▼
Scroll to page 2
of
8
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO IT MAINTENANC E AND USER‘S GUIDE EN GUIDE D‘ENTRETIEN ET D‘UTIL ISATION FR SC H NEL L ANL EITUNG F Ü R INSTANDH AL TUNG UND GEB RAUC H DE GUÍA RÁ PIDA DE USO Y MANTENIMIENTO ES GUIA RÁ PIDO DE MANUTENÇ Ã O E DE USO PT ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ EL K RÓ TK A INSTRUK C J A K ONSERW AC J I I UŻ Y TK OW ANIA PL RY C H L Ý PRŮ V ODC E PRO POUŽ ITÍ A Ú DRŽ B U C Z GEB RUIK SAANW IJ ZING V OOR ONDERH OUD EN GEB RUIK NL K Ä Y TTÖ - J A H UOL TO-OPAS FI RASK V EIL EDNING I B RUK OG V EDL IK EH OL D NO SNAB B MANUAL F Ö R ANV Ä NDNING OC H UNDERH Å L L SV L Y NV EJ L EDNING V EDRØ RENDE V EDL IGEH OL DEL SE OG B RUG DA ITALIANO pag. 1-2 Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie all‘av anguardia, ch e garantiscono un facile utilizzo nel rispetto della natura. V i consigliam o un‘attenta lettura di guesta guida rapida e dalla sch eda tecnica per fam iliarizzare con il V ostro nuov o frigorifero. E NG LIS H pg. 3 -4 Congratulations on purch asing th is fridge, w h ich h as b een designed using th e latest tech nologies for an easy -to-use, env ironm entally friendly appliance. W e recom m end y ou read th is guide and th e tech nical datash eet carefully to fi nd out ev ery th ing y ou need to k now ab out y our new fridge. F R ANÇ AIS page 5 -6 T outes nos fé licitations pour av oir ch oisi ce ré frigé rateur, ré alisé av ec des tech nologies de pointe qui garantissent facilité d‘em ploi et respect de la nature. N ous v ous conseillons de lire attentiv em ent ce guide ainsi que la fi ch e tech nique pour v ous fam iliariser av ec v otre nouv eau ré frigé rateur. D E U TS C H S e ite 7 -8 W ir b eglü ck w ü nsch en S ie zum K auf dieses K ü h lsch rank s, der unter A nw endung h och m oderner T ech nologien h ergestellt w urde. D adurch w ird eine unk om plizierte V erw endung im E ink lang m it der U m w elt gew ä h rleistet. W ir em pfeh len Ih nen, diese S ch nellanleitung und die tech nisch en D aten aufm erk sam durch zulesen, dam it S ie m it Ih rem neuen K ü h lsch rank v ertraut w erden. E S P AÑ OL pá g. 9 -10 G racias por h ab er adquirido este frigorífi co de av anzada tecnología, que garantiza un m anejo fá cil y el m á x im o respeto al m edio am b iente. L e aconsejam os que lea atentam ente esta guía rá pida y la fi ch a té cnica para fam iliarizarse con su nuev o frigorífi co. P OR TU G U Ê S pá g. 11-12 P arab é ns por ter com prado este frigorífi co, realizado com tecnologia de v anguarda, que assegura um a utilizaç ã o fá cil, e respeita o am b iente. A conselh am os um a leitura cuidadosa deste guia rá pido e da fi ch a té cnica para fam iliarizar-se com o nov o frigorifi co. ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. 13-14 Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει κατασκευαστεί με πρωτοποριακέστεχνολογίεσ, που εξασφαλίζουν εύκολη χρήση και σεβασμό προστο περιβάλλον.Διαβάστε προσεκτικά αυτό τον γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών στοιχείων, για να εξοικειωθείτε με το νέο σασψυγείο. P OLS K I s tr. 15 -16 G r a t u l u je m y z a k u p u c h ło d z i a r k i , w y k o n a n e j p r z y u ż y c i u najnow ocześ niejszy ch tech nologii, k tó re gw arantują łatw e funk cjonow anie w zgodzie z naturą . Z alecam y dok ładnie przeczy tać niniejszą instruk cję i k artę tech nologiczną w celu b liż szego zaznajom ienia się z W aszą now ą ch łodziark ą . Č E Š TINA s tr. 17 -18 D ě k ujem e V á m , ž e jste si zak oupili tuto ch ladnič k u v y rob enou za použ ití pok rok ov ý ch tech nologií, k teré zaruč ují snadné použ ití a jsou oh leduplné k přírodě . D oporuč ujem e V á m , ab y ste si pozorně přeč etli tento struč ný ná v od i tech nick é ú daje a dob ře se sezná m ili s V aš í nov ou ch ladnič k ou. NE D E R LAND S b lz . 19 -20 W ij feliciteren u m et de aank oop v an deze k oelk ast, v erv aardigd m et toepassing v an geav anceerde tech nologieë n, die een eenv oudig en m ilieuv erantw oord geb ruik garanderen. W ij raden u aan deze snelgids en de tech nisch e gegev ens aandach tig door te lezen, om v ertrouw d te rak en m et uw nieuw e k oelk ast. S U OM I s iv u t 21-22 O nnittelem m e tuotteem m e v alinnasta. H ank k im asi jä ä k aappi on uusim m an tek nologian v aatim usten m uk ainen, h elppok ä y ttö inen ja luontoy stä v ä llinen. L ue tä m ä k ä y ttö opas ja tek niset oh jeet h uolellisesti, jotta tutustut laitteeseen ja opit k ä y ttä m ä ä n sitä parh aalla m ah dollisella tav alla. NOR S K s id e 23 -24 G ratulerer m ed k jø pet. D ette k jø lesk apet er laget m ed av ansert tek nologi som gjø r det m iljø v ennlig og enk elt å b ruk e. V i b er D em om å lese denne rask e b ruk sanv isningen og tek nisk e b esk riv elsen nø y e igjennom slik at D e b lir k jent m ed D eres ny e k jø lesk ap. S V E NS K A s id an 25 -26 G ratulerar till ink ö pet av detta k y lsk å p, utform at m ed av ancerad tek nologi som gö r det b å de m iljö v ä nligt och lä tt att anv ä nda. V i rek om m enderar att D u noga lä ser igenom denna snab b m anual och den tek nisk a inform ationen fö r att b li b ek ant m ed D itt ny a k y lsk å p. D ANS K s d . 27 -28 T illy k k e m ed k ø b et. D ette k ø lesk ab er frem stillet m ed av anceret tek nologi, der sik rer nem , m iljø v enlig anv endelse. V i rå der til at læ se denne ly nv ejledning og det tek nisk e k ort om h y ggeligt igennem for at få k endsk ab til jeres ny e k ø lesk ab . P RÉ C A U T IO N S E T S U G G E S T IO N S G É N É RA L E S N ‘installez pas l‘appareil à l‘extérieur. L ‘appareil fonctionne correctement aux températures amb iantes suivantes : + 1 0 + 3 2 ° C pour la classe climatiq ue S N ; + 1 6 + 3 2 ° C pour la classe climatiq ue N ; + 1 8 + 3 8 ° C pour la classe climatiq ue S T ; + 1 8 + 4 3 ° C pour la classe climatiq ue T ; + 1 6 + 3 8 ° C pour la classe climatiq ue N /S T ; (Consultez la plaq ue de données de l‘appareil) Cet appareil devra être destiné exclusivement à la conservation des aliments ; toute autre utilisation est dang ereuse et le constructeur ne peut être jug é responsab le d‘éventuels dommag es. D é c la r a tio n d e c o n fo r m ité : A ppareil conforme aux directives européennes 2 0 0 4 /1 0 8 /CE et 2 0 0 6 /9 5 /CE et à leurs amendements ultérieurs. L es éventuels dommag es devront être communiq ués au revendeur dans les 7 jours q ui suivent la date d‘ach at. N ous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions de g arantie. Cet appareil n‘est pas conç u pour être utilisé par des personnes (ou enfants) dont les capacités ph y siq ues, sensorielles ou mentales seraient réduites, ni par des personnes ne disposant d‘aucune expérience ou connaissance s‘y rapportant, à moins q u‘elles ne soient sous surveillance ou q u‘elles aient reç u des instructions précises relatives au fonctionnement de l‘appareil par un tiers responsab le de leur sécurité. L es enfants doivent être surveillés afi n de g arantir q u‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2 0 0 2 /9 6 /CE sur les déch ets des éq uipements électriq ues et électroniq ues (D E E E ). E n vous assurant q ue ce produit est correctement recy clé, vous participez à la prévention des conséq uences nég atives sur l‘environnement et la santé pub liq ue q ui pourraient être causées par une mise au reb ut inappropriée de ce produit. L e sy mb ole sur ce produit indiq ue q u‘il ne doit pas être traité comme un déch et ménag er. Il doit être rapporté jusq u‘à un point de recy clag e des déch ets électriq ues et électroniq ues. L a collecte de ce produit doit se faire en accord avec les rég lementations environnementales concernant la mise au reb ut de ce ty pe de déch ets. P our plus d‘information au sujet du traitement, de la collecte et du recy clag e de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déch ets ou le mag asin où vous avez ach eté ce produit. L a prise de courant doit rester accessib le même aprè s l’installation de l’appareil. N ’utilisez aucun appareil électriq ue dans les compartiments réservés à l’alimentation, à l’exception de ceux fournis avec l’appareil ou disponib les auprè s de notre service aprè s vente. A vant de b ranch er l‘appareil, assurez -vous q ue les données fi g urant sur sa plaq ue correspondent à celles du réseau de distrib ution électriq ue. L a plaq ue de données se trouve à l‘intérieur de l‘appareil, en b as à g auch e du compartiment réfrig érateur. L e constructeur ne peut être jug é responsab le d‘éventuels dommag es dus à la non-mise à la terre de l‘installation. A prè s la mise en place défi nitive de l‘appareil, attendez au moins 2 h eures avant de le mettre en march e. P our aug menter son effi cacité, laissez un espace d‘au moins 5 cm entre l‘appareil et les parois ou les ob jets situés derriè re ou au-dessus de lui, comme indiq ué sur la fi g ure ci-dessous. C O N S E IL S P RA T IQ U E S P D n B Q our économiser de l‘énerg ie, nous vous sug g érons : d‘éviter d‘introduire des aliments ch auds dans le réfrig érateur ; de ne pas entasser les aliments pour g arantir la ventilation ; d‘éviter le contact entre les aliments et la paroi de fond du réfrig érateur ; de ne pas ouvrir les portes du réfrig érateur en cas de coupure de courant. urant son fonctionnement, le réfrig érateur émet q uelq ues b ruits a b s o lu m e n t o r m a u x , dont: lég ers B O U R D O N N E M E N T S , G A R G O U IL L E M E N T S , R U IS S E M E N T S , CH U IN T E M E N T S , CL A Q U E M E N T S ou CL IQ U E T IS . uelq ues astuces pour réduire le b ruit de vib ration: R ég lez les pieds pour alig ner l‘appareil. É vitez le contact entre conteneurs et récipients en verre. Installez l‘appareil à l‘écart de meub les ou d‘appareils électroménag ers. C e q u ‘il n e fa u t p a s fa ir e ... É vitez d‘installer le réfrig érateur prè s de sources de ch aleur. N e modifi ez pas la fi ch e et n‘utilisez ni adaptateurs ni rallong es. Contrô lez q ue les accessoires intérieurs sont b ien montés. S i votre réfrig érateur est en acier inoxy dab le, il est doté d‘un revêtement décollab le q ui protè g e sa surface. P our décoller ce revêtement, évitez d‘utiliser des ob jets coupants q ui pourraient endommag er l‘acier. S i vous avez suivi les instructions mais q ue votre appareil continue à produire des b ruits dérang eants, autres q ue ceux résultant de son fonctionnement normal, veuillez contacter notre service tech niq ue. 5 FR E N T RE T IE N C O N S E RV A T IO N E T C O N G É L A T IO N L‘entretien correct de l‘appareil garantit sa longévité. N‘oubliez pas de débranch er la fi ch e avant toute opération. N e tto y a g e Nettoy ez périodiq uem ent l‘ex térieur du réfrigérateur avec un ch iffon h um ide, et l‘intérieur avec une solution de bicarbonate de soude ; évitez d‘utiliser des produits abrasifs. Le centre de la paroi de fond du réfrigérateur est pourvu d‘un trou d‘évacuation de l‘eau, q u‘il est im portant de ne pas bouch er et de nettoy er périodiq uem ent. P our conserver au m ieux l‘arô m e, la substance et la fraîch eur des alim ents, il est conseillé de les ranger dans le com partim ent réfrigérateur com m e indiq ué sur la fi gure ci-dessous en prenant soin de les envelopper d‘une feuille d‘alum inium ou de plastiq ue ou de les placer dans les conteneurs à couvercle prévus à cet effet. C O M PA R T IM E NT R É F R IG É R ATE U R D é g iv r a g e Il est recom m andé de dégivrer le réfrigérateur dè s q u’une couch e ex cessive de givre se form e. Laissez les portes de l’appareil éteint ouvertes et n’utilisez pas d’objets pointus ou m écaniq ues (couteaux , paires de ciseaux , etc) pour supprim er la glace sur les parties intérieures afi n d’éviter d’endom m ager le circuit de réfrigération. A T T E NT IO N : la présence de gouttes de givre sur la paroi de fond du com partim ent réfrigérateur est norm ale, à condition q ue leur q uantité ne soit pas ex cessive. Re m p la c e m e n t d e l‘a m p o u le O pérations de rem placem ent de l‘am poule située à l‘intérieur du com partim ent frigidaire: R églez le th erm ostat sur ”0 “ et débranch ez la fi ch e de la prise de courant électriq ue. Le tem ps de conservation des alim ents congelés est d‘environ un m ois . dans les com partim ents P our les com partim ents consultez le tableau adjacent. La congélation ne peut avoir lieu q ue dans les com partim ents . 2 -3 M O IS 4 -6 M O IS 6 -8 M O IS 10 -12 R etirez le couvercle de protection en élargissant les languettes avec un tournevis plat et en tirant vers le h aut. M O IS G u id e d e d é p a n n a g e Le service d‘assistance tech niq ue est toujours à votre disposition, m ais vous pouvez souvent résoudre vous-m ê m e les petits inconvénients et problè m es apparem m ent alarm ants. E n effet, le problè m e peut ê tre lié à une erreur d‘utilisation ou d‘installation ou à des conditions am biantes inadaptées. C i-aprè s, les solutions à q uelq ues problè m es. D évissez l‘am poule et rem placez-la par une am poule analogue ay ant la m ê m e puissance. L E RÉ FRIG É RA T E U R N E FO N C T IO N N E P A S - La fi ch e est-elle bien insérée dans la prise de courant ? - Le th erm ostat est-il sur 0 ou S top ? - Y a-t-il une coupure de courant ? L - E RÉ FRIG É RA T E U R N ‘E S T P A S A S S E Z FRO ID Le th erm ostat est-il bien réglé ? R églez-le sur des num éros plus h auts. Les portes sont-elles restées trop longtem ps ouvertes ? La q uantité d‘alim ents em m agasinée est-elle ex cessive ? Le réfrigérateur contient-il des alim ents ch auds ? FO RM A T IO N E X C E S S IV E D E G IV RE - Les portes sont-elles restées trop longtem ps ouvertes ? É teignez l‘appareil, dégivrez et rallum ez-le. - Le bouton de réglage de la tem pérature est-il réglé sur une tem pérature trop froide (num éros h auts) ? R églez-le sur des num éros plus bas. P lacez le couvercle de protection et branch ez l‘appareil au réseau de distribution électriq ue. FO RM A T IO N E X C E S S IV E D E C O N D E N S A T IO N - Les portes sont-elles restées trop longtem ps ouvertes ? - La q uantité d‘alim ents em m agasinée est-elle ex cessive ? - Le réfrigérateur contient-il des alim ents ch auds ? P RÉ S E N C E D ‘E A U D A N S L E C O M P A RT IM E N T - La présence de gouttelettes sur les parois du com partim ent est norm ale en cas d‘h um idité am biante ex cessive. - Le trou d‘évacuation est-il bouch é ? L A L U M IÈ RE N E FO N C T IO N N E P A S - La fi ch e est-elle bien insérée dans la prise de courant ? - Y a-t-il une coupure de courant ? - P our rem placer la lam pe, suivez les instructions fi gurant sur la fi ch e tech niq ue du produit. S i le problè m e persiste, contactez le service d‘assistance tech niq ue et com m uniq uez-lui le sigle et le num éro com plet fi gurant sur la plaq ue de données de l‘appareil. 6 FR COMBINATO NO FROST CON DISPLAY E COMBINATO NO FROST MECCANICO -INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORTE........................da pag.2 a pag.4 IT FROST FREE FRIDGE FREEZER W ITH DIGITAL DISPLAY & FROST FREE FRIDGE FREEZER MECHANICAL -REVERSING THE OPENING OF THE DOORS...........................page 5 to page 7 EN RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR NO FROST AVEC AFFICHEUR NUMÉRIQUE ET RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR NO FROST SANS DISPLAY ÉLECTRONIQUE-INVERSER LE SENS DÓUVERTURE DES PORTES ........de page 8 à page 10 FR FROSTFREIER KÜHLSCHRANK/ GEFRIERSCHRANK MIT DIGITALANZEIGE & FROSTFREIER KÜHLSCHRANK/ GEFRIERSCHRANK MECHANISCH -W ECHSEL DES TÜRANSCHLAGES .....Seite 11 bis 13 DE NO FROST VRIEZER MET DIGITALE DISPLAY & NO FROST KOELKAST/ VRIEZER MECHANISCH -OMKEREN VAN DE OPENINGSRICHTING VAN DE DEUREN van pagina 14 totpagina 16 NL FRIGORÍFICO COMBINADO TOTAL NO FROST CON DISPLAY Y COMBINADO TOTAL NO FROST MECÁNICO -INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS...de pág.17 a pág.19 ES FRIGORÍ FICO/ CONGELADOR NO FROST COM VISOR DIGITAL E FRIGORÍ FICO/ CONGELADOR MECÂNICO NO FROST -INVERTER A ABERTURA DAS PORTAS ...................de pág.20 à pág.22 PT ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΠΟΨΥΞΗΣ ΜΕ ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ & ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΠΟΨΥΞΗΣ ΜΕ ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ -ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΦΟΡΑΣ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΟΥΝ ΟΙΠΟΡΤΕΣ ....από σελ.23 έω λ.25 EL FROSTFRIT KØLEFRYSESKAB MED DIGITALT DISPLAY & FROSTFRIT KØLEFRYSESKAB MED FJERNBETJENING -SÅDAN VENDES DØRENES ÅBNERETNING ............... fra side 26 tilside 28 DA FROSTFRI KJØLESKAPSFRYSER MED DIGITALT DISPLAY OG FROSTFRI MEKANISK KJØLESKAPSFRYSER -SNUING AV DØRÅPNINGEN......................side 29 til31 NO FROSTFRI KYL/FRYS MED DIGITAL DISPLAY OCH MEKANISK FROSTFRI KYL/FRYS -OMHÄNGNING AV DÖRRAR ..................................från sida 32 tillsida 34 SV JÄÄTYMÄTÖN JÄÄKAAPPI-PAKASTIN DIGITAALISELLA NÄYTÖLLÄ & JÄÄTYMÄTÖN MEKAANINEN JÄÄKAAPPI-PAKASTIN -OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN ................sivu 35 -37 FI KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA S MRAZÁKEM FROST FREE S DIGITÁLNÍM DISPLEJEM & CHLADNIČKA S MRAZÁKEM FROST FREE S MECHANICKÝM OVLÁDÁNÍM -ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍDVEŘÍ ........str.38 ažstr.40 CZ BEZSZRONOWA LODÓW KA-ZAMRAŻARKA Z W YŚW IETLACZEM CYFROW YM I BEZSZRONOWA LODÓW KA -ZAMRAŻARKA MECHANICZNA -ODW RACANIE KIERUNKU OTW IERANIA DRZW I .............. od str.41 do str.43 PL RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR NO FROST AVEC AFFICHEUR NUMÉRIQUE PANNEAU DE COMMANDE Ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur afin d'accéder au panneau de commande. ALLUMER/ETEINDRE L' APPAREIL L'appareil est alimenté de façon électrique en raccordant le câble d'alimentation à la prise de courant. Il reste allumé tant que la prise est branchée. Si "-"apparaît sur le panneau digital,cela indique que l'appareil est en mode Veille,qu'il est bien raccordé à la prise de courant mais qu'il n'est pas en marche. Pour allumer l'appareil,appuyez sur la touche MODE. Pour faire passer l'appareil en mode Veille,appuyez sur la touche MODE pendant quelques secondes. Lorsque l'appareil est en mode veille,les aliments présents dans le réfrigérateur et le congélateur ne sont pas réfrigérés. (Image 1) Une fois la prise branchée,l'appareil indique,sur l’ écran,la température recommandée pour le compartiment réfrigérateur,soit +5°C. Pour le compartiment congélateur,l'appareil passe automatiquement à la température conseillée de -18°C. REGLER LA TEMPERATURE DU COMPARTIMENT REFRIGERATEUR Ilest possible de modifier la température en appuyant sur les touches (+)et (-). La température maximale est 7,et la température minimale est 1. Le fabricant recommande une température de 5. Une fois la température du compartiment réfrigérateur réglée,le mot FRIDGE (REFRIGERATEUR)clignote. Appuyez sur la touche + de 7 à 1 pour passer en mode OFF grâce auquel il est possible d'arrêter le compartiment réfrigérateur. L'afficheur indiquera uniquement la températeur réglée pour le compartiment congélateur. Pour réactiver le compartiment réfrigérateur,appuyez sur la touche M ODE j usqu'à ce que le mode réfrigérateur cesse de clignoter. Il sera alors possible de modifier la température du compartiment réfrigérateur. REGLER LA TEMPERATURE DU COMPARTIMENT CONGELATEUR I l est possible de passer du mode Réfrigérateur au mode Congélateur en appuyant sur la touche MODE. Le mot FREEZER (CONGELATEUR)apparaît alors. La température recommandée de -18apparaîtensuite. I l est possible de modifier cette température entre -16°C et -22°C. (Image 2) Pour modifier la température,appuyez sur les touches (+)et (-)j usqu'à avoir atteint la température voulue. Les températures affichées sont fournies à titre indicatif uniquement. 8 8FR FR CONGELATION OPZI /OPTI ONE ON SUPER CONGÉLATION L' opti on SUPER peutêtre acti vée afin de congél errapi dementl esal i ments.C' estune foncti on i déal e quand une grande quanti té d' al i ments a été pl acée dansl e congél ateuren même temps. Arrêt M arche (Image 3) Appuyez surl a touche (+) afin d' acti verl a foncti on SUPER.Après 36 heures l ' apparei lqui tte automati quementl a foncti on SUPER.Sivous souhai tez i nterrompre l a foncti on SUPER,appuyez surl a touche (-) à n' i mporte quelmoment.Pourune efficaci té opti mal e,l e fabri cant recommande d' acti verl a foncti on SUPER quel ques heures avantde pl acerl es al i ments dans l e congél ateur.La pl aque si gnal éti que de l ’ apparei li ndi que l a quanti té d' al i mentsmaxi mal e pouvantêtre congel ée.(Voi ri mage 6). PANNES OPZIONE ET ERREURS SUPER Toute erreurou panne quise produi tapparaîtautomati quementsurl e panneau d' affichage quii ndi que l al ettre "E"(Erreur) sui vi e d' un numéro. Sicel a se produi t,étei gnezpui sral l umezl ' apparei l ,et,sil ' erreurpersi ste,fai tesappelà l ' assi stance techni que. (Image 4) En cas de coupure de courant,l e message "PF"(PowerFai l-Coupure Courant) apparaîtsurl e panneau d' affichage une foi sl e courant revenu.Sil a coupure a duré entre 10 et12 heures,véri fiez que vos al i ments n' ai entpas été al térés.Toutal i mentayantété parti el l ementou compl ètementdécongel é doi têtre consommé dansl es24 heuresetNE DOIT PAS être recongel é. (Image 5) RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR OPZI NO ONE FROST SUPER SANS DISPLAY ÉLECTRONIQUE PANNEAU OPZIONE DE COMMANDE SUPER Ouvrezl a porte supéri eure du réfri gérateurafin d' accéderau panneau de commande. Tournezl e bouton de thermostatafin de mettre l ' apparei len marche etde régl erl a température du comparti mentcongél ateur etdu réfri gérateur.Lesrégl agesrecommandéssont2-3.Tournezl e bouton du thermostatsur“0”pourarrêterl ' apparei l . OPZI CONGELATI ONE SUPER ON (Image 6) Pl acez l es al i ments dans l e congél ateurettournez l e thermostatsurl es régl ages recommandés pourun foncti onnementnormal . Le produi t n' a pas besoi n d' être dégi vré, car i lest équi pé d' un système automati que empêchantl a formati on du gi vre. N.B.Ceciestla plaque signalétique.Sivous devez contacter notre service après vente en cas de dysfonctionnem ent,pensez à fournirles inform ations figurantsur cette plaque. 9 FR INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES Afin de pouvoir inverser le sens d'ouverture des portes, reportez vous aux instructions relatives au type de charnière et d'insert dont votre appareil est é q uipé . Allongez l'appareil au sol ou à un angle de 45° car il est nécessaire d'intervenir sur le bas de l'appareil. Retirez la charnière droite du bas en dévissantles vis,retirez le gouj on etles rondelles puis retirez la porte du bas. Retirez les caches (A)et(B),dévissez les vis et une partie du panneau en vous faisantattention à ne pas endommager les pièces électriques qui se trouventderrière. Devissez la charnière de droite. Découpez une fente sur le côté gauche du panneau au niveau de la zone marquée a cetef fet. Fixez la charnière supérieure gauche que vous trouverez dans le kitd'accessoires. Installez le panneau etfixez-le à l'aide des vis et des caches. Remontez les charnières et les portes en commençantpar celles du bas Pour inverser les poignées:Retirez les caches extérieurs sur le côté droitdes portes. Devissez les poignées à gauche etdéplacez les du côté droit, puis positionnez les caches extérieurs dans les trous du côté gauche. Placez l'appareil en position verticale etpatientez deuxheures avantde l'allumer. 2 heures 10 FR