Wacker Neuson VP1135Aw CN Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Wacker Neuson VP1135Aw CN Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
VP1135Aw CN
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100039666_100_Q4\'
Type
Material Number
Version
Language
VP1135Aw CN
5100039666
100
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 10.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
VP1135Aw CN
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 60
5100039666 - 100
General information about spare parts manual
VP1135Aw CN
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5100039666 - 100
0.740 ft.lbs
4 / 60
Información general sobre el libro de repuestos
VP1135Aw CN
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 60
5100039666 - 100
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
VP1135Aw CN
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5100039666 - 100
0.740 ft.lbs
6 / 60
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
VP1135Aw CN
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl. ........................................................................................................................ 14
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 16
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 18
Motor
Engine
Motor
Moteur
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 20
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent. .............................................................................................................. 22
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 24
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 28
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 30
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence ........................................................................................................................ 32
7 / 60
5100039666 - 100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
VP1135Aw CN
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 34
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 36
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 38
Regler
Governor
Regulador
Régulateur ....................................................................................................................................... 40
Zylindergehäuse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre ................................................................................................................................. 42
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 44
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 46
Kolben
Piston
Pistón
Piston ............................................................................................................................................... 48
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 52
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Accessories
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 54
5100039666 - 100
8 / 60
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
VP1135Aw CN
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 56
9 / 60
5100039666 - 100
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
5100039666 - 100
5100031820
VP1135Aw CN
10 / 60
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5100037176
1
3
5100016327
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
1
pc
Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
35 x 40
5100024478
4
pc
Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
M12x 16
86Nm/63ft.lbs
19
5100016317
2
pc
Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
30 x 15
20
5000106557
2
pc
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
21
5000010620
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12
ISO7090
22
5000010884
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
DIN934
23
5100028877
1
pc
Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
34
5100029069
1
pc
Berieselung Kpl.
Systema de riego cpl.
Spinkler system cpl.
Installation d`arrosage cpl.
47
5000105944
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20
DIN7500
11 / 60
5100039666 - 100
5100031820
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
5100039666 - 100
5100031821
VP1135Aw CN
12 / 60
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
6
5100045994
1
pc
Benzinmotor
Motor a gasolina
Gas engine
Moteur à essence
7
5100036848
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
8
5000129265
1
pc
Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
9
5100018408
1
pc
Keilriemenschutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
12
5100016313
1
pc
Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
13
5000033356
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
14
5100016321
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15
5000026169
5
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
16
5100044733
1
pc
Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
17
5100018416
1
pc
Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
18
5000216658
2
pc
Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
13 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25Nm/18ft.lbs
5/16in-24UNF-2Ax
3/4in
18Nm/13ft.lbs
M 8x 38
5100039666 - 100
5100031821
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl.
5100039666 - 100
5100031407
VP1135Aw CN
14 / 60
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl.
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100028870
1
pc
Untermasse
Masa inferior
Baseplate
Masse inferieure
2
5100022440
1
pc
Unwuchtwelle
Eje de la masa excéntrica
Eccentric shaft
Arbre portant l'excentrique
3
5100025039
2
pc
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4
5100025229
1
pc
Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
5
5100025240
1
pc
Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
6
5000012361
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
7
5000010622
10
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8
5100022460
1
pc
Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
9
5100028871
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10
5100016316
4
pc
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
11
5100028962
1
pc
Handgriff
Empuñadura
Handle
Poignée
12
5000011540
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
15 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
50x55
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
5100039666 - 100
5100031407
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl.
5100039666 - 100
5100031450
VP1135Aw CN
16 / 60
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl.
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100028973
1
pc
Wassertankhalterung
Soporte
Bracket
Équerre
2
5100028898
1
pc
Wassertank
Tanque de agua
Watertank
Reservoir à eaú
3
5100030374
1
pc
Berieselung
Systema de riego
Spinkler system
Installation d'arrosage
4
5100036378
1
pc
Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
5
5100028917
1
pc
Schutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
6
5000010622
3
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
7
5000011544
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
8
5100035900
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
9
5000011541
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10
5000068351
1
pc
Schraubdeckel
Tapa roscable
Screwed cover
Couvercle fileté
11
5100028921
1
pc
Flansch
Brida
Flange
Bride
12
5100028922
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
13
5100028889
1
pc
Kugelhahn
Llave esférica
Ball valve
Robinet à boisseau sqherique
14
5100028897
1
pc
Pressnippel
Conector
Connector
Connexion
15
5100028890
1
pc
Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre
16
5100028920
1
pc
Überwurfmutter
Tuerca de racor
Cap screw
Écrou d'accoplement
17
5100029615
2
pc
Einschraubstopfen
Tapón
Plug
Bouchon
18
5100029069
1
pc
Berieselung Kpl.
Systema de riego cpl.
Spinkler system cpl.
Installation d`arrosage cpl.
19
5100028918
1
pc
Blech
Chapa
Plate
Tôle
20
1000360098
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
21
5100051084
1
pc
Leiste
Listón
Bar
Listeau
22
5000105944
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
17 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
DE M8 x 20
DIN7500
5100039666 - 100
5100031450
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
5100039666 - 100
5100031822
VP1135Aw CN
18 / 60
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
25
5100021995
1
pc
Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
26
5000222085
1
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
27
5000213181
1
pc
Aufkleber Logo
Calcomania insigniaipo
Label logo
Autocollant logo
28
5100016455
1
pc
Aufkleber (ON-OFF)
Calcomania (on-off)
Label (on-off)
Autocollant (on-off)
29
5100018423
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
30
5000219260
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
31
5000220000
1
pc
Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
32
5000219181
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
33
5000208195
1
pc
Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
19 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40mm
5100039666 - 100
5100031822
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur
5100039666 - 100
5100031216
VP1135Aw CN
20 / 60
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100005305
1
pc
Seilzugstarter Kpl. US(Schwarz)
Arrancador cpl. us (negro)
Starter cpl. us (black)
Démarreur cpl. us (noir)
1
5100005367
1
pc
Seilzugstarter Kpl. (Schwarz)
Arrancador cpl. (negro)
Starter cpl. (black)
Démarreur cpl. (noir)
2
5100005307
1
pc
Gehäuse Kpl. (Schwarz)
Carcasa cpl. (negro)
Housing cpl. (black)
Carter cpl. (noir)
3
5100005308
1
pc
Seilscheibe
Polea para cuerda
Rope disc
Poulie de démarrage
4
5000160527
2
pc
Ratsche
Trinquete
Ratchet
Cliquet
5
5000160748
1
pc
Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
6
5000160745
1
pc
Führung
Guía
Guide
Guide
7
5000160747
1
pc
Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8
5000081777
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
9
5000207990
2
pc
Schenkelfeder
Resorte
Spring
Ressort
11
5000081781
1
pc
Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12
5000207991
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000081750
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5100005309
1
pc
Startergriff US
Empuñadura del starter us
Starter handle us
Poignée du lanceur us
14
5100005413
1
pc
Startergriff
Empuñadura del starter
Starter handle
Poignée du lanceur
15
5100005310
1
pc
Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
21 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 8
5100039666 - 100
5100031216
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
5100039666 - 100
5100031217
VP1135Aw CN
22 / 60
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000070979
1
2
5000117150
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1
pc
Lüftergehäuse
Cubierta
Blower housing
Bouclier
5000153137
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
7
5000153139
1
pc
Luftleitblech
Conducto de aire
Duct
Canal d'air
9
5100005313
1
pc
Ölsensor
Alerta de aceite
Oil sensor
Alerte d'huile
11
5000162682
1
pc
Schalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch assembly
Interrupteur compl.
13
5000053990
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14
5000071055
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
15
5000151700
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
16
5000081750
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
23 / 60
0,315in
M6 x 8
5100039666 - 100
5100031217
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
5100039666 - 100
5100031218
VP1135Aw CN
24 / 60
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000072781
1
2
5000071022
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
1
pc
Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
5000209764
1
pc
Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4
5100005314
1
pc
Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
5
5000089286
1
pc
Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
6
5200000430
1
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7
5200000431
1
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8
5000071025
1
pc
Chokesatz
Juego de estrangulador
Set-engine choke
Jeu d'étrangleur
9
5000406688
1
pc
Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
10
5000071018
1
pc
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11
5100031331
1
pc
Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
12
5000125839
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
13
5000071010
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
14
5000081794
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15
5000071015
1
pc
Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16
5000081762
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17
5000071013
1
pc
Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
18
5000150266
1
pc
Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
19
5000073269
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
20
5000073270
1
pc
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
21
5000073272
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22
5000071023
1
pc
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
23
5100005317
2
pc
Kegelkopfschraube 3X6
Tornillo
Screw
Vis
3x6
24
5000071014
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
25
5000153140
1
pc
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
55
25
5100029307
1
pc
Hauptdüse 58
Chicler principal 58
Main jet 58
Gicleur principal 58
25
5100029308
1
pc
Hauptdüse 60
Chicler principal 60
Main jet 60
Gicleur principal 60
26
5000071016
1
pc
Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
25 / 60
35
5100039666 - 100
5100031218
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
5100039666 - 100
5100031218
VP1135Aw CN
26 / 60
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
1
pc
5100000396
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Filter
Filtro
Filter
Filtre
27 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100039666 - 100
5100031218
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
5100039666 - 100
5100031219
VP1135Aw CN
28 / 60
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000071032
1
2
5100031332
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1
pc
Luftfiltereinsatz
Inserto para filtro de aire
Air filter insert
Garniture filtre à air
5000076941
1
pc
Vorfilter
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
4
5000406689
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
5
5000072343
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7
5000081746
2
pc
Hülse
Collar
Sleeve
Douille
8
5000071035
1
pc
Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
9
5000406690
1
pc
Krümmer Kpl.
Codo compl.
Elbow cpl.
Coude compl.
10
5000071621
1
pc
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
11
5000071056
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12
5100003499
1
pc
Flanschschraube 6X20
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
6x20
14
5100031333
1
pc
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Écrou papillon
29 / 60
5100039666 - 100
5100031219
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux
5100039666 - 100
5100031260
VP1135Aw CN
30 / 60
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000406644
1
3
5000406646
7
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
5000071075
1
pc
Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
8
5000216516
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
13
5000071070
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 8
14
5000150916
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
17
5100003492
2
pc
Sechskantmutter M8
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
18
5000081756
1
pc
Aufpuffleitblech
Deflector de escape
Exhaust baffle
Déflecteur d'échappement
19
5000081757
1
pc
Führung
Guía
Guide
Guide
20
5000209783
2
pc
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Vis autotaraudeuse
4x8
21
5000070999
1
pc
Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
4,78 x 38
31 / 60
5100039666 - 100
5100031260
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence
5100039666 - 100
5100031261
VP1135Aw CN
32 / 60
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000081764
1
2
5100000395
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
1
pc
Verbindungsstück
Conexión
Connection
Connexion
5000406692
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
5
5100005356
1
pc
Tankdeckel Kpl.
Tapa de tanque cpl.
Tank cover cpl.
Couvercle du reservoir cpl.
6
5000209770
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
8
5000209771
1
pc
Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x29
9
5000208616
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14M
10
5000217760
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
4,50 x 140
11
5000071056
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12
5000208617
2
pc
Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
33 / 60
5100039666 - 100
5100031261
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant
5100039666 - 100
5100031262
VP1135Aw CN
34 / 60
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000068967
1
pc
Keil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
2
5000070976
1
pc
Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
4
5000160750
1
pc
Starterscheibe
Arandela del starter
Starter pulley
Rondelle du lanceur
5
5000213410
1
pc
Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
7
5000162686
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
35 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 x 18
M14
5100039666 - 100
5100031262
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
5100039666 - 100
5100031263
VP1135Aw CN
36 / 60
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000070945
1
pc
Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
2
5000070944
1
pc
Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
3
5000081786
1
pc
Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
4
5000081744
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5
5000216514
1
pc
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
6
5100005424
1
pc
Deckel Kpl.
Tapa cpl.
Cover cpl.
Couvercle cpl.
7
5000070942
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8
5000081761
1
pc
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
10
5000053990
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11
5000406696
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
12
5000070948
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
13
5000070950
2
pc
Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
14
5000217519
4
pc
Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
15
5000150914
1
pc
Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
37 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
M8 x 32
5100039666 - 100
5100031263
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
5100039666 - 100
5100031264
VP1135Aw CN
38 / 60
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100003455
1
pc
Zündspule Kpl.
Bobina de encendido cpl.
Ignition coil cpl.
Bobine d'allumage cpl.
3
5100031334
1
pc
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
7
5100031335
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
10
5000081737
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
39 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 25
5100039666 - 100
5100031264
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
5100039666 - 100
5100031265
VP1135Aw CN
40 / 60
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
3
5100029312
1
4
5000081742
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Regler Kpl.
Regulador cpl.
Governor cpl.
Régulateur cpl.
1
pc
Regulierhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
5000071068
1
pc
Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
6
5100031336
1
pc
Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
7
5000081743
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5100031337
1
pc
Reglerhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
9
5000071058
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
10
5000071057
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11
5000071062
1
pc
Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
12
5000071064
1
pc
Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
15
5000054088
1
pc
Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
16
5000071667
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
19
5000053990
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20
5100000451
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22
5000071055
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
23
5000072782
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
26
5000110112
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
27
5000081990
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
28
5000071056
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
34
5100029313
1
pc
Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
41 / 60
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
5100039666 - 100
5100031265
Zylindergehäuse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
5100039666 - 100
5100031266
VP1135Aw CN
42 / 60
Zylindergehäuse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000209782
1
3
5000076934
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
1
pc
Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
5000151694
2
pc
Gewicht
Peso
Weight
Poids
5
5000151695
1
pc
Halter
Soporte
Bracket
Équerre
6
5000156689
2
pc
Stift
Espiga
Pin
Goupille
7
5000070953
1
pc
Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
8
5000107060
1
pc
Reglerhebel
Regulador
Governor
Régulateur
9
5000070964
2
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
10
5000070959
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11
5000070963
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000081615
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13
5000070961
1
pc
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
14
5000070962
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
15
5000208616
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14M
16
5000072332
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
17
5000071639
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18
5000054033
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
19
5100003498
2
pc
Flanschschraube 6X12
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
20
5000216513
1
pc
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Oil alert switch cpl.
Module-contacteur
43 / 60
6x12
5100039666 - 100
5100031266
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
5100039666 - 100
5100031267
VP1135Aw CN
44 / 60
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000081740
1
3
5000081783
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5000162645
1
pc
Peilstab Kpl.
Indicador del nivel de aceite
compl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5
5000162646
1
pc
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
6
5000162647
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7
5000070966
7
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8
5000070961
1
pc
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
9
5000209789
1
pc
Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
22x41x6
10
5000053995
2
pc
Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
12
5000162647
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
45 / 60
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
5100039666 - 100
5100031267
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
5100039666 - 100
5100031268
VP1135Aw CN
46 / 60
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
1
pc
5000216512
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
47 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100039666 - 100
5100031268
Kolben
Piston
Pistón
Piston
5100039666 - 100
5100031269
VP1135Aw CN
48 / 60
Kolben
Piston
Pistón
Piston
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000213401
1
1
5000213402
1
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Satz-Kolben Mit Kolbenringen
Juego-pistón con aros
Piston w/ring set
Jeu-piston avec segments
1
pc
Satz-Kolben Mit Kolbenringen
Juego-pistón con aros
Piston w/ring set
Jeu-piston avec segments
0.25
5000213403
1
pc
Satz-Kolben Mit Kolbenringen
Juego-pistón con aros
Piston w/ring set
Jeu-piston avec segments
0.5
1
5000213404
1
pc
Satz-Kolben Mit Kolbenringen
Juego-pistón con aros
Piston w/ring set
Jeu-piston avec segments
0.75
2
5000213405
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
2
5000213406
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
0.25
2
5000213407
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
0.5
2
5000213408
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
0.5
3
5000071008
1
pc
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4
5000209799
1
pc
Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5
5000071007
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6
5000081751
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
49 / 60
M7 x 35
5100039666 - 100
5100031269
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
5100039666 - 100
5100031270
VP1135Aw CN
50 / 60
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100005349
1
2
5000072902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1
pc
Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
5000070989
2
pc
Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4
5000070986
2
pc
Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5
5000070990
2
pc
Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6
5100031338
2
pc
Zapfen
Pivote
Pin
Pivot
7
5000151028
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5000406703
1
pc
Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9
5100029317
1
pc
Auslassventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10
5000081760
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
11
5100031339
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
12
5100031339
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
14
5000070988
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
15
5000072778
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16
5000070984
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
51 / 60
5100039666 - 100
5100031270
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5100039666 - 100
5100031271
VP1135Aw CN
52 / 60
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
3
5100029316
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5100005336
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
5
5000208623
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9
5100000437
1
pc
Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
10
5100005337
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
11
5100000438
1
pc
Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
12
5100000439
1
pc
Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
13
5100005339
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
14
5100005340
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
15
5100005341
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
53 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100039666 - 100
5100031271
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
5100039666 - 100
5100026144
VP1135Aw CN
54 / 60
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100018425
1
2
5100017122
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
2
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
5100018426
1
pc
Blech
Chapa
Plate
Tôle
4
5100018427
1
pc
Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
5
5000010622
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6
5000011457
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
7
5000106674
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
8
5100018430
2
pc
Scheibe
Disco
Disc
Disque
22 x 22
9
5000010884
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
10
5100018424
1
pc
Gleitvorrichtung
Placa de deslizamiento
Urethane pad kit
Jeu de tapis en polyuréthane
55 / 60
DIN933
DIN934
5100039666 - 100
5100026144
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl.
5100039666 - 100
5100031450
VP1135Aw CN
56 / 60
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl.
VP1135Aw CN
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100028973
1
pc
Wassertankhalterung
Soporte
Bracket
Équerre
2
5100028898
1
pc
Wassertank
Tanque de agua
Watertank
Reservoir à eaú
3
5100030374
1
pc
Berieselung
Systema de riego
Spinkler system
Installation d'arrosage
4
5100036378
1
pc
Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
5
5100028917
1
pc
Schutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
6
5000010622
3
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
7
5000011544
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
8
5100035900
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
9
5000011541
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10
5000068351
1
pc
Schraubdeckel
Tapa roscable
Screwed cover
Couvercle fileté
11
5100028921
1
pc
Flansch
Brida
Flange
Bride
12
5100028922
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
13
5100028889
1
pc
Kugelhahn
Llave esférica
Ball valve
Robinet à boisseau sqherique
14
5100028897
1
pc
Pressnippel
Conector
Connector
Connexion
15
5100028890
1
pc
Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre
16
5100028920
1
pc
Überwurfmutter
Tuerca de racor
Cap screw
Écrou d'accoplement
17
5100029615
2
pc
Einschraubstopfen
Tapón
Plug
Bouchon
18
5100029069
1
pc
Berieselung Kpl.
Systema de riego cpl.
Spinkler system cpl.
Installation d`arrosage cpl.
19
5100028918
1
pc
Blech
Chapa
Plate
Tôle
20
1000360098
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
21
5100051084
1
pc
Leiste
Listón
Bar
Listeau
22
5000105944
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
57 / 60
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
DE M8 x 20
DIN7500
5100039666 - 100
5100031450
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100039666 - 100
VP1135Aw CN
58 / 60

Manuels associés