Guide de démarrage rapide | Nikon COOLPIX W300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Guide de démarrage rapide | Nikon COOLPIX W300 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide de démarrage rapide
Introduction
Descriptif de l'appareil photo
Premiers pas
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Autres fonctions
Notes techniques
ii
1
2
9
15
21
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page vi) et « <Important>
Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à
l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation »
(page ix).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Introduction
À lire en premier
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon
COOLPIX W300.
Téléchargement du « Manuel de référence »
Le Manuel de référence (format PDF) fournit des détails dans plusieurs langues sur l'utilisation
de ce produit. Téléchargez le Manuel de référence sur notre centre de téléchargement à l'URL
indiquée ci-dessous et enregistrez-le sur votre périphérique mobile ou votre ordinateur pour
référence.
• Vous pouvez visualiser le Manuel de référence à l'aide de l'application Adobe Acrobat
Reader (à télécharger sur le site Web de Adobe) ou iBooks (une application iOS).
Téléchargement du logiciel Nikon
Pour l'ordinateur
Téléchargez le logiciel depuis notre centre de téléchargement à l'URL ci-dessous.
• ViewNX-i : Ce logiciel vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre
ordinateur pour les visualiser et les retoucher.
Pour les utilisateurs de périphériques mobiles
• SnapBridge : Lorsque vous établissez une connexion sans fil, cette application vous
permet de transférer des images et des vidéos sur votre périphérique mobile. Consultez
le « SnapBridge Guide de connexion » pour savoir comment télécharger l'application et
établir une connexion.
Accès à notre centre de téléchargement
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Accédez à notre site Web pour télécharger des manuels pour les
produits d'imagerie, les logiciels ou les micrologiciels Nikon.
Support technique Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant
des dernieres nouveautes. Vous y trouverez des reponses aux foires aux questions (FAQ) et
vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
COOLPIX W300 Model Name: N16D3
ii
Introduction
Vérification du contenu de l'emballage
Si vous constatez qu'il manque un quelconque élément, veuillez vous adresser au magasin
où vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photo numérique
COOLPIX W300
Courroie pour utilisation sur
la terre ferme
Accumulateur Li-ion
EN-EL12
Adaptateur de charge
EH-73P1
Câble USB UC-E21
Brosse2
Guide de démarrage rapide
(ce manuel)
SnapBridge
Guide de connexion
Garantie (imprimée au dos
de ce manuel)
1 Un adaptateur de prise secteur est fourni si l'appareil photo a été acheté dans un pays ou une
région nécessitant cet équipement. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays
ou la région d'achat (A5).
2 La brosse sert à nettoyer le caisson étanche.
REMARQUE :
• Les accessoires ne sont pas étanches à l'eau.
• Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo. Les cartes mémoire SD, SDHC
et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
Introduction
iii
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses
produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur
les sites Web suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux foires aux questions (FAQ) et des conseils d'ordre général sur
l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où
vous adresser.
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (y compris chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs
secteur et câbles USB) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon,
sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits
électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie,
une rupture ou une fuite des accumulateurs.
Sceau holographique : Identifie un
produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant d'un dysfonctionnement
de ce produit.
iv
Introduction
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels
qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de
votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil
photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres
protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans
l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel,
mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou
d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des
données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent parfois de récupérer
des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante
des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de vous débarrasser d'un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un
d'autre, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo à l'aide de Réinitialisation dans le
menu Configuration (A19). Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique en
utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à
l'aide de Formater la mémoire ou Formatage de la carte dans le menu Configuration (A19),
puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par
exemple des images de ciel vide).
La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin
d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
En ce qui concerne le COOLPIX W300, les données des journaux enregistrées sur les cartes
mémoire sont traitées exactement comme toutes les autres données. Pour effacer les données des
journaux qui sont obtenues, mais pas stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un
journal M Clôturer tous les journaux M Effacer les journaux.
Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux exigences
desquels répond l'appareil photo.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande
k
Introduction
v
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un
tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
DANGER
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône expose à un danger de mort ou à
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à un danger de
mort ou à de graves blessures.
ATTENTION
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à des blessures
ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la
chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou
débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le
matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
• Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous
tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
des brûlures superficielles.
• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne dirigez pas le flash, l'illuminateur d'assistance AF, l'éclairage DEL ou
l'éclairage vidéo vers le conducteur d'un véhicule à moteur. Vous risquez sinon de
provoquer un accident.
vi
Introduction
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre,
notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant
avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou. Vous risquez
sinon de provoquer des accidents.
• N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des
câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous
utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles
USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus,
les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très
lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit.
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à
l'extérieur du cadre.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les
fonctions d'enregistrement des données de position. Terminez l'enregistrement du
journal. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil
est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à
bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez
pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne regardez pas directement en direction de l'illuminateur d'assistance AF, de
l'éclairage DEL ou de l'éclairage vidéo. Vous risquez de vous blesser les yeux ou
d'altérer votre vision.
Introduction
vii
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein
soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER concernant les accumulateurs
• Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes
peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à
cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des
chocs physiques importants.
• Rechargez les accumulateurs à l'aide de la méthode spécifiée. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant
avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à la pluie. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
Arrêtez la charge si l'accumulateur ne se recharge pas pendant la période
indiquée. Le nonrespect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse
ou l'inflammation de l'accumulateur.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban
adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si
des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en
respectant les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les
vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les
parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
viii
Introduction
<Important> Remarques sur la résistance aux
chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la
poussière et la condensation
• Les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la
poussière décrites ici ne sont pas une garantie que l'appareil photo sera complètement
étanche ou exempt de problèmes ou de défaillances dans toutes les situations.
• Ne soumettez pas l'appareil photo à des vibrations, une pression ou des chocs excessifs en le
laissant tomber, en le heurtant ou en posant dessus un objet lourd. Le non-respect de cette
consigne pourrait déformer l'appareil photo, entraîner l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil
photo ou endommager les joints étanches, provoquant un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• La garantie Nikon ne couvre pas les problèmes consécutifs à l'infiltration d'eau à
l'intérieur de l'appareil photo, suite à une utilisation incorrecte de celui-ci.
Remarques concernant la résistance aux chocs
Cet appareil photo a réussi les tests internes de Nikon (test de chute à partir d'une hauteur
de 240 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme
MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Les tests internes de Nikon ne couvrent pas les modifications d'aspect, notamment le
soulèvement de la peinture et la déformation d'appareil photo.
* Norme de méthode de test du Département de la défense américain.
Ce test consiste à préparer 5 appareils photo et à s'assurer que le test de chute soit concluant
parmi ce groupe de 5 appareils dans 26 directions (8 coins, 12 bords et 6 faces) depuis une
hauteur de 122 cm.
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la
poussière
L'appareil photo possède un degré de protection équivalent au niveau d'étanchéité à l'eau
JIS/IEC 8 (IPX8) et un niveau d'étanchéité à la poussière équivalent à JIS/IEC 6 (IP6X), et peut
prendre des vues sous l'eau à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes maximum.*
* Cette classification indique que l'appareil photo a été conçu pour supporter la pression d'eau spécifiée
pendant la durée spécifiée lorsqu'il est utilisé conformément aux méthodes définies par Nikon.
- L'étanchéité à l'eau de cet appareil photo a été testée à l'eau claire (piscines, rivières et lacs) et
à l'eau salée.
- La partie interne de cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. L'infiltration d'eau à l'intérieur
de l'appareil photo peut entraîner la rouille de certains composants, ce qui entraîne des frais de
réparation élevés ou des dégâts irréparables.
- Les accessoires ne sont pas étanches à l'eau.
B
Précautions de nettoyage
• Ne percez pas les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu. Si
l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, cela diminue son étanchéité à l'eau.
• N'utilisez pas de savon, de détergents neutres ni de produits chimiques tels que du benzène
pour le nettoyage.
Introduction
ix
Remarques concernant la résistance aux chocs,
l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité à la poussière
• Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur, notamment
une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau.
• Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs lorsque vous l'utilisez sous l'eau.
- Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau, que ce soit sous une chute
d'eau ou dans des rapides.
- Ne l'exposez pas à des profondeurs sous-marines supérieures à 30 m.
- Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil photo sous l'eau. L'appareil photo ne flotte
pas dans l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau en continu pendant plus de 60 minutes.
• N'insérez pas une carte mémoire ou un accumulateur humide dans l'appareil photo.
- N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire si votre appareil
photo a reçu de l'eau ou si vous avez les mains mouillées. L'eau risquerait de pénétrer
à l'intérieur de l'appareil photo ou de provoquer une panne.
• N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque l'appareil
est sous l'eau.
• Si de l'humidité, notamment des
gouttelettes d'eau, adhère au boîtier de
l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du
logement pour accumulateur/carte
mémoire, essuyez-le immédiatement avec
un chiffon doux et sec.
- Si un corps étranger adhère à l'extérieur
de l'appareil photo ou à l'intérieur du
volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire, éliminez-le
immédiatement à l'aide de la brosse
fournie ou d'un chiffon doux.
- Si un corps étranger adhère à un joint
Joint d'étanchéité à l'eau
d'étanchéité à l'eau à l'intérieur du volet
du logement pour accumulateur/carte
mémoire, éliminez-le à l'aide de la
brosse fournie. N'utilisez pas la brosse
fournie à d'autres fins que de nettoyer le
joint d'étanchéité à l'eau.
• Ne laissez pas l'appareil photo exposé à des
températures froides ou des températures
très chaudes supérieures ou égales à 40 °C
pendant une période prolongée.
- Cela risquerait de détériorer l'étanchéité à l'eau de l'appareil.
- Lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau, veillez à ce que la température de
l'eau soit comprise entre 0 °C et 40 °C.
• N'utilisez pas l'appareil photo dans des sources chaudes.
x
Introduction
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau
Vérifiez les points ci-dessous avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau.
• Retirez la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme.
• Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne dissimule
aucun corps étranger.
• Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau du volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire n'est pas craquelé ou déformé.
- Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau est bien fixé à l'appareil photo.
• Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est
convenablement fermé.
- Assurez-vous que l'indicateur du loquet est bien « fermé ».
Remarques concernant la température de
fonctionnement, l'humidité et la condensation
Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre –10 °C
et +40 °C.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions froides ou à des altitudes élevées,
respectez les précautions suivantes.
• Les performances des accumulateurs/piles se dégradent temporairement par temps
froid. Avant de les utiliser, conservez l'appareil photo et les accumulateurs/piles au chaud
sous vos vêtements.
• Les performances de l'appareil photo peuvent se dégrader temporairement en cas
d'exposition à un froid extrême pendant une période prolongée. Par exemple, le
moniteur peut sembler plus sombre qu'à l'ordinaire immédiatement après la mise sous
tension de l'appareil photo, ou des images résiduelles peuvent être générées.
● Conditions ambiantes susceptibles de provoquer de la condensation
De la buée (condensation) peut se former à l'intérieur du moniteur ou de l'objectif en cas de
changements brusques de températures ou d'humidité élevée, par exemple dans les conditions
ambiantes décrites ci-après. Il ne s'agit pas d'une défectuosité ou d'une anomalie de l'appareil photo.
• L'appareil photo est soudain plongé dans de l'eau froide après être resté sur la terre
ferme à un endroit chaud.
• L'appareil photo passe d'une atmosphère extérieure froide à un endroit chaud, par
exemple l'intérieur d'un bâtiment.
• Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un
environnement extrêmement humide.
● Réduire la condensation
• Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, placez l'appareil photo
et un agent de dessiccation disponible dans le commerce dans un conteneur tel qu'un
sac plastique, puis scellez le conteneur.
Il y aura moins de risque de formation de condensation si vous réduisez l'humidité à
l'intérieur de l'appareil photo.
• Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, évitez de le ranger dans des lieux où il risque
de devenir très chaud (par exemple exposé à la lumière directe du soleil).
Si vous plongez l'appareil photo sous l'eau alors qu'il est très chaud, le changement
brusque de température risque de provoquer de la condensation.
Introduction
xi
● Élimination de la buée
• Éteignez l'appareil photo et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez la présence de
sable, de poussière ou d'une température/humidité élevée).
Pour éliminer la buée, retirez l'accumulateur et la carte mémoire, puis laissez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert afin de permettre à l'appareil photo
de s'adapter à la température ambiante.
Inspection et réparation
• Si l'appareil photo subit un choc, il est conseillé de vérifier son étanchéité à l'eau auprès
de votre revendeur ou d'un représentant Nikon agréé (service payant).
• Si le joint d'étanchéité à l'eau commence à se détériorer, consultez votre revendeur ou
un représentant Nikon agréé. L'étanchéité à l'eau du joint peut commencer à se
détériorer après un an.
• Si de l'eau s'infiltre à l'intérieur de l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser et
confiez-le à votre représentant Nikon agréé.
xii
Introduction
Descriptif de l'appareil photo
Le boîtier de l'appareil photo
1 2 3
4
7
8
9 10 11
12
13
14
15
19
18
17
6
5
16
1
Déclencheur
2
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension
10
Témoin de charge
Témoin du flash
3
Flash
11
Commande b (e enregistrement
vidéo)
4
Éclairage DEL
Témoin du retardateur
Illuminateur d'assistance AF
Éclairage vidéo
5
Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire
6
Bouton de déverrouillage du loquet du volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire
7
8
Moniteur
Commande A (mode de prise de vue)
9
12
13
14
15
16
17
18
19
Commande de zoom
Commande c (visualisation)
Sélecteur multidirectionnel*
Commande k (appliquer la sélection)
Commande l (effacer)
Commande d (menu)
Commande r (éclairage DEL)
Bouton V (action)
Commande q (outil)
* Dans ce manuel, appuyer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite du sélecteur
multidirectionnel est indiqué sous la forme H, I, J ou K.
Descriptif de l'appareil photo
1
Premiers pas
Fixation de la courroie de l'appareil photo pour
utilisation sur la terre ferme
Retirez la courroie pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo sous
l'eau.
2
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
Loquet de
l'accumulateur
Logement pour
carte mémoire
4
2
1
3
5
8
6
7
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire (1) et tournez-le (2) pour ouvrir le volet (3).
• Les bornes positive et négative de l'accumulateur étant correctement orientées,
déplacez le loquet orange de l'accumulateur (4) et insérez à fond l'accumulateur (5).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (6).
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car
cela pourrait provoquer une défaillance.
• Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (7) et, en le poussant
fermement contre l'appareil photo de façon à masquer la partie rouge sur le côté du
couvercle, tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic (8).
Assurez-vous que le volet est bien fermé.
• Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne
pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire.
• Les données de l'appareil photo, y compris les photos et les vidéos, peuvent être
enregistrées sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne. Si vous souhaitez utiliser
la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
B
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière
Reportez-vous à la section « Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et
l'étanchéité à la poussière » (Ax) pour obtenir de plus amples informations.
B
Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer le cordon de la
courroie
Si le cordon de la courroie de l'appareil photo se coince dans le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire au moment de sa fermeture, celui-ci risque d'être endommagé.
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, assurez-vous que le
cordon n'est pas coincé à l'intérieur de celui-ci.
Premiers pas
3
B
Formatage d'une carte mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas
d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
• Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d et sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu configuration (A19).
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran
sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet.
• Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter
partiellement.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l'accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
4
Premiers pas
Charge de l'accumulateur
Témoin de charge
Adaptateur de charge
Prise électrique
3
1
2
Câble USB (fourni)
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, raccordez-le
convenablement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux adaptateurs raccordés,
n'essayez pas de retirer de force l'adaptateur de prise secteur afin de ne pas endommager le
produit.
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil
photo.
Cette étape peut être ignorée si l'adaptateur de prise secteur est en permanence solidaire de
l'adaptateur de charge.
• La charge démarre lorsque l'appareil est connecté à une prise électrique alors que
l'accumulateur est inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de charge clignote
lentement lorsque l'accumulateur est en train d'être chargé.
• Quand la charge est terminée, le témoin de charge s'éteint. Débranchez l'adaptateur de
charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB.
Il faut environ 2 heures 20 minutes pour recharger un accumulateur qui est
complètement à plat.
• L'accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote
rapidement, probablement pour une des raisons décrites ci-dessous.
- La température ambiante ne convient pas pour la recharge.
- Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé.
- L'accumulateur est endommagé.
Premiers pas
5
B
Remarques concernant le câble USB
• N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit.
B
Remarques concernant la charge de l'accumulateur
• Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le
temps de charge augmente.
• Si le niveau de charge de l'accumulateur est extrêmement faible, il peut être impossible d'utiliser
l'appareil photo pendant la charge.
• En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez
exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
6
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil
photo sous tension.
• Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
Commutateur marche-arrêt
Haut
Sélecteur
multidirectionnel
Gauche
Commande
k (appliquer la
sélection)
Commande d
• Un écran de sélection de la langue s'affiche. Mettez en
surbrillance une langue à l'aide de la commande
HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la
commande k pour la sélectionner.
• Vous pouvez changer de langue à tout moment à
l'aide de l'option M Langue/Language du menu
Configuration (A19).
Droite
Bas
Langue/Language
Annuler
2
Lorsque la boîte de dialogue ci-contre
s'affiche, suivez les instructions ci-dessous
et appuyez sur la commande d ou k.
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
votre mobile et partagez-les en ligne.
• Si vous ne souhaitez pas établir une connexion sans fil
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
à l'aide d'un périphérique mobile :
ce message et configurer SnapBridge
Appuyez sur la commande d et passez à l'étape 3.
plus tard via le menu Réseau.
Plus tard
Régler
• Si vous comptez établir une connexion sans fil à l'aide
d'un périphérique mobile :
Appuyez sur la commande k. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni
pour connaître la procédure de configuration.
Lorsque vous établissez une connexion sans fil à l'aide de l'application SnapBridge, vous
pouvez transférer les images capturées à l'aide de l'appareil photo vers un périphérique
mobile ou utiliser la prise de vue à distance.
3
Utilisez HI pour sélectionner Oui lorsque vous êtes invité à régler
l'horloge de l'appareil photo, puis appuyez sur la commande k.
Premiers pas
7
4
Mettez en surbrillance le fuseau horaire
de votre domicile et appuyez sur la
commande k.
• Vous pouvez régler l'heure d'été en appuyant sur H.
Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée
d'une heure et W s'affiche au-dessus de la carte.
Appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été.
London, Casablanca
Retour
5
Sélectionnez le format de la date à l'aide de HI et appuyez sur la
commande k.
6
Réglez la date et l'heure actuelles et
appuyez sur la commande k.
• Utilisez JK pour mettre des éléments en surbrillance
et HI pour les changer.
• Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur la
commande k pour valider le réglage.
Date et heure
J
M
A
01 01 2017
h
m
00 00
Éditer
7
Dès que la boîte de dialogue de confirmation apparaît, sélectionnez
Oui et appuyez sur la commande k.
• Vous pouvez modifier le fuseau horaire, la date et l'heure à l'aide du menu Configuration
(A19) M Fuseau horaire et date.
8
Lisez le message relatif à la fonction d'étanchéité à l'eau et appuyez
sur K.
• Vérifiez le dernier message et appuyez sur la commande k. L’appareil photo revient à
l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
• Des messages relatifs à l'étanchéité s'affichent dans les cas suivants.
- Lors de la mise sous tension et la configuration de l'appareil photo la première fois après
l'achat
- Lorsque vous réglez l'appareil photo sur le mode scène Vue sous-marine
- Lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension après l'avoir chargé
8
Premiers pas
Opérations de base de la prise de
vue et de la visualisation
Prendre des photos
Le mode o (sélecteur automatique) est utilisé ici à titre d'exemple. En mode
o (sélecteur automatique), l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue
lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces
conditions.
1
Tenez fermement l'appareil photo.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur
l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le
microphone et le haut-parleur.
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait
(« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce
que le flash se trouve au-dessus de l'objectif.
2
Cadrez la photo.
• Déplacez la commande de zoom pour modifier la position
de l'objectif zoom.
Zoom avant
Zoom arrière
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
9
• Lorsque l'appareil photo reconnaît les conditions de
prise de vue, l'icône de mode de prise de vue
change en conséquence.
• Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
b : le niveau de charge de l'accumulateur est
élevé.
B : le niveau de charge de l'accumulateur est
faible.
• Nombre de vues restantes
Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil
photo, C s'affiche et les images sont enregistrées
dans la mémoire interne.
3
B
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
500
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
Nombre de vues restantes
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie
appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé
jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la
zone de mise au point ou l'indicateur de mise au
point brille en vert.
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le centre de la
vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au
point clignote, l'appareil photo n'est pas en mesure
d'effectuer la mise au point. Modifiez la composition
et essayez à nouveau d'appuyer sur le déclencheur à
mi-course.
4
Icône de mode de prise de vue
1/250
F 2.8
Zone de mise au point
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant
clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire
alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore
endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
10
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
C
Fonction Extinction auto
• Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo
passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo reste trois
minutes environ en mode veille, puis il s'éteint.
• Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le
déclencheur.
C
Si vous utilisez un trépied
• Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations
suivantes :
- Lorsque le mode de flash (A16) est réglé sur W (désactivé) lors de la prise de vue dans des
conditions de faible luminosité
- Lorsque le zoom est en position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez
VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A19) pour éviter des erreurs
potentielles inhérentes à cette fonction.
Enregistrement de vidéos
Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour démarrer
l'enregistrement d'une vidéo. Appuyez de nouveau sur la
commande b (e) pour mettre fin à l'enregistrement.
• Si la température de l'accumulateur devient basse, la
taille d'image/cadence de prise de vue des vidéos peut
être limitée. Réchauffez l'accumulateur entre vos
paumes ou autre avant utilisation.
Utilisation de l'éclairage DEL
Utilisez l'éclairage DEL dans les endroits sombres, etc.
Appuyez sur la commande r (éclairage DEL) et
maintenez-la enfoncée pour allumer l’éclairage DEL. Pour
l'éteindre, appuyez sur la commande r.
Vous pouvez également utiliser l'éclairage DEL lorsque
l'appareil photo est éteint.
• Utilisez Temporisation de la DEL dans le menu
Configuration (A19) pour régler la durée qui doit
s'écouler avant l'extinction de l'éclairage DEL.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
11
Visualisation d'images
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation) pour passer en
mode de visualisation.
• Si vous maintenez la commande c enfoncée
quand l'appareil photo est éteint, il se met
sous tension en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à afficher.
• Maintenez la commande HIJK enfoncée pour
faire défiler les images rapidement.
• Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la
commande A ou sur le déclencheur.
Affichage de l'image précédente
Affichage de l'image suivante
• Si e est affiché en mode de visualisation plein
écran, vous pouvez appuyer sur la commande k pour
appliquer un effet à l'image.
4/4
15m
1010hPa
0004. JPG
15/11/2017 15:30
• Déplacez la commande de zoom vers g (i)
en mode de visualisation plein écran pour
effectuer un zoom avant sur une image.
3.0
• En mode de visualisation plein écran,
déplacez la commande de zoom vers
f (h) pour basculer vers le mode de
visualisation par planche d'imagettes et
afficher ainsi plusieurs images à l'écran.
12
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
1/20
Suppression d’images
1
Appuyez sur la commande
l (effacer) pour effacer l’image
actuellement affichée sur l'écran.
2
Sélectionnez la méthode d'effacement
souhaitée à l'aide de la commande
HI du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur la commande k.
• Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur la
commande d.
3
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Effacement d'images prises en rafale (séquence)
• Les images prises en rafale ou avec la fonction Surimpression
lumières, Mode Créativité ou Mosaïque portrait sont
enregistrées sous la forme d’une séquence, et une seule
image de la séquence (l’image représentative) s’affiche en
mode de visualisation (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur la commande l quand une image
représentative d'une séquence d'images est affichée, toutes
0004.JPG
15/11/2017 15:30
les images de la séquence sont effacées.
• Pour effacer une image d'une séquence, appuyez sur la
commande k afin d'afficher les images individuellement, puis appuyez sur la commande l.
C
1/5
Effacement de la photo capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la dernière image enregistrée.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
13
Contrôle actif
Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées en secouant l'appareil photo.
Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante
en mode de visualisation plein écran
En mode de visualisation plein écran, agitez
l'appareil photo vers le haut/bas pour afficher
l'image suivante ou vers l'avant/arrière pour
afficher l'image précédente (lorsque Contrôle
actif visualisation du menu configuration
(A19) est réglé sur Activé).
• Veillez à tenir fermement l'appareil photo en
ayant glissé la courroie autour de la main et
secouez-le avec le poignet de la manière
illustrée.
Utilisation du menu action
Appuyez sur la commande V (action)
pour afficher le menu action.
• Agitez l'appareil photo pour
sélectionner une des options
énumérées ci-dessous et appuyez
sur la commande V pour exécuter
l'opération correspondante.
Option
Sélecteur automatique
Valider
Menu action
Description
Sélection du mode de prise
de vue
Permet de sélectionner un mode de prise de vue (la sélection
est limitée à quelques modes de prise de vue seulement).
q Démarrer enreg. vidéo
Appuyez sur la commande V pour démarrer/terminer
l'enregistrement d'une vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser la commande
b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement.
K Visualisation rapide
Permet d'afficher une image en mode de visualisation plein
écran. Vous pouvez utiliser le contrôle actif pour visualiser des
images.
f Quitter
Permet de quitter le menu action.
Aussi longtemps que le menu action est affiché, vous pouvez exécuter des opérations en
utilisant la commande V, le déclencheur, le commutateur marche-arrêt ou la commande
r (éclairage DEL).
14
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Autres fonctions
Sélection d'un mode de prise de vue
Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles.
• o Sélecteur automatique
L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image,
et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions.
• b Mode scène
Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous
pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions.
• s Mode Créativité
L'appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets
simultanément dans une seule photo.
• F Portrait optimisé
Utilisez la retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant la prise de vue
et utilisez la fonction détecteur de sourire ou mosaïque portrait pour prendre des photos.
• M Diaporama de clips
L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes
(e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant
automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune.
• A Mode auto
Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses
conditions de prise de vue.
1
Lorsque l'écran de prise de vue
s'affiche, appuyez sur la
commande A (mode de prise de
vue).
2
Sélectionnez un mode de
prise de vue à l'aide de la
commande HI du
sélecteur multidirectionnel
et appuyez sur la commande
k.
Sélecteur automatique
• Quand le mode scène est
sélectionné, appuyez sur K pour sélectionner un mode scène ou un effet avant d'appuyer
sur la commande k.
Autres fonctions
15
C
Affichage de l'aide
La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez
l'écran de réglages.
Vous pouvez afficher ou masquer les descriptions à l'aide de Affichage de l'aide dans Réglages
du moniteur dans le menu Configuration.
Réglage des fonctions de prise de vue avec le
sélecteur multidirectionnel
Quand l'écran du mode de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur la commande
H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel afin de définir les fonctions
décrites ci-dessous.
• m Mode de flash
Le mode de flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue.
• n Retardateur, Retardateur selfie
L'appareil photo relâche le déclencheur une fois que le nombre défini de secondes s'est
écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
• p Mode macro
Utilisez le mode macro quand vous prenez des photos en gros plan.
• o Correction d'exposition
Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image.
Les fonctions qui peuvent être activées varient selon le mode de prise de vue.
16
Autres fonctions
Opérations disponibles avec les fonctions
Données de position
Lorsque Util. données position int. sous Options données de position dans le menu
z (options données de position) (A19) est réglé sur Activé, l'appareil photo commence à
recevoir des signaux des satellites de géolocalisation.
La réception des données de position peut être vérifiée sur l'écran
0
15m
de prise de vue.
-10 1 0 1 0 h P a
• n ou o : Réception des signaux de quatre satellites ou plus,
ou de trois satellites, et obtention des données de position.
• z : Réception de signaux, mais pas d'obtention des données de
position.
• y : Pas de réception de signaux.
Enregistrement des données de position de prise de vue sur l'image
• En cas de prise de vue avec géolocalisation, les données de position obtenues (latitude et
longitude) sont enregistrées sur les images à capturer.
• Les données de position enregistrées peuvent être consultées sur une carte à l'aide de
ViewNX-i, une fois que les images ont été transférées vers un ordinateur.
• Lorsque Affichage de la boussole sous Boussole électronique dans le menu Options
données de position est réglé sur Activé, la direction approximative de la prise de vue
est, elle aussi, enregistrée.
Enregistrement du journal
• Si vous sélectionnez Démarrer les journaux sous Créer un journal dans le menu
Options données de position, lorsque la géolocalisation est effectuée, les données de
position, l'altitude et les données de profondeur de l'eau pour les endroits que vous
visitez avec l'appareil photo sont enregistrées à l'intervalle donné.
• Les journaux enregistrés (informations de mouvement telles que les données de
position, l'altitude ou la profondeur de l'eau) peuvent être enregistrés sur une carte
mémoire en sélectionnant Créer un journal pour arrêter l'enregistrement, puis en
sélectionnant Enregistrer les journaux.
• Vous pouvez consulter les journaux de position enregistrés sur la carte mémoire en
utilisant un logiciel capable d'afficher les données de journal tel que ViewNX-i.
• Vous pouvez afficher sous forme de graphique les journaux d'altitude et de profondeur
de l'eau enregistrés sur la carte mémoire en sélectionnant Journaux altitude/
profondeur sous Voir le journal dans le menu Options données de position.
• Vous pouvez consulter les graphiques des journaux d'enregistrement actuel de l'altitude
et de la profondeur de l'eau sur le guide actif (A18).
Autres fonctions
17
Affichage des informations POI
• Lorsque Incorporer les POI sous Points d'intérêt (POI) dans le menu Options données
de position est réglé sur Activé pendant la géolocalisation, la dénomination de la position
la plus proche de la position actuelle est également enregistrée sur les images à capturer.
• Lorsque Afficher les POI dans le menu Options
données de position est réglé sur Activé pendant la
géolocalisation, la dénomination de la position la plus
proche de la position actuelle s'affiche sur l'écran de
prise de vue et le guide actif, et les informations de
15m
1010hPa
données de position enregistrées sur l'image s'affichent
sur l'écran de visualisation.
25m 0s
40
30
20
10
0
-10
500
Affichage du guide actif
Appuyez sur la commande q (outil) pour afficher le guide
actif, ce qui vous permet de vérifier les données de position en
cours d'obtention.
Vous pouvez modifier les informations affichées en appuyant
sur la commande k pendant que le guide actif est affiché.
15/11/2017 15:30
15/11/2017 15:30
15
1010
3500
0
4000
hPa
Affichage des données de
position
2
m/m
0
10
20
15
m
30
40
60
50
50
40
1010
hPa
30
20
10
1500
2500
N
E
Suiv.
1
500
4500
m
1000
3000
NNE
31º 23’ 15”
136º 15’ 32”
15/11/2017 15:30
15
m
2000
NNE
Suiv.
Affichage de l'altitude ou
affichage de la profondeur
de l'eau1
0 0
1010
hPa
Suiv.
Affichage du journal de
l'altitude ou affichage du journal
de la profondeur de l'eau2
La profondeur de l'eau s'affiche lorsque vous utilisez le mode scène Vue sous-marine ou
lorsque l'appareil photo détecte qu'il est sous l'eau.
Un graphique du journal de l'altitude ou du journal de la profondeur de l'eau actuellement
enregistré s'affiche. Lorsque l'appareil photo détecte qu'il est sous l'eau, un graphique du journal
de la profondeur de l'eau s'affiche. Si le journal de l'altitude ou le journal de la profondeur de l'eau
n'est pas enregistré, aucun graphique ne s'affiche.
• Pour quitter le guide actif, appuyez sur la commande q.
• Pour passer en mode de prise de vue depuis le guide actif, appuyez sur le déclencheur,
sur la commande A ou sur la commande b (e).
18
Autres fonctions
Opérations de menu
Vous pouvez configurer les menus énumérés ci-dessous en appuyant sur la commande
d (menu).
•
•
•
•
•
•
A Menu Prise de vue1, 2
D Menu vidéo1
G Menu Visualisation3, 4
J Menu Réseau
z Menu Options données de position
z Menu Configuration
1
2
3
4
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de visualisation.
1
Appuyez sur la commande d (menu).
• Le menu s'affiche.
2
Appuyez sur la commande
J du sélecteur
multidirectionnel.
• L'icône de menu actuelle s'affiche en
jaune.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Icônes de menu
3
Sélectionnez une icône de
menu et appuyez sur la
commande k.
• Les options de menu peuvent à
présent être sélectionnées.
Configuration
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
Autres fonctions
19
4
Sélectionnez une option de
menu et appuyez sur la
commande k.
• Selon le mode de prise de vue actuel
ou l'état de l'appareil photo,
certaines options de menu ne
peuvent pas être définies.
5
Sélectionnez un réglage et
appuyez sur la commande
k.
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
Timbre dateur
Date
• Le réglage sélectionné est appliqué.
Date et heure
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser
Désactivée
le menu, appuyez sur la commande
d.
• Lorsqu'un menu est affiché, vous
pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur, sur la commande
A ou sur la commande b (e).
20
Autres fonctions
Notes techniques
Avis
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Ce symbole sur les accumulateurs/piles indique qu'ils doivent être collectés
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Notes techniques
21
Remarques concernant les fonctions de
communications sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations
relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé
dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE
peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être
engagée en cas d'utilisation dans un autre pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays
de vente d'origine du produit doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au
représentant Nikon agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du
produit, à l'exclusion de tout autre usage du produit.
Sécurité
Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se
connecter librement pour l'échange sans fil de données partout dans sa portée, les
problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée :
• Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans
le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations
personnelles.
• Accès non autorisé : Les utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier
des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la
conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès
non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites
de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de
données.
• Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'êtes pas autorisé à accéder,
même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être
considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous
êtes autorisé à utiliser.
Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
réglages de connexion au réseau sans fil et d'autres informations privées, sont
susceptibles d'être altérées et perdues en cas d'erreur d'utilisation, de présence
d'électricité statique, d'accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après toute
autre manipulation. Pensez à effectuer des sauvegardes de vos données importantes.
Nikon n'est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit
résultant des altérations ou des pertes d'informations qui ne sont pas imputables à Nikon.
• Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire, exécutez
Réinitialisation dans le menu configuration (A19) afin d'effacer toutes les
informations utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le produit, y compris
les paramètres de connexion à un réseau sans fil et les autres données personnelles
éventuelles.
• Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de
ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.
22
Notes techniques
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger
Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR).
L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requis pour l'exportation de ce produit
vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont
soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et
Syrie (liste sujette à modification).
Avis pour les clients en Europe
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX W300 est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_W300.pdf.
• Puissance de sortie maximale : 11,3 dBm (EIRP)
• Fréquence de fonctionnement :
- Wi-Fi : 2412–2462 MHz (1-11 canaux)
- Bluetooth : 2402–2480 MHz
- Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
Notes techniques
23
Remarques concernant les fonctions de données
de position (GPS/GLONASS, Boussole
électronique)
Données de position de cet appareil photo
Avant d'utiliser les fonctions en rapport avec les données de position, n'oubliez pas de lire le
« ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX » (A33) et
d'en accepter les conditions.
• La dénomination de la position (Points d'intérêt : POI) ne sera pas mise à jour.
• Utilisez la dénomination des positions à titre indicatif seulement.
• La dénomination des positions (Points d'intérêt : POI) pour la République populaire de
Chine (« Chine ») et la République de Corée n'est pas fournie dans le cas du COOLPIX
W300.
Remarques concernant les fonctions relatives aux données de position des
enregistrements et aux enregistrements des journaux
• Lorsque Util. données position int. sous Options données de position est réglé sur
Activé dans le menu Options données de position, ou pendant l'enregistrement des
journaux, les fonctions relatives aux données de position des enregistrements et
l'enregistrement des journaux se poursuivent même après la mise hors tension de
l'appareil photo (A17).
• Il est possible qu'une personne puisse être identifiée à partir des images fixes ou des
vidéos enregistrées avec des données de position. Soyez prudent lorsque vous transférez
des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers
journaux, à des tiers ou encore lorsque vous les transférez vers un réseau, notamment
Internet, où elles peuvent être consultées par le public. N'oubliez pas de lire « Élimination
des périphériques de stockage des données » (Av).
Remarques concernant les fonctions de mesure
Le COOLPIX W300 est un appareil photo. N'utilisez pas cet appareil photo comme appareil
de navigation ou comme instrument de mesure.
• Utilisez les informations (notamment la direction, l'altitude et la profondeur de l'eau)
mesurées par l'appareil photo à titre indicatif uniquement. N'utilisez pas ces informations
pour la navigation d'un avion, d'un véhicule et d'une personne ou encore pour des
relevés topographiques.
• Si vous utilisez l'appareil photo pour faire de l'escalade, du trekking ou de la plongée
sous-marine, n'oubliez pas d'emporter avec vous une carte, un appareil de navigation ou
un instrument de mesure distinct.
Utilisation de l'appareil photo à l'étranger
• Avant d'emporter à l'étranger l'appareil photo avec fonctions de données de position,
consultez votre agence de voyages ou votre ambassade dans le pays que vous allez
visiter afin de vous assurer que son utilisation est libre.
Par exemple, en Chine, vous ne pouvez pas enregistrer les journaux de données de
position sans la permission du gouvernement.
Réglez Util. données position int. sur Désactivé.
• Il est possible que les données de position ne fonctionnent pas correctement en Chine et
le long des frontières entre la Chine et les pays voisins (en date de décembre 2014).
24
Notes techniques
Entretien du produit
Respectez les précautions suivantes en plus des avertissements des sections « Pour votre
sécurité » (Avi–viii) et « <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à
l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation » (Aix) lorsque vous utilisez ou rangez
l'appareil.
L'appareil photo
Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations. En outre, ne touchez pas l'objectif et ne le forcez pas.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez dans
un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de créer de la
condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un
étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.
Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela entraînerait la perte de
données ou une défaillance de l'appareil photo.
Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut
détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d'alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles
conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les
circuits internes.
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas
un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• N'appliquez pas de pression au moniteur, car cela risquerait de l'endommager ou de provoquer
une défaillance. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec
le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Notes techniques
25
L'accumulateur
Précautions d'utilisation
• Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation.
• N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante est inférieure à –10 °C ou
supérieure à 40 °C, car cela peut provoquer des dégâts ou une défaillance.
• Si vous remarquez une anomalie quelconque, notamment une chaleur excessive, de la fumée ou
toute odeur inhabituelle émanant de l'accumulateur, cessez immédiatement de l'utiliser et
consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon.
• Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel,
glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler.
Charge de l'accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo. Remplacez ou
rechargez l'accumulateur si nécessaire.
• Avant toute utilisation, chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température
ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Si la température de l'accumulateur est élevée, cela peut l'empêcher de se charger correctement
ou complètement, et ses performances risquent d'être réduites. À noter que l'accumulateur peut
chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour le recharger.
Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur de
charge ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des températures inférieures à
0 °C ou supérieures à 45 °C.
• Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire
ses performances.
• La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.
Transport des accumulateurs de secours
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au
moment des grandes occasions photographiques.
Utilisation de l'accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un
accumulateur épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous tension.
Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois
réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
Contacts de l'accumulateur
Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les
contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de
l'utiliser.
26
Notes techniques
Charge d'un accumulateur déchargé
Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire
l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, chargez-le.
Stockage de l'accumulateur
• Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur optionnel
lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes
quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'accumulateur peut alors subir une
décharge excessive, entraînant un arrêt total de son fonctionnement.
• Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le entièrement avant
de le ranger de nouveau.
• Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler et de le ranger dans
un endroit frais. L'accumulateur doit être rangé dans un lieu sec à une température ambiante
comprise entre 15 °Cet 25 °C. Ne rangez pas l'appareil photo dans des endroits extrêmement
chauds ou extrêmement froids.
Autonomie de l'accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé
conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin
d'être remplacé. Achetez un accumulateur neuf.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont
une ressource précieuse. Veuillez les recycler en suivant les réglementations locales.
L'adaptateur de charge
• L'adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils
compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une autre marque.
• N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
• En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez
exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
• L'adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA, 50/60 Hz.
Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise
secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les
adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Notes techniques
27
Nettoyage et stockage
Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour rincer l'appareil photo à l'eau douce dans les
60 minutes suivant son utilisation sous l'eau ou à la plage.
1. Maintenez fermé le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire et
rincez l'appareil photo à l'eau claire.
Plongez l'appareil photo dans un bassin peu
profond rempli d'eau claire pendant 10 minutes.
• Plongez l'appareil photo dans l'eau claire
et secouez-le suffisamment dans l'eau
pour éliminer les corps étrangers.
• Quand l'appareil photo est plongé dans
l'eau, il est normal que quelques bulles
d'air s'échappent par les orifices d'évacuation d'eau de l'appareil photo, notamment
ceux du microphone et des haut-parleurs. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
2. Essuyez les gouttelettes d'eau avec un chiffon doux et laissez sécher l'appareil
photo dans un endroit ombragé et bien ventilé.
• Posez l'appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher.
• Ne séchez pas l'appareil photo à l'air chaud, notamment à l'aide d'un sèche-cheveux
ou d'un séchoir pour vêtements.
3. Après vous être assuré qu'il n'y a pas de gouttelettes d'eau sur l'appareil photo,
ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et utilisez un
chiffon doux et sec pour éliminer délicatement l'eau et le sable encore présents
sur le caisson étanche ou à l'intérieur de l'appareil photo.
• Si vous refermez le volet alors que l'intérieur est encore humide, cela peut provoquer
de la condensation ou une défaillance.
Nettoyage après utilisation de l'appareil photo dans des
conditions autres que sous l'eau
Utilisez une soufflette pour éliminer les poussières ou les peluches adhérant à l'objectif, au
moniteur ou au boîtier de l'appareil photo. Pour éliminer les traces de doigt ou autres taches qui ne
peuvent pas être enlevées à l'aide d'une soufflette, essuyez avec précaution les différentes parties
de l'appareil photo avec un chiffon doux et sec. Si vous exercez trop de pression ou utilisez un
chiffon rugueux, vous risquez d'endommager l'appareil photo ou de provoquer un
dysfonctionnement.
28
Notes techniques
Stockage
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez
l'accumulateur et évitez de ranger l'appareil photo dans un des endroits suivants :
• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
• Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
• À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
Pour éviter la formation de moisissure ou de condensation, sortez l'appareil photo de
l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois, mettez-le sous tension et actionnez
le déclencheur plusieurs fois avant de le ranger à nouveau. Déchargez entièrement
l'accumulateur avant de le ranger, et rechargez-le au moins une fois tous les six mois. De
plus, glissez l'accumulateur dans un conteneur, tel qu'un sac en plastique, afin de l'isoler
et rangez-le dans un endroit frais.
Notes techniques
29
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Reportez-vous également au Manuel de référence (format PDF) pour plus d'informations sur
l'utilisation de cet appareil photo (Aii).
Problème
A
Cause/Solution
L'appareil photo est allumé
mais ne répond pas.
• Attendez que l'enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.
Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou
les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un
adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
–
Notez que les données en cours d'enregistrement
seront perdues, mais celles qui ont déjà été
enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou
débranchez l'alimentation.
Impossible de mettre
l'appareil photo sous tension.
• L'accumulateur est déchargé.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques
secondes après l'insertion de l'accumulateur.
Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le
commutateur marche-arrêt.
3, 5, 26
–
11
L'appareil photo se met
hors tension sans
avertissement.
• L'appareil photo se met automatiquement hors
tension pour économiser l'énergie (fonction
d'extinction automatique).
• Il est possible que l'appareil photo et l'accumulateur ne
fonctionnent pas correctement à basse température.
• Si la taille/cadence de prise de vue de la vidéo est
réglée sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/25p
(4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, h HS
480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× ou
Y HS 1080/0,5× et que la température de
l'accumulateur descend en-dessous de 0 °C lors de
l'enregistrement, l'appareil photo cesse d'enregistrer
et s'éteint automatiquement.
• L'intérieur de l'appareil photo est devenu chaud.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que
ses composants intérieurs aient refroidi, puis
remettez-le sous tension.
• L'appareil photo est hors tension.
• L'appareil photo se met automatiquement hors
tension pour économiser l'énergie (fonction
Le moniteur n'affiche rien.
d'extinction automatique).
• L'appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un ordinateur.
• L'appareil photo prend des photos en mode scène
Vidéo accélérée ou Surimpression lumières.
7
11
L'appareil photo chauffe.
30
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer
des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement
avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Notes techniques
26
–
–
–
–
–
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
• L'appareil photo prend également en charge les cartes SDHC et SDXC compatibles avec
UHS-I.
• Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 ou supérieure sont
recommandées pour l'enregistrement des vidéos (lorsque vous enregistrez des vidéos 4K
UHD à une taille d'image/cadence de prise de vue de d 2160/30p ou c 2160/
25p, il est recommandé d'utiliser des cartes de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure).
L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas
d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
• Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre
carte mémoire.
• Contactez le fabricant pour plus d'informations sur les caractéristiques, le
fonctionnement et les limitations d'utilisation.
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® et
iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc. Inc., aux États-Unis et
dans d'autres pays.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. Le
robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google,
et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative
Commons 3.0.
• iOS est une marque ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et
dans d'autres pays, et est utilisé sous licence.
• Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales ou déposées
d'Adobe Systems Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• SDXC, SDHC, et les logos SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
Notes techniques
31
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est commercialisé sous la AVC Patent Portfolio License pour l'usage
personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos
conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui
ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales
et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à
fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée
implicitement à d'autres fins.
Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez le site http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
• Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType
Project
(http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
• Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2017 The HarfBuzz
Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
32
Notes techniques
ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES
DONNÉES DE NOMS DE LIEUX
Les données de noms de lieux stockées dans cet appareil photo (« Données ») sont fournies à
des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont
protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes,
convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y
compris leurs concédants et fournisseurs).
Conditions générales
Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données accompagnant cet
appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet appareil à des fins
exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une
autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse, d’exploitation partagée
ou toute autre utilisation similaire. Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des
restrictions énoncées dans les paragraphes suivants, vous vous interdisez de reproduire, de
copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de
ces Données et de les transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin
que ce soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives.
Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du
paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit,
système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des
véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage
routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en
communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique
sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les téléphones portables, les
ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnels ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes
en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du
mode de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les
résultats.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les
utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs
concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune
déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant
d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la
précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité,
l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou
d’interruptions du serveur ou des données.
Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT
PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays
n’autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas
concerné par l’exclusion ci-dessus.
Notes techniques
33
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE
CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU
TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU
DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE
CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS,
OU DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE
FAUTE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU
SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que
des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité
ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus.
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie
des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois,
réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y
limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control
et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la
mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation
interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant
des présents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être
excusé et ne constitue pas une violation du présent Accord.
Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord
entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et
vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral
précédemment conclu entre nous relativement au dit objet.
Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans
donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats
relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas
d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce
soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du
pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou
afférant aux Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous
soumettre à la juridiction du Japon.
34
Notes techniques
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the
United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those
customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as
that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in accordance with the End-User
Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or
otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following
“Notice of Use,” and shall be treated in accordance with such Notice:
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
© 2017 HERE All Rights Reserved
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use
the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any
federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
Avis relatifs aux détenteurs des droits d'auteur des logiciels sous
licence.
• Dénomination des positions pour le Japon
© ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés.
Ce service utilise des données de POI de ZENRIN CO., LTD.
« ZENRIN » est une marque déposée de ZENRIN CO., LTD.
• Dénomination des positions hors Japon
© 2017 HERE All Rights Reserved
Notes techniques
35
Austria:  Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Belgium:  - Distribution & Copyright CIRB
Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine:  EuroGeographics
Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/
2014
Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of
Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://www.itella.fi/
liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/
uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/2013
France: source:  IGN 2009 – BD TOPO 
Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in accordance
with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons,.org/
licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http://
www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf)
Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with
(http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf)
Great Britain: Contains Ordnance Survey data  Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data  Royal Mail copyright and database right 2010
Greece: Copyright Geomatics Ltd.
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto
prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/iodl/) and
updated by licensee September 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di
Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated
by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode).
Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/
legalcode) and updated by licensee November 1, 2013.
Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and
updated by licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by
licensee May 1, 2014.
Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode).
Norway: Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority
Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http://
data.norge.no/nlod/en/1.0)
Contains information copyrighted by  Kartverket, made available in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/).
36
Notes techniques
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian
Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal
Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the
terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode).
Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance
with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es)
Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/
legalcode), updated 4/2013
Sweden: Based upon electronic data  National Land Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/
Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf)
Switzerland: Topografische Grundlage:  Bundesamt für Landestopographie
United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0
(see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/))
Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0
Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her
Majesty,  Queen's Printer for Ontario,  Canada Post, GeoBase,  Department of Natural Resources
Canada. All rights reserved.
Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by
the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United
States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Product incorporates data which is  2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and
HERE International LLC.
Nepal: Copyright  Survey Department, Government of Nepal.
Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri
Lanka
 2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel:  Survey of Israel data source
Jordan:  Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta  2013 by Cenacarta
Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki
River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation.
Réunion: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
French Guiana: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Martinique: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Notes techniques
37
Conditions de la garantie - Garantie réparation
Nikon (Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une
réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou
un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone
d’achat de Nikon Europe B.V. (ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des
informations détaillées, consultez :
http://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le
Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre
de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une
année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si pendant cette période de
garantie, le produit s’avère défectueux en raison d’un matériel incorrect ou d'un
problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone
d’achat de Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de
pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies
ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de
réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de garantie
dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de
l'achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du
produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les
documents mentionnés
ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu'ils contiennent
sont incomplétes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvrira pas:
• l'entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de piéces,
dûs à l'usure normale;
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage
normal tel qu'il est décrit dans les manuels d'utilisation, et ceci sans le
consentement écrit préalable de Nikon;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant
un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit;
38
Notes techniques
• tout dommage résultant de modifications ou d'ajustements qui pourraient
être opérés sur le produit (etceci sans le consentement écrit préalable de
Nikon) afin qu'il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou
national, en vigueur dans n'importe quel autre pays que ceux pour lesquels
le produit a été conçu et/ou fabriqué à l'origine.
3. La garantie ne s'appliquera pas en cas de:
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à
la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les
instructions d'utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et
à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas
conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre,
à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une
négligence;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modéle
ou du numéro de série figurant sur le produit;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà effectués par
des entreprises ou par des personnes non autorisées;
• défauts dans n'importe quel systéme auquel le produit est incorporé ou
avec lequel il est utilisé;
4. Cette garantie d'entretien n'affecte pas les droits statutaires du
consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du
consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d'achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon
autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Notes techniques
39
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève
citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
CT7E02(13)
6MQA6913-02

Manuels associés