Manuel du propriétaire | Whirlpool AWO 7120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Whirlpool AWO 7120 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
AWO 7120
Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf
Kundendienst
Ersatzteile
Telefon 0848 801 002
Telefon 0848 801 001
Telefon 0848 801 005
Fax 0848 801 017
Fax 0848 801 003
Fax 0848 801 004
verkauf@bauknecht.ch
service@bauknecht.ch
ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
3fr05666.fm Page 1 Wednesday, August 4, 2004 5:32 PM
F
AWO 7120
TABLEAU DES PROGRAMMES
Le lave-linge est équipé de systèmes de
sécurité automatiques qui détectent
précocement les anomalies et vous
permettent de réagir en conséquence, par
exemple :
A
B
D. Sélecteur de programme
E. Indicateur de déroulement du programme
F. Touche “Départ/Pause”
G. Voyant “Départ/Pause”
H. Touche “Annulation”
I. Touche “Essorage variable”
Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant
correspondant s’allume. Si la combinaison du
programme, des options supplémentaires et de la
température n’est pas possible, le voyant s’éteint
automatiquement. Les combinaisons d’options
qui ne conviennent pas sont automatiquement
désélectionnées.
C
E
A. Voyant “Arrivée d’eau”
B. Voyant “Nettoyage filtre”
C. Voyant “Porte fermée”
D FG
Charge
maximale
Symbole
d’entretien
Programme
H
I
Détergents et produits
additifs
Assou- Lavage
Préplissant principal lavage
Type de linge/Remarques
Options spéciales
AntiÉconofroissage mique
Prélavage
Rinçage
Plus
Kg
Arrêt
Cuve
Pleine
Réduction
de la vitesse
d’essorage
Vitesse
d’essorage
max.
tr/min
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton,
couleurs et lin, moyennement à très sales.
Pour la sélection de la température, veuillez respecter les
recommandations du fabricant figurant sur l’étiquette.
L’option “Prélavage” peut être sélectionnée en plus pour le linge très sale.
5,5
❉
Oui
❉
❉
❉
❉
❉
❉
❉
1200
Chemises, corsages, blouses, etc. en polyester (Diolen, Trévira),
polyamide (Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, moyennement
sales.
2,5
❉
Oui
❉
❉
❉
❉
❉
❉
❉ 1)
800 1)
Textiles en coton ou/et synthétique, de légèrement à moyennement
sales.
3,0
❉
Oui
—
❉
—
—
❉
❉
❉
1200
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester, polyamide et en
fibres mélangées avec du coton.
3,0
❉
Oui
—
❉
—
—
❉
❉
❉
1200
Rideaux et tissus délicats (costumes, jupes, chemises, chemisiers, etc.).
1,5
❉
Oui
❉
—
—
❉
—
❉
❉ 1)
800 1)
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge.
Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop
longtemps dans l’eau.
1,0
❉
Oui
—
—
—
—
—
❉
❉ 1)
800 1)
Vêtements en lin, soie, laine et viscose portant le label “lavable à la main“.
Si l’option “Arrêt Cuve Pleine“ est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop
longtemps dans l’eau. Sans cycle d’essorage.
1,0
❉
Oui
—
—
—
—
—
❉
—
0 2)
—
Le cycle de rinçage et d’essorage final sera le même que celui du programme
“Coton”.
5,5
❉
—
—
❉
—
—
❉
❉
❉
1200
Essorage
—
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage intensif. Le cycle d’essorage
sera le même que celui du programme “Coton”.
5,5
—
—
—
—
—
—
—
—
❉
1200
Essorage doux
—
Ce programme est suivi d’un essorage doux. Le cycle d’essorage sera le même
que celui du programme “Laine”.
1,5
—
—
—
—
—
—
—
—
❉ 1)
800 1)
Vidange
—
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le
programme après un “Arrêt Cuve Pleine”.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Coton
95°, 60°, 40°
Synthétique
60°, 40°
Magic 40°
40°
Chrono
Délicat
40°, 30°
Laine
30°,
Soie
30°
Rinçage & Essorage
❉
:
1)
2)
+
option / Oui : dosage nécessaire
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d'essorage de ce programme est limitée à 800 tr/min.
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d'essorage de ce programme est zéro.
Black process 45.0° 100.0 LPI
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 05666
3fr05666.fm Page 2 Wednesday, August 4, 2004 5:32 PM
• La durée de lavage est allongée et la
température de l’eau est réduite, économisant
ainsi jusqu’à 40% d’énergie, tout en conservant
des résultats de lavage satisfaisants.
• Cette option est particulièrement conseillée
pour les programmes “Synthétique”, “Magic
40°” et “Délicat”.
• Elle est particulièrement utile si vous désirez
remettre l’essorage à plus tard ou ne pas essorer.
Remarque : Le programme “Arrêt Cuve Pleine”
s’arrête lorsque le voyant “Arrêt Cuve Pleine”
s’allume dans l’indicateur de déroulement du
programme.
Pour supprimer l’option “Arrêt Cuve Pleine” :
• Appuyez de nouveau sur la touche “Arrêt Cuve
Pleine” ; le programme se terminera
automatiquement par le cycle d’essorage
sélectionné pour le programme de lavage.
• Si vous ne désirez pas essorer les vêtements,
tournez le sélecteur de programme dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au
programme “Vidange” correspondant et appuyez
de nouveau sur la touche “Départ/Pause”
lorsque le voyant à côté clignote.
Touche “Essorage variable”
• Une vitesse d’essorage maximale est attribuée
automatiquement à chaque programme.
• Appuyez sur cette touche pour définir une autre
vitesse d’essorage.
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”,
l’essorage final est annulé, mais les essorages
intermédiaires à vitesse maximale se poursuivent
pendant le rinçage. L’eau est seulement vidangée.
Touche “Prélavage”
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
• Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable,
salissures grossières, par exemple). La durée du
cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche
“Départ/Pause”. Le voyant à côté de la touche
“Départ/Pause” s’allume. Les voyants indiquent la
séquence atteinte par le programme. Après le
démarrage du programme, l’indicateur de
déroulement du programme progresse de gauche à
droite en passant par Lavage, Rinçage, Essorage.
Une fois la séquence du programme terminée, le
voyant correspondant s’éteint.
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
Température
Charge
Eau
Énergie
(°C)
95
60
40
60
40
40
30
30
30
30
(kg)
5,5
5,5
5,0
2,5
2,5
3,0
3,0
1,5
1,0
1,0
(l)
54*
49
44
55
55
45
37
60
60
45
(kWh)
1,90
1,04
0,60
0,80
0,60
0,50
0,40
0,50
0,30
0,30
Programme
Coton
Coton
Coton
Synthétique
Synthétique
Magic 40°
Chrono
Délicat
Laine
Soie
Durée approx.
du programme
(heures : minutes)
2:00
2:20
2:05
1:30
1:20
1:00
0:30
0:45
0:40
0:40
Le cycle de prélavage peut augmenter la durée du programme. Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont
été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 60 456. Ces valeurs peuvent toutefois varier en
fonction de la pression de l’eau, de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge.
* Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
VERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LA PORTE
ET SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME
Versez le détergent comme décrit dans le tableau
de programmes ou dans le chapitre “Détergent et
produits additifs”.
1. Tournez le sélecteur de programme jusqu’au
programme désiré et la température désirée.
2. Le voyant de la touche “Départ/Pause” clignote.
3. L’indicateur de déroulement de programme et
le voyant de la vitesse d’essorage prédéfinie
correspondants au programme sélectionné
s’allument.
SÉLECTIONNEZ L’OPTION DÉSIRÉE
Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant
correspondant s’allume.
Si la combinaison du programme, des options
supplémentaires et de la température n’est pas
possible, le voyant s’éteint automatiquement. Les
combinaisons d’options qui ne conviennent pas sont
automatiquement désélectionnées.
Touche “Anti-froissage”
• Cette option peut être utilisée avec les
programmes “Coton”, “Synthétique” et
“Magic 40°” pour faciliter le repassage.
• Augmente la quantité d’eau utilisée et le linge est
essoré très douxement.
Touche “Économique”
Touche “Rinçage Plus”
• La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle
de rinçage est allongée.
• Particulièrement conseillé dans les régions
possédant une eau extrêmement douce, pour le
linge des bébés et des personnes allergiques.
Touche “Arrêt Cuve Pleine”
• Le linge non essoré reste dans la dernière eau de
rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de
faux plis et la décoloration du linge.
VOYANTS ROUGES
“Arrivée d’eau”
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Ouvrez
le robinet ; si le voyant reste allumé, consultez la
“Diagnostic Rapide” dans le Mode d’emploi.
“Nettoyage filtre”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le
tuyau de vidange n’est pas plié ou si le filtre ne doit
pas être nettoyé ; dans ce dernier cas, consultez le
Mode d’emploi (“Nettoyage du filtre”).
“Porte fermée”
Tant qu’un programme de lavage est en cours, le
voyant reste allumé pour indiquer que vous ne
pouvez pas ouvrir la porte. Lorsque le voyant
s’éteint, vous pouvez de nouveau ouvrir la porte.
FIN DU PROGRAMME
• Tous les indicateurs de déroulement du
programme s’éteignent.
1. Tournez le sélecteur de programme sur la
position “Arrêt/0”.
2. Fermez le robinet.
3. Ouvrez la porte et retirez le linge.
4. Laissez la porte entrouverte pour permettre au
tambour de sécher.
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET
D’OPTIONS APRÈS LE DÉMARRAGE DU
PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
démarrer le programme. Le voyant clignote.
2. Sélectionnez un autre programme (autre
température), une autre vitesse d’essorage et
d’autres options.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
“Départ/Pause”. Le nouveau programme
démarrera là où le programme précédent a été
interrompu. N’ajoutez pas de détergent pour ce
programme.
INTERRUPTION (ANNULATION) D’UN
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Annulation” annule un programme
avant la fin.
• Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au
moins 3 secondes. L’eau est complètement vidangée
avant que vous ne puissiez ouvrir la porte.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 05666
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 30 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
PORTE
SÉCURITÉ ENFANTS (SELON LES MODÈLES)
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT / DÉPLACEMENT
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 31 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
5.Vidange
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le
Service Après-Vente ou votre Revendeur local.
• Assurez-vous que les accessoires et pièces
fournies sont au complet.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils constituent
une source potentielle de danger.
• Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse
de vidange.
• Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
2.Retrait du bridage de transport
• L’appareil est équipé d’un bridage de transport,
afin d’éviter tout endommagement éventuel de
l’appareil en cours de transport. Il faut
obligatoirement retirer le bridage de transport
avant d’utiliser la machine.
3.Installation du lave-linge
• Retirez le film de protection du bandeau de
commandes.
• Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le
plan de travail.
• Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
• Assurez-vous que les quatre pieds sont stables et
reposent correctement sur le sol, et que la
machine est bien horizontale (avec un niveau).
4.Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
conformément aux prescriptions des
Compagnies locales de distribution d’eau.
• Arrivée d’eau :
Eau froide uniquement
• Robinet d’eau :
Raccord à vis pour tuyaux
3/4”
• Pression de l’eau
(pression du débit) : 100-1000 kPa (1-10 Bar).
6.Raccordement électrique
• Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes de
sécurité en vigueur.
• Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de la porte.
• L’appareil doit être branché au réseau au moyen
d’une prise de terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect
des instructions ci-dessus.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été
endommagé pendant le transport. Informez-en
le Service Après-Vente.
• Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par le Service Après-Vente.
• L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues.
Encombrement minimum :
Largeur :
600 mm
Hauteur :
825 mm
Profondeur : 600 mm
31
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 32 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
3.Recommandations générales
• L’emballage se compose de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole de
recyclage
. Pour la mise au rebut,
conformez-vous aux réglementations locales en
vigueur.
• Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
• Fermez le robinet.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil.
• Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à
récurer.
• N’ouvrez pas la porte brusquement et ne
montez pas dessus.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou dans l’appareil (voir également le
chapitre “Sécurité enfants”).
• Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-Vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
2.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil,
veillez à enlever tout résidu de détergent et
rendez-le inutilisable en sectionnant le câble
d’alimentation.
4.Déclaration de conformité CE
• Cet appareil est conforme aux Directives
européennes suivantes :
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
Directive 93/68/CEE relative aux marques
CE
32
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 33 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Plan de travail
Bandeau de commandes
Bac à produits
Plaque signalétique
(à l’intérieur de la porte)
Porte
Sécurité enfants (selon le modèle,
à l’intérieur de la porte)
Filtre (derrière le couvercle)
Plinthe
Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PORTE
Pour ouvrir la porte, tenez la poignée de la porte, poussez sur la poignée
intérieure et tirez. Fermez la porte sans forcer. Elle est verrouillée lorsque vous
entendez un déclic.
SÉCURITÉ ENFANTS (SELON LES MODÈLES)
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient,
tournez la vis en plastique située à l’intérieur de la porte. Pour
ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré
du bac à produits ou une pièce de monnaie :
• Fente verticale : qui signifie que la fermeture de la porte est
impossible
• Fente horizontale - position normale : qui signifie que la
fermeture de la porte est à nouveau possible
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez la porte.
.
3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment
4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’).
33
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 34 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
PRÉPARATION DU LAVAGE
1.Triez le linge suivant...
Traitement des taches
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge
délicat.
• Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
• La charge
Remplissez le tambour avec des pièces de
différentes tailles afin d’améliorer l’efficacité du
lavage et la répartition dans le tambour.
• Linge délicat
Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les
ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes (les
soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou
dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière.
Retirez les crochets des rideaux ou placez les
rideaux avec les crochets dans un sac à linge.
• Le sang, le lait, les oeufs etc. sont éliminées lors de
la phase enzymatique automatique du programme.
• Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans
le compartiment du bac à produits.
• Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi
rapidement que possible.
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, ainsi que le
tambour et la cuve de l’appareil.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les
agrafes. Les ceintures et les rubans doivent être
attachés.
Teinture
• Utilisez exclusivement des teintures recommandées
pour les lave-linge.
• Respectez les instructions du fabricant.
• Les composants en plastique et en caoutchouc à
l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur.
Chargement du linge
1. Ouvrez la porte.
2. Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour,
sans le comprimer. Observez les indications de
chargement reprises dans le ‘Guide d’utilisation
rapide’.
Remarque : Le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera
les vêtements.
3. Fermez la porte.
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
Le choix du détergent dépend :
• Du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat,
laine).
Remarque : Pour la laine, utilisez uniquement un
détergent spécifique prévu à cet effet.
• De la couleur
• De la température de lavage
• Du type et du degré de salissure
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des
composants insolubles des détergents modernes sans
phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou
brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
N’utilisez que du détergent et des produits additifs
prévus pour être utilisés dans des lave-linge
automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture
ou de décoloration en phase de prélavage, assurez-vous
qu’ils conviennent pour les lave-linge. Les détartrants
peuvent contenir des produits susceptibles
d’endommager certaines pièces de votre lave-linge.
34
Black process 45.0° 100.0 LPI
N’utilisez pas de solvants (de l’essence térébenthine,
par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités
avec du solvant ou des liquides inflammables dans le
lave-linge.
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées sur
les paquets de détergent. Elles dépendent :
• du type et du degré de salissure
• du chargement
pleine charge, suivez les indications du fabricant du
détergent ;
demi-charge : 3/4 de la dose prescrite pour une
pleine charge ;
charge minimale (1 kg environ) :
la moitié de la dose prescrite
• de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau
douce nécessite moins de détergent que l’eau dure
(voir le Tableau de dureté de l’eau dans le Manuel
d’utilisation).
30105536aF.fm Page 35 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Remarques :
Toute dose excessive provoquera une formation
extrême de mousse, ce qui diminuera l’efficacité du
lavage.
Si le lave-linge détecte trop de mousse, elle peut
bloquer l’essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris,
des dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux.
TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU
Dureté de l’eau
Caractéristiques
Dureté
allemande
°dH
Dureté
française
°fH
Dureté
anglaise
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Où mettre le détergent et les produits additifs
Le bac à produits est divisé en trois compartiments (fig. “A”).
Compartiment
• Détergent pour le prélavage
Compartiment
• Détergent pour le lavage principal
• Détachant
• Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4)
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à
produits et placez-le dans la première cavité du compartiment
(fig. “A”).
L’accessoire est gradué pour faciliter le dosage.
A
Compartiment
• Assouplissant
• Amidon liquide
Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “MAX”.
Remarques :
• Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
• Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez un
détergent en poudre pour le lavage principal.
• Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la
boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
• Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent
pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines
pièces de votre lave-linge.
• N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (de l’essence térébenthine, par exemple).
• Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1. Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2. Mélangez l’amidon à l’eau dans un récipient.
3. Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.
4. Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment
5. Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment
.
lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.
6. Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyezle si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”).
Lisez également le mode d’emploi de l’amidon fourni par le fabricant.
35
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 36 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
NETTOYAGE DU FILTRE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins
deux à trois fois par an.
En particulier :
• Si l’appareil ne vidange plus correctement ou n’essore
plus.
• Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés
(boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le
filtre, attendez que le tuyau d’eau soit froid.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle
du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits.
3. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
4. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites
tourner très lentement le filtre dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence
à s’écouler.
5. Attendez que l’eau s’écoule.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7. Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8. Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9. Réinsérez le filtre et vissez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est
horizontale).
10. Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin
de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le
filtre est installé et fixé correctement.
11. Refermez le couvercle et verrouillez-le.
12. Rebranchez l’appareil.
13. Sélectionnez un programme et démarrez-le.
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac
à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
1. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement le filtre dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
2. Attendez que l’eau s’écoule.
3. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
4. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
5. Réinsérez le filtre et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est
horizontale).
6. Refermez le couvercle et verrouillez-le.
Avant de démarrer un nouveau cycle :
1. Versez 0,5 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.
2. Rebranchez l’appareil.
36
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 37 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Joint de la porte
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et
humide.
• Vous pouvez également utiliser un détergent
neutre (non abrasif).
• Essuyez avec un chiffon doux.
• Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
• Contrôlez régulièrement l’état du joint de la
porte.
Filtre
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”).
Bac à produits
1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le
compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.
2. Enlevez la grille couleur (fig. “A”) du bac de l’adoucissant.
Enlevez l’insert du bac de l’adoucissant.
3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4. Remettez l’insert et la grille dans le bac à produits et réinsérez le
bac dans son logement.
A
Filtre du raccordement d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement.
Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit
1. Fermez le robinet et desserrez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet.
3. Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la
machine.
4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5. Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique
1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec
sécurité hydraulique du robinet.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet.
3. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
37
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 38 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
DIAGNOSTIC RAPIDE
En fonction du modèle, votre lave-linge peut être
équipé de différentes fonctions de sécurité
automatique. Celles-ci permettent de détecter
rapidement les pannes et de faire en sorte que les
systèmes de sécurité se déclenchent au moment
opportun. Ces pannes sont généralement peu
importantes et peuvent être résolues en cinq minutes.
Le lave-linge ne démarre pas, aucun voyant ne
s’allume.
Veuillez vérifier :
• si la fiche d’alimentation est branchée dans la
prise de courant
• si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de table, par exemple)
Le lave-linge ne démarre pas... et le voyant
“Départ/Pause” clignote.
Veuillez vérifier :
• si la porte est fermée correctement (sécurité
enfants) ;
• si la touche “Départ/Pause” a été enfoncée.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication
suivante apparaît :
• si le robinet est fermé. Pour les modèles avec un
voyant “Robinet d’eau fermé”, le voyant rouge
s’allume. Ouvrez le robinet et appuyez sur la
touche “Départ/Pause”.
Le lave-linge s’arrête en cours de programme
(varie selon le modèle).
Veuillez vérifier :
• si le voyant “Arrêt Cuve Pleine” est allumé ;
supprimez cette option en appuyant une nouvelle
fois sur cette touche
Sur les modèles à afficheur LCD : si l’option
“Arrêt Cuve Pleine” a été présélectionnée et le
symbole “Arrêt cuve pleine” s’affiche ; supprimez
cette option en appuyant sur la touche “
” ou
en sélectionnant le programme “Vidange”
• si un autre programme a été sélectionné et le
voyant “Départ/Pause” clignote. Sélectionnez à
nouveau le programme désiré et appuyez sur la
touche “Départ/Pause”
• si la porte a été ouverte et le voyant “Départ/
Pause” clignote. Fermez la porte et appuyez à
nouveau sur la touche “Départ/Pause”. Sur les
modèles à afficheur LCD, l’indication suivante
apparaît : “PAUSE !”
38
Black process 45.0° 100.0 LPI
• si le système de sécurité du lave-linge a été activé
(voir le tableau “Indicateurs de pannes”)
Le détergent et les produits additifs ne sont
pas évacués correctement.
Veuillez vérifier :
• si le siphon est bien installé et n’est pas encrassé
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”)
• si la quantité d’eau est suffisante.
Il se peut que les filtres du raccordement
d’arrivée d’eau soient obstrués (voir le chapitre
“Nettoyage et entretien”)
• Si vous utilisez du détergent en poudre, retirez
l’accessoire coloré destiné au dosage du
détergent liquide du bac à produits
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
• si l’appareil est bien posé à l’horizontale et si les
pieds sont réglés à la même hauteur
• si le bridage de transport a été retiré. Il faut
obligatoirement retirer le bridage de transport
avant d’utiliser la machine.
Le linge n’est pas assez essoré.
L’appareil est équipé d’un système de détection et de
correction de balourd.
Si vous lavez des pièces de grandes dimensions
(sorties de bain, par exemple), il se peut que le
système de correction de balourd réduise
automatiquement la vitesse d’essorage ou
l’interrompe s’il détecte un balourd trop important au
début de l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication
suivante apparaît en cas de balourd :
• Si le linge est encore humide à la fin du
programme, ajoutez éventuellement d’autres
vêtements et redémarrez un cycle d’essorage
• La formation extrême de mousse peut empêcher
l’appareil d’essorer. Utilisez la quantité de
détergent appropriée.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication
suivante apparaît :
• Vérifiez que le sélecteur de vitesse d’essorage n’a
pas été réglé sur “0”.
30105536aF.fm Page 39 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
La durée résiduelle du programme indiquée à
l’afficheur (selon les modèles) augmente ou
diminue soudainement de quelques minutes,
ou la durée initiale du programme est
prolongée/raccourcie d’une certaine période
de temps.
Ceci s’explique par la faculté de la machine à
s’adapter à des facteurs pouvant influencer la durée
du cycle de lavage, tels que :
• formation extrême de mousse
• phénomène de balourd provoqué par l’introduction
de pièces de grandes dimensions dans le tambour
• durée de chauffage prolongée en raison de la
réduction de l’alimentation en eau chaude
En raison de la présence de facteurs tels que ceux
cités ci-dessus, le temps résiduel du programme de
lavage est recalculé, voire mis à jour si nécessaire.
De plus, au cours de la phase de remplissage, le
lave-linge détermine la charge et, au besoin, modifie
la durée initiale du programme en conséquence.
Tableau de description des pannes
Le petit voyant est allumé.
“Robinet d’eau fermé”
“Nettoyer la pompe”
“Alimentation avec sécurité
hydraulique”
Affichage
numérique
“FH”
“FP”
de “F15” à “F19”
“Défaut Hydrosécurité”
“Problème de vidange”
“Panne du module électrique”
“FA”
“Défaut Hydrosécurité”
Description de la panne
Tableau de description des pannes pour les modèles à afficheur LCD
Afficheur LCD
à
Défaut Hydrosécurité
Touche
Départ/Pause
Description de la panne
clignotant
Problème d’arrivée d’eau
clignotant
Panne d’un composant électrique
clignotant
Problème de vidange
clignotant
Défaut Hydrosécurité
a. Problème d’arrivée d’eau
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout.
Pour les machines avec affichage des pannes, le
voyant “Robinet d’eau fermé” est allumé ou “FH”
clignote.
Pour les modèles à afficheur LCD, l’indication
suivante apparaît :
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit
approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
• si le robinet est ouvert à fond et si la pression
d’arrivée d’eau est suffisante
• si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié
• si les filtres dans le raccord d’arrivée d’eau ne sont
pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage et
entretien/Filtres du raccordement d’arrivée d’eau”)
• si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé
• l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la
soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans
le verre-regard de la soupape de sécurité) ; Dans ce
cas, remplacez par un nouveau tuyau de sécurité
Rebranchez l’appareil.
sélectionnez à nouveau le programme désiré et
appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
En cas de persistance du problème, contactez le
Service Après-vente (voir “Service Après-Vente”).
39
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 40 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
b. Problème de vidange
L’eau n’est pas vidangée.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication
suivante apparaît :
Pour les machines avec affichage des pannes (en
fonction du modèle), “FH” s’allume et reste allumé
en continu ou clignote. Si un voyant “Nettoyer
pompe” est prévu, le voyant rouge à côté s’allume.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit
approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
• si le tuyau de vidange n’est pas plié ;
• si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir
le chapitre “Nettoyage du filtre”)
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider
le filtre, attendez que l’eau soit froide.
• si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé
Rebranchez l’appareil.
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange/
Réinitialisation”.
En cas de persistance du problème, contactez le
Service Après-vente [voir “Service Après-Vente”).
c. Panne d’un composant électrique
L’appareil s’arrête en cours de programme.
Si la machine est équipée d’un afficheur numérique
ou LCD, “F4” à “F31” s’affichent également.
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange”
ou “Réinitialisation”.
Ensuite, sélectionnez et lancez le programme
souhaité.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit
approprié.
Arrêtez la machine et remettez-la en marche pour
poursuivre le programme.
En cas de persistance du problème, contactez le
Service Après-Vente (voir “Service Après-Vente”).
40
Black process 45.0° 100.0 LPI
d. Défaut Hydrosécurité (selon le modèle)
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :
1. une quantité excessive de mousse
2. une fuite de l’appareil.
Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement
afin de procéder à la vidange de l’eau.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication
suivante apparaît :
“
Défaut Hydrosécurité”
Pour les machines avec affichage des pannes, le
voyant “Hydrosécurité” s’allume. L’affichage
indique “FA” ou en alternance “F” et “A” et la
pompe fonctionne.
Mettez l’appareil hors tension, débranchez-le et
contrôlez que le robinet d’eau est fermé.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer.
Ensuite :
1. Branchez l’appareil.
2. Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans
l’appareil sans avoir mis celui-ci en marche, cela
signifie qu’il y a un problème. Fermez le robinet
et contactez le Service Après-Vente).
3. Sélectionnez et relancez le programme
souhaité.
30105536aF.fm Page 41 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-Vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vousmême au défaut (voir le chapitre “Diagnostic
rapide”).
2. Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-Vente.
Communiquez :
• Le type de panne.
• Le modèle de l’appareil.
• Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
L’étiquette Service Après-Vente se trouve sur
le côté intérieur de la porte.
• Votre adresse complète.
• Votre numéro de téléphone accompagné du
préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-Vente sont indiqués sur la fiche
de garantie. Vous pouvez également vous
adresser au revendeur chez qui vous avez acheté
l’appareil.
TRANSPORT / DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1.
2.
3.
4.
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet.
Débranchez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange.
Laissez couler toute l’eau hors des tuyaux et de l’appareil (voir les chapitres “Nettoyage du filtre”/
“Vidange de l’eau résiduelle”).
5. Remontez impérativement le bridage de transport
41
Black process 45.0° 100.0 LPI

Manuels associés