Manuel du propriétaire | Panasonic lumix dmc fs30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic lumix dmc fs30 Manuel utilisateur | Fixfr
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
1 ページ
2009年12月23日
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FS30
DMC-FS11
DMC-FS10
DMC-FS9
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Veuillez vous référer également
au mode d’emploi (format PDF)
enregistré sur le CD-ROM
contenant le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation
avancées et contrôler les instructions de
dépannage.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2K54
EG
F0110YS0
until
2010/1/30
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
2 ページ
2009年12月23日
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de
main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer
que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent
manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel
pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même
à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire
l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION
OU DE DETERIORATION DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
• UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
• N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR.
POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN
REPARATEUR QUALIFIE.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.
2 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
3 ページ
2009年12月23日
∫ A propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez
qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à
la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS
UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN
AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU
D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN
RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU
MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
• ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur
est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon
d’alimentation est branché à une prise électrique.
(FRE) VQT2K54
3
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
4 ページ
2009年12月23日
∫ Précautions à prendre
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E; en option).
• Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec celui-ci.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé
(four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son.
• Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (DMW-AC5E; en option) pour ensuite remettre la batterie en place ou
rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à
haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.

Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
4 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
5 ページ
2009年12月28日
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles
et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Cd
(FRE) VQT2K54
5
月曜日
午前10時38分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
6 ページ
2009年12月23日
Table des matières
Précautions à prendre................................................................................... 2
Accessoires fournis ....................................................................................... 7
Noms des composants.................................................................................. 8
Chargement de la batterie........................................................................... 10
À propos de la mémoire interne/carte ......................................................... 12
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie .................................................................................................... 13
Paramétrage de l’horodateur (horloge) ....................................................... 14
• Changement de la configuration de l’horloge ....................................... 14
Configuration du Menu................................................................................ 15
Pour sélectionner le mode [ENR.]............................................................... 16
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(ñ: Mode Auto Intelligent) .......................................................................... 17
• Détection de scène ............................................................................... 18
Mode images animées ................................................................................ 19
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])............................................. 20
Effacement des images............................................................................... 20
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)..................................................... 21
Spécifications .............................................................................................. 23
∫ À propos des illustrations du présent manuel d’utilisation
Le procédé est décrit pour le DMC-FS10 comme un exemple.
6 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
7 ページ
2009年12月28日
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects jusqu'à janvier 2010. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
1
2
1 Ensemble Batterie
(Appelée ensemble batterie ou
batterie dans le texte)
3
Chargez la batterie avant utilisation.
Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou
chargeur dans le texte)
Câble CA
4
Câble de connexion USB
5
6
Câble AV
CD-ROM
• Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel
sur votre PC.
• Mode d’emploi
Dragonne
Boîtier de la batterie
2
7
8
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées carte dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous
perdez les accessoires fournis. (Vous
pouvez acheter les accessoires
séparément.)
CGA-S/106C
3
DE-A60A
4
K2CQ29A00002
5
K1HA08AD0001
6
VFF0555
K1HA08CD0027
7
8
VFC4297
VGQ0D56
(FRE) VQT2K54
7
月曜日
午前10時38分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
8 ページ
2009年12月23日
Noms des composants
1
2
3
Flash
Objectif
Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
4
5
6
7
8
9
Écran ACL
Touche [MENU/SET]
Touche [DISPLAY]
[Q.MENU]/Bouton Supprimer
Touche [MODE]
Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
1
2
3
4
8 9 10
5 6 7
10 Touches de curseur
A: 3/Compensation de l’exposition
B: 4/Mode macro
C: 2/Touche du retardateur
D: 1/Touche de réglage du flash
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications
de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou
8 VQT2K54 (FRE)
Appuyez sur 4
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
11
12
13
14
15
16
9 ページ
2009年12月23日
Interrupteur marche/
arrêt de l’appareil photo
Levier zoom
Haut-parleur
Microphone
Déclencheur
Touche auto intelligente
11 12
13 14
15 16
17 Œillet de dragonne
• Assurez-vous d’attacher la dragonne en
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci
ne tombe pas.
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL]
20 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
21 Couvercle du logement de la carte/
batterie
22 Levier de relâche
17
18
19
20
21
23 22
23 Cache coupleur c.c.
• En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (DMW-DCC4; en option) et
l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option) sont utilisés.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à
l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation
est coupée à cause d’une panne de
courant ou parce que l’adaptateur est
débranché etc., le film en cours
d’enregistrement ne sera pas enregistré.
(FRE) VQT2K54
9
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
10 ページ
2009年12月23日
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie fournie ou des batteries spéciales en option (DMW-BCF10E)
peuvent être utilisées sur cet appareil.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant
beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains
commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment
protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des
normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries
puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note
que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des
pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de contrefaçon.
Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• L’appareil photo possède une fonction qui lui permet de reconnaître quelle
batterie peut être utilisée en toute sécurité. La batterie dédiée [la batterie
fournie ou le modèle DMW-BCF10E (en option)] prend en charge cette
fonction. Les seules batteries adaptées pour cet appareil sont les produits
Panasonic originaux et les batteries fabriquées par d’autres marques et
certifiées par Panasonic. (Les batteries qui ne prennent pas en charge
cette fonction ne peuvent pas utilisées.) Panasonic ne peut en aucun cas
garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries qui ont été
fabriquées par d’autres marques et qui ne sont pas des produits
Panasonic originaux.
∫ Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de
la batterie devra également être la même.)
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
10 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
11 ページ
2009年12月24日
Branchez le câble CA.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est correctement
achevé lorsque l’indicateur [CHARGE]
A s’éteint.
Retirez la batterie après la fin du chargement.
∫ Temps de chargement
Temps de chargement
Batterie fournie
Batterie en option
Environ 100 min
Environ 130 min
∫ Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables
Batterie fournie
Batterie en option
Capacité de la batterie
740 mAh
940 mAh
Nombre d’images
enregistrables
Environ 300 images
(DMC-FS30)
Environ 310 images
(DMC-FS11/DMC-FS10/
DMC-FS9)
Environ 380 images
(DMC-FS30)
Environ 400 images
(DMC-FS11/DMC-FS10/
DMC-FS9)
Durée
d’enregistrement
Durée de la visualisation
Environ 150 min (DMC-FS30) Environ 190 min (DMC-FS30)
Environ 155 min
Environ 200 min
(DMC-FS11/DMC-FS10/
(DMC-FS11/DMC-FS10/
DMC-FS9)
DMC-FS9)
Environ 280 min
Environ 360 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode image normale
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash
une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et
inversement pour chaque prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce
que la température de la batterie diminue.
(FRE) VQT2K54
11
木曜日
午前9時48分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
12 ページ
2009年12月23日
À propos de la mémoire interne/carte
Mémoire interne
• Taille de la mémoire: Environ 40 Mo
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde
temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec
cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Les types de carte qui peuvent être
utilisés avec cet appareil.
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC (48 Go à 64 Go)
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser les cartes
mémoire SDHC et les cartes
mémoire SDXC que dans des
appareils qui prennent en charge
ces formats respectifs.
• Contrôlez que le PC et d’autres
équipements soient compatibles
lorsque vous utilisez les cartes
mémoires SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/
information/SDXC.html
• Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la
norme SD video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go.
• Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la
norme SD video) peuvent être utilisées de 48 Go à 64 Go.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 6” ou supérieur pour
enregistrer des films.
¢ SD speed class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site
Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
12 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
13 ページ
2009年12月23日
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez
le couvercle du logement de la
carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic (CGA-S/106C; fournie
ou DMW-BCF10E; en option).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie
jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée
par le levier A en faisant attention
au sens dans lequel vous
l’introduisez. Tirez le levier A
dans le sens de la flèche pour
retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement
jusqu’à ce qu’elle clique en faisant
attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
1:Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
(FRE) VQT2K54
13
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
14 ページ
2009年12月23日
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
B Touches de curseur
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
les éléments (année, mois, jour,
heure, minute, ordre d’affichage ou
format d’affichage de l’heure), et
appuyez sur 3/4 pour valider.
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de configuration.
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1.
• Cela peut être changé à l’étape 5, 6 et 7 pour régler l’horloge.
14 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
15 ページ
2009年12月28日
Configuration du Menu
Ce chapitre décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode normal de
prises de vues, et la configuration qui peut également être utilisé avec le menu
[LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration du [MODE AF] à partir de [Ø] à [š] en Mode normal de
prises de vues
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[MODE AF], puis appuyez sur 1.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š],
puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Changement vers d’autres menus
p.ex.: Commuter sur le menu [CONFIG.]
1
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
2
Appuyez sur 2.
3
Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône
[ ] du menu [CONFIG.].
4
Appuyez sur 1.
• Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le.
(FRE) VQT2K54
15
月曜日
午前10時38分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
16 ページ
2009年12月28日
Pour sélectionner le mode [ENR.]
¦
Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par
l’appareil photo.
∫ Pour sélectionner un mode [ENR.] de la liste de mode [ENR.]
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
le mode.
Appuyez sur [MENU/SET].
∫ Liste des modes [ENR.]
! Mode normal de prises de vues
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mon mode scène
Les images sont prises en utilisant l’enregistrement de scènes
précédemment enregistrées.
Û En mode scène
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui
doit être enregistrée.
$ En mode image animées
Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son.
16 VQT2K54 (FRE)
月曜日
午前10時38分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
17 ページ
2009年12月23日
Mode [ENR.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (ñ: Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au
sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les
débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent
prendre des photos facilement.

Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [!].
Appuyez sur [¦] A.
• En appuyant de nouveau sur [¦] vous
retournerez sur le mode précédent.
Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux
mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et
tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur B pour effectuer la
mise au point.
1
• L’indicateur de mise au point 1 (vert)
s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage
du sujet grâce à la fonction de détection des
visages. Dans d’autres cas, elle est affichée
à l’endroit où est faite la mise au point.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin),
et prenez la photo.
(FRE) VQT2K54
17
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
18 ページ
2009年12月23日
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée
est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour
redevenir rouge.
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Uniquement lorsque [
sélectionné
] est
[i-PAYSAGE NOCT.]
[i-CRÉPUSCULE]
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages
standards sont sélectionnés.
] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement
le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition.
(Détection visage)
• Lorsque [
18 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
19 ページ
2009年12月23日
Mode [ENR.]: n
Mode images animées
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et
appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [IMAGE ANIMÉE],
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point, puis enfoncez-le à fond pour
démarrer l’enregistrement.
A
B
A Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible B est
C
affiché en haut à droite et le temps
d’enregistrement passé C est affiché en bas
à droite de l’écran.
• Après avoir appuyé à fond sur le déclencheur, relâchez-le d’un coup.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume.
• La mise au point et le zoom sont fixés sur le réglage du début de
l’enregistrement (la première image).
• Le son est également enregistré en simultané par le microphone intégré
de l’appareil. (Les films ne peuvent pas être enregistrés sans le son.)
Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement,
l’appareil photo l’arrête automatiquement.
Note
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 minutes d’images animées. De plus, un
enregistrement sans interruption dépassant 2 Go n’est pas possible.
(Exemple: [8m 20s] avec [ ])
La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à
l’écran.
(FRE) VQT2K54
19
水曜日
午後3時19分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
20 ページ
2009年12月23日
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] A sur
[(].
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
• Après la sélection du film, appuyez sur 3
pour démarrer la lecture.
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront
supprimées.
Sélectionnez l’image à effacer, puis
appuyez sur [‚].
A Touche [‚]
Appuyez sur 2 pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
20 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
VQT2K54~Body2_fre.fm
21 ページ 2009年12月29日
火曜日
午後8時5分
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
• Vous avez effectué les opérations de base expliquées dans ce mode d’emploi et
vous désirez progresser en effectuant les opérations avancées.
• Vous désirez trouver des solutions à un problème.
Dans ce genre de situation référez-vous au mode d’emploi (format PDF)
enregistré sur le CD-ROM (fourni).
∫ Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui
contient le mode d’emploi (fourni).
Cliquez sur [Manuel
d’utilisation].
Sélectionnez la langue désirée
et cliquez sur [Mode d’emploi]
pour l’installer.
A Pour revenir au menu d’installation
Double-cliquez sur l’icône de
raccourci “Mode d’emploi”
présente sur le bureau.
(FRE) VQT2K54
21
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
22 ページ
2009年12月23日
∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe
Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format
PDF).
Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’Emploi (fourni), cliquez sur B
puis suivez les messages à l’écran pour l’installation.
(SE compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows
Vista SP1 ou SP2/Windows 7)
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous
pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
• Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur
[Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher.
∫ Pour Macintosh
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui
contient le mode d’emploi (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le
fichier PDF de la langue désirée dans le dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
22 VQT2K54 (FRE)
水曜日
午後3時19分
VQT2K54~Body3_fre.fm
23 ページ 2009年12月29日
火曜日
午後8時7分
Spécifications
Appareil photo
numérique:
Source
d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
Pixels efficaces de
l’appareil photo:
Capteur d’image:
Objectif:
Zoom numérique:
Zoom optique
étendu:
Plage de mise au
point:
Système
d’obturation:
Précautions à prendre
CC 5,1 V
1,1 W (Prise de vue) (DMC-FS30)
1,0 W (Prise de vue) (DMC-FS11/DMC-FS10/DMC-FS9)
0,6 W (Visualisation)
14.100.000 pixels (DMC-FS30/DMC-FS11)
12.100.000 pixels (DMC-FS10/DMC-FS9)
1/2,33q DCC, nombre total de pixel 14.500.000 pixels,
Filtre couleurs primaires (DMC-FS30/DMC-FS11)
1/2,33q DCC, nombre total de pixel 12.700.000 pixels,
Filtre couleurs primaires (DMC-FS10/DMC-FS9)
Zoom optique 8k, fl5 mm à 40 mm (Équivalent pour une
pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 224 mm)/
F3.3 à F5.9 (DMC-FS30)
Zoom optique 5k, fl5 mm à 25 mm (Équivalent pour une
pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 140 mm)/
F2.8 à F6.9 (DMC-FS11/DMC-FS10/DMC-FS9)
Max. 4k
Max. 16,9k (DMC-FS30)/Max. 10,5k (DMC-FS11)/
Max. 9,8k (DMC-FS10/DMC-FS9)
Normal:
50 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶ (DMC-FS30)
50 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶ (DMC-FS11/
DMC-FS10/DMC-FS9)
Macro/Auto Intelligent:
5 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶
Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les
réglages ci-dessus.
Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
(FRE) VQT2K54
23
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
Prise de vues en
rafale
Vitesse de rafale:
24 ページ
2009年12月28日
Environ 1,5 images/seconde (DMC-FS30/DMC-FS11)
Environ 1,8 images/seconde (DMC-FS10/DMC-FS9)
Nombre d’images
enregistrables:
Selon l’espace restant sur la mémoire interne/carte.
Rafale grande
vitesse
Vitesse de rafale: Environ 4,6 images/seconde (DMC-FS30/DMC-FS11)
Environ 5,5 images/seconde (DMC-FS10/DMC-FS9)
[3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme
taille de l’image].
Nombre d’images
enregistrables:
Pendant l’utilisation de la mémoire interne:
Environ 15 images (DMC-FS30/DMC-FS11)
Environ 10 images (DMC-FS10/DMC-FS9)
(immédiatement après le formatage)
En utilisant une carte: 100 photos max. (différent selon le
type de carte et les conditions d’enregistrement)
Vitesse d’obturation: 8 secondes à 1/1600ème de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
Exposition (EA):
Programme EA
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j2 EV à
i2 EV)
Mode photométrique:Multiple
Écran ACL:
2,7q LCD TFT
(Environ 230.000 pixels) (champs de vision d’environ
100%)
Flash:
Portée du flash: [
]
Environ 60 cm à 5,8 m (Grand-angle) (DMC-FS30)
Environ 60 cm à 6,8 m (Grand-angle) (DMC-FS11/
DMC-FS10/DMC-FS9)
Microphone:
Monaural
Haut-parleur:
Monaural
Support
d’enregistrement:
Mémoire interne (Environ 40 Mo)/Carte mémoire SD/
Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe:
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”,
basé sur la norme “Exif 2.21”)/conforme à DPOF
Images animées: “QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son)
24 VQT2K54 (FRE)
月曜日
午前10時38分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
Interface
Numérique:
Vidéo/audio
analogique:
25 ページ
2009年12月28日
“USB 2.0" (Pleine vitesse)
¢Les données venant d’un PC ne peuvent pas être
écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de
connexion USB.
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu),
Sortie de ligne audio (monaural)
Prises
[AV OUT/DIGITAL]: Prise spécialisée (8 broches)
Dimensions:
Environ 100,0 mm (L)k56,5 mm (H)k27,8 mm (P)
(DMC-FS30)/
Environ 98,4 mm (L)k55,2 mm (H)k24,0 mm (P)
(DMC-FS11)/
Environ 98,4 mm (L)k55,2 mm (H)k23,4 mm (P)
(DMC-FS10/DMC-FS9)
(partie en saillie non comprise)
Poids:
Environ 160 g (DMC-FS30)/Environ 147 g (DMC-FS11)/
Environ 145 g (DMC-FS10/DMC-FS9) (avec carte et
batterie)
Environ 138 g (DMC-FS30)/Environ 125 g (DMC-FS11)/
Environ 123 g (DMC-FS10/DMC-FS9) (carte et batterie
non comprises)
Température de
fonctionnement:
0 oC à 40 oC
Humidité de
fonctionnement:
10% à 80%
Chargeur de batterie
(Panasonic
DE-A60A):
Précautions à prendre
Entrée:
110 V à 240 V
Sortie:
4,2 V
50/60 Hz, 0,2 A
0,65 A (Chargement de la batterie)
Ensemble Batterie
(lithium-ion)
(Panasonic
CGA-S/106C):
Précautions à prendre
Tension/Capacité:
3,6 V/740 mAh
(FRE) VQT2K54
25
月曜日
午前10時38分
DMC-FS30&FS11&FS10&FS9EG-VQT2K54_fre.book
26 ページ
2009年12月23日
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et
sont utilisées sous licence.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la
permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans
ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
 Panasonic Corporation 2010
水曜日
午後3時19分

Manuels associés