PVI840B | Manuel du propriétaire | sauter PVI830B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
PVI840B | Manuel du propriétaire | sauter PVI830B Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION
Table de cuisson
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table SAUTER et nous vous en remercions.
C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour
vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre
créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouvelle table SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et
alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et
à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées
à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel
vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien Ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
FR
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
04
• Consigne de sécurité _________________________________________________
• Respect de l’environnement ___________________________________________
• Description de votre appareil __________________________________________
• Choix de l’emplacement ______________________________________________
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement _______________________________________________________
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Récipients pour l’induction ____________________________________________
• Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ? ______________
• Description des commandes __________________________________________
• Mise en marche _____________________________________________________
• Arrêt ______________________________________________________________
• Réglage de la puissance ______________________________________________
• Bip sonore _________________________________________________________
• Mise en température rapide ___________________________________________
• Réglage des minuteries _______________________________________________
• Utilisation “sécurité enfants” ___________________________________________
• Sécurités en fonctionnement __________________________________________
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
10
10
10
10
10
11
11
12
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Préserver votre appareil ______________________________________________
• Entretenir votre appareil ______________________________________________
13
13
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service __________________________________________________
• A la mise en marche _________________________________________________
• En cours d’utilisation _________________________________________________
14
14
14
5 /SERVICE après VENTE
5 /NOTES
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson par plats __________________________________________
3
15
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation
d’un appareil électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaît, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez
le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
•Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation.
H” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
• RESPECT DE
Votre table possède une sécurité enfant qui L’ENVIRONNEMENT
•Sécurité enfant
verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Le fonctionnement de la table est conforme
aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir
que la seule conformité de notre propre produit.
En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
4
FR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
B
A Entrée d’air
B Sortie d’air
C Verre vitrocéramique
A
A
D
D Cordon d’alimentation
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’ENCACTREMENT
51
58
6,4
49
4c
m
4c
56
4c
m
sa
me
4 cnitair
e
vid
A
m
Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au
minimum de 4 cm (zone A).
Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en
appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Fixez les clips sur la table.(Suivant modèle)
5
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• ENCASTREMENT
Conseil
Si votre four est situé sous votre table
de cuisson, les sécurités thermiques de la
table interdisent l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de
sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un
four insuffisamment isolé. Des petits traits
s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table
de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8cm x 5cm).,et/ou
vous pouvez également installer le kit
d'isolation four disponible en SAV .
Votre appareil peut être encastré facilement
au dessus d’un meuble, d’un four ou d’un
appareil électroménager encastrable.
Dans tous les cas d’installation, votre table à
induction a besoin d’une bonne aération.
AU DESSUS D’UN MEUBLE AVEC PORTE OU
TIROIR
L’installation doit garantir une arrivée d’air
frais à l’arrière et une sortie à l’avant
4 cm mini
Attention
Veillez impérativement à ce que les
entrées d’air situées sous votre appareil de
cuisson restent toujours bien dégagées.
vide sanitaire
AU DESSUS D’UN FOUR
L’installation doit garantir une arrivée d’air
frais à l’arrière et une sortie à l’avant de 4 mm
minimum
MINI 4 mm
6
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• BRANCHEMENT
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
•Branchement 220-240 V monophasé
Fusible 32 ampères.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il
est réservé le cas échéant à votre service
après vente. En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte).
Noir ou gris
Vert / jaune
Bleu
Phase
N
L
Terre
Neutre
Marron
•Branchement 400 V 2N triphasé
Attention
Fusible 16 ampères.
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Noir ou gris
Marron
Vert / jaune
N L1
Terre
Phase 2
Phase 1
Neutre
Bleu
L2
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
7
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
PVI830
16 cm
50 W à 2200 W
28 cm
50 W à 3600 W
21 cm
100 W
50 W à 31
PVI840
18 cm
21 cm
50 W à 2800 W
100 W
50 W à 31
18 cm
16 cm
50 W à 2800 W
50 W à 2200 W
8
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
•Principe de l’induction
• QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RÉCIPIENT ?
Zone de
cuisson*
C
B
A
+
-
A Inducteur
B Circuit électronique
C Courants induits
Récipient à utiliser
16 cm
10 ..... 18 cm
18 cm
12 ..... 22 cm
21 cm
18 ..... 24 cm
23 cm
12...... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
* suivant modèle
Conseil
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
•Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
En choisissant un récipient possédant ce
logo sur son fond ou sur son emballage, vous
serez assurés de sa parfaite compatibilité
avec votre table dans des conditions normales d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles est fournie avec ce guide.
9
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES • BIP SONORE
Le bip des touches “-” et “+”peut être activé
ou désactivé quand la table est à l’arrêt uniquement.
0/I
0/I
MINUTERIE
C
A
B
- Pour désactiver le bip appuyez simultanement sur les touches “+” de puissance et “+”
de minuterie du clavier de la zone de cuisson
droite ou arrière droite, jusqu’à disparition de
l’affichage de “bip”
A Touches de marche/arrêt.
B Touches de puissance.
C Touches de minuterie .
- Pour activer le bip appuyez simultanement
sur les touches “+” de puissance et “+” de
minuterie du clavier de la zone de cuisson
droite ou arrière droite, jusqu’à apparition de
l’affichage de “bip” et d’un bip long.
• MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un affichage 0 clignotant et un
bip signale que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
• MISE À TEMPÉRATURE RAPIDE
Cette fonction permet une montée rapide de
la puissance de cuisson.
P.” (P point) puis
Pour l’utiliser mettre sur “P
réglez aussitôt la puissance de cuisson que
vous désirez. Dès que vous relachez la touP.” (P point) et
che, l’affichage indique “P
confirme que vous êtes en fonction “mise en
température rapide” .
P.”s’obtient par une impulsion
La fonction “P
suplémentaire sur la touche “+” après avoir
P”.
mis en puissance maximum “P
Au bout de quelques instant , la table affiche
la puissance de cuisson, la phase de montée
rapide est atteinte vous êtes en mode de cuisson classique et vous pouvez donc modifier
les réglages.
• ARRÊT
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée ou sur la touche “-” de la puissance jusqu’à affichage 0.
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler
votre niveau de puissance de 1 à P (puissance
maximum).
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement en puissance maximum “P”
en appuyant sur la touche “-”
ATTENTION
- Aprés avoir mis sur “P.” si vous ne réglez
pas une puissance de cuisson, la zone de
cuisson s’éteindra automatiquement.
- Tant que l’affichage est sur “P.” toute action
sur les touches de puissance annule la “montée rapide en température” et vous revenez
en mode classique de réglage de puissance.
Conseil
Privilégiez l’utilisation de zones de
cuisson situées sur des côtés différents.
Sur un même côté, l’utilisation en puissance maximale d’une zone de cuisson
entraîne une auto-limitation de l’autre visible par les afficheurs de puissance.
10
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• .RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
• UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS”
Votre table de cuisson possède
une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt
(pour le nettoyage par exemple)
ou en cours de cuisson (pour
préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche
“arrêt” est toujours active et autorise la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Une minuterie est disponible pour l’ensemble
des zones de cuisson.
•Comment verrouiller ?
MINUTERIE
Maintenez appuyée la touche de verrouillage
jusqu’à ce que la led placée au dessus s’allume et qu’un bip confirment votre manoeuvre
.
La touche
vous permet de sélectionner la
zone de cuisson où vous voulez affecter la
minuterie.
La minuterie ne peut être affectée qu’à une
zone de cuisson à la fois.
Par appuis successifs sur cette touche, un
symbole tournant vous indique la zone de
cuisson où est affectée la minuterie.
La minuterie ne peut être affectée qu’à une
zone en fonctionnement.
•la table est verrouillée en marche
La led placée au dessus de la touche de verrouillage est allumée.
Le symbole
s’affiche quand vous appuyez
sur les touches de puissance ou de minuterie
du foyer en fonctionnement.
Le symbole
s’affiche quand vous appuyez
marche/arrêt” d’un foyer
sur les touches “m
éteint.
Cette affichage s’éteindra au bout de quelques secondes,
Pour utiliser la minuterie :
- mettez la zone de cuisson en fonctionnement.
- positionnez le symbole tournant sur cette
zone de cuisson.
- réglez la durée par appui sur “+“ de la minuterie (ou “--” réglage de 99,98,97,...min).
Dès que vous relacherez la touche, l’affichage
de puissance indiquera alternativement la
puissance de la zone de cuisson et un “t”.
La minuterie ne décompte que si la zone de
cuisson est recouverte d’un récipient.
- Pour modifier les réglages de minuterie,
appuyez sur les touches - ou + de la minuterie
- Pour arrêter la minuterie appuyez sur la touche
.
En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour arreter le
bip.
- Pour modifier l’affectation de la minuterie,
appuyez sur la touche
, puis par impulsion
successive choisissez la nouvelle affectation
et réglez à l’aide des touches “+” ou “-” votre
durée de cuisson.
•la table est verrouillée à l’arrêt
La led au dessus de la touche de verrouillage
est éteinte,une impulsion courte sur cette touche allume la led .
Le symbole
et la led s’affiche quand vous
appuyez sur une touche marche / arrêt de
n’importe quelle zone.
•Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à
l’extinction de la led et un double bip confirment votre manoeuvre .
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre “utilisation
sécurité enfants”).
11
FR
CONSIGNES DE SECURITE
•Protection en cas de débordement
• SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT
.BIP
BIP.
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
H ” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole cicontre) et un “bip” sonore
(suivant modèle) peuvent être
déclenchés dans un des 3
cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient.
En cas d’oubli d’un récipient vide sur une
zone de cuisson allumée, ce capteur adapte
automatiquement la puissance délivrée par la
table et évite ainsi tout risque de détérioration de l’ustensile ou de la table.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui
coupe automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
AS”ou “A
A” dans la zone de
par l’affichage “A
commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague …,)
posé seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance
n'est délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions
peuvent être détectés sur une zone de
cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une
puissance peut être délivrée et chauffer
ces objets.
12
FR
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSERVER VOTRE APPAREIL
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour
tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium sur votre table
de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif,
rayure, ...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Le jet de vapeur peut endommager votre
table.
Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur
votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’
risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des tâches ou des
rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT procéder ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le coté
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
13
éponge abrasive
FR
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien, l’affichage disparait
au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Chauffez une casserole
pleine d’eau sur chaque
zone pendant 1/2 heure
•A la mise en marche
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
la table ne fonctionne pas, l’information
s’affiche.
La table est verrouillée
voir chapitre utilisation
sécurité enfant
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d’utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affichent.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers
le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de
votre table.
Refroidissement de l’électronique.
Fonctionnement normal.
Rien.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
table de cuisson ni
pour votre récipient.
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
14
FR
TABLEAU DE CUISSON
• TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
FRIRE
REPRISE D’ÉBULLITION
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CUIRE/MIJOTER
TENIR
AU
CHAUD
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
BOUILLONS
SOUPES
POTAGES
EPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCE
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
LÉGUMES
CUIRE/DORER
PORTER À
(BÉARNAISE,
HOLLANDAISE)
SAUCES
PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDE
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POÊLÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR
(DÈS
LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
L AIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS
POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
15
FR
SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique .
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs De Sauter
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
0892 02 88 04
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
99645251 12/07
16

Manuels associés