont sélectionnés automatiquement par Final Cut Express
lorsque vous n’effectuez pas vous-même de sélection explicite.
399
Identification des sélections dans la Timeline
Lorsque vous cliquez sur un plan dans la Timeline, il est mis en surbrillance pour indiquer
qu’il est sélectionné.
Le plan sélectionné
est en surbrillance.
Même si aucun plan n’est en surbrillance, Final Cut Express considère en général que quelque chose est sélectionné dans la Timeline. Ce phénomène se produit dans deux cas :
 Si aucun plan n’est en surbrillance et si aucun point d’entrée ni de sortie n’est défini,
les plans qui se trouve à la position actuelle de la tête de lecture sont considérés
comme sélectionnés lors de l’exécution de nombreuses commandes. Si, par exemple,
vous choisissez un filtre du menu Effets, il est appliqué au(x) plan(s) situés sous la
tête de lecture, même si rien ne semble sélectionné dans la Timeline. Le travail est
ainsi accéléré, puisqu’il n’est pas systématiquement requis de sélectionner explicitement un plan pour le manipuler.
400
Partie VI Montage brut
VI
 Si des points d’entrée et de sortie de séquence sont définis et si aucun plan n’est
sélectionné, tous les contenus situés entre les points d’entrée et de sortie sont sélectionnés sur toutes les pistes pour lesquelles l’option Sélection automatique est activée.
La zone sélectionnée est en surbrillance.
La sélection automatique
est active pour ces
deux pistes.
Les zones en surbrillance signalent les portions sélectionnées.
Les commandes de sélection automatique sont explicitées dans « Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 415.
Ordre de priorité des différents types de sélection dans
la Timeline
À l’exception du montage de plans en une séquence, les opérations effectuées sur
la Timeline s’appliquent aux différents types de sélections possibles dans l’ordre de
priorité suivant :
 Si des plans sont explicitement sélectionnés, toute opération que vous commandez
s’appliquent à eux.
 Si aucun plan n’est sélectionné, ce sont les contenus situés entre les points d’entrée
et de sortie, sur les pistes pour lesquelles l’option Sélection automatique est activée,
qui sont considérés comme sélectionnés.
 S’il n’y a pas de points d’entrée et de sortie définis, ce sont les plans situés sous la tête
de lecture, sur les pistes pour lesquelles l’option Sélection automatique est activée,
qui sont considérés comme sélectionnés pour bon nombre de commandes.
Remarque : certaines commandes opèrent sur les plans vidéo les plus hauts, quelles
que soient les pistes pour lesquelles la sélection automatique est activée. Les plans
les plus hauts sont ceux qui sont visibles sur le Canevas ; ce sont donc souvent les
éléments sur lesquels vous voulez travailler.
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
401
Si, par exemple, des points d’entrée et de sortie de séquence sont définis et qu’en
même temps, un plan est sélectionné, l’opération que vous commandez s’applique au
plan sélectionné et non au contenu situé entre les points d’entrée et de sortie. Si vous
désélectionnez le plan, ce sont les portions des plans situées entre les points d’entrée
et de sortie sur les pistes pour lesquelles la sélection automatique est activée qui sont
affectées. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la Sélection
automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 415.
Méthode de section directe des contenus d’une séquence
Comme dans de nombreuses applications, la façon la plus simple de sélectionner des
éléments dans la Timeline consiste à cliquer dessus. Différents outils de sélection sont
proposés pour vous faciliter de telles sélections lorsqu’une séquence comprend de
nombreux éléments.
Les éléments suivants peuvent être sélectionnés dans la Timeline :
 Plans : tout plan audio, vidéo ou graphique. Ceci inclut plusieurs éléments ou une
gamme d’éléments.
 Gamme de contenus : une gamme de contenus (par exemple plusieurs portions de
plans) et non un plan complet ou un groupe de plans.
 Transitions : transitions, telles que les fondus et les balayages, placées entre deux éléments de la Timeline. Sélectionnez-les pour les ajuster ou les supprimer.
 Coupes : le point de jonction entre deux éléments peut être sélectionné pour manipulation plus poussée. Il peut s’agir du point de jonction entre un plan et un vide.
 Vides : l’espace séparant deux plans situés sur la même piste peut également être
sélectionné, afin d’être supprimé ou comblé par des données.
Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés dans la Timeline :
 Barres de filtre et d’animation et images clés associées : vous pouvez double-cliquer sur
une barre directement dans la Timeline pour afficher les détails de filtre et d’animation
dans le Visualiseur. À défaut de pouvoir sélectionner les images clés, vous pouvez les
déplacer en les glissant.
 Pistes : les outils de sélection ne permettent pas de sélectionner les pistes elles-mêmes,
mais leur contenu.
402
Partie VI Montage brut
VI
Introduction aux outils de sélection
Plusieurs outils de la palette permettent de sélectionner des éléments.
Remarque : gardez à l’esprit que la sélection d’un élément lié à un autre entraîne également celle de ce dernier, sauf si vous désactivez l’option de Sélection liée. (Consultez
la section « Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio dans la Timeline » à la
page 449.)
Pour sélectionner un outil :
1 Déplacez le pointeur sur un outil dans la palette, puis appuyez sur le bouton de la souris
et maintenez-le enfoncé.
Tous les outils associés apparaissent.
2 Déplacez le pointeur sur l’outil à sélectionner, puis relâchez le bouton de la souris.
L’outil sélectionné dans la palette est activé pour ce groupe d’outils.
Cliquez sur l’outil sohaité
pour le sélectionner.
L’outil sélectionné dans
la palette devient l’outil
par défaut.
Les outils de sélection sont énumérés ci-dessous, dans l’ordre où ils apparaissent :
 Sélection : sélectionne chaque élément, tel qu’un plan, une transition, un point de montage, une image clé ou plusieurs éléments liés. Les fonctions de cet outil peuvent être
modifiées de plusieurs façons à l’aide des raccourcis clavier. Il s’agit de l’outil par défaut.
Sélection.
 Sélection de coupe : sélectionne un point de montage entre deux plans. Vous pouvez
sélectionner des coupes sur autant de pistes que vous le souhaitez, mais êtes limité à une
seule coupe par piste. Lorsque vous double-cliquez sur une coupe, la fenêtre Montage
Trim s’affiche pour que vous puissiez modifier précisément plusieurs points de coupe
simultanément. (Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fenêtre Trim, consultez
le chapitre 35, « Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim », à la page 547.)
 Sélection par groupe : sélectionne plusieurs éléments contigus. Cet outil sélectionne
automatiquement l’intégralité d’un élément dans la Timeline même si vous n’en
sélectionnez qu’une partie. Tous les autres éléments liés sont également sélectionnés.
Utilisez cet outil pour sélectionner plusieurs plans entiers.
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
403
 Sélection par plage : sélectionne une plage d’éléments contigus. Cet outil ne sélectionne
pas automatiquement la totalité d’un élément dans la Timeline, mais uniquement la
partie sélectionnée. Utilisez cet outil pour sélectionner uniquement une partie d’un
plan ou pour créer une sélection partielle incluant des portions de plusieurs plans.
Sélection
de coupes.
Sélection
par
groupe.
Sélection
par plage.
 Sélectionner piste en avant : sélectionne tous les éléments d’une piste situés après
le point de sélection choisi. Les éléments ainsi sélectionnés peuvent être utilisés pour
une opération groupée, telle qu’un déplacement ou une suppression. Les éléments
liés à la sélection en cours dans cette piste sont également sélectionnés.
 Sélectionner piste en arrière : sélectionne tous les éléments d’une piste situés avant
le point de sélection.
 Sélection de piste : sélectionne l’ensemble du contenu d’une piste, ainsi que tous
les éléments qui y sont liés.
 Sélectionner toutes les pistes en avant : sélectionne le contenu de toutes les pistes
situé après le point de sélection.
 Sélectionner toutes les pistes en arrière : sélectionne le contenu de toutes les pistes avant
le point de sélection.
Sélectionner piste
en arrière .
Sélection
de piste.
Sélectionner piste
en avant.
Sélectionner toutes
les pistes en avant.
Sélectionner toutes
les pistes en arrière.
Remarque : lorsque vous utilisez l’outil Coulissement ou l’outil Glissement, vous pouvez
le transformer de manière temporaire en l’outil Sélection en appuyant sur la touche
Commande pour opérer une sélection multiple non contiguë ou sur la touche Majuscule
pour opérer une sélection multiple contiguë.
404
Partie VI Montage brut
VI
Sélection des plans
Pour sélectionner individuellement un plan, il suffit de cliquer dessus avec l’outil approprié. Vous trouverez également ci-après des astuces utiles pour sélectionner rapidement
plusieurs plans contigus ou non contigus.
∏
Conseil : lorsque plusieurs plans sont liés, mais si vous souhaitez sélectionner individuellement un de ces plans, vous pouvez empêcher de façon temporaire la sélection conjointe
des éléments liés en appuyant sur la touche Option tout en opérant la sélection. (Dès que
vous relâchez la touche Option, la liaison entre les éléments est de nouveau en vigueur.)
Sélection individuelle d’un plan
Il s’agit de la sélection la plus simple que l’on puisse faire dans une Timeline.
Pour sélectionner individuellement un plan :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur l’outil Sélection dans la palette.
 Appuyez sur la touche A.
2 Dans la Timeline, cliquez sur un endroit quelconque dans un plan.
Si le Canevas est paramétré pour afficher les incrustations, une bordure bleue cyan
apparaît autour de l’image vidéo pour indiquer que le plan situé sous la tête de lecture
est sélectionné. (Pour que le Canevas affiche les incrustations, choisissez Présentation >
Afficher les incrustations, de sorte que cette commande soit cochée.)
Sélection d’un groupe de plans par glissement
Parfois, la façon la plus rapide de sélectionner un groupe de plans contigus consiste
à faire glisser le pointeur pour les inclure tous dans un rectangle de sélection.
Pour sélectionner plusieurs plans entiers par glissement du pointeur :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil Sélection par groupe dans la palette.
 Appuyez deux fois sur la touche G jusqu’à ce que l’outil Sélection par groupe apparaisse dans la palette.
 Sélectionnez l’outil Sélection dans la palette d’outils (ou appuyez sur A).
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
405
2 Faites glisser un cadre de sélection autour des différents plans voulus afin de les sélectionner. Tout plan concerné sera inclus, même si vous ne sélectionnez pas l’ensemble
de ce plan.
Faites glisser le pointeur pour sélectionner
les plans voulus.
Sélection de plusieurs plans
Les touches Majuscule et Commande vous permettent de sélectionner plusieurs plans,
contigus ou non contigus, dans la Timeline.
Pour sélectionner plusieurs plans non contigus :
m Maintenez la touche Commande enfoncée pour sélectionner les plans souhaités à l’aide
de l’outil Sélection ou Sélection par groupe.
Vous pouvez également cliquer à nouveau sur un élément donné en maintenant la touche
Commande enfoncée pour le désélectionner.
Sélection de plans
non contigus.
Pour sélectionner plusieurs plans contigus avec l’outil Sélection :
m Sélectionnez un plan, maintenez la touche Maj enfoncée, puis sélectionnez un autre plan
situé vers le bas de la Timeline. Tous les plans situés entre les deux sont sélectionnés.
406
Partie VI Montage brut
VI
 Si vous sélectionnez deux plans situés sur la même piste, seuls les éléments de cette
piste (et les éléments qui y sont liés) sont sélectionnés.
 Si vous sélectionnez deux plans sur des pistes différentes, tous les plans situés entre
ces deux pistes sont également sélectionnés.
Vous pouvez également panacher les méthodes indiquées ci-dessus pour sélectionner
une plage de plans contigus, puis ajouter à la sélection des plans non contigus.
Désélection d’un élément d’une sélection multiple
Il arrive qu’après sélection d’un certain nombre de plans, vous ayez besoin d’en désélectionner un ou deux. Si, par exemple, vous voulez sélectionner tous les plans de la
piste V1 sauf un plan situé au milieu, il est souvent plus aisé de sélectionner d’abord
tous les plans, puis de désélectionner le plan non désiré du milieu.
Pour désélectionner individuellement un plan d’une sélection multiple :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez l’outil Sélection dans la palette.
 Appuyez sur la touche A.
2 Cliquez sur l’élément à désélectionner en maintenant la touche Commande enfoncée.
Sélection d’une étendue de contenu dans la Timeline
Lorsque vous voulez copier, couper ou déplacer une zone de contenu qui ne constitue
pas un plan, vous pouvez soit sélectionner cette étendue à l’aide de l’outil Sélection par
plage, soit utiliser des points d’entrée et de sortie pour constituer une sélection verticale
appliquée à toutes les pistes. Pour en savoir plus sur l’utilisation des points d’entrée et
de sortie pour sélectionner une étendue de contenu, consultez « Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 415.
Pour sélectionner une portion d’un plan :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil Sélection par plage dans la palette.
Sélection
par plage.
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
407
 Appuyez trois fois sur la touche G jusqu’à ce que l’outil Sélection par plage apparaisse
dans la palette d’outils.
2 Cliquez dans un plan à l’endroit où vous souhaitez débuter la sélection et faites glisser
le pointeur vers la droite jusqu’à atteindre la fin de la portion du plan que vous voulez
sélectionner, puis relâchez le bouton de la souris.
Faites glisser avec l’outil
Sélection par plage pour
sélectionner tout un plan
et une partie d’un autre.
Sélection de tous les plans d’une piste
Il arrive parfois que vous ayez besoin de sélectionner tous les plans d’une piste afin de
les faire glisser solidairement pour combler un vide ou au contraire pour créer un espace
dans lequel placer un ou plusieurs nouveaux plans. Après avoir sélectionné le contenu
d’une piste, vous pouvez effectuer simultanément différentes opérations sur tous les
éléments, telles qu’un déplacement, une copie ou une suppression.
Les outils de sélection de pistes fournissent de nombreuses méthodes supplémentaires
de sélection de tout ou partie d’une ou de plusieurs pistes de votre séquence.
Remarque : lorsque vous sélectionnez le contenu d’une piste, n’oubliez pas que les éléments liés d’autres pistes sont également sélectionnés si l’option Sélection liée est activée. Si vous ne souhaitez pas sélectionner ainsi les éléments liés, désactivez auparavant
la sélection liée. (Consultez la section « Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio
dans la Timeline » à la page 449.)
Pour sélectionner tous les plans d’une même piste :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil Sélection de piste dans la palette.
 Appuyez trois fois sur la touche T jusqu’à ce que l’outil Sélection de piste soit activé
dans la palette.
408
Partie VI Montage brut
VI
2 Cliquez n’importe où dans la piste. Tous les plans de la piste, ainsi que l’ensemble des
éléments qui y sont liés, sont sélectionnés.
Tous les plans situés
sur la piste V1
sont sélectionnés.
Vous pouvez également sélectionner tous les éléments situés avant ou après un élément
plan spécifié. Si, par exemple, vous voulez sélectionner tous les plans de la piste V1 sauf
le premier, vous pouvez pour cela vous servir de l’outil Sélectionner piste en avant.
Pour sélectionner tous les plans situés après un plan spécifié sur une piste :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez l’outil Sélectionner piste en avant dans la palette d’outils.
 Appuyez une fois sur la touche T jusqu’à ce que l’outil Sélectionner piste en avant
soit activé dans la palette.
2 Cliquez sur un plan dans la Timeline.
L’élément sur lequel vous avez cliqué et tous les éléments après lui sont sélectionnés.
Pour sélectionner tous les plans situés avant un plan spécifié sur une piste :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez l’outil Sélectionner piste en arrière dans la palette d’outils.
 Appuyez deux fois sur la touche T jusqu’à ce que l’outil Sélectionner piste en arrière
soit activé dans la palette.
2 Cliquez sur un plan dans la Timeline.
L’élément sur lequel vous avez cliqué et tous les éléments avant lui sont sélectionnés.
∏
Conseil : vous pouvez désactiver de façon temporaire la sélection conjointe des éléments
liés en appuyant sur la touche Option tout en cliquant sur un plan.
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
409
Sélection de tous les plans de toutes les pistes en avant ou en
arrière
Lorsqu’une séquence comporte beaucoup de plans, il n’est pas aisé de les distinguer et
d’en sélectionner plusieurs, notamment si vous voulez éviter les zooms avant et arrière
fréquents. Les outils Sélectionner toutes les pistes en avant et Sélectionner toutes les
pistes en arrière vous facilitent ce type de tâche en vous permettant de sélectionner
tous les plans situés avant ou après un plan donné.
Pour sélectionner tous les plans de toutes les pistes en avant ou en arrière à partir
du plan sélectionné :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil « Sélectionner toutes les pistes en avant » ou « Sélectionner toutes
les pistes en arrière » dans la palette.
 Appuyez quatre fois sur la touche T pour sélectionner l’outil Sélectionner toutes les pistes
en avant, ou cinq fois pour sélectionner l’outil Sélectionner toutes les pistes en arrière.
Sélectionner toutes les pistes en avant
Sélectionner toutes les
pistes en arrière
2 Cliquez sur le premier plan situé sur la piste que vous souhaitez inclure à la sélection.
410
Partie VI Montage brut
VI
Tous les plans de l’ensemble des pistes, ainsi que tous les éléments qui y sont liés, sont
désormais sélectionnés à partir du point sur lequel vous avez cliqué, en avant ou en arrière.
Vous ne pouvez sélectionner les plans que dans leur intégralité et non partiellement.
Si vous cliquez ici, vous
sélectionnez tous les
plans situés à droite sur
l’ensemble des pistes.
Si vous cliquez ici, vous
sélectionnez tous les
plans situés à gauche sur
l’ensemble des pistes.
Si vous avez sélectionné un groupe important de plans, vous avez toujours la possibilité de désélectionner individuellement un ou plusieurs plans en cliquant dessus avec
l’outil Sélection tout en maintenant la touche Commande enfoncée.
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
411
Sélection ou désélection de l’ensemble des plans
d’une séquence
Pour déplacer ou supprimer tous les plans en même temps, vous pouvez les sélectionner
tous simultanément. À l’inverse, pour être sûr qu’aucun plan n’est sélectionné dans
la Timeline, vous avez la possibilité de tout désélectionner.
Pour sélectionner tous les plans de la Timeline :
1 Cliquez dans la Timeline pour l’activer (ou appuyez simultanément sur les touches
Commande et 3).
2 Choisissez Édition > Tout sélectionner (ou appuyez simultanément sur les touches
Commande et A).
Pour désélectionner tous les plans de la Timeline :
1 Cliquez dans la Timeline pour l’activer (ou appuyez simultanément sur les touches
Commande et 3).
2 Choisissez Edition > Tout désélectionner (ou appuyez simultanément sur les touches
Majuscule, Commande et A).
Recherche et sélection en fonction de critères de recherche
Dans une longue séquence, vous pouvez avoir besoin de retrouver un plan dans la
Timeline à partir de son nom, d’une valeur de timecode ou d’un libellé marqueur ; dans
ce cas, une recherche visuelle en faisant défiler les plans pourrait être particulièrement
longue. Or Final Cut Express est capable d’opérer une recherche automatique à votre
place et peut sélectionner les plans qui satisfont vos critères de recherche. Vous pouvez choisir de parcourir l’un après l’autre les plans qui satisfont ces critères ou demander la sélection de tous les plans qui les satisfont.
Pour rechercher des noms de plan, des noms de marqueur, des commentaires
de marqueur ou des valeurs de timecode dans une séquence :
1 Ouvrez une séquence dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 En vue d’une recherche individuelle de plans à partir du début de la séquence, appuyez
sur la touche Début afin de positionner la tête de lecture au début de la séquence.
Remarque : sur un ordinateur portable, maintenez les touches Fonction (Fn) et Flèche
à gauche enfoncées pour ramener la tête de lecture au début de la séquence.
 En vue d’une recherche individuelle de plans à partir d’un certain point de la Timeline,
positionnez la tête de lecture au niveau du point de départ voulu.
412
Partie VI Montage brut
VI
 En vue d’une recherche de toutes les occurrences d’un plan correspondant aux critères
dans la séquences, vous pouvez laisser la tête de lecture positionnée n’importe où
dans la Timeline ; dans ce cas, en effet, vous allez utiliser l’option Rechercher tout,
pour laquelle la position de la tête de lecture est indifférente.
 Pour que la recherche ne porte que sur une partie de la séquence, définissez des points
d’entrée et de sortie (voir l’étape 6).
3 Choisissez Édition > Rechercher (ou appuyez sur Commande + F).
4 Entrez le texte ou le numéro de timecode recherché.
Entrez le texte souhaité.
Choisissez des options
de recherche
supplémentaires.
5 Choisissez le type d’élément à rechercher dans le menu local qui s’affiche.
 Noms/Marqueurs : le texte saisi doit être recherché dans les noms des plans, les noms
des marqueurs et les commentaires liés aux marqueurs.
 Timecode : recherche de tout timecode source ou auxiliaire dans un plan.
6 Le menu local Où vous permet de choisir les pistes sur lesquelles vous souhaitez effectuer la recherche :
 Toutes les pistes : effectue la recherche sur toutes les pistes de la séquence ;
 Sélectionner autom. les pistes : effectue la recherche uniquement sur les pistes pour
lesquelles la sélection automatique est activée ;
 Entrée vers sortie : effectue la recherche entre les points d’entrée et de sortie de
toutes les pistes de la séquence.
7 Pour effectuer une recherche, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur Rechercher pour lancer la recherche.
Final Cut Express recherche tous les éléments correspondant aux critères de recherche à partir de la position actuelle de la tête de lecture jusqu’à la fin de la séquence. Il
ne localise pas les plans situés avant la tête de lecture et n’englobe pas non plus le
début de la séquence. Si le nom d’un plan correspond aux critères de recherche, ce
plan est sélectionné.
 Cliquez sur Rechercher tout pour localiser tous les plans correspondant aux critères
de recherche.
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
413
Tous les plans localisés sont sélectionnés dans la Timeline. Lorsque c’est un marqueur
qui est localisé, la tête de lecture est positionnée sur le marqueur le plus proche à la
suite de la tête de lecture.
Pour parcourir les éléments de la Timeline qui correspondent aux critères de recherche :
m Suivez les étapes décrites précédemment, puis choisissez Rech. suivant dans le menu
Édition (ou appuyez sur la touche F3 ou sur les touches Commande + G).
Pour rechercher un élément en arrière à partir de la position de la tête de lecture :
m Suivez les étapes ci-dessus, puis appuyez sur les touches Maj et F3.
Sélection d’une plage verticale située entre des points
d’entrée et de sortie
Lorsque vous voulez copier, déplacer ou couper une sélection de contenus situés sur
plusieurs pistes, la façon la plus rapide de sélectionner une telle étendue consiste à
définir des points d’entrée et de sortie.
Pour sélectionner les plans situés entre les points d’entrée et de sortie :
1 Définissez les points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline.
2 Dans la Timeline, activez les commandes de sélection automatique pour les pistes
contenant des plans que vous voulez sélectionner.
Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la Sélection automatique
pour spécifier les pistes concernées par la sélection ».
414
Partie VI Montage brut
VI
3 Choisissez Marquer > Sélectionner entrée vers sortie (ou appuyez simultanément sur
les touches Option et A) pour sélectionner vos plans.
Seules les portions des plans situés entre les points d’entrée et de sortie, sur les pistes
pour lesquelles la Sélection automatique est activée, sont sélectionnées.
Final Cut Express permet également de définir les points d’entrée et de sortie à partir
de la sélection actuelle dans la Timeline. Pour en savoir plus, consultez la section
« Définition des points d’entrée et de sortie en fonction d’une sélection dans la
Timeline » à la page 339.
Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier
les pistes concernées par la sélection
Les commandes de Sélection automatique déterminent les pistes qui sont affectées par
une opération. Lorsque des points d’entrée et de sortie de séquence sont définis, des
opérations telles que les commandes Copier ou Éliminer sont limitées à la zone entre
point d’entrée et de sortie des pistes dont la sélection automatique est activée. Vous
pouvez ainsi désactiver la Sélection automatique pour les pistes sur lesquelles vous ne
voulez pas opérer.
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
415
Comme on peut le voir sur l’illustration ci-dessous, les pistes A1 et A2 ne sont pas en
surbrillance parce que la Sélection automatique n’est pas activée pour ces pistes.
Les points d’entrée et de sortie.
La sélection automatique
est active pour ces
deux pistes.
Les options de Sélection automatique permettent de contrôler précisément les portions
de la Timeline qui sont affectées par les opérations de coupe, de copie ou de suppression.
Supposons qu’une de vos séquences contienne une piste vidéo et deux pistes audio. Si
vous désactivez la Sélection automatique pour les pistes audio A1 et A2, vous pouvez sélectionner des plans de la piste V1 en définissant des points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline. Les éléments présents sur les pistes audio ne sont pas sélectionnés.
Avant la suppression.
416
Partie VI Montage brut
VI
Si vous appuyez sur la touche Supprimer, seuls les éléments de la piste V1 sont supprimés.
Après la suppression,
seule la région sélectionnée est supprimée.
Pour activer ou désactiver la Sélection automatique pour une piste :
m Cliquez sur le contrôle de Sélection automatique pour la piste.
Commande Sélection
automatique.
Pour activer la Sélection automatique pour une piste tout en la désactivant pour
toutes les autres pistes :
m Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le contrôle de sélection automatique de la piste à laquelle vous voulez réserver cette fonction. (Si la sélection automatique est désactivée pour toutes les pistes, vous devez cliquer deux fois sur le contrôle
tout en maintenant la touche Option enfoncée.)
Chapitre 27 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
417
Si vous maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur le contrôle de Sélection
automatique d’une piste vidéo, la sélection automatique est désactivée pour toutes
les autres pistes vidéo de la séquence. Si vous maintenez la touche Option enfoncée
tout en cliquant sur le contrôle de Sélection automatique d’une piste audio, la sélection automatique est désactivée pour toutes les autres pistes audio de la séquence.
Ainsi, le clic avec touche Option enfoncée permet d’isoler une seule piste à laquelle
s’appliqueront des opérations de montage.
Cliquez en maintenant la
touche Option enfoncée
pour isoler une piste en
Sélection automatique.
Pour sélectionner explicitement une région située entre les points d’entrée
et de sortie de la Timeline :
1 Activez la sélection automatique pour les pistes sur lesquelles vous voulez que la sélection opère, et désactivez-la pour les pistes que vous voulez exclure de toute sélection.
2 Définissez des points d’entrée et de sortie dans la Timeline.
3 Choisissez Marquer > Entrée vers sortie (ou appuyez sur Option + A).
Le contenu d’un ou de plusieurs plans, situé entre les points d’entrée et de sortie, sur
les pistes pour lesquelles la Sélection automatique est activée, est sélectionné.
Dans certains cas, la fonction de Sélection automatique est ignorée :
 Si aucun contrôle Sélection automatique n’est activé, rien ne s’affiche automatiquement
en surbrillance dans la Timeline et vous ne pouvez agir que sur les plans sélectionnés
(exactement comme dans les versions antérieures de Final Cut Express).
 Si vous vous servez de l’outil Sélection, Sélection par plage ou Sélection de coupes pour
sélectionner des plans dans la Timeline, les sélections que vous effectuez ont la priorité
sur la région définie par les points d’entrée et de sortie sur les pistes pour lesquelles
la Sélection automatique est activée.
 Si vous utilisez une commande qui ne s’applique qu’au plan vidéo visible, situé le plus haut
(la commande Match Frame, par exemple), c’est le plan visible dans le Canevas qui
est affecté par cette commande, et non le plan situé sur la piste portant le numéro
le plus petit et dont l’option Sélection automatique est activée.
418
Partie VI Montage brut
28
Disposition de plans
dans la Timeline
28
Durant la phase du montage brut, l’étape suivant l’ajout du
contenu initial dans la Timeline consiste à assembler les plans
dans l’ordre souhaité.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Magnétisme des points dans la Timeline (p. 419).
 Déplacement d’éléments dans la Timeline (p. 421).
 Copie et collage de plans dans la Timeline (p. 426).
 Suppression de plans d’une séquence (p. 431).
 Localisation et comblement de vides (p. 434).
Remarque : pour en savoir plus sur la navigation et l’application d’un zoom avant dans
la Timeline, consultez le chapitre 9, « Notions élémentaires sur la Timeline », à la
page 115. En revanche, pour plus d’informations sur l’utilisation de la Timeline, notamment l’ajout et la suppression de pistes, consultez le chapitre 24, « Manipulation des
pistes de la Timeline », à la page 345.
Magnétisme des points dans la Timeline
La Timeline est l’endroit où vous disposez les éléments de plan, scène par scène et plan
par plan. Le magnétisme est la fonction qui permet d’aligner de groupes contenant de
nombreux plans sans que des vides soient créés accidentellement. Pour disposer du
contenu, vous devez savoir comment déplacer, copier, couper, coller et supprimer des
éléments dans une séquence.
Le magnétisme accélère et facilite les opérations telles que celles consistant à aligner
un élément vidéo et un élément audio sur deux pistes ou à aligner la tête de lecture
et un marqueur particulier. Lorsque le magnétisme est activé, les éléments que vous
déplacez dans la Timeline, y compris la tête de lecture et les plans sélectionnés, semblent se caler sur certains points de la Timeline.
419
Plusieurs éléments déclenchent le magnétisme dans la Timeline :
 les limites de plans,
 la tête de lecture,
 les marqueurs,
 les images clés,
 les points d’entrée et de sortie.
Lorsque vous glissez la tête de lecture ou un élément de plan sélectionné dans
la Timeline, il ou elle se cale sur l’un de ces éléments lorsqu’il ou elle s’en approche.
Deux petites flèches apparaissent
au-dessus ou au-dessous du montage, du marqueur ou de l’image
clé pour indiquer que le magnétisme a agi correctement entre
la tête de lecture et cet élément.
Tout en étant extrêmement utile, le magnétisme peut parfois constituer un obstacle si
vous tentez de déplacer un plan de quelques images uniquement au sein d’une série
de marqueurs et de limites de plans et si vous ne souhaitez pas créer de magnétisme
en aucun de ces points. Mais sachez que vous pouvez activer et désactiver facilement
le magnétisme à tout moment, même lorsque vous êtes en train de glisser un plan.
Pour activer ou désactiver le magnétisme, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur la touche N (vous pouvez réaliser cette opération tout en effectuant
le glissement).
m Choisissez Magnétisme dans le menu Affichage. (Une coche indique que le magnétisme
est activé.)
m Cliquez sur le bouton Magnétisme dans la Timeline.
Si le bouton Magnétisme n’apparaît pas dans la barre des boutons de la Timeline, vous
pouvez l’y ajouter. Pour en savoir plus sur la personnalisation des barres de boutons,
consultez le chapitre 10, « Personnalisation de l’interface », à la page 139.
Le magnétisme affecte les fonctions de bon nombre des outils de montage de
Final Cut Express et notamment celles des outils Ripple et Roll ainsi que de la tête
de lecture dans le Visualiseur et le Canevas.
420
Partie VI Montage brut
VI
Déplacement d’éléments dans la Timeline
Composer une séquence implique souvent de nombreuses opérations de disposition
et redisposition de contenu dans la Timeline. Il existe plusieurs façons de déplacer
des plans dans la Timeline :
 Une méthode rapide et visuelle consiste à glisser les plans.
 Pour un déplacement précis utilisant les timecodes, vous pouvez sélectionner
les plans et saisir les valeurs de timecode dans le champ Timecode actuel.
Déplacement par glissement
Pour glisser un plan à un nouvel emplacement, vous pouvez soit procéder à un montage
par écrasement soit à un montage par insertion, selon la touche de modification que
vous choisissez.
Pour déplacer un plan en le glissant (et réaliser ainsi un montage par écrasement) :
1 Dans la Timeline, glissez le plan vers l’emplacement souhaité. (Le pointeur apparaît
sous la forme d’une flèche orientée vers le bas.)
2 Relâchez le bouton de la souris.
La flèche pointant vers
le bas indique qu’un
montage par écrasement est réalisé.
Chapitre 28 Disposition de plans dans la Timeline
421
Pour déplacer un plan en le glissant (et réaliser ainsi un montage par insertion) :
1 Dans la Timeline, glissez le plan vers l’emplacement souhaité.
2 Appuyez sur la touche Option et maintenez-la enfoncée (après avoir commencé
à glisser le plan).
Le pointeur prend la forme d’une flèche orientée vers la droite.
3 Relâchez le bouton de la souris.
La flèche pointant vers
la droite indique qu’un
montage par insertion
est réalisé.
Pour déplacer un plan sur une autre piste tout en maintenant sa position horizontale
dans une séquence :
1 Dans la Timeline, sélectionnez le plan à déplacer.
2 Appuyez sur la touche Maj lorsque vous le glissez verticalement vers la piste souhaitée.
Le plan se situera à la même position de timecode, mais sur une autre piste.
Déplacement de plans par saisie de valeurs numériques
Pour déplacer des éléments de plan avec précision, vous pouvez saisir des valeurs
de timecode positives ou négatives.
Pour déplacer un élément à l’aide d’une valeur de timecode :
1 Dans la Timeline, sélectionnez le ou les éléments de plan à déplacer.
2 Saisissez une valeur relative de timecode correspondant à l’endroit où vous souhaitez
placer le plan.
Par exemple, tapez +48 (ou simplement 48) pour déplacer l’élément de 48 images plus
loin que sa position actuelle. Pour le déplacer de 48 images dans l’autre sens, tapez –48.
Lorsque vous saisissez un nombre, un champ Déplacer apparaît au-dessus de la piste.
Vous avez également la possibilité de saisir une valeur de timecode normale pour
déplacer le plan vers cet emplacement dans la Timeline.
422
Partie VI Montage brut
VI
Remarque : mais ne cliquez pas dans le champ Timecode actuel avant d’entrer la valeur
car, dans ce cas, c’est la tête de lecture que vous déplaceriez.
Nombre d’images
déplacées.
Éléments de plan à déplacer.
3 Appuyez sur la touche Entrée.
Le plan est déplacé vers le nouvel emplacement, si aucun autre élément de plan ne
figure sur la trajectoire. Si tel est pourtant le cas, un message « Collision de plan » apparaît, signalant la piste contenant un plan ayant interféré avec votre montage.
Message Collision de plan
Pour plus d’informations sur le montage numérique à l’aide de timecodes, voir
le chapitre 33, « Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et
Roll », à la page 505 et le chapitre 35, « Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage
Trim », à la page 547.
Chapitre 28 Disposition de plans dans la Timeline
423
Utilisation de la touche Commande pour ralentir les glissements
Lorsque vous glissez des plans, des points de montage ou des images clés, la correspondance par défaut entre le mouvement de votre souris et celui de l’élément que
vous glissez fonctionne correctement. Toutefois, pour être encore plus précis, appuyez
sur la touche Commande pour ralentir la vitesse de déplacement après avoir lancé
l’opération.
Par exemple, lorsque vous glissez un plan en maintenant la touche Commande enfoncée,
il se déplace dans la Timeline de façon plus lente et plus précise. Cette fonction peut
s’avérer utile si vous avez effectué un zoom arrière sur l’affichage de la Timeline de sorte
que les plans apparaissent plus petits, mais également si vous souhaitez apporter de
légères modifications à un point de montage, un paramètre d’image clé, un niveau
de volume, etc.
Vous pouvez utiliser la touche Commande pour modifier pratiquement toutes
les opérations de glissement dans Final Cut Express.
Réalisation de montages aléatoires
Les montages aléatoires (parfois appelés montages d’échange) vous permettent de
déplacer des éléments de plan vers d’autres emplacements de piste sans laisser de
vides. En effet, avec ce type de montage, vous insérez un élément de plan à un autre
emplacement de votre séquence et tous les plans situés avant ou après le point d’insertion se déplacent de façon à combler le vide laissé par le plan. Les montages aléatoires
n’affectent pas la longueur des plans ou la durée totale de votre séquence, pas plus
qu’ils n’influent sur les plans situés sur les autres pistes.
Avant le
montage
A
B
Après le
montage
A
D
C
B
D
C
Les montages aléatoires ne sont possibles qu’avec un élément de plan à la fois et ne
peuvent être employés avec les éléments de plan sur lesquels des transitions ont été
appliquées.
∏
424
Conseil : vous pouvez activer le magnétisme pour faciliter l’alignement des plans que
vous déplacez (voir « Magnétisme des points dans la Timeline » à la page 419).
Partie VI Montage brut
VI
Pour déplacer de façon aléatoire un élément de plan d’un emplacement à l’autre :
1 Avec l’outil Sélection, sélectionnez un élément de plan à déplacer dans la Timeline.
Avant
2 Glissez l’élément de plan sélectionné au début de l’élément de plan en face duquel
vous souhaitez l’insérer.
Si l’alignement avec le point de montage s’avère difficile, appuyez sur la touche N pour
activer le magnétisme.
3 Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, appuyez sur la touche Option.
Le pointeur prend la forme du pointeur de montage aléatoire. Le sens de la petite flèche du pointeur de montage aléatoire indique la direction dans laquelle les éléments
de plan seront placés autour du point d’insertion de l’élément déplacé.
 Si la petite flèche est orientée vers la droite, tous les éléments de plan situés à droite du
point d’insertion seront déplacés à droite, comblant le vide laissé par le plan déplacé.
 Si la petite flèche est orientée vers la gauche, tous les éléments de plan situés à gauche du
point d’insertion seront déplacés à gauche, comblant le vide laissé par le plan déplacé.
Le curseur se transforme
en pointeur de montage
aléatoire. Ici, la petite flèche étant orientée vers la
droite, tous les éléments
de plan situés à droite
du point d’insertion sont
déplacés à droite.
Chapitre 28 Disposition de plans dans la Timeline
425
4 Relâchez le bouton de la souris pour placer le plan sélectionné au point d’insertion.
Après
Le plan D est
déplacé ici.
Les plans A, B et C se déplacent vers la droite et comblent
le vide laissé par le plan D.
Important : les montages aléatoires ne sont possibles que si vous déplacez un élément
de plan au-delà des limites de sa position d’origine. Si vous ne déplacez pas un élément
de plan suffisamment loin, appuyez sur la touche Option tout en le glissant afin de réaliser un montage par insertion (et non un montage aléatoire).
Copie et collage de plans dans la Timeline
Vous pouvez utiliser les commandes Copier, Couper et Coller (ou leurs équivalents clavier)
pour disposer des plans dans une séquence. Vous pouvez également copier les plans
en faisant glisser votre souris tout en maintenant la touche Option enfoncée.
Copie de plans par l’action simultanée de la souris et de
la touche Option
Cette façon de copier des plans à un nouvel emplacement est rapide et visuelle. Elle ne
requiert pas de positionner la tête de lecture.
Pour copier un plan vers un autre emplacement dans la Timeline en le glissant :
1 Sélectionnez un élément de plan dans la Timeline.
2 Maintenez la touche Option enfoncée et glissez l’élément de plan vers le nouvel emplacement dans la Timeline.
Vous pouvez également dupliquer des plans de séquence en les glissant de la Timeline
au Navigateur. Ces copies sont des plans associés qui comprennent toutes les modifications apportées aux plans de la séquence.
426
Partie VI Montage brut
VI
Modification des sélections et des commandes à l’aide de la touche
Option
Lorsque vous travaillez sur des plans dans la Timeline, la touche Option vous permet
d’effectuer l’une des trois opérations suivantes :
 Maintenez la touche Option enfoncée pendant que vous sélectionnez un plan pour
suspendre temporairement la sélection liée (si elle est activée) ou au contraire
l’activer (si elle est désactivée).
 Maintenez la touche Option enfoncée après avoir sélectionné un élément, puis glissez
l’élément à partir de sa position initiale, afin de le dupliquer.
 Après avoir commencé à faire glisser un plan, maintenez la touche Option enfoncée
tout en relâchant le bouton de la souris avant d’effectuer un montage par insertion
ou un montage aléatoire (selon l’endroit où vous glissez le plan dans la Timeline).
Pour en savoir plus, consultez la section « Déplacement d’éléments dans la
Timeline » à la page 421.
Remarque : si vous utilisez la touche Option pour modifier une commande et n’obtenez pas les résultats escomptés, c’est probablement que vous l’avez actionnée trop
longtemps ou au mauvais moment.
Dans certains cas, rappelez-vous qu’il faut que vous relâchiez la touche Option une
fois que vous avez obtenu le résultat voulu. Par exemple, il est possible de maintenir
la touche Option enfoncée tout en glissant un plan afin de le dupliquer. Cependant,
une fois que vous commencez à glisser le plan, Final Cut Express s’apprête déjà à
dupliquer ce dernier et la touche Option indique à Final Cut Express de réaliser un
montage par insertion. Si vous souhaitez plutôt qu’un montage par écrasement soit
réalisé, vous devez relâcher la touche Option.
Vous pouvez également vous trouver dans la situation suivante : vous tentez de
dupliquer un plan en appuyant sur la touche Option, mais le résultat est que vous
désactivez la sélection liée et ne parvenez à sélectionner qu’un seul élément de plan.
Pour éviter cela, vous devez d’abord sélectionner le plan, relâcher le bouton de la souris,
puis actionner la touche Option avant de glisser le plan pour le dupliquer.
Copie, découpage et collage de plans dans la Timeline
Lorsque vous copiez et collez des éléments de plan provenant de pistes de la Timeline,
Final Cut Express les colle dans les mêmes pistes que celles dans lesquelles ils ont été
copiés, à moins que vous ne spécifiez d’autres pistes à l’aide des contrôles de sélection
automatique. Si vous ne cliquez sur aucun de ces contrôles entre le moment où vous
copiez les éléments de plan et le moment où vous les collez, ces derniers sont placés
sur les mêmes pistes que celles à partir desquelles ils ont été copiés.
Chapitre 28 Disposition de plans dans la Timeline
427
Pour copier (ou couper) et coller des éléments de plan sur les mêmes pistes de
la Timeline :
1 Sélectionnez un ou plusieurs éléments de plan dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de ce que vous souhaitez faire :
 Copiez les éléments de plan en appuyant sur Commande + C.
 Coupez les éléments de plan en appuyant sur Commande + X.
3 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez procéder au collage.
4 Collez les éléments de plan à l’endroit où se trouve la tête de lecture en appuyant sur
Commande + V.
Éléments de plan copiés.
Éléments de plan collés.
Pour copier (ou couper) et coller des éléments de plan d’une piste à l’autre dans
la Timeline :
1 Sélectionnez un ou plusieurs éléments de plan dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de ce que vous souhaitez faire :
 Copiez les éléments de plan en appuyant sur Commande + C.
 Coupez les éléments de plan en appuyant sur Commande + X.
428
Partie VI Montage brut
VI
3 Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le contrôle de sélection automatique de la piste dans laquelle vous désirez coller les éléments de plan (si aucun contrôle de sélection automatique n’est activé, procédez deux fois à l’opération consistant
à cliquer tout en maintenant la touche Option enfoncée).
4 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez procéder au collage.
5 Collez les éléments de plan en appuyant sur Commande + V.
Les éléments de plan copiés sont collés sur les pistes dont la sélection automatique est
activée, sauf là où aucune modification de sélection automatique n’a été effectuée. Là
où aucune modification de sélection automatique n’a été apportée après la copie, les
éléments de plan sont collés sur les pistes d’origine. L’illustration ci-dessous donne un
exemple des résultats obtenus.
Le contrôle de sélection
automatique de la piste
V2 est activé après
la copie d’un élément
de plan.
L’élément de plan vidéo
est collé dans la piste où
la sélection automatique
est activée.
Les éléments vidéo
sont collés sur
les pistes d’origine.
Aucun contrôle de sélection automatique audio
n’est modifié après la copie
d’un élément de plan.
∏
Conseil : étant donné qu’il est impossible de cliquer simultanément sur deux pistes
audio tout en maintenant la touche Option enfoncée, procédez à cette opération avec
la piste audio dont le numéro est le moins élevé.
Chapitre 28 Disposition de plans dans la Timeline
429
Exemple : copie et collage d’éléments audio et vidéo sur
différentes pistes de la Timeline
Pour copier-coller des éléments de plan situés sur les pistes V3, A5 et A6 sur les pistes
V2, A2 et A3, procédez comme suit :
1 Sélectionnez les éléments de plan des pistes V3, A5 et A6.
2 Copiez les éléments de plan en appuyant sur Commande + C.
3 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez coller les éléments.
4 Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le contrôle de sélection automatique de la piste V2.
L’élément de plan vidéo est alors collé sur la piste V2.
5 Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le contrôle de sélection automatique de la piste A2 pour définir la piste de destination de collage portant le numéro le
moins élevé.
La piste audio de collage portant le numéro le moins élevé correspond désormais à A2.
6 Collez les éléments de plan en appuyant sur Commande + V.
La piste V2 devient
la piste de destination de
collage une fois que
la sélection automatique
est activée.
La piste A2 devient
la piste de destination
de collage une fois que
la sélection automatique
est activée.
Remarque : les contrôles Source et Destination de piste n’ont aucun effet sur la copie
et le collage.
430
Partie VI Montage brut
VI
Suppression de plans d’une séquence
Lorsque vous réalisez un montage, vous pouvez à tout moment supprimer des éléments
de votre séquence, à condition que la piste où ils se trouvent ne soit pas verrouillée.
Il existe deux manières d’effacer les éléments d’une séquence :
 Montage par élimination : laisse un vide dans la séquence.
 Montage Ripple : comble le vide laissé par la suppression en déplaçant tous les plans
suivants vers la gauche.
Important : la suppression de plans dans une séquence n’entraîne pas l’élimination des
plans Master d’origine dans le Navigateur, ni celle des fichiers de données source sur
votre disque dur.
Suppression avec montage par élimination (laisse un vide)
Les montages par élimination (également appelés suppressions par élimination) effacent
tous les éléments sélectionnés dans la séquence et laissent un vide. Cette opération
s’avère utile si vous disposez d’une série de plans déjà montés dans votre séquence et
que vous ne souhaitez pas les déplacer (par exemple, s’ils sont tous synchronisés avec
un morceau de musique). Si vous souhaitez supprimer un ou plusieurs plan(s) au milieu
d’une séquence de ce type, la suppression par élimination est la solution idéale.
Plan sélectionné
Avant le
montage
A
Après le
montage
A
B
C
C
Vide
Pour supprimer un élément de plan et laisser un vide :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 À l’aide de l’un des outils de sélection, sélectionnez l’élément de plan ou le groupe
d’éléments que vous souhaitez supprimer.
 Définissez des points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline, puis assurezvous que la Timeline est active.
2 Activez la sélection automatique des pistes voulues.
Seuls les éléments de plan situés sur les pistes où la sélection automatique est activée
seront supprimés.
Chapitre 28 Disposition de plans dans la Timeline
431
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Séquence > Éliminer.
 Choisissez Édition > Couper (ou appuyez simultanément sur les touches Commande
et X) pour couper les données si vous souhaitez les coller ailleurs.
 Appuyez sur la touche Supprimer.
Éléments de plan sélectionnés.
Après le montage par élimination, il reste
un espace vide dans la séquence.
Suppression avec montage Ripple (ne laisse aucun vide)
Les montages Ripple (également appelés suppressions par Ripple) suppriment les éléments
sélectionnés dans la séquence et comblent le vide obtenu en déplaçant vers la gauche
tous les éléments suivants situés sur des pistes déverrouillées. Cette méthode s’avère
utile si vous souhaitez supprimer un ou plusieurs éléments de plan de votre séquence
sans laisser de vide. Par exemple, si vous êtes en train d’assembler un cut brut et que
vous souhaitez éliminer un plan au milieu de celui-ci, effectuer cette opération effacera
ce plan et déplacera tous ceux qui le suivent vers la gauche afin de remplir l’espace vide.
La suppression par Ripple est l’opération inverse du montage par insertion.
432
Avant le
montage
A
B
Après le
montage
A
C
Partie VI Montage brut
C
D
D
VI
Pour supprimer un élément de plan et combler le vide laissé :
1 Sélectionnez l’élément ou le groupe d’éléments à déplacer.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Séquence > Supprimer Ripple.
 Cliquez sur un ou plusieurs éléments de plan en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Supprimer Ripple dans le menu contextuel.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj + Suppr.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et X pour couper les données, si vous
souhaitez les coller ailleurs.
Éléments de plan sélectionnés.
Suite à une suppression par Ripple, les éléments de plan sont
effacés sans laisser de vides.
Chapitre 28 Disposition de plans dans la Timeline
433
Localisation et comblement de vides
Lorsque vous montez, coupez, collez et déplacez des éléments dans Final Cut Express,
des espaces vides (ou vides) peuvent subsister entre les plans de votre séquence. Ils sont
parfois extrêmement courts (une ou deux images), ce qui les rend difficiles à détecter
dans la Chronologie. Cependant, lorsqu’une séquence comportant des vides est lue
dans le Canevas, même de minuscules vides sont visibles sous forme de flashes noirs.
Il est donc peu recommandable de les laisser dans vos séquences.
Il existe deux types de vides :
 Vides de piste : espaces vides entre deux plans sur la même piste.
 Vides : vides de piste qui se produisent dans chaque piste de votre séquence.
Vide.
Vide de piste.
Pour détecter les vides dans une séquence :
1 Placez la tête de lecture au début de la séquence si vous souhaitez commencer votre
recherche au début. Sinon, vous pouvez rechercher les vides à droite ou à gauche de
la position actuelle de la tête de lecture.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Suivant dans le menu Marquer, puis choisissez Vide dans le sous-menu
(ou appuyez sur Maj + G).
 Choisissez Précédent dans le menu Marquer, puis choisissez Vide dans le sous-menu
(ou appuyez sur Option + G).
La tête de lecture se place au début du premier vide rencontré à droite ou à gauche
de la tête de lecture.
Pour rechercher les vides de piste d’une séquence :
1 Déterminez la piste sur laquelle vous souhaitez effectuer la recherche, puis convertissez-la
en piste de destination.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Suivant dans le menu Marquer, puis Vide de piste dans le sous-menu.
434
Partie VI Montage brut
VI
 Choisissez Suivant dans le menu Marquer, puis Vide de piste dans le sous-menu.
La tête de lecture se positionne sur le début du premier vide de piste détecté.
Pour combler un vide, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Positionnez la tête de lecture sur un emplacement quelconque du vide, puis choisissez
Séquence > Éliminer le vide (ou appuyez sur Contrôle + G).
m Cliquez sur un vide en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Éliminer
le vide dans le menu contextuel.
m Sélectionnez le vide en cliquant dessus, puis appuyez sur Supprimer.
Tous les plans situés à droite du vide se déplacent vers la gauche pour combler le vide.
Cette commande déplaçant vers la gauche tous les plans situés à droite du vide, elle
n’est pas disponible si un autre plan situé sur une autre piste chevauche ce vide. (En
effet, ce déplacement modifierait la relation entre le plan en chevauchement et le reste
de votre séquence ou changerait la synchronisation audio/vidéo s’il s’agit d’un plan
audio situé sous un plan vidéo.)
Si vous n’accordez pas d’importance à la relation de synchronisation entre le plan qui
chevauche le vide et le reste de la séquence, vous pouvez verrouiller les pistes contenant
les plans qui se chevauchent et utiliser l’une des commandes mentionnées précédemment pour combler le vide de la piste.
Pour combler un vide de piste sans affecter d’autres pistes de la séquence :
1 Cliquez sur la commande de verrouillage de piste de toutes les pistes comportant
des plans qui chevauchent le vide que vous souhaitez combler.
2 Pour combler le vide, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Positionnez la tête de lecture sur un emplacement quelconque du vide, puis choisissez
Séquence > Éliminer le vide (ou appuyez sur Contrôle + G).
 Cliquez sur un endroit quelconque du vide en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Éliminer le vide dans le menu contextuel.
 Sélectionnez le vide en cliquant dessus, puis appuyez sur Supprimer.
Pour combler un vide de piste à l’aide de l’outil Sélectionner piste en avant :
1 Assurez-vous que le magnétisme est activé.
Pour en savoir plus, consultez la section « Magnétisme des points dans la Timeline » à
la page 419.
2 Choisissez l’outil Sélectionner piste en avant dans la palette d’outils.
3 Cliquez sur le premier plan à droite du vide de piste.
Tous les plans à droite sont sélectionnés.
4 Faites glisser les plans sélectionnés vers la gauche jusqu’à ce qu’ils comblent le vide
et se placent à côté du plan précédent.
Chapitre 28 Disposition de plans dans la Timeline
435
Pour déterminer la durée d’un vide de piste dans la Timeline :
1 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur le contrôle de sélection automatique
de la piste comportant le vide.
2 Placez la tête de lecture sur le vide.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Marquer plan dans le menu Marquer.
 Cliquez sur le bouton Marquer plan du Canevas.
 Appuyez sur la touche X.
Points d’entrée et de sortie définis
en fonction du vide de la piste V1.
Contrôle de sélection
automatique activé.
La durée du vide de la piste apparaît dans le champ Durée de timecode du Canevas.
436
Partie VI Montage brut
29
Découpage de plans et ajustement
de leur durée
29
Une fois que vous avez assemblé des plans dans votre séquence,
vous pouvez facilement les couper et ajuster leur durée.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Réalisations de montages cut de base (p. 437).
 Modification de la durée de plans dans la Timeline (p. 441).
 Ouverture de plans de séquence dans le Visualiseur en vue d’en modifier la
durée (p. 441).
Réalisations de montages cut de base
Le montage le plus basique est la coupe sèche, qui s’apparente aux montages effectués
avec une lame de rasoir sur un morceau de film. Pour vous aider lors du processus de
montage brut, les montages de base sont décrits dans cette section.
Découpage de plans dans la Timeline
Lorsque vous coupez un plan dans votre séquence, il est divisé en deux plans. Vous
pouvez effectuer des coupes avec l’outil Lame de rasoir ou durant la lecture en
appuyant sur Contrôle + V.
Lame de rasoir sur tout, outil.
Lame de rasoir, outil.
437
 Lame de rasoir : ajoute un point de montage à un plan de séquence en coupant un
élément de plan en deux, ainsi que tous ses éléments de plan associés dans la Timeline. Ce point est ajouté à l’image d’élément de plan sur laquelle vous avez cliqué
dans la Timeline.
Cet outil peut être utile pour réorganiser rapidement des parties de votre séquence,
pour supprimer une section d’un plan, pour appliquer un effet à une partie spécifique
d’un plan ou pour déplacer une partie d’un plan au même endroit sur une autre piste.
Avant
L’outil Lame de rasoir vous
permet de découper un élément de plan en deux parties.
Après
438
Partie VI Montage brut
VI
 Lame de rasoir sur tout : coupe tous les éléments de plan sur toutes les pistes
à l’endroit où vous cliquez dans la Timeline.
Avant
Après
L’outil Lame de rasoir
sur tout vous permet
de couper des plans
sur toutes les pistes
à la fois.
Chapitre 29 Découpage de plans et ajustement de leur durée
439
Utilisation de la commande Créer une coupe pour couper des plans
La commande Créer une coupe du menu Séquence (Contrôle + V) fonctionne de
manière similaire à l’outil Lame de rasoir sur tout. Elle coupe tous les éléments de plan
de la Timeline à l’emplacement où se trouve la tête de lecture. Cependant, seuls les éléments de plan situés sur les pistes où la sélection automatique est activée sont coupés.
Pendant la lecture de votre séquence, il peut être très pratique d’utiliser le raccourci
clavier de la commande Créer une coupe, qui permet de réaliser des coupes au fur et
à mesure que la tête de lecture se déplace le long de la Timeline. Chaque fois que vous
ajoutez un montage pendant la lecture, une marque rouge apparaît au niveau du découpage que vous venez de réaliser. A l’arrêt de la lecture, chaque marqueur est remplacé
par une coupe.
Pour couper tous les éléments de plan au niveau de la position de la tête de lecture :
m Choisissez Créer une coupe dans le menu Séquence (ou appuyez sur Commande +V).
Remarque : seuls les éléments de plan situés sur les pistes où la sélection automatique
est activée sont coupés.
Jonction de coupes (réunion de plans coupés)
Lorsque vous coupez un élément de plan avec l’outil Lame de rasoir, il est divisé en deux
morceaux séparés par une coupe. Vous ne pouvez pas voir de coupe lorsque vous lancez
la lecture de votre séquence dans le Canevas, car les images situées de part et d’autre
de la coupe appartiennent à une section continue de fichier de données. Mais vous pouvez activer les indicateurs de coupe (deux triangles rouges situés au-dessus et au-dessous
des coupes) afin qu’ils soient visibles dans la Timeline. Vous pouvez joindre des coupes
à tout moment en réunissant les éléments de plan séparés en un élément de plan unique.
Joindre les deux éléments d’une coupe réduit le nombre de montages de votre séquence.
Lorsque vous joignez deux éléments d’une coupe ayant des propriétés différentes (par
exemple, des filtres, des niveaux d’opacité ou des niveaux audio ou encore des modes
composites différents), le plan que vous venez de joindre utilise seulement les propriétés de l’élément de gauche.
Pour supprimer une coupe, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez une coupe dans la Timeline, puis appuyez sur Supprimer.
m Cliquez sur une coupe dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Joindre la coupe dans le menu contextuel.
Les éléments de plan situés de part et d’autre de la coupe se muent en un seul
élément de plan.
440
Partie VI Montage brut
VI
Modification de la durée de plans dans la Timeline
Dans la Timeline, les plans sont représentés sous forme de barres horizontales situées
dans les pistes. La longueur de ces barres constitue la durée des plans. Les deux extrémités de la barre correspondent aux points d’entrée et de sortie du plan. Directement
dans la Timeline, vous pouvez faire glisser le début ou la fin du plan pour changer sa
durée. Lorsque vous placez le pointeur sur un plan, celui-ci représentant initialement
une flèche (placée près du centre du plan) prend la forme d’un pointeur de redimensionnement (placé à l’une des extrémités du plan).
Pointeur de
redimensionnement.
La zone indique la durée
modifiée, ainsi que la
nouvelle durée du plan.
Si vous glissez l’une des extrémités
d’un plan dans la Timeline, vous
modifiez la durée de ce plan.
Ouverture de plans de séquence dans le Visualiseur en vue
d’en modifier la durée
Vous pouvez ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur afin d’ajuster sa durée.
Toutes les modifications que vous apportez à ce plan dans le Visualiseur sont répercutées sur le plan dans la séquence montée. Le mode d’application de ces modifications
dépend de l’outil de montage sélectionné.
Pour ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur à partir de la Timeline pour
montage ultérieur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur le plan de séquence dans la Timeline.
Chapitre 29 Découpage de plans et ajustement de leur durée
441
m Sélectionnez le plan de séquence, puis choisissez Plan dans le menu Affichage
(ou appuyez sur la touche Retour).
m Placez la tête de lecture sur le point d’entrée du plan dans la Timeline (à l’aide des flèches
vers le haut et vers le bas) ou à un autre emplacement dans le plan, puis appuyez sur la
touche Retour. Le plan situé dans la piste au numéro le moins élevé (et dont la sélection
automatique est activée) s’ouvre dans le Visualiseur, et la tête de lecture du Visualiseur
est placée sur la même image que celle en-dessous de la tête de lecture de la Timeline.
Les onglets vidéo et audio qui apparaissent dans le Visualiseur sont fonction de deux
facteurs : si l’élément de plan que vous ouvrez dans la Timeline est lié à d’autres éléments
de plan ou non, et si la sélection liée est activée ou non.
 Si un élément de plan est lié à d’autres élément de plan et si l’option de sélection liée
est activée, tous les éléments associés à celui ouvert dans le Visualiseur le sont également. Les éléments vidéo et audio s’ouvrent dans leurs propres onglets de Visualiseur.
 Si vous désactivez l’option de sélection liée ou si certains éléments de la Timeline
ne sont pas liés, seul l’élément que vous avez sélectionné est ouvert dans un onglet
du Visualiseur.
Lorsqu’un plan de séquence est ouvert dans le Visualiseur, l’onglet apparaissant au premier
plan dépend de la sélection effectuée dans la Timeline.
 Si vous double-cliquez sur un élément vidéo, l’onglet vidéo passe au premier plan
du Visualiseur.
 Si vous double-cliquez sur un élément audio, l’onglet audio passe au premier plan
du Visualiseur.
 Si vous double-cliquez sur la barre de filtre ou d’animation dans la zone d’images clés
d’un élément de la Timeline, l’onglet Filtres ou Animation correspondant passe au
premier plan dans le Visualiseur. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 47,
« Modification des paramètres d’animation », à la page 751. Vous pouvez également
vous reporter au chapitre 45, « Utilisation des filtres vidéo », à la page 705.
 Si un plan de séquence a déjà été ouvert dans le Visualiseur et si l’onglet Filtres se
situe au premier plan, l’ouverture d’un autre plan de séquence dans le Visualiseur
entraîne l’affichage de l’onglet Filtres au premier plan.
Les modifications apportées à un plan de séquence s’appliquent uniquement à ce plan
et non au plan Master situé dans le Navigateur. Vous pouvez vérifier qu’un plan ouvert
dans le Visualiseur est un plan de séquence et non pas un plan du Navigateur en vérifiant que la barre de défilement affiche des perforations et que dans le Visualiseur,
« Nom de séquence » est apposé au nom du plan (« Nom de séquence » étant le nom
de la séquence où figure le plan).
442
Partie VI Montage brut
30
Liaison et montage de
données vidéo et audio
de façon synchronisée
30
Final Cut Express vous permet d’ajuster la relation de synchronisation entre les éléments vidéo et audio d’un plan. Les
éléments de plans liés peuvent être dissociés, resynchronisés
et reliés de façon temporaire ou permanente.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Relations de synchronisation liée entre les plans vidéo et audio (p. 443).
 Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio dans la Timeline (p. 449).
 Sélection d’éléments de plan individuels liés (p. 451).
 Rétablissement de la synchronisation entre des éléments de plan (p. 452).
 Établissement d’une relation de synchronisation différente entre des éléments de
plan liés (p. 456).
 Fonctionnement des liaisons dans les paires de canaux audio (p. 458).
Relations de synchronisation liée entre les plans vidéo
et audio
La procédure de liaison vous permet de maintenir les éléments vidéo et audio synchronisés. Les éléments de plans provenant d’un même fichier de données sont automatiquement liés ensemble dans la Timeline. Vous pouvez également lier des éléments de
plan sans rapport.
Final Cut Express conserve une trace des relations de synchronisation entre les éléments
des plans audio et vidéo de tous les fichiers de données QuickTime capturés ou importés dans votre projet.
443
Lorsque des éléments vidéo et audio sont liés dans la Timeline :
 Les noms des éléments de plan liés sont soulignés pour indiquer qu’ils sont liés.
Le nom du plan souligné indique le lien entre les éléments
audio et vidéo.
 Dès lors que la sélection liée est activée dans la Timeline (le bouton Sélection liée
de l’angle supérieur droit est vert), le fait de cliquer sur un élément de plan le sélectionne ainsi que tous les éléments qui lui sont associés.
Cliquez sur le bouton
Sélection liée pour
activer ou désactiver
la sélection liée.
Cas de plans liés désynchronisés
Lorsque vous déplacez des éléments de plan dans la Timeline, Final Cut Express vérifie
si la relation existant entre les éléments liés est toujours correcte. Si la relation ne concorde pas, Final Cut Express affiche des indicateurs de désynchronisation dans la Timeline.
Les indicateurs de désynchronisation montrent le décalage existant entre les éléments
de plan liés.
Indicateur de désynchronisation.
444
Partie VI Montage brut
VI
Même lorsque des éléments de plan sont dissociés, Final Cut Express conserve la relation
existant entre les éléments de plan issus d’un même fichier de données. Cela signifie que
vous pouvez déplacer ces éléments non synchronisés à tout moment sans vous soucier
de ne pas pouvoir les synchroniser à nouveau ultérieurement si vous changez d’avis.
Un indicateur de désynchronisation apparaît chaque fois que les conditions suivantes
sont satisfaites :
 Les éléments audio et plans vidéo d’un même fichier de données sont désynchronisés.
Étant donné qu’ils proviennent du même fichier de données, ces éléments affichent
toujours des indicateurs de désynchronisation, même s’ils ne sont pas liés actuellement.
 Les éléments audio et plans vidéo ont été liés dans la Timeline puis désynchronisés.
Les éléments audio et plans vidéo présentant une relation de synchronisation doivent
se chevaucher verticalement dans la Timeline pour que les indicateurs de désynchronisation apparaissent lorsqu’ils sont désynchronisés. Aucun indicateur n’apparaît si la séparation entre les éléments audio et plans vidéo liés est telle qu’ils ne se chevauchent plus.
Audio éloigné
du plan vidéo.
Si vous déplacez à nouveau ces éléments et qu’ils se chevauchent, les indicateurs réapparaissent.
Audio replacé sous
le plan vidéo.
Chapitre 30 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
445
Cette opération fonctionne également avec plusieurs parties de plans issus du même
fichier de données stockées sur le disque. Imaginez, par exemple, que votre séquence
comporte trois éléments tous issus de parties distinctes du même fichier de données.
Si vous déplacez l’élément audio vers la gauche et qu’il chevauche le premier élément
vidéo, des indicateurs de désynchronisation apparaissent. Il en est de même si vous
déplacez l’élément audio vers la droite.
Que se passe-t-il si vous déplacez les trois éléments afin qu’ils se chevauchent tous, mais
qu’ils sont alors désynchronisés ? Les deux premiers éléments affichent des indicateurs
de désynchronisation entre eux et le troisième un indicateur de désynchronisation relatif à l’élément qu’il chevauche.
446
Partie VI Montage brut
VI
Compréhension des relations de synchronisation existant
entre plusieurs éléments audio liés
Un même élément de la Timeline peut compter jusqu’à 24 éléments audio liés. Vous pouvez, par conséquent, obtenir des relations de synchronisation complexes si vous coulissez
plus d’un élément audio d’un plan (pour plus d’informations sur les montages par coulissement, voir « Coulissement de plans dans la Timeline » à la page 509). Ils sont facilement gérables à l’aide des indicateurs de désynchronisation décrits précédemment.
Lorsque vous liez plusieurs éléments dans la Timeline, l’élément vidéo constitue l’élément
d’ancrage auquel est comparée la synchronisation de tous les autres éléments audio
liés. Si vous reliez des éléments audio sans aucun élément vidéo, l’élément audio situé
le plus haut dans la Timeline agit comme élément d’ancrage.
Dans l’exemple suivant, trois paires stéréo d’éléments audio sont liées à un seul
élément vidéo.
Si vous désynchronisez une paire unique d’éléments, vous obtiendrez une durée
désynchronisée unique et les indicateurs de désynchronisation afficheront des durées
positives et négatives à la fois pour les éléments vidéo et les éléments audio.
Chapitre 30 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
447
Si vous déplacez ensuite une seconde paire d’éléments audio désynchronisés d’une
valeur différente, chaque élément audio désynchronisé par rapport à l’élément d’ancrage
comporte un indicateur de désynchronisation qui note son décalage par rapport à
l’élément d’ancrage (dans cet exemple, l’élément vidéo). L’élément d’ancrage affiche un
indicateur fusionné-synchronisé qui ne comporte aucune durée. Cela vous indique que
plusieurs éléments liés sont désynchronisés en fonction de différentes valeurs.
Indicateur
fusionné-synchronisé.
Indicateurs
de désynchronisation.
448
Partie VI Montage brut
VI
Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio dans
la Timeline
Vous pouvez relier des éléments de plan supplémentaires à des éléments déjà liés,
ou supprimer des éléments puis relier les éléments restants.
Liaison d’éléments vidéo et audio
Lorsque vous liez des éléments de plan, une liaison synchronisée est établie entre ces
éléments selon leur position dans la Timeline. Tous les éléments de plan liés qui sont
synchronisés sont indiqués, et cette nouvelle liaison synchronisée est tracée.
Pour lier des éléments de plan indépendants dans la Timeline:
1 Déplacez les éléments audio et plans vidéo dans leurs pistes respectives afin de
les aligner comme vous le souhaitez.
Les éléments vidéo et
audio liés ne sont pas
liés ensemble.
2 Sélectionnez jusqu’à un élément de plan vidéo et 24 éléments audio sur des pistes
différentes de la Timeline.
Sélectionnez les éléments
audio et vidéo que vous
souhaitez relier.
Chapitre 30 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
449
3 Choisissez Modifier > Lier (ou appuyez sur Commande + L).
Remarque : lorsque vous ouvrez des éléments liés dans le Visualiseur, chaque élément
audio lié mono ou chaque paire stéréo liée d’éléments de plan apparaît dans l’onglet
Audio du Visualiseur.
Les noms des éléments
de plan liés sont soulignés dans la Timeline.
Dissociation d’éléments vidéo et audio
Lorsque vous ne souhaitez pas que des éléments audio et des plans vidéo soient liés
dans la Timeline, il vous suffit de les dissocier.
Pour annuler le lien entre des éléments de plan :
1 Sélectionnez un ou plusieurs éléments liés dans la Timeline.
2 Choisissez Modifier > Lier (ou appuyez sur Commande + L).
450
Partie VI Montage brut
VI
Sélection d’éléments de plan individuels liés
Même lorsque des éléments de plan sont liés, il est possible de procéder à des opérations sur un seul élément audio ou vidéo. Il peut en effet arriver que vous ayez besoin
de copier les données audio uniquement, ou de n’effacer que les données vidéo.
L’option Sélection liée indique à Final Cut Express si les éléments liés doivent être sélectionnés ensemble ou si des éléments de plan peuvent être sélectionnés individuellement
même s’ils sont liés à d’autres éléments.
Le bouton Sélection liée est de
couleur grise, ce qui indique que
la sélection liée est désactivée.
Lorsque la sélection liée
est désactivée, cliquer sur
l’élément vidéo d’un plan
n’a pour effet que de
sélectionner ce dernier.
Vous pouvez activer ou désactiver la sélection liée à tout moment.
Pour activer ou désactiver l’option de sélection liée, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et L.
m Cliquez sur le bouton Sélection liée, dans le coin supérieur droit de la Timeline.
Même lorsque la sélection liée est déjà activée, vous pouvez la désactiver temporairement en maintenant la touche Option enfoncée tout en sélectionnant ou montant un
élément de plan. Par exemple, si la sélection liée est activée mais que vous maintenez
la touche Option enfoncée lorsque vous cliquez sur l’élément vidéo d’un plan lié, seul
cet élément est sélectionné.
Pour activer ou désactiver l’option de sélection liée tout en manipulant dans
la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Maintenez la touche Option enfoncée en sélectionnant chaque élément de plan.
m Maintenez la touche Option enfoncée tout en sélectionnant les outils Coulissement,
Glissement, Ripple, Roll ou autre.
Lorsque la sélection liée est désactivée, maintenir la touche Option enfoncée a pour
effet de l’activer temporairement.
Chapitre 30 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
451
Rétablissement de la synchronisation entre des éléments
de plan
Il existe trois méthodes permettant de rétablir la synchronisation d’éléments de plans
présentant des indicateurs de désynchronisation. Vous pouvez :
 Rétablir la synchronisation de l’élément de plan à l’aide de la commande Synchronisation du menu contextuel de l’indicateur de désynchronisation. Si la situation le permet, cela a pour effet de déplacer la position de l’élément de plan dans la Timeline.
 Coulisser la synchronisation de l’élément de plan à l’aide de la commande Synchro.
par coulissement du menu contextuel de l’indicateur de désynchronisation. Ceci a
pour effet de coulisser les points d’entrée et de sortie de l’élément de plan, tout en
ne changeant rien à la position du plan dans la Timeline. Pour en savoir plus, consultez la section « Coulissement de plans dans la Timeline » à la page 509.
 Redéfinir la relation de synchronisation entre les éléments de plan de sorte que
la relation actuelle soit considérée comme synchronisée. Pour cela, choisissez
Modifier > Marquer en synchro.
Rétablir la synchronisation d’un plan
Rétablir la synchronisation d’un élément de plan consiste à repositionner l’élément
dans la séquence de façon à ce qu’il soit à nouveau synchrone avec l’élément d’ancrage
vidéo ou audio auquel il est lié. Vous ne pouvez synchroniser cet élément sélectionné
que s’il existe suffisamment de place sur la piste dans laquelle il apparaît. Si un autre
plan empêche la synchronisation, le plan sélectionné se positionne aussi loin que possible et le message suivant apparaît : « Impossible de synchroniser l’élément. Un autre
élément empêche l’accès. »
Pour synchroniser un élément de plan lié, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans la Timeline, cliquez sur l’indicateur de désynchronisation de l’élément de plan en
maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Synchronisation dans le menu
contextuel.
m Sélectionnez l’élément de plan désynchronisé, saisissez la valeur de décalage de
timecode négative qui apparaît dans l’indicateur de désynchronisation, puis appuyez
sur la touche Retour.
Par exemple, si l’indicateur de désynchronisation d’un élément de plan affiche « 4:12 »,
sélectionnez l’élément de plan et saisissez « –4:12 », puis appuyez sur Retour.
452
Partie VI Montage brut
VI
Si l’élément est un élément d’ancrage (à savoir, le seul élément vidéo parmi des d’éléments liés ou l’élément audio le plus haut en cas d’absence d’élément vidéo), il se synchronise sur l’élément audio désynchronisé le plus élevé du groupe, en commençant
par la piste A1, puis la suivante, et ainsi de suite. Sinon, l’élément sélectionné est synchronisé avec l’élément d’ancrage auquel il est lié.
Avant synchronisation.
Cliquez sur l’indicateur de désynchronisation en maintenant la touche Contrôle
enfoncée et choisissez Synchronisation.
Après synchronisation.
L’élément d’ancrage est synchronisé avec l’élément audio le plus
élevé auquel il est lié.
Synchronisation d’un élément de plan par coulissement
Cette opération ne modifie pas la position de l’élément de plan désynchronisé dans
votre séquence mais coulisse les points d’entrée et de sortie dans cet élément de manière
à ce qu’il soit synchronisé avec l’élément d’ancrage audio ou vidéo auquel il est lié.
L’opération est identique à l’utilisation de l’outil Coulisser élément. Pour en savoir plus,
consultez la section « Coulissement de plans dans la Timeline » à la page 509.
Chapitre 30 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
453
Pour synchroniser un élément de plan désynchronisé par coulissement à l’aide
du menu contextuel de l’indicateur de désynchronisation :
m Dans la Timeline, cliquez sur l’indicateur de désynchronisation d’un élément de plan
tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Synchro. par coulissement dans le menu contextuel.
Si l’élément est un élément d’ancrage, il est synchronisé par coulissement avec l’élément
audio désynchronisé le plus haut dans le groupe, en commençant par la piste A1,
et ainsi de suite. Sinon, l’élément sélectionné est synchronisé par coulissement avec
l’élément d’ancrage auquel il est lié.
Avant synchronisation.
Après synchronisation.
L’élément d’ancrage est synchronisé
par coulissement avec l’élément
audio le plus élevé auquel il est lié.
Pour synchroniser un élément de plan désynchronisé à l’aide de l’outil Coulissement :
1 Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche S).
2 Si la Sélection liée est activée dans la Timeline, cliquez sur le bouton Sélection liée afin
de la désactiver.
3 Sélectionnez l’élément de plan que vous souhaitez synchroniser par coulissement.
Vous pouvez transformer temporairement l’outil Coulissement en outil Sélection en
maintenant la touche Commande enfoncée.
4 Saisissez la valeur de décalage de timecode négative qui apparaît dans l’indicateur de
désynchronisation, puis appuyez sur la touche Retour. Par exemple, si l’indicateur de
désynchronisation d’un élément de plan affiche « 4:12 », sélectionnez l’élément de plan
et saisissez « –4:12 », puis appuyez sur Retour.
Si l’élément de plan est un élément d’ancrage, l’élément audio est synchronisé sur lui
par coulissement.
454
Partie VI Montage brut
VI
Synchronisation simultanée par déplacement ou par
coulissement de tous les éléments de plan simultanément
Dans les cas où plusieurs éléments audio sont désynchronisés en fonction de différentes valeurs à partir d’un élément d’ancrage audio ou vidéo, vous disposez d’une option
supplémentaire disponible pour gérer simultanément les relations de synchronisation
de tous les éléments liés.
Pour synchroniser tous les éléments de plan désynchronisés sur l’élément d’ancrage :
1 Dans la Timeline, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’indicateur
de désynchronisation de l’élément de plan d’ancrage, à savoir le seul élément vidéo
d’un groupe d’éléments liés ou l’élément audio le plus haut en cas d’absence d’élément
vidéo parmi les éléments liés.
2 Choisissez Synchroniser les autres par déplacement dans le menu contextuel.
Avant synchronisation.
Après synchronisation.
Chapitre 30 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
455
Pour synchroniser par coulissement tous les éléments de plan désynchronisés
sur l’élément d’ancrage :
1 Dans la Timeline, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’indicateur
de désynchronisation de l’élément de plan d’ancrage, à savoir le seul élément vidéo
d’un groupe d’éléments liés ou l’élément audio le plus haut en cas d’absence d’élément vidéo parmi les éléments liés.
Avant synchronisation.
2 Choisissez Synchroniser les autres par coulissement dans le menu contextuel.
Après synchronisation.
Établissement d’une relation de synchronisation différente
entre des éléments de plan liés
Il existe de nombreuses raisons pour effectuer délibérément un montage désynchronisé
des éléments audio et vidéo d’un plan :
 Pour aligner les images d’un acteur réagissant à une voix.
 Pour monter à nouveau l’audio d’un acteur d’une prise pour le synchroniser avec
les images d’une autre prise.
456
Partie VI Montage brut
VI
 Pour changer la synchronisation du bruit de fond d’une image sans points de synchronisation audiovisuelle délicats (dialogues, par exemple).
 Pour réaliser des coupes audio avancées afin de peaufiner un dialogue.
Marquage d’un plan comme synchronisé
Si vous avez volontairement désynchronisé un élément sélectionné et souhaitez modifier
définitivement la relation de synchronisation de cet élément avec les éléments audio et
vidéo qui lui sont liés dans cette séquence, utilisez la commande Marquer en synchro.
Final Cut Express marque alors la relation actuelle des éléments comme synchronisée.
Si vous désynchronisez à nouveau l’un de ces éléments, l’indicateur de désynchronisation signale le nombre d’images à resynchroniser par rapport à ce nouveau point
de synchronisation.
Remarque : l’utilisation de la commande Marquer en synchro n’affecte pas le plan Master
d’origine dans le Navigateur, pas plus que le fichier de données stocké sur le disque. Cette
commande n’a d’influence que sur les éléments de plan sélectionnés dans la Timeline.
Pour marquer des éléments de plan désynchronisés comme synchronisés :
1 Dans la Timeline, sélectionnez l’élément à marquer comme synchronisé (un élément
vidéo et jusqu’à 24 éléments audio peuvent être marqués comme synchronisés).
Indicateur de désynchronisation.
2 Choisissez Marquer en synchro dans le menu Modifier.
À présent, les éléments sont marqués comme synchronisés sans que leur position ait
changé dans la Timeline.
Les indicateurs de désynchronisation disparaissent.
Chapitre 30 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
457
Si vous sélectionnez uniquement l’audio, puis le désynchronisez, des indicateurs
de désynchronisation apparaissent.
Les indicateurs de désynchronisation
montrent le nouveau décalage, et non
pas le décalage d’origine.
La commande Marquer en synchro affecte de façon permanente la relation de synchronisation des éléments de plan sélectionnés dans votre séquence. Une fois que vous
avez modifié la relation de synchronisation de certains éléments de plan, le seul moyen
de rétablir la relation de synchronisation d’origine est de déplacer manuellement ces
éléments dans l’ancienne relation de synchronisation et de réutiliser la commande Marquer en synchro, ou bien de supprimer les éléments de plan et de monter de nouveau
le plan dans la séquence à partir du Navigateur.
Fonctionnement des liaisons dans les paires de canaux audio
Outre des éléments audio et vidéo, il est possible de relier des paires d’éléments audio
pour former des paires stéréo. Une liaison stéréo est un genre spécifique de liaison
d’éléments audio limité à deux éléments audio qui sont parallèles dans la Timeline.
Les paires stéréo vous permettent de contrôler les niveaux audio, les réglages de balance
et les effets de deux éléments audio à la fois. Toute modification apportée à un élément
de la paire affecte l’autre. Le recours aux paires stéréo est pratique lorsque l’on travaille
avec des données audio telles que de la musique, des effets sonores stéréo ou n’importe
quelles autres données audio enregistrées en stéréo. Les éléments des paires stéréo ne
peuvent être sélectionnés séparément, même si vous désactivez la sélection liée à l’aide
du bouton Sélection liée.
458
Partie VI Montage brut
VI
Si un plan contient deux canaux audio mono :
 Dans la Timeline, chaque élément audio mono est traité comme tout autre élément
lié. Si la sélection liée est activée, les deux éléments sont sélectionnés lorsque vous
cliquez sur l’un deux. Si cette option est désactivée, vous pouvez sélectionner un élément à la fois.
 Dans le Visualiseur, à chaque canal mono correspond un onglet appelé Mono (a1) et
Mono (a2), Mono (a3) et Mono (a4), etc., selon le nombre de canaux que comporte le
plan. Les niveaux, les réglages de balance et les filtres appliqués à un canal mono ne
sont pas appliqués à l’autre canal.
Si un plan contient une paire stéréo de canaux audio :
 Dans la Timeline, la paire est traitée en tant qu’élément lié unique. Les éléments des
paires stéréo sont toujours de la même longueur et ils ne peuvent ni être modifiés ni
être sélectionnés indépendamment. Si vous sélectionnez une paire d’éléments audio
dans la Timeline, vous devez sélectionner ces derniers ensemble, même si la sélection
liée est désactivée.
 Dans le Visualiseur, la paire stéréo apparaît dans le Visualiseur sous la forme d’un onglet
unique, appelé Stéréo (a1a2). Si plusieurs paires stéréo sont liées ensemble, les numéros utilisés par chaque paire stéréo successive augmentent, par exemple Stéréo
(a3a4), Stéréo (a5a6), etc. Les oscilloscopes des deux canaux audio apparaissent dans
cet onglet, et tous les niveaux et effets appliqués à une piste sont automatiquement
appliqués à l’autre piste.
La création et la séparation de paires stéréo sont traitées en détail dans le chapitre 32,
« Bases du montage audio », à la page 473.
Chapitre 30 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
459
31
Montages par chevauchement
31
Lorsque la vidéo et l’audio sont coupées en même temps,
le montage se remarque généralement davantage. Les
montages par chevauchement permettent d’« adoucir »
les montages en créant de l’audio continu sous les points
de montage vidéo.
Ce chapitre aborde les sujets suivants :
 À propos des montages par chevauchement (p. 461).
 Représentation des montages par chevauchement dans le Visualiseur ou le
Canevas (p. 462).
 Configuration de points de montage par chevauchement dans le Visualiseur (p. 463).
 Configuration d’un montage par chevauchement pendant la lecture d’un
plan (p. 465).
 Modification et suppression d’un montage par chevauchement (p. 466).
 Exemples de montages par chevauchement (p. 468).
À propos des montages par chevauchement
Final Cut Express vous permet de définir des points d’entrée et de sortie vidéo et audio
séparés. Ce type de montage est connu sous le nom de montage par chevauchement.
Les montages par chevauchement sont pratiques pour les scènes de conversation, dans
lesquelles la vidéo et l’audio de deux acteurs se chevauchent. Vous pouvez également
utiliser un montage par chevauchement pour introduire le son d’une nouvelle scène
avant l’arrivée de la vidéo.
461
Imaginons par exemple que vous montiez une séquence dans laquelle un homme et
une femme discutent. Dans les scènes de conversation, il est fréquent de monter la
vidéo d’une personne en train d’écouter alors que l’audio de l’autre personne continue. On utilise le montage par chevauchement pour obtenir cet effet. Voici comment :
 Montez la vidéo et l’audio de l’homme en train de marcher.
 Au milieu de la scène montrant l’homme en train de parler, écrasez la vidéo avec
la vidéo de la femme en train de l’écouter, tout en laissant l’audio de l’homme.
 Une fois que l’homme a fini de parler, montez l’audio de la femme, qui parle à son tour.
Voici le résultat que l’on obtient :
Point de montage vidéo.
Piste vidéo.
Pistes audio.
Point de montage audio.
Les montages par chevauchement peuvent être utilisés dans des situations variées et
notamment pour les scènes de dialogues du type de celle décrite ci-dessus, pour le
montage d’un métrage Roll B illustratif dans une interview ou pour effectuer une transition entre une scène et une autre.
Représentation des montages par chevauchement dans
le Visualiseur ou le Canevas
Dans le Canevas et le Visualiseur, le défileur est partagé en deux par une fine ligne grise.
La moitié supérieure contient les points d’entrée et de sortie vidéo, la moitié inférieure
les points d’entrée et de sortie audio.
Lorsque vous définissez des points d’entrée et de sortie de montage simple, chaque
paire de points d’entrée et de sortie vidéo et audio se rapproche pour former des petits
triangles pointés vers l’intérieur.
Point de sortie.
Point d’entrée.
462
Partie VI Montage brut
VI
Lorsque vous définissez des points de montage vidéo différents des points de montage
audio, comme c’est le cas pour un montage par chevauchement, la moitié supérieure
de chaque triangle correspond à un point d’entrée ou de sortie vidéo et la moitié inférieure au point de montage audio :
Point d’entrée
vidéo.
Point d’entrée
audio.
Zone vidéo incluse
dans la coupe.
Zone audio incluse
dans la coupe.
Point de sortie vidéo.
Point de sortie audio.
Comme c’est le cas avec d’autres types de montages, le défileur du Visualiseur affiche
les points de montage dans votre plan tandis que le défileur du Canevas montre les
points de montage de votre séquence. La zone claire entre chaque ensemble de points
de montage du Visualiseur indique quelles portions des éléments vidéo et audio de
votre plan source seront montés dans votre séquence. La zone claire entre chaque
ensemble de points de montage du Canevas indique l’endroit où les éléments vidéo et
audio apparaîtront dans votre séquence.
Configuration de points de montage par chevauchement
dans le Visualiseur
Il existe plusieurs moyens de créer un montage par chevauchement :
 Avant le montage du plan dans la Timeline, définissez ses points de montage séparés
audio et vidéo dans le Visualiseur.
 Montez vos plans dans la Timeline à l’aide de points d’entrée et de sortie standard,
puis ajustez les éléments audio ou vidéo de façon indépendante en désactivant la
sélection liée. L’outil Roll est l’outil le plus fréquemment utilisé pour ajuster des points
de montage dans la Timeline. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 34, « À propos
des opérations de Trim des plans », à la page 529.
Il est plus courant de monter des plans dans une séquence avant de créer des montages
par chevauchement dans la Timeline mais il pourra arriver que vous souhaitiez définir
des points de montage par chevauchement dans le Visualiseur également.
Pour définir un montage par chevauchement dans le Visualiseur :
1 Double-cliquez sur un plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Placez la tête de lecture au point où vous souhaitez fixer le point d’entrée ou de sortie
de la vidéo séparément de l’audio.
Chapitre 31 Montages par chevauchement
463
3 Pour définir un point d’entrée ou de sortie vidéo, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Appuyez sur les touches Contrôle et I pour définir un point d’entrée vidéo ou sur les
touches Contrôle et O pour définir un point de sortie vidéo.
 Cliquez sur le défileur, choisissez Créer un split dans le menu contextuel, puis Entrée
vidéo ou Sortie vidéo dans le sous-menu.
 Choisissez Créer un split dans le menu Marquer, puis Entrée vidéo ou Sortie vidéo dans
le sous-menu.
4 À présent, placez la tête de lecture au point où vous souhaitez fixer le point d’entrée ou
de sortie de l’audio.
5 Pour définir un point d’entrée ou de sortie audio, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Appuyez sur les touches Option, Commande et I pour définir un point d’entrée audio
ou sur Option, Commande et O pour définir un point de sortie audio.
 Cliquez sur le défileur en appuyant sur la touche Contrôle, choisissez Créer un split
dans le menu contextuel, puis Entrée audio ou Sortie audio dans le sous-menu.
 Choisissez Créer un split dans le menu Marquer, puis Entrée audio ou Sortie audio dans
le sous-menu.
La combinaison des points de montage vidéo et audio obtenues dans le défileur doit
être, peu ou prou, la suivante :
Une fois que vous avez défini vos points de montage par chevauchement, vous pouvez
effectuer votre montage en recourant à un montage par écrasement ou en procédant
à une opération de glissement directement dans la Timeline.
464
Partie VI Montage brut
VI
Configuration d’un montage par chevauchement pendant
la lecture d’un plan
Vous pouvez mixer et associer des points de montage simple avec des points de montage
par chevauchement, selon le type de montage que vous souhaitez. Il est très fréquent
de définir d’abord un point de montage simple puis de le transformer en montage par
chevauchement alors que la lecture de votre plan n’est pas encore terminée.
Pour transformer un montage simple en montage par chevauchement durant la lecture d’un plan :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur.
2 Lancez la lecture de votre plan.
3 Sur l’image où vous souhaitez que commence votre audio ou votre vidéo, appuyez sur
la touche I pour définir un point d’entrée.
4 Alors que la lecture de votre plan continue, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour définir un point d’entrée vidéo par chevauchement après le point d’entrée
audio, appuyez simultanément sur les touches Contrôle et I.
 Pour définir un point d’entrée audio par chevauchement après le point d’entrée
vidéo, appuyez simultanément sur les touches Option, Commande et I.
5 Alors que la lecture de votre plan continue, définissez un point de sortie à l’emplacement souhaité en appuyant sur la touche O.
6 Si vous souhaitez définir un montage par chevauchement supplémentaire à la fin de
votre plan, laissez la lecture se poursuivre et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour définir un point de sortie vidéo par chevauchement, appuyez simultanément
sur les touches Contrôle et O.
 Pour définir un point de sortie audio par chevauchement, appuyez simultanément
sur les touches Option, Commande et O.
7 Arrêtez la lecture en appuyant sur la barre d’espace.
Une fois que vous avez défini vos points de montage par chevauchement, vous pouvez
effectuer un montage par écrasement ou glisser le plan directement dans la Timeline.
Vous pouvez également définir des points de montage par chevauchement dans
la Timeline en vous servant des mêmes raccourcis clavier.
Chapitre 31 Montages par chevauchement
465
Modification et suppression d’un montage par chevauchement
Si vous avez défini un montage par chevauchement et que vous souhaitez ajuster
ou éliminer des points de montages, vous avez plusieurs possibilités.
Pour déplacer les points d’entrée ou les points de sortie d’un montage par chevauchement simultanément :
m Glissez les points d’entrée ou les points de sortie audio ou vidéo vers un nouvel emplacement.
Par défaut, les points de montage audio ou vidéo se déplacent simultanément.
Pour déplacer individuellement un point de montage par chevauchement audio
ou vidéo :
m Glissez le point de montage par chevauchement que vous souhaitez déplacer tout
en maintenant la touche Option enfoncée.
Ce point de montage se déplace indépendamment des autres.
Pendant l’opération de glissement,
une petite zone affiche le numéro
de timecode vers lequel vous
déplacez le point de montage.
Pour déplacer tous les points de montage par chevauchement en une seule fois,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez un point de montage quelconque tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils, puis glissez le ou les point(s)
de montage.
Outil Coulissement.
466
Partie VI Montage brut
VI
Les positions des différents points de montage que vous avez sélectionnés ne changent
pas les unes par rapport aux autres, ce qui n’est pas le cas de la zone sélectionnée de
votre plan ou de votre séquence. À partir du moment où cette modification a lieu, une
actualisation se produit dans le Visualiseur pour la première image vidéo sélectionnée
ainsi que pour la dernière image vidéo dans le Canevas.
Le Visualiseur affiche
l’actualisation de l’image
au niveau du point
d’entrée avec la nouvelle
valeur de timecode.
Le Canevas affiche
l’image du nouveau
point de sortie.
Si vous apportez les modifications dans la Timeline, vous verrez apparaître dans
le Canevas un double affichage montrant les images mises à jour.
Double affichage
du Canevas
Pour supprimer un ou plusieurs points de montage par chevauchement, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Pour éliminer vos deux points d’entrée par chevauchement, appuyez simultanément
sur les touches Option et I.
m Pour éliminer vos deux points de sortie par chevauchement, appuyez simultanément
sur les touches Option et O.
m Choisissez Effacer split dans le menu Marquer, puis choisissez les points de montage
que vous souhaitez supprimer du sous-menu.
m Cliquez sur un point de montage par chevauchement et faites-le glisser en dehors du
défileur (au-dessus ou en dessous) jusqu’à ce qu’il disparaisse, puis relâchez le bouton
de la souris.
m Cliquez sur le point de montage par chevauchement tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, sélectionnez Effacer split dans le menu contextuel, puis choisissez
le point de montage à éliminer du sous-menu.
Chapitre 31 Montages par chevauchement
467
Exemples de montages par chevauchement
Le résultat de votre montage par chevauchement dépend des points de montage que
vous définissez. Vous trouverez dans cette section quelques exemples de combinaisons
de points de montage simple et de points de montage par chevauchement pouvant
être définies, ainsi que les résultats obtenus.
Exemple : Montage par chevauchement dans le Visualiseur et point
de montage simple dans le Canevas
Si vous configurez un montage par chevauchement dans le Visualiseur et définissez un
point d’entrée simple dans le Canevas ou la Timeline (ou si vous utilisez tout simplement
la position de la tête de lecture dans le Canevas ou la Timeline), Final Cut Express aligne
le premier point de montage par chevauchement audio ou vidéo défini dans le Visualiseur sur le point d’entrée que vous avez défini dans le Canevas ou la Timeline.
1 Configurez un montage par chevauchement dans le Visualiseur, avec le point d’entrée
audio précédant le point d’entrée vidéo.
2 Définissez un point de sortie pour votre plan dans le Visualiseur.
Les points de montage
obtenus ont l’apparence
suivante :
3 Dans le Canevas ou la Timeline, positionnez la tête de lecture à l’emplacement où vous
souhaitez que commence l’audio de votre plan source, ou définissez un point d’entrée
simple.
Point d’entrée.
468
Partie VI Montage brut
VI
4 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Écraser de l’incrustation de montage affichée
dans le Canevas.
Le montage obtenu a l’apparence suivante :
L’audio précède la vidéo et commence à l’emplacement du point d’entrée de séquence.
Exemple : Un montage par chevauchement dans le Visualiseur et
un seul point de montage par chevauchement dans le Canevas
Si vous configurez un montage par chevauchement dans le Visualiseur et définissez un seul
point de montage par chevauchement dans le Canevas ou la Timeline, Final Cut Express
associe le point de montage par chevauchement approprié dans la Timeline au point
de montage par chevauchement vidéo ou audio correspondant dans le Visualiseur :
audio et audio, ou vidéo et vidéo. Les autres données superposées apparaîtront avant
ou après ce point de montage selon le cas. Cette méthode peut également être utilisée
pour effectuer un backtiming avec un montage par chevauchement.
1 Configurez un montage par chevauchement dans le Visualiseur, avec le point d’entrée
audio précédant le point d’entrée vidéo.
2 Dans le Visualiseur, définissez un point de sortie dans votre plan.
Les points de montage
obtenus ont l’apparence
suivante :
Chapitre 31 Montages par chevauchement
469
3 Définissez un seul point d’entrée vidéo par chevauchement dans le Canevas ou la Timeline, à l’emplacement où vous souhaitez que commence la vidéo de votre plan source.
Point d’entrée vidéo par chevauchement.
4 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Écraser de l’incrustation de montage affichée
dans le Canevas.
Le montage obtenu a l’apparence suivante :
La vidéo commence au
point d’entrée défini.
L’audio précède la vidéo.
470
Partie VI Montage brut
VI
Exemple : Montage simple dans le Visualiseur et montage par chevauchement dans le Canevas
Si vous définissez des points de montage simple dans le Visualiseur et un montage par
chevauchement dans le Canevas ou la Timeline, Final Cut Express aligne le point d’entrée
du plan dans le Visualiseur sur le point d’entrée par chevauchement audio ou vidéo
correspondant que vous avez défini dans le Canevas ou la Timeline. Cette méthode
peut également être utilisée pour effectuer un backtiming avec un montage par chevauchement.
1 Dans le Visualiseur, définissez un point d’entrée dans votre plan.
2 Dans le Visualiseur, définissez un point de sortie dans votre plan.
Les points de montage
obtenus ont l’apparence
suivante :
3 Configurez un montage par chevauchement dans le Canevas ou la Timeline, à l’emplacement où vous souhaitez que votre plan source apparaisse.
Montage par chevauchement
avec l’audio précédant la vidéo
Chapitre 31 Montages par chevauchement
471
4 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Écraser de l’incrustation de montage affichée
dans le Canevas.
Le montage obtenu se présente ainsi :
La vidéo commence au point d’entrée
vidéo de montage par chevauchement.
L’audio précède la vidéo et commence
à l’emplacement du point d’entrée audio
de montage par chevauchement.
472
Partie VI Montage brut
32
Bases du montage audio
32
Un bon montage audio est souvent subtil et doit passer inaperçu auprès des auditeurs. Après avoir assemblé vos données
vidéo et audio, vous pouvez procéder au montage de vos
données audio indépendamment dans la Timeline.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Objectifs du montage audio (p. 474).
 Utilisation de l’affichage de l’oscilloscope pour faciliter le montage audio (p. 475).
 Les contrôles audio du Visualiseur (p. 477).
 Montage audio dans le Visualiseur (p. 481).
 Montage audio dans la Timeline (p. 488).
 Création ou séparation de paires stéréo (p. 492).
 Manipulation de l’audio au niveau fraction d’image (p. 494).
 Exemples de techniques aisées de montage des éléments audio (p. 496).
473
Objectifs du montage audio
La plupart des spectateurs sont capables de déceler les variations audio entre un plan
et le suivant, ainsi qu’une mauvaise synchronisation audio/vidéo. Lors du peaufinage
du son de votre projet, vos coupes auront pour but l’élimination de ces éléments susceptibles de perturber la concentration de votre public. Veillez, en particulier, à ne pas
perdre de vue les trois objectifs suivants :
Assurez-vous que vos points de montage audio sont inaudibles.
Le montage d’éléments audio dans une séquence implique essentiellement la recherche
de points de montage adéquats donnant un son naturel. Les points de montage audio
sont souvent plus efficaces lorsqu’ils sont décalés par rapport aux points de montage
vidéo correspondants. Même si vous définissez vos points de montage audio et vidéo
initiaux au même endroit en vue de réaliser un cut brut rapide, un montage audio plus
précis peut impliquer de remplacer de nombreux points de montage par des montages
par chevauchement. Certains de ces montages par chevauchement ne présentent certes
qu’un décalage de quelques images entre les points de montage audio et vidéo, mais
ces images permettent d’obtenir une transition bien plus fluide.
Monter les données audio et vidéo séparément présente bien d’autres avantages que
celui d’obtenir des montages au son « propre ». Vous pouvez par exemple corriger des
erreurs dans un dialogue, ajuster la synchro de dialogues hors-champ ou réenregistrer
ou même remplacer l’ensemble de l’audio d’un plan par une autre prise.
Pour en savoir plus, consultez la section « Montages par chevauchement » à la page 461.
Assurez-vous que vos éléments audio et vidéo sont synchronisés.
Lors du montage audio, il est parfois nécessaire de régler la synchronisation entre les éléments vidéo et audio. L’auditoire remarque rapidement lorsque le son et l’image ne sont
pas synchronisés. Soyez par conséquent particulièrement attentif lors du montage.
Tenez compte de la règle suivante : si un problème de synchronisation audio/vidéo
vous gêne, il est probable qu’il dérange aussi votre auditoire. Dans ce cas, il vaut mieux
que vous procédiez à des ajustements.
Final Cut Express assure le suivi de la synchronisation entre les éléments audio et vidéo
lorsqu’ils proviennent du même fichier source ou lorsqu’ils ont délibérément été reliés.
Des indicateurs rouges de désynchronisation, affichés sur les éléments, vous indiquent
avec exactitude l’ampleur du décalage entre les éléments. Vous pouvez établir de nouvelles relations de synchronisation en sélectionnant les éléments de plan puis en choisissant Modifier > Marquer en synchro.
Pour en savoir plus sur l’établissement de la synchronisation entre les éléments vidéo
et audio, reportez-vous au chapitre 30, « Liaison et montage de données vidéo et audio
de façon synchronisée », à la page 443.
474
Partie VI Montage brut
VI
Réduisez les variations de tonalité et de qualité entre les éléments audio
d’une même scène.
Toutes les données audio comportent une sorte de bruit de fond, souvent appelé bruit
ambiant ou bruits d’ambiance. Vous remarquerez parfois que l’audio de différents plans
utilisés dans une même séquence n’est pas égal au niveau du bruit de fond. Par exemple,
si vous avez tourné une conversation dans un square à différents moments de la journée,
il est possible que certains plans comportent davantage de bruits de voitures aux heures
de pointe. En partant du principe que vous n’allez pas réenregistrer le dialogue de la
scène entière, vous devrez monter plus de bruit de fond de circulation dans les plans
qui en sont dépourvus, afin que tous les plans aient le même son dans la même scène
de deux minutes. Dans le cas contraire, les bruits de circulation seront plus ou moins
forts d’un plan à l’autre, ce qui attirera l’attention du spectateur sur vos montages.
Le plan disposant du bruit de fond le plus élevé détermine généralement le niveau du
bruit d’ambiance de la scène.
Utilisation de l’affichage de l’oscilloscope pour faciliter
le montage audio
Lorsque vous travaillez avec Final Cut Express, les affichages de l’oscilloscope peuvent
être très utiles pour naviguer dans les différentes parties de votre élément audio et
vérifier d’un coup d’œil dans quelle mesure les niveaux d’une piste indiquent les mots
et les pauses dans un dialogue ou le rythme dans un morceau de musique.
Les oscilloscopes sont affichés dans les onglets audio du Visualiseur.
Oscilloscopes d’une paire
stéréo d’éléments audio.
Chapitre 32 Bases du montage audio
475
Vous pouvez également voir les oscilloscopes dans la Timeline mais vous devez pour
cela les avoir activés explicitement (voir « Affichage des oscilloscopes dans la Timeline »
à la page 488).
L’observation des oscilloscopes ne doit toutefois pas prendre l’ascendant sur l’écoute
des pistes audio lors de la lecture. Lorsque vous prenez des décisions de montage, l’affichage des formes d’onde ne doit jamais se substituer à votre audition.
Par exemple, même si une image spécifique d’une forme d’onde peut vous sembler
l’endroit idéal pour insérer un tempo de batterie ou un mot, la seule manière de vous
en assurer est de lire la totalité de l’élément et de l’écouter très attentivement. Régler
vos points de montage quelques images trop tôt ou trop tard peut avoir des conséquences fâcheuses. De plus, effectuer continuellement des zooms avant et arrière sur
l’affichage de l’oscilloscope pour obtenir plus de détails prend beaucoup de temps.
Utilisez les touches J, K et L pour vous déplacer dans les plans, et apprenez à écouter les
points de montage de votre choix. Après avoir défini les points d’entrée et de sortie, vous
pouvez utiliser les commandes Lecture entrée vers sortie (Maj + \) et Lecture vers sortie
(Maj + P) pour obtenir un aperçu de vos montages. Ainsi, vous ajusterez une à deux images
à chaque fois, puis définirez de nouveaux points de montage. Il vous suffit alors de répéter
ce processus jusqu’à ce que vous ayez trouvé les points de montage audio exacts.
476
Partie VI Montage brut
VI
Les contrôles audio du Visualiseur
Lorsque vous cliquez sur un onglet audio du Visualiseur, les contrôles du bas de la fenêtre
sont les mêmes que ceux de l’onglet Vidéo. Ces contrôles vous permettent de naviguer
dans votre plan, de définir des points d’entrée et de sortie ainsi que des marqueurs, de
créer des montages par chevauchement, etc. Les points d’entrée et de sortie visibles
dans un onglet audio sont identiques aux points d’entrée et de sortie affichés dans
l’onglet Vidéo. De même, les deux champs de timecode en haut de la fenêtre sont les
mêmes que ceux de l’onglet Vidéo. Pour en savoir plus sur ces contrôles et ces champs,
consultez le chapitre 6, « Notions élémentaires sur le Visualiseur », à la page 79.
Boutons Image clé de niveau.
Le curseur Niveau permet de régler le volume.
Bouton Réinitialiser.
Poignée de déplacement.
Réglette.
Boutons Image clé de balance.
Le curseur Balance permet de régler le placement du son stéréo.
Ligne d’incrustation de balance.
Zone d’affichage
de l’oscilloscope.
Ligne d’incrustation de niveau.
Zoom, curseur.
Zoom, commande.
Les commandes suivantes ne sont disponibles que dans les onglets audio :
 Zone d’affichage de l’oscilloscope : affiche une représentation graphique de l’élément
audio, affichant les valeurs d’échantillon de l’audio au fil du temps. Un zoom avant
sur l’affichage de l’oscilloscope permet d’en découvrir progressivement plus de détails.
Cliquer où que ce soit dans cette zone permet de placer la tête de lecture sur l’image
correspondante et faire glisser le pointeur fait défiler le plan.
 Ligne d’incrustation de balance : glissez cette ligne vers le haut ou vers le bas pour
modifier la balance de ce plan. L’ajout d’images clés à l’incrustation permet de faire
varier le niveau au fil du temps.
 Ligne d’incrustation Niveau : glissez cette ligne vers le haut ou vers le bas pour modifier
le niveau sonore. Si vous ajoutez des images clés à cette incrustation, vous pouvez
apporter des modifications de niveau au fil du temps.
Chapitre 32 Bases du montage audio
477
 Curseur Niveau : ce curseur permet d’ajuster l’amplitude, ou volume, de l’élément audio
sélectionné entre +12 et –inf dB. La valeur du champ dB et la ligne d’incrustation de
niveau varient en fonction des déplacements de ce curseur.
Vous pouvez également régler le volume en entrant un nombre dans le champ dB,
situé à droite du curseur Niveau. Ce nombre peut être décimal, comme 6,23.
Si l’élément actuel ne comprend aucune image clé de niveau, la position du curseur
Niveau influe simultanément sur l’ensemble de l’élément. S’il comporte des images
clés de niveau, l’utilisation de ce curseur permet :
 d’ajuster le niveau d’une image clé sur la position actuelle de la tête de lecture ou ;
 d’ajouter une nouvelle image clé à l’incrustation de niveau, puis de l’ajuster au
nouveau niveau.
Un changement de niveau entre deux images clés est représenté par une ligne descendante ou ascendante sur l’incrustation de niveau dans l’onglet Audio du Visualiseur. Les changements d’incrustation de niveau dans le Visualiseur sont représentés
à l’identique par l’incrustation de niveau sur le plan dans la Timeline.
∏
Conseil : pour régler le niveau audio avec plus de précision, maintenez la touche Commande enfoncée tout en faisant glisser le curseur Niveau.
 Bouton Image clé de niveau : le bouton Image clé situé à droite du curseur Niveau
permet de placer une image clé à la position actuelle de la tête de lecture, sur
l’incrustation de niveau. Les images clés permettent de faire varier le niveau audio
de votre plan au fil du temps.
 Boutons de navigation Image clé de niveau : ces boutons, placés à gauche et à droite
du bouton Image clé de niveau, vous permettent d’avancer ou de reculer la tête de
lecture d’une image clé sur l’incrustation de niveau correspondante (à la suivante ou
à la précédente). Vous pouvez également appuyer respectivement sur les touches
Maj + K ou Option + K.
 Curseur Balance : ce curseur comporte deux modes de fonctionnement, suivant le type
d’audio que vous avez ouvert dans le Visualiseur:
 Si les éléments de l’onglet audio apparaissent en paires stéréo, ce curseur permet de
régler simultanément le placement stéréo droite et gauche des deux pistes. Le réglage
par défaut –1 envoie la piste de gauche vers le canal de sortie gauche et la piste de
droite vers le canal de sortie droite. Un réglage sur 0 envoie de manière égale les
pistes gauche et droite aux deux haut-parleurs, créant de fait un mixage mono. Le
réglage sur +1 permute les canaux et envoie la piste gauche vers le canal de sortie
droite et la piste droite vers le canal de sortie gauche.
 Si un élément de plan d’un onglet audio consiste en une piste mono individuelle, ce curseur vous permet d’établir la balance de la piste audio située dans l’onglet audio
actuel entre les canaux de sortie gauche et droite.
478
Partie VI Montage brut
VI
Comme avec le curseur Niveau, si l’élément actif ne comporte aucune image clé,
l’ajustement du curseur Balance influe sur la balance de tout l’élément. S’il comporte
des images clés, l’utilisation de ce curseur permet :
 de régler la balance d’une image clé au niveau actuel de la tête de lecture ou ;
 d’ajouter une image clé à l’incrustation de balance et de la régler entre les canaux
de sortie gauche et droite.
La modification des réglages de balance entre deux images clés est représentée
par une ligne descendante ou ascendante sur l’incrustation de balance dans l’onglet
Audio du Visualiseur.
 Bouton Balance images clés : le bouton Image clé situé à droite du curseur Balance
permet de placer une image clé à la position actuelle de la tête de lecture, sur
l’incrustation de balance. Vous pouvez ajouter des images clés afin de modifier les
réglages de balance au fil du temps.
 Boutons de navigation Balance images clés : ces boutons, placés à gauche et à droite
du bouton Balance images clés, permettent de déplacer la tête de lecture vers l’avant
ou vers l’arrière entre une image clé de l’incrustation de balance et celle qui la suit.
Le bouton gauche déplace la tête de lecture sur l’image suivante à gauche de la position actuelle de la tête de lecture et le bouton droit, à droite.
 Bouton Réinitialiser : ce bouton efface toutes les images clés à la fois sur l’incrustation
de niveau et sur l’incrustation de balance de la piste audio actuellement sélectionnée,
puis règle les valeurs de niveau et de balance sur leur état initialement capturé (0 dB
pour le niveau sonore et –1 pour le niveau de balance).
 Poignée de déplacement : utilisez cette poignée pour faire glisser et déplacer l’élément
audio actuel dans le Canevas, la Timeline ou le Navigateur. Cette poignée est nécessaire car le fait de cliquer directement sur la forme d’onde place la tête de lecture sur
la trame sur laquelle vous avez cliqué.
 Règle : si vous observez le contenu d’un onglet Audio dans le Visualiseur, vous remarquerez deux têtes de lecture verrouillées l’une à l’autre. La tête de lecture normale
du Visualiseur se trouve dans le défileur, sous la zone d’affichage de l’oscilloscope.
Une seconde tête de lecture se trouve dans la zone d’affichage de l’oscilloscope.
La réglette, située au-dessus de la zone d’affichage de la forme d’onde, indique l’étendue affichée de votre élément. Si vous recourez aux contrôles de zoom arrière maximal
(en appuyant sur Maj + Z), cette réglette affiche l’élément de son point de départ à son
point d’arrivée et les mouvements de la tête de lecture du Visualiseur dans le défileur
sont identiques à ceux de la tête de lecture dans la zone d’affichage de l’oscilloscope.
Chapitre 32 Bases du montage audio
479
La tête de lecture de la zone d’affichage de la forme d’onde vous permet de vous déplacer avec plus de précision au sein d’un élément audio, en utilisant la forme d’onde pour
référence lorsque vous effectuez des coupes ou que vous définissez des images clés
pour le niveau et la balance (précision allant jusqu’au 1/100ème d’image, si nécessaire).
En cliquant où que ce soit sur la réglette ou dans la zone d’affichage de la forme
d’onde, la tête de lecture se déplace sur cette image dans votre élément audio. Vous
pouvez également glisser la tête de lecture pour voir l’élément défiler, ou utiliser la
commande Shuttle ou les touches J, K et L pour naviguer. Si vous maintenez la touche
Maj enfoncée tout en glissant la tête de lecture dans la zone d’affichage de l’oscilloscope, vous pouvez déplacer cette tête de lecture par palier de 1/100ème d’image,
afin d’ajuster des fractions d’image.
Dans le défileur, la tête de lecture fonctionne de la même manière que dans l’onglet
Vidéo du Visualiseur. La longueur totale du défileur correspond à celle de l’élément
audio ouvert dans le Visualiseur. Aussi, glisser la tête de lecture dans le défileur ou
cliquer dessus vous positionne directement sur cette partie de l’élément.
Les marqueurs et les points d’entrée et de sortie de votre plan apparaissent également
dans la réglette.
 Contrôle Zoom : l’utilisation de ce contrôle permet d’agrandir ou de réduire la réglette,
ce qui augmente ou réduit le nombre d’oscilloscopes affichés.
 Curseur de Zoom : ce curseur permet de faire des zooms avant et arrière sur l’oscilloscope affiché en glissant les ascenseurs sur un côté, en les ajustant et en laissant la
zone visible centrée. Si vous appuyez sur la touche Maj et glissez un des ascenseurs,
vous effectuez un zoom avant ou arrière sur la zone d’affichage de l’oscilloscope, ce
qui verrouille l’autre ascenseur et déplace la partie visible de la zone d’affichage de
l’oscilloscope dans le sens de votre « glisser-déplacer ».
Le chapitre 42, « Mixage audio dans la Timeline et le Visualiseur », à la page 639 contient des instructions plus détaillées sur l’utilisation de ces contrôles et sur l’ajustement
des niveaux et de la balance.
480
Partie VI Montage brut
VI
Montage audio dans le Visualiseur
Vous pouvez utiliser les onglets Audio du Visualiseur pour monter l’audio d’un plan
ouvert dans le Navigateur ou la Timeline. Les onglets Audio vous permettent de visionner les formes d’onde audio, de définir des points d’entrée et de sortie, des marqueurs,
des images clés et de modifier le volume, ainsi que les réglages de la balance stéréo.
Ouverture d’éléments audio dans le Visualiseur
De nombreux plans contiennent à la fois des éléments audio et vidéo. Pour visualiser
un élément audio, vous devez d’abord ouvrir le plan dans le Visualiseur, puis cliquer
sur l’un des onglets audio.
Pour ouvrir un élément dans le Navigateur :
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Glissez l’élément dans le Visualiseur.
 Faites un double-clic sur l’élément dans le Navigateur.
 Sélectionnez l’élément, puis appuyez sur la touche Retour.
6 Si le plan contient à la fois des éléments vidéo et audio, cliquez sur l’un des onglets
audio (intitulés Mono ou Stéréo et décrits plus loin) dans le Visualiseur pour afficher
la forme d’onde.
Pour ouvrir un élément audio dans la Timeline :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur un élément audio dans votre séquence.
Si cet élément audio est relié à d’autres, tous les éléments seront ouverts dans le Visualiseur dans des onglets séparés. Si l’élément audio fait partie d’une paire stéréo, l’élément stéréo sera affiché dans un onglet Stéréo du Visualiseur. Sinon il sera affiché
dans un onglet Mono.
 Glissez un élément de votre séquence dans le Visualiseur.
 Déplacez la tête de lecture du Canevas ou de la Timeline sur l’élément à ouvrir,
puis appuyez sur la touche Retour.
Remarque : assurez-vous que la piste qui contient l’élément de plan est bien la piste
portant le numéro le moins élevé et dont la sélection automatique est activée.
2 Si le plan contient à la fois des éléments vidéo et audio, cliquez sur l’un des onglets
audio (intitulés Mono ou Stéréo et décrits plus loin) dans le Visualiseur pour afficher
la forme d’onde.
Chapitre 32 Bases du montage audio
481
Visualisation des pistes audio dans le Visualiseur
Dans Final Cut Express, les plans peuvent comporter jusqu’à 24 éléments audio. Les plans
comportant plusieurs éléments audio possèdent un onglet distinct pour chaque élément
audio mono ou paire d’éléments audio stéréo.
La manière dont les éléments audio sont affichés dans le Visualiseur dépend de leur
caractère mono ou stéréo.
 S’il s’agit d’éléments audio mono, ils sont représentés par des onglets mono individuels
dans le Visualiseur : Mono (a1), Mono (a2), etc. Chaque onglet mono affiche la forme
d’onde d’un élément et les niveaux appliqués à une piste sont totalement indépendants de tous les autres. Les éléments de plan mono sont également qualifiés de
données audio indépendantes.
L’audio mono indépendant s’avère utile lorsque l’on a procédé à des enregistrements
sur des canaux séparés à l’aide de micros indépendants. (Par exemple, un micro-cravate
est souvent associé à une perche dans les situations d’interview pour capturer la même
voix de deux façons différentes. Cela permet d’avoir une piste audio de secours si la
qualité d’enregistrement de l’un des micros laisse à désirer.) Le recours à l’audio indépendant permet d’ajuster les réglages de niveau et de balance séparément pour chaque élément audio. Vous pouvez également ajuster séparément les points d’entrée et
de sortie de chaque élément audio dans la Timeline.
 Si deux plans audio sont liés sous la forme d’une paire stéréo, ils sont représentés dans
un seul onglet Stéréo qui contient les formes d’onde des canaux gauche et droit de
cette paire. Les variations de niveau appliquées à un élément sont automatiquement
appliquées à l’autre. Le montage audio en paire stéréo s’avère utile pour les données
intrinsèquement stéréo telles que la musique mixée en stéréo et le son intégré des
caméscopes stéréo.
Zoom avant ou arrière sur la zone d’affichage de l’oscilloscope
La navigation au sein des plans audio dans le Visualiseur est dans une large mesure
identique à la navigation dans les plans vidéo de l’onglet Vidéo. Sachez cependant
qu’elle présente certaines caractéristiques supplémentaires.
Lorsque vous naviguez dans un plan de l’onglet Vidéo du Visualiseur, seule l’image correspondant à la position de la tête de lecture apparaît. Un zoom avant sur cette image
élargit l’image visuelle, mais ne change en rien cette position. Dans un onglet Audio,
les formes d’onde fonctionnent différemment. En effet, puisqu’elles représentent la totalité de votre élément audio, vous pouvez naviguer dans une forme d’onde comme vous
le feriez dans la Timeline. En vous déplaçant dans la forme d’onde, vous remarquerez
que la tête de lecture dans le défileur situé sous la zone d’affichage change de position
en fonction des mouvements de la tête de lecture dans la zone de la forme d’onde.
482
Partie VI Montage brut
VI
Dans le Visualiseur, le défileur représente toujours la durée complète de l’élément. La
réglette au-dessus de la zone d’affichage de forme d’onde n’est en revanche pas aussi
limitée. Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur la zone d’affichage de
l’oscilloscope du Visualiseur à l’aide de la commande de zoom et du curseur de zoom
situés sous cette zone d’affichage. Cela a pour effet d’agrandir ou de contracter la réglette
audio, vous permettant ainsi d’observer avec plus ou moins de détails la forme d’onde
d’un élément audio. Alors que la plus petite unité visible d’une piste vidéo consiste en
une seule image, il est possible de visualiser la forme d’onde d’un élément audio par
palier allant jusqu’à 1/100ème d’image.
Remarque : cette section explique comment effectuer des zooms dans les onglets
Audio du Visualiseur mais vous pouvez également suivre les instructions données pour
faire des zooms avant et arrière sur la zone d’affichage de l’oscilloscope de plans de
séquence de la Timeline.
Zoom, commande.
Zoom, curseur.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la forme d’onde audio en utilisant
la commande de zoom :
m Cliquez sur la commande de zoom ou déplacez-la tout en conservant les données centrées dans la zone d’affichage de la forme d’onde.
Lorsque vous cliquez sur la droite de ce contrôle, un zoom arrière est effectué pour que
vous puissiez voir une plus grande partie de la durée de votre élément. Si vous cliquez
sur la gauche, un zoom avant vous permet de visualiser davantage de détails.
Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière sur l’oscilloscope audio à l’aide
du curseur de zoom, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez les ascenseurs de chaque côté de la réglette Zoom pour ajuster simultanément
les deux côtés de votre présentation.
Si la tête de lecture est visible, elle reste centrée pendant le zoom. Si la tête de lecture
n’est pas visible, la partie visible de la Timeline reste centrée.
m Maintenez la touche Maj enfoncée tout en glissant l’un des ascenseurs à partir de
l’extrémité sélectionnée, tout en gardant l’autre extrémité fixe.
Effectuer un zoom avant ou arrière sur l’oscilloscope d’un élément audio à l’aide des
commandes de menu ou des raccourcis clavier permet de centrer le zoom sur la zone
d’affichage de l’oscilloscope.
Chapitre 32 Bases du montage audio
483
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’oscilloscope audio à l’aide des raccourcis
clavier ou des commandes de menu :
1 Positionnez la tête de lecture dans la zone d’affichage de l’oscilloscope à l’endroit
où vous souhaitez que le zoom soit centré.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour effectuer un zoom avant : choisissez Zoom avant dans le menu Présentation
ou appuyez simultanément sur les touches Commande et = (signe égal).
Plus vous appuyez simultanément sur les touches Commande et + (plus), plus vous
affichez de détails, jusqu’à chacune des images de votre élément.
 Pour effectuer un zoom arrière : choisissez Zoom avant dans le menu Présentation
ou appuyez simultanément sur les touches Commande et - (moins).
Un zoom arrière réduit la quantité de détails mais permet de voir davantage l’oscilloscope du plan audio. Le zoom arrière s’arrête lorsque la totalité de l’élément remplit
la zone d’affichage de l’oscilloscope.
Défilement d’un élément audio en zoom avant
Si vous effectuez un zoom avant sur la zone d’affichage de l’oscilloscope, vous ne visualisez
que partiellement l’oscilloscope. Vous avez à votre disposition trois manières différentes
de naviguer dans un élément audio sur lequel vous avez effectué un zoom avant :
 Si vous lancez la lecture de votre élément audio, puis la stoppez, la zone d’affichage
de l’oscilloscope indique la portion d’élément audio sur laquelle s’est déplacée la tête
de lecture.
 Si vous faites défiler ou cliquez sur le défileur du Visualiseur, la tête de lecture et la zone
d’affichage de l’oscilloscope reflètent la nouvelle position.
 Si vous souhaitez vous déplacer sur une autre portion de l’élément audio sans déplacer la tête de lecture, utilisez le curseur de zoom.
La longueur de la barre de défilement située sous la zone d’affichage de la forme
d’onde représente la durée totale de votre élément audio.
Remarque : cette section explique comment naviguer dans les affichages de l’oscilloscope des onglets Audio du Visualiseur mais vous pouvez également suivre les instructions données pour naviguer sur les zones d’affichage de l’oscilloscope de plans de
séquence de la Timeline.
Pour faire défiler horizontalement un plan en zoom avant dans le Visualiseur, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Déplacez le curseur de zoom vers la gauche ou vers la droite.
La zone d’affichage de l’oscilloscope audio se déplace dans la même direction.
m Cliquez sur les flèches de part et d’autre de la barre de défilement pour déplacer par
palier la zone d’affichage de l’oscilloscope audio vers la droite ou la gauche.
484
Partie VI Montage brut
VI
m Cliquez sur la barre de défilement à gauche ou à droite du curseur de zoom pour déplacer la zone affichée de la forme d’onde audio à raison d’une longueur de l’échelle
actuelle du curseur de zoom.
m Appuyez sur la touche vers le haut ou le bas pour déplacer la partie visible de l’oscilloscope audio entre le début, le point d’entrée, le point de sortie et la fin de votre plan.
Utilisation des touches J, K et L pour entendre des détails subtils
Quand vous faites glisser la tête de lecture (ou la faites défiler dans le plan) alors qu’un
plan audio est affiché dans le Visualiseur, vous entendez une version fragmentée du son).
Pour faire défiler le plan, vous pouvez glisser la tête de lecture sur la réglette au-dessus
de l’oscilloscope dans le Visualiseur ou dans la zone d’affichage de l’oscilloscope. Cela
peut s’avérer extrêmement utile pour naviguer rapidement dans un élément, mais n’est
probablement d’aucune aide pour réaliser des montages audio précis.
Pour mieux entendre votre audio lorsque vous vous déplacez à des vitesses différentes,
utilisez les touches J, K et L pour lire votre élément dans le Visualiseur. Contrairement à
la barre de défilement, qui saute des échantillons afin de donner l’impression d’une lecture plus rapide, provoquant ainsi des coupures dans le son, les touches J, K et L font
varier la tonalité de l’élément audio en cours de lecture, ce qui vous permet d’entendre
tous les petits détails de l’élément audio à des vitesses différentes, plus lentes ou plus
rapides que le temps réel.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des touches J, K et L pour faire défiler les plans, consultez
le chapitre 8, « Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas »,
à la page 105.
Désactivation des sons de défilement audio
Lors du montage des données audio, le son du défilement audio accompagnant le déplacement de la tête de lecture peut s’avérer dérangeant. Vous pouvez désactiver le défilement audio dans le Visualiseur afin de n’entendre aucun son lorsque vous naviguez
dans un plan.
Remarque : ce contrôle influe sur le défilement audio dans le Canevas, le Visualiseur
et la Timeline.
Pour désactiver le défilement audio, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Défilement Audio dans le menu Défilement de manière à ce qu’aucune
coche ne figure en regard de cette option.
m Appuyez simultanément sur le touches Maj et S.
Chapitre 32 Bases du montage audio
485
À propos de la définition de points de montage audio
Les points de montage se définissent de la même manière dans les onglets Audio et
Vidéo du Visualiseur. Que vos plans aient été ouverts dans le Navigateur pour être
montés dans une séquence ou ouverts à partir d’une séquence pour être ajustés dans
la Timeline, les points de montage fonctionnent de la même façon.
Il est parfois nécessaire que vous définissiez les points d’entrée et de sortie de votre
audio à d’autres emplacements que ceux de votre vidéo, par exemple lorsque vous
interrompez des images montrant une personne en train de parler pour montrer
d’autres images alors que la voix continue sur la piste audio. On appelle cela un montage par chevauchement (pour plus d’informations, voir le chapitre 31, « Montages par
chevauchement », à la page 461).
Déplacement par glissement d’un plan audio dans le Canevas,
le Navigateur ou la Timeline
Pour déplacer un plan audio du Visualiseur vers le Canevas, la Timeline ou le Navigateur,
utilisez la poignée de déplacement située en haut de l’onglet Audio. Si vous cliquez
directement sur l’oscilloscope, la tête de lecture sera placée sur l’image sur laquelle
vous avez cliqué et le plan ne sera pas sélectionné en vue d’un glissement.
Utilisez la poignée de
déplacement pour déplacer un fichier audio.
Application d’un Trim à des éléments audio dans le Visualiseur
Vous pouvez appliquer un Trim sur un plan audio afin de le raccourcir ou le rallonger.
Un Trim est généralement un ajustement précis, qui peut être appliqué aussi bien sur
une image que sur plusieurs secondes. Pour plus d’informations sur les techniques de
Trim des plans dans votre séquence, consultez le chapitre 34, « À propos des opérations
de Trim des plans », à la page 529.
Remarque : si vous souhaitez ouvrir un élément audio dans le Visualiseur indépendamment de l’élément de plan vidéo qui y est relié, vous devez vous assurer que la sélection
liée est désactivée. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 30, « Liaison et montage
de données vidéo et audio de façon synchronisée », à la page 443.
486
Partie VI Montage brut
VI
Pour appliquer un Trim à un élément audio de séquence dans le Visualiseur :
1 Désactivez la sélection liée en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Si la Sélection liée est activée, cliquez sur le bouton Sélection liée (ou appuyez sur
Maj + L) afin de la désactiver.
 Cliquez sur l’élément audio tout en maintenant la touche Option enfoncée.
Bouton
Sélection liée.
Audio sélectionné indépendamment de la vidéo.
2 Glissez l’élément audio de la séquence vers le Visualiseur.
L’élément audio apparaît dans le Visualiseur.
Vous pouvez également double-cliquer sur l’élément audio pour l’ouvrir dans le Visualiseur mais il vous faudra alors sans doute actionner la touche Option afin de garantir
que seul cet élément sera sélectionné pendant que vous effectuerez le double-clic.
La liaison entre l’audio et la vidéo de votre plan n’a pas été rompue mais vous pouvez
à présent ajuster l’audio indépendamment de la vidéo à laquelle il est lié.
3 Choisissez l’outil Sélection, Ripple ou Roll en cliquant dans la palette d’outils ou via
le raccourci clavier approprié.
4 Définissez de nouveaux points d’entrée et de sortie de la même manière que pour tout
autre plan.
Les modifications apportées aux plans d’une séquence dans le Visualiseur sont répercutées dans la Timeline.
Chapitre 32 Bases du montage audio
487
Montage audio dans la Timeline
Après avoir monté un certain nombre d’éléments dans une séquence, vous pouvez passer
à l’ajustage des éléments audio directement dans la Timeline. Si le Trim de l’audio est
plus précis dans le Visualiseur, le réaliser dans la Timeline présente d’autres avantages :
 Vous pouvez comparer l’élément audio en cours de Trim avec le reste des éléments
de votre séquence.
 Vous pouvez travailler avec plusieurs éléments dans votre séquence plutôt qu’avec
un seul.
Options de l’affichage audio dans la Timeline
Lorsque vous travaillez avec des éléments audio dans la Timeline, vous pouvez gagner
en efficacité en y personnalisant l’aspect de vos éléments audio. Il existe plusieurs moyens
de contrôler l’affichage de l’audio dans la Timeline. Par exemple, vous pouvez faire en
sorte que les oscilloscopes audio soient visibles dans la Timeline ou que les pistes audio
soient plus larges afin que les détails soient plus visibles, particulièrement si vous travaillez avec des images clés audio.
Affichage des oscilloscopes dans la Timeline
Final Cut Express vous permet d’activer et de désactiver l’affichage des oscilloscopes
dans la Timeline.
Pour activer l’affichage des oscilloscopes dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Réglages dans le menu Séquence, puis cliquez sur l’onglet « Options de
la Timeline » et sélectionnez Afficher l’oscilloscope audio.
m Choisissez Afficher l’oscilloscope audio dans le menu local Présentation de piste de
la Timeline.
Cliquez ici pour accéder
au menu local Présentation de piste.
m Appuyez sur Option + Commande + W.
La désactivation des oscilloscopes audio réduit le temps nécessaire pour redessiner les
plans dans la Timeline, ce qui peut améliorer les performances, surtout lorsque le montage audio n’est pas prioritaire. Vous pouvez activer ou désactiver les oscilloscopes
audio à tout moment en appuyant sur Option + Commande + W.
488
Partie VI Montage brut
VI
Oscilloscope activé.
Oscilloscope désactivé.
Affichage des incrustations et réglage de la hauteur de la piste
Si vous souhaitez afficher les oscilloscopes dans la Timeline, il se peut que vous désiriez
également afficher les incrustations de niveau sonore et ajuster la hauteur de piste.
Incrustations de
plan, commande.
Hauteur de piste,
commande
 Commande Incrustations de plan : pour afficher ou masquer à tout moment les incrustations de l’élément, cliquez sur le contrôle correspondant, situé en bas de la fenêtre
Timeline. Les incrustations de niveau sonore apparaissent sous forme de fines lignes
roses indiquant le niveau sonore appliqué à chaque élément audio. Les images clés
ajoutées aux niveaux apparaissent sous forme de poignées directement au-dessus de
l’incrustation. Pour en savoir plus sur l’ajustement des niveaux audio à l’aide d’incrustations, consultez le chapitre 42, « Mixage audio dans la Timeline et le Visualiseur », à
la page 639.
 Commande Hauteur de la piste : vous pouvez cliquer sur ce contrôle pour choisir l’une
des quatre tailles d’affichage de piste (Réduite, Petite, Moyenne et Grande). Le réglage
actuel est surligné en bleu et marqué d’un petit point au centre.
Remarque : lorsque la taille de piste est définie sur Réduite, les vignettes et l’oscilloscope audio ne sont pas affichés.
Pour en savoir plus sur les options d’affichage de la Timeline, consultez le chapitre 9,
« Notions élémentaires sur la Timeline », à la page 115.
Chapitre 32 Bases du montage audio
489
Zooms avant et arrière sur les oscilloscopes dans la Timeline
Il existe plusieurs moyens de faire des zooms avant et arrière sur les zones d’affichage
d’oscilloscope de la Timeline. Assurez-vous d’abord qu’elles sont activées (voir « Affichage
des oscilloscopes dans la Timeline » à la page 488).
Vous pouvez également utiliser la commande de zoom et le curseur de zoom dans la
Timeline. Ces contrôles fonctionnent de la même manière que dans les onglets Audio
du Visualiseur. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces contrôles, consultez la
section « Zoom avant ou arrière sur la zone d’affichage de l’oscilloscope » à la page 482.
Pour effectuer des zooms avant et arrière sur la Timeline à l’aide des outils de zoom :
1 Choisissez Zoom avant ou Zoom arrière dans la palette d’outils (ou appuyez sur Z).
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez dans la zone de forme d’onde d’une piste dans la Timeline.
 Glissez le pointeur de la souris pour sélectionner une zone sur laquelle effectuer un zoom.
Plus vous cliquez ou glissez l’outil, plus vous augmentez ou diminuez le facteur
du zoom, en fonction de l’outil sélectionné. Lorsque vous atteignez le niveau maximum
de zoom avant ou arrière dans la Timeline, les signes + (plus) et – (moins) disparaissent
de l’outil Zoom.
∏
Conseil : lorsque l’outil Zoom avant est activé, appuyez sur la touche Option pour accéder temporairement à l’outil Zoom arrière et vice versa.
Avant le zoom avant.
Outil Zoom avant.
Après le zoom avant.
490
Partie VI Montage brut
VI
Déplacement d’éléments audio d’une piste à l’autre à
la même image
Vous souhaiterez parfois déplacer un élément audio sur une piste adjacente inférieure
ou supérieure, mais conserver ses points d’entrée et de sortie au même endroit dans
votre séquence. Cette opération peut s’avérer nécessaire pour :
 déplacer un effet sonore sur une autre piste afin de laisser le champ libre à un autre
élément ;
 placer les éléments audio précédemment montés sur des pistes de dialogue, de musique et d’effets distinctes ;
 placer les dialogues d’un acteur sur une piste et ceux d’un autre acteur sur une autre
piste.
Pour déplacer un élément sur une piste adjacente sans modifier sa position dans
la Timeline :
1 Cliquez sur l’élément de la Timeline, tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
2 Appuyez sur la touche Maj et maintenez-la enfoncée.
3 Glissez l’élément vers le haut ou vers le bas sur une piste adjacente.
Remarque : lorsque vous déplacez l’élément sur une piste inférieure ou supérieure de
la Timeline, vous constatez qu’il est impossible de l’avancer ou de le reculer dans votre
séquence. Il ne peut que monter ou descendre. Il en est ainsi pour les éléments audio
et les plans vidéo.
Utilisation de transitions audio pour atténuer les modifications
audibles
Parfois, vous constaterez qu’un point de montage audio s’entend assez clairement en
dépit de vos efforts pour le caler sur l’image adéquate. Dans ces circonstances, vous
pouvez appliquez un fondu au point de montage concerné pour tenter d’atténuer la
transition entre un élément audio et celui qui le suit.
Chapitre 32 Bases du montage audio
491
Final Cut Express est livré avec deux transitions audio : un fondu moiré de +3 dB (transition par défaut) et un autre de 0 dB. Chaque fondu provoque un changement du niveau
sonore lors de la lecture de la transition : choisissez votre fondu en fonction des éléments
entre lesquels vous souhaitez insérer une transition. Essayez-les, l’un après l’autre, pour
choisir le plus adapté. Pour plus d’informations sur l’application des transitions, consultez
le chapitre 36, « Ajout de transitions », à la page 561.
Création ou séparation de paires stéréo
Même si les paires stéréo sont destinées par essence à l’audio stéréo comme la musique
ou les effets sonores, deux plans audio situés dans la Timeline peuvent toujours être
regroupés en paire stéréo ou séparés en deux plans mono. Cette opération peut uniquement s’effectuer dans la Timeline.
Remarque : la liaison de paires stéréo diffère de la liaison d’éléments de plan. Il n’est
pas nécessaire d’annuler le lien entre des plans avant de désactiver des paires stéréo.
Pour créer une paire stéréo :
1 Choisissez une paire d’éléments audio mono dans la Timeline. (Le cas échéant, utilisez
la touche Commande pour sélectionner le second élément.) Si vous cliquez sur l’un des
éléments d’une paire liée, le deuxième est également sélectionné.
2 Choisissez Modifier > Paire stéréo (ou appuyez sur Option + L).
Les indicateurs de paire stéréo apparaissent sur les éléments de plan sélectionnés dans
la Timeline.
Éléments de plan
mono (dissociés).
492
Partie VI Montage brut
Éléments de plan mono
(liés) Le fait qu’ils soient
soulignés indique qu’ils
sont liés.
Paire stéréo. Les flèches vertes indiquent qu’il s’agit
d’une paire stéréo. Le fait
que cette dernière soit soulignée signifie qu’elle est liée.
VI
Si les éléments de plans que vous souhaitez intégrer dans une paire stéréo ont des durées
différentes, ils sont ajustés sur la région qu’ils chevauchent tous deux. Les niveaux, les
réglages de balance, ainsi que les filtres appliqués au plan supérieur sont appliqués au
second et les attributs de plan de ce dernier sont ignorés.
Avant.
Incrustations de niveau
de volume (identique
sur les deux pistes).
Deux plans ne formant pas une
paire stéréo; la longueur et le
niveau de volume diffèrent.
Incrustation de niveau de volume
(identique sur les deux pistes).
Après.
Indicateurs de paire stéréo.
Seules subsistent les différentes
parties des plans qui se chevauchent, et le volume est copié du
plan supérieur sur le plan inférieur.
Pour séparer une paire stéréo :
1 Sélectionnez un élément stéréo.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Paire stéréo dans le menu Modifier afin de désélectionner l’élément du menu.
 Appuyez sur Option + L.
Chapitre 32 Bases du montage audio
493
Manipulation de l’audio au niveau fraction d’image
Si la plus petite unité de vidéo est une image unique, dans Final Cut Express, la plus
petite unité ajustable d’audio équivaut à 1/100ème d’image. En d’autres termes, les
images clés de niveau audio et de balance ainsi que l’ensemble des relations de synchronisation entre les pistes audio et vidéo d’un plan peuvent être définis avec une
précision de 1/100ème d’image.
Visualisation d’un élément audio en résolution Image unique
Lorsque vous montez un élément audio dans le Visualiseur, vous pouvez effectuer des
zooms avant tant que la tête de lecture est de la largeur d’une seule image vidéo dans
la forme d’onde. Vous pouvez utiliser cette présentation en image simple, avec la fonction
de défilement par fraction d’image de Final Cut Express pour faire correspondre les
rythmes des éléments musicaux que vous assemblez. Vous pouvez l’utiliser également
pour définir des fractions d’image clé et supprimer les bruits parasites qui apparaissent
aux points de montage audio choisis. Si les haut-parleurs restent muets lors du défilement, augmentez le volume ou vérifiez si le son n’est pas désactivé (voir « Désactivation
des sons de défilement audio » à la page 485).
Synchronisation audio et vidéo par fraction d’image
Lorsque vous synchronisez des données audio et vidéo, sachez que l’audio présentant
un décalage de 300 échantillons seulement est tout à fait audible. C’est pour cette raison
que Final Cut Express vous permet de resynchroniser votre audio par palier de 1/100ème
d’image. Il existe plusieurs circonstances dans lesquelles cette précision peut se révéler utile :
 Lorsque vous montez des plans de musique, il est essentiel que vous suiviez précisément le rythme. Ce dernier peut être rompu par le plus infime décalage.
 Des données vidéo et audio qui ont été enregistrées à partir de sources séparées puis
resynchronisées sur bande peuvent présenter un léger manque de synchronisation.
 L’audio enregistré avec un micro trop éloigné de la source peut présenter un décalage
avec la vidéo, car la vitesse du son est plus lente que celle de l’image.
Pour naviguer dans un plan par fraction d’image :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur.
2 Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser la tête de lecture sur la durée
d’une image vidéo unique.
Cela permet de déplacer la tête de lecture par palier de 1/100ème d’image. Lorsque
vous définissez un nouveau point de montage dans le plan, son élément audio insère
une fraction d’image, établissant ainsi une nouvelle relation de synchronisation entre
les éléments vidéo et audio.
494
Partie VI Montage brut
VI
Pour insérer un élément audio par fraction d’image :
1 Dans le Visualiseur, ouvrez un plan constitué d’éléments audio et vidéo puis cliquez sur
l’onglet Audio.
2 Placez la tête de lecture sur le point d’entrée ou de sortie de l’élément, puis appuyez
simultanément sur les touches Commande et = (signe égal) pour zoomer au maximum
sur l’oscilloscope audio.
Une large barre de la tête
de lecture dans le Visualiseur représente une
image vidéo grossie au
maximum.
3 Appuyez sur la touche Maj et positionnez la tête de lecture dans l’image sur un point
correspondant à une meilleure synchronisation.
4 Cliquez sur le bouton Point d’entrée ou sur le bouton Point de sortie.
Final Cut Express insère l’élément audio dans le plan en tenant compte du décalage
entre la position de fraction d’image de la tête de lecture et la limite de l’image entière
précédente.
Chapitre 32 Bases du montage audio
495
Exemples de techniques aisées de montage des éléments
audio
Les deux exemples ci-dessous vous aideront peut-être à résoudre les problèmes que
vous pourrez rencontrer en procédant à des montages audio dans Final Cut Express.
Exemple : remplacement de données audio parasites par
des bruits d’ambiance
Lors du montage des dialogues, vous êtes souvent amené à supprimer des portions
audio non souhaitées dans la séquence. Il se peut par exemple que le réalisateur ait
donné des indications orales pendant l’intervention d’un acteur ou que le preneur de
son ait buté sur un obstacle pendant le tournage d’un documentaire. Tant que deux
dialogues n’interviennent pas en même temps, il est relativement facile de supprimer ces
sons. Si vous supprimez purement et simplement le son, le vide obtenu dans l’audio
semble artificiel. Dans un enregistrement, le bruit de fond, appelé bruits d’ambiance,
étant toujours présent même à bas niveau, un moment de silence complet est discordant.
Pour éviter ces vides, l’enregistrement d’un certain nombre de bruits d’ambiance est
généralement utilisé lors d’un tournage. Le preneur de sons demande le silence pendant
environ trente secondes afin d’enregistrer le son de la pièce. Si vous avez enregistré des
bruits d’ambiance lors de votre tournage, vous pouvez les capturer afin de disposer, lors
du montage, d’un long « silence » utilisable dès lors que vous souhaitez remplacer un vide.
Si, pour une raison ou pour une autre, il manque des bruits d’ambiance pour une scène
spécifique comportant un vide, vous pouvez tenter de copier une section d’un autre
élément comprenant une pause dans ses dialogues, puis la copier pour combler ce vide.
Si aucune pause n’est suffisamment longue pour combler ce vide, essayez de copiercoller plusieurs fois une pause courte. Toutefois, vous risquez d’obtenir un son en boucle
trop facilement détectable. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la méthode suivante pour
obtenir une longue section de bruits d’ambiance à partir d’une courte pause provenant
d’un autre dialogue.
496
Partie VI Montage brut
VI
Pour créer une section de bruits d’ambiance à partir d’une pause courte :
1 Recherchez la pause la plus longue possible dans le plan de dialogue comportant le vide
que vous devez combler, puis copiez la section contenant cette pause. Si vous vous
trouvez dans la Timeline, utilisez l’outil Sélection par étendue.
La longue pause de votre
plan est sélectionnée.
2 Créez une séquence, appelez-la « Bruits d’ambiance », puis collez-y deux fois la pause audio.
Collez dans une nouvelle séquence
la section de pause que vous venez
de coller deux fois.
3 Sélectionnez le plan contenant la deuxième pause, puis choisissez Vitesse dans le menu
Modifier.
4 Dans la zone de dialogue Vitesse, cochez la case Inverser.
Chapitre 32 Bases du montage audio
497
5 Procédez à lecture des éléments obtenus.
Le bruit en boucle doit avoir disparu, mais si vous entendez un claquement au niveau
du point de montage entre les deux éléments, il se peut que vous deviez ajouter entre
eux une transition de fondu pour l’atténuer. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 36,
« Ajout de transitions », à la page 561.
Si l’effet de boucle n’est pas notable, essayez de passer l’étape consistant à inverser la
vitesse. Vous aurez également éventuellement besoin d’une section de son d’ambiance
plus longue ou de plusieurs sections différentes. Faites des essais pour voir ce qui fonctionne le mieux.
6 Coupez, puis collez toutes les paires appartenant à ces éléments dont vous avez besoin
pour couvrir la durée nécessaire, en ajoutant des fondus entre chacune d’elles.
7 Appliquez un rendu sur la séquence Bruits d’ambiance, puis montez-la dans l’espace
vide de votre programme, comme s’il s’agissait d’un plan.
Montez la séquence de bruits
d’ambiance dans votre séquence existante afin de combler l’espace vide.
Pour remplacer une section d’un élément audio par des bruits d’ambiance :
1 Définissez les pistes contenant l’audio à remplacer en tant que pistes audio de destination, puis déconnectez la piste vidéo de destination.
498
Partie VI Montage brut
VI
2 Lancez la lecture de votre élément en utilisant les touches J, K et L, puis définissez des
points d’entrée et de sortie juste avant et après la section d’audio à remplacer.
Les points d’entrée et de sortie sont définis
pour repérer la section que vous souhaitez
remplacer par des bruits d’ambiance.
3 Déplacez la tête de lecture du Canevas ou de la Timeline sur le point d’entrée.
4 Faites glisser votre séquence de bruits d’ambiance dans le Visualiseur, puis positionnez
la tête de lecture au début de la section des bruits d’ambiance à utiliser.
5 Définissez un point d’entrée dans le Visualiseur.
6 Pour monter les bruits d’ambiance dans votre séquence, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Glissez la séquence de bruits d’ambiance du Visualiseur vers la section Écraser de
l’incrustation de montage dans le Canevas.
 Appuyez sur F10.
Des bruits d’ambiance se
substituent alors à la section audio.
Chapitre 32 Bases du montage audio
499
Exemple : Résolution de problèmes de montages audio délicats
dans la Timeline
Une fois le montage d’un groupe d’éléments effectué dans votre séquence à l’intérieur
de la Timeline, vous pouvez ajuster les points de montage entre les éléments audio
sans affecter les éléments vidéo correspondants. Pour ce faire, désactivez la sélection liée.
Supposons que vous effectuiez le montage d’une conversation entre deux personnes.
La première personne parle, la seconde fait une pause, puis répond. Le résultat pourrait
être le suivant :
L’audio du premier
élément est coupé.
Le second élément
commence lentement.
Le chronométrage de votre vidéo correspond à ce que vous souhaitiez, mais comme
l’indique la forme d’onde audio, dans le premier plan, la dernière syllabe du dernier mot
de dialogue est coupée, ce qui peut sembler inadapté. Pour régler ce problème, vous
pouvez créer un petit montage par chevauchement dans la Timeline (avec les montages
par chevauchement, les points d’entrée et de sortie audio diffèrent des points d’entrée
et de sortie vidéo. Voir chapitre 31, « Montages par chevauchement », à la page 461).
500
Partie VI Montage brut
VI
1 Désactivez la sélection liée en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Sélection liée (ou appuyez sur Maj + L) pour le désactiver.
 Cliquez sur le point de montage situé entre les deux éléments audio tout en maintenant la touche Option enfoncée.
2 Sélectionnez l’outil Roll dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche R).
3 Glissez le point de montage audio vers la droite de sorte que l’intégralité du dernier
mot du premier élément audio puisse être lue.
À présent, dans ce montage, vous entendrez tous les mots prononcés par la première
personne, suivis de la réponse de la seconde personne.
Chapitre 32 Bases du montage audio
501
Partie VII : Mise au point de votre
montage
VII
Vous apprendrez ici à peaufiner votre montage en utilisant
les outils de Trim, en ajoutant des transitions, en imbriquant
des séquences dans des séquences, ainsi qu’en synchronisant
les têtes de lecture du Visualiseur, du Canevas et de la Timeline.
Chapitre 33
Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
Chapitre 34
À propos des opérations de Trim des plans
Chapitre 35
Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
Chapitre 36
Ajout de transitions
Chapitre 37
Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
Chapitre 38
Montage séquence à séquence
Chapitre 39
Images correspondantes
33
Réalisation de montages par
coulissement, par glissement,
Ripple et Roll
33
Une fois votre montage brut terminé, vous passerez au peaufinage de votre montage. Les outils de montage avancé de
Final Cut Express vous permettent de procéder à des ajustements précis des plans de votre séquence.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des ajustements à l’aide des outils Coulissement, Glissement, Ripple et
Roll (p. 505).
 Glissement de plans dans la Timeline (p. 506).
 Coulissement de plans dans la Timeline (p. 509).
 Utilisation de l’outil Ripple pour ajuster un montage sans laisser de vides (p. 513).
 Utilisation de l’outil Roll pour changer l’emplacement d’une coupe (p. 523).
À propos des ajustements à l’aide des outils Coulissement,
Glissement, Ripple et Roll
Les outils Coulissement, Glissement, Ripple et Roll sont des outils spécialisés que vous
pouvez utiliser pour effectuer le réglage fin des points d’entrée et de sortie des plans
de votre séquence. Le réglage fin de vos montages à l’aide de ces outils est également
appelé ajustement. Pour plus d’informations sur les outils d’ajustement non abordés dans
ce chapitre, voir le chapitre 34, « À propos des opérations de Trim des plans », à la
page 529 et le chapitre 35, « Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim », à la
page 547.
505
Glissement de plans dans la Timeline
L’exécution d’un montage par glissement vous permet de déplacer un plan de la Timeline
pour l’insérer entre deux autres plans sans créer de vide. Le contenu et la durée du plan
ne changent pas, seule sa position dans la Timeline est modifiée. Lorsque vous faites
glisser un plan, les plans adjacents de part et d’autre s’allongent et raccourcissent pour
combler le vide créé. La durée combinée de ces trois plans ne varie pas, pas plus que la
durée de la séquence.
Avant le
montage
A
Après le
montage
A
B
B
C
C
Dans l’exemple suivant, le plan B glisse vers la gauche. Le montage par glissement
modifie le point de sortie du plan A et le point d’entrée du plan C mais les points
d’entrée et de sortie du plan B restent inchangés. La durée du plan B ne varie pas, pas
plus que la durée totale de la séquence.
506
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Remarque : pour glisser un plan entre deux autres plans, le plan précédent et le plan
suivant doivent être pourvus de poignées (données supplémentaires au-delà des
points d’entrée et de sortie).
Pour monter un plan par glissement, vous pouvez utiliser l’outil Glissement. Pour effectuer des ajustements précis, utilisez le timecode.
Vous pouvez également déplacer un plan à l’aide de l’outil Sélection, mais cette méthode
risque de laisser des vides entre les plans. L’outil Glissement ne crée jamais de vides
(sauf si vous glissez le premier ou le dernier plan).
Montage par glissement à l’aide de l’outil Glissement
Sélectionner un plan avec l’outil Glissement puis le faire glisser est un moyen facile
d’effectuer un montage par glissement.
Pour glisser un plan dans la Timeline en le faisant glisser :
1 Sélectionnez l’outil Glissement dans la palette d’outils (ou appuyez deux fois sur
la touche S).
2 Sélectionnez le plan et glissez-le vers la gauche ou vers la droite.
Le plan se déplace vers un autre
emplacement de la Timeline.
L’image du point de sortie du plan s’affiche alors dans la partie gauche du Canevas
et celle du point d’entrée dans la partie droite.
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
507
3 Relâchez le bouton de la souris.
Ce plan est plus long.
Ce plan est plus court.
La durée de ce plan
reste la même.
Exécution de montages par glissement précis de façon
numérique
Si vous devez déplacer un plan de deux ou trois images seulement, recourir à la souris
risque d’être difficile. Pour effectuer des montages précis, il est bien plus commode de
glisser les plans numériquement.
Pour glisser un plan dans la Timeline à l’aide du timecode :
1 Sélectionnez l’outil Glissement dans la palette d’outils (ou appuyez deux fois sur
la touche S).
2 Sélectionnez un plan dans la Timeline ou maintenez la touche Maj enfoncée pour sélectionner plusieurs plans. Vous pouvez également sélectionner des plans non contigus à
l’aide de la touche Commande.
∏
Conseil : vous pouvez faire glisser plusieurs plans à la fois. Mais si l’un d’entre eux ne peut
être glissé, aucun ne sera alors déplacé.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Entrez le signe + (plus) ou – (moins) suivi du nombre d’images à faire glisser, puis
appuyez sur la touche Retour.
Le champ de timeco
de affiche la durée
du glissement.
508
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
 Appuyez sur [ (crochet gauche) ou < (signe inférieur à) pour glisser le plan d’une
image vers la gauche.
 Appuyez sur (crochet droit) ou > (signe supérieur à) pour glisser le plan d’une image
vers la droite.
 Appuyez sur Maj + [ ou Maj + < pour glisser le plan d’un nombre d’images par défaut
vers la gauche.
 Appuyez sur Maj + ] ou Maj + > pour glisser le plan d’un nombre d’images par défaut
vers la droite.
Remarque : vous pouvez spécifier le nombre d’images par défaut à ajuster en modifiant
le réglage Images en coupe dans l’onglet Montage situé dans la fenêtre Préférences
d’utilisateur. (Pour en savoir plus à ce sujet, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages
et des préférences », à la page 1015.)
Coulissement de plans dans la Timeline
L’exécution d’un montage par coulissement ne modifie pas la position ou la durée d’un
plan dans la Timeline mais la portion de données de plan qui apparaît dans cette dernière. L’outil Coulissement vous permet de déplacer simultanément les points d’entrée
et de sortie d’un plan.
Vous coulissez
des éléments à l’aide
de l’outil Coulissement.
Lorsque vous disposez des plans dans la Timeline de manière à ce que leurs points de
montage coïncident avec les rythmes musicaux ou les points de synchronisation d’une
séquence, vous souhaitez qu’ils restent en position. Ce genre de situation ne vous laisse
pas beaucoup de marge de manœuvre pour ajuster vos plans car vous ne pouvez modifier
leur durée. Vous ne pouvez pas non plus déplacer les plans ailleurs dans la Timeline car
ils ne seraient plus alignés sur les rythmes musicaux et les autres points de synchronisation
de la séquence. Tout ce que vous pouvez faire est donc déplacer le point d’entrée et
le point de sortie simultanément, en maintenant la durée du plan.
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
509
La portion du plan visible dans la séquence change tandis que sa position dans cette
dernière reste la même. Les plans se trouvant à proximité ne sont pas affectés, pas plus
que la durée totale de la séquence.
00:00:10:00
Avant le
montage
A
00:00:30:00
B
00:00:17:00
Après le
montage
A
C
00:00:37:00
B
C
Dans l’exemple ci-dessus, le montage par coulissement change les points d’entrée et
de sortie du plan B mais pas sa durée ou sa position dans la séquence. Lors de la lecture
de la séquence, une autre portion des données du plan B seront affichées.
Remarque : pour qu’un plan puisse être coulissé, il doit être muni de poignées à ses
deux extrémités, ce qui signifie que des données supplémentaires doivent être disponibles au début et à la fin du plan. Si vous avez du mal à coulisser un plan, vérifiez s’il est
muni de poignées à ses deux extrémités.
Vous pouvez effectuer des montages par coulissement en opérant un coulissement ou,
pour plus de précision, en utilisant des timecodes.
Exécution d’un montage par coulissement à l’aide de l’outil
Coulissement
Vous pouvez exécuter des montages par coulissement dans le Visualiseur ou la Timeline.
Pour exécuter un montage par coulissement dans le Visualiseur à l’aide de l’outil
Coulissement :
1 Double-cliquez sur un plan de séquence pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche S).
3 Glissez le point d’entrée ou de sortie le long du défileur du Visualiseur.
4 Relâchez le bouton de la souris lorsque le plan se trouve dans une plage d’images qui
vous plaît.
Les points d’entrée et de sortie se déplacent simultanément, ce qui maintient la durée
du plan.
5 Cliquez sur le bouton Lecture entrée vers sortie (ou appuyez sur Maj - \) pour réviser
la nouvelle section située entre les points d’entrée et de sortie du plan de séquence.
Le plan est automatiquement mis à jour dans la Timeline. Les durées du plan et de
la séquence restent les mêmes et les plans à proximité ne sont pas affectés.
510
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Pour coulisser un plan dans la Timeline à l’aide de l’outil Coulissement :
1 Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche S).
2 Cliquez sur un plan, puis glissez-le vers la gauche ou vers la droite.
Lors du glissement, un schéma de l’étendue globale du plan s’affiche, indiquant la quantité de données disponibles à gauche et à droite de la plage sélectionnée dans le plan.
Point de glissement
Cette zone montre sur quelle distance les points
d’entrée et de sortie du plan sont coulissés.
Durée totale du fichier de données
affichée durant le coulissement
En même temps, le Canevas affiche les images aux points d’entrée et de sortie.
3 Relâchez le bouton de la souris lorsque le plan se trouve dans une plage d’images qui
vous plaît.
La durée et l’emplacement de tous les plans de votre séquence sont maintenus après
cette opération.
4 Cliquez sur le bouton Lecture entrée vers sortie (ou appuyez sur Maj - \) pour réviser
la nouvelle section située entre les points d’entrée et de sortie du plan de séquence.
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
511
Exécution de façon numérique de montages par coulissement
précis
Coulisser un plan de quelques images à l’aide de la souris peut être difficile. Pour coulisser
un plan avec précision, il est bien plus commode d’effectuer une opération numérique.
Pour coulisser un plan dans la Timeline à l’aide du timecode :
1 Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche S).
2 Sélectionnez un plan dans la Timeline.
Remarque : pour sélectionner plusieurs plans, maintenez la touche Maj enfoncée lors
de la sélection de chaque plan.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Entrez le signe + (plus) ou – (moins) suivi du nombre d’images à faire coulisser, puis
appuyez sur la touche Retour.
 Appuyez sur [ (crochet gauche) ou < (signe inférieur à) pour faire coulisser le plan
d’une image vers la droite.
 Appuyez sur (crochet droit) ou > (signe supérieur à) pour faire coulisser le plan d’une
image vers la gauche.
 Appuyez sur Maj + [ ou Maj + < pour faire coulisser le plan d’un nombre d’images
par défaut vers la droite.
 Appuyez sur Maj + ] ou Maj + > pour faire coulisser le plan d’un nombre d’images
par défaut vers la gauche.
Remarque : vous pouvez spécifier le nombre d’images par défaut à ajuster en modifiant
le réglage Images en coupe dans l’onglet Montage situé dans la fenêtre Préférences
d’utilisateur. (Pour plus d’informations, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et
des préférences », à la page 1015).
Le champ d’entrée de timecode
montre sur quelle distance vous
coulissez le plan.
4 Cliquez sur le bouton Lecture entrée vers sortie (ou appuyez sur Maj - \) pour réviser
la nouvelle section située entre les points d’entrée et de sortie du plan de séquence.
512
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Pour coulisser plusieurs éléments de plan simultanément dans la Timeline :
1 Sélectionnez l’outil Sélection dans la palette d’outils (ou appuyez sur A).
Vous pouvez également transformer temporairement l’outil Coulissement en outil
Sélection en maintenant la touche Commande enfoncée.
2 Sélectionnez plusieurs éléments de plan dans la Timeline.
Les éléments de plan sélectionnés peuvent figurer sur une ou plusieurs pistes. Ils ne doivent pas nécessairement être adjacents. Par exemple, vous pouvez maintenir la touche
Commande enfoncée tout en cliquant sur différents éléments de plan afin d’effectuer
une sélection non contiguë.
3 Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche S).
4 Tapez un numéro de timecode positif ou négatif en fonction duquel tous les éléments
de plan sélectionnés seront coulissés puis appuyez sur Entrée.
Les éléments de plan sélectionnés sont coulissés en fonction de la durée que vous avez
saisie. Si l’un des éléments de plan sélectionnés ne peut être coulissé, aucun des éléments
n’est alors coulissé.
Utilisation de l’outil Ripple pour ajuster un montage sans
laisser de vides
Le montage Ripple permet d’ajuster le point d’entrée ou le point de sortie d’un plan afin
de le raccourcir ou de le rallonger sans laisser de vide dans la Timeline. La modification
de la durée du plan est propagée vers l’extérieur, avançant ou reculant tous les plans
suivants dans la Timeline. Si vous n’utilisez pas de montage Ripple lorsque vous modifiez
la durée d’un plan, vous laisserez un vide si vous raccourcissez le plan ou écraserez une
partie d’un autre plan si vous rallongez le plan. Pour effectuer un montage Ripple, on
utilise en général l’outil Ripple mais il est également possible de sélectionner un ou
plusieurs plans dans la Timeline et de procéder à un Ripple cut ou suppression par Ripple.
Cela consiste en la suppression d’un plan et au décalage vers la gauche de tous les plans
suivants dans la Timeline afin de combler le vide.
Le montage Ripple est un montage unilatéral, c’est-à-dire que seul le point d’entrée ou
le point de sortie d’un élément de plan individuel est affecté. Tous les plans suivant le plan
raccourci ou rallongé sont déplacés en conséquence dans la Timeline. Les montages
Ripple affectent donc à la fois le plan ajusté et la position de tous les plans suivants
dans la Timeline. Il s’agit d’une opération autrement plus importante que le simple
ajustement de la longueur d’un plan individuel.
Avant le
montage
A
Après le
montage
A
B
B
C
C
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
513
Important : les montages Ripple peuvent être dangereux si vous tentez de maintenir
la synchronisation entre les éléments de plan de diverses pistes. En effet, l’ensemble
des éléments de plan d’une piste risquent d’avancer ou de reculer pendant que ceux
des autres pistes resteront en place.
Quels éléments de plan se déplacent dans la Timeline après
un montage Ripple ?
Les éléments de plan dont les points d’entrée sont postérieurs dans la Timeline au(x)
point(s) de montage que vous ajustez se déplaceront, ou se propageront, si vous
effectuez un montage Ripple. Tous les autres éléments de plan resteront à leur place
dans la Timeline.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous procédez à des montages Ripple avec
des sélections de points de montage complexes sur plusieurs pistes. Pour prendre bien
conscience de la manière dont un montage affecte les éléments de plan de votre
séquence, vous pouvez annuler (Commande + Z) et rétablir (Maj + Commande + Z)
votre montage plusieurs fois afin de comparer la séquence avant et après l’opération
de montage Ripple.
Exécution de montages Ripple
Le montage Ripple modifie la durée des éléments de plan en reculant ou avançant leur
point d’entrée ou de sortie. De plus, tous les éléments de plan situés au-delà du point
de montage sont déplacés sur la même longueur.
Le montage Ripple s’effectue
à l’aide de l’outil Ripple.
Remarque : vous pouvez sélectionner un point de montage dans la Timeline lorsque
vous utilisez l’outil Ripple. Lorsque l’outil Ripple est sélectionné, vous pouvez également
ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur en double-cliquant dessus dans la Timeline.
514
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Exécution d’un montage Ripple dans la Timeline
Lorsque vous utilisez l’outil Ripple pour ajuster la durée d’un plan dans la Timeline, faites
toujours attention à l’endroit où Final Cut Express prévisualise l’emplacement du nouveau
point de sortie. Même lorsque vous ajustez le point d’entrée d’un plan avec l’outil Ripple,
l’emplacement du point de sortie est ce qui doit mériter votre attention.
Important : lorsque vous ajustez le point d’entrée d’un plan à l’aide de l’outil Ripple
dans la Timeline, il semble que ce point se déplace dans la Timeline et que la durée du
plan change à partir de ses points d’entrée et de sortie. Ce n’est pourtant pas ainsi que
cela se passe. La position du point d’entrée du plan dans la Timeline ne change pas après
un montage Ripple. Final Cut Express vous laisse en fait voir deux choses à la fois :
 La durée selon laquelle le plan est ajusté.
 Le nouveau point de sortie qui résultera du montage Ripple.
Durée selon laquelle le point
de sortie du plan est ajusté.
Position des plans C et D
avant le montage Ripple.
Avant montage.
Le plan B a une
durée plus courte.
Les plans C et D sont placés
plus tôt dans la Timeline.
Après un montage.
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
515
Pour effectuer un montage Ripple dans la Timeline :
1 Sélectionnez l’outil Ripple dans la palette d’outils (ou appuyez deux fois sur la touche R).
2 Sélectionnez le point d’entrée ou de sortie d’un élément de plan en cliquant près
de sa limite.
L’outil Ripple change de sens pour indiquer quelle limite d’élément de plan vous êtes
sur le point de sélectionner. Si l’option Sélection liée est activée, les points de montage
des éléments de plan liés sont également sélectionnés. Pour en savoir plus, consultez
la section « Sélection de montages et de plans à ajuster » à la page 533.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur [ (crochet gauche) pour déplacer le point de montage sélectionné d’une
image plus tôt dans le plan.
 Appuyez sur [ (crochet droit) pour déplacer le point de montage sélectionné d’une
image plus tard dans le plan.
Remarque : vous pouvez également appuyer sur Maj + [ ou sur Maj + ] pour déplacer
le point de montage sélectionné de cinq images à la fois. Le nombre d’images peut
être réglé à l’aide du champ Images en coupe dans l’onglet Montage de la fenêtre
Préférences d’utilisateur.
 Tapez le signe + (plus) ou – (moins) suivi du nombre d’images à ajouter ou à enlever
de la coupe actuelle, puis appuyez sur la touche Retour.
 Faites glisser le point de montage afin de rallonger ou de raccourcir le plan dans
la séquence. Observez la limite de plan prévisualisée dans la Timeline.
Point de montage au cours du Trim.
Le point de sortie de
ce plan est en cours
d’ajustement.
516
Le point d’entrée de
ce plan reste le même
et n’est pas ajusté.
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Pendant que vous ajustez le plan à l’aide de l’outil Ripple, un double-affichage apparaît
dans le Canevas et montre le point de sortie de l’élément de plan sortant à gauche et
le point d’entrée de l’élément de plan entrant à droite (consultez également la section
« À propos du double-affichage dans le Canevas » à la page 591).
Servez-vous de ces deux images pour décider avec précision où placer le point de montage.
Tous les éléments de plan postérieurs au point de montage de déplacent vers la gauche
ou vers la droite pour s’adapter à la nouvelle durée du plan.
Ces plans sont déplacés vers la
gauche afin de combler le vide.
Ce plan se raccourcit.
Exécution d’un montage Ripple dans le Visualiseur
Il pourra vous arriver de devoir consulter les données de tout un plan afin de savoir
au niveau de quelle image effectuer votre montage. Dans ce cas, il peut être plus facile
d’ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur. Dès lors que l’outil Ripple est sélectionné
au moment où vous définissez un point d’entrée ou de sortie dans le Visualiseur, un montage Ripple s’opère dans la Timeline.
Pour effectuer un montage Ripple dans le Visualiseur :
1 Double-cliquez sur un plan de séquence dans le Visualiseur.
2 Sélectionnez l’outil Ripple dans la palette d’outils (ou appuyez deux fois sur la touche R).
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture ou les touches J, K et L pour déplacer la tête de
lecture dans le Visualiseur vers un nouveau point de votre plan. Définissez ensuite
un nouveau point d’entrée ou de sortie en cliquant sur les boutons Point d’entrée
et Point de sortie ou en utilisant les touches I et O.
 Faites glisser les points d’entrée et de sortie le long du défileur du Visualiseur vers
un nouveau point du plan.
Vérifiez dans la Timeline que le montage Ripple a eu l’effet escompté (les montages
Ripple entraînent en effet le déplacement d’autres plans de la Timeline).
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
517
Montages Ripple et relations de synchronisation d’éléments
de plans sur d’autres pistes
Lorsque l’on procède à des montages Ripple, il n’est pas rare que des éléments de plan
liés se désynchronisent d’une piste à l’autre. Cela se produit en général lorsque le montage Ripple est effectué sur une piste et que les autres pistes sont verrouillées. Les éléments de plan situés sur la piste en question ne peuvent alors se déplacer de façon
synchronisée après le montage Ripple.
Par exemple, si vous avez monté des éléments de plan vidéo en fonction du rythme
d’une piste musicale, la propagation des plans dans la piste vidéo les désynchronise
par rapport à la musique. Dans ce cas, il vaut sans doute mieux ne pas avoir recours
à l’outil Ripple. À la place, vous pouvez modifier la durée d’un élément de plan sans
déplacer les autres plan dans la Timeline. Si vous raccourcissez l’élément de plan,
il y aura un vide dans la piste vidéo et vous devrez le combler mais le reste de vos
plans restera du moins synchronisé avec la musique.
Avant le montage,
les plans sont synchronisés avec les marqueurs
des pistes audio.
Après un montage
Ripple, la relation
de synchronisation
est modifiée.
Final Cut Express s’efforce de vous empêcher de procéder à des montages Ripple qui
résultent en une perte de synchronisation des éléments de plan liés. Final Cut Express
présume que les éléments de plan se chevauchant doivent maintenir la même relation
de synchronisation avant et après un montage. D’autre part, un montage Ripple ne
peut entraîner l’écrasement de plans par d’autres plans.
518
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Dans l’exemple ci-dessous, Final Cut Express ne vous permettra pas d’exécuter un montage Ripple car, sur les pistes A3 et A4, le second plan de musique devrait être raccourci
afin de ne pas écraser une partie du premier plan de musique et de rester synchrone
avec les éléments de plan situés dans V1, A1 et A2. Le montage Ripple ne pouvant pas
forcer le deuxième plan de musique à écraser le premier plan de musique, Final Cut Express
vous avertit que le montage Ripple ne peut être effectué en raison d’une collision de
plans sur la piste A3 (et la piste A4).
Même si votre intention
est de propager
uniquement les plans
sélectionnés...
...Final Cut Express n’autorisera pas
le montage car le deuxième plan de
musique, sur les pistes A3 et A4, ne peut
écraser le premier plan de musique.
Il existe trois moyens de résoudre ce problème :
 Verrouiller les pistes A3 et A4 de façon à ce que Final Cut Express n’essaie pas de propager le deuxième plan de musique (voir « Verrouillage des pistes pour éviter leur
modification » à la page 355).
 En plus de sélectionner les points de sortie de plan des pistes V1, A1 et A2, il est possible
de sélectionner les points de sortie du premier plan de musique sur les pistes A3 et A4.
 Au lieu de sélectionner les points de sortie du premier plan de musique, il existe la possibilité de procéder à un montage asymétrique en sélectionnant les points de sortie
de plan sur les pistes V1, A1 et A2, et les points d’entrée sur le deuxième plan de musique des pistes A3 et A4. Cela entraîne le raccourcissement du premier plan à partir
de son point de sortie et celui du second plan à partir de son point d’entrée. Pour
plus d’informations sur les montages asymétriques, consultez la section « Ajustage
asymétrique à l’aide de l’outil Ripple » à la page 520.
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
519
Montages Ripple simultanés sur plusieurs pistes
Vous pouvez effectuer un montage Ripple pour modifier des points de plusieurs pistes
et changer ainsi plusieurs éléments audio et vidéo simultanément.
Pour effectuer un montage Ripple sur plusieurs pistes à la fois :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez pour sélectionner plusieurs
points de montage.
 Sélectionnez l’outil Sélection de coupes dans la palette d’outils, puis glissez une case
autour de plusieurs points de montage.
2 Glissez l’un des points de montage à l’aide de l’outil Ripple afin de réaliser un montage
Ripple sur toutes les pistes ayant des points de montage sélectionnés.
Vous pouvez également saisir des valeurs de timecode pour effectuer des montages
de façon numérique.
Ajustage asymétrique à l’aide de l’outil Ripple
L’ajustage asymétrique permet d’effectuer un Ripple simultané dans des directions contraires de points de montage dans des éléments de plan situés sur différentes pistes.
Imaginons par exemple que vous souhaitiez repousser de deux secondes le point de
sortie d’un élément de plan vidéo. Si vous faites cela en n’allongeant que l’élément
vidéo, un vide de deux secondes sera créé sur les autres pistes. Mais si vous sélectionnez
le point d’entrée des éléments de plan des autres pistes et que vous utilisez un ajustage
asymétrique, vous pourrez repousser simultanément les points d’entrée des éléments
de plan et les faire commencer deux secondes plus tôt. L’élément vidéo durera donc
deux secondes de plus et les éléments audio combleront le vide car ils seront deux
secondes plus longs.
L’ajustage asymétrique est pratique pour créer un montage par chevauchement entre
deux plans de séquence adjacents mais vous pouvez également utiliser cette fonctionnalité avec des éléments de plan uniquement vidéo ou uniquement audio.
Le Trim asymétrique peut être effectué soit dans la Timeline, soit dans la fenêtre
de montage Trim.
∏
520
Conseil : si vous effectuez de nombreux ajustages asymétriques, il peut être utile de
désactiver la sélection liée en appuyant sur Maj + L ou en cliquant sur le bouton Sélection liée dans l’angle supérieur droit de la Timeline. Pour plus d’informations sur la
sélection liée, consultez le chapitre 30, « Liaison et montage de données vidéo et audio
de façon synchronisée », à la page 443.
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Pour créer un montage par chevauchement à l’aide du montage asymétrique :
1 Sélectionnez l’outil Ripple.
2 Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le point de sortie d’un plan
vidéo pour le sélectionner.
Maintenir la touche Option enfoncée tout en sélectionnant un point de coupe ne sélectionne que ce point et ignore tout autre élément lié à ce plan.
3 Maintenez la touche Commande enfoncée, puis cliquez sur le point d’entrée d’un clip
audio adjacent.
Maintenir la touche Commande enfoncée tout en sélectionnant un point de coupe
vous permet d’ajouter des points de coupe à la sélection en cours sans désélectionner
des points de coupe précédemment sélectionnés.
Point de montage
vidéo souhaité.
Point de sortie actuel
du plan vidéo sortant.
Avant.
Point d’entrée des clips
audio entrants.
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
521
4 Utilisez l’outil Ripple pour le Trim de la sélection ci-dessous.
Les points de montage vidéo et audio se déplacent dans des directions opposées,
créant ainsi un montage par chevauchement. La synchronisation audio/vidéo est conservée dans les deux plans.
Le plan vidéo sortant est
raccourci à partir
du point sortant.
La longueur de ce
plan reste identique.
Après.
La longueur
de ce plan
Le clip audio entrant
est raccourci à partir
du point entrant.
Remarque : dans cet exemple, le fait de cliquer sur le point d’entrée d’une paire stéréo
d’éléments audio tout en maintenant la touche Commande enfoncée ajoute les deux
éléments audio à la sélection. Il est également possible de cliquer sur un élément audio
individuel en maintenant les touches Option et Commande enfoncées pour l’ajouter à
la sélection individuellement, sans inclure d’autres éléments audio y étant reliés. Cette
fonction est particulièrement utile pour les plans dans lesquels de nombreux éléments
audio sont reliés à un élément vidéo unique de la Timeline.
522
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Astuces concernant les montages effectués à l’aide de l’outil Ripple
 Si vous rallongez un élément de plan, les éléments de plan situés sur la même piste
sont avancés dans le temps. Les éléments de plan d’autres pistes déverrouillées qui
commencent après l’emplacement d’origine du point de montage que vous ajustez
sont également avancés dans le temps.
 Si vous raccourcissez un élément de plan, les éléments de plan situés sur la même
piste reculent dans le temps ainsi que ceux se trouvant après l’emplacement d’origine du montage que vous ajustez sur d’autres pistes déverrouillées.
 Si vous ne pouvez procéder à un Ripple comme vous l’indique le message « Collision »
que vous recevez, c’est que les éléments de plan des autres pistes ne peuvent reculer
dans le temps sans entrer en collision avec d’autres éléments de plan.
 Toutes les pistes sont affectées par l’outil Ripple. Si vous ne souhaitez pas que
d’autres pistes de la séquence soient affectées par l’outil Ripple, verrouillez-les
(voir « Verrouillage des pistes pour éviter leur modification » à la page 355).
 Vous pouvez transformer temporairement l’outil Ripple en outil Roll en appuyant
sur la touche Maj. Relâchez la touche Maj. pour revenir à l’outil Ripple.
 Lors du glissement, appuyez sur la touche Commande pour ralentir et effectuer
le montage avec plus de précision.
Utilisation de l’outil Roll pour changer l’emplacement
d’une coupe
Le montage Roll permet d’ajuster simultanément le point d’entrée et le point de sortie
de deux plans adjacents. Si vous aimez la façon dont sont disposés deux plans dans
la Timeline mais souhaitez changer le point de montage de place, vous pouvez utiliser
l’outil Roll. Cela n’entraîne pas le déplacement de plans dans la Timeline. Seul le point
de montage entre les deux plans change de place. Il s’agit d’un montage bilatéral, autrement dit, les points de montage de deux plans sont affectés simultanément. Le point
de sortie du premier plan et le point d’entrée du plan suivant sont tous deux ajustés
par un montage Roll. Aucun autre plan de la séquence n’est affecté.
Remarque : lorsque vous procédez à un montage Roll, la durée totale de la séquence
reste la même mais celle des deux plans change. L’un s’allonge alors que l’autre rétrécit en compensation. Cela signifie qu’il est inutile que vous craigniez de provoquer des
problèmes de synchronisation entre des éléments de plan liés sur des pistes différentes.
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
523
Roll de la position d’un montage entre deux plans
À l’aide de l’outil Roll, vous déplacez simultanément le point de sortie du plan sortant
et le point d’entrée du plan entrant.
Avant le
montage
A
B
Après le
montage
A
B
C
C
Dans l’exemple ci-dessus, le plan B raccourcit tandis que le plan C s’allonge. En revanche,
la durée combinée des deux plans reste la même.
Les montages Roll
sont effectués à l’aide
de l’outil Roll.
Les montages Roll se révèlent utiles lorsque la position relative de deux plans dans la
Timeline est bonne mais que vous souhaitez changer le moment où le point de montage se produit entre eux. Par exemple, imaginons que votre séquence soit composée
de deux plans montrant sous deux angles différents un plongeur effectuant un plongeon dans une piscine. La première chose à faire est d’ajuster chacun des deux plans
pour que leurs points de montage soient alignés sur une action similaire. On appelle
cette opération raccord sur action, ou coupe raccord. Vous pouvez, par exemple, aligner
le point de montage dans la Timeline de manière à ce que l’on voit le plongeur entrer
dans l’eau sous un angle comme dans l’autre. Une fois que vous avez trouvé un point
de montage associé à une action concordante, vous pouvez effectuer un Roll du point
de montage avant ou après afin de modifier l’emplacement du montage. Vous pouvez
par exemple effectuer un Roll du montage au moment où le plongeur se trouve à midistance entre le plongeoir et l’eau.
524
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Roll de points de montage dans la Timeline
La Timeline est le meilleur endroit pour voir comment un montage Roll affecte vos plans.
Pour effectuer un Roll dans la Timeline :
1 Sélectionnez l’outil Roll dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche R).
2 Sélectionnez un point de montage entre deux plans.
Si l’option Sélection liée est activée, les points de montage des éléments liés sont également sélectionnés. Pour en savoir plus, consultez la section « Contrôles influant sur les
Trims » à la page 531.
Point de montage
sélectionné.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le point de montage vers la gauche ou vers la droite.
Lors du glissement, un double-affichage apparaît dans le Canevas et montre le point de
sortie du plan sortant à gauche et le point d’entrée du plan entrant à droite (consultez
également la section « À propos du double-affichage dans le Canevas » à la page 591).
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
525
 Tapez le signe + (plus) ou – (moins) suivi du nombre d’images à ajouter ou à enlever
de la coupe actuelle, puis appuyez sur la touche Retour.
Montage en cours de Roll.
Après un montage Roll,
le plan sortant est
plus court et le plan
entrant plus long.
526
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Pour effectuer un montage Roll simultané de points situés sur plusieurs pistes :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez pour sélectionner plusieurs points de montage.
 Sélectionnez l’outil Sélection de coupes dans la palette d’outils (ou appuyez sur
la touche G), puis faites glisser le pointeur pour sélectionner les points de montage
souhaités.
2 Utilisez l’outil Roll pour effectuer un Roll sur toutes les pistes.
Avant.
Après.
Chapitre 33 Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
527
Montages Roll dans le Visualiseur
Final Cut Express vous permet d’effectuer des montages Roll dans le Visualiseur en
définissant des points d’entrée et de sortie tandis que l’outil Roll est sélectionné.
Pour effectuer un Roll dans le Visualiseur :
1 Ouvrez un plan de séquence dans le Visualiseur.
2 Sélectionnez l’outil Roll dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche R).
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Glissez le point d’entrée ou de sortie le long du défileur du Visualiseur.
 Appuyez sur la touche I pour définir un nouveau point d’entrée ou sur la touche O
pour définir un nouveau point de sortie.
Vérifiez dans la Timeline que le montage Roll a eu l’effet voulu.
Astuces concernant l’utilisation de l’outil Roll
 Si vous ne pouvez plus effectuer de glissement en réalisant un montage Roll c’est
que vous avez atteint la fin des données sur l’un des deux plans. Final Cut Express
affiche alors un message Limite média.
 Sélectionnez l’outil Roll, puis maintenez la touche Maj enfoncée pour passer temporairement à l’outil Ripple.
 Lors du glissement, appuyez sur la touche Commande pour ralentir et effectuer le
montage avec plus de précision.
528
Partie VII Mise au point de votre montage
34
À propos des opérations de
Trim des plans
34
On appelle opération de Trim la modification de la durée d’un
plan par déplacement de son point d’entrée ou de sortie, ou
le déplacement du point de montage entre deux plans.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Qu’est-ce que le Trim ? (p. 529).
 Contrôles influant sur les Trims (p. 531).
 Sélection de montages et de plans à ajuster (p. 533).
 Ajustement (Trim) des points d’entrée et de sortie d’un plan (p. 537).
Qu’est-ce que le Trim ?
Une fois que vous avez fait un montage grossier de plans dans l’ordre chronologique
d’une séquence, vous passez à l’ajustement précis du point de montage (ou point de
montage) entre chaque plan. Toute opération de rallongement ou de raccourcissement
d’un plan d’une séquence est une opération de Trim sur ce plan. Mais le Trim est généralement un ajustement précis (qui s’applique aussi bien à une image qu’à plusieurs
secondes du plan). Si vous modifiez la durée d’un plan en manipulant des durées plus
longues, il s’agit toujours d’opérations de Trim, mais cela ne rentre pas encore dans la
phase d’ajustement précis du montage.
Réussir un bon montage est en partie un processus intuitif ; il est donc utile de visionner de façon répétée les ajustements effectués au fur et à mesure du travail de Trim.
De nombreux facteurs peuvent influer sur votre choix du bon point de montage entre
deux plans. Lorsque vous vous livrez à ce travail de précision, vous n’êtes plus concentré sur la structure globale de la séquence, mais sur l’enchaînement d’un plan au suivant. Votre attention se porte sur des points de montage possibles entre les plans et
non plus sur un ensemble de plans. Dans la majorité des cas, vous visez à assurer une
certaine continuité visuelle et psychologique.
529
Vous pouvez effectuer le travail de Trim partout où il est possible d’ajuster les points
d’entrée et de sortie d’un plan, c’est-à-dire dans la Timeline, dans le Visualiseur et dans la
fenêtre Montage Trim, qui est conçu spécialement pour faciliter le montage de précision.
 Visualiseur : vous pouvez ouvrir un plan dans le Visualiseur et y ajuster ses points
d’entrée et de sortie. Cette technique est pratique pour repérer une image particulière
sur laquelle fixer le point d’entrée ou de sortie, en examinant l’intégralité du fichier
de données du plan. Cependant, si vous souhaitez ajuster les points de montage simultanément sur deux plans, la fenêtre Montage Trim ou la Timeline est plus pratique.
 Timeline : dans la Timeline, vous pouvez effectuer un montage dit « Roll » entre deux
plans. Un montage Roll consiste à ajuster simultanément le point de sortie et le point
d’entrée de deux clips adjacents. Le résultat, c’est que le point de montage entre les
deux plans change, mais aucun des deux plans n’est déplacé sur la Timeline. Pour en
savoir plus, consultez la section « Utilisation de l’outil Roll pour changer l’emplacement d’une coupe » à la page 523.
Il est également possible de faire du montage Trim simultanément sur plusieurs pistes.
Dans la Timeline, il est aisé de faire glisser les points d’entrée et de sortie d’un plan
pour rallonger ou raccourcir ce dernier, et de faire du montage Trim de plusieurs
plans à la fois sans perte de temps.
Vous pouvez également régler le niveau de précision de votre montage en définissant le niveau de zoom dans la Timeline. En effectuant un zoom avant, vous pouvez
modifier une par une les images d’un plan. Si vous souhaitez effectuer un montage
Trim fondé sur un nombre précis d’images ou de secondes, vous pouvez saisir des
valeurs précises de timecode. Dans ce cas, on parle parfois de montage numérique
ou de montage par timecode.
 Fenêtre Montage Trim : la fenêtre Montage Trim vous permet de focaliser sur un point
de montage donné, d’ajuster visuellement un ou plusieurs points de montage avec
précision et visualiser un aperçu du montage. À la facilité de montage Trim de la Timeline, elle ajoute des options disponibles dans le Visualiseur. Les modifications que vous
effectuez dans la fenêtre Montage Trim n’affectent que les plans de la Timeline.
Les plans situés de chaque côté d’un point de montage sont affichés, chacun dans
son mini-visualiseur. Le plan sortant est le plan situé avant le point de montage, et
le plan entrant est celui qui vient après le point de montage.
530
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Quasiment toute opération de montage Trim possible dans la Timeline est également
possible dans la fenêtre Montage Trim, y compris le montage simultané de plusieurs
plans. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 35, « Trim de plans à l’aide de la fenêtre
Montage Trim », à la page 547.
Contrôles influant sur les Trims
Avant d’effectuer un Trim, il est conseillé de vérifier que les contrôles suivants sont correctement définis pour l’opération que vous souhaitez réaliser.
Sélection liée
Les plans renvoyant au même fichier de données sont liés lors de leur montage dans
la Timeline. Vous pouvez également lier des plans non liés à l’origine, afin de pouvoir
opérer simultanément sur eux en conservant leur synchronisme.
Pour que cette fonction soit encore plus pratique, il est possible de désactiver temporairement la liaison entre plusieurs plans. Pour cela, il suffit de maintenir la touche
Option enfoncée tout en sélectionnant ou en montant un plan dans la Timeline. Vous
pouvez ainsi ajuster individuellement un plan, même s’il est lié à d’autres plans. Vous
pouvez ainsi créer des montages par chevauchement dont les points d’entrée et de
sortie sont différents de ceux de la vidéo.
Cliquez ici pour
activer et désactiver
la Sélection liée.
Chapitre 34 À propos des opérations de Trim des plans
531
Magnétisme
Si l’option Magnétisme est activée, lorsque vous faites glisser un point de montage dans
la Timeline ou le Visualiseur, celui-ci se recale automatiquement sur les marqueurs, les
images clés, la tête de lecture et les points de coupe des autres pistes. Cela peut vous
aider à aligner les montages sur d’autres éléments de la séquence. Vous pouvez activer
ou désactiver le magnétisme à tout moment, même lorsque que vous êtes en train de
faire glisser les coupes et les plans. Pour activer ou désactiver le magnétisme, choisissez
Présentation > Magnétisme, appuyez sur la touche N ou cliquez sur le bouton Magnétisme de la Timeline. Pour en savoir plus, consultez la section « Magnétisme des points
dans la Timeline » à la page 419.
Cliquez sur cette commande
pour activer ou désactiver
le magnétisme.
Pistes verrouillées
Les opérations de Trim effectuées avec l’outil Ripple n’affectent que les plans des pistes
déverrouillées. Pour éviter de modifier par inadvertance certains plans lors du Trim,
vous pouvez verrouiller toutes les pistes de votre séquence, hormis celles contenant
les éléments à ajuster.
Les éléments liés des pistes verrouillés ne sont pas affectés lorsque vous déplacez des
plans auxquels ces éléments sont liés. Si, par exemple, vous agissez sur un élément vidéo
lié à un élément audio situé sur une piste verrouillée, le déplacement de l’élément vidéo
n’entraîne pas celui de l’élément audio, mais de ce fait ils se retrouvent désynchronisés.
Pour en savoir plus, consultez la section « Verrouillage des pistes pour éviter leur
modification » à la page 355. Pour en savoir plus sur la synchronisation des plans,
consultez le chapitre 30, « Liaison et montage de données vidéo et audio
de façon synchronisée », à la page 443 et « Astuces concernant les montages effectués
à l’aide de l’outil Ripple » à la page 523.
Utilisation de la touche Commande pour « Ralentir »
La touche Commande est utile si vous souhaitez modifier légèrement des points de
montage ou des plans dans votre séquence. Lorsque vous glissez des plans ou des
points de montage pour effectuer des Trims, le rapport entre le déplacement de la souris et de l’élément en cours de modification dépend du niveau de zoom du Visualiseur,
du Canevas ou de la Timeline. Si vous ne parvenez pas à effectuer un Trim sur une
image spécifique du fait d’un zoom arrière trop important, vous pouvez augmenter la
précision de déplacement dans un rapport 1 à 1 (quel que soit le niveau de zoom) en
appuyant sur la touche Commande après avoir commencé à faire glisser l’élément.
Ainsi, si vous enfoncez la touche Commande après avoir commencé à glisser un point
de montage avec l’outil Montage Roll, par exemple, ce point se déplace beaucoup plus
lentement lors du glisser.
532
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Sélection de montages et de plans à ajuster
Quelle que soit la façon dont vous effectuez le montage de vos plans, en règle générale
vous sélectionnez quasiment toujours les points de montage dans la Timeline. La sélection d’un point de montage ressemble beaucoup à celle d’un plan entier, la différence
étant que vous ne sélectionnez que le point d’entrée ou le point de sortie du plan, ou
le point de sortie et le point d’entrée de deux plans adjacents. Si la sélection liée est
activée, tout point de montage ou plan lié à votre sélection est également sélectionné.
Outils de sélection des points de montage (ou points de coupe)
Deux outils de la palette permettent de sélectionner des points de montage dans
la Timeline, l’outil Sélection et l’outil Sélection de coupes.
Outil Sélection
Vous pouvez sélectionner individuellement un point de montage en cliquant dessus
à l’aide de l’outil Sélection. Sélectionnez l’outil Sélection en cliquant dessus dans la
palette ou en appuyant sur la touche A.
Outil Sélection.
Lorsque vous vous servez de l’outil Sélection
pour ajuster un point de montage d’un plan,
l’icône de l’outil change pour vous indiquer
qu’il peut être utilisé pour le Trim..
Si vous double-cliquez sur un point de montage à l’aide de l’outil Sélection, la fenêtre
Montage Trim apparaît et affiche les plans qui se trouve de part et d’autre de ce point
de montage.
Chapitre 34 À propos des opérations de Trim des plans
533
Outil Sélection de coupes
Plutôt que de sélectionner individuellement des points de montage en cliquant dessus
à l’aide de l’outil Sélection vous pouvez sélectionner simultanément plusieurs points de
montage (sur différentes pistes) en vous servant de l’outil Sélection de coupes, conçu
précisément pour la sélection des points de coupe. Dès que vous sélectionnez des points
de coupe à l’aide de cet outil, la fenêtre Montage Trim apparaît et affiche les plans qui
se trouvent de part et d’autre du point de montage. Vous pouvez sélectionner l’outil
Sélection en cliquant dessus dans la palette ou en appuyant sur la touche A.
Outil Sélection
de coupes.
Lorsque vous cliquez sur l’outil Sélection de coupes, appuyez sur l’une des touches suivantes pour ajouter les fonctions suivantes :
 Commande : ajoute et supprime des points de coupe de la sélection actuelle.
 Option : active de façon temporaire l’option Sélection liée si elle est désactivée ou
la désactive de façon temporaire si elle est activée.
 Maj : transforme de façon temporaire l’outil Sélection de coupes en outil Ripple
jusqu’à ce que vous relâchiez la touche Maj.
Sélection d’un seul point de montage
Un seul point de montage (ou de coupe), cela signifie soit le point d’entrée ou le point
de sortie d’un plan, soit le point de combiné de sortie et d’entrée de deux plans adjacents.
Pour sélectionner un seul point de montage dans la Timeline, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Sélectionnez l’outil Sélection dans la palette, puis cliquez sur un point de montage
pour le sélectionner dans la Timeline.
Remarque : vous pouvez double-cliquer sur le point de montage pour l’ouvrir dans
la fenêtre Montage Trim. Consultez le chapitre 35, « Trim de plans à l’aide de la fenêtre
Montage Trim », à la page 547 pour en savoir plus sur la fenêtre Montage Trim.
m Appuyez sur V pour sélectionner le point de montage le plus proche.
m Si un point de montage est déjà sélectionné, vous pouvez effectuer l’une des opérations
suivantes :
 Appuyez sur ‘ (apostrophe) ou sur la Flèche en haut pour placer la tête de lecture,
dans le Canevas et dans la Timeline, sur le point de montage suivant, qui est automatiquement sélectionné.
534
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
 Appuyez sur ; (point virgule) ou sur la Flèche en bas pour placer la tête de lecture,
dans le Canevas et dans la Timeline, sur le point de montage précédent, qui est automatiquement sélectionné.
Remarque : vous pouvez aussi sélectionner les outils Ripple ou Roll, puis sélectionner
un point de montage. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 33, « Réalisation
de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll », à la page 505.
Sélection de plusieurs points de montage
Vous pouvez sélectionner des points de montage sur plusieurs pistes. Toutefois, un seul
point de montage par piste peut être sélectionné.
Pour sélectionner plusieurs points de montage dans la Timeline, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Sélectionnez l’outil Sélection dans la palette (ou appuyez sur Commande + A), puis cliquez
en maintenant la touche Commande enfoncée sur le bord de chaque plan concerné.
Plusieurs points de montage sont sélectionnés.
Remarque : s’il vous est difficile de sélectionner des points de montage spécifiques
avec l’outil Sélection, tentez de réduire le zoom arrière. Utilisez le curseur de zoom pour
avoir une vue plus détaillée, puis sélectionnez à nouveau votre coupe.
m Sélectionnez l’outil Sélection de coupes dans la palette d’outils (ou appuyez sur Commande + G), puis faites glisser le pointeur pour sélectionner les points de montage souhaités sur une ou plusieurs pistes.
Chapitre 34 À propos des opérations de Trim des plans
535
Si vous réalisez l’opération dans la Timeline, cet outil sélectionne une seule coupe par
piste. Il n’est pas nécessaire que les coupes soient dans un ordre chronologique. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la fenêtre Montage Trim apparaît.
Un montage par piste
est sélectionné.
m Sélectionnez l’outil Montage Ripple ou Montage Roll dans la palette puis cliquez sur le
bord du plan. Pour sélectionner plusieurs points de montage, cliquez en maintenant la
touche Commande enfoncée. (Consultez le chapitre 33, « Réalisation de montages par
coulissement, par glissement, Ripple et Roll », à la page 505 pour en savoir plus sur les
outils Ripple et Roll.)
536
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Ajustement (Trim) des points d’entrée et de sortie d’un plan
Cette section vous explique comment ajuster des points de montage (Trim). Veillez à
sélectionner le bon outil pour le montage Trim que vous voulez effectuer, faute de quoi
vous n’obtiendrez pas les résultats escomptés.
Remarque : la forme du pointeur indique en général l’outil sélectionné, mais vous pouvez également examiner quel outil est en surbrillance dans la palette.
Trim à l’aide de l’outil Sélection
Vous pouvez vous servir de l’outil Sélection pour modifier le point d’entrée ou le point
de sortie d’un plan unique, en laissant un vide. Parce que vous laissez un vide, la durée
totale de la séquence montée n’est pas modifiée. Ce fait est important, parce que cela
signifie que ce type de montage Trim ne désynchronise pas les plans les uns par rapport aux autres.
Avant le
montage
A
B
C
Après le
montage
A
B
C
Vide
Remarque : si vous voulez étendre le point d’entrée ou le point de sortie du plan, de
telle sorte qu’il se superpose à un plan adjacent, cela n’est pas possible avec l’outil
Sélection. Pour cela, vous pouvez utiliser l’outil Roll, ou bien sélectionnez le plan et faites le glisser à l’aide de l’outil Sélection ou de l’outil Glissement.
Le montage à l’aide de l’outil Sélection est utile pour combler des vides ou au contraire
créer des vides en préparation d’une autre opération de montage. Lorsque vous ajustez
un point de montage à l’aide de l’outil Sélection, ce dernier prend l’aspect d’un outil de
montage.
Pour ajuster un point de montage de plan dans la Timeline à l’aide de l’outil Sélection :
1 Sélectionnez l’outil Sélection dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche A).
2 Déplacez le pointeur sur le point d’entrée ou de sortie d’un plan dans la Timeline.
Il se transforme alors en pointeur de redimensionnement.
Avant.
Chapitre 34 À propos des opérations de Trim des plans
537
3 Glissez le pointeur vers la gauche pour créer un vide (en réduisant la durée du plan)
ou vers la droite pour éliminer un vide existant (en augmentant la durée du plan).
Lors du glissement pour modifier la longueur
du plan, l’image actuelle est affichée au niveau
du point de montage dans le Canevas.
Après.
Les plans suivants de la séquence
ne sont pas affectés. Ils ne sont pas
déplacés vers la gauche pour combler le vide.
Vide créé.
Vous pouvez aussi parvenir au même résultat en ouvrant un plan dans le Visualiseur et
en définissant un nouveau point d’entrée ou de sortie. Le plan change de durée dans la
Timeline, à condition que le nouveau point d’entrée ou de sortie défini n’entraîne pas
l’écrasement d’un plan adjacent.
Allongement et raccourcissement de plans dans la Timeline
Une façon pratique d’allonger ou de raccourcir un plan dans la Timeline consiste à demander à Final Cut Express de placer un point de montage à la position actuelle de la tête
de lecture. Une opération d’extension revient à déplacer un point de montage se trouvant entre deux plans à la position de la tête de lecture dans la Timeline.
Remarque : ces opérations sont baptisées extensions, mais la même méthode permet
aussi de raccourcir un plan.
Avant le
montage
Après le
montage
(agrandir)
538
A
A
Avant le
montage
Après le
montage
(réduire)
Partie VII Mise au point de votre montage
A
A
VII
Si l’option Sélection liée est désactivée, les extensions permettent de créer des montages
par chevauchement. L’extension vous permet aussi d’aligner rapidement différents points
de coupe à la même position dans la Timeline. Ainsi, pour faire en sorte que tous les plans
situés à la fin de votre séquence se terminent exactement au même endroit, vous pouvez sélectionnez le dernier point de montage de chaque piste dans la Timeline, placer
la tête de lecture à l’endroit où vous voulez que tous les plans s’arrêtent, puis utiliser
la fonction extension pour amener simultanément tous les points de montage à la
position de la tête de lecture.
Pour utiliser une extension pour modifier la durée d’un plan sur la Timeline :
1 Sélectionnez les points de montage des plans à étendre à l’aide de l’outil Sélection
ou Sélection de coupes.
Remarque : pour créer un montage par chevauchement, désactivez la sélection liée en
cliquant sur le bouton Sélection liée dans la Timeline, ou bien maintenez la touche
Option enfoncée pour désactiver de façon temporaire la sélection liée pendant que
vous sélectionnez les points de coupe.
2 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez placer le point de montage
sélectionné.
Avant.
3 Choisissez Séquence > Modifier la coupe (ou appuyez sur E).
Le point de montage sélectionné est amené à la position de la tête de lecture.
Ce plan s’allonge.
Ce plan se raccourcit.
Après.
Si vous avez sélectionné plusieurs points de montage dans des plans situés sur différentes pistes à l’aide de l’outil Sélection de coupes, ils seront tous déplacés jusqu’à la
position de la tête de lecture.
Remarque : si vous essayez d’étendre un point de montage au-delà du contenu disponible dans un plan, Final Cut Express refuse d’étendre le point de montage.
Chapitre 34 À propos des opérations de Trim des plans
539
Trim des plans dans le Visualiseur
Vous avez également la possibilité de faire du montage Trim de plans de votre séquence
en les ouvrant dans le Visualiseur et en ajustant les points d’entrée et de sortie du plan.
Pour ouvrir un plan de votre séquence dans le Visualiseur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur le plan dans la Timeline.
m Sélectionnez un plan dans la Timeline, puis appuyez sur la touche Retour.
m Double-cliquez sur le plan dans le Canevas. Le plan qui se trouve sous la tête de lecture
est ouvert dans le Visualiseur.
m Si le plan fait partie d’une séquence embarquée, maintenez la touche Option enfoncée,
puis double-cliquez sur le plan.
Remarque : si vous vous contentez de double-cliquer sur la séquence imbriquée, cette
dernière s’ouvre sous forme d’onglet de séquence dans le Canevas et la Timeline, ce
n’est pas le plan qui s’ouvre dans le Visualiseur.
Lorsqu’un plan d’une séquence est ouvert dans le Visualiseur, le défileur s’orne de perforations de pellicule pour indiquer que le plan fait partie d’une séquence. Prenez
l’habitude de vérifier la barre du défileur dans le Visualiseur pour vérifier si vous travaillez sur un plan issu d’une séquence ou sur un plan ouvert à partir du Navigateur.
Lorsqu’on ouvre un plan
figurant dans une
séquence, le défileur
du Visualiseur comporte
deux rangées de points
qui représentent
les perforations d’une
pellicule de film.
La zone de titre montre
le nom du plan, ainsi que
le nom de la séquence
qui contient ce plan.
Voici le point de sortie
du plan dans la séquence.
Lorsque vous ouvrez un plan faisant partie d’une séquence, il s’affiche dans le Visualiseur sur la même image que celle déterminée par la position de la tête de lecture dans
la Timeline ou le Canevas. Si la tête de lecture de la Timeline ne se trouve pas entre les
points d’entrée et de sortie du plan, la tête de lecture du Visualiseur se place précisément sur le point d’entrée ou de sortie, en fonction du côté duquel se trouvait la tête
de lecture de la Timeline.
Pour ajuster un plan dans le Visualiseur :
1 Ouvrez un plan de votre séquence dans le Visualiseur.
Le défileur comporte des « perforations de pellicule », qui indiquent que le plan fait
partie de votre séquence (et n’est pas issu du Navigateur).
540
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture ou les touches J, K et L pour déplacer la tête de
lecture dans le Visualiseur vers un nouveau point de votre plan. Définissez ensuite
un nouveau point d’entrée ou de sortie en cliquant sur les boutons Point d’entrée
et Point de sortie ou en utilisant les touches I et O.
 Faites glisser les points d’entrée et de sortie le long du défileur du Visualiseur vers
un nouveau point du plan.
Il n’est pas possible de définir un nouveau point de montage ou de faire glisser un point
de montage existant d’un plan en écrasement d’un plan adjacent dans la Timeline. Si
vous tentez l’opération, Final Cut Express vous avertit que le plan que vous montez est
entré en collision avec un autre plan de la Timeline, et l’opération n’est pas menée à terme.
(Consultez la section « Explication des messages d’alerte au cours du Trim » à la
page 545.) Si vous voulez déplacer le point de montage d’un plan de telle sorte qu’il
écrase un plan adjacent, utilisez l’outil Roll. Consultez « Utilisation de l’outil Roll pour
changer l’emplacement d’une coupe » à la page 523 pour en savoir plus sur l’outil Roll.
Montage de précision faisant appel au timecode
La plupart des outils de montage et de Trim de la Timeline peuvent être utilisés en spécifiant des valeurs numériques plutôt qu’en manipulant des éléments manuellement.
Vous pouvez ainsi sélectionner un ou plusieurs plans et points de montage, puis saisir
une valeur positive ou négative de nombre d’images, de secondes ou même de minutes ou d’heures pour ajuster la position du plan ou de ses points de montage. De cette
manière, vous pouvez effectuer des ajustements précis ou bien déplacer rapidement
des plans et points de montage d’une valeur précise.
Type d’opération de montage en fonction de la saisie de timecode
Lorsque vous saisissez un nombre dans la Timeline, les sélections en cours détermine
de quel type de montage il s’agit. Si, par exemple, les deux côtés d’un point de montage
sont sélectionnés, la saisie de +15 fait décaler les deux côtés de la coupe de 15 images
vers l’avant (vers la droite). Dans ce cas, il est indifférent que l’outil Roll ou l’outil Sélection soit sélectionné dans la palette. Si un plan entier est sélectionné et si l’outil Glissement est sélectionné dans la palette, la saisie de +15 fait glisser le plan sélectionné vers
l’avant de 15 images. Si c’est l’outil Coulissement qui était sélectionné, la saisie de +15
fait coulisser le plan sélectionné de 15 images.
Chapitre 34 À propos des opérations de Trim des plans
541
Déplacement de la tête de lecture dans la Timeline par saisie de
timecode
Vous pouvez déplacer la tête de lecture dans la Timeline en saisissant des valeurs de
timecode absolues (heures, minutes, secondes et images) ou relatives (auquel cas il vous
suffit d’indiquer les valeurs suffisantes, uniquement un nombre d’images ou un nu nombre
de secondes et un nombre d’image, par exemple).
Vous pouvez déplacer la tête de lecture en saisissant une nouvelle valeur de timecode
dans la zone Timecode actuel : ou bien si aucun plan ni point de montage n’est sélectionné, vous pouvez saisir une valeur de timecode directement dans la Timeline pour
que la tête de lecture se place à la position correspondante.
∏
Conseil : Pour éviter d’avoir à taper un nombre important de zéros lorsque vous spécifiez des valeurs élevées, vous pouvez taper un point à la place d’un double zéro (00).
Par exemple :
 Pour aller au timecode 00:00:03:00, tapez « 3. » (3 suivi d’un point). Le point est automatiquement interprété par Final Cut Express comme 00 dans le champ des images.
 Pour passer à 00:03:00:00, tapez « 3.. » (3 suivi de deux points de suite). Chaque point
entraîne l’insertion de 00, d’abord dans le champ des secondes puis dans celui des
images.
 Pour passer à 03:00:00:00, tapez « 3... » (3 suivi de trois points).
Au lieu de déplacer la tête de lecture jusqu’à une position définie par une valeur absolue
de timecode, vous pouvez la déplacer d’une valeur de timecode relative, par rapport
à sa position actuelle, en appuyant sur les touches + (plus) et - (moins).
 Pour déplacer la tête de lecture 15 images plus loin que sa position actuelle, tapez « +15 ».
 Pour déplacer la tête de lecture de 1 minute et 20 images avant sa position actuelle,
tapez « –01.20 » (le point entraîne l’insertion automatique de 00 dans le champ des
secondes).
542
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Déplacement de plans à l’aide du timecode
Vous pouvez déplacer un ou plusieurs plans sélectionnés dans la Timeline à l’aide du
timecode, même s’ils ne sont pas adjacents. Cependant, si le mouvement résultant du
plan entraînerait un écrasement, Final Cut Express ne l’autorise pas. Dans ce cas, vous
pouvez déplacer manuellement les plans.
Pour déplacer un plan dans votre séquence à l’aide du timecode :
1 Sélectionnez un ou plusieurs plans dans votre séquence.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour déplacer les plans vers l’avant, appuyez sur la touche + (plus), puis saisissez une
durée de timecode.
 Pour déplacer les plans vers l’arrière, appuyez sur la touche - (moins), puis saisissez une
durée de timecode.
Ce champ apparaît lors de
la saisie du timecode.
3 Appuyez sur la touche Entrée.
Les plans se déplacent vers
l’avant de la durée saisie.
Chapitre 34 À propos des opérations de Trim des plans
543
Utilisation du timecode pour ajuster des plans dans le Visualiseur
Si vous effectuez une opération de Trim d’un plan dans le Visualiseur, vous pouvez utiliser
le timecode pour accéder à une image spécifique au lieu d’essayer de rechercher l’image
souhaitée à l’aide des commandes de lecture ou des touches J, K et L. Vous sélectionnez
ensuite l’outil de montage correspondant au Trim que vous voulez réaliser et définissez
un nouveau point d’entrée ou de sortie. Pour en savoir plus sur la navigation dans le
Visualiseur à l’aide des timecodes, consultez le chapitre 8, « Navigation et utilisation du
timecode dans le Visualiseur et le Canevas », à la page 105.
Pour utiliser un timecode afin de modifier le point d’entrée ou de sortie d’un plan :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur.
2 Déplacez la tête de lecture en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Saisissez la valeur de timecode correspondant à l’image à laquelle vous voulez placer
le point d’entrée ou de sortie du plan, puis appuyez sur la touche Retour.
Pour déplacer, par exemple, le point d’entrée de 02:40:30:10 à 02:40:30:27, entrez
2403027, puis appuyez sur Retour.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et I ou Maj et O pour placer la tête de
lecture respectivement au point d’entrée (In) ou de sortie (Out). Puis saisissez une
valeur de timecode relative pour déplacer la tête de lecture.
Par exemple, pour placer le point de sortie 2 secondes avant sa position actuelle,
appuyez sur Maj + O, tapez –2:00, puis appuyez sur Retour.
3 Sélectionnez un outil de montage dans la palette pour effectuer l’opération de Trim voulue.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Point d’entrée ou sur le bouton Point de sortie.
 Appuyez sur la touche I pour définir un point d’entrée ou sur la touche O pour définir
un point de sortie.
Le défileur du Visualiseur indique la nouvelle position du point d’entrée ou de sortie,
et la tête de lecture, dans le Canevas / la Timeline, se place au niveau du nouveau point
de montage.
544
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Explication des messages d’alerte au cours du Trim
Si vous tentez d’effectuer un montage qui n’est pas possible, Final Cut Express affiche
un message d’alerte.
Contenu insuffisant pour le modifier
Ce message s’affiche lorsque vous essayez d’effectuer un montage trois points (par
exemple lorsque vous faites glisser un élément du Navigateur ou du Visualiseur vers
le Canevas) et que le fichier de données du plan ne contient pas assez d’images pour
satisfaire au montage demandé. Cliquez sur OK pour fermer cette zone de dialogue.
Supposons, par exemple, que vous définissiez les points d’entrée et de sortie de la
séquence afin de créer une coupe de 10 secondes. Supposons ensuite que vous fassiez
glisser un plan source de cinq secondes du Navigateur vers la section Écraser de l’incrustation de montage du Canevas. Le message « Contenu insuffisant pour le modifier »
s’affiche parce que le plan source ne contient pas assez de données pour combler
les 10 secondes marquées de la séquence.
Limite média
Ce message signale qu’un des plans que vous êtes en train d’ajuster n’a pas assez de
contenu pour que vous continuiez à l’ajuster. Cette erreur se produit même si d’autres
plans de votre sélection disposent de données supplémentaires.
Limite média,
message
Supposons, par exemple, que vous sélectionniez les points de sortie de plans situés sur
les pistes V1, A1 et A2, puis que vous « dérouliez » (outil Roll) ces points de montage
vers la droite. Si le plan de la piste V1 est plus court que les autres, le message « Limite
média sur V1 » s’affiche. Il n’est donc pas possible de dérouler ces points de montage
au-delà des limites de contenu de l’un d’entre eux.
Chapitre 34 À propos des opérations de Trim des plans
545
Collision de plan
Ce message s’affiche lorsque vous essayez d’effectuer un montage qui pourrait causer
par inadvertance l’écrasement d’un clip par un autre non sélectionné. Ceci se produit
en général lorsque vous tentez d’appliquer un montage Ripple sur une piste, et que
des plans non sélectionnés situés sur d’autres pistes ne peuvent pas accompagner
le Ripple en raison de la présence d’autres plans.
Supposons, par exemple, que vous appliquez un montage Ripple à un plan de la piste
V1 pour le raccourcir de 10 secondes. Dans le cadre d’un montage Ripple, tous les plans
situés à la droite du point de montage se décalent à gauche ou à droite de la durée
que vous ajustez. En l’occurrence, tous les plans se décalent de 10 secondes vers la gauche pour combler le vide laissé par le raccourcissement du plan sur lequel vous travaillez.
Toutefois, les plans des pistes A1 et A2 ne peuvent pas se déplacer vers la gauche de 10
secondes car d’autres plans, sur ces pistes, les en empêchent. C’est alors que le message
« collision de plan » apparaît.
Ces messages de collision de plan sont importants car ils sont révélateurs du fait que
Final Cut Express veille à ce que des plans de votre séquence ne soient pas écrasés par
inadvertance. Cette fonction est particulièrement précieuse lorsque vous réalisez des
montages Ripple sur une petite portion de votre séquence et que vous n’avez pas la
possibilité de visualiser de quelle façon des plans situés en aval dans la séquence en
seront affectés.
546
Partie VII Mise au point de votre montage
35
Trim de plans à l’aide de la fenêtre
Montage Trim
35
Vous pouvez effectuer des Trims précis dans la fenêtre Montage
Trim. Lorsque vous effectuez un Trim, vous pouvez lire la section
de votre séquence par rapport au point de montage sélectionné pour visualiser les changements.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Présentation de la fenêtre Montage Trim (p. 547).
 Ouverture et fermeture de la fenêtre Montage Trim (p. 549).
 Contrôles de la fenêtre Montage Trim (p. 550).
 Utilisation de la fenêtre Montage Trim (p. 555).
 Écoute de l’audio pendant un Trim (p. 559).
Présentation de la fenêtre Montage Trim
La fenêtre Montage Trim est un environnement spécial permettant d’effectuer le Trim
d’un point de montage lors de la consultation des données pour les plans à la fois
entrants et sortants. Vous pouvez également observer l’incidence de vos ajustements
de montage sur le point de montage sans devoir interrompre la lecture. Pour nombre
de monteurs, cette information visuelle immédiate facilite grandement la synchronisation d’une action entre les plans sortants et entrants, l’alignement exact d’un point de
montage avec un signal audio, ou encore l’utilisation de la fonction de Trim dynamique pour attribuer instantanément de nouveaux points de montage pendant la lecture de métrage à l’aide des touches J, K et L.
547
Cette fenêtre présente un affichage en deux parties, le point de sortie du plan sortant
étant à gauche et le point d’entrée du plan entrant à droite. Deux barres vertes (en haut
de chaque plan) mettent en évidence les points de montage que la fenêtre Montage
Trim affectera. La fenêtre Montage Trim vous permet de prolonger les deux côtés du
point de montage sélectionné ou de réaliser un Roll sur les deux côtés. Vous pouvez
également coulisser les points d’entrée et de sortie afin de changer la partie du plan
visible dans la Timeline (voir « Coulissement de plans dans la Timeline » à la page 509).
Barre verte.
Plan sortant.
Plan entrant.
Il existe quatre manières de réaliser des Trims dans cette fenêtre :
 Glissez les points d’entrée et de sortie du plan dans les défileurs de la fenêtre
Montage Trim.
 Utilisez les commandes Jog et Shuttle pour déplacer les têtes de lecture sur l’un
des côtés de la coupe et définir de nouveaux points d’entrée et de sortie à l’aide
des boutons Point d’entrée et Point de sortie (ou des touches I et O).
 Déplacez la tête de lecture à l’aide des touches J, K et L pour rechercher les nouveaux
points d’entrée et de sortie pour le point de montage sélectionné. Si l’option de Trim
dynamique est activée, les points de montage sélectionnés se déplacent à la nouvelle
position de la tête de lecture chaque fois que vous appuyez sur la touche K pour arrêter la lecture.
 Utilisez les boutons Trim avant et Trim arrière (Maj+] et Maj+[) pour appliquer l’opération de Trim sélectionnée aux plans sortants et entrants sur l’un des côtés du point
de montage. Les boutons internes effectuent le Trim d’un point de montage d’une
image, alors que les boutons externes ajustent les points de montage d’une durée
par défaut de cinq images. Vous pouvez réaliser des Ripples et des Rolls à l’aide de
ces boutons pendant la lecture du point de montage sélectionné. Le Trim est appliqué image par image pendant la lecture en boucle du point de montage sélectionné.
Remarque : le nombre d’images ajoutées ou supprimées par les boutons de Trim de
plusieurs images peut être modifié dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences
d’utilisateur. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et
des préférences », à la page 1015.
548
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Ouverture et fermeture de la fenêtre Montage Trim
La fenêtre Montage Trim s’ouvre lorsque vous sélectionnez des points de montage avec
certains outils. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement à tout moment.
Pour ouvrir la fenêtre Montage Trim, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Montage Trim dans le menu Séquence (ou appuyez simultanément sur
les touches Commande et 7).
La tête de lecture passe au point de montage le plus proche sur la piste au numéro le
plus bas et avec la sélection automatique activée. La fenêtre Montage Trim apparaît
alors, indiquant les plans se trouvant autour de ce point. Par défaut, les deux côtés du
point de montage sont sélectionnés; la fenêtre Montage Trim est donc configurée pour
réaliser un Roll.
m Double-cliquez sur un point de montage dans la Timeline après avoir sélectionné l’outil
Sélection, Ripple ou Roll.
Double-cliquez sur un point de montage
pour ouvrir la fenêtre Montage Trim.
Dans la fenêtre Montage Trim s’affichent les plans se trouvant autour du point de montage. L’outil sélectionné et la partie du point de montage sur laquelle vous avez cliqué
détermine l’état initial des barres vertes, ainsi que le type de montage réalisable.
Appuyez sur la touche U pour basculer entre les modes de Trim Ripple du plan sortant,
Roll et Ripple du plan entrant.
m Cliquez sur un point de montage ou tracez un cadre de sélection autour d’un ou plusieurs points de montage à l’aide de l’outil Sélection de coupes.
Vous pouvez également tracer un cadre de sélection
autour d’un point de montage avec l’outil Sélection
de coupes pour ouvrir la fenêtre Montage Trim.
Chapitre 35 Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
549
Dans la fenêtre Montage Trim s’affichent alors les éléments adjacents aux points de
montage sélectionnés. Si vous avez sélectionné plusieurs points de montage, les éléments sur la piste vidéo la plus en haut sont affichés. Pour modifier cet affichage, utilisez le menu local Piste.
Pour fermer la fenêtre Montage Trim, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Éloignez la tête de lecture du point de montage dans le Canevas ou la Timeline.
m Cliquez n’importe où dans la Timeline ailleurs que sur un point de montage pour désélectionner tous les points de montage dans cette fenêtre.
m Appuyez sur Commande + W.
Contrôles de la fenêtre Montage Trim
Avant de travailler dans la fenêtre Montage Trim Edit, il est préférable d’assimiler
la fonction des contrôles qu’elle contient.
Timecode de la séquence.
Piste, menu local.
Barre verte.
Plan sortant.
Plan entrant.
Commandes de lecture.
Commande Jog.
Défileur.
Commande Shuttle.
Commande Shuttle.
Contrôles
de lecture pour le
plan sortant.
Boutons Trim.
Contrôles de
lecture pour le
plan entrant.
 Timecode de la séquence actuelle : affiche le numéro du timecode du point de montage
actuellement visible dans la séquence. Vous pouvez entrer le signe plus ou moins
suivi d’une durée de timecode afin d’ajuster la coupe à l’avant ou à l’arrière à l’aide
du mode en cours (Ripple ou Roll).
 Menu local Piste : si vous avez sélectionné plusieurs points de montage, vous pouvez
choisir la piste à afficher dans la fenêtre Montage Trim. Vous pouvez à tout moment
changer la piste affichée.
 Barre verte : cette barre indique le type de Trim que vous allez réaliser :
 Du côté gauche (sur le plan sortant) : réalisation d’un montage Ripple sur le point
de sortie du plan sortant
550
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
 Du côté droit (sur le plan entrant) : réalisation d’un montage Ripple sur le point
d’entrée du plan entrant
 Sur les deux plans : réalisation d’un montage Roll sur le point de montage entre
les plans
Pour passer d’une opération à l’autre, appuyez sur U ou cliquez sur la partie correspondante de la fenêtre Montage Trim (comme décrit dans la section « Trim d’un
montage dans la fenêtre Montage Trim » à la page 555).
 Défileur : le défileur se déplace sur tout la largeur de chaque zone de visualisation dans
la fenêtre Montage Trim, sous l’image vidéo. Pour parcourir un plan ou une séquence,
glissez la tête de lecture le long du défileur. Vous pouvez également cliquer n’importe
où dans le défileur pour placer instantanément la tête de lecture à cet endroit.
 Contrôle du jog : cette commande permet de déplacer la tête de lecture comme si vous
le faisiez avec la main, le mouvement de la souris correspondant à celui de la tête de
lecture. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 6, « Notions élémentaires sur
le Visualiseur », à la page 79 et le chapitre 7, « Présentation du Canevas », à la
page 95.
 Contrôle de Shuttle : cette commande permet de lire rapidement des plans et des séquences à différentes vitesses, au ralenti et en accéléré. Faites glisser la réglette vers la droite
pour avancer en accéléré, vers la gauche pour rembobiner. La vitesse de lecture varie
selon l’éloignement de la réglette par rapport au centre de la commande. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre 6, « Notions élémentaires sur le Visualiseur », à la
page 79 et le chapitre 7, « Présentation du Canevas », à la page 95.
Commandes de lecture
Les boutons Aller à la coupe précédente et Aller à la coupe suivante vous permettent
d’afficher un autre point de montage de votre séquence dans la fenêtre Montage Trim.
Les autres contrôles vous permettent de lire uniquement le montage sur lequel vous
effectuez un Trim actuellement pour voir son fonctionnement.
Aller à la coupe
précédente.
Aller à la coupe suivante.
Lecture entrée
vers sortie.
Arrêt.
Boucle voisine du point.
 Aller à la coupe précédente : cliquez sur cette commande pour afficher le point de montage précédent de votre séquence dans la zone active de la fenêtre Montage Trim.
 Lecture entrée vers sortie : cliquez sur ce contrôle pour une lecture du début du premier plan à la fin du second.
Chapitre 35 Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
551
 Boucle voisine du point : cliquez sur ce contrôle pour une lecture à partir d’un point
situé avant la position de la tête de lecture à un point venant après. Les intervalles de
temps avant et après la position de la tête de lecture sont déterminés par les réglages
Preview pre-roll et Preview post-roll dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences
d’utilisateur. (Pour plus d’informations, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages
et des préférences », à la page 1015).
 Arrêt : cliquez sur ce contrôle pour arrêter la lecture et placer la tête de lecture au point
de montage.
 Aller à la coupe suivante : cliquez sur cette commande pour afficher le point de montage suivant de votre séquence dans la zone active de la fenêtre Montage Trim.
Contrôles de lecture pour des plans individuels
Ces contrôles vous permettent de placer la tête de lecture sur l’un des côtés du point
de montage sans le modifier. Les plans sortants et entrants possèdent des contrôles de
lecture distincts que vous pouvez également commander avec les touches J, K et L.
Les contrôles de lecture ont uniquement une fonction d’affichage et ne modifient pas
la position d’un point de montage.
Image précédente.
Lecture.
Image suivante.
 Image précédente et Image suivante : utilisez ces contrôles pour lire le plan en avant
ou en arrière, image par image.
 Lecture : utilisez ce contrôle pour lire le plan à une vitesse normale.
Important : la barre d’espace lit autour du point de montage sélectionné dans la Timeline et ne contrôle pas la lecture de chaque côté de la fenêtre Montage Trim. Pour en
savoir plus, consultez la section « Lecture de plans entrants et sortants dans la fenêtre
Montage Trim » à la page 555.
552
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Boutons Trim
Boutons Trim arrière.
Boutons Trim avant.
Trim dynamique,
case à cocher.
 Trim avant et Trim arrière : cliquez sur ces boutons pour ajouter ou supprimer des images
entre les points d’entrée et de sortie.
Vous pouvez définir les valeurs des boutons –5 et +5 de manière à effectuer un Trim
sur un nombre d’images différent en modifiant le réglage Images en coupe dans l’onglet
Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Vous pouvez régler le nombre d’images auxquelles vous souhaitez appliquer un Trim entre 1 et 99. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la page 1015.
 Trim dynamique : cochez cette case pour activer et désactiver le Trim dynamique
sans passer par la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour en savoir plus, consultez
la section « Trim dynamique » à la page 555.
Zone du plan sortant
Nom du plan
sortant.
Timecode actuel
du plan sortant.
Durée du plan sortant.
Tête de lecture
Décalage Sort.
bouton Point de sortie.
Point de sortie.
 Durée du plan sortant : affiche la durée totale entre les points d’entrée et de sortie
actuels du plan sortant. Cette valeur est mise à jour pour refléter tous les Trims.
Chapitre 35 Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
553
 Timecode actuel du plan sortant : affiche le timecode source du plan pour la position
actuelle de la tête de lecture.
 Décalage sortie : indique le nombre d’images dont le point de sortie a été ajusté.
 Bouton Point de sortie : cliquez sur ce bouton pour définir un nouveau point de sortie
pour le plan sortant à la position actuelle de la tête de lecture. Ceci permet un Trim via
le mode utilisé (Ripple ou Roll).
 Point de sortie : affiche le point de sortie actuel du plan sortant.
 Tête de lecture : il s’agit de la tête de lecture pour le plan sortant. Elle vous permet
de localiser et de passer rapidement à différentes parties du plan.
Zone du plan entrant
Durée du plan entrant.
Nom du plan entrant.
Timecode actuel
du plan entrant.
Tête de lecture.
Décalage Ent.
Point
d’entrée.
Bouton Point
d’entrée.
 Durée du plan entrant : affiche la durée totale entre les points d’entrée et de sortie
actuels du plan entrant. Cette valeur est mise à jour pour refléter tous les Trims.
 Timecode actuel du plan entrant : affiche le timecode source du plan pour la position
actuelle de la tête de lecture.
 Décalage entrée : indique le nombre d’images dont le point d’entrée a été ajusté.
 Bouton Point d’entrée : cliquez sur ce bouton pour définir un nouveau point d’entrée
pour le plan entrant à la position actuelle de la tête de lecture. Ceci permet un Trim
via le mode utilisé (Ripple ou Roll).
 Point d’entrée : affiche le point d’entrée actuel du plan entrant.
 Tête de lecture : il s’agit de la tête de lecture pour le plan entrant. Elle vous permet
de localiser et de passer rapidement à différentes parties du plan.
554
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Utilisation de la fenêtre Montage Trim
Utilisez la fenêtre Montage Trim pour effectuer un Trim sur un ou plusieurs points de
montage à la fois. Lorsque vous réalisez une telle opération, vous pouvez choisir quel
point de montage est affiché dans la fenêtre Montage Trim, puis, le cas échéant, les ajuster
de façon différente. Si vous modifiez le type de montage effectué dans la fenêtre Montage Trim, tous les points de montage sélectionnés sont affectés.
Lecture de plans entrants et sortants dans la fenêtre
Montage Trim
Si vous effectuez un montage Ripple dans la fenêtre Montage Trim, le côté de celle-ci
avec une barre verte en évidence est contrôlé par les touches J, K et L. Dans le cas d’un
montage Roll en revanche, les deux côtés sont mis en évidence. Dans ce cas, choisissez
si le plan sortant ou entrant est contrôlé par les touches J, K et L en déplaçant le pointeur
sur le côté sortant ou entrant de la fenêtre. Le bouton de lecture du visualiseur Montage
Trim apparaît alors en surbrillance.
Important : la barre d’espace ne contrôle pas la lecture des côtés entrant et sortant
de la fenêtre Montage Trim.
Pour activer la lecture avec les touches J, K et L d’un côté de la fenêtre Montage Trim :
1 Positionnez le pointeur sur le côté à lire.
Le bouton de lecture est mis en surbrillance pour indiquer que le côté est actif.
2 Utilisez les touches J, K et L pour contrôler la lecture de ce côté.
Trim dynamique
Lorsque la case Trim dynamique est cochée, le point de montage sélectionné se déplace
à la nouvelle position de la tête de lecture chaque fois que vous appuyez sur les touches
J, K ou L. Appuyez sur la touche L pour avancer, sur J pour reculer et sur K pour arrêter.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche J ou L pour accélérer ou ralentir la lecture.
Appuyez simultanément sur K et sur L ou J pour une lecture au ralenti. La tête de lecture
dans le visualiseur Montage Trim actif se déplace jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche K pour l’arrêter. À l’arrêt de la lecture, le point de montage dans le visualiseur Montage Trim actif est ajusté à la nouvelle position de la tête de lecture. Un montage Ripple
ou Roll est effectué selon si un ou deux côtés du point de montage sont sélectionnés.
Trim d’un montage dans la fenêtre Montage Trim
En fonction de votre manière de travailler, vous pouvez choisir l’une des méthodes suivantes pour utiliser la fenêtre Montage Trim.
Chapitre 35 Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
555
Pour effectuer un Trim sur un point de montage dans le fenêtre Montage Trim :
1 Sélectionnez un ou plusieurs points de montage à l’aide des méthodes décrites ci-dessus.
2 Si vous effectuez un Trim sur plusieurs points de montage, choisissez la piste à visualiser
dans le menu local Piste.
3 Choisissez un montage Ripple ou Roll en procédant de l’une des façons suivantes :
 Cliquez sur l’image de gauche pour effectuer un Trim sur le plan sortant avec
un montage sur la gauche.
La barre de l’indicateur
de Trim apparaît
au-dessus du plan
sortant.
Le pointeur devient
temporairement
un outil Ripple.
 Cliquez sur la zone centrale entre les images pour réaliser un Roll.
La barre de l’indicateur de Trim
apparaît sur les deux plans.
Le pointeur devient
temporairement un
outil Roll.
556
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
 Cliquez sur l’image de droite pour effectuer un Trim sur le plan entrant à l’aide d’une
opération de Ripple sur la droite.
La barre de l’indicateur de Trim apparaît
uniquement au-dessus du plan entrant.
Le pointeur devient
temporairement
un outil Ripple.
 Appuyez sur la touche U pour alterner entre les trois modes de Trim disponibles.
Une barre verte apparaît sur un ou deux côtés de la coupe pour afficher le type
d’opération de Trim pouvant être réalisée.
4 Effectuez un Trim du point de montage à l’aide d’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur les boutons de Trim ou utilisez les raccourcis clavier correspondants pour
réaliser un Trim vers la gauche ou vers la droite par incréments d’images.
 Appuyez sur [ (crochet gauche) ou ] (crochet droit) pour un Trim arrière ou avant
d’une image.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et [ ou Maj et ] pour un Trim avant ou
arrière de cinq images. Le nombre d’images de Trim peut être personnalisé à l’aide
du réglage Images en coupe dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. (Pour plus d’informations, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et
des préférences », à la page 1015).
 Entrez le signe + (plus) ou – (moins) suivi du nombre d’images à ajouter ou supprimer,
puis appuyez sur la touche Retour.
 Glissez un marqueur dans le défileur vers un nouveau point dans le plan sortant ou
entrant.
 Utilisez les commandes Jog et Shuttle pour déplacer la tête de lecture dans le plan
entrant ou sortant. Définissez ensuite les points d’entrée et de sortie du plan sortant
en appuyant sur la touche O, ou bien un nouveau point d’entrée pour le plan entrant
en appuyant sur la touche I.
 Pour lire le plan, utilisez les contrôles de lecture. Définissez un nouveau point de sortie
pour le plan sortant et un nouveau point d’entrée pour le plan entrant.
 Utilisez les touches J, K et L pour déplacer la tête de lecture sur l’un ou l’autre des
côtés du point de montage. Vous choisissez le côté à l’aide du pointeur. Lorsque vous
déplacez le pointeur entre les côtés gauche et droit de la fenêtre Montage Trim, les
boutons de lecture gauche et droit apparaissent en surbrillance. Ne cliquez pas ou
vous allez modifier l’opération de Trim sélectionnée.
Chapitre 35 Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
557
Appuyez sur la touche L pour avancer, sur J pour reculer et sur K pour arrêter.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche J ou L pour accélérer ou ralentir la lecture.
Appuyez simultanément sur K et sur L ou J pour une lecture au ralenti.
Si la case Trim dynamique est cochée, les points de montage sélectionnés se déplacent
à la nouvelle position de la tête de lecture chaque fois que vous appuyez sur la touche
K pour arrêter la lecture.
Pour toutes les méthodes de Trim ci-dessus, les champs Décalage entrée et Décalage
sortie indiquent le nombre total d’images ayant été modifiées. La séquence et la tête
de lecture dans la Timeline reflètent automatiquement vos modifications.
5 Visionnez à nouveau votre coupe.
Consultez la section « Visionnage et lecture de vos coupes dans la fenêtre
Montage Trim » à la page 558.
6 Pour effectuer le Trim d’un autre point de montage sur la même piste, utilisez les boutons
Aller à la coupe précédente et Aller à la coupe suivante pour passer à un autre point de
montage et l’afficher dans la fenêtre Montage Trim.
Vous pouvez également sélectionner un ou plusieurs points de montage dans la Timeline
puis revenir à la fenêtre Montage Trim pour réaliser des opérations supplémentaires.
7 Une fois le Trim terminé, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Éloignez la tête de lecture du point de montage dans le Canevas ou la Timeline.
 Cliquez dans la Timeline pour désélectionner tous les points de montage.
 Fermez la fenêtre Montage Trim.
Visionnage et lecture de vos coupes dans la fenêtre
Montage Trim
Pour lire la coupe à l’aide des contrôles de déplacement, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Lecture entrée vers sortie pour une lecture à partir du début
du premier plan jusqu’à la fin du second.
m Cliquez sur le bouton Boucle voisine du point ou appuyez sur la barre d’espace pour
une lecture en boucle de la coupe. Des images supplémentaires définies par les réglages pre-roll et post-roll de l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur
entourent votre point de montage. (Pour plus d’informations, consultez le chapitre 62,
« Choix des réglages et des préférences », à la page 1015).
m Cliquez sur le bouton Arrêt pour arrêter la lecture et placer la tête de lecture sur la coupe.
Pour afficher un plan individuel dans la fenêtre Montage Trim, procédez de l’une
des façons suivantes :
m Utilisez les contrôles de lecture pour le plan sortant ou entrant.
558
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
m Activez le plan sortant ou entrant en déplaçant le pointeur dessus. Appuyez sur la touche L
pour avancer, sur J pour reculer et sur K pour arrêter. Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche J ou L pour accélérer ou ralentir la lecture. Appuyez simultanément sur K et
sur L ou J pour une lecture au ralenti.
∏
Conseil : si vous appuyez sur les touches J, K et L, le volume audio change graduellement
et non par à-coups comme lorsque vous défilez. Pour plus d’informations, consultez
la section suivante, « Écoute de l’audio pendant un Trim ».
Coulissement d’un plan dans la fenêtre Montage Trim
L’outil Coulissement modifie simultanément les points d’entrée et de sortie de ce plan,
tout en conservant sa durée. Ces modifications ne se répercutent pas sur les plans voisins.
Vous pouvez coulisser l’un ou l’autre des plans affichés dans la fenêtre Montage Trim.
Pour coulisser un montage dans la fenêtre Montage Trim :
1 Double-cliquez sur un point de montage dans la Timeline pour l’ouvrir dans la fenêtre
Montage Trim.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Déplacez le point de montage en maintenant la touche Maj enfoncée pour le positionner sur l’un des défileurs et faire coulisser le plan correspondant.
 Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils, puis glissez la coupe.
Les images correspondant aux points d’entrée et de sortie du plan concerné s’affichent alors.
3 Relâchez le bouton de la souris.
4 Une fois le Trim terminé, fermez la fenêtre Montage Trim.
Écoute de l’audio pendant un Trim
Lors de la lecture du plan sortant ou entrant dans la fenêtre Montage Trim (à l’aide des
touches J, K et L), vous pouvez choisir les pistes audio à écouter.
Les options suivantes sont disponibles dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences
d’utilisateur :
 Trim avec audio de la séquence : si cette option est activée, vous entendez le mix audio
complet au moment de la lecture du plan de l’un des côtés de la fenêtre Montage
Trim. Vous pouvez ainsi définir un nouveau point d’entrée ou de sortie en fonction
des signaux audio sur les pistes où les points de montage ne sont pas sélectionnés.
Cette option est par défaut activée.
 Trim avec sélection de coupes audio (désactiver le reste) : toutes les pistes audio avec
des coupes sélectionnées sont lues. Toutes les autres sont désactivées.
Chapitre 35 Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
559
Si les deux options sont désélectionnées, vous entendez toutes les pistes avec des coupes sélectionnées, mais la liaison de l’élément du plan est également prise en compte.
Par exemple, si vous sélectionnez un point de montage sur V1 et que l’élément du plan
est lié à l’élément audio sur A1 et A2, vous entendez les pistes A1 et A2. Toutefois, si les
éléments du plan sur A1 et A2 ne sont pas liés à l’élément su plan sur V1, vous ne les
entendez pas.
∏
Conseil : l’option Trim avec audio de la séquence est la plus souvent utilisée. Si vous
souhaitez entendre uniquement l’audio de pistes spécifiques lors d’opérations de Trim,
sélectionnez l’option Trim avec sélection de coupes audio (désactiver le reste).
Lorsque vous utilisez les touches J, K et L pour lire le plan sortant ou entrant, vous pouvez entendre toutes les pistes audio dans votre séquence, telles que musique, effets
sonores et voix-off. Cela peut être utile si vous attendez un signal sonore particulier
pour savoir quand effectuer un cut.
Pour écouter toutes les pistes audio d’une séquence en utilisant les touches J, K et L
dans la fenêtre Montage Trim :
1 Choisissez Final Cut Express > Préférences d’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet Montage.
2 Cochez la case Trim avec audio de la séquence.
3 Sélectionnez des points de montage dans la Timeline et double-cliquez dessus pour
ouvrir la fenêtre Montage Trim.
4 Déplacez le pointeur sur le côté de la fenêtre Montage Trim que vous voulez écouter,
puis servez-vous des touches J, K et L pour lire le plan entrant ou sortant.
Pour écouter uniquement les pistes audio sélectionnées dans la Timeline en utilisant les touches J, K et L dans la fenêtre Montage Trim :
1 Choisissez Final Cut Express > Préférences d’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet Montage.
2 Cochez la case Trim avec sélection de coupes audio (désactiver le reste).
Important : assurez-vous que la case Trim avec audio de la séquence est également
cochée.
3 Sélectionnez des points de montage dans la Timeline et double-cliquez dessus pour
ouvrir la fenêtre Montage Trim.
4 Déplacez le pointeur sur le côté de la fenêtre Montage Trim que vous voulez écouter,
puis servez-vous des touches J, K et L pour lire le plan entrant ou sortant.
Remarque : lorsque vous travaillez avec plusieurs points de montage dans la Timeline,
la sélection d’une piste audio dans le menu local Piste vous permet d’écouter uniquement cette piste audio lors de la lecture sur un côté de la fenêtre Montage Trim.
560
Partie VII Mise au point de votre montage
36
Ajout de transitions
36
Vous pouvez ajouter des fondus enchaînés et d’autres transitions entre plans pour rendre votre séquence plus intéressante.
Vous pouvez également appliquer un fondu enchaîné audio
à transitions sonores trop abruptes.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des transitions (p. 561).
 Ajout de transitions (p. 566).
 Déplacement, copie et suppression de transitions (p. 570).
 Modification de transitions dans la Timeline (p. 572).
 Transitions vidéo fournies avec Final Cut Express (p. 576).
Remarque : ce chapitre est principalement consacré aux effets de transition vidéo. Cela
dit, Final Cut Express offre deux types de transition audio qui vous permettront d’adoucir les transitions sonores entre plans. Pour en savoir plus sur les transitions audio, consultez « Utilisation de transitions audio pour atténuer les modifications audibles » à la
page 491. Pour appliquer les transitions vidéo ou audio, consultez le présent chapitre.
À propos des transitions
Une transition est un effet visuel permettant de passer d’un plan au suivant dans votre
séquence montée. Au temps des pionniers du montage de film, la seule transition que
l’on pouvait visualiser sans attendre était la simple coupe d’un plan au suivant. Même
l’effet de transition le plus simple, le fondu enchaîné, devait être traité spécialement sur
imprimante optique et renvoyé au monteur ou à la monteuse pour visualisation. L’opération était coûteuse et pouvait prendre plusieurs jours.
561
L’avènement du montage vidéo a largement accéléré et facilité l’opération. Le mixage
de deux signaux vidéo vous permet en effet de visualiser sans délai un fondu enchaîné
et de décider ainsi sans attendre s’il vous convient ou pas. Plus rapide est la visualisation
de l’effet demandé, plus vite vous pouvez peaufiner l’effet pour qu’il convienne à votre
souhait. Les monteurs et monteuses de film devaient deviner quel effet visuel ferait telle
ou telle transition, calculer sa durée optimale, sans être à même de la visualiser ; ils ou
elles ne disposaient pas du temps ou de l’argent nécessaire pour visualiser ces effets
directement pendant le montage. Mais il est bien plus aisé de prévisualiser les fondus
enchaînés, les fondus simples et autres effets de transition vidéo, et ce plus particulièrement dans le cadre d’un système de montage non linéaire. Final Cut Express vous permet
d’ajuster et de prévisualiser une transition autant de fois que cela est nécessaire pour
obtenir précisément l’effet voulu.
Transitions les plus utilisées
Type de transition le plus simple, la coupe est une transition sans durée : lorsqu’un plan
se termine, un autre lui succède immédiatement sans chevauchement. Toutes les autres
transitions remplacent graduellement un plan par un autre : lorsqu’un plan se termine,
un autre lui succède de façon progressive. Les trois types de transition les plus courants
sont les suivants : fondu, fondu enchaîné et balayage.
 Un fondu sortant commence par un plan dont l’intensité, maximale au début, est
réduite progressivement jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’image. Un fondu entrant commence par un plan dont l’intensité, nulle au départ, est augmentée progressivement
jusqu’à son niveau maximal. On appelle souvent ces transitions « fondu au noir » et
« fondu à l’ouverture ».
 Un fondu enchaîné implique deux plans. Le premier plan se voit appliquer un fondu
sortant, tandis que le second plan se voit simultanément appliquer un fondu entrant.
Dans un fondu enchaîné, les deux plans sont superposés pendant que leur sont
appliqués ces deux fondus inverses.
 Dans un balayage, l’écran est coupé en deux et la division se déplace d’un côté à
l’autre de l’image pour faire apparaître progressivement le plan suivant. C’est un effet
de transition plus voyant que le fondu ou le fondu enchaîné.
562
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Final Cut Express est également livré avec deux transitions audio : un fondu enchaîné
(ou « fondu moiré ») de +3 dB (transition par défaut) et un fondu enchaîné de 0 dB.
 Fondu moiré (+3 dB) : cette transition réalise la même opération que le fondu de 0
décibel, mais en appliquant un dégradé de puissance égale au niveau de volume,
plutôt qu’un dégradé linéaire.
Remarque : le fondu à puissance égale utilise une courbe de fermeture en fondu
dont la forme est un quart de cycle de cosinus ainsi qu’une courbe d’ouverture en
fondu dont la forme est un quart de cycle de sinus. Ainsi, le volume est maintenu
à un niveau constant dans l’ensemble du fondu.
 Fondu moiré (0 dB) : ferme le premier élément en fondu pendant l’ouverture simultanée du second élément en fondu. Cet effet applique un dégradé linéaire au niveau
de volume. Par conséquent, le niveau du volume baisse au milieu du fondu.
Chaque fondu provoque un changement du niveau sonore lors de la lecture de la
transition : choisissez votre fondu en fonction des éléments entre lesquels vous souhaitez insérer une transition. Essayez-les, l’un après l’autre, pour choisir le plus adapté.
Utilisation de transitions dans vos séquences
Les transitions, les fondus tout particulièrement, donnent généralement au spectateur
une impression de saut dans le temps ou dans l’espace. Les transitions particulièrement
longues servent en général à créer un effet spécial qui peut vous permettre de conférer
à votre séquence une atmosphère différente. Les transitions vous permettent :
 de communiquer l’impression du temps qui passe entre deux scènes ;
 de faire un fondu à l’ouverture de votre séquence ou de la scène ;
 de créer un montage d’image ;
 de faire un fondu au noir à la fin de votre séquence ou de la scène ;
 de créer des effets graphiques animés ;
 d’adoucir une coupe avec saut (montage entre deux passages différents d’un même
plan).
Final Cut Express propose toute une gamme de transitions, mais les fondus et les
balayages sont sans aucun doute celles que vous serez amené à employer le plus fréquemment. Pour en savoir plus, consultez la section « Transitions vidéo fournies avec
Final Cut Express » à la page 576.
Chapitre 36 Ajout de transitions
563
Apparence des transitions dans la Timeline
Les transitions sont appliquées entre deux plans adjacents situés sur la même piste
d’une séquence dans la Timeline. Dans la Timeline, une transition est représentée
comme un objet chevauchant deux plans adjacents. Le point de montage entre les
deux plans reste visible. Une pente gris foncé dans l’icône de la transition dans votre
séquence indique la vitesse, l’alignement et le sens de votre transition.
Transition entre
deux plans.
Le trait central indique la position du point
de montage (de la coupe) d’origine.
Par défaut, la durée totale d’une transition est d’une seconde. Pour modifier cette durée,
consultez la section « Modification de la durée d’une transition dans la Timeline » à la
page 572.
Pour que vous puissiez appliquer une transition, les deux plans doivent disposer de
données supplémentaires (les poignées) au-delà (pour le premier plan) et en-deçà
(pour le second plan) du point de montage.
Existence de poignées au point de montage
Pour qu’une transition puisse être insérée entre deux plans, il faut que ces plans disposent de poignées. Les poignées sont des images supplémentaires existant encore avant
le point d’entrée et après le point de sortie d’un plan. Le premier plan impliqué dans
une transition (le plan sortant) doit avoir une poignée après son point de sortie, tandis
que le second plan impliqué dans la transition (le plan entrant) doit avoir une poignée
avant son point d’entrée.
Poignée du plan entrant
Plan entrant
Plan sortant
Point de montage
564
Poignée du plan sortant
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Si le point d’entrée de votre plan entrant est positionné sur la toute première image du
fichier de données du plan, vous ne disposez pas de poignée au début (en tête) de votre
plan. De même, si le point de sortie de votre plan sortant est positionné sur la dernière
image du fichier de données du plan, vous ne disposez pas d’une poignée à la fin (en
queue) de ce plan. Si les plans ne disposent pas de données suffisantes pour une transition complète, Final Cut Express cherche à créer la transition la plus longue possible
avec les poignées disponibles. Dans certains cas, cela peut donner des transitions qui
ne portent que sur une image ; elles sont à la fois difficiles à distinguer sur la Timeline
et inutiles en raison de leur effet quasi invisible pour le spectateur.
Alignement d’une transition dans la Timeline
Vous pouvez placer une transition de telle sorte qu’elle débute, soit centrée ou finisse sur
le point de montage entre deux plans dans la Timeline. Choisissez l’alignement de votre
transition en fonction de l’effet que vous voulez obtenir :
 Début au point de montage : choisissez ce type d’alignement si vous voulez que la dernière image du plan sortant soit pleinement visible avant le début de la transition.
Transition commençant sur le cut.
 Centrage sur le point de montage : choisissez ce type d’alignement si vous voulez que
le point de montage des deux plans se situe au milieu de la transition.
Transition centrée sur le cut.
Chapitre 36 Ajout de transitions
565
 Fin au point de montage : utilisez ce type d’alignement si vous souhaitez que la première
image du plan entrant soit totalement visible.
Transition terminant
sur le cut.
Ajout de transitions
Vous pouvez ajouter une transition lorsque vous effectuez le montage du plan dans
la Timeline, ou bien vous pouvez ajouter une transition entre deux plans déjà montés
dans une séquence.
Ajout d’une transition lors du montage du plan dans la Timeline
Vous pouvez choisir les options « Insérer avec transition » ou « Écraser avec transition »
dans la zone de modification des incrustations du Canevas lorsque vous montez un plan
dans votre séquence. Une transition est alors insérée par défaut au point d’entrée du plan
entrant et au point de sortie du plan sortant. Par défaut, la transition vidéo utilisée est
un fondu enchaîné d’une seconde.
Pour plus d’informations sur la réalisation de montages avec transition, consultez les
sections « Réalisation d’un montage par insertion avec transition » à la page 379 et
« Réalisation d’un montage par écrasement avec transition » à la page 382.
Ajout rapide de la transition par défaut à des plans de votre
séquence
Vous pouvez ajouter rapidement la transition par défaut entre deux plans de votre
séquence La transition vidéo par défaut est un fondu enchaîné de 1 seconde constitue
et la transition audio par défaut est un fondu enchaîné audio de +3 dB.
566
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Pour ajouter la transition vidéo par défaut, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez un point de montage entre deux plans vidéo ou positionnez la tête de
lecture du Canevas ou de la Timeline sur le point de montage souhaité, puis appuyez
sur Commande et T.
Sélectionnez un point de montage là où
vous souhaitez insérer une transition.
m En maintenant enfoncée la touche Contrôle, cliquez sur un point de montage entre
deux plans vidéo dans la Timeline, puis choisissez Ajouter la transition dans le menu
contextuel.
Le nom de la transition par défaut sélectionnée apparaît en regard de la commande
dans le menu contextuel.
Si le nombre d’images se chevauchant des deux côtés du point de montage est suffisant,
la transition sélectionnée est ajoutée et centrée sur le point de montage.
La transition ajoutée, centrée
sur le point de montage.
Pour modifier la position de la transition, consultez la section « Modification de l’alignement d’une transition dans la Timeline » à la page 574.
Chapitre 36 Ajout de transitions
567
Pour ajouter une transition audio par défaut, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez un point de montage entre deux plans audio ou positionnez la tête de
lecture du Canevas ou de la Timeline sur le point de montage souhaité, puis appuyez
sur Option, Commande et T.
m Cliquez sur un point de montage entre deux plans audio dans la Timeline en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Ajouter transition dans le menu contextuel.
Le nom de la transition par défaut sélectionnée apparaît en regard de la commande
dans le menu contextuel.
Dès qu’une transition a été appliquée, vous pouvez modifier son type de fondu
(0 ou + 3 dB) en cliquant dessus tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis en sélectionnant la transition appropriée dans le menu contextuel.
Ajout de transitions à des plans de votre séquence
Il est possible d’ajouter n’importe quel type de transition, qu’il s’agisse de la transition
par défaut ou non, via le menu Effets ou l’onglet Effets du Navigateur.
Pour ajouter une transition à partir du menu Effets :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur un point de montage entre deux plans de votre séquence pour le sélectionner.
 Placez la tête de lecture du Canevas ou de la Timeline sur le point de montage voulu.
 Positionnez la tête de lecture du Canevas ou de la Timeline sur une transition déjà
montée dans votre séquence.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Transitions vidéo dans le menu Effets, choisissez le type de transition,
puis sélectionnez la transition souhaitée dans le sous-menu.
 Choisissez Transitions audio dans le menu Effets, puis choisissez la transition souhaitée
dans le sous-menu.
Si le nombre d’images se chevauchant des deux côtés du point de montage est suffisant, la transition sélectionnée est ajoutée et centrée sur le point de montage. Pour
repositionner la transition, consultez « Modification de l’alignement d’une transition
dans la Timeline » à la page 574.
∏
568
Conseil : toutes les transitions fournies avec Final Cut Express seront centrées sur le
point de montage si vous les sélectionnez dans le menu Effets. Si vous ajoutez une
transition personnalisée pour qu’elle apparaisse avant ou après le point de montage,
la transition est placée conformément à ses réglages, à condition qu’il y ait assez de
chevauchement au point de montage sélectionné.
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Pour ajouter une transition à partir de l’onglet Effets du Navigateur :
m Glissez une transition de l’onglet Effets du Navigateur à un point de montage dans
la Timeline.
S’il y a suffisamment d’images se chevauchant entre les deux plans, vous pouvez glisser la transition à démarrer, centrer ou terminer sur le point de montage. La transition
se cale sur l’une de ces trois zones lorsque vous la glissez près du point de montage.
Pour repositionner la transition, consultez « Modification de l’alignement d’une transition dans la Timeline » à la page 574.
Vous pouvez limiter l’alignement de la transition au début ou à la fin du point de montage en maintenant la touche Commande enfoncée tout en faisant glisser la transition
autour du point de montage.
Exemple : Ajout de transitions vers le noir ou provenant du noir
Un fondu au noir n’est rien d’autre qu’un fondu enchaîné entre un plan et le noir. Dans
Final Cut Express, vous pouvez ajouter du noir à la Timeline en ajoutant une amorce, via
un générateur vidéo intégré à Final Cut Express. Il est souvent préférable de disposer d’un
plan-amorce réellement noir qu’il est possible d’ajuster à volonté. Toutefois, vous pouvez
obtenir un effet similaire en ajoutant un fondu enchaîné entre un plan et un vide.
Important : l’obtention d’un fondu au noir en ajoutant un fondu enchaîné entre un
plan et un vide n’est possible que si aucune autre piste vidéo ne comporte de plan
sous le vide de la piste considérée.
Chapitre 36 Ajout de transitions
569
Pour faire un fondu au noir ou un fondu du noir à l’ouverture :
m Ajoutez un fondu enchaîné en l’un des points suivants :
 Début du premier plan de votre séquence.
 Fin du dernier plan de votre séquence.
 Début ou fin de tout plan jouxtant un vide d’un côté ou des deux côtés.
Pour en savoir plus, consultez la section « Ajout de transitions à des plans de votre
séquence » à la page 568.
Si la transition démarre au
début de la séquence, vous verrez un fondu à partir du noir.
Si la transition est placée à
la fin du dernier plan, vous
verrez un fondu au noir.
Déplacement, copie et suppression de transitions
Après avoir ajouté une transition, vous pouvez la déplacer ou modifier son point de
montage. Il est également possible de copier des transitions afin de les insérer rapidement à un autre point de la séquence (vous pouvez la modifier ultérieurement, si
nécessaire). Vous pouvez également supprimer une transition.
570
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Déplacement d’une transition vers un autre point de montage
Vous pouvez déplacer une transition d’un point de montage à un autre. Retirez la transition de son point de montage et placez-la sur un autre. S’il existe déjà une transition
au nouveau point de montage, elle est remplacée par la nouvelle.
Pour déplacer une transition dans une séquence :
m Dans la Timeline, glissez une transition de son point de montage actuel au nouveau
point de montage.
S’il existe suffisamment d’images se chevauchant de part et d’autre du point de montage,
vous pouvez glisser la transition avant, sur ou après le point de montage.
Glissez la transition sur le
nouveau point de montage.
Copie et collage de transitions
Pour insérer rapidement la même transition dans un autre emplacement de votre
séquence, vous pouvez la copier-coller sur d’autres points de montage. Cela s’avère
utile si vous avez modifié les réglages par défaut d’une transition et que vous souhaitez réutiliser cette transition modifiée.
Pour copier une transition d’un point de montage à un autre :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans la Timeline, sélectionnez la transition à copier et appuyez sur Commande + C.
 Cliquez sur la transition tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Copier dans le menu contextuel.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez le point de montage auquel vous souhaitez ajouter une transition, puis
appuyez sur les touches Commande + V.
 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le point de montage sur lequel
vous souhaitez ajouter la transition, puis choisissez Coller dans le menu contextuel.
Pour copier une transition d’un point de montage à un autre en la glissant :
m Glissez la transition sur un autre point de montage tout en appuyant sur la touche Option.
Chapitre 36 Ajout de transitions
571
Suppression de transitions
Les transitions que vous ajoutez à votre séquence peuvent facilement être supprimées.
Pour supprimer une transition dans une séquence :
1 Sélectionnez la transition que vous souhaitez éliminer dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Edition > Effacer (ou appuyez sur la touche de suppression).
 Cliquez sur la transition tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Couper dans le menu contextuel.
Modification de transitions dans la Timeline
Une fois qu’une transition est placée sur une piste, vous pouvez vouloir modifier sa durée
ou son alignement par rapport au point de montage entre deux plans. Vous avez aussi
la possibilité de remplacer une transition.
Remarque : pour ajuster vos transitions avec précision, vous pouvez utiliser l’éditeur de
transition. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 37, « Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions », à la page 583.
Modification de la durée d’une transition dans la Timeline
Vous pouvez modifier la durée d’une transition, à condition qu’il y ait un nombre suffisant d’images en chevauchement pour correspondre à la nouvelle durée. Lorsque vous
modifiez la durée d’une transition dans la Timeline, la façon dont cette durée est modifiée dépend du type d’alignement de la transition.
 Si la transition se termine au point de montage, le changement de durée affecte le plan
situé à gauche de ce point (plan sortant).
 Si la transition est centrée sur le point de montage, la durée est modifiée dans les deux sens.
 Si la transition commence au point de montage, le changement de durée affecte le
plan situé à droite de ce point (plan entrant).
La modification de la durée d’une transition peut s’effectuer par glissement ou en indiquant une valeur de timecode.
572
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Pour modifier la durée d’une transition dans la Timeline par glissement :
1 Sélectionnez l’outil Sélection, puis placez le pointeur au début ou à la fin de la transition dans la Timeline.
2 Faites glisser l’un ou l’autre côté de la transition de façon à allonger ou à raccourcir sa durée.
Le pointeur prend l’aspect du pointeur de redimensionnement, ce qui vous indique que vous pouvez faire glisser
le bord de la transition pour lui donner la durée voulue.
Pour modifier la durée d’une transition dans la Timeline par saisie de timecode :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur la transition dans la Timeline.
 Cliquez sur la transition dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Durée dans le menu des raccourcis.
 Sélectionnez la transition dans la Timeline, puis appuyez sur Contrôle + D.
2 Dans la zone de dialogue Durée, tapez une nouvelle durée pour la transition, puis
cliquez sur OK.
Entrez la durée
souhaitée ici.
∏
Conseil : si vous tapez une durée plus longue que le chevauchement disponible entre
ces deux plans, une alarme se fait entendre et la durée maximale possible est affichée
dans la zone de dialogue. Vous pouvez soit modifier la durée, soit cliquer sur OK pour
l’utiliser telle quelle. Pour connaître la durée maximale d’une transition, il suffit de taper
un grand nombre, par exemple 9999 (dans la pratique, un nombre plus petit suffira largement) puis de cliquer sur OK. La durée maximale possible est alors indiquée dans
une zone de dialogue.
Chapitre 36 Ajout de transitions
573
Modification de l’alignement d’une transition dans la Timeline
Une transition peut débuter, finir ou être centrée sur un point de montage. Cet alignement peut être modifié à tout moment. La modification de l’alignement d’une transition vous permet de choisir précisément quelles images seront pleinement visibles au
début ou à la fin d’une transition.
Pour modifier l’alignement d’une transition dans une séquence, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Dans la Timeline, sélectionnez la transition, choisissez Alignement de transition dans
le menu Séquence, puis choisissez un autre alignement dans le sous-menu.
m Cliquez sur une transition tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
un autre alignement dans le menu contextuel.
m Sélectionnez une transition, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour que la transition commence au point de montage : appuyez sur Option et 1.
 Pour que la transition soit centrée sur le point de montage : appuyez sur Option et 2.
 Pour que la transition finisse au point de montage : appuyez sur Option et 3.
La transition se déplace jusqu’à sa nouvelle position d’alignement.
574
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Modification d’un point de montage après avoir ajouté
une transition
Même lorsqu’une transition est appliquée à un point de montage, vous pouvez continuer à ajuster les deux côtés du point de montage (à l’aide des outils Ripple, Roll, Coulissement ou Glissement par exemple). Dans ce cas, tant l’alignement que la durée de la
transition restent inchangés. Pour plus d’informations sur ces types de montages, consultez le chapitre 33, « Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll », à la page 505.
Avant un montage Roll.
Après un montage Roll
avec la transition
déplacée.
Remarque : la transition limite l’extension possible de chaque côté du point de montage, car elle nécessite un certain nombre d’images d’un ou des deux côtés du point.
Remplacement d’une transition
Si vous changez d’avis sur le type de transition voulu entre deux plans, il est très aisé
de modifier la transition.
Pour permuter une transition de votre séquence avec une autre, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Dans la Timeline, déplacez la tête de lecture le long de la transition que vous souhaitez
modifier (vous pouvez également cliquer dessus pour la sélectionner), choisissez Effets >
Transitions vidéo ou Effets > Transitions audio, puis choisissez une autre transition dans
le sous-menu.
m Faites glisser une transition de l’onglet Effets dans le Navigateur vers la transition
à remplacer dans la Timeline.
Lorsque le pointeur se trouve au-dessus de l’ancienne transition, cette dernière apparaît
en surbrillance afin d’indiquer qu’elle est sur le point d’être remplacée.
Chapitre 36 Ajout de transitions
575
m Cliquez sur une transition audio tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez une nouvelle transition dans le menu contextuel. Ce menu affiche les deux
types de transition audio possibles.
Transitions vidéo fournies avec Final Cut Express
Simulation 3D
576
Zoom croisé
Avec cette option, la vidéo effectue un zoom avant sur le premier
plan, puis passe au second et effectue un zoom arrière. Vous pouvez spécifier le point central, le taux de grossissement du zoom et
le degré de flou appliqués lors du zoom.
Girocube
Crée un cube tridimensionnel de chaque plan et le fait tourner
dans la direction choisie. Vous pouvez également visualiser le cube
de l’intérieur ou de l’extérieur.
Rotation 3D
Fait tourner le premier plan autour de son point central, révélant
ainsi le second plan. Vous pouvez choisir l’angle de l’axe de rotation.
Pivotement 3D
Fait tourner le premier plan autour de son point central jusqu’à ce
que seule sa tranche demeure visible, le second plan s’affichant
ensuite à mesure que la rotation continue. Vous pouvez choisir
l’angle de l’axe de rotation.
Balancement
Crée l’effet de balancement avant du premier plan en direction du
Visualiseur ou arrière en direction du second plan que le balancement révèle au fur et à mesure qu’il s’accentue. Vous pouvez choisir l’angle de l’axe de balancement.
Zoom
Effectue un zoom avant pour le second plan depuis un seul point
central jusqu’à la dimension d’image maximale, par-dessus le premier plan. Vous pouvez spécifier le point central (par rapport au
premier plan) où commence le zoom.
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Fondu
Fondu par ajout
Ajoute les deux plans de sorte que le premier se ferme en fondu
et que le second s’ouvre en fondu.
Fondu enchaîné
Mélange le premier plan au second.
Plongée en fondu couleur
Mélange le premier plan à un fond uni de votre choix, puis mélange
celui-ci au second plan. Vous pouvez ajuster la vitesse du mélange.
Fondu par pixels
Fond le premier plan dans le second en supprimant des pixels aléatoires dans le premier plan afin de révéler le second.
Fondu entrée / sortie
Ouvre en fondu le plan entrant au fur et à mesure de la fermeture
du plan sortant. Révèle la piste au-dessous de la piste actuelle dans
une transition.
Fondu sans ajout
Compare les pixels des deux plans, puis affiche les plus clairs d’entre
eux au fur et à mesure que le premier plan se ferme en fondu et
que le second s’ouvre en fondu.
Fondu Ripple
Applique un effet Ripple au premier plan, en le mélangeant simultanément au second. Vous pouvez choisir le nombre de Ripples,
leur point central sur le premier plan ainsi que leur amplitude et
leur accélération. Vous pouvez également appliquer une haute
lumière circulaire aux Ripples.
Iris
Croix, Losange, Ovale, Point,
Rectangle et Étoile
Ces effets sont similaires, mais ont des formes différentes. Ils créent
tous l’impression d’un iris, qui contient le premier plan et s’ouvre
pour révéler le deuxième. Dans chaque effet d’iris, vous pouvez
spécifier le point central autour duquel l’ouverture est définie, puis
lisser les bords afin de les fusionner et de produire un iris diffus.
Table
Table des canaux
Associe des canaux du premier et du second plan ou noircit
les canaux. Vous pouvez inverser des canaux individuellement.
Table de luminance
Associe la couleur à l’aide du luminance d’un plan.
Tourné de page
Tourné de page
Chapitre 36 Ajout de transitions
Enlève le premier plan telle une « pelure » afin de révéler le second.
Vous pouvez ajuster l’apparence de cette « pelure ».
577
QuickTime
QuickTime comprend un ensemble d’effets vidéo intégrés, dont la liste est présentée ci-dessous. Certains de ces effets sont la mise en œuvre d’effets standard définis par la SMPTE (Société des ingénieurs
en cinématographie et en télévision).
Pour en savoir plus, visitez le site web QuickTime d’Apple à l’adresse http://www.apple.com/fr/quicktime.
578
Composition Canal
Combine deux images en utilisant leurs canaux alpha pour contrôler le mélange. Cet effet propose les options standard de mélange
alpha et peut gérer la pré-multiplication à l’aide de n’importe quelle
couleur, même si le noir et le blanc sont les plus courants et s’exécutent souvent plus rapidement.
Incrustation en chrominance
Combine deux sources en remplaçant tous les pixels de la première
source correspondant à la couleur spécifiée par les pixels correspondants de la seconde. Cet effet permet de faire apparaître la seconde
source à travers la première. Ainsi, le second plan est placé derrière
le premier et la couleur sélectionnée devient transparente.
Explosion
Le seconde plan se développe à partir d’un point unique et s’étend
jusqu’à recouvrir entièrement le premier. Le point central de l’explosion est défini dans les paramètres de l’effet.
Balayage dégradé
Emploie une image mate pour créer une transition entre deux images source. La transition entre le premier et le second plan apparaît
en premier, à l’endroit où l’image mate est la plus sombre et en
dernier, à l’endroit où elle est la plus claire.
Implosion
Le premier plan se rétrécit jusqu’à atteindre la taille d’un point,
révélant ainsi le second. Le point central de l’implosion est défini
dans les paramètres de l’effet.
Iris
L’ouverture du premier plan s’effectue en iris, révélant ainsi le second.
Matrice
Série d’effets du type « révélation », réalisés entre deux sources.
Translation
Une image source en remplace une autre, les deux images se
déplaçant en même temps. Par exemple, le premier plan occupe
l’image entière, puis le second plan rentre par la droite, poussant
le premier vers la gauche, celui-ci sortant de l’image.
Contrairement à l’effet de glissement, les deux sources se déplacent.
L’effet de translation peut s’exécuter du haut, de la droite, du bas
ou de la gauche.
Radial
Balayage par mouvement radial ou semi-circulaire sur le premier
plan, révélant le second.
Glissement
Le second plan apparaît sur l’écran en « glissant » et recouvre le
premier. L’angle d’où le deuxième plan apparaît à l’écran est saisi
comme paramètre, 0 degré correspondant au-dessus de l’écran.
Balayage
Le premier plan révèle le second avec un mouvement de balayage.
Zoom
Un plan effectue un zoom avant ou arrière sur le second.
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Glissement
Glissement par bandes
Des bandes du premier plan glissent dans des directions parallèles
afin de révéler le second plan. Vous pouvez ajuster le nombre de
bandes et la direction du glissement.
Glissement par tranches
Des bandes du premier plan glissent une à une dans des directions
perpendiculaires afin de révéler le second plan. Vous pouvez ajuster
le nombre de bandes et la direction du glissement.
Glissement split centré
Révèle le plan du dessous en faisant éclater le plan en cours en son
centre et en faisant glisser horizontalement les deux moitiés de
manière à ce qu’elles se séparent.
Glissement multi-spirale
Des cases du premier plan tournent en spirale et effectuent un zoom
arrière afin de révéler le second plan. Vous pouvez ajuster la rotation
autour du centre du premier plan, celle autour du centre de la case,
ainsi que le nombre de cases.
Glissement par poussée
Le second plan pousse le premier hors de vue. Vous pouvez ajuster
la direction de la poussée.
Glissement en spirale
Des cases du premier plan tournent en spirale et effectuent un zoom
arrière afin de révéler le second plan. Vous pouvez ajuster la rotation
autour du centre de la case ainsi que le nombre de cases.
Glissement split
Le premier plan se scinde à des points précis et glisse afin de révéler
le second plan. Vous pouvez ajuster l’orientation du scindement.
Glissement permuté
Le premier plan (du dessus) et le second plan (du dessous) glissent
dans des directions opposées, permutent, puis se remettent en place,
révélant ainsi le second plan. Vous pouvez ajuster la direction du
glissement.
Étirement
Étirement croisé
Le premier plan est écrasé tandis que le second s’étire du bord
indiqué vers le bord opposé.
Écrasement
Le premier plan est écrasé des bords vers le centre afin de révéler
le second plan. Vous pouvez spécifier l’orientation de l’écrasement.
Écrasement et étirement
Le premier plan est écrasé depuis les bords vers le centre, puis
s’étire en direction perpendiculaire, afin de révéler le second.
Vous pouvez spécifier l’orientation de l’écrasement.
Étirement
Le second plan s’étire depuis le bord indiqué en recouvrant le premier plan.
Chapitre 36 Ajout de transitions
579
Balayage
580
Balayage par bande
Efface une bande à travers le premier plan en un mouvement de
balayage afin de révéler le second. Vous pouvez indiquer le nombre de bandes et la direction du balayage.
Balayage centré
Un balayage linéaire depuis un point spécifié sur le premier plan
révèle le second. Vous pouvez ajuster la direction du balayage.
Balayage damier
Des cases en damier apparaissent sur le premier plan afin de révéler le second. Vous pouvez ajuster le nombre de cases et la direction du balayage.
Balayage damier inversé
Des cases en damier s’effacent individuellement sur le premier plan
afin de révéler le second en un mouvement de balayage. Vous pouvez ajuster le nombre de cases et la direction du balayage.
Balayage giratoire
Un balayage giratoire sur le premier plan révèle le second. Vous
pouvez ajuster le début et la direction du balayage ainsi que le
point central de rotation.
Balayage latéral
Un balayage linéaire depuis le bord du premier plan révèle le second.
Vous pouvez ajuster la direction du balayage.
Balayage dégradé
Utilise une image en balayage dégradé pour effectuer un balayage
à travers le premier plan, révélant ainsi le second plan. Vous pouvez
ajuster l’atténuation du balayage et inverser l’image en balayage
dégradé. Par défaut, la transition balaie horizontalement de gauche
à droite. Pour annuler cet effet, glissez une image jusqu’au plan en
dégradé.
Balayage par incrustation
Un balayage par incrustation d’un rectangle depuis le bord ou coin
indiqué du premier plan révèle le second plan.
Balayage dentelé
Un balayage aux bords irréguliers depuis le centre du premier plan
révèle le second plan. Vous pouvez ajuster la direction du balayage
ainsi que la forme du bord dentelé.
Balayage latéral aléatoire
Un balayage linéaire à bord aléatoire depuis le bord du premier
plan révèle le second plan. Vous pouvez ajuster la direction du
balayage ainsi que la largeur du bord aléatoire.
Balayage en V
Un balayage en forme de V depuis le bord indiqué du premier plan
révèle le second plan.
Balayage store vénitien
Un balayage en bandes en travers du premier plan révèle le second.
Vous pouvez ajuster l’angle des bandes, ainsi que leur nombre.
Balayage par barres
Un balayage par bandes dans la direction indiquée en travers du
premier plan révèle le second. Vous pouvez spécifier le début et
l’orientation du balayage ainsi que le nombre de bandes.
Balayage en zigzag
Balayage par bandes en forme de zigzag sur le premier plan, révélant le deuxième. Vous pouvez spécifier le début et l’orientation du
balayage ainsi que le nombre de bandes.
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Utilisations des transitions After Effects
Final Cut Express prend désormais en charge les modules After Effects spécifiquement
créés pour utilisation comme transitions Final Cut Express. Ces modules apparaissent
dans le dossier Transitions vidéo de l’onglet Effets. Les transitions After Effects peuvent
être appliquées, modifiées ou supprimées comme tout autre effet de transition de
Final Cut Express.
Pour installer les transitions After Effects :
m Copiez les transitions After Effects dans le dossier Plugins, dans le dossier suivant :
/Bibliothèque/Application Support/Final Cut Express System Support/Plugins/
Les filtres After Effects ne sont pas tous pris en charge de cette façon. Si vous avez des
problèmes avec une série de modules que vous venez d’installer, désinstallez-les du
dossier Plugins.
Important : les filtres After Effects n’exploitent pas la capacité de Final Cut Express à
effectuer le rendu vidéo à l’aide du format Y´CBCR. L’ensemble des modules After Effects
n’effectuent de rendu qu’au format RVB.
Chapitre 36 Ajout de transitions
581
37
Perfectionnement des transitions
à l’aide de l’éditeur de transitions
37
Servez-vous de l’éditeur de transitions pour modifier précisément une transition et en avoir un aperçu avant d’en effectuer
le rendu.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation de l’éditeur de transitions (p. 583).
 Application d’une transition modifiée directement à une séquence dans la
Timeline. (p. 590).
 Trim des transitions et des plans les encadrant (p. 591).
 Preview et rendu des transitions (p. 595).
Utilisation de l’éditeur de transitions
Si vous voulez apporter à une transition des modifications plus précises que celles que
permet la Timeline ou si vous souhaitez créer des réglages personnalisés pour des transitions que vous employez fréquemment, recourez à l’éditeur de transitions.
L’éditeur de transitions vous permet :
 de changer la durée d’une transition ;
 d’ajuster l’alignement d’une transition ;
 d’ajuster le point de montage entre les deux plans adjacents à la transition ;
 monter chaque plan par Ripple d’un côté ou de l’autre du point de montage d’une
transition ;
 d’ajuster le pourcentage d’exécution d’une transition sur ses points de départ et de fin ;
 d’inverser le sens d’une transition ;
 de modifier les réglages personnalisés d’une transition.
583
Commandes disponibles dans l’éditeur de transitions
Si vous effectuez un double-clic sur une transition dans la Timeline ou dans l’onglet
Effets du Navigateur, un onglet spécifique à cette transition apparaît dans le Visualiseur. Cette fenêtre Éditeur de transitions indique que la transition est « chargée » ou
ouverte et que vous pouvez en visionner et modifier les réglages.
Boutons d’alignement.
Menu local
Plans récents.
Onglet indiquant
le nom de la transition.
Champ Durée
de timecode.
Poignée de déplacement.
Règle.
Curseur de fin (avec
pourcentage à droite).
Transition.
Curseur de début (avec
pourcentage à droite).
Bouton Inverser transition.
Bouton Réinitialiser.
Effets (spécifiques
à chaque transition).
Ci-après figurent les contrôles de propriété et de point de montage communs à toutes
les transitions.
Champ Durée de timecode
Ce champ de timecode affiche la durée actuelle de votre transition Une modification
de la valeur dans ce champ réduit ou allonge la durée de la transition appliquée jusqu’au
nombre maximal d’images se chevauchant disponibles au point de montage. (Pour
modifier la durée dans la Timeline, consultez la section « Modification de la durée d’une
transition dans la Timeline » à la page 572.)
Champ Durée
de timecode.
La modification de la durée dépend de l’alignement de la transition. Si la transition est
placée avant le point de montage, la durée affecte le plan à gauche de ce point ou plan
sortant. Si la transition est centrée sur le point de montage, les modifications de durée
sont répercutées dans les deux sens. Si la transition est placée après le point de montage, la durée affecte le plan à droite de ce point ou plan entrant.
584
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Boutons d’alignement
Le bouton sélectionné indique l’alignement actuel de votre transition. Vous pouvez
modifier l’alignement d’une transition en cliquant sur un bouton (s’il existe un nombre
suffisant d’images se chevauchant dans la direction vers laquelle vous souhaitez réaligner la transition).
Boutons d’alignement.
Menu local Plans récents
Ce menu vous permet de choisir un plan dans la liste des plans récemment utilisés.
Un plan est ajouté à cette liste lorsqu’un autre plan le remplace dans le Visualiseur
(pas quand le plan est ouvert dans le Visualiseur). Le dernier plan remplacé dans
le Visualiseur est affiché en haut de la liste.
Menu local Plans récents.
Par défaut, il y a au maximum 10 plans affichés dans cette liste ; vous pouvez modifier
ce nombre maximal sous l’onglet Général de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour
en savoir plus, consultez le chapitre 62, « Choix des réglages et des préférences », à la
page 1015.
Une fois le nombre maximal d’entrées atteint, le dernier plan de la liste disparaît chaque
fois qu’un autre plan est remplacé dans le Visualiseur.
Poignée de déplacement
Si vous souhaitez appliquer la transition actuelle à un autre point de montage de votre
séquence dans la Timeline, vous pouvez déplacer cette poignée jusqu’à l’emplacement
souhaité de votre séquence. C’est le cas des transitions ouvertes dans le Navigateur et
à partir d’une séquence dans la Timeline.
Poignée de déplacement.
Chapitre 37 Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
585
Réglette
La réglette affiche une vue en gros plan des images encadrant la transition de votre
séquence. La réglette et la tête de lecture de l’éditeur de transitions sont synchronisées
avec celles de la Timeline. Vous pouvez modifier l’échelle temporelle de la réglette grâce
aux outils Zoom avant et Zoom arrière ou en appuyant sur les touches Commande et +
(plus) ou Commande et - (moins).
Règle.
Poignées des plans entrant et sortant
Une transition qui apparaît sous forme de deux plans se chevauchant sur la même piste
dans la Timeline est représentée différemment dans l’éditeur de transitions. Le plan sortant et son point de sortie apparaissent sur la piste supérieure, le plan entrant et son
point d’entrée sur la piste inférieure et la transition est affichée sur une piste placée
entre les deux autres.
Plan sortant.
Plan entrant.
Les points de sortie du plan sortant et d’entrée du plan entrant sont tous deux des poignées qu’il est possible de glisser afin de réaliser des montages Ripple, en modifiant les
points de montage de ces plans dans votre séquence dans la Timeline (un Ripple permet
d’ajuster la longueur d’un plan en changeant son point d’entrée ou de sortie et Les Ripples ne créent pas de vides dans votre séquence montée. Pour plus d’informations,
consultez la rubrique « Réalisation d’un Ripple pour ajuster la longueur d’un plan dans
une transition » à la page 593.)
586
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Barre de transition avec Démarrer, Arrêter et Poignées de montage
La transition apparaît sous forme de barre avec des points de début et de fin pouvant
être déplacés. Selon l’alignement de votre transition, le point de montage peut apparaître à droite, au centre ou à gauche de cette barre.
Barre de transition avec
son point de départ en
cours de déplacement.
Point de montage
au centre de la barre
de transition.
Si vous glissez la barre de transition à partir du centre, vous effectuez un Roll, c’est-à-dire
que le point de montage se déplace entre deux plans d’une séquence Le glissement de
l’un ou l’autre des bords de la transition entraîne le raccourcissement ou l’allongement
de cette dernière.
Remarque : un Roll (ou montage Roll) ajuste l’emplacement d’un point montage commun à deux plans ; le point de sortie du premier plan et le point d’entrée du deuxième
sont déplacés simultanément. Cette opération modifie l’emplacement du point de montage dans la séquence ainsi que la durée de chaque plan. Pour plus d’informations,
consultez la section « Utilisation de l’outil Roll pour changer l’emplacement d’une
coupe » à la page 523.
Pourcentages de début et de fin de transition
Ces curseurs vous permettent de définir les pourcentages de début et de fin de l’effet
visuel de la transition. Par exemple, si vous utilisez un balayage latéral, le pourcentage
de départ par défaut de 0 % place le bord du balayage le long du côté gauche de l’image,
révélant la totalité du plan sortant.
À la moitié du balayage, sur le point de montage, le balayage est à 50 % et son bord
se situe au milieu de l’image. Vous pouvez alors voir la moitié du plan entrant sur
la gauche et la moitié du plan sortant à droite.
À la fin du montage, au terme de la transition, avec le pourcentage de fin par défaut de
100 %, le bord du balayage est complètement à droite et le plan entrant apparaît en entier.
Vous pouvez changer les pourcentages de début et de fin de la transition. Vous pouvez
par exemple régler les pourcentages de début et de fin à 50 %. Au début de la transition,
un effet d’écran scindé est créé, la moitié du plan sortant et la moitié du plan entrant
apparaissent simultanément, ceci sur toute la durée de la transition.
Une fois la transition terminée, l’image du plan entrant remplit entièrement l’écran.
Chapitre 37 Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
587
Bouton Inverser transition
Certains effets de transition s’effectuent selon un sens par défaut. Par exemple,
un balayage se déplace de gauche à droite, le bord d’un balayage giratoire s’effectue
dans le sens des aiguilles d’une montre et une transition Rotation 3D fait tourner le
plan sortant vers la droite.
Bouton Inverser
transition.
Pour inverser le sens d’un effet, cliquez sur le bouton Inverser transition. Dans les exemples
précédents, si vous inversez le sens, le balayage se déplace à présent de droite à gauche,
le bord du balayage giratoire s’effectue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et la transition Rotation 3D fait tourner le plan entrant vers la gauche.
Bouton Réinitialiser
Cliquez sur ce bouton pour redonner à tous les paramètres de la transition leur valeurs
par défaut.
Bouton Réinitialiser.
Paramètres personnalisés
De nombreuses transitions disposent de paramètres supplémentaires pouvant servir
à personnaliser davantage leur effet. Ces paramètres sont affichés sous les contrôles
et peuvent présenter des effets visuels tels que le point central de l’effet, la largeur de
la bordure de transition ainsi que la couleur et le lissage de cette bordure. Des transitions
plus complexes présentent des effets plus élaborés.
588
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Affichage de plans dans l’éditeur de transitions
L’affichage des plans dans l’éditeur de transitions dépend du réglage actuel de l’affichage
de vignettes de la séquence. Vous pouvez augmenter ou diminuer l’échelle de la règle
dans l’éditeur de transitions en effectuant un zoom avant ou arrière.
Pour faire un zoom avant sur la réglette de l’éditeur de transitions, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’éditeur de transitions pour l’activer, puis choisissez Zoom avant dans
le menu Affichage.
m Sélectionnez l’outil Zoom avant, puis cliquez soit sur le plan, soit sur la transition affichée
dans l’éditeur de transitions.
m Appuyez sur Commande et + (signe plus).
Pour faire un zoom arrière sur la réglette de l’éditeur de transitions, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’éditeur de transitions pour l’activer, puis choisissez Zoom arrière dans
le menu Affichage.
m Sélectionnez l’outil Zoom arrière, puis cliquez soit sur le plan, soit sur la transition affichée
dans l’éditeur de transitions.
m Appuyez sur les touches Commande et - (signe moins).
Pour effectuer un zoom afin d’adapter la réglette à l’éditeur de transitions :
m Appuyer simultanément sur les touches Maj et Z.
Cette opération dimensionne la réglette à une taille moyenne dans l’éditeur de transitions.
Ouverture et modification de transitions dans l’éditeur de transitions
Lorsque vous ouvrez une transition à partir de votre séquence dans la Timeline avec
l’éditeur de transitions, vous pouvez la modifier et l’ajuster beaucoup plus précisément
que dans la Timeline. Toutes les transitions fournies avec Final Cut Express sont différentes,
mais toutes partagent certaines propriétés et certains points de montage essentiels
que vous pouvez modifier dans l’éditeur de transitions.
 Si vous ouvrez une transition depuis une séquence dans la Timeline : toute modification
altère immédiatement cette transition dans votre séquence montée.
 Si vous ouvrez une transition à partir de l’onglet Effets du Navigateur : une copie de
la transition s’affiche. Les modifications apportées n’ont aucun effet tant que vous
n’appliquez pas la transition modifiée à un point de montage dans la Timeline.
Chapitre 37 Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
589
Pour ouvrir une transition à partir de la Timeline, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Double-cliquez sur la transition.
m Cliquez sur la transition tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Ouvrir
dans le menu contextuel.
m Sélectionnez l’icône de la transition et choisissez Transition dans l’éditeur dans le menu
Affichage.
Pour ouvrir une copie de transition depuis l’onglet Effets, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur une transition sous l’onglet Effets.
m Sélectionnez une transition, puis appuyez sur Entrée.
m Cliquez sur la transition tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Ouvrir
Visualiseur dans le menu contextuel.
Une copie de la transition est alors ouverte.
Application d’une transition modifiée directement à une
séquence dans la Timeline.
Après avoir modifié les réglages d’une transition dans l’éditeur de transitions, vous pouvez appliquer cette transition directement à un point de montage de la Timeline. Dans
ce cas, la transition modifiée n’est enregistrée que dans la Timeline.
Pour appliquer une transition modifiée directement à une séquence de la Timeline :
m Glissez la poignée de déplacement de la transition sur un point de montage dans
la Timeline.
Glissez la poignée de
déplacement de l’éditeur de transitions vers
un point de montage de
montage de votre
séquence.
590
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Trim des transitions et des plans les encadrant
Trim (ou montage Trim) désigne le processus de modification de points de montage de
plans figurant dans votre séquence. Après avoir ouvert une transition de votre séquence
dans l’éditeur de transitions, vous pouvez affiner les réglages de votre montage. Pour
cela, vous agissez sur les poignées du point de sortie du plan sortant et du point d’entrée
du plan entrant (la frontière entre ces deux plans constituant le point de montage de
votre transition).
Les modifications apportées à une transition dans l’éditeur de transitions (si elle a été
ouverte à partir de la séquence dans la Timeline et non du Navigateur) affectent immédiatement cette transition lorsqu’elle apparaît dans la séquence.
Durée du plan
sortant.
Poignée du plan
sortant.
Point de sortie
du plan sortant.
Point de fin de
la transition.
Point de départ de
la transition.
Point d’entrée
du plan entrant.
Durée du plan
entrant.
À propos du double-affichage dans le Canevas
Vous pouvez glisser le pointeur dans l’éditeur de transitions afin d’ajuster la transition
et d’en modifier la durée, l’emplacement actuel ou le point de montage entre deux plans.
Lorsque vous effectuez cette opération, un double-affichage apparaît alors dans le Canevas,
permettant de constater l’effet des modifications sur les plans encadrant la transition.
 Image de gauche : affiche l’image actuelle au point de départ de la transition dans
le plan sortant.
 Image de droite : affiche l’image actuelle au point de fin de la transition dans le plan
entrant.
Le nom de chaque plan apparaît au-dessus de chaque affichage, tandis que le timecode
des points d’entrée et de sortie de la transition figure au-dessous de chaque affichage.
Point de départ de
la transition dans
le plan sortant.
Point final de
la transition dans
le plan entrant.
Chapitre 37 Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
591
Ajustement de la durée d’une transition
Lorsque vous déplacez le curseur vers l’un des bords d’une transition dans l’éditeur
de transitions, il prend la forme du curseur de redimensionnement. Vous pouvez alors
modifier la durée de la transition, en fonction du chevauchement disponible.
Pour modifier la durée d’une transition :
1 Ouvrez la transition dans l’éditeur de transitions.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Entrez une nouvelle durée dans le champ Durée du timecode, puis appuyez sur Retour.
 Glissez le début ou la fin de la transition jusqu’à la longueur souhaitée. Si la transition
est centrée sur le point de montage, la durée des deux côtés de la transition est
modifiée, mais le point de montage proprement dit n’est pas déplacé.
Glissez l’un de côtés de la transition jusqu’à
obtention de la longueur souhaitée.
Réalisation d’un Roll pour modifier l’emplacement d’une transition
Si vous déplacez le pointeur vers le centre d’une transition dans l’éditeur de transitions,
il prend la forme de l’outil Montage Roll. Vous pouvez alors déplacer le point de montage
avec la transition vers la gauche ou vers la droite, à condition que les plans sortant et
entrant se chevauchent.
Pour réaliser un Roll et modifier l’emplacement d’une transition :
1 Ouvrez la transition dans l’éditeur de transitions.
2 Placez le pointeur n’importe où sur la transition.
592
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
3 Quand le pointeur prend la forme de l’outil Roll, faites glisser le point de montage
la transition jusqu’à l’emplacement souhaité.
À l’aide de l’outil Montage Roll,
faites glisser le point de montage à une nouvelle position.
Observez le double-affichage
dans le Canevas pour déterminer
où placer la transition.
Réalisation d’un Ripple pour ajuster la longueur d’un plan dans
une transition
Même lorsqu’une transition est appliquée entre deux plans, vous pouvez modifier
la durée du plan sortant ou du plan entrant à l’aide de l’outil Ripple. Les Ripples ne créent
pas de vides dans votre séquence montée.
 Montage Ripple du point de sortie du plan sortant : la transition et le point de montage
se déplacent en même temps, le plan sortant étant réduit ou agrandi. Le reste de votre
séquence montée avance ou recule pour s’adapter à ce changement.
 Montage Ripple du point d’entrée du plan entrant : l’emplacement du point de montage
ou de la transition n’est pas modifié, mais le plan entrant est raccourci ou allongé.
Tous les plans de la séquence qui suivent ce plan se déplacent vers la gauche ou la
droite, de sorte qu’aucun vide n’est créé.
Lorsque vous effectuez un Trim d’un plan entrant ou sortant à l’aide de l’outil Ripple,
le Canevas affiche, dans un écran unique, l’image du point de montage que vous êtes
en train de glisser, ainsi que le nom du plan et la valeur actuelle du timecode. En outre,
une légende apparaît à l’emplacement du pointeur dans l’éditeur de transitions pour
indiquer le décalage entre le nouveau point de montage sélectionné et le point de
montage d’origine.
Chapitre 37 Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
593
Pour réaliser un Ripple et ajuster la longueur de la transition :
1 Ouvrez la transition dans l’éditeur de transitions.
2 Placez le pointeur sur le point de sortie du plan sortant ou sur le point d’entrée du plan
entrant.
Lors d’un Ripple, une
légende affiche le décalage entre l’ancien et
le nouveau points de
montage.
L’image du nouveau
point de montage apparaît dans le Canevas.
3 Lorsque le pointeur prend la forme de l’outil Ripple, faites glisser le point de montage
jusqu’à une autre image de votre plan.
594
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Preview et rendu des transitions
Bien des transitions peuvent être lues en temps réel, en fonction de la puissance de
votre système et de la transition que vous appliquez. Celles qui n’ont pas besoin d’être
rendues. Le rendu consiste à faire fusionner la vidéo et l’audio avec les effets que vous
avez appliqués, tels que les transitions ou les filtres, image par image. Vous obtenez alors
un nouveau fichier appelé fichier de rendu qui peut être lu en temps réel. La barre de
rendu, au-dessus de la réglette dans la Timeline, indique l’état de rendu de toutes les
transitions que vous avez montées dans votre séquence (ainsi que d’autres éléments de
cette séquence).
Barre de rendu.
La barre de rendu est divisée en deux zones, l’une pour la vidéo et l’autre pour l’audio.
Étant donné que vous pouvez disposer de transitions audio nécessitant l’application
d’un rendu alors qu’elles sont associées à des sections de vidéo n’en requérant pas, les
éléments audio et vidéo sont stockés séparément.
 Partie supérieure : indique la présence et l’état de rendu des éléments d’effets vidéo.
 Partie inférieure : indique la présence et l’état de rendu des éléments d’effets audio.
La partie supérieure indique l’état du rendu des
éléments vidéo.
La partie inférieure indique l’état du rendu des
éléments audio.
Détermination de l’état de rendu des transitions
Les couleurs de la barre de rendu situées au-dessus des éléments indiquent si un rendu
doit leur être appliqué. Des barres gris foncé apparaissent au-dessus des éléments ne
requérant pas de rendu. Pour en savoir plus sur les effets en temps réel, consultez le
chapitre 56, « Utilisation de RT Extreme », à la page 921. En revanche, pour plus d’informations sur le rendu, reportez-vous plutôt au chapitre 57, « Réglages du rendu et
du traitement vidéo », à la page 941.
Chapitre 37 Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
595
Preview des transitions avant de leur appliquer un rendu
Si vous devez appliquer un rendu à vos transitions, il est préférable d’examiner au préalable un Preview des transitions les plus complexes. Vous pouvez afficher un Preview
des transitions soit en cours de modification, soit à tout moment avant le rendu.
Pour obtenir un Preview d’une transition, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Placez la tête de lecture sur une image de votre transition dans le Canevas, la Timeline
ou l’éditeur de transitions.
Un rendu est appliqué à cette image qui apparaît ensuite dans le Canevas, sur votre
moniteur externe ou sur les deux, en fonction de la configuration de votre vidéo externe.
Remarque : veillez à ce que la touche Verrouillage Majuscules soit désactivée. La touche
Verrouillage Majuscules désactive en effet le processus de rendu.
m Placez la tête de lecture dans le Canevas ou la Timeline sur une image située juste avant
votre transition, puis choisissez Lecture, Toutes les images dans le menu Marquer (ou
appuyez sur Option et \ ou sur Option et P).
Final Cut Express lit toutes les images de votre transition, mais pas en temps réel.
Application de rendu aux transitions
Si vous devez appliquer un rendu à vos transitions, vous pouvez effectuer cette opération
soit sur l’ensemble, soit sur l’ensemble des transitions et des effets de votre séquence,
soit sur des transitions sélectionnés. Le rendu des transitions est analogue au rendu des
plans avec application de filtres. Pour en savoir plus sur les réglages de la qualité de
rendu et leur utilisation, consultez le chapitre 57, « Réglages du rendu et du traitement
vidéo », à la page 941.
Pour effectuer le rendu d’une seule transition dans votre séquence :
1 Sélectionnez une ou plusieurs transitions dans la Timeline.
2 Choisissez Séquence > Rendre la sélection > Les deux (ou appuyez sur les touches
Commande + R).
Pour annuler le rendu, cliquez sur Annuler dans le champ d’état ou appuyez sur Échap.
Appliquer un rendu uniquement à des transitions ou à des effets qui ne peuvent pas
être lus en temps réel :
1 Ouvrez une séquence dans la Timeline.
2 Choisissez Séquence > Tout rendre, et assurez-vous que Rendu nécessaire est la seule
option sélectionnée dans le sous-menu.
3 Choisissez Tout rendre, puis Les deux dans le menu Séquence.
Pour annuler le rendu, cliquez sur Annuler dans le champ d’état ou appuyez sur Échap.
Pour effectuer le rendu de toutes les transitions et effets de votre séquence :
1 Ouvrez une séquence dans la Timeline.
2 Choisissez Séquence > Tout rendre > Les deux (ou appuyez sur les touches Option + R).
Pour annuler le rendu, cliquez sur Annuler dans le champ d’état ou appuyez sur Échap.
596
Partie VII Mise au point de votre montage
38
Montage séquence à séquence
38
Vous pouvez effectuer un montage entre deux séquences, soit
en imbriquant la première dans la seconde, soit en montant
des plans entre elles.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Méthodes de montage de plans entre deux séquences (p. 597).
 Ouverture simultanée de plusieurs séquences (p. 598).
 Copie de plans d’une séquence dans une autre (p. 598).
 Imbrication de séquences (p. 602).
 Montage du contenu d’une séquence dans une autre séquence sans
imbrication (p. 605).
Remarque : pour obtenir plus d’informations de base sur les séquences, voir
le chapitre 21, « Utilisation de projets, de plans et de séquences », à la page 299.
Méthodes de montage de plans entre deux séquences
Au moment d’un montage, vous serez souvent amené à travailler avec plusieurs séquences. Par exemple, vous pouvez créer une séquence pour chaque scène d’un film ou
encore recourir à diverses séquences pour les différentes versions d’un projet. À un certain stade, il vous faudra éventuellement copier des plans d’une séquence à une autre.
La copie d’informations entre des séquences est assez simple et se réalise de plusieurs
façons. Vous pouvez également monter des séquences entières dans d’autres, c’est-à-dire
procéder à une imbrication.
597
Plusieurs méthodes s’offrent à vous pour ajouter du contenu d’une séquence à une autre :
 en copiant et en collant des plans d’une séquence à une autre ;
 en effectuant un montage à trois points pour monter des plans d’une séquence
ouverte dans le Visualiseur à une séquence de destination dans le Canevas ou
la Timeline.
Important : en montant des plans entre des séquences comportant une variété de
dimensions, de fréquences et de codecs qui appliquent aux plans obtenus dans la
séquence de destination des paramètres d’animation, tels que le réglage de déformation
et de proportions. Pour supprimer ces paramètres, consultez le chapitre 49, « Réutilisation
des paramètres d’effet et d’animation », à la page 811.
Ouverture simultanée de plusieurs séquences
Pour copier, modifier ou imbriquer une séquence dans une autre, la séquence de destination doit être ouverte dans la Timeline ou le Canevas. Lorsque vous ouvrez une séquence,
la Timeline et le Canevas s’ouvrent automatiquement s’ils n’ont pas été ouverts préalablement. Si elles étaient déjà ouvertes, la nouvelle séquence ouverte apparaît dans son
propre onglet, au-dessus des onglets existants.
Pour afficher vos séquences séparément, vous pouvez déplacer chacune d’elles dans
sa propre fenêtre. Inutile dans ce cas de cliquer sans cesse sur les onglets de séquences dans la Timeline.
Copie de plans d’une séquence dans une autre
Vous pouvez rapidement copier des plans entre des séquences si vous souhaitez utiliser
la même portion du plan dans les deux. Pour ce faire, glissez les plans ou servez-vous
des commandes Copier et Coller.
Pour copier des plans d’une séquence à une autre par glissement :
1 Ouvrez les deux séquences dans la Timeline.
2 Glissez une séquence par son onglet hors de la Timeline afin de créer une nouvelle
fenêtre.
Assurez-vous que les deux fenêtres de Timeline sont visibles à l’écran et ne chevauchent
pas d’autres fenêtres.
3 Sélectionnez le ou les plans à copier.
598
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour effectuer un montage par insertion, glissez les plans à l’endroit où ils doivent
apparaître dans l’autre séquence, en plaçant le pointeur dans la partie supérieure
de la piste (le pointeur a la forme d’une flèche vers la droite).
Chapitre 38 Montage séquence à séquence
599
 Pour effectuer un montage par écrasement, glissez les plans à l’endroit où ils doivent
apparaître dans l’autre séquence, en plaçant le pointeur dans la partie inférieure de
la piste (le pointeur a la forme d’une flèche vers le bas).
5 Relâchez le bouton de la souris.
Les plans sélectionnés dans la première séquence sont copiés dans la seconde.
Pour copier des plans d’une séquence dans une autre à l’aide des commandes
Copier et Coller :
1 Ouvrez la séquence contenant le ou les plans à copier.
2 Dans la Timeline, sélectionnez un ou plusieurs plans, puis Édition > Copier (ou appuyez
sur Commande + C).
3 Ouvrez la séquence dans laquelle vous voulez copier les plans.
4 Assurez-vous que les contrôles de sélection automatique sont activés pour les pistes
où les plans seront copiés.
Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la Sélection automatique pour
spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 415.
Si toutes les pistes ou aucune d’elles n’ont la sélection automatique activée, les plans
sont placés sur V1, A1, et ainsi de suite (en fonction du nombre d’éléments audio collés).
600
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
5 Dans la Timeline de la seconde séquence, procédez de l’une des façons suivantes :
 Amenez la tête de lecture à l’endroit où vous voulez placer le début du ou des plans
copiés.
 Dans la zone Timecode actuel, tapez le timecode auquel vous voulez placer le début
du ou des plans copiés.
6 Choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
Les plans copiés sont collés dans la seconde séquence.
Important : si vous copiez et collez des plans entre des séquences de différents projets,
tous ces plans restent indépendants car la relation Master/affiliés n’est pas conservée.
Pour créer des plans Master pour des plans indépendants, vous pouvez sélectionner
la séquence et choisir Outils > Créer des plans Master.
Chapitre 38 Montage séquence à séquence
601
Imbrication de séquences
Final Cut Express vous permet de traiter des séquences comme des plans. Vous pouvez
en effet ouvrir des séquences dans le Visualiseur et définir des points d’entrée et de sortie,
voire monter des séquences dans d’autres. L’opération consistant à placer une séquence
dans une autre est qualifiée d’imbrication. La séquence se trouvant à l’intérieur d’une
autre est dite séquence imbriquée. La séquence renfermant la séquence imbriquée est
parfois nommée séquence parent.
Les séquences imbriquées peuvent être utilisées comme des plans. Vous pouvez leur
ajouter des filtres audio et vidéo, régler leurs incrustations d’opacité et de niveau dans
la Timeline, manipuler leur audio via l’onglet Audio du Visualiseur et ajuster leurs paramètres d’animation dans l’onglet Animation du Visualiseur.
Remarque : il est impossible de monter une séquence sur elle-même.
Raisons de l’imbrication de séquences
L’imbrication de séquences s’avère utile dans diverses situations :
 Vous pouvez monter un film avec plusieurs séquences, en créant par exemple une
séquence pour chaque scène. Vous pouvez ensuite placer toutes les séquences dans
l’ordre à l’intérieur d’une séquence Master et enregistrer le résultat sur bande ou
l’exporter comme séquence QuickTime.
 Vous pouvez également employer des séquences imbriquées pour réduire le volume
de rendu lorsque vous travaillez avec des effets. Il est possible de placer dans des séquences séparées la totalité des passages audio ou vidéo présentant de nombreux effets
dans votre programme, puis de leur appliquer le rendu. Lorsque vous imbriquez ces
séquences dans votre séquence de programme principale, vous pouvez modifier les
points d’entrée et de sortie des séquences imbriquées sans avoir à appliquer le rendu
à la totalité des plans qu’elles contiennent.
 L’imbrication de séquences sert aussi à contrôler l’ordre de rendu des effets employés
dans le projet. L’opération est utile pour un travail d’animation. Vous pouvez appliquer
des filtres à des plans dans une séquence imbriquée, puis appliquer d’autres effets à
la séquence imbriquée à proprement parler.
Avantage et inconvénients des séquences imbriquées
Avant de commencer à utiliser des séquences imbriquées dans un projet, vous devez
connaître les avantages et les inconvénients de leur emploi.
Avantages
 L’imbrication vous permet de réutiliser indéfiniment une séquence entière de plans.
Si vous modifiez une séquence imbriquée, les changements s’appliquent partout.
602
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Inconvénients
 L’affichage de plusieurs niveaux d’imbrication de séquences peut prendre un
moment, sachant qu’il suppose un traitement supplémentaire.
 Les séquences imbriquées compliquent la gestion des données.
Si vous décidez de ne pas imbriquer une séquence, vous pouvez toujours monter du
contenu d’une séquence à une autre. Pour en savoir plus, consultez la section « Montage
du contenu d’une séquence dans une autre séquence sans imbrication » à la page 605.
Imbrication d’une séquence dans une autre
Vous pouvez monter le contenu d’une séquence, lui appliquer le rendu, puis la monter
dans une autre séquence. Cette section explique les différents modes d’imbrication
d’une séquence dans une autre.
Pour imbriquer une séquence ouverte dans le Visualiseur :
1 Ouvrez la séquence à imbriquer dans le Visualiseur en effectuant l’une des opérations
suivantes :
 Glissez la séquence du Navigateur vers le Visualiseur.
 Maintenez la touche Option enfoncée et double-cliquez sur une séquence dans
le Navigateur pour l’ouvrir dans sa propre fenêtre du Visualiseur.
 Cliquez sur la séquence tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Ouvrir dans le Visualiseur dans le menu contextuel.
2 Dans le Visualiseur, définissez les points d’entrée et de sortie pour la séquence source.
Vous pouvez alors imbriquer tout ou partie de la séquence.
3 Montez-la dans une autre séquence dans la Timeline comme s’il s’agissait d’un plan.
Pour imbriquer une séquence en la glissant dans une autre séquence :
m Glissez une séquence depuis le Navigateur ou le Visualiseur vers une autre séquence
dans la Timeline, comme s’il s’agissait d’un plan.
Pour copier et coller une séquence dans une autre séquence :
1 Copiez la séquence dans le Navigateur en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez une séquence dans le Navigateur, puis choisissez Édition > Copier (ou
appuyez sur Commande + C).
 Cliquez sur une séquence dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Copier dans le menu contextuel.
2 Dans le Canevas ou la Timeline, ouvrez la séquence de destination, puis amenez la tête
de lecture à l’endroit où vous souhaitez coller la séquence imbriquée.
3 Indiquez les pistes de destination à l’endroit où vous souhaitez placer la séquence
imbriquée.
4 Choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
La séquence sélectionnée est désormais imbriquée dans la seconde.
Chapitre 38 Montage séquence à séquence
603
Le changement de durée d’une séquence imbriquée entraîne un Ripple
des plans après cette séquence
Lorsque vous imbriquez une séquence dans une autre (parfois appelée séquence parent),
les modifications apportées à la séquence imbriquée et affectant sa durée se répercutent
dans la séquence parent. Par exemple, si vous réduisez un plan dans la séquence imbriquée d’origine, la durée totale de la séquence change. Par conséquent, la durée de la
séquence imbriquée dans la séquence parent se trouve aussi réduite et les plans suivants
dans la séquence parent subissent un Ripple pour compenser la réduction de durée.
Ce principe est plutôt pratique, évitant de vous retrouver avec des vides dans la séquence
parent chaque fois que vous changez la longueur d’une séquence imbriquée. Il est idéal
lorsque chaque scène se trouve dans une séquence distincte. Une fois toutes vos scènes
montées, si vous décidez de monter à nouveau des séquences de scènes, les modifications entraînent automatiquement le Ripple des éléments dans l’intégralité de la
séquence Master.
Imaginez par exemple une séquence B durant 10 secondes et imbriquée dans une autre
séquence, avec d’autres plans à sa droite.
Séquence imbriquée B
dans une autre séquence.
Ouvrez la séquence B et ajoutez deux plans supplémentaires en fin de séquence, ce qui
rallonge sa durée de dix à quinze secondes. Après cela, tous les plans de la séquence
parent situés à droite de la séquence imbriquée B sont automatiquement décalés de
cinq secondes vers la droite pour compenser la longueur de la séquence imbriquée B.
L’ajout de plans à la séquence B entraîne
un Ripple de la séquence parent.
604
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Important : si vous modifiez la durée d’une séquence imbriquée ou définissez les points
d’entrée et de sortie dans une séquence avant de l’imbriquer dans une séquence parent,
il se peut que la séquence imbriquée n’entraîne plus de Ripple des plans dans la séquence
parent lorsque vous en adaptez le contenu.
Montage du contenu d’une séquence dans une autre
séquence sans imbrication
Au lieu d’imbriquer une séquence dans une autre, vous pouvez simplement monter
les plans d’une séquence dans une autre séquence.
Montage du contenu d’une séquence et imbrication
Pour comprendre le principe, imaginez que la Séquence A renferme le contenu monté
ci-après :
Séquence A.
Si vous glissez cette séquence dans le Canevas pour la monter dans la Séquence B, la
séquence imbriquée obtenue possède généralement une piste vidéo et deux pistes
audio (à condition que la Séquence A dispose de deux canaux de sortie audio).
L’imbrication de la Séquence A dans
la Séquence B la transforme en
un plan de la Séquence B.
Séquence B.
Chapitre 38 Montage séquence à séquence
605
Si vous maintenez la touche Commande enfoncée pendant le glissement de la Séquence
A dans le Canevas, vous montez les plans qu’elle renferme dans la Séquence B. Chaque
plan de la Séquence A demeure donc un plan individuel dans la Séquence B. Vous pouvez
ainsi apporter plus aisément des modifications aux plans de la Séquence A. Cependant,
les modifications ultérieures de la Séquence A n’ont aucune incidence sur la Séquence
B, cette dernière n’est pas automatiquement actualisée pour refléter les modifications.
L’emploi de la touche Commande
entraîne la copie de plans individuels
dans la séquence de destination.
Montage de plans d’une séquence dans une autre
Cette section décrit comment monter des plans d’une séquence dans une autre.
Différentes méthodes s’offrent à vous :
 Montez le contenu depuis le Visualiseur à l’aide de l’incrustation de montage du
Canevas ou des raccourcis clavier correspondants.
 Maintenez la touche Commande enfoncée pendant le glissement de plans directement
dans la Timeline.
Vous pouvez glisser le contenu du Navigateur vers la Timeline ou appliquer les règles
de montage à trois points. Vous pouvez également créer des montages par chevauchement d’une séquence à une autre.
Pour monter tout le contenu d’une séquence dans une autre à l’aide de l’incrustation
de montage du Canevas :
1 Ouvrez la séquence de destination (devant accueillir les plans copiés) dans la Timeline,
puis définissez un point d’entrée pour les plans entrants en procédant de l’une des
façons suivantes :
 Positionnez la tête de lecture dans la Timeline.
606
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
 Définissez un point d’entrée dans la Timeline ou le Canevas.
Définissez un point d’entrée à
l’endroit où vous voulez insérer des
plans depuis la séquence source.
2 Si besoin est, créez d’autres pistes pour chaque piste de la séquence source.
Important : si vous ne créez pas d’autres pistes, seuls les plans sur V1, A1 et A2 seront
copiés depuis la séquence source.
3 Maintenez la touche Commande enfoncée et glissez la séquence source (d’où les plans
sont copiés) du Navigateur ou du Visualiseur vers la section Écraser ou Insérer de l’incrustation de montage du Canevas.
Le contenu de la séquence source
est monté dans la séquence active
dans la Timeline.
Pour monter tout le contenu d’une séquence dans une autre à l’aide des raccourcis
clavier :
1 Ouvrez la séquence de destination (devant accueillir les plans copiés) dans la Timeline,
puis définissez un point d’entrée pour les plans entrants en procédant de l’une des
façons suivantes :
 Positionnez la tête de lecture dans la Timeline.
 Définissez un point d’entrée dans la Timeline ou le Canevas.
2 Si besoin est, créez d’autres pistes pour chaque piste de la séquence source.
Si vous ne créez pas d’autres pistes, seuls les plans sur V1, A1 et A2 seront copiés
depuis la séquence source.
3 Dans le Navigateur, sélectionnez la séquence de laquelle copier les plans (séquence source).
Chapitre 38 Montage séquence à séquence
607
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour réaliser un montage par insertion : appuyez sur Commande + F9.
 Pour réaliser un montage par écrasement : appuyez sur Commande + F10.
Le contenu de la séquence source est monté dans la séquence de destination dans
la Timeline.
Pour monter le contenu d’une séquence dans une autre en la glissant dans la Timeline :
1 Dans la Timeline, ouvrez la séquence de destination (devant accueillir les plans copiés)
en cliquant sur son onglet.
2 Si besoin est, créez d’autres pistes pour chaque piste de la séquence source.
Important : si vous ne créez pas d’autres pistes, seuls les plans sur V1, A1 et A2 seront
copiés depuis la séquence source.
3 Glissez une séquence à partir du Navigateur ou du Visualiseur vers la zone de la Timeline
dans laquelle vous souhaitez la monter.
Une zone en surbrillance indique à
quel endroit sera inséré le contenu
depuis la séquence source.
4 Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, appuyez sur la touche Commande.
5 Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, relâchez le bouton de la souris.
Le contenu de la séquence glissée est monté dans la séquence active dans la Timeline,
tous les plans apparaissant individuellement.
608
Partie VII Mise au point de votre montage
39
Images correspondantes
39
Vous pouvez utiliser l’image affichée dans le Canevas pour ouvrir
l’image correspondante d’un plan Master dans le Visualiseur.
Vous pouvez même ouvrir directement les plans d’une séquence
dans le Visualiseur.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Manipulation des plans de la séquence dans le Visualiseur (p. 609).
 Images correspondantes entre les plans Master et les plans de la séquence (p. 613).
Manipulation des plans de la séquence dans le Visualiseur
Le Visualiseur est une fenêtre polyvalente utilisée à différentes fins. Lors des premières
étapes du montage, le Visualiseur est utilisé indépendamment du Canevas et de la
Timeline, principalement pour définir les points d’entrée et de sortie des plans avant de
les monter dans la séquence. Durant les étapes finales, lorsque vous appliquez les derniers
réglages, le Visualiseur, associé au Canevas et à la Timeline, permet d’afficher de manière
distincte certaines portions de la séquence.
Vous manipulerez généralement les plans de la séquence dans le Visualiseur pour :
 Ajuster avec précision les points d’entrée et de sortie du plan. La plupart des réglages
que vous appliquez aux plans dans le Visualiseur sont identiques à ceux que vous
pouvez effectuer dans la Timeline (montages Ripple, Roll et par coulissement). La
procédure et le retour visuel sont toutefois très différents.
 Régler les paramètres des filtres et d’animation. Par exemple, si un filtre de correction
des couleurs est appliqué à chaque plan de la séquence, vous pouvez accéder à leurs
paramètres. Pour cela, ouvrez le plan de la séquence de votre choix dans le Visualiseur,
puis cliquez sur l’onglet Filtres.
609
Remarque : les plans de la séquence affichent des perforations de débiteur dans la barre
de défilement du Visualiseur pour indiquer qu’ils font partie d’une séquence de plus
grande taille. Les plans du Navigateur n’affichent pas ces perforations de débiteur.
Les perforations de débiteur indiquent qu’ils s’agit
d’un plan de séquence.
Ouverture d’un plan de séquence dans le Visualiseur.
Lorsque vous ouvrez un plan de séquence dans le Visualiseur, vous pouvez le manipuler
directement dans le Visualiseur sans utiliser la Timeline.
Pour ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur à partir de la Timeline :
m Double-cliquez sur un plan dans la Timeline.
m Sélectionnez le plan, puis choisissez Plan dans le menu Affichage (ou appuyez sur
la touche Entrée).
m Placez la tête de lecture sur le point d’entrée du plan dans la Timeline (à l’aide des flèches
vers le haut et vers le bas) ou à un autre emplacement dans le plan, puis appuyez sur
la touche Retour.
Le plan situé dans la piste au numéro le moins élevé (et dont la sélection automatique
est activée) s’ouvre dans le Visualiseur, et la tête de lecture du Visualiseur est placée sur
la même image que celle en-dessous de la tête de lecture de la Timeline.
Pour ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur à partir du Canevas ou de
la Timeline :
1 Assurez-vous qu’aucun plan n’est sélectionné dans la Timeline. Pour cela, choisissez
Édition > Tout désélectionner (ou appuyez sur Maj + Commande + A).
2 Dans la Timeline ou le Canevas, placez la tête de lecture sur l’image que vous souhaitez
ouvrir dans le Visualiseur.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’image dans le Canevas.
 Appuyez sur Entrée ou Retour.
Le plan de séquence correspondant est ouvert dans le Visualiseur à l’image indiquée.
Pour ouvrir un élément de plan de séquence donné dans le Visualiseur :
1 Dans la Timeline, cliquez sur le bouton Sélection liée pour désactiver la sélection liée
(si elle est active) ou maintenez la touche Option enfoncée.
2 Dans le Visualiseur, double-cliquez sur l’élément de plan que vous souhaitez ouvrir.
Seul l’élément de plan sélectionné est ouvert dans le Visualiseur. Tous les autres éléments
liés à cet élément de plan ne sont pas ouverts.
610
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Alterner la sélection du Visualiseur, du Canevas ou de la
Timeline
Lorsque vous manipulez des plans de séquence dans le Visualiseur, vous pouvez accéder
rapidement au Visualiseur, au Canevas ou à la Timeline. Par exemple, la sélection d’un
plan de séquence dans le Visualiseur active sa fenêtre. Mais vous souhaitez peut-être
ouvrir le plan dans le Visualiseur puis reproduire la séquence.
Pour alterner la sélection du Canevas ou du Visualiseur :
m Appuyez sur la touche Q.
Pour alterner la sélection du Visualiseur, de la Timeline et du Canevas, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Pour activer le Visualiseur : appuyez simultanément sur les touches Commande et 1.
m Pour activer le Canevas : appuyez simultanément sur les touches Commande et 2.
m Pour activer la Timeline : appuyez simultanément sur les touches Commande et 3.
Remarque : si vous utilisez la combinaison de touches d’une fenêtre déjà ouverte, celle-ci
se ferme. Pour rouvrir la fenêtre, utilisez de nouveau cette combinaison de touches.
Lorsque vous fermez une fenêtre à l’aide de sa combinaison de touches, le contenu de
la fenêtre est placé en mémoire et réapparaît lorsque vous rouvrez la fenêtre. En revanche,
si vous fermez une fenêtre à l’aide de la combinaison Commande + W ou en cliquant
sur le bouton de fermeture, le contenu de la fenêtre n’est pas placé en mémoire et
n’apparaît pas lorsque vous rouvrez la fenêtre.
Utilisation du Visualiseur pour régler les points d’entrée et
de sortie des plans de la séquence
Le réglage des points d’entrée et de sortie des plans dans la Timeline s’effectue de
manière très intuitive. Glissez simplement le bord du plan pour l’agrandir ou le raccourcir. Cependant, vous pouvez également ouvrir un plan de la séquence dans le Visualiseur et définir un point d’entrée et de sortie exactement sur l’image de votre choix. En
dernier lieu, le réglage d’un plan dans le Visualiseur ou la Timeline donne des résultats
identiques. Le choix d’une méthode sur l’autre se fera au cas par cas, en fonction du
mode de visualisation des résultats qui vous convient le mieux.
La manipulation des plans de séquence dans le Visualiseur présente l’avantage de pouvoir naviguer dans l’intégralité du plan et même au-delà des points d’entrée et de sortie du plan. La réalisation d’un montage dans le Visualiseur s’effectue en deux étapes.
Cependant, dans la plupart des cas, vous préférez certainement la précision visuelle de
cette méthode, avantage dont vous ne disposez pas lorsque vous glissez les bordures
des plans dans la Timeline. Ainsi, vous savez en permanence sur quelles images les
points d’entrée et de sortie sont définis.
Dans le Visualiseur, ainsi que dans le Canevas et la Timeline, l’outil actif (Ripple, Roll ou
sélection) détermine le résultat du montage.
Chapitre 39 Images correspondantes
611
Pour modifier le Ripple, le Roll, le glissement ou la durée d’un plan de séquence
dans le Visualiseur :
1 Ouvrez le plan d’une séquence dans le Visualiseur.
2 Sélectionnez l’outil correspondant au type de montage à réaliser.
3 Dans le Visualiseur, accédez à l’image que vous souhaitez utiliser comme nouveau
point d’entrée du plan.
4 Appuyez sur I pour définir le nouveau point d’entrée.
5 Accédez à un nouveau point de sortie et appuyez sur O pour le redéfinir.
Si le nouveau point d’entrée ou de sortie n’est pas accepté, vérifiez si Final Cut Express
affiche un message d’alerte. Certains montages ne sont pas autorisés car ils peuvent
provoquer l’écrasement partiel de plans de séquence ou modifier leur synchronisation.
Utilisation du Visualiseur pour régler les paramètres des filtres
et d’animation
Lorsque vous souhaitez régler les paramètres des effets et d’animation d’un plan de
séquence, vous ouvrez le plan dans le Visualiseur pour apporter les modifications dans
les onglets Animation et Filtres. Pour en savoir plus, consultez la section « Modification
des paramètres d’animation » à la page 751. Vous pouvez également vous reporter à
la section « Utilisation des filtres vidéo » à la page 705.
612
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Images correspondantes entre les plans Master et les plans
de la séquence
Les plans d’une séquence, qui sont généralement des plans affiliés, entretiennent une
relation avec les autres plans de votre projet. En raison de cette relation, vous pouvez
indiquer à Final Cut Express d’ouvrir les plans suivants dans le Visualiseur :
 Le plan Master du plan de la séquence, situé dans le Navigateur.
 Le fichier de données d’un plan de la séquence, situé sur le disque.
Lorsque Final Cut Express ouvre l’un de ces éléments dans le Visualiseur, la tête de lecture est positionnée sur la même image dans le Visualiseur, le Canevas et la Timeline.
C’est pourquoi l’on parle d’image correspondante.
Important : si un plan de la séquence n’est pas affilié, il est indépendant, ce qui signifie
qu’il n’est lié à aucun plan Master dans le Navigateur. Vous ne pouvez pas relier un plan
indépendant à un plan Master, car aucun plan de ce type ne lui correspond. Toutefois,
vous pouvez quand même rétablir la correspondance avec le fichier de données d’origine. Pour en savoir plus sur les relations entre plans Master et plans affiliés, consultez
le section « Utilisation de plans Master et affiliés » à la page 987.
Pour vérifier si un plan de séquence est indépendant :
1 Sélectionnez un plan dans la Timeline ou déplacez la tête de lecture sur un plan de
la Timeline ou du Canevas.
2 Choisissez Afficher le plan Master dans le menu Présentation.
Si le menu Afficher le plan Master apparaît en grisé, le plan de la séquence ne dispose
d’aucun plan Master. Il est donc indépendant.
Chapitre 39 Images correspondantes
613
Mise en correspondance d’une image affichée dans le Canevas
avec son plan Master
Il peut arriver que vous souhaitiez afficher le plan Master dont provient un plan d’une
séquence. Vous procédez de la sorte dans les cas suivants :
 Vous souhaitez ouvrir le plan Master d’origine sans les paramètres d’animation, des
filtres ou audio associés au plan de la séquence. Vous pouvez ainsi ajouter une nouvelle copie du plan à votre séquence.
 Vous souhaitez ouvrir le plan Master avec l’ensemble de ses éléments vidéo et audio
(il peut s’agir d’un seul élément de plan) au lieu du plan de la séquence.
Par exemple, votre plan de séquence peut être un élément de plan vidéo auquel ne
correspond plus d’éléments audio. Vous pouvez récupérer ces éléments de plan audio
en ouvrant leur plan Master dans le Visualiseur. Dans le Visualiseur, le plan Master
contient tous les éléments vidéo et audio, ce qui vous permet de monter à nouveau
les éléments audio dans la séquence à l’aide d’un montage par écrasement ou par
remplacement.
Pour faire correspondre l’image active du plan de séquence avec son plan Master
dans le Visualiseur :
1 Dans la Timeline ou le Canevas, placez la tête de lecture sur l’image que vous souhaitez
ouvrir dans le Visualiseur.
2 Dans le menu Affichage, choisissez Match Frame puis Plan Master.
Le plan Master du plan de séquence est ouvert dans le Visualiseur. La tête de lecture
dans le Visualiseur est définie sur la même image que celle du Canevas (par conséquent,
les images du Canevas et du Visualiseur correspondent).
Lorsque le plan Master du plan s’ouvre dans le Visualiseur, remarquez qu’il n’y a aucune
« perforations de débiteur » dans la barre du défileur. En effet, vous voyez le plan du
Navigateur et non le plan de la séquence. Lorsque vous voyez le plan Master, celui-ci
dispose des mêmes points d’entrée et de sortie que le plan de la séquence.
Pour afficher le plan Master d’un plan de la séquence dans le Navigateur :
1 Sélectionnez un plan dans la Timeline ou déplacez la tête de lecture sur un plan de
la Timeline ou du Canevas.
2 Choisissez Affichage > Révéler le plan Master (ou appuyez sur Maj + F).
Le plan Master du plan de la séquence est sélectionné dans le Navigateur, qui devient
la fenêtre active.
614
Partie VII Mise au point de votre montage
VII
Mise en correspondance d’une image affichée dans le Canevas
avec son fichier de données
Dans certains cas, vous préférez afficher le fichier de données d’origine d’un plan plutôt
que son plan Master. Par exemple, si vous manipulez un sous-plan dans la Timeline et
que vous souhaitez voir l’ensemble des données d’origine (au lieu d’une seule portion
définie par les limites du sous-plan), vous pouvez faire une correspondance avec les fichiers
de données. Cette méthode ouvre le fichier de données dans son intégralité sous la forme
d’un plan indépendant dans le Visualiseur. Aucun paramètre de filtres ou d’animation
n’est appliqué au plan, qui ne dispose pas non plus de points d’entrée et de sortie.
Important : si vous ouvrez un fichier de données source dans le Visualiseur et que vous
le glissez dans le Navigateur, un nouveau plan Master est créé. Si vous le glissez vers la
Timeline ou le Canevas, un plan indépendant est créé dans la séquence. Ces créations
surviennent dès que vous ouvrez un fichier de données dans le Visualiseur (en utilisant
une commande d’image correspondante ou en glissant un fichier de données du Finder
directement dans le Visualiseur).
Les plans de séquence indépendants peuvent entraîner des complications durant la gestion des données et leur recapture. Vous devez donc éviter d’effectuer des montages
avec ce type de plans. De même, sauf si cela est nécessaire, vous devez veiller à ne pas
créer plus d’un plan Master référençant le même fichier de données. Les sous-plans
sont des exemples de plans Master qui ne peuvent pas se rapporter au même fichier de
données, mais chaque sous-plan se rapporte à une portion différente du fichier de
données. Plusieurs plans Master qui se rapportent aux mêmes parties du même fichier
de données ne sont généralement pas nécessaires.
Pour ouvrir un fichier de données d’une séquence ou d’un plan du Navigateur sous
la forme d’un plan dans le Visualiseur :
1 Dans la Timeline, le Canevas ou le Visualiseur, placez la tête de lecture sur l’image que
vous souhaitez ouvrir dans le Visualiseur.
2 Choisissez Affichage > Match Frame > Fichier source.
Un plan indépendant est créé dans le Visualiseur. Il se rapporte au fichier de données
sur le disque. Aucun point d’entrée ou de sortie n’est défini, mais le Visualiseur affiche
la même image que le Canevas (ou que le Visualiseur, si vous faites correspondre des
images à partir d’un plan du Visualiseur).
Chapitre 39 Images correspondantes
615
Association d’une image du Visualiseur à un plan de séquence
dans le Canevas ou la Timeline
Tout comme vous pouvez faire correspondre l’image d’un plan de séquence avec la même
image de son plan Master (consultez la section « Mise en correspondance d’une image
affichée dans le Canevas avec son plan Master » à la page 614), vous pouvez également
rechercher des images d’une séquence qui correspondent à un plan ouvert dans le Visualiseur. Cette fonction est très puissante car vous pouvez instantanément déterminer si
le métrage ouvert est utilisé à un autre endroit dans la séquence active.
Pour faire correspondre l’image d’un plan Master (ou n’importe quel plan du
Navigateur) avec un plan de la séquence active :
1 Ouvrez une séquence dans la Timeline.
2 Ouvrez un plan du Navigateur dans le Visualiseur et accédez à l’image que vous souhaitez faire correspondre dans la séquence actuelle.
3 Choisissez Affichage > Match Frame > Plan Master (ou appuyez sur F).
Si l’image affichée dans le Visualiseur existe dans un plan affilié de la séquence, la tête
de lecture du Canevas/de la Timeline est déplacée automatiquement sur l’image affichée dans le Visualiseur. S’il existe plusieurs occurrences de l’image du plan affilié dans
la séquence, Final Cut Express déplace la tête de lecture de la Timeline sur l’image suivante la plus proche, située juste après la position actuelle de la tête de lecture.
616
Partie VII Mise au point de votre montage
Partie VIII : Mixage audio
VIII
Découvrez comment connecter votre équipement audio et
utiliser les outils de mixage audio de Final Cut Express pour
réaliser la bande son de votre film.
Chapitre 40
Configuration pour le mixage audio dans Final Cut Express
Chapitre 41
Évaluation des niveaux à l’aide des VU-mètres
Chapitre 42
Mixage audio dans la Timeline et le Visualiseur
Chapitre 43
Utilisation de l’outil Voix off
Chapitre 44
Utilisation des filtres audio
40
Configuration pour le mixage
audio dans Final Cut Express
40
Ce chapitre vous présente les concepts de base du mixage
audio et la configuration requise pour votre système audio.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos de l’audio numérique (p. 619).
 Flux de signaux audio dans Final Cut Express (p. 623).
 Configuration des enceintes audio externes (p. 624).
À propos de l’audio numérique
Enregistrer un son numérique revient à enregistrer ou à échantillonner un signal audio
électronique à intervalles de temps réguliers. Un convertisseur analogique/numérique
mesure et stocke chaque échantillon en tant que valeur numérique qui représente
l’amplitude audio à ce moment particulier. La conversion de l’amplitude de chaque
échantillon en une valeur binaire est appelée quantification. Le nombre de bits utilisés
pour la quantification est appelé profondeur de bits. L’échantillonnage et la profondeur
de bits sont les deux facteurs les plus importants lorsqu’il s’agit de déterminer la qualité
d’un système audionumérique.
619
Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage représente le nombre de fois où un signal analogique est
mesuré (ou échantillonné) par seconde. Vous pouvez également concevoir l’échantillonnage comme le nombre de clichés électroniques de l’onde acoustique effectués par
seconde. Une fréquence d’échantillonnage supérieure a pour résultat une qualité acoustique supérieure, car la forme de l’onde analogique se rapproche plus des échantillons
séparés. La fréquence d’échantillonnage que vous choisissez dépend des données
source que vous utilisez, des performances de votre interface audio et de la destination
finale de votre audio.
Pendant des années, les normes de fréquence d’échantillonnage du son numérique ont
été de 44 100 Hz (44,1 kHz) et de 48 kHz. Toutefois, avec les avancées technologiques,
les fréquences d’échantillonnage de 96 kHz et même de 192 kHz sont devenues courantes.
Fréquences
d’échantillonnage audio
Utilisation
8 kHz à 22,225 kHz
Ces faibles fréquences d’échantillonnage sont strictement réservées
aux fichiers multimédia.
32 kHz
Cette fréquence est généralement utilisée avec le son 12 bits sur
support DV.
44,1 kHz
Cette fréquence est utilisée pour les CD musicaux et certains
dispositifs d’enregistrement DAT.
48 kHz
Presque tous les formats vidéo numériques utilisent cette fréquence.
88,2 kHz
Multiple de 44,1 kHz. Cette fréquence est pratique pour le son haute
résolution qui doit être compatible avec la fréquence de 44,1 kHz.
Cette fréquence constitue un bon choix, si vous envisagez par exemple de graver un CD audio.
96 kHz
Multiple de 48 kHz. Cela devient la norme professionnelle de
la post-production audio et des enregistrements musicaux.
192 kHz
Multiple de 48 et de 96 kHz. Il s’agit d’une fréquence d’échantillonnage très haute résolution utilisée principalement pour la masterisation et les enregistrements musicaux professionnels.
Profondeur de bits
Contrairement aux signaux analogiques, qui ont une plage infinie de niveaux de volume,
les échantillons de son numérique utilisent des chiffres binaires (bits) pour représenter
la puissance de chaque échantillon audio. La fidélité de chaque échantillon est déterminée par sa profondeur de bits. Des profondeurs de bits élevées signifient que votre
signal audio est représenté avec plus de fidélité lorsqu’il est échantillonné. La plupart
des systèmes audionumériques utilisent un minimum de 16 bits par échantillon, ce qui
peut représenter 65 536 niveaux possibles (les échantillons 24 bits peuvent représenter
plus de 16 millions de niveaux possibles).
620
Partie VIII Mixage audio
VIII
Pour mieux comprendre le concept de profondeur de bits, voyez chaque échantillon
audionumérique comme une échelle avec des échelons également espacés, qui vont en
montant du silence jusqu’au volume maximal. Chaque échelon de l’échelle représente
un volume possible qu’un échantillon peut représenter, tandis que les espaces entre les
échelons sont des volumes intermédiaires qu’un échantillon ne peut pas représenter.
Lors de la création d’un échantillon, le niveau sonore du signal analogique tombe souvent
dans les espaces situés entre les échelons. Dans ce cas, l’échantillon doit être arrondi à
l’échelon le plus proche. La profondeur de bits d’un échantillon audionumérique détermine l’espacement des échelons. Plus le nombre d’échelons disponibles est élevé (ou,
plus l’espace entre les échelons est réduit), plus le signal d’origine peut être représenté
avec fidélité.
Les erreurs de quantification se produisent lorsqu’un échantillon de son numérique ne
correspond pas exactement à la puissance du signal analogique qu’il est censé représenter (autrement dit, s’il est légèrement plus haut ou plus bas que le signal analogique). Les erreurs de quantification sont également appelées erreurs d’arrondissement,
car le son analogique d’origine est représenté par des nombres imprécis. Supposons
par exemple qu’un signal audio soit exactement de 1,15 volts, mais que le convertisseur analogique-numérique arrondisse cette valeur à 1, car il s’agit de la valeur de bit
la plus proche disponible. Cette erreur d’arrondissement produit du bruit dans le signal
audio numérique. Même si le bruit de quantification peut être imperceptible, il peut
potentiellement être amplifié par d’autres traitements numériques. Si possible, utilisez
toujours la profondeur de bits la plus élevée pour éviter les erreurs de quantification.
Le diagramme situé à l’extrême droite présente la profondeur de bits la plus élevée ;
par conséquent, les échantillons audio sont un reflet plus fidèle de la forme du signal
audio analogique d’origine.
Forme d’onde analogique
Échantillon audio
Chapitre 40 Configuration pour le mixage audio dans Final Cut Express
621
Ainsi, un système monobit (une échelle dotée de seulement deux échelons) peut représenter soit le silence, soit le volume maximal, sans rien entre les deux. Tout échantillon
audio qui tombe entre ces échelons doit être arrondi au volume plein ou au silence.
Un tel système ne ferait preuve d’aucune subtilité, en transformant les formes arrondies
des signaux analogiques en une forme d’onde rectiligne.
Sinusoïdale
Rectiligne
Lorsque le nombre de bits par échantillon est augmenté, chaque échantillon peut
représenter plus fidèlement le signal audio.
1 bit
2 bits
4 bits
16 bits
Pour éviter ces erreurs, vous devez toujours utiliser la profondeur de bits la plus élevée
prise en charge par vos équipements. La plupart des dispositifs vidéonumériques utilisent les sons 16 ou 20 bits, si bien que vous risquez d’être limité par l’une de ces profondeurs de bits. Toutefois, les appareils d’enregistrement audio professionnels prennent
généralement en charge l’audio 24 bits, qui est devenu la norme.
622
Profondeur de bits
Utilisation
virgule flottante 32 bits
Cela permet d’exécuter des calculs audio (niveaux des équilibreurs,
traitement des effets, etc.) à une très haute résolution avec un minimum d’erreur, ce qui préserve la qualité de votre son numérique.
24 bits
Cette profondeur s’impose comme la norme standard pour la plupart des formats d’enregistrement audio. La plupart des interfaces
audio professionnelles et des systèmes de montage audio informatiques peuvent enregistrer avec une précision 24 bits.
20 bits
Utilisée dans certains formats vidéo tels que le Digital Betacam et
certains formats audio tels que ADAT Type II.
Partie VIII Mixage audio
VIII
1
Profondeur de bits
Utilisation
16 bits
Les enregistreurs DAT, les appareils multipistes Tascam DA-88 et
ADAT Type I et les CD audio utilisent tous des échantillons 16 bits.
De nombreux formats vidéonumériques, tels que le DV, utilisent le
son 16 bits.1
8 bits
Le son 8 bits était souvent utilisé auparavant pour la vidéo diffusée
sur CD-ROM et via Internet. Il a été remplacé aujourd’hui par le son
16 bits, mais la largeur de bande disponible et la compatibilité avec
le système de votre utilisateur final doivent rester vos préoccupations
principales, lorsque vous sortez de l’audio pour un usage multimédia.
De nombreux caméscopes DV grand public vous permettent d’enregistrer quatre canaux audio en
mode 12 bits, mais ils ne sont pas recommandés pour un usage professionnel.
Flux de signaux audio dans Final Cut Express
Lorsque vous lisez une séquence, vous avez également besoin d’en entendre le son. Le
flux de signaux audio représente le chemin parcouru par l’audio des pistes de la Timeline
aux haut-parleurs. Bien comprendre le flux de signaux vous aidera à configurer correctement l’équipement audio pour la sortie et le monitoring. Votre capacité à suivre le
chemin audio vous aidera également à résoudre les problèmes de séquences muettes
ou de pistes acheminées vers les mauvais canaux sur un magnétoscope de sortie.
Le flux de signaux audio standard dans Final Cut Express comprend les étapes
suivantes :
 Pistes audio dans la Timeline.
 Bus de sortie.
 Sorties audio matérielles.
 Haut-parleurs, périphériques ou fichiers exportés.
Bus
de sortie
1
1
2
2
1
Hauts-parleurs
2
Timeline
Chapitre 40 Configuration pour le mixage audio dans Final Cut Express
623
Configuration des enceintes audio externes
La section suivante traite de la connexion des haut-parleurs externes à votre système
de montage et du réglage du volume audio dans Final Cut Express et Mac OS X.
Connexion de haut-parleurs au système de montage
Lorsque vous ajoutez des haut-parleurs à votre système de montage, vous devez vous
assurer qu’ils sont correctement connectés à l’interface audio ou à la sortie audio intégrée à l’ordinateur et que l’interface est correctement configurée dans Final Cut Express.
Pour connecter des haut-parleurs à alimentation autonome à votre ordinateur :
m Connectez la sortie audio gauche principale de votre interface audio au haut-parleur
gauche et faites la même chose du côté droit.
Réglage des niveaux de contrôle et désactivation des effets
sonores du système
Lorsque vous réalisez un mixage audio, veillez à contrôler le réglage uniforme du volume.
S’il s’avère qu’un son de votre mixage est particulièrement fort, vous devez régler le niveau
audio dans Final Cut Express, sans toucher au réglage du volume de vos haut-parleurs.
Une fois que vous avez configuré les niveaux de contrôle audio, vous ne devriez plus
avoir besoin d’ajuster le volume général de votre audio très souvent.
Si tout votre audio est trop faible ou trop fort, vous devez probablement modifier le réglage
de volume général de vos haut-parleurs et conserver ce niveau. Le volume peut être
ajusté à plusieurs endroits différents, y compris via le bouton de volume intégré aux
haut-parleurs.
Si vous utilisez la sortie audio intégrée à votre ordinateur, vous pouvez ajuster son volume
dans la sous-fenêtre Son des Préférences Système de Mac OS X à l’aide des touches de contrôle du volume du clavier ou à l’aide du curseur de volume intégré à la barre des menus.
Pour ajuster le volume intégré de votre ordinateur en utilisant le curseur de volume
de la barre des menus :
1 Ouvrez les Préférences Système en choisissant le menu Pomme > Préférences Système,
puis cliquez sur Son.
2 Dans la sous-fenêtre Son des Préférences Système, assurez-vous que la case “Afficher
le volume dans la barre des menus” est cochée.
Si la case est cochée, une icône de volume apparaît dans la barre des menus.
3 Ajustez le volume dans la barre des menus.
Vous pouvez également ajuster le volume dans la sous-fenêtre Son des Préférences
Système.
624
Partie VIII Mixage audio
VIII
Pour désactiver toutes les alertes et tous les effets sonores de l’interface utilisateur
Mac OS X :
1 Choisissez le menu Pomme > Préférences Système, puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur le bouton Effets sonores.
3 Décochez la case « Émettre les effets sonores de l’interface utilisateur ».
4 Désactivez la case « Émettre un son lorsque le volume est modifié ».
5 Faites glisser le curseur « Volume d’alerte » à l’extrême gauche.
Si vous n’utilisez pas l’interface audio intégrée de votre ordinateur, vous pouvez toujours
acheminer les effets sonores d’alerte vers les haut-parleurs intégrés, tout en contrôlant
l’audio de Final Cut Express à partir de l’interface audio que vous avez choisie.
Pour diffuser les alertes et effets sonores de Mac OS X à travers les haut-parleurs
intégrés à votre ordinateur :
1 Choisissez le menu Pomme > Préférences Système, puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur le bouton Effets sonores.
3 Choisissez « Audio intégré : Haut-parleurs internes » dans le menu local « Émettre alertes et effets sonores via ».
Pendant que vous effectuez le contrôle audio de votre film, évitez de modifier le volume
de vos haut-parleurs sauf si cela est absolument nécessaire. Un niveau de contrôle stable
vous permet de vous habituer au volume moyen que vous établissez pour votre mixage,
afin de pouvoir mieux évaluer le résultat du mariage entre les passages forts et les passages plus doux.
Pour ajuster le volume de vos haut-parleurs, essayez de lire un signal représentant le
volume moyen que vous souhaitez contrôler. Évitez de régler le volume des haut-parleurs
trop haut pour ne pas risquer de fatiguer vos oreilles et d’endommager les haut-parleurs.
Certaines personnes utilisent le niveau 1 kHz du générateur Mire et 1000 Hz pour régler
le volume de leurs haut-parleurs. Toutefois, vous verrez que le 1000 Hz vous force à régler
le volume des haut-parleurs beaucoup plus bas que pour l’audio normal, car la tonalité
est ininterrompue et que vos oreilles sont particulièrement sensibles à cette fréquence.
Les tonalités de 1 kHz sont généralement utiles pour régler les niveaux d’un périphérique
à l’autre en observant des compteurs, mais le sont beaucoup moins pour régler les niveaux
d’écoute moyens.
Chapitre 40 Configuration pour le mixage audio dans Final Cut Express
625
Conseils pour choisir des haut-parleurs et un amplificateur
Les ingénieurs du son professionnels doivent pouvoir se fier au son sortant de leurs hautparleurs. Lorsque vous mixez votre son, vous avez besoin d’enceintes audio qui puissent
gérer toute la plage d’intensités et de fréquences audio. Idéalement vos enceintes devraient
avoir une réponse en fréquence plate de 20 Hz à 20 000 Hz (ou 20 kHz). Cela signifie qu’elles
n’atténuent ou n’amplifient aucune fréquence. La réponse en fréquence plate est importante pour l’écoute critique, car les haut-parleurs ne « colorent » pas le son.
Outre la qualité des haut-parleurs, d’autres facteurs affectent votre environnement
de contrôle audio :
 La taille de la pièce et les matériaux utilisés.
 La position des haut-parleurs dans la pièce, telle que la distance par rapport aux
murs et l’angle des haut-parleurs.
 La position de la personne qui écoute entre les haut-parleurs.
Réponse en fréquence et plage dynamique
La qualité des haut-parleurs varie fortement en fonction de leur type et de leur prix. Les
haut-parleurs d’un poste de radio stéréo ou d’un téléviseur, par exemple, sont conçus pour
lire de l’audio ayant déjà été masterisé par un ingénieur de mixage. L’audio masterisé tel
que le son d’un CD audio, de la radio, de la télévision ou d’un film possède une plage dynamique compressée (ce qui signifie que les niveaux sont relativement uniformes et forts).
Les haut-parleurs et les amplificateurs conçus pour le son masterisé accentuent souvent
intentionnellement certaines fréquences, comme le fait la fonction d’amplification des
basses présente sur de nombreux systèmes. Cela améliore peut-être le son des CD audio,
mais n’est pas recommandé pour le mixage du son de production, car vous obtenez
une fausse impression du signal audio. Par exemple, si vos haut-parleurs suramplifient
les fréquences proches de 2 kHz, vous pouvez compenser au cours du mixage en réduisant l’intensité du son vers 2 kHz. Si vous écoutez ensuite votre mixage sur une autre
paire de haut-parleurs avec une réponse en fréquence plate, les fréquences proches de
2 kHz seront trop étouffées.
+ dB
+ dB
– dB
– dB
20 Hz
1 kHz
200Hz
Plate
626
Partie VIII Mixage audio
5 kHz
20 kHz
20 Hz
200 Hz
1 kHz
Non plate
5 kHz
20 kHz
VIII
Haut-parleurs à alimentation autonome et haut-parleurs passifs
Les haut-parleurs alimentés par un amplificateur externe sont appelés des haut-parleurs
passifs. Lorsque vous utilisez des amplificateurs séparés et des amplificateurs passifs, un
certain nombre de facteurs influent sur la réponse en fréquence globale et sur la qualité
de votre audio. Au lieu d’utiliser un amplificateur et des haut-parleurs séparés, une solution plus simple consiste à utiliser des haut-parleurs à alimentation autonome (haut-parleurs
avec amplificateurs intégrés). Ce type de haut-parleur est de plus en plus répandu, surtout pour le contrôle en studio et le montage vidéo.
Les haut-parleurs à alimentation autonome sont en général plus performants car les deux
composants sont conçus pour être utilisés ensemble et sont regroupés dans un même
boîtier. Pour les systèmes de montage vidéo, les haut-parleurs à alimentation autonome
constituent une solution adaptée et simple à utiliser. Les haut-parleurs à alimentation
autonome acceptent les entrées de niveau ligne, ce qui les rend relativement faciles
à connecter à votre interface audio.
Amplificateurs et niveaux des signaux des haut-parleurs sans
alimentation
Les haut-parleurs sans alimentation requièrent des signaux de tension plus élevée que
celle qui peut être fournie directement par les appareils grand public ou professionnels.
Ces niveaux sont appelés signaux audio de niveau haut-parleur, alors que les périphériques
audio tels que les magnétophones et les mélangeurs audio fournissent généralement
des signaux de niveau ligne. Un amplificateur audio augmente les signaux de niveau ligne
pour atteindre le niveau haut-parleur afin de pouvoir alimenter correctement les hautparleurs. Des câbles de haut-parleurs capables de gérer la tension électrique plus élevée
de niveau haut-parleur sont utilisés pour connecter l’amplificateur aux haut-parleurs.
Configuration de l’environnement de contrôle audio adéquat
La forme de la pièce et les matériaux qu’elle contient sont tout aussi importants que la
qualité des haut-parleurs. Chaque surface d’une pièce possède des capacités potentielles de réflexion du son et le son réfléchi se mêle au son provenant des haut-parleurs.
Les pièces dont les murs sont parallèles peuvent créer des ondes stationnaires, qui sont
en fait des ondes acoustiques de basse fréquence qui se renforcent et s’annulent mutuellement à mesure qu’elles sont réfléchies.
Les ondes stationnaires entraînent certaines fréquences à être plus amplifiées ou atténuées que d’autres, en fonction de votre position d’écoute. Lorsque vous effectuez le
mixage dans une pièce qui émet des ondes stationnaires, vous risquez d’ajuster exagérément certaines fréquences. Toutefois, vous ne vous en apercevrez peut-être pas avant
de lire votre audio au sein d’un environnement d’écoute différent, dans lequel ces fréquences paraîtront dominantes ou inexistantes.
Chapitre 40 Configuration pour le mixage audio dans Final Cut Express
627
∏
Conseil : plutôt que de construire de nouveaux murs, une alternative beaucoup moins
onéreuse consiste à fixer des panneaux acoustiques sur les murs existants. Ces panneaux
vous permettront d’éliminer les surfaces parallèles d’une pièce et d’absorber les basses
fréquences.
Si le revêtement des murs de la pièce est trop réfléchissant, le son de la pièce sera
« plus clair », car les hautes fréquences seront plus facilement réfléchies. Le montage de
panneaux en matière absorbante (telle que la mousse acoustique) sur les murs peut
réduire la luminosité de la pièce. Une « pièce source » est une pièce produisant très peu
de réflexion (ou réverbération). Essayez de recouvrir toutes les surfaces réfléchissantes
dans votre environnement de contrôle.
Placement des haut-parleurs et position d’écoute
La plupart des applications de montage vidéo utilisent des enceintes de proximité, qui
sont des haut-parleurs conçus pour être placés à une distance relativement proche. Les
haut-parleurs doivent être placés à au moins 30 ou 40 cm des murs pour empêcher les
premières réflexions du son qui se mêlent au son d’origine et le troublent.
Placez les haut-parleurs à la même distance de votre position d’écoute que celle qui les
sépare (pour former un triangle équilatéral). Si la distance qui sépare les haut-parleurs
est de deux mètres, par exemple, vous devez vous placer à deux mètres de chaque
haut-parleur. La largeur apparente de la salle d’enregistrement, ou image stéréo, augmente à mesure que la distance entre les haut-parleurs s’accroît. Néanmoins, si les deux
haut-parleurs sont trop espacés, les informations sonores apparaissant au centre (entre
les deux haut-parleurs) tendent à disparaître.
Utilisation de casques d’écoute
Nombreux sont ceux qui utilisent un casque d’écoute plutôt que des haut-parleurs de
contrôle. Le casque permet de vous isoler des bruits ambiants de la pièce où vous
effectuez le mixage, ce qui ajoute une clarté supplémentaire qui ne serait pas évidente
avec des haut-parleurs placés à quelques mètres de vos oreilles. Cette clarté peut être
utile pour nettoyer le bruit de niveau faible et les claquements produits par les coupes
mal alignées. Toutefois, ne comptez pas seulement sur le casque lors du mixage, car les
réglage de balance et de niveaux que vous faites pourraient être trop subtils ou précis
pour le spectateur moyen qui écoutera votre film sur des haut-parleurs situés à quelques mètres de lui. Les écouteurs ont souvent une réponse en fréquence différente des
haut-parleurs à gamme étendue. Si vous en portez lors de votre mixage, il se peut donc
que l’audio contienne beaucoup de basses lors de la lecture sur des haut-parleurs.
628
Partie VIII Mixage audio
41
Évaluation des niveaux à l’aide
des VU-mètres
41
Les VU-mètres audio vous permettent d’homogénéiser les
niveaux sur la totalité de votre séquence et d’éviter que les
signaux audio ne dépassent un certain niveau au-delà duquel
ils seraient déformés.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des VU-mètres (p. 629).
 Réglage des niveaux audio appropriés (p. 632).
À propos des VU-mètres
Les VU-mètres affichent le niveau de votre signal audio de manière objective. Ils vous
permettent d’uniformiser les niveaux sur la totalité de votre programme et vous garantissent une réserve et une plage dynamiques suffisantes.
Niveaux audio : moyennes et pics
Avant d’ajuster les niveaux audio, examinons de plus près les formes d’onde audio afin
de mieux comprendre la correspondance entre ce que vous entendez au cours de la
lecture et les données affichées sur l’oscilloscope.
Pics.
Volume moyen
de la piste.
Forme d’onde d’un extrait
de musique électronique.
La différence entre les pics et le volume moyen d’un élément audio constitue l’élément
distinctif le plus important :
 Les pics sont de brèves explosions sonores intenses. Si une personne parle trop près
de son microphone, sa prononciation des lettres P, T et K au début des mots peut
générer des pics. En musique, les pics se produisent au tout début des sons émis par
des instruments à percussion tels qu’une batterie.
629
 Le volume moyen d’un plan détermine généralement le volume perçu global de ce plan,
qui est vraisemblablement quelque peu inférieur au niveau des pics. Dans l’exemple
d’oscilloscope donné, le niveau de volume moyen constitue la partie la p

Manuels associés