▼
Scroll to page 2
of
48
!"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677879:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Mode d’emploi de base Appareil photo numérique/ Kit d’objectif/Ensemble Double Objectif Modèle n° DMC-GF2C/DMC-GF2K DMC-GF2W Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT3E98 EG H1110KD0 until 2010/12/31 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. Il importe de respecter les droits d’auteur. • L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit. Précautions à prendre AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. • NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIÉ. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. ! Marquage d’identification du produit Produit Lieu Appareil photo numérique En-dessous Chargeur de batterie En-dessous ! A propos de la batterie MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. • Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu. • Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment. 2 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Avertissement Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 "C ou incinérer. ! A propos du chargeur de la batterie MISE EN GARDE! • NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION. • NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES. • NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL. • SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ. • Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique. ! Précautions à prendre • N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en perturbant les images et/ou le son. • Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC8E; en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension. • L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. (FRE) VQT3E98 3 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677J79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Cd Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre): Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci. 4 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677K79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Table des matières Précautions à prendre ..................................................................................................... 2 Accessoires standard ...................................................................................................... 6 Noms et Fonctions des Composants ............................................................................... 8 À propos de l’objectif ..................................................................................................... 12 Fixation/retrait de l’objectif ............................................................................................. 13 Mise en place de la dragonne........................................................................................ 15 Chargement de la batterie ............................................................................................. 16 • Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables .......................................................................................... 18 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ...................................................... 20 A propos de la Carte ..................................................................................................... 21 • À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil............................ 21 Paramétrage de l’horodateur (horloge).......................................................................... 23 Pour sélectionner le mode [ENR.] ................................................................................. 25 Prendre une photo ......................................................................................................... 26 • Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) ........................................................................................... 26 Lire des photos .............................................................................................................. 27 Pour enregistrer des films .............................................................................................. 28 Photos avec piste sonore .............................................................................................. 29 Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique (Mode Auto Intelligent)................................................................................................... 31 Effacement des images ................................................................................................. 34 Configuration du Menu .................................................................................................. 35 • Configuration des rubriques du menu...................................................................... 36 Compensation de l’exposition........................................................................................ 38 Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/ la vitesse d’obturation .................................................................................................... 39 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ............................. 39 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ........... 39 Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition.................................... 40 Pour lire le mode d’emploi (format PDF) ....................................................................... 41 Spécifications................................................................................................................. 42 (FRE) VQT3E98 5 )*+,(-.LM5NO8/01230P77Q79:;77<=>=?>>@<RBCSEBCFTUH=I Accessoires standard Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. Les codes des produits sont corrects à compter de décembre 2010. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 1 Corps de l’Appareil photo Numérique (Celui-ci est appelé corps de l’appareil photo dans ce mode d’emploi.) 2 Objectifs interchangeables “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” (Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi.) 3 Capuchon d’objectif (Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 4 Capuchon d’objectif arrière (Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 5 Objectifs interchangeables “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” (Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi.) 6 Parasoleil 7 Capuchon d’objectif (Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 8 Capuchon d’objectif arrière (Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 9 Bloc Batterie (Appelée Bloc-batterie ou Batterie dans le texte) Chargez la batterie avant utilisation. 10 Chargeur de batterie (Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte) 11 Câble CA 12 Câble AV 13 Câble de connexion USB 14 Capuchon pour le corps de l’appareil photo (Celui-ci est fixé au corps de l’appareil photo au moment de l’achat.) 15 CD-ROM • Logiciel: Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC. 16 CD-ROM • Mode d’emploi 17 Cache de la griffe porte-accessoire (Celui-ci est fixé au corps de l’appareil photo au moment de l’achat.) 18 Dragonne 19 Stylet 20 Boîtier de la batterie • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte. • La carte est en option. • Les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable (H-H014). Concernant les fonctions indisponibles comme le [STABILISAT.], la Fonction de Détection de Direction, les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable (H-FS014042). • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) 6 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677V79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I 1 DMC-GF2C DMC-GF2W 1 2 3 4 H-H014 VYF3371 DMC-GF2K 6 H-FS014042 DMW-BLD10E DE-A94A 15 19 VGQ0C14 VYF3201 VFC4315 11 12 K2CQ29A00002 K1HY14YY0009 K1HY14YY0008 16 17 VFF0755 VKF4385 8 7 VYC1009 10 14 VFC4605 2 5 9 3 13 18 VKF4840 VFC4634 20 VGQ0R99 #1 Fourni uniquement avec le modèle DMC-GF2C #2 Fourni uniquement avec le modèle DMC-GF2K #3 Fourni uniquement avec le modèle DMC-GF2W (FRE) VQT3E98 7 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677.79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Noms et Fonctions des Composants ! Boîtier de l’appareil photo 1 Capteur 2 Voyant du retardateur/ Lampe d’assistance pour la mise au point automatique 3 Flash 4 Repère pour la mise en place de l’objectif 5 Monture 6 Tige de verrouillage de l’objectif 7 Bouton de déblocage objectif 4 5 8 9 10 11 12 13 Touche d’ouverture du flash Haut-parleur 8 9 Molette arrière Écran tactile/Écran ACL Touche de lecture Touche [Q.MENU/Fn]/ Touche Supprimer/Retour 14 Touche [MENU/SET] 15 Touches de curseur $/ISO %/WB (Balance des blancs) 11 12 13 &/Touche Mode MPA '/Touche [MODE D’ENTRAÎNEMENT] Cette touche, en mode d’enregistrement d’image, permettra à l’utilisateur de choisir entre les options suivantes. Simple/Rafale/Bracketing auto/Retardateur 8 VQT3E98 (FRE) 23 1 6 7 10 14 15 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677-79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I 16 17 18 19 Microphone Stéréo Déclencheur Touche film Marque de référence pour la distance de mise au point 20 Cache de la griffe porte-accessoire • Conservez le cache de la griffe porte-accessoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler. 21 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo 22 Indicateur d’état 23 Touche auto intelligente 24 Œillet de dragonne • Assurez-vous d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour vous assurer que celui-ci ne tombe pas. 25 Prise [HDMI] 26 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/ DIGITAL] 16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 Réceptacle du trépied • Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus. Si l’objectif installé touche la base du trépied, utilisez l’adaptateur de trépied (DMW-TA1; en option). 28 Couvercle du logement de la carte/batterie 29 Cache coupleur c.c. • En utilisant l’adaptateur secteur, • • • • OPEN LOCK 27 2829 30 assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC9; en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) sont utilisés. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC8E; en option). Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec celui-ci. Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur pour enregistrer des films. Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur et l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur est déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré. 30 Bouton déblocage (FRE) VQT3E98 9 !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778W79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I ! Objectif H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.) 31 Surface de l’objectif 32 Bague mise au point 33 Point de contact 34 Repère pour la mise en place de l’objectif 31 32 33 H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 35 Téléobjectif 36 Surface de l’objectif 37 Bague mise au point 38 Grand angle 39 Bague zoom 40 Point de contact 41 Repère pour la mise en place de l’objectif 35 10 VQT3E98 (FRE) 36 37 38 39 40 34 41 !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778879:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Écran Tactile Cet écran tactile détecte la pression. Toucher de l’écran Glissement Utilisez cette fonction pour effectuer des tâches telles que la sélection des icônes ou des images affichées sur l’écran tactile. • Il peut ne pas fonctionner correctement si Ceci est utilisé pour exécuter des tâches telles que le passage vers l’image suivante en effectuant un glissement horizontal, ou pour changer la zone affichée de l’image. Ceci peut également être utilisé pour exécuter des tâches comme le changement d’écran en utilisant la barre de défilement. Pour toucher et relâcher l’écran tactile. plusieurs icônes sont touchées simultanément, donc essayez de toucher le centre des icônes. Un mouvement sans relâcher l’écran tactile. Note • Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.) • Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire si vous avez un film de protection, disponible dans le commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne répond pas bien. • L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la main, celle-ci appuie sur l’écran. • N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille. • N’utilisez pas vos ongles. • Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des empreintes de doigt ou autre. • N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL. ! A propos du stylet Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos doigts. • Utilisez uniquement le stylet fourni. • Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre. (FRE) VQT3E98 11 !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778'79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I À propos de l’objectif ! Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™ Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés compatibles avec les caractéristiques de montage des objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four Thirds). • Sélectionnez un objectif qui correspond à la scène qui doit être enregistrée et à l’utilisation que vous ferez des photos. ! Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™ Un objectif avec des caractéristiques de montage Four Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur (DMW-MA1; en option). ! Objectifs aux caractéristiques de montage Leica • Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec monture M ou monture R. – Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement différer de celle estimée. – Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [SANS OBJECTIF] sur [OUI]. 12 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778,79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Fixation/retrait de l’objectif • Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. • Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière. Fixer un objectif au corps de l’appareil Tournez le cache arrière de l’objectif ! et le cache du corps " dans la direction de la flèche pour les détacher. • N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture. Alignez les marques de fixation de l’objectif # (marques rouges) sur le corps de la caméra et l’objectif, puis tournez l’objectif dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclique. • N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif $ lorsque vous installez un objectif. • N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée. Enlevez le cache de l’objectif. (FRE) VQT3E98 13 !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778J79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Enlever un objectif du corps de l’appareil Fixez le cache de l’objectif. Appuyez sur le bouton de déblocage de l’objectif $ tout en tournant l’objectif au maximum dans le sens de la flèche pour le détacher. • Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier est fixé sur le boîtier de l’appareil photo afin que des saletés ou de la poussière ne pénètrent pas à l’intérieur. • Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts de la monture de l’objectif ne soient pas rayés. Note • Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le protecteur MC (en option) pour protéger la surface de l’objectif en le transportant. Fixation du parasoleil À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image. Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable (H-FS014042) • L’objectif interchangeable (H-H014) ne possède pas de parasoleil. Insérez le parasoleil dans l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas, et tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête. ! Alignement avec le repère. Note • Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil, installez le parasoleil à l’objectif dans le sens contraire. 14 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778K79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Mise en place de la dragonne • Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il tombe. Faites passer la dragonne dans l’œillet présent sur le corps de l’appareil photo. !: Œillet de la dragonne Passez l’extrémité de la dragonne à travers l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à travers la butée. Passez l’extrémité de la dragonne à travers le trou de l’autre coté de la butée. Tirez l’autre coté de la dragonne puis vérifiez que ça tient bien. • Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez l’autre coté de la dragonne. Note • Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. – Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou. (FRE) VQT3E98 15 !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778Q79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Chargement de la batterie ! A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BLD10E. On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. • L’appareil photo possède une fonction qui lui permet de reconnaître quelle batterie peut être utilisée en toute sécurité. La batterie dédiée (DMW-BLD10E) prend en charge cette fonction. Les seules batteries adaptées pour cet appareil sont les produits Panasonic originaux et les batteries fabriquées par d’autres marques et certifiées par Panasonic. (Les batteries qui ne prennent pas en charge cette fonction ne peuvent pas utilisées.) Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries qui ont été fabriquées par d’autres marques et qui ne sont pas des produits Panasonic originaux. ! Chargement • La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser. • Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur. Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci. 16 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778V79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Branchez le câble CA. • Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement. ! A propos de l’indicateur [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume: L’indicateur [CHARGE] s’éteint: L’indicateur [CHARGE] ! est allumé et le chargement va commencer. L’indicateur [CHARGE] ! du chargeur s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans problème. • Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote – La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 (C et 30 (C. – Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec. (FRE) VQT3E98 17 !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778.79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I ! Temps de chargement Temps de chargement Env. 120 min • La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée. Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude. Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables ! Indicateur de l’état de la batterie L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option).] • L’indication passe au rouge et clignote si la charge restante de la batterie est épuisée. (L’indicateur d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. ! Pour enregistrer des photos [en utilisant l’écran ACL] (Par la norme CIPA dans le mode EA du programme) Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé Nombre d’images enregistrables Env. 320 images Durée d’enregistrement Env. 160 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé 18 Nombre d’images enregistrables Env. 300 images Durée d’enregistrement Env. 150 min VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./01234556778-79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I ! Pour enregistrer des photos [en utilisant le Viseur Live en option] (Par la norme CIPA dans le mode EA du programme) Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé Nombre d’images enregistrables Env. 330 images Durée d’enregistrement Env. 165 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Nombre d’images enregistrables Env. 310 images Durée d’enregistrement Env. 155 min Conditions des prises de vues établies par la CIPA • CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association]. • Température ambiante: 23 (C/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. • Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux. • Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue. Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).] ! Lecture (en utilisant l’écran ACL) Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé Durée de la visualisation Env. 250 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Durée de la visualisation Env. 240 min (FRE) VQT3E98 19 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'W79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie • Vérifiez que cet appareil est éteint. • Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic. Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. OPEN LOCK • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLD10E). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée par le levier ! en faisant attention au sens dans lequel vous l’introduisez. Tirez le levier ! dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. OPEN LOCK Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la. ": Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond. !:Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. ":Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche. • Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau. 20 VQT3E98 (FRE) OPEN LOCK !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'879:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I A propos de la Carte À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.) Les types de carte qui peuvent être utilisés avec cet Remarques appareil. Carte mémoire SD (8 Mo à • Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un 2 Go) équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou Carte mémoire SDHC (4 Go à SDXC. • Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec 32 Go) un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC. • Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient Carte mémoire SDXC (48 Go, compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires 64 Go) SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go. • Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD vidéo) peuvent être utilisées de 48 Go à 64 Go. • Utilisez une carte SD Speed Class# avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en [AVCHD]. Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE]. # SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la carte, etc. par ex.: (FRE) VQT3E98 21 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677''79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Accédez à la carte L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours d’enregistrement sur la carte. • N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) si l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la carte est en cours de formatage]. En outre, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs ou à l’électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération. • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.) Note • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. 22 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677',79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Paramétrage de l’horodateur (horloge) L’horloge peut être configurée à l’aide de la procédure suivante au moment de l’achat. Changez la configuration de l’horloge dans [RÉGL.HORL.] du menu [CONFIG.] menu. Pour plus de détails, lisez le PDF. • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. Mettez l’appareil photo en marche. • L’indicateur d’état ! s’allume lorsque vous allumez cet appareil. ! Touche [MENU/SET] Touchez [RÉG. LANGUE]. Sélectionnez la langue. Touchez [RÉGL.HORL.]. (FRE) VQT3E98 23 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'J79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Touchez les éléments que vous désirez régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), et configurez en utilisant [$]/[']. : : !: Heure du lieu d’origine ": Heure du lieu de destination • Vous pouvez continuer de changer les réglages en maintenant le toucher sur [$]/[']. • Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de la date et de l’heure sans les avoir configuré. Pour régler la séquence d’affichage et le format de l’affichage de l’horloge. • Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de configuration de l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge. • Touchez [ANNUL.] pour retourner sur l’écran précédent sans avoir configuré l’ordre d’affichage/ format d’affichage de l’horloge. Touchez [RÉG.] pour valider. Touchez [RÉG.]. • Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués. 24 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'K79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Pour sélectionner le mode [ENR.] Appuyez sur [MENU/SET]. Touchez [MODE ENR.]. • Un écran listant le mode [ENR.] s’affiche. Touchez le mode [ENR.] pour sélectionner. ! Liste des modes [ENR.] Programme mode EA Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous avez réglée. Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée. Mode exposition manuelle L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode auto intelligent Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo. Mon mode couleur Utilisez ce mode pour contrôler les effets de coloration, sélectionnez un mode couleur parmi neuf modes couleur, puis prenez les photos. Mode scène Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. Mode personnalisé Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable. (FRE) VQT3E98 25 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'Q79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Prendre une photo Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.]. ] en appuyant sur '( ). • Règle le mode lecteur sur [ Réglez le Mode [ENR.] sur [ ]. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. ! Valeur de l’ouverture " Vitesse d’obturation • La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées. (Il clignotera en rouge si la correcte exposition n’est pas achevée, sauf s’il est réglé sur le flash.) • Vous ne pourrez pas prendre de photo avant que la mise au point soit définie, car la [PRIO AF] est initialement réglée sur [OUI]. Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. • L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours d’enregistrement sur la carte. 26 VQT3E98 (FRE) !" !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'V79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Lire des photos Appuyez sur [(]. ! Bouton [(] Faites avancer ou reculer l’image en tirant l’écran horizontalement. Avant: tirez de la droite vers la gauche Arrière: tirez de la gauche vers la droite • Il est également possible de faire avancer ou reculer l’image en appuyant sur &/% de la touche curseur. • La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation. • Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt sur les cotés droit ou gauche de l’écran après l’avance/retour d’une image. (Les photos sont affichées en taille réduite) ! Pour terminer la visualisation Appuyez de nouveau sur [(], appuyez sur la touche film ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. (FRE) VQT3E98 27 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'.79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Mode [ENR.]: Pour enregistrer des films Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou des films enregistrés en Motion JPEG. L’audio sera enregistrée en stéréo. Les fonctions disponibles avec l’enregistrement de film diffèrent selon l’objectif utilisé, et le son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré. Un enregistrement approprié pour chaque mode est possible. • L’écran ici est un exemple montrant le mode [ENR.] réglé sur [ ] (Programme du Mode EA). Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film. ! # ! Temps d’enregistrement écoulé " Durée d’enregistrement disponible • Un son sera entendu lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/arrêt de l’enregistrement du film. • L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) #%clignotera pendant l’enregistrement d’un film. " Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film. Note • Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. (Exemple: [8m 20s] avec [HD]) La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran. 28 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677'-79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Photos avec piste sonore • Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD et QuickTime Motion JPEG qui ont été pris avec ce modèle (uniquement). • Les films au format AVCHD qui peuvent être lus avec cet appareil sont des films [AVCHD] qui ont été enregistrés avec cet appareil, des films au format AVCHD (incluant [AVCHD Lite]) enregistrés avec des appareils photo numériques (LUMIX) Panasonic uniquement. Appuyez sur [(]. Sélectionnez une image avec une icône de film ([ ], [ ]), puis touchez [ ] pour visualiser. ! " ! Icône image animées " Temps d’enregistrement d’image animée • Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée est affichée en haut à gauche de l’écran. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s]. • Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées pour les films enregistrés en [AVCHD]. • Appuyer la touche curseur sur $ vous permet de visionner des films. L’affichage en haut à droite de l’écran pendant la lecture correspond aux $/'/&/% de la touche curseur. (FRE) VQT3E98 29 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,W79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I ! Opérations effectués pendant la visualisation de film 1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine. 2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant. # Retour rapide, Image par image arrière#2 $ Lecture/Pause & Avance rapide, Image par image avant#2 ' Stop ( Réduit le niveau du volume#1 ) Augmente le niveau du volume#1 #1 Vous pouvez également ajuster le niveau du volume en utilisant la molette arrière. #2 Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en Mode Pause et les icônes suivantes sont affichées. – Image par image avant:[ ] – Image par image arrière:[ ] • A propos de la lecture avance rapide/arrière – Touchez [ ] pendant la lecture pour avancer rapidement (touchez [ ] pour aller en arrière rapidement). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous touchez de nouveau [ ]/ [ ]. (L’affichage à l’écran change de [)] à [ ].) – Touchez [ ] pour reprendre la vitesse de lecture normale. – Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus lente que d’habitude. 30 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,879:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Mode [ENR.]: ñ Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique (Mode Auto Intelligent) L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement. Appuyez sur [¦]. ! Touche [¦] • [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent. La touche [¦] est éteinte pendant l’enregistrement pour éviter que la lumière ne se reflète sur le verre ou autre, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • La touche [¦] est éteinte et l’appareil photo commute sur la configuration du Mode [ENR.] avant que le Mode Auto Intelligent soit réglé si elle est appuyée de nouveau. • Il est également possible de permuter vers le Mode auto Intelligent à partir de l’écran listant le Mode [ENR.]. • Les fonctions suivantes sont activées automatiquement. – Détection de scène/[SANS YEUX R.]/Détection de visage/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/[I.DYNAMIQUE]/[RÉD. PAR. OBT. L.]/ [PRIO AF]/Compensation du contre-jour/[I. RÉSOLUTION] • En Mode Auto Intelligent, la [PRIO AF] est fixée sur [OUI]. Cela signifie que vous ne pouvez pas prendre de photo avant que le sujet ne soit mis au point. ] (FRE) VQT3E98 31 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,'79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Détection de scène Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. Lorsque vous prenez des photos ¦ ! [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-MACRO] [i-PORTRAIT NOCT.] • Uniquement lorsque [ ] est sélectionné [i-PAYSAGE NOCT.] [i-BÉBÉ]# [i-CRÉPUSCULE] Pour enregistrer des films ¦ ! [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-LUMIÈRE BASSE] [i-MACRO] • [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés. ], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) • En cas d’utilisation d’un trépied, par exemple, si l’appareil a jugé que le mouvement de l’appareil est minimum quand le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera plus lente que la normale. Veillez à ne pas bouger l’appareil pendant la prise de photos. • Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA. • Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ]. # Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté. • Lorsque [ 32 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,,79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Fonction AF dynamique Il est possible de paramétrer la mise au point et l’exposition pour un sujet donné. La mise au point et l’exposition suivront le sujet automatiquement même s’il bouge. ! En utilisant l’écran tactile Vous pouvez verrouiller le sujet en le touchant. • [ ] s’affiche en bas à gauche de l’écran. • Le cadre du Suivi MPA sera affiché en jaune, et elle déterminera la scène la plus appropriée pour verrouiller le sujet. • Le suivi MPA est annulé si [ ] est touché. ! En utilisant les touches 1 Appuyez sur &. • [ ] s’affiche en bas à gauche de l’écran. • Le cadre de suivi MPA est affiché au centre de l’écran. • Appuyez de nouveau sur & pour annuler. (Le suivi MPA peut également être annulé en touchant [ ].) 2 Amenez le sujet dans le cadre de suivi, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller le sujet. • La zone AF se colore en vert quand l’appareil détecte le sujet. • Le collimateur AF se colore en jaune quand vous relâchez le déclencheur et la scène optimale pour le sujet verrouillé est identifiée. • Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler. (Le verrouillage peut également être annulé en touchant [ ].) Fonction de contrôle de la Perte de Focalisation Vous pouvez paramétrer votre flou préféré. 1 Touchez [ × ] pour afficher l’écran de configuration. 2 3 Touchez la barre coulissante pour régler. Enregistrement de photos ou de films. • Il est également possible de prendre une photo en touchant [ ]. • Le Contrôle de Perte de Focalisation s’annule en touchant [ ]. (FRE) VQT3E98 33 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,J79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Effacement des images Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Appuyez sur [(]. ! Touche [(] Pour effacer une seule image Sélectionnez l’image à effacer, puis touchez [ ]. Touchez [EFF. VUE PAR VUE]. Touchez [OUI]. 34 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,K79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Configuration du Menu Lorsque [MENU/SET] est appuyé, le [MODE ENR.] et les 5 menus ([ENR.], [IMAGE ANIMÉE], [PERSONNEL], [CONFIG.] et [LECT.]) s’affichent. Parmi les 5 différents menus, certains vous permettent de configurer l’enregistrement ou la lecture selon vos préférences, ou bien de rendre plus amusant ou facile l’utilisation de l’appareil photo. Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo. [MODE ENR.] Menu [PERSONNEL] • Le fonctionnement de l’appareil, tel que l’affichage de l’écran et la fonction des boutons, peut être configuré selon vos préférences. Il est également possible d’enregistrer les paramétrages modifiés. Menu mode [ENR.] • Ce menu vous permet de paramétrer le format, le nombre de pixels et d’autres aspects des photos que vous enregistrez. Menu mode [IMAGE ANIMÉE] • Ce menu vous permet de configurer le [MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.], et les autres formats de l’enregistrement de film. Menu [CONFIG.] • Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile. Menu mode [LECT.] • Ce menu vous permet d’effectuer la Protection, le Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images enregistrées. (FRE) VQT3E98 35 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,Q79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Configuration des rubriques du menu Cette section décrit la manière de configurer les éléments du menu. • Si vous paramétrez [REPRISE MENU] dans le menu [PERSONNEL] sur [OUI], l’écran présente le la dernière option du menu sélectionnée quand l’appareil a été éteint. Il est réglé sur [OUI] au moment de l’achat. Appuyez sur [MENU/SET]. Sélectionnez le menu en appuyant sur $/ '/&/% ou en tournant la molette arrière. • Appuyez sur [ ] pour revenir sur l’écran d’enregistrement. • Il peut également être réglé par l’opération de toucher. Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu. ou ! " ! Élément du menu " Configuration Sélectionnez l’élément du menu en appuyant sur $/' ou en tournant la molette arrière. • Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur ' ou tournez la molette arrière à droite pour passer sur le prochain écran. ou Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière. • Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou être affiché d’une manière différente. • L’illustration à droite est un exemple de la sélection de [I.DYNAMIQUE] dans le Mode du Programme EA. 36 VQT3E98 (FRE) ou !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,V79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Sélectionnez les réglages en appuyant sur $/' ou en tournant la molette arrière. • L’illustration à droite est un exemple du réglage de [I.DYNAMIQUE] de [NON] à [ÉLEVÉ]. ou Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière pour régler. ou Appuyez sur [ ] pour fermer le menu. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu. ! Changement vers d’autres menus par ex.: Pour permuter vers le menu [CONFIG.] à partir du menu du mode [ENR.] 1 Appuyez sur &. ! ! Icône basculement vers menu 2 Appuyez sur ' ou tournez la molette arrière pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.]. ou 3 Appuyez sur %*ou sur la molette arrière. • Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le. ou (FRE) VQT3E98 37 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,.79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Mode [ENR.]: Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants. Sous-exposé Correctement exposée Compensation de l’exposition vers la valeur positive. Surexposée Compensation de l’exposition vers la valeur négative. Appuyez sur la molette arrière pour commuter sur l’opération de compensation de l’exposition. ! " Tournez la molette arrière pour compenser l’exposition. ! Valeur de compensation d’exposition " [MESURE D’EXPO.] • Sélectionnez [0] pour revenir à l’exposition originale. • Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.]. (Cependant, il n’apparaît pas en mode ñ/¿.) 38 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677,-79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Mode [ENR.]: ±´ Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/ la vitesse d’obturation Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce. Réglez le Mode [ENR.] sur [ ]. Tournez la molette arrière pour régler la valeur d’ouverture. • Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est pressée. • Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.]. Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente. Réglez le Mode [ENR.] sur [ ]. Tournez la molette arrière pour régler la vitesse d’obturation. • Il commutera entre l’opération de réglage de la vitesse d’obturation et l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est pressée. • Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.]. (FRE) VQT3E98 39 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677JW79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Mode [ENR.]: ² Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. L’assistant de l’exposition manuelle apparaît au bas de l ‘écran pour indiquer l’exposition. Réglez le Mode [ENR.] sur [ ]. Tournez la molette arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation. • Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et l’opération de réglage de la vitesse d’obturation chaque fois que la molette arrière est pressée. • Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.]. • Vous pouvez également définir manuellement la mise au point en réglant [MODE M-A-P] sur [MF]. Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ! Assistance d’exposition manuelle • Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas correcte. ! ! Assistance de l’exposition manuelle L’exposition est adéquate. −3 −3 0 +3 −3 −3 0 +3 Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande. −3 −3 0 +3 Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite. • L’assistance exposition manuelle est une approximation. Nous vous conseillons de contrôler les images sur l’écran de lecture. 40 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677J879:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Pour lire le mode d’emploi (format PDF) Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire. ! Pour Windows Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Sélectionnez la langue désirée et cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer. Double-cliquez sur l’icône de raccourci “Mode d’emploi” présente sur le bureau. ! Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur ! puis suivez les messages à l’écran pour l’installation. (SE compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7) • Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant. http://get.adobe.com/reader/otherversions ! Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF) Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”. • Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur [Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher. ! Pour Macintosh Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la langue désirée dans le dossier. Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir. (FRE) VQT3E98 41 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677J'79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Spécifications Corps de l’Appareil photo Numérique (DMC-GF2): Précautions à prendre Source d’alimentation: CC 8,4 V Consommation d’énergie: Pixels efficaces de l’appareil photo: Capteur d’image: Zoom numérique: Convertisseur Télé Extra: (Sauf pour la taille d’image maximale de chaque format) Mise au point: 2,6 W (en enregistrant avec l’écran ACL) [Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé] 2,7 W (en enregistrant avec l’écran ACL) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé] 1,7 W (en visionnant avec l’écran ACL) [Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé] 1,8 W (en visionnant avec l’écran ACL) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé] 12.100.000 pixels 4/3+ capteur Live MOS, nombre total de pixel 13.060.000 pixels, filtre couleur primaire Max. 4, Agrandissement simple OUI/NON (compatible avec les objectifs d’autres fabriquants) Mise au point Automatique/Mise au Point Manuelle, Détection faciale/Suivi MPA/mise au point 23-zones/mise au point 1-zone (Toucher de sélection de la zone de mise au point possible) Obturateur de plan focal Système d’obturation: Prise de vues en rafale Vitesse de rafale: 3,2 images/seconde (Vitesse rapide), 2,5 images/seconde (Vitesse moyenne), 2 images/seconde (Vitesse lente) Nombre d’images enregistrables: Max. 7 images (lorsqu’il y a des fichiers RAW) Variable selon la capacité de la carte (lorsqu’il n’y a pas de fichiers RAW) Sensibilité ISO (Sensibilité de la sortie standard): AUTO/ /100/200/400/800/1600/3200/6400 (Changement par palier de 1/3 EV possible) 42 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677J,79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Eclairage minimum: Vitesse d’obturation: Gamme de mesure: Équilibre des blancs: Exposition (AE): Mode photométrique: Écran ACL: Flash: Vitesse de synchronisation du flash: Microphone: Haut-parleur: Support d’enregistrement: Taille des images Image fixe: Environ 5 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d’obturation est de 1/25ème par seconde) [Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé] Environ 9 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d’obturation est de 1/25ème par seconde) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé] 60 secondes à 1/4000ème de seconde EV 0 à EV 18 Balance des blancs automatique/Ensoleillé/Nuageux/Ombre/ Lumières incandescentes/Flash/Paramètre blanc 1/ Paramètre blanc 2/Paramètre K balance des blancs Programme AE (P)/Priorité diaphragme AE (A)/Prioriété obturateyr AE (S)/Exposition manuelle (M)/AUTO Compensation d’exposition (1/3 EV Step, -3 EV à .3 EV) Multiple/Centrale pondérée/Ponctuelle Écran à cristaux liquides à matrice active de 3,0+ (3:2) (Environ 460.000 points) (taux vision de champ environ 100%) Ecran tactile Flash pop-up intégré équivalent GN 6 (ISO100 · m) Portée flash: Environ de 50 cm à 4,8 m [Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est installé, [ISO AUTO] est réglé] Portée flash: Environ de 1,0 m à 3,4 m [Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est installé et sur Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné] AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé, Toujours activé/Réduction yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé Inférieure ou égale à 1/160e de seconde Stéréo Monaural Carte Mémoire SD/Carte Mémoire SDHC/Carte Mémoire SDXC Lorsque le format est [X] 4000,3000 pixels, 2816,2112 pixels, 2048,1536 pixels Lorsque le format est [Y] 4000,2672 pixels, 2816,1880 pixels, 2048,1360 pixels Lorsque le format est [W] 4000,2248 pixels, 2816,1584 pixels, 1920,1080 pixels Lorsque le format est [ ] 2992,2992 pixels, 2112,2112 pixels, 1504,1504 pixels (FRE) VQT3E98 43 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677JJ79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Qualité d’enregistrement Images animées: Qualité: Format de fichier d’enregistrement Image fixe: Films avec piste sonore: Interface Numérique: [AVCHD] (Avec son) Lorsque réglé sur [FSH]: 1920,1080 pixels (enregistrement 50i#/Environ 17 Mo ps)/ Lorsque réglé sur [FH]: 1920,1080 pixels (enregistrement 50i#/Environ 13 Mo ps)/ Lorsque réglé sur [SH]: 1280,720 pixels (enregistrement 50p#*/Environ 17 Mo ps)/ Lorsque réglé sur [H]: 1280,720 pixels (enregistrement 50p#*/Environ 13 Mo ps) (#La sortie du capteur est à 25 images/sec.) [IMAGE ANIMÉE] (Avec son) Lorsque réglé sur [HD]: 1280,720 pixels (30 images/sec.)/ Lorsque réglé sur [WVGA]: 848,480 pixels (30 images/sec.)/ Lorsque réglé sur [VGA]: 640,480 pixels (30 images/sec.)/ Lorsque réglé sur [QVGA]: 320,240 pixels (30 images/sec.) RAW/RAW.Fine/RAW.Standard/Fine/Standard/MPO.Fine/ MPO.Standard RAW/JPEG (basé sur "Design rule for Camera File system", basé sur la norme “Exif 2.3”, conforme à DPOF)/MPO AVCHD/QuickTime Motion JPEG “USB 2.0” (Vitesse rapide) # Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB. Vidéo/audio analogique: Prises [AV OUT/DIGITAL]: [HDMI]: [Viseur Live]: Dimensions: Poids: Température de fonctionnement: Humidité de fonctionnement: 44 VQT3E98 (FRE) Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu) Sortie de ligne audio (stéréo) Prise spécialisée (14 broches) MiniHDMI TypeC Connecteur dédié Environ 112,8 mm (W),67,8 mm (H),32,8 mm (D) (partie en saillie non comprise) Environ 365 g [avec l’objectif interchangeable (H-H014), la carte et la batterie] Environ 475 g [avec l’objectif interchangeable (H-FS014042), la carte et la batterie] Environ 265 g (Corps de l’appareil photo) 0 (C à 40 (C 10%RH à 80%RH !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677JK79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Chargeur de batterie (Panasonic DE-A94A): Précautions à prendre Entrée: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Sortie: CC 8,4 V, 0,65 A Bloc Batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLD10E): Tension/Capacité: Précautions à prendre 7,2 V/1010 mAh (FRE) VQT3E98 45 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677JQ79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Objectifs interchangeables (H-H014) “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” Longueur focale: f=14 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm) Type de diaphragme: 7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire Plage de diaphragme: F2.5 Valeur d’ouverture minimum: F22 Construction de l’objectif: 6 éléments dans 5 groupes (3 lentilles asphériques) En distance mise au point: 0,18 m à /*(à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) Grossissement maximum de l’image: 0,1, (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,2,) Stabilisateur optique d’image : Aucune Interrupteur [O.I.S.]: Aucune Monture: “Micro Four Thirds Mount” Angle de vue: 75" Diamètre fitre: 46 mm Diamètre maxi: Environ 55,5 mm Longueur totale: Environ 20,5 mm (depuis le bout de l’objectif au côté base de la monture d’objectif) Poids: Environ 55 g 46 VQT3E98 (FRE) !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677JV79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I Objectifs interchangeables (H-FS014042) “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longueur focale: f=14 mm à 42 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 84 mm) Type de diaphragme: 7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire Plage de diaphragme: F3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif) Valeur d’ouverture minimum: F22 Construction de l’objectif: 12 éléments dans 9 groupes (1 lentille asphérique) En distance mise au point: 0,3 m à /*(à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) Grossissement maximum de l’image: 0,16, (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,32,) Stabilisateur optique de l’image: Disponible Interrupteur [O.I.S.]: Aucune (La configuration du [STABILISAT.] est faite dans le menu du mode [ENR.].) Monture: “Micro Four Thirds Mount” Angle de vue: 75" (Grand-angle) à 29" (Téléobjectif) Diamètre fitre: 52 mm Diamètre maxi: Environ 60,6 mm Longueur totale: Environ 63,6 mm (depuis le bout de l’objectif au côté base de la monture d’objectif) Poids: Environ 165 g (FRE) VQT3E98 47 !"#$%&'(%$)*+,(-./0123455677J.79:;77<=>=?>>@<ABCDEBCFG>HA<I • G MICRO SYSTEM est un système appareil photo numérique du type à échange d’objectif de LUMIX basé sur un standard Micro Four Thirds. • Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays. • Four Thirds™ et le logo Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays. • Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. • “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2010