▼
Scroll to page 2
of
12
Cuisiniere ref. Retro 25/* NOTICE D’UTILISATION Jauler Plaque électrique arriére gauche 2000 W - diamétre 180 mm Brúleur semi-rapide Brúleur semi-rapide Brúleur ultra-rapide Sélecteur des fonctions du four Voyant de mise sous tension du four Voyant de thermostat du four Voyant de mise sous tension la plaque o € Os eo CATALYSE Manette du brúleur avant droit Programmateur à aiguilles (commande du four, du grilloir et de !a plaque arrière électronique des brûleurs du brûleur arrière droit Manette de la plaque arrière gauche du brûleur avant gauche Manette de thermostat du four Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité dont l'ouverture s'effectue en poussant puis tournant la manette dans le sens , ‘ Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue entre le symbole 0 et le symbole Ole point @ correspondant à la fermeture du robinet. Pour l’allumage des brûleurs, appuyez sur le bouton d’allumage électronique, la manette du brûleur étant positionnée entre les symboles () et 0. A la première utilisation, laissez chauffer la plaque à vide, à l'ailure maximale, pendant 3 minutes pour durcir le revêtement. e 2 Gril 1 Voúte Lampe 4 Tournebroche 3 Sole | Gradins - Volume utilisable : 58 litres I YY UY Y V/ \/ YY N/ YY DY N VAAN IN IN JIN 9 Préchauffage | Traditionnel Soie Gril moyen Gril fort 3140 W 2140 W 1340 W 1840 W 2640 W 2+3 1+3 3 2+4 1+2 VIANDES BLANCHES GALLALES Grauaces ET ROUGES PATISSERIES TOURNEBROCHE Grams LEGUMES GATEAUX RECETTES FONCTIONS DU FOUR POSITION TEMPS DE CUISSON GRADIN A PARTIR OBSERVATIONS (Porte fermée) THERMOSTAT EN MINUTES (*) DU BAS ENTREES - LEGUMES Quiche lorraine TRADITIONNEL 7-8 25 à 30 2 Selon épaisseur et moule Gratin dauphinois TRADITIONNEL 5 40 à 50 2 Selon quantité Pizza TRADITIONNEL 7-8 30 à 35 2 Selon moule Soufflé au fromage SOLE 5 30 a 35 2 Selon quantite Tomates farcies TRADITIONNEL 6-7 40 a 45 2 POISSONS Dorade TRADITIONNEL 7-8 35 2 Selon grosseur Maquereaux GRIL MOYEN 8 20 3 Grille convexe et (3) VIANDES Cótelette d'agneau GRIL MOYEN 8 8a10 3 Grille convexe et (3) Dinde TRADITIONNEL 7-8 25 à 30 (1) 2 Entrecôte de boeuf GRIL FORT 9 6à8 3 Grille convexe et (3) Gigot TRADITIONNEL 8-9 10 à 15 (1) 2 Lapin rôti TRADITIONNEL 6-7 25 (1) 2 Pintade TRADITIONNEL 6-7 25 (1) 2 Poulet rôti TRADITIONNEL 6-7 25 (1) 2 Poulet tournebroche GRIL MOYEN 8 25 (1) BROCHE Sans préchauffage Rôti de boeuf TRADITIONNEL 8-9 15 (1) 2 Rôti de porc TRADITIONNEL 6-7 40 (1) 2 Rôti de veau TRADITIONNEL 6-7 40 (1) 2 Selon épaisseur Selle TRADITIONNEL 8-9 10 à 15 (1) 2 PATISSERIES Cake SOLE 5 50 à 60 1 Selon épaisseur et moule Pâte à choux TRADITIONNEL 6-7 35 à 45 2 Selon grosseur Meringues blondes SOLE (2) 2 50 3 + 30 min. sans chauffage Páte brisée TRADITIONNEL 8-9 15 2 Páte brisée non garnie Páte feuilletée TRADITIONNEL 8-9 10 à 15 2 Pate feuilletée non garnie Pâte sablée (tarte) TRADITIONNEL 6-7 30 à 35 2 Selon garniture Quatre-quarts SOLE 5 40 à 50 2 Selon épaisseur et moule Sablés TRADITIONNEL 5 15 3 Plat lèchefite multi-usages Tarte aux fruits TRADITIONNEL 8-9 20 à 25 3 (1) Temps de cuisson pour 500 grammes. (2) Pour les meringues, préchauffez position «SOLE». (3) Plat lechefrite multi-usages au gradin inférieur. (*) Avant d'enfourner les plats, préchauffez le four pendant 10 a 15 minutes sur la position «PRÉCHAUFFAGE». Grille concave + - Grille convexe -—í Influence des moules sur les cuissons : Si vous utilisez des moules aluminium avec intérieur anti- adhérent et extérieur coloré, en fonte émaillé, ou aluminium anodisé, remontez la préparation d'un gradin. Ces moules sont préconisés pour une cuisson croustillante (tarte, quiche...). Votre cuisinière est équipée des éléments suivants : - 1 grille cambrée - 1 plat lèchefrite muiti-usages - 1 tournebroche Remarque : Reportez-vous au guide pratique pour l'utilisation de la casserolerie, et du tournebroche, et pour toute information complémentaire (installation, entretien, utilisation). fonction "Traditionnel. fonction choisie. Températures approximatives selon la position affichée en Ces températures peuvent varier de quelques degrés selon la Le programmateur n’est utilisable qu’une fois la cuisinière mise sous tension. I| commande SOIT la plaque, SOIT le four, SOIT les deux à la fois. Si par exemple, le four a été programmé en cuisson diFFÉRÉE, la plaque ne peut être utilisée pendant le temps d’attente avant le début de cuisson (et inversement pour le four si la plaque a été programmée). Tirez le bouton À vers vous et tournez-le dans le sens ~ ™ pour afficher l'heure par rapport au «7 cadran extérieur B. 2 e Exemple : 10 heures, 10 minutes sont affichés ci-contre. La trotteuse indique les secondes. e Exemple : 30 secondes ci-contre. Le réglage est définitif, sauf en cas de changement d'horaire (été, hiver) ou de coupure de courant. Si les 2 cadrans horaires (heure horloge et cadran intérieur) ne sont pas en concordance (comme sur le schéma ci-contre), amenez-le a cette position, en tournant, sans le tirer vers vous, le bouton A dans lesens “>. Lorsque les 2 cadrans horaires sont en concordance, tournez le bouton © dans le sens “ jusqu'á ce que le symbole | apparaisse dans le fenétre E. El Vous étes alors en position manuelle pour les cuissons au four ou sur la plaque. Vous pouvez interrompre la cuisson en tournant le bouton © jusqu’à ce que 0 apparaisse dans la fenêtre E. Dans tous les cas, il faut aussi remettre à zéro les commandes du four ou de la plaque. Si vous désirez rester en position manuelle, laissez le symbole | dans la fenêtre E. Vous arrêterez ensuite la cuisson avec les commandes de four ou de la plaque. Cette programmation permet de démarrer immédiatement une cuisson, pour une durée choisie. Vérifiez l'exactitude de l’heure indiquée. Si le cadran intérieur n'est pas en concordance avec le cadran extérieur, voir le paragraphe «Cuisson sans programmation». Tournez le bouton C dans le sens “ pour afficher dans la fenêtre E la durée de cuisson en minutes (exemple : 10 minutes de cuisson à partir de l’heure indiquée). @ Exemple ci-contre : 10 heures 10 minutes. y ok La cuisson va démarrer immédiatement et s'arrêtera à 10 heures 20. Nota : en cuisson immédiate, sans usage du programmateur, vérifiez que celui-ci est en position manuelle (I). Cette programmation permet de démarrer une cuisson, à une heure et pour une durée déterminée, en votre absence. Vérifiez l’exactitude de l’heure indiquée. @ Exemple : 10 heures 10 minutes. Tournez le bouton © dans le sens ”” pour afficher dans la fenêtre E la durée de cuisson en minutes. @ Exemple : 30 minutes. Tournez le bouton A dans le sens ” pour indiquer l’heure de début de cuisson, à l’aide du cadran intérieur. L'heure de début de cuisson choisie sur le cadran intérieur sera positionnée en vis-à-vis de l’aiguille de l'heure. Réglez votre four ou votre plaque selon la cuisson choisie. @ Exemple ci-contre : il est 10 heures, 10 minutes. La cuisson ou la pyrolyse va débuter à 11 heures pour une durée de 30 minutes. Elle s'arrêtera donc à 11 heures 30 minutes. LR RR © ESSUYEZ SOIGNEUSEMENT / AVANT LA MISE EN SERVICE. Fi | MANETTES Eu on DU Les manettes de commande : s s'enlèvent € en les tirant \ vers soi. : GRILES “Utilisez une éponge imbibée d'eau savonneuse exclusivement ; jamais d'abrasifs ou d'objets tranchants. _ FOUR AUTODÉGRAISSANT CATALYTIQUE Evitez de le salir plus qu'il n'est nécessaire. Dans le cas de projections grasses importantes, après cuisson, pour éviter la production excessive de fumée, prolongez le chauffage du four, porte fermée, pendant 20 à 30 minutes, thermostat au maximum. Si les traces subsistent, elles s'atténueront lors des cuissons suivantes. Important : £ © La porte est chaude pendant le fonctionnement du four, éloignez les jeunes enfants. © Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résulterait une accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le résultat de la cuisson et endommagerait l'émail. e Par mesure de sécurité, après usage, n'omettez pas de fermer le robinet de commande général du gaz distribué ou le robinet de la bouteille de gaz butane. rd ELECTRICITE REPERAGE DES INJECTEURS GAZ BUTANE DESSUS CUISINIERE Arrière O) GAZ NATUREL Appareil destiné à être utilisé en : Butane Propane [Gaz naturel |Gaz naturel Air propané FR. cat Ill 1c2E+3+ G 30 G 31 G20 G 25 Air butané G 130 29 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar 8 mbar ¡BRULEUR SEMI-RAPIDES Repere marqué sur l'injecteur 70 70 103 103 185 Débit nominal/PCS (kW) 1,94 1,94 1,94 1,94 1,94 Débit réduit/PCS (kW) 0,46 0,37 Débit horaire (g/h} 141 138 Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar (1/h) 185 215 271 IBRULEUR ULTRA-RAPIDE AVANT DROIT Repère marqué sur l'injecteur 94 94 136 136 250 Débit nominal/PCS (kW) 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 Débit réduit/PCS (kW) 0,78 0,58 Débit horaire (g/h) 255 250 Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar (I/h) 333 388 490 DEBIT CALORIFIQUE TOTAL/PCS kW 7,38 7,38 7,38 7,38 7,38 Débit maximum g/h 537 526 Débit nominal/PCS (kW) i/h 703 818 1032 PLAQUE - Arrière gauche : 2000 W Arrière e Arrière QO Ue a же о Can O 5 i E AN аннн e Pour bénéficier de la garantie de votre app: votre vendeur-installateur. e Tout dépannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque : CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT, APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION, UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIECES CERTIFIEES D'ORIGINE, re “Certificat e En cas de réclamation ou pour commander des piéces de rechange a votre distributeur, précisez-lui la référence compléte de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalé- tique. e Pour tout contact avec la marque ou le Service après-vente, vous reporter aux informations figurant ci-dessous. Service Consommateurs SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE Cedex SI Stream International France - Tél. 02 38 49 42 00 © 5 S vous propose également E м tr = 8 e Des CUISINIERES e Des RÉFRIGÉRATEURS e Des LAVE-VAISSELLE LL 2 e DES LAVE-LINGE e UNE GAMME COMPLETE D'ENCASTRABLES 2 S ET D’INTÉGRABLES : FOURS, HOTTES, MICRO-ONDES. ; т > LAVE-VAISSELLES, REFIGERATEURS, EVIERS т APEZ 3615 = Renseignez-vous par MINITEL CODE SAUTER = = | Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer sans préavis toute modification ou amélioration. Tous droits de reproduction et d'exécution réservés pour tous pays.