BBQ Grillware CBC835L Bbq And Gas Grill Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
BBQ Grillware CBC835L Bbq And Gas Grill Manuel du propriétaire | Fixfr
ITEM #0042596
KETTLE CHARCOAL GRILL ®
MODEL #CBC835L
Master Forge and M Design® is a registered
trademark of LF, LLC. All rights reserved.
Français p. 13
Español p. 25
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-­800-­963-­0211, 8 a.m. -­ 6 p.m., Monday -­ Thursday, 8 a.m. -­ 5 p.m., Friday, EST.
1
TABLE OF CONTENTS
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hardware Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controlling Flare-­ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Replacement Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WARNING
For Outdoor Use Only (outside any enclosure)
WARNING
1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. 2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. 3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
4. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
WARNING
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vincinity of this or any other appliance.
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference. 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-­800-­963-­0211, 8 a.m. -­ 6 p.m., Monday -­ Thursday, 8 a.m. -­ 5 p.m., Friday, EST.
WARNINGS AND CAUTIONS:
‡7KLVJULOOLVIRURXWGRRUXVHRQO\DQGVKRXOGQRWEHXVHGLQDEXLOGLQJJDUDJHRUDQ\RWKHUHQFORVHGDUHD
‡)RUUHVLGHQWLDOXVHRQO\7KLVJULOOLV127IRUFRPPHUFLDOXVH
‡1HYHUXVHFKDUFRDOWKDWKDVEHHQSUHWUHDWHGZLWKOLJKWHUIOXLG8VHRQO\DKLJKJUDGHSODLQFKDUFRDOFKDUFRDOZRRGPL[WXUHOXPS
charcoal or cooking wood. The conversion to or attempted use of any other fuel source in this charcoal grill is dangerous and will void your warranty.
‡7KLVJULOOLVQRWLQWHQGHGIRUDQGVKRXOGQHYHUEHXVHGDVDKHDWHU72;,&IXPHVFDQDFFXPXODWHDQGFDXVHDVSK\[LDWLRQ
‡'RQRWXVHJULOOIRULQGRRUFRRNLQJ7R[LFFDUERQPRQR[LGHIXPHVFDQDFFXPXODWHDQGFDXVHDVSK\[LDWLRQ
‡7KLVJULOOLVVDIHW\FHUWLILHGIRUXVHLQWKH8QLWHG6WDWHVDQG&DQDGDRQO\'RQRWPRGLI\IRUXVHLQDQ\RWKHUORFDWLRQ0RGLILFDWLRQZLOO
result in a safety hazard and will void the warranty.
‡'R127RSHUDWHOLJKWRUXVHWKLVDSSOLDQFHZLWKLQIHHWPRIZDOOVVWUXFWXUHVRUEXLOGLQJV
‡$SDUWPHQWGZHOOHUV&KHFNZLWKPDQDJHPHQWWROHDUQWKHUHTXLUHPHQWVDQGILUHFRGHVIRUXVLQJDFKDUFRDOJULOOLQ\RXUDSDUWPHQW
FRPSOH[,IDOORZHGXVHRXWVLGHRQWKHJURXQGIORRUZLWKDIHHWPFOHDUDQFHIURPDQ\VWUXFWXUH'RQRWXVHRQRUXQGHU
balconies.
‡0LQLPXPFOHDUDQFHIURPVLGHVDQGEDFNRIXQLWWRFRPEXVWLEOHFRQVWUXFWLRQLVLQFKHVFP'RQRWXVHWKLVDSSOLDQFHXQGHU
any type of overhang or roof.
‡'RQRWXVHJDVROLQHNHURVHQHRUDOFRKROIRUOLJKWLQJ
‡'RQRWXVHLQDQH[SORVLYHDWPRVSKHUH.HHSJULOODUHDIUHHDQGFOHDUIURPFRPEXVWLEOHPDWHULDOVJDVROLQHDQGRWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids. ‡'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHOLTXLGVRUYDSRUVZLWKLQIHHWPRIWKLVDSSOLDQFH
‡'RQRWDOWHUJULOOLQDQ\PDQQHU$Q\DOWHULQJZLOOYRLG\RXUZDUUDQW\
‡'RQRWXVHWKHJULOOXQOHVVLWLV&203/(7(/<DVVHPEOHGDQGDOOSDUWVDUHVHFXUHO\IDVWHQHGDQGWLJKWHQHG
‡7KLVJULOOVKRXOGEHWKRURXJKO\FOHDQHGDQGLQVSHFWHGRQDUHJXODUEDVLV
‡8VHRQO\WKHPDQXIDFWXUHU¶VDXWKRUL]HGSDUWV7KHXVHRIDQ\SDUWWKDWLVQRWIDFWRU\DXWKRUL]HGFDQEHGDQJHURXVDQGZLOOYRLG\RXU
warranty. ‡'RQRWXVHWKLVDSSOLDQFHZLWKRXWUHDGLQJ³2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQV´LQWKLVPDQXDO
‡'RQRWWRXFKPHWDOSDUWVRIJULOOXQWLOLWKDVFRPSOHWHO\FRROHGDERXWPLQWRDYRLGEXUQVXQOHVV\RXDUHZHDULQJSURWHFWLYHJHDU
(pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
‡1HYHUWRXFKJUDWHVFKDUFRDORUFRRNLQJDVKHVRUFRDOVWRVHHLIWKH\DUHKRW
‡'RQRWXVHRQZRRGHQGHFNVZRRGHQIXUQLWXUHRURWKHUFRPEXVWLEOHVXUIDFHV
‡'RQRWXVHLQRURQERDWVRUUHFUHDWLRQDOYHKLFOHV
‡3RVLWLRQJULOOVRZLQGFDQQRWFDUU\DVKHVWRFRPEXVWLEOHVXUIDFHV
‡'RQRWXVHLQKLJKZLQGV
‡1HYHUOHDQRYHUWKHJULOOZKHQOLJKWLQJ
‡'RQRWOHDYHDOLWJULOOXQDWWHQGHG.HHSFKLOGUHQDQGSHWVDZD\IURPJULOODWDOOWLPHV
‡'RQRWDWWHPSWWRPRYHJULOOZKHQLQXVH$OORZWKHJULOOWRFRRODERXWPLQEHIRUHPRYLQJRUVWRULQJ
‡:KHQFRRNLQJILUHH[WLQJXLVKLQJPDWHULDOVVKDOOEHUHDGLO\DFFHVVLEOH,QWKHHYHQWRIDQRLOJUHDVHILUHGRQRWDWWHPSWWRH[WLQJXLVK
ZLWKZDWHU8VHW\SH%&GU\FKHPLFDOILUHH[WLQJXLVKHURUVPRWKHUZLWKGLUWVDQGRUEDNLQJVRGD
‡$OZD\VRSHQJULOOOLGFDUHIXOO\DQGVORZO\DVKHDWDQGVWHDPWUDSSHGZLWKLQJULOOFDQVHYHUHO\EXUQ\RX
‡'RQRWOHDYHJULOOXQDWWHQGHGZKLOHSUHKHDWLQJRUEXUQLQJRIIIRRGUHVLGXH,IJULOOKDVQRWEHHQFOHDQHGDJUHDVHILUHFDQRFFXUWKDW
may damage the product.
‡'RQRWSODFHHPSW\FRRNLQJYHVVHOVRQWKHDSSOLDQFHZKLOHLQRSHUDWLRQ
‡8VHFDXWLRQZKHQSODFLQJDQ\WKLQJRQWKHJULOOZKLOHWKHDSSOLDQFHLVLQRSHUDWLRQ
‡1HYHUDGGOLJKWLQJIOXLGWRKRWRUHYHQZDUPFRDOVDVIODVKEDFNPD\RFFXUFDXVLQJVHULRXVLQMXU\RUGDPDJHWRSURSHUW\
‡$OZD\VSODFH\RXUJULOORQDKDUGQRQFRPEXVWLEOHOHYHOVXUIDFH$QDVSKDOWRUEODFNWRSVXUIDFHPD\QRWEHDFFHSWDEOHIRUWKLV
purpose.
‡'RQRWUHPRYHWKHDVKHVXQWLOWKH\DUHFRPSOHWHO\DQGIXOO\H[WLQJXLVKHG
‡/LYHKRWEULTXHWWHVDQGFRDOVFDQFUHDWHDILUHKD]DUG
‡$OZD\VHPSW\WKHDVKFDWFKHUDQGJULOODIWHUHDFKXVH
‡'RQRWSODFHIXHOFKDUFRDOEULTXHWWHVZRRGRUOXPSFKDUFRDOGLUHFWO\LQWRERWWRPRIJULOO3ODFHIXHORQO\RQWKHFKDUFRDOSDQJULG
‡'RQRWDOORZFKDUFRDOWRUHVWRQWKHZDOOVRIJULOO'RLQJVRZLOOJUHDWO\UHGXFHWKHOLIHRIWKHPHWDODQGILQLVKRI\RXUJULOO
‡&KHFNWRPDNHVXUHWKHDLUYHQWVDUHIUHHRIGHEULVDQGDVKEHIRUHXVLQJWKHJULOO
‡0DNHVXUHDVKFDWFKHULVVHFXUHO\DQGFRPSOHWHO\LQSODFHEHIRUHXVLQJWKHJULOO
‡([WLQJXLVKHGFRDOVDQGDVKHVVKRXOGEHSODFHGDVDIHGLVWDQFHIURPDOOVWUXFWXUHVDQGFRPEXVWLEOHPDWHULDOV
‡:LWKDJDUGHQKRVHFRPSOHWHO\ZHWWKHVXUIDFHEHQHDWKDQGDURXQGJULOOWRH[WLQJXLVKDQ\DVKHVFRDOVRUHPEHUVWKDWPD\KDYH
fallen during the cooking or cleaning process. ‡$OZD\VZHDUSURWHFWLYHJORYHVZKHQDGGLQJIXHOFKDUFRDOEULTXHWWHVZRRGRUOXPSFKDUFRDOWRUHWDLQGHVLUHGKHDWOHYHO
‡.HHSDOOHOHFWULFDOFRUGVDZD\IURPDKRWJULOO
‡$OZD\VXVHDPHDWWKHUPRPHWHUWRHQVXUHIRRGLVFRRNHGWRDVDIHWHPSHUDWXUH
‡1HYHUFRYHUHQWLUHFRRNLQJDUHDZLWKDOXPLQXPIRLO
‡8VHSURWHFWLYHJORYHVZKHQDVVHPEOLQJWKLVSURGXFW
‡'RQRWIRUFHSDUWVWRJHWKHUDVWKLVFDQUHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\RUGDPDJHWRWKHSURGXFW
‡'HDWKVHULRXVLQMXU\RUGDPDJHWRSURSHUW\PD\RFFXULIWKHDERYHLVQRWIROORZHGH[DFWO\
3
PACKAGE CONTENTS
A
C
B
D
E
F
G
H
I
A
J
K
J
O
L
N
N
M
M
P
Q
Q
R
Part
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
.
L
M
1
O
P
Q
R
Description
Handle
Lid
Air Vent
Warming Rack
Cooking Grid
Top Hinges
Charcoal Grid
Bottom Hinges
Bottom Bowl
Leg Support Cups
Ash Receiver Support
Condiment Basket
Front Legs
Rear Legs
Ash Receiver
Hub Caps
Wheels
Bottom Shelf
Quantity
2
1
1
1
1
2
1
2
1
4
1
1
2
2
1
2
2
1
4
P
HARDWARE CONTENTS6+2:1$&78$/6,=(
AA
BB
0[PP
Small Screw
0[PP Medium Screw
Qty. 1
CC
DD
EE
FF
GG
HH
6.4 mm Washer
6.4 mm Heat Resistant Washer
II
JJ
01XW
Qty. 2
Qty. 1
Qty. 10
M5 Wing 1XW
0[PP Large Screw
M6 Wing 1XW
Qty. 1
4W\
[PP
Cotter Pin
Qty. 4
Qty. 2
[PP
Pin
Qty. 2
Qty. 4
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. )RU(DVLHVW$VVHPEO\
‡7RDYRLGORVLQJDQ\VPDOOFRPSRQHQWVRUKDUGZDUHDVVHPEOH\RXUSURGXFWRQDKDUGOHYHOVXUIDFHWKDWGRHVQRWKDYHFUDFNVRU
openings.
‡&OHDUDQDUHDODUJHHQRXJKWROD\RXWDOOFRPSRQHQWVDQGKDUGZDUH
‡:KHQDSSOLFDEOHWLJKWHQDOOKDUGZDUHFRQQHFWLRQVE\KDQGILUVW2QFHWKHVWHSLVFRPSOHWHGJREDFNDQGIXOO\WLJKWHQDOO
hardware.
‡)ROORZDOOVWHSVLQRUGHUWRSURSHUO\DVVHPEOH\RXUSURGXFW
Estimated Assembly Time: 30 minutes
7RROV5HTXLUHGIRU$VVHPEO\,QFOXGHG1R3KLOOLSV+HDG6FUHZGULYHU0:UHQFK
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Attach air vent (C) to lid (B) using one small screw (AA) and one wing nut (EE). 1
Attach handle (A) to lid (B) using two washers (HH), two washers (GG) and two wing nuts (FF). Hardware Used
AA
0[PP Small Screw
[
EE
0:LQJ1XW
[
FF
0:LQJ1XW
[
GG
6.4 mm Washer
[
HH
6.4 mm Heat Resistant Washer
[
2
$
WWDFKDVKUHFHLYHUVXSSRUW.WRERWWRPERZO,XVLQJRQH
medium screw (BB) and one wing nut (FF). Hardware Used
BB
0[PP Medium Screw
[
FF
0:LQJ1XW
[
$
WWDFKIURQWOHJV0UHDUOHJV1DQGOHJVXSSRUWFXSV-WR
bottom bowl (I) using four large screws (CC) and four washers (GG). 1RWH'RQRWIXOO\WLJKWHQWKHODUJHVFUHZV&&WLOOHQGRIVWHS
Hardware Used
CC
0[PP Large Screw
[
GG
6.4 mm Washer
[
6
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
$
WWDFKZKHHOV4WRUHDUOHJV1DQGERWWRPVKHOI5XVLQJWZR
nuts (DD). Place hub caps (P) onto the wheels (Q). Secure bottom shelf (R) to front legs (M) using two wing nuts (FF) and two washers (GG). Tighten large screws (CC) connecting bottom bowl (I) to front OHJV0UHDUOHJV1DQGOHJVXSSRUWFXSV-
4
Hardware Used
DD
01XW
[
FF
0:LQJ1XW
[
GG
6.4 mm Washer
[
5. Attach handle (A) to bottom bowl (I) using two washers (HH), two washers (GG) and two wing nuts (FF). 5
Hardware Used
FF
0:LQJ1XW
[
GG
6.4 mm Washer
[
HH
6.4 mm Heat Resistant Washer
[
$
WWDFKOLG%WRERWWRPERZO,XVLQJWZR[PPSLQV,,
DQGWZR[PPFRWWHUSLQV--
Hardware Used
II
JJ
[PP3LQ
[
[PP&RWWHU3LQ
[
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
,QVHUWWKHZDUPLQJUDFN'LQWRWKHOLG%DQGERWWRPERZO,
7
8. Insert the charcoal grid (G), then the cooking grid (E) into the bottom bowl (I). 8
9. $WWDFKFRQGLPHQWEDVNHW/LQWRWKHKROHVLQWKHUHDUOHJ1DQG
front leg (M). 9
6OLGHDVKUHFHLYHU2RQWRDVKUHFHLYHUVXSSRUW.
8
OPERATING INSTRUCTIONS This appliance is designed for use only with quality charcoal briquettes, lump charcoal and cooking wood.
CAUTION
Never use charcoal that has been pre-­treated with lighter fluid. Use only a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump charcoal or cooking wood.
First Use 1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill. 2. Before cooking on this grill for the first time, remove manufacturing oils on the grill by operating it for at least 15 minutes with the OLGFORVHG7KLVZLOO³KHDWFOHDQ´WKHLQWHUQDOSDUWVDQGGLVVLSDWHRGRUV
Lighting
CAUTION
Check to make sure the air vents are free of debris and ash before using the grill.
CAUTION
Make sure ash catcher is empty and securely and completely in place before using the grill.
1. Open lid and vents. 2. Make sure ash receiver is empty and secure.
3. Remove cooking grid.
4. Arrange charcoal briquettes or other fuel on the charcoal grid.
5. Light per instructions on fuel package.
6. Allow fuel to become glowing coals before cooking.
CAUTION
When using a liquid starter always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash receiver and could ignite resulting in a fire below the bowl. WARNING
Never add lighting fluid to hot or even warm coals as flashback may occur causing serious injury or damage to property.
Direct Cooking &RRNLQJGLUHFWO\RYHUKRWFRDOVLVLGHDOIRUVHDULQJLQMXLFHVDQGJULOOLQJIRRGUHTXLULQJOHVVWKDQPLQXWHVRIJULOOLQJWLPHVXFKDV
steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables and fruit. 1. Open lid and remove cooking grid. /RDGDQGOLJKWFKDUFRDOSHU³/LJKWLQJ´VHFWLRQ/HDYHOLGRSHQ
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid with a long-­handled tool. 4. While wearing protective gloves, replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat. 5. While wearing protective gloves, open lid and place food onto cooking grids above the hot coals with long handle tongs. 6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved. 1RWH,IDGGLWLRQDOEULTXHWWHVDUHQHHGHGUHPRYHIRRGIURPFRRNLQJJULGDQGZKLOHZHDULQJSURWHFWLYHJORYHVUHPRYHWKHFRRNLQJ
grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food. $OORZFKDUFRDOWREXUQRXWE\FORVLQJOLGDQGDOOYHQWV([FHSWLQWKHFDVHRIDQHPHUJHQF\GR127SRXUZDWHURQKRWFRDOV
Indirect Cooking 1RWFRRNLQJGLUHFWO\RYHUKRWFRDOVLVLGHDOIRUVORZFRRNLQJDQGJULOOLQJIRRGVUHTXLULQJPRUHWKDQPLQXWHVVXFKDVPRVWURDVWV
loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods. 1. Open lid and remove cooking grid. /RDGDQGOLJKWFKDUFRDOSHU³/LJKWLQJ´VHFWLRQ/HDYHOLGRSHQ
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outsides of charcoal grid with a long-­handle tool. 4. While wearing protective gloves, replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat. 5. Wear protective gloves, to open lid. Use long-­handled tools to place food onto cooking grids above the areas without hot coals. 6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved. 1RWH,IDGGLWLRQDOEULTXHWWHVDUHQHHGHGUHPRYHIRRGIURPFRRNLQJJULGDQGZKLOHZHDULQJSURWHFWLYHJORYHVUHPRYHWKHFRRNLQJ
grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food. $OORZFKDUFRDOWREXUQRXWE\FORVLQJOLGDQGDOOYHQWV([FHSWLQWKHFDVHRIDQHPHUJHQF\GR127SRXUZDWHURQKRWFRDOV
)RUPRUHWLSVRQLQGLUHFWFRRNLQJSOHDVHVHH³7LSVIRU%HWWHU&RRNRXWVDQG/RQJHU*ULOO/LIH´
9
OPERATING INSTRUCTIONS
Controlling Flare-­ups:
WARNING
Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage. CAUTION
Do not leave grill unattended while preheating or burning off food residue. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that may damage the product.
WARNING
When cooking, fire extinguishing materials should be readily accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda.
Flare-­ups are a part of cooking meats on a grill and add to the unique flavor of grilling.
([FHVVLYHIODUHXSVFDQRYHUFRRN\RXUIRRGDQGFDXVHDGDQJHURXVVLWXDWLRQIRU\RXDQG\RXUJULOO
([FHVVLYHIODUHXSVUHVXOWIURPWKHEXLOGXSRIJUHDVHLQWKHERWWRPRI\RXUJULOO
,IH[FHVVLYHIODUHXSVRFFXU'2127SRXUZDWHURQWRWKHIODPHV
If a grease fire occurs, close the lid until the grease burns out. Use caution when opening the lid as sudden flare-­ups may occur.
Minimize Flare-­ups:
7ULPH[FHVVIDWIURPPHDWVSULRUWRFRRNLQJ
2. Cook high fat content meats indirectly.
3. Ensure that your grill is on a hard, level, non-­combustible surface.
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life 1. To reduce flare-­up, keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on very high temperatures. 2. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or place on upper cooking levels (warming rack). 7RDYRLGORVLQJQDWXUDOMXLFHVXVHORQJKDQGOHGWRQJVRUVSDWXODVLQVWHDGRIIRUNVDQGWXUQIRRGVRYHUMXVWRQFHGXULQJFRRNLQJ
4. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside a heavy gauge metal pan. 7U\ZDWHUSDQVWRUHGXFHIODUHXSVDQGFRRNMXLFHUPHDWV%HIRUHVWDUWLQJFRDOVUHPRYHFRRNLQJJULGVDQGSODFHDKHDY\GXW\
VKDOORZSDQGLUHFWO\RQFKDUFRDOJULG)LOOKDOIZD\ZLWKZDWHUIUXLWMXLFHVRURWKHUIODYRUHGOLTXLGV3ODFHFRDOVDURXQGJULGSHU
³/LJKWLQJ´UHSODFHFRRNLQJJULGVDQGSRVLWLRQIRRGRYHUWKHORDGHGSDQ
(QKDQFHIRRGIODYRUVE\XVLQJZRRGFKLSVLQVPRNHUER[HVRUDOXPLQXPIRLOSRXFKHV)ROORZWKHZRRGPDQXIDFWXUHU¶V
instructions. 5RWLVVHULHVJULOOEDVNHWVYHUWLFDOSRXOWU\KROGHUVDQGRWKHUDFFHVVRULHVFDQHQKDQFH\RXUJULOOLQJUHGXFHFRRNLQJWLPHVDQGDLG
in clean-­up.
8. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill brush designed for your grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-­up while grids are hot. 9. Allow grill to fully cool after every use. Protect clean cooking grids with a light coat of cooking oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and protect surfaces with a quality cover that properly fits your grill.
10. Watch barbecue themed TV shows or purchase related barbecue cookbooks to learn helpful and interesting tips.
10
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION
All cleaning and maintenance should be done when grill is cool (about 45 minutes) and with the fuel supply removed.
CAUTION
DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
Notices:
1. Abrasive cleaners will damage this product. 1HYHUXVHRYHQFOHDQHUWRFOHDQDQ\SDUWRIJULOO
Cleaning Surfaces:
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda. 2. For stubborn surfaces, use a citrus-­based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water. Tips:
.HHSJULOOFRYHUHGZKHQQRWLQXVHWRKHOSSUHYHQWUXVW
$SSO\LQJDOLJKWFRDWRIYHJHWDEOHRLORUYHJHWDEOHRLOVSUD\WRWKHLQWHULRUVXUIDFHVRIWKHJULOOFDQKHOSSUHYHQWUXVW'R127FRDW
charcoal grate or ash receiver.
LIMITED WARRANTY
%OXH5KLQR*OREDO6RXUFLQJ,QF³7KH0DQXIDFWXUHU´ZDUUDQWVWRWKHRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVHURIWKLVSURGXFWDQGWRQRRWKHU
person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. The Manufacturer may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service DQGZKLFK7KH0DQXIDFWXUHUVKDOOGHWHUPLQHLQLWVUHDVRQDEOHGLVFUHWLRQXSRQH[DPLQDWLRQWREHGHIHFWLYH%HIRUHUHWXUQLQJDQ\
SDUWV\RXVKRXOGFRQWDFW7KH0DQXIDFWXUHU¶V&XVWRPHU6HUYLFH'HSDUWPHQWXVLQJWKHFRQWDFWLQIRUPDWLRQOLVWHGEHORZ,I7KH
0DQXIDFWXUHUFRQILUPVDIWHUH[DPLQDWLRQDGHIHFWFRYHUHGE\WKLV/LPLWHG:DUUDQW\LQDQ\UHWXUQHGSDUWDQGLI7KH0DQXIDFWXUHU
approves the claim, The Manufacturer will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. The Manufacturer will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine PDLQWHQDQFHRQWKHSURGXFWDVVHWRXWLQWKLVRZQHU¶VPDQXDO,QDGGLWLRQWKH/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJHWRWKH
finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
7KLV/LPLWHG:DUUDQW\LVLQOLHXRIDOORWKHUH[SUHVVZDUUDQWLHV7KH0DQXIDFWXUHUGLVFODLPVDOOZDUUDQWLHVIRUSURGXFWVWKDWDUH
purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. 7+(0$18)$&785(5$/62',6&/$,06$1<$1'$//,03/,(':$55$17,(6,1&/8',1*
:,7+287/,0,7$7,217+(,03/,(':$55$17,(62)0(5&+$17$%,/,7<$1'),71(66)25$3$57,&8/$5385326(
7+(0$18)$&785(56+$//+$9(12/,$%,/,7<72385&+$6(525$1<7+,5'3$57<)25$1<63(&,$/,1',5(&7
381,7,9(,1&,'(17$/25&216(48(17,$/'$0$*(67KH0DQXIDFWXUHUIXUWKHUGLVFODLPVDQ\LPSOLHGRUH[SUHVVZDUUDQW\
of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she OLYHV6RPHMXULVGLFWLRQVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRIVSHFLDOLQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVRUOLPLWDWLRQVRQ
KRZORQJDZDUUDQW\ODVWVVRWKHDERYHH[FOXVLRQDQGOLPLWDWLRQVPD\QRWDSSO\WRHYHU\RQH
The Manufacturer does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on The Manufacturer.
For warranty service call, 1-­800-­963-­0211, 8 a.m. -­ 6 p.m., Monday -­ Thursday, 8 a.m. -­ 5 p.m., Friday, EST.
11
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-­800-­963-­0211, 8 a.m. -­ 6 p.m., Monday -­ Thursday, 8 a.m. -­ 5 p.m., Friday, EST.
A
Part
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
.
L
M
1
O
P
Q
R
Description
Handle
Lid
Air Vent
Warming Rack
Cooking Grid
Top Hinges
Charcoal Grid
Bottom Hinges
Bottom Bowl
Leg Support Cups
Ash Receiver Support
Condiment Basket
Front Legs
Rear Legs
Ash Receiver
Hub Caps
Wheels
Bottom Shelf
A
Part #
55-­14-­892
55-­08-­253
55-­14-­893
55-­08-­252
55-­08-­246
55-­08-­256
55-­08-­245
55-­14-­899
55-­08-­244
55-­14-­905
55-­08-­249
55-­08-­259
55-­14-­903
55-­08-­261
55-­08-­258
55-­14-­904
C
B
B
D
C
E
F
G
H
I
J
A
K
O
J
L
M
N
N
M
P
Q
R
Q
P
Printed in China
12
ARTICLE #0042596
BARBECUE D’EXTÉRIEUR AU CHARBON DE BOIS
®
Master Forge et le motif M Design® sont des
marques de commerce déposées de LF, LLC.
Tous droits réservés.
MODÈLE #CBC835L
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?$YDQWGHUHWRXUQHUO¶DUWLFOH
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-­0211, entre 8 h et 18 h, du OXQGLDXMHXGLRXHQWUHKHWK+1(OHYHQGUHGL
13
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
&RQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quincaillerie incluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
,QVWUXFWLRQVSRXUO¶DVVHPEODJH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
0RGHG¶HPSORL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle des flambées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AVERTISSEMENT
À utiliser à l’extérieur seulement (et non dans un endroit clos)
AVERTISSEMENT
1. Une installation, un réglage, une modification, une utilisation ou un entretien inadéquat peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
2. Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et d’entretien avant de procéder à l’installation ou à l’entretien de cet appareil.
3. La non-­observance de ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
4. Le présent guide contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon appropriée et de l’utiliser en toute sécurité.
5. Avant d’assembler et d’utiliser l’appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi que toutes les instructions.
6. Lorsque vous utilisez l’appareil, suivez tous les avertissements et toutes les instructions.
7. Veuillez conserver ce guide pour vous y référer ultérieurement.
DANGER
Ne jamais laisser cet appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement. Si vous assemblez cet appareil pour une DXWUHSHUVRQQHUHPHWWH]OXLFHJXLGHSRXUTX¶HOOHSXLVVHOHFRQVXOWHUXOWpULHXUHPHQW
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
$VVXUH]YRXVGHOLUHHWGHFRPSUHQGUHO¶LQWpJUDOLWpGHFHPDQXHODYDQWGHWHQWHUG¶DVVHPEOHUG¶XWLOLVHURXG¶LQVWDOOHUOHSURGXLW6LYRXV
DYH]GHVTXHVWLRQVYHXLOOH]WpOpSKRQHUjQRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHDXHQWUHKHWKGXOXQGLDXMHXGLRXHQWUH KHWK+1(OHYHQGUHGL
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
‡&HEDUEHFXHHVWFRQoXSRXUXQXVDJHH[WpULHXUVHXOHPHQWHWQHGRLWMDPDLVrWUHXWLOLVpGDQVXQLPPHXEOHXQJDUDJHRXWRXWDXWUH
espace clos.
‡3RXUXQXVDJHUpVLGHQWLHOVHXOHPHQW&HEDUEHFXHQ¶HVW3$6FRQoXSRXUXQXVDJHFRPPHUFLDO
‡1¶XWLOLVH]MDPDLVGHFKDUERQGHERLVD\DQWpWpSUpWUDLWpDYHFGHO¶HVVHQFHjEULTXHW8WLOLVH]VHXOHPHQWGXFKDUERQGHERLVOLVVHGH
qualité supérieure, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon de bois en blocs ou du bois de cuisson. La conversion de FHEDUEHFXHSRXUXQHXWLOLVDWLRQDYHFWRXWDXWUHFRPEXVWLEOHRXODWHQWDWLYHGHO¶XWLOLVHUDYHFWRXWDXWUHFRPEXVWLEOHHVWGDQJHUHXVH
et annulerait votre garantie.
‡&HEDUEHFXHQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpFRPPHDSSDUHLOGHFKDXIIDJH'HVYDSHXUV72;,48(6SHXYHQWV¶DFFXPXOHUHWFDXVHUXQH
DVSK\[LH
‡1¶XWLOLVH]SDVFHEDUEHFXHSRXUODFXLVVRQjO¶LQWpULHXU'HVYDSHXUVGHPRQR[\GHGHFDUERQHWR[LTXHVSHXYHQWV¶DFFXPXOHUHWFDXVHU
O¶DVSK\[LH
‡&HEDUEHFXHHVWKRPRORJXpXQLTXHPHQWSRXUXQHXWLOLVDWLRQDX[eWDWV8QLVHWDX&DQDGD1HOHPRGLILH]SDVSRXUO¶XWLOLVHUGDQVXQ
autre lieu. Une telle modification représenterait un risque pour la sécurité et annulerait la garantie.
‡e9,7(=G¶DOOXPHURXG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLOjXQHGLVWDQFHGHPRLQVGHPSLG¶XQPXUG¶XQHVWUXFWXUHRXG¶XQLPPHXEOH
‡5pVLGHQWVG¶XQLPPHXEOHG¶KDELWDWLRQYpULILH]DXSUqVGHODGLUHFWLRQOHVH[LJHQFHVHWOHVFRGHVGHSUpYHQWLRQGHVLQFHQGLHV
V¶DSSOLTXDQWjO¶XWLOLVDWLRQG¶XQEDUEHFXHDXFKDUERQGHERLVGDQVYRWUHLPPHXEOHG¶KDELWDWLRQ
‡6LO¶XVDJHHVWSHUPLVXWLOLVH]OHDXUH]GHFKDXVVpHHQO¶pORLJQDQWDXPRLQVGHPSLGHWRXWHVWUXFWXUH1HO¶XWLOLVH]SDVVXU
ou sous un balcon.
‡/HVPDWpULDX[FRPEXVWLEOHVGRLYHQWrWUHWHQXVjXQHGLVWDQFHG¶DXPRLQVFPSRGHVF{WpVHWGHO¶DUULqUHGHO¶DSSDUHLO
1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOVRXVDXFXQW\SHGHWRLWHQVDLOOLHRXDXWUH
‡1¶XWLOLVH]SDVG¶HVVHQFHGHNpURVqQHQLG¶DOFRROSRXUO¶DOOXPDJH
‡1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHGDQVXQHQGURLWSUpVHQWDQWXQULVTXHG¶H[SORVLRQ$VVXUH]YRXVTXHO¶HVSDFHDXWRXUGXEDUEHFXHHVW
SURSUHHWH[HPSWGHPDWpULDX[FRPEXVWLEOHVG¶HVVHQFHHWG¶DXWUHVYDSHXUVRXOLTXLGHVLQIODPPDEOHV
‡eYLWH]G¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXWRXWDXWUHOLTXLGHRXYDSHXULQIODPPDEOHjXQHGLVWDQFHGHPRLQVGHPqWUHVGH
cet appareil.
‡1HPRGLILH]SDVFHEDUEHFXHGHTXHOTXHIDoRQTXHFHVRLW7RXWHPRGLILFDWLRQDQQXOHUDYRWUHJDUDQWLH
‡1¶XWLOLVH]FHEDUEHFXHTXHV¶LOHVW&203/Ê7(0(17DVVHPEOpHWTXHWRXWHVOHVSLqFHVVRQWIL[pHVHWVHUUpHVVROLGHPHQW
‡1HWWR\H]jIRQGHWH[DPLQH]UpJXOLqUHPHQWOHEDUEHFXH
‡1¶XWLOLVH]TXHGHVSLqFHVDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQW/¶XWLOLVDWLRQGHSLqFHVQRQDXWRULVpHVSHXWV¶DYpUHUGDQJHUHXVHHWDQQXOHUDLW
votre garantie.
‡1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHDYDQWG¶DYRLUOXODVHFWLRQ©0RGHG¶HPSORLªGHFHJXLGH
‡$ILQG¶pYLWHUOHVEU€OXUHVQHWRXFKH]SDVOHVSDUWLHVHQPpWDOGXEDUEHFXHDYDQWTXHFHOXLFLQHVRLWFRPSOqWHPHQWUHIURLGLOH
UHIURLGLVVHPHQWQpFHVVLWHHQYLURQPLQXWHVjPRLQVG¶XWLOLVHUGHVDUWLFOHVGHSURWHFWLRQSRLJQpHVJDQWVPLWDLQHVSRXUOH
barbecue, etc.).
‡1HWRXFKH]MDPDLVOHVJULOOHVOHVFHQGUHVRXOHVEULTXHWWHVGHFKDUERQSRXUYpULILHUVLHOOHVVRQWFKDXGHV
‡1¶XWLOLVH]SDVFHEDUEHFXHVXUXQHWHUUDVVHHQERLVXQPHXEOHHQERLVRXWRXWHDXWUHVXUIDFHFRPEXVWLEOH
‡1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHVXUXQEDWHDXRXGDQVXQYpKLFXOHUpFUpDWLI
‡3ODFH]OHVJULOOHVGHIDoRQjFHTXHOHYHQWQHSXLVVHSDVHQYR\HUOHVFHQGUHVVXUXQHVXUIDFHFRPEXVWLEOH
‡1¶XWLOLVH]SDVFHEDUEHFXHORUVTXHOHVYHQWVVRQWYLROHQWV
‡1HYRXVSHQFKH]MDPDLVDXGHVVXVGXEDUEHFXHORUVTXHYRXVO¶DOOXPH]
‡1HODLVVH]SDVXQEDUEHFXHDOOXPpVDQVVXUYHLOODQFH*DUGH]OHEDUEHFXHKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[HQWRXW
temps.
‡1HWHQWH]SDVGHGpSODFHUOHEDUEHFXHORUVTX¶LOHVWDOOXPp/DLVVH]OHUHIURLGLUHQYLURQPLQXWHVDYDQWGHOHGpSODFHURXGHOH
ranger.
‡3HQGDQWODFXLVVRQGXPDWpULHOG¶H[WLQFWLRQG¶LQFHQGLHGRLWrWUHIDFLOHPHQWDFFHVVLEOH6LXQIHXG¶KXLOHRXGHJUDLVVHVHGpFODUHQH
WHQWH]SDVGHO¶pWHLQGUHDYHFGHO¶HDX8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUG¶LQFHQGLHFKLPLTXHGHW\SHSRXGUHV%&RXpWRXIIH]OHIHXDYHFGHOD
poussière, du sable ou du bicarbonate de soude.
‡2XYUH]WRXMRXUVOHFRXYHUFOHGXEDUEHFXHOHQWHPHQWHWDYHFSUpFDXWLRQFDUODFKDOHXUHWODYDSHXUTXLV¶HQpFKDSSHQWSHXYHQW
FDXVHUGHVEU€OXUHVJUDYHV
‡1HODLVVH]MDPDLVOHEDUEHFXHVDQVVXUYHLOODQFHORUVGXSUpFKDXIIDJHRXORUVTXHYRXVIDLWHVEU€OHUOHVUpVLGXVDXUpJODJHpOHYp6LOH
EDUEHFXHQ¶DSDVpWpQHWWR\pXQIHXGHJUDLVVHSHXWVHGpFODUHUHWSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHSURGXLW
‡1HGpSRVH]SDVGHUpFLSLHQWVGHFXLVVRQYLGHVVXUO¶DSSDUHLOORUVTX¶LOHVWHQPDUFKH
‡6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVGpSRVH]TXRLTXHFHVRLWVXUOHEDUEHFXHORUVTXHFHOXLFLHVWHQPDUFKH
‡1¶DMRXWH]MDPDLVG¶HVVHQFHjEULTXHWVXUGHVEULTXHWWHVGHFKDUERQFKDXGHVRXPrPHWLqGHVFDUFHODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUXQ
UHWRXUGHIODPPHHWG¶HQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXGHVGRPPDJHVPDWpULHOV
‡3ODFH]WRXMRXUVOHEDUEHFXHVXUXQHVXUIDFHGXUHSODQHHWQRQFRPEXVWLEOH,OVHSHXWTX¶XQHVXUIDFHUHFRXYHUWHG¶DVSKDOWHRXGH
UHYrWHPHQWELWXPLQHX[QHFRQYLHQQHSDV
‡/DLVVH]OHVFHQGUHVV¶pWHLQGUHFRPSOqWHPHQWDYDQWGHOHVUHWLUHU
‡/HVEULTXHWWHVGHFKDUERQDUGHQWHVSHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLH
‡9LGH]OHEDFjFHQGUHHWOHEDUEHFXHDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ
‡1HSODFH]SDVGHFRPEXVWLEOHEULTXHWWHVGHFKDUERQERLVEORFVGHFKDUERQGHERLVGLUHFWHPHQWGDQVOHIRQGGXEDUEHFXHXWLOLVH]
la grille ou le bac prévu à cet effet.
‡1HODLVVH]SDVGHFKDUERQGHERLVUHSRVHUFRQWUHOHVSDURLVGXEDUEHFXH&HODUpGXLUDLWFRQVLGpUDEOHPHQWODGXUpHGHYLHXWLOHGX
métal et du fini du barbecue.
‡5HWLUH]OHVGpEULVRXOHVFHQGUHVREVWUXDQWOHVpYHQWVG¶DpUDWLRQDYDQWO¶XWLOLVDWLRQGXEDUEHFXH
‡$VVXUH]YRXVTXHOHEDFjFHQGUHVHVWVROLGHPHQWIL[pDYDQWG¶XWLOLVHUOHEDUEHFXH
‡/HVPRUFHDX[GHFKDUERQGHERLVpWHLQWVHWOHVFHQGUHVGRLYHQWrWUHSODFpVjXQHGLVWDQFHVpFXULWDLUHGHWRXWHVWUXFWXUHHWPDWLqUH
combustible.
‡¬O¶DLGHG¶XQER\DXG¶DUURVDJHPRXLOOH]FRPSOqWHPHQWODVXUIDFHVRXVOHEDUEHFXHHWDXWRXUGHFHOXLFLSRXUpWHLQGUHOHVFHQGUHVOHV
EULTXHWWHVGHFKDUERQRXOHVEUDLVHVTXLSRXUUDLHQWrWUHWRPEpHVORUVGHODFXLVVRQRXGXQHWWR\DJH
‡3RUWH]WRXMRXUVGHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUDMRXWHUGXFRPEXVWLEOHEULTXHWWHVGHFKDUERQGHERLVERLVRXEORFVGHFKDUERQGHERLV
afin de maintenir le niveau de chaleur souhaité.
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
‡*DUGH]OHVFRUGRQVG¶DOLPHQWDWLRQG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVjGLVWDQFHGXEDUEHFXHORUVTX¶LOHVWFKDXG
‡8WLOLVH]WRXMRXUVXQWKHUPRPqWUHjYLDQGHSRXUYpULILHUVLODQRXUULWXUHHVWFXLWHjXQHWHPSpUDWXUHDGpTXDWH
‡1HFRXYUH]MDPDLVODWRWDOLWpGHODVXUIDFHGHFXLVVRQjO¶DLGHGHSDSLHUG¶DOXPLQLXP
‡3RUWH]GHVJDQWVSURWHFWHXUVORUVTXHYRXVDVVHPEOH]FHWDSSDUHLO
‡$ILQG¶pYLWHUGHYRXVEOHVVHURXG¶HQGRPPDJHUOHSURGXLWQHIRUFH]SDVSRXUDVVHPEOHUOHVSLqFHV
‡/HQRQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVTXLSUpFqGHQWSHXWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOVGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXODPRUW
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
C
B
D
E
F
G
H
I
A
J
K
J
O
L
N
N
M
M
P
Q
Q
R
Pièce
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Description
Poignée
Couvercle
eYHQWG¶DpUDWLRQ
Grille de maintien au chaud
Grille de cuisson
Charnières supérieures
Grille à charbon
Charnières inférieures
Cuve inférieure
Quantité
2
1
1
1
1
2
1
2
1
Pièce
J
.
L
M
1
O
P
Q
R
16
P
Description
Supports à bac pour les pattes
Support du bac à cendres
Panier à condiments
Pattes avant
Pattes arrière
Bac à cendres
(QMROLYHXUVGHURXH
Roues
Tablette inférieure
Quantité
4
1
1
2
2
1
2
2
1
QUINCAILLERIE *5$1'(855e(//(
AA
BB
Petite vis M5 de 12 mm
Vis moyenne M6 de 12 mm
4Wp
CC
DD
EE
FF
GG
HH
Rondelle de 6,4 mm
Rondelle de 6,4 mm résistant à la chaleur
II
JJ
Écrou M8
4Wp
4Wp
Écrou à oreilles M5
4Wp
Grande vis M6 de 30 mm
Écrou à oreilles M6
4Wp
4Wp
Goupille fendue de [PP
4Wp
Tige de [PP
4Wp
4Wp
4Wp
PRÉPARATION
$YDQWGHFRPPHQFHUO¶DVVHPEODJHGXSURGXLWDVVXUH]YRXVG¶DYRLUWRXWHVOHVSLqFHV&RPSDUH]OHVSLqFHVGDQVO¶HPEDOODJH
DYHFODOLVWHHWOHWDEOHDXFLGHVVXV6¶LO\DGHVSLqFHVPDQTXDQWHVRXHQGRPPDJpHVQHWHQWH]SDVG¶DVVHPEOHUOHSURGXLW
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
3RXUXQDVVHPEODJHIDFLOH
‡$ILQG¶pYLWHUGHSHUGUHOHVSHWLWHVSLqFHVRXODTXLQFDLOOHULHDVVHPEOH]YRWUHSURGXLWVXUXQHVXUIDFHGXUHHWSODQHGpSRXUYXHGH
IHQWHRXG¶RXYHUWXUH
‡'pJDJH]XQHVXUIDFHDVVH]JUDQGHSRXUpWDOHUWRXWHVOHVSLqFHVHWOHVpOpPHQWVGHTXLQFDLOOHULH
‡6¶LO\DOLHXVHUUH]G¶DERUGWRXVOHVpOpPHQWVGHTXLQFDLOOHULHjODPDLQ8QHIRLVFHWWHpWDSHHIIHFWXpHUHSDVVH]VXUFKDFXQSRXU
finir de serrer toute la quincaillerie.
‡(IIHFWXH]WRXWHVOHVpWDSHVGDQVOHERQRUGUHDILQG¶DVVHPEOHUFRUUHFWHPHQWYRWUHSURGXLW
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes
2XWLOVQpFHVVDLUHVSRXUO¶DVVHPEODJHLQFOXVWRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPHQo 2, clé M8
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
)
L[H]O¶pYHQWG¶DpUDWLRQ&DXFRXYHUFOH%jO¶DLGHG¶XQHSHWLWH
YLV$$HWG¶XQpFURXjRUHLOOHV((
1
)L[H]ODSRLJQpH$DXFRXYHUFOH%jO¶DLGHGHGHX[URQGHOOHV
++GHGHX[URQGHOOHV**HWGHGHX[pFURXVjRUHLOOHV))
Quincaillerie utilisée
AA
Petite vis M5 de 12 mm
[
EE
Écrou à oreilles M5
[
FF
Écrou à oreilles M6
[
GG
Rondelle de 6,4 mm
[
HH
Rondelle de 6,4 mm résistant à la chaleur
[
)
L[H]OHVXSSRUWGXEDFjFHQGUHV.jODFXYHLQIpULHXUH,j
O¶DLGHG¶XQHYLVPR\HQQH%%HWG¶XQpFURXjRUHLOOHV))
2
Quincaillerie utilisée
BB
Vis moyenne M6 de 12 mm
[
FF
Écrou à oreilles M6
[
)
L[H]OHVSDWWHVDYDQW0OHVSDWWHVDUULqUH1HWOHVVXSSRUWV
jEDFSRXUOHVSDWWHV-jODFXYHLQIpULHXUH,jO¶DLGHGHTXDWUH
grandes vis (CC) et de quatre rondelles (GG).
5HPDUTXH1HVHUUH]SDVIHUPHPHQWOHVJUDQGHVYLV&&DYDQW
ODILQGHO¶pWDSH
Quincaillerie utilisée
CC
Grande vis M6 de 30 mm
[
GG
Rondelle de 6,4 mm
[
18
3
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
)
L[H]OHVURXHV4OHVSDWWHVDUULqUH1HWODWDEOHWWHLQIpULHXUH
5jO¶DLGHGHGHX[pFURXV'')L[H]OHVHQMROLYHXUVGHURXHV
(P) sur les roues (Q).
)L[H]ODWDEOHWWHLQIpULHXUH5DX[SDWWHVDYDQW0jO¶DLGHGH
GHX[pFURXVjRUHLOOHV))HWGHGHX[URQGHOOHV**
6HUUH]OHVJUDQGHVYLV&&UHOLDQWODFXYHLQIpULHXUH,DX[
SDWWHVDYDQW0DX[SDWWHVDUULqUH1HWDX[VXSSRUWVjEDF
pour les pattes (J).
4
Quincaillerie utilisée
DD
Écrou M8
[
FF
Écrou à oreilles M6
[
GG
Rondelle de 6,4 mm
[
)
L[H]ODSRLJQpH$jODWDEOHWWHLQIpULHXUH,jO¶DLGHGHGHX[
URQGHOOHV++GHGHX[URQGHOOHV**HWGHGHX[pFURXVj
oreilles (FF).
5
Quincaillerie utilisée
FF
Écrou à oreilles M6
[
GG
Rondelle de 6,4 mm
[
HH
Rondelle de 6,4 mm résistant à la chaleur
[
)
L[H]OHFRXYHUFOH%jODFXYHLQIpULHXUH,jO¶DLGHGHGHX[
WLJHVGH[PP,,HWGHGHX[JRXSLOOHVIHQGXHV--
Quincaillerie utilisée
II
7LJHGH[PP
[
JJ
Goupille fendue de [PP
[
19
6
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
,QVpUH]ODJULOOHGHPDLQWLHQDXFKDXG'GDQVOHFRXYHUFOH%HW
dans la cuve inférieure (I).
7
8. Insérez la grille à charbon (G), puis la grille de cuisson (E) dans la cuve inférieure (I).
8
9. Insérez le panier à condiments (L) dans les trous des pattes DUULqUH1HWDYDQW0
9
*OLVVH]OHEDFjFHQGUHV2VXUVRQVXSSRUW.
20
MODE D’EMPLOI
&HWDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUrWUHDOLPHQWpGHEULTXHWWHVGHFKDUERQGHEORFVGHFKDUERQGHERLVHWGHERLVGHFXLVVRQGHTXDOLWp
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais de charbon de bois ayant été prétraité avec de l’essence à briquet. Utilisez seulement du charbon de bois lisse de qualité supérieure, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon de bois en blocs ou du bois de cuisson.
Première utilisation
$VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVpWLTXHWWHVWRXVOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJHHWWRXVOHVILOPVSURWHFWHXUVRQWpWpUHWLUpVGXEDUEHFXH
$YDQWG¶XWLOLVHUFHEDUEHFXHSRXUODSUHPLqUHIRLVpOLPLQH]OHVUpVLGXVG¶KXLOHHQOHIDLVDQWIRQFWLRQQHUSHQGDQWDXPRLQV 15 minutes en maintenant le couvercle fermé. Vous nettoierez ainsi les pièces internes et dissiperez les odeurs.
Éclairage
MISE EN GARDE
Retirez les débris ou les cendres obstruant les évents d’aération avant l’utilisation du barbecue.
MISE EN GARDE
Assurez-­vous que le bac à cendres est vide et solidement fixé avant d’utiliser le barbecue.
1. Ouvrez le couvercle et les évents.
$VVXUH]YRXVTXHOHEDFjFHQGUHVHVWYLGHHWELHQIL[p
3. Retirez la grille de cuisson.
4. Disposez les briquettes de charbon ou autre combustible sur la grille à charbon.
5. Allumez les charbons selon les instructions inscrites sur leur emballage.
6. Attendez que les charbons soient incandescents avant de commencer la cuisson.
MISE EN GARDE
Lorsque vous utilisez un liquide allume-­feu, vérifiez toujours le bac à cendres avant d’allumer. Du liquide pourrait s’y amasser et s’enflammer, ce qui pourrait mettre le feu sous la cuve.
AVERTISSEMENT
N’ajoutez jamais d’essence à briquet sur des briquettes de charbon chaudes ou même tièdes, car cela risquerait de provoquer un retour de flamme et d’entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Cuisson directe
/DFXLVVRQGLUHFWHDXGHVVXVGHVFKDUERQVFKDXGVHVWLGpDOHSRXUJULOOHUOHVYLDQGHVGDQVOHXUMXVHWSRXUJULOOHUOHVDOLPHQWVTXL
QpFHVVLWHQWPRLQVGHPLQXWHVGHFXLVVRQSDUH[HPSOHOHVVWHDNVOHELIWHFNKDFKpOHVVDXFLVVHVjKRWGRJOHVPRUFHDX[GH
poulet, les légumes et les fruits.
1. Ouvrez le couvercle et retirez la grille de cuisson.
'LVSRVH]HWDOOXPH]OHVFKDUERQVHQYRXVUHSRUWDQWjODVHFWLRQ©$OOXPDJHª/DLVVH]OHFRXYHUFOHRXYHUW
¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVHWG¶XQRXWLOjORQJXHSRLJQpHpWHQGH]XQLIRUPpPHQWOHVFKDUERQVDUGHQWVVXUODJULOOH
¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVUHSODFH]ODJULOOHGHFXLVVRQSXLVIHUPH]OHFRXYHUFOHHWODLVVH]OHEDUEHFXHVHUpFKDXIIHU
¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVRXYUH]OHFRXYHUFOHHWSODFH]OHVDOLPHQWVVXUOHVJULOOHVGHFXLVVRQDXGHVVXVGHVFKDUERQV
chauds avec des pinces à poignée longue.
5HIHUPH]OHFRXYHUFOHRXODLVVH]OHRXYHUWHWIDLWHVJULOOHUOHVDOLPHQWVMXVTX¶jODFXLVVRQGpVLUpH
5HPDUTXH6LYRXVGHYH]DMRXWHUGHVEULTXHWWHVUHWLUH]OHVDOLPHQWVGHODJULOOHGHFXLVVRQSXLVjO¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUV
UHWLUH]ODJULOOHGHFXLVVRQHWDMRXWH]GHVEULTXHWWHVVDQVGpSODFHUOHVFKDUERQVDUGHQWV5HSODFH]VRLJQHXVHPHQWODJULOOHGH
cuisson et les aliments.
)HUPH]OHFRXYHUFOHHWOHVpYHQWVSRXUODLVVHUOHVFKDUERQVV¶pWHLQGUH6DXIHQFDVG¶XUJHQFHQHYHUVH]3$6G¶HDXVXUOHV
charbons chauds.
Cuisson indirecte
/DFXLVVRQLQGLUHFWHSHUPHWG¶pYLWHUGHFXLUHOHVDOLPHQWVGLUHFWHPHQWDXGHVVXVGHVFKDUERQVFKDXGV(OOHHVWLGpDOHSRXUFXLUH
OHQWHPHQWRXJULOOHUOHVDOLPHQWVTXLQpFHVVLWHQWSOXVGHPLQXWHVGHFXLVVRQSDUH[HPSOHODSOXSDUWGHVU{WLVOHVILOHWVOHV
côtelettes, les poulets entiers, les dindes, les poissons et les aliments cuits au four.
1. Ouvrez le couvercle et retirez la grille de cuisson.
'LVSRVH]HWDOOXPH]OHVFKDUERQVHQYRXVUHSRUWDQWjODVHFWLRQ©$OOXPDJHª/DLVVH]OHFRXYHUFOHRXYHUW
¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVHWG¶XQRXWLOjSRLJQpHORQJXHpWHQGH]GpOLFDWHPHQWOHVFKDUERQVDXWRXUGHODJULOOH
¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVUHSODFH]ODJULOOHGHFXLVVRQSXLVIHUPH]OHFRXYHUFOHHWODLVVH]OHEDUEHFXHVHUpFKDXIIHU
5. Portez des gants protecteurs pour ouvrir le couvercle. Utilisez un outil à longue poignée pour placer les aliments sur la grille de cuisson, en évitant de les placer directement au-­dessus des charbons chauds.
5HIHUPH]OHFRXYHUFOHHWIDLWHVJULOOHUOHVDOLPHQWVMXVTX¶jODFXLVVRQGpVLUpH
5HPDUTXH6LYRXVGHYH]DMRXWHUGHVEULTXHWWHVUHWLUH]OHVDOLPHQWVGHODJULOOHGHFXLVVRQSXLVjO¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUV
UHWLUH]ODJULOOHGHFXLVVRQHWDMRXWH]GHVEULTXHWWHVVDQVGpSODFHUOHVFKDUERQVDUGHQWV5HSODFH]VRLJQHXVHPHQWODJULOOHGH
cuisson et les aliments.
21
MODE D’EMPLOI
)HUPH]OHFRXYHUFOHHWOHVpYHQWVSRXUODLVVHUOHVFKDUERQVV¶pWHLQGUH6DXIHQFDVG¶XUJHQFHQHYHUVH]3$6G¶HDXVXUOHV
charbons chauds.
3RXUG¶DXWUHVFRQVHLOVUHODWLIVjODFXLVVRQLQGLUHFWHUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ©&RQVHLOVSRXUREWHQLUGHPHLOOHXUHVFXLVVRQVHW
SURORQJHUODGXUpHGHYLHGHYRWUHEDUEHFXHª
Contrôle des flambées :
AVERTISSEMENT
Ne versez pas d’eau sur un feu de graisse. Cela pourrait faire éclabousser la graisse et causer des brûlures graves, des lésions corporelles et d’autres dommages.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas le barbecue sans surveillance lors du préchauffage ou lorsque vous faites brûler les résidus. Si le barbecue n’a pas été nettoyé, un feu de graisse peut se déclarer et pourrait endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Pendant la cuisson, du matériel d’extinction d’incendie doit être facilement accessible. Si un feu d’huile ou de graisse se déclare, ne tentez pas de l’éteindre avec de l’eau. Utilisez un extincteur d’incendie chimique de type poudres BC, ou étouffez le feu avec de la poussière, du sable ou du bicarbonate de soude.
Les flambées font partie de la cuisson des viandes sur le barbecue et contribuent à la saveur unique de la grillade.
3DUFRQWUHOHVIODPEpHVH[FHVVLYHVSHXYHQWJkFKHUODFXLVVRQGHYRVDOLPHQWVHWUHSUpVHQWHUXQHVLWXDWLRQGDQJHUHXVHSRXUYRXV
et votre barbecue.
/HVIODPEpHVH[FHVVLYHVUpVXOWHQWGHO¶DFFXPXODWLRQGHJUDLVVHGDQVOHIRQGGHYRWUHEDUEHFXH
6LXQHIODPEpHH[FHVVLYHVHGpFODUHQHYHUVH]3$6G¶HDXVXUOHVIODPPHV
6LXQIHXGHJUDLVVHVHGpFODUHIHUPH]OHFRXYHUFOHMXVTX¶jFHTXHODJUDLVVHVRLWHQWLqUHPHQWFRQVXPpH)DLWHVSUHXYHGH
précaution en ouvrant le couvercle, car une flambée soudaine pourrait survenir.
Réduction des flambées :
eOLPLQH]O¶H[FpGHQWGHJUDVGHVYLDQGHVDYDQWGHOHVIDLUHFXLUH
2. Faites cuire les viandes à teneur élevée en matière grasse de façon indirecte.
3. Assurez-­vous que votre barbecue est sur une surface dure, plane et non combustible.
Conseils pour obtenir une meilleure cuisson et prolonger la durée de vie de votre barbecue
1. Afin de réduire les flambées, nettoyez régulièrement les grilles, optez pour des viandes maigres (ou dégraissez les viandes avant de les faire cuire) et évitez de cuire les aliments à des températures très élevées.
(PEDOOH]OHVDOLPHQWVGpOLFDWVSDUH[HPSOHOHSRLVVRQHWOHVOpJXPHVGDQVGXSDSLHUG¶DOXPLQLXPHWFXLVH]OHVLQGLUHFWHPHQWRX
sur la grille de maintien au chaud.
3RXUpYLWHUGHSHUGUHOHVMXVUHWRXUQH]OHVDOLPHQWVXQHVHXOHIRLVSHQGDQWODFXLVVRQHQYRXVVHUYDQWGHSLQFHVRXG¶XQH
VSDWXOHjORQJPDQFKHDXOLHXG¶XQHIRXUFKHWWH
3RXUODFXLVVRQLQGLUHFWHGHU{WLVHWGHJURVPRUFHDX[GHYLDQGHSODFH]ODYLDQGHVXUXQHJULOOHjU{WLUGDQVXQSODWHQPpWDO
épais.
8WLOLVH]XQSODWG¶HDXSRXUUpGXLUHOHVPRQWpHVGHIODPPHVHWREWHQLUGHVYLDQGHVSOXVMXWHXVHV$YDQWG¶DOOXPHUOHVFKDUERQV
retirez la grille de cuisson et placez un bac peu profond et robuste directement sur la grille à charbon. Remplissez-­le à moitié G¶HDXGHMXVGHIUXLWVRXGHWRXWDXWUHOLTXLGHDURPDWLVp(QVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVGHODVHFWLRQ©$OOXPDJHªSODFH]OHV
charbons autour de la grille, replacez la grille de cuisson et placez les aliments au-­dessus du bac.
5HKDXVVH]ODVDYHXUGHVDOLPHQWVjO¶DLGHG¶HQIXPRLUVRXGHVDFKHWVGHSDSLHUG¶DOXPLQLXPFRQWHQDQWGHVFRSHDX[GHERLV
6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQWGHFRSHDX[
/HVWRXUQHEURFKHVOHVSDQLHUVjEDUEHFXHOHVVXSSRUWVjYRODLOOHHWDXWUHVDFFHVVRLUHVSHXYHQWDPpOLRUHUHWDFFpOpUHUOD
cuisson, en plus de faciliter le nettoyage.
$SUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQQHWWR\H]OHVJULOOHVjO¶DLGHG¶XQHEURVVHGHTXDOLWpFRQoXHSRXUOHPDWpULDXGRQWHOOHVVRQWFRPSRVpHV
Enfilez des gants protecteurs et nettoyez les résidus pendant que les grilles sont encore chaudes.
/DLVVH]OHEDUEHFXHUHIURLGLUFRPSOqWHPHQWDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ$SUqVDYRLUQHWWR\pOHVJULOOHVHQGXLVH]OHVG¶XQSHXG¶KXLOH
jIULWXUHHWUHWLUH]OHVFHQGUHVSXLVQHWWR\H]ODVXUIDFHH[WpULHXUHjO¶DLGHG¶XQSURGXLWQHWWR\DQWSRXUODFXLVLQHHWUHFRXYUH]OH
EDUEHFXHG¶XQHKRXVVHGHTXDOLWpDX[GLPHQVLRQVDSSURSULpHV
5HJDUGH]GHVpPLVVLRQVGHWpOpYLVLRQRXDFKHWH]GHVOLYUHVVXUODFXLVVRQDXEDUEHFXHDILQG¶DSSUHQGUHGHVDVWXFHVXWLOHVHW
intéressantes.
22
ENTRETIEN
MISE EN GARDE
Enlevez tout combustible et laissez le barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
MISE EN GARDE
Ne nettoyez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini.
Avis
1. Les produits nettoyants abrasifs endommageront le barbecue.
1HQHWWR\H]MDPDLVOHEDUEHFXHDYHFGHVSURGXLWVQHWWR\DQWVSRXUOHIRXU
Nettoyage des surfaces 1HWWR\H]OHVVXUIDFHVjO¶DLGHGHVDYRQjYDLVVHOOHOLTXLGHGRX[RXGHELFDUERQDWHGHVRXGH
3RXUOHVWDFKHVWHQDFHVXWLOLVH]XQGpJUDLVVDQWjEDVHG¶DJUXPHVHWXQHEURVVHHQQ\ORQ
5LQFH]jO¶HDX
Conseils
&RXYUH]OHEDUEHFXHORUVTXHYRXVQHO¶XWLOLVH]SDVDILQG¶DLGHUjSUpYHQLUODURXLOOH
/¶DSSOLFDWLRQG¶XQHOpJqUHFRXFKHG¶KXLOHYpJpWDOHRXG¶XQMHWG¶KXLOHYpJpWDOHVXUOHVVXUIDFHVLQWpULHXUHVGXEDUEHFXHSHXWDLGHU
jSUpYHQLUODURXLOOH1¶HQDSSOLTXH]3$6VXUODJULOOHjFKDUERQQLVXUOHEDFjFHQGUHV
GARANTIE LIMITÉE
%OXH5KLQR*OREDO6RXUFLQJ,QFOH©IRXUQLVVHXUªJDUDQWLWFHSURGXLWHWO¶HQVHPEOHGHVHVSLqFHVFRQWUHOHVGpIDXWVGHPDWpULDX[
HWGHIDEULFDWLRQSRXUXQHSpULRGHGHXQDQjFRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDWjFRQGLWLRQTX¶LOVRLWDVVHPEOpHWXWLOLVpFRQIRUPpPHQW
DX[LQVWUXFWLRQVIRXUQLHVDYHFOHSURGXLW&HWWHJDUDQWLHQHV¶DSSOLTXHTX¶jO¶DFKHWHXULQLWLDO,OHVWSRVVLEOHTXHOHIRXUQLVVHXUH[LJH
XQHSUHXYHUDLVRQQDEOHGHODGDWHG¶DFKDWGXSURGXLWYHXLOOH]GRQFFRQVHUYHUYRWUHUHoXRXYRWUHIDFWXUH/DSUpVHQWHJDUDQWLH
OLPLWpHQHFRXYUHTXHOHVUpSDUDWLRQVRXOHUHPSODFHPHQWGHVSLqFHVD\DQWpWpVRXPLVHVjGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVG¶XWLOLVDWLRQHW
GHVHUYLFHHWTXHOHIRXUQLVVHXUMXJHGpIHFWXHXVHVDSUqVOHVDYRLUH[DPLQpHV$YDQWGHUHWRXUQHUXQHSLqFHFRPPXQLTXH]DYHF
OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHGXIRXUQLVVHXUDX[FRRUGRQQpHVLQGLTXpHVFLGHVVRXV6LDSUqVH[DPHQOHIRXUQLVVHXUMXJHOHSURGXLW
GpIHFWXHX[HWDSSURXYHODUpFODPDWLRQLOUHPSODFHUDODSLqFHGpIHFWXHXVHVDQVIUDLV9RXVGHYUH]YRXVDFTXLWWHUGXSDLHPHQW
SUpDODEOHGHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQGHVSLqFHVGpIHFWXHXVHV/HIRXUQLVVHXUIHUDSDUYHQLUGHVSLqFHVGHUHFKDQJHjO¶DFKHWHXULQLWLDO
fret ou port payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défauts causés par un accident, un usage abusif ou inapproprié, une modification, une installation ou un entretien inadéquat, une réparation effectuée par vous ou une tierce partie, ou le non-­respect des instructions GXSUpVHQWJXLGHG¶XWLOLVDWLRQTXDQWjO¶HQWUHWLHQUpJXOLHU/DJDUDQWLHOLPLWpHQHFRXYUHSDVQRQSOXVOHVGRPPDJHVFDXVpVDXILQL
DSUqVO¶DFKDWSDUH[HPSOHOHVpJUDWLJQXUHVOHVERVVHVODGpFRORUDWLRQODURXLOOHRXWRXWDXWUHGRPPDJHFDXVpSDUOHVLQWHPSpULHV
/DSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpHSUpYDXWVXUWRXWHDXWUHJDUDQWLHH[SUHVVH/HIRXUQLVVHXUGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpTXDQWDX[
produits achetés de vendeurs autres que les détaillants et distributeurs autorisés, y compris la garantie de qualité marchande HWODJDUDQWLHG¶DSWLWXGHjXQXVDJHSDUWLFXOLHU/()2851,66(85'e&/,1(e*$/(0(177287(*$5$17,(,03/,&,7(<
&2035,66$166¶</,0,7(5/(6*$5$17,(6,03/,&,7(6'(48$/,7e0$5&+$1'((7'¶$37,78'(¬8186$*(
3$57,&8/,(5/()2851,66(85'e&/,1(7287(5(63216$%,/,7e(19(56/¶$&+(7(85(772877,(5648$17$8;
'200$*(63$57,&8/,(56,1',5(&76381,7,)6$&&(662,5(628&216e&87,)6/HIRXUQLVVHXUGpFOLQHpJDOHPHQW
WRXWHJDUDQWLHLPSOLFLWHRXH[SOLFLWHHWWRXWHUHVSRQVDELOLWpUHODWLYHPHQWDX[GpIDXWVGHIDEULFDWLRQFDXVpVSDUXQWLHUV
&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHFRQIqUHjO¶DFKHWHXUGHVGURLWVSUpFLV,OHVWSRVVLEOHTXHO¶DFKHWHXUGLVSRVHpJDOHPHQWG¶DXWUHVGURLWVTXL
YDULHQWVHORQO¶HQGURLWRLOKDELWH&HUWDLQHVOpJLVODWLRQVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODOLPLWDWLRQGHVGRPPDJHVSDUWLFXOLHUV
DFFHVVRLUHVRXFRQVpFXWLIVRXOHVOLPLWDWLRQVTXDQWjODGXUpHG¶XQHJDUDQWLHGHVRUWHTXHOHVH[FOXVLRQVHWOHVOLPLWDWLRQVFLGHVVXV
SHXYHQWQHSDVV¶DSSOLTXHUGDQVWRXVOHVFDV
/HIRXUQLVVHXUQ¶DXWRULVHDXFXQHSHUVRQQHRXHQWUHSULVHjDFFHSWHUHQVRQQRPWRXWHDXWUHREOLJDWLRQRXUHVSRQVDELOLWpHQOLHQ
DYHFODYHQWHO¶LQVWDOODWLRQO¶XWLOLVDWLRQOHUHWUDLWOHUHWRXURXOHUHPSODFHPHQWGHO¶pTXLSHPHQWHWDXFXQUHSUpVHQWDQWQHSHXWOLHUOH
fournisseur à une obligation.
3RXUHIIHFWXHUXQHUpFODPDWLRQDXWLWUHGHODJDUDQWLHDSSHOH]DXHQWUHKHWKGXOXQGLDXMHXGLRXHQWUHK
HWK+1(OHYHQGUHGL
23
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 963-­0211, entre 8 h et 18 h, GXOXQGLDXMHXGLRXHQWUHKHWK+1(OHYHQGUHGL
A
Pièce
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
.
L
M
1
O
P
Q
R
Description
Poignée
Couvercle
eYHQWG¶DpUDWLRQ
Grille de maintien au chaud
Grille de cuisson
Charnières supérieures
Grille à charbon
Charnières inférieures
Cuve inférieure
Supports à bac pour les pattes
Support du bac à cendres
Panier à condiments
Pattes avant
Pattes arrière
Bac à cendres
(QMROLYHXUVGHURXH
Roues
Tablette inférieure
A
Nº de pièce
55-­14-­892
55-­08-­253
55-­14-­893
55-­08-­252
55-­08-­246
55-­08-­256
55-­08-­245
C
B
B
D
C
E
55-­14-­899
55-­08-­244
55-­14-­905
55-­08-­249
55-­08-­259
55-­14-­903
55-­08-­261
55-­08-­258
55-­14-­904
F
G
H
I
J
A
K
O
J
L
M
N
N
M
P
Q
R
Q
P
Imprimé en Chine
24
ARTÍCULO #0042596
PARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA PARA EXTERIORES
®
Master Forge and M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
MODELO #CBC835L
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro 'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHDOGHOXQHVDMXHYHVGHDPD 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
25
ÍNDICE
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aditamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
,QVWUXFFLRQHVGHHQVDPEODMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Control de las llamaradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
&RQVHMRV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lista de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ADVERTENCIA
Sólo para uso en exteriores (fuera de cualquier espacio cerrado)
ADVERTENCIA
1. La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuado pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad.
2. Lea con detenimiento las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.
3. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del artefacto.
5. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este artefacto.
6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Nunca deje este artefacto sin supervisión.
ADVERTENCIA
No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este ni
de ningún otro artefacto.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona,
entréguele este manual para referencia futura.
26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas FRQHOSURGXFWROODPHDO'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHDOGHOXQHVDMXHYHVGHDPDSP\ORVYLHUQHVGH
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
‡(VWDSDUULOODHVVyORSDUDXVRHQH[WHULRUHV\QRVHGHEHXVDUHQHGLILFLRVJDUDMHVXRWUDViUHDVFHUUDGDV
‡6yORSDUDXVRUHVLGHQFLDO(VWDSDUULOOD12HVSDUDHOXVRFRPHUFLDO
‡1RXWLOLFHFDUEyQTXHVHKD\DSUHWUDWDGRFRQOtTXLGRSDUDHQFHQGHGRU8VHVyORFDUEyQSXURPH]FODGHFDUEyQ\PDGHUDFDUEyQHQ
trozos o madera para leña de alta calidad. La conversión o el uso de otra fuente de combustible en esta parrilla a carbón es peligroso y anulará la garantía.
‡(VWDSDUULOODQRHVWiGLVHxDGDSDUDXVDUVHFRPRFDOHQWDGRU\QXQFDGHEHXWLOL]DUVHFRPRWDO/RVJDVHV7Ï;,&26SXHGHQ
DFXPXODUVH\FDXVDUDVIL[LD
‡1RXWLOLFHODSDUULOODSDUDODFRFFLyQHQLQWHULRUHV/DVHPDQDFLRQHVWy[LFDVGHPRQy[LGRGHFDUERQRSXHGHQDFXPXODUVH\FDXVDU
DVIL[LD
‡(VWDSDUULOODHVWiFHUWLILFDGDSDUDXWLOL]DUVHFRQVHJXULGDGHQORV((88\&DQDGiVRODPHQWH1RODPRGLILTXHSDUDXVDUODHQRWUR
lugar. Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y anulará la garantía.
‡12RSHUHHQFLHQGDQLXVHHVWHDUWHIDFWRDPHQRVGHPSLHVGHGLVWDQFLDGHSDUHGHVHVWUXFWXUDVRHGLILFLRV
‡3DUDTXLHQHVYLYHQHQGHSDUWDPHQWRV&RQVXOWHFRQHODGPLQLVWUDGRUDFHUFDGHORVUHTXLVLWRV\FyGLJRVGHLQFHQGLRSDUDXVDUXQD
SDUULOODDFDUEyQHQVXFRPSOHMRGHGHSDUWDPHQWRV8WLOtFHODHQHOH[WHULRUHQODSODQWDEDMDDXQDGLVWDQFLDGHPSLHVGH
FXDOTXLHUHVWUXFWXUDHQFDVRGHHVWDUSHUPLWLGR1RODXWLOLFHVREUHREDMREDOFRQHV
‡'HEHKDEHUXQHVSDFLRGHVHSDUDFLyQPtQLPRGHFPSXOJDGDVHQWUHFRQVWUXFFLRQHVGHPDWHULDOFRPEXVWLEOH\ORVODGRV\
ODSDUWHSRVWHULRUGHODXQLGDG1RXWLOLFHHVWHDUWHIDFWRGHEDMRGHQLQJ~QWLSRGHDOHURRWHFKR
‡1RXVHJDVROLQDTXHURVHQRRDOFRKROSDUDHQFHQGHUODSDUULOOD
‡1RXWLOLFHODXQLGDGHQXQHQWRUQRH[SORVLYR1RGHEHKDEHUPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVJDVROLQDQLRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQIODPDEOHV
cerca de la parrilla.
‡12DOPDFHQHQLXWLOLFHJDVROLQDQLRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQIODPDEOHVDPHQRVGHPSLHVGHGLVWDQFLDGHHVWHDUWHIDFWR
‡1RDOWHUHODSDUULOODGHQLQJXQDPDQHUD&XDOTXLHUDOWHUDFLyQDQXODUiODJDUDQWtD
‡1RXVHODSDUULOODDPHQRVTXHHVWp&203/(7$0(17(HQVDPEODGD\WRGDVODVSLH]DVHVWpQDMXVWDGDV\DSUHWDGDVFRQILUPH]D
‡(VWDSDUULOODVHGHEHOLPSLDUHLQVSHFFLRQDUPLQXFLRVDPHQWHHQIRUPDSHULyGLFD
‡8VHVyORSLH]DVDXWRUL]DGDVSRUHOIDEULFDQWH(OXVRGHSLH]DVTXHQRHVWpQDXWRUL]DGDVSRUODIiEULFDSXHGHVHUSHOLJURVR\DQXODUi
la garantía.
‡1RXVHHVWHDUWHIDFWRVLQDQWHVOHHUODV³,QVWUXFFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR´HQHVWHPDQXDO
‡3DUDHYLWDUTXHPDGXUDVQRWRTXHODVSLH]DVPHWiOLFDVGHODSDUULOODKDVWDTXHVHKD\DQHQIULDGRFRPSOHWDPHQWHHVSHUHXQRV
minutos), a menos que utilice elementos de protección (almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc.).
‡1XQFDWRTXHODVUHMLOODVGHFRFFLyQRSDUDHOFDUEyQODVFHQL]DVQLHOFDUEyQSDUDFRPSUREDUVLHVWiQFDOLHQWHV
‡1RXVHODSDUULOODVREUHSODWDIRUPDVRPXHEOHVGHPDGHUDXRWUDVXSHUILFLHFRPEXVWLEOH
‡1RODXWLOLFHHQERWHVQLHQYHKtFXORVUHFUHDWLYRV
‡&RORTXHODSDUULOODGHPDQHUDWDOTXHHOYLHQWRQRSXHGDVRSODUODVFHQL]DVKDFLDVXSHUILFLHVFRPEXVWLEOHV
‡1RXVHHODUWHIDFWRVLKD\YLHQWRIXHUWH
‡1XQFDVHLQFOLQHVREUHODSDUULOODDOHQFHQGHUOD
‡1RGHMHODSDUULOODHQFHQGLGDVLQVXSHUYLVLyQ0DQWHQJDDORVQLxRV\ODVPDVFRWDVDOHMDGRVGHODSDUULOODHQWRGRPRPHQWR
‡1RLQWHQWHPRYHUODSDUULOODPLHQWUDVODHVWiXVDQGR'HMHTXHODSDUULOODVHHQIUtHHVSHUHXQRVPLQXWRVDQWHVGHPRYHUODR
almacenarla.
‡&XDQGRFRFLQHWHQJDDODPDQRPDWHULDOHVSDUDODH[WLQFLyQGHOIXHJR(QFDVRGHTXHVHSURGX]FDXQLQFHQGLRSRUHODFHLWHROD
JUDVDQRLQWHQWHDSDJDUORFRQDJXD8VHXQH[WLQWRUGHLQFHQGLRVDEDVHGHSROYRTXtPLFRVHFRWLSR%&RH[WtQJDORFRQWLHUUDDUHQD
o bicarbonato.
‡6LHPSUHDEUDODWDSDGHODSDUULOODOHQWDPHQWH\FRQFXLGDGR\DTXHHOFDORU\HOYDSRUDWUDSDGRVGHQWURGHHOODSXHGHQFDXVDUOH
quemaduras graves.
‡1RGHMHODSDUULOODVLQVXSHUYLVLyQPLHQWUDVODSUHFDOLHQWDRTXHPDUHVLGXRVGHDOLPHQWRVDIXHJRDOWR6LODSDUULOODQRVHKDOLPSLDGR
podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto.
‡1RFRORTXHUHFLSLHQWHVGHFRFFLyQYDFtRVVREUHHODUWHIDFWRPLHQWUDVHVWiHQIXQFLRQDPLHQWR
‡7HQJDFXLGDGRDOFRORFDUREMHWRVVREUHODSDUULOODPLHQWUDVHVWiHQIXQFLRQDPLHQWR
‡1XQFDDJUHJXHOtTXLGRSDUDHQFHQGHGRUDODVFHQL]DVFDOLHQWHVRLQFOXVRWLELDVSXHVWRTXHVHSXHGHQSURGXFLUUHWURFHVRVGHODV
llamas y ocasionar lesiones graves o daño a la propiedad.
‡6LHPSUHFRORTXHODSDUULOODVREUHXQDVXSHUILFLHVyOLGDQLYHODGD\QRFRPEXVWLEOH8QDVXSHUILFLHGHDVIDOWRSXHGHQRVHUDSWDSDUD
este propósito.
‡1RUHWLUHODVFHQL]DVKDVWDTXHVHKD\DQDSDJDGRWRWDO\FRPSOHWDPHQWH
‡/DVEULTXHWDV\ODVFHQL]DVHQFHQGLGDV\FDOLHQWHVSXHGHQFUHDUXQULHVJRGHLQFHQGLR
‡6LHPSUHYDFtHHOFROHFWRUGHFHQL]DV\ODSDUULOODGHVSXpVGHFDGDXVR
‡1RFRORTXHFRPEXVWLEOHVEULTXHWDVGHFDUEyQPDGHUDRFDUEyQHQWUR]RVGLUHFWDPHQWHHQHOIRQGRGHODSDUULOOD&RORTXH
FRPEXVWLEOHVyORHQODEDQGHMDUHMLOODSDUDFDUEyQ
‡1RSHUPLWDTXHHOFDUEyQSHUPDQH]FDHQODVSDUHGHVGHODSDUULOOD+DFHUORUHGXFLUiHQRUPHPHQWHODYLGD~WLOGHOPHWDO\DFDEDGRGH
su parrilla.
‡$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DGHVHFKRVQLFHQL]DVHQHORULILFLRGHYHQWLODFLyQDQWHVGHOXVRGHODSDUULOOD
‡$VHJ~UHVHGHTXHHOFROHFWRUGHFHQL]DVHVWpVHJXUR\FRPSOHWDPHQWHHQVXOXJDUDQWHVGHXVDUODSDUULOOD
‡(OFDUEyQ\ODVFHQL]DVDSDJDGDVVHGHEHQFRORFDUDXQDGLVWDQFLDVHJXUDGHWRGDVODVHVWUXFWXUDV\ORVPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV
‡&RQXQDPDQJXHUDSDUDMDUGtQPRMHFRPSOHWDPHQWHODVXSHUILFLHGHEDMR\DOUHGHGRUGHODSDUULOODSDUDH[WLQJXLUFXDOTXLHUFHQL]D
carbón o brasa que pueda haber caído durante el proceso de cocción o de limpieza.
‡6LHPSUHXVHJXDQWHVGHSURWHFFLyQFXDQGRDJUHJXHFRPEXVWLEOHEULTXHWDVGHFDUEyQPDGHUDRFDUEyQHQWUR]RVSDUDPDQWHQHUHO
nivel de calor deseado.
‡0DQWHQJDWRGRVORVFDEOHVHOpFWULFRVOHMRVGHODSDUULOODFDOLHQWH
‡6LHPSUHXVHXQWHUPyPHWURSDUDFDUQHSDUDDVHJXUDUVHGHTXHORVDOLPHQWRVVHHVWpQFRFLQDQGRDXQDWHPSHUDWXUDVHJXUD
‡1XQFDFXEUDFRPSOHWDPHQWHHOiUHDGHFRFFLyQFRQSDSHOGHDOXPLQLR
‡8VHJXDQWHVGHSURWHFFLyQFXDQGRHQVDPEOHHVWHSURGXFWR
‡1RXQDODVSLH]DVDODIXHU]D\DTXHSRGUtDSURYRFDUKHULGDVSHUVRQDOHVRGDxRVDOSURGXFWR
‡6LQRVLJXHODLQVWUXFFLyQDQWHULRUDOSLHGHODOHWUDSRGUtDRFDVLRQDUOHVLRQHVJUDYHVPXHUWHRGDxRVPDWHULDOHV
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
C
B
D
E
F
G
H
I
A
J
K
J
O
L
N
N
M
M
P
Q
R
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
.
L
M
1
O
P
Q
R
Descripción
Cantidad
0DQLMD
2
Tapa
1
Respiradero
1
Parrilla para calentar
1
5HMLOODGHFRFFLyQ
1
Bisagras superiores
2
Parrilla para el carbón
1
Bisagras inferiores
2
Fuente inferior
1
Copas de soporte de la pata
4
Soporte del colector de 1
cenizas
Canasta para condimentos
1
Patas delanteras
2
Patas posteriores
2
Colector de cenizas
1
Tapacubos
2
Ruedas
2
Estante inferior
1
28
Q
P
ADITAMENTOS6(08(675$1(17$0$f25($/
AA
0[PP Tornillo pequeño
Cant. 1
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
6.4 mm Arandela
6.4 mm Arandela resistente al calor
II
JJ
Tuerca M8
0[PP Tornillo mediano
Cant. 2
Cant. 1
Cant. 10
Tuerca mariposa M5
0[PP Tornillo grande
Tuerca mariposa M6 Cant. 1
[PP Pasador de chaveta
Cant. 4
&DQW
[PP Pasador
Cant. 2
Cant. 2
Cant. 4
PREPARACIÓN
$QWHVGHFRPHQ]DUHOHQVDPEODMHGHOSURGXFWRDVHJ~UHVHGHWHQHUWRGDVODVSLH]DV&RPSDUHODVSLH]DVFRQODOLVWDGHOFRQWHQLGR
GHOSDTXHWH\HOGLDJUDPD1RLQWHQWHHQVDPEODUHOSURGXFWRVLIDOWDDOJXQDSLH]DRVLpVWDVHVWiQGDxDGDV&RPXQtTXHVHFRQHO
Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
3DUDXQHQVDPEODMHPiVIiFLO
‡3DUDHYLWDUSHUGHUDOJ~QFRPSRQHQWHRDGLWDPHQWRSHTXHxRHQVDPEOHVXSURGXFWRHQXQDVXSHUILFLHGXUD\QLYHODGDTXHQR
tenga grietas o aberturas.
‡/LPSLHXQiUHDGHOWDPDxRDGHFXDGRSDUDGLVSRQHUWRGRVORVFRPSRQHQWHV\DGLWDPHQWRV
‡6LFRUUHVSRQGHSULPHURDSULHWHDPDQRWRGDVODVFRQH[LRQHVGHORVDGLWDPHQWRV&XDQGRKD\DFRPSOHWDGRHVWHSDVRYXHOYDDO
principio y apriete todos los aditamentos firme y completamente.
‡6LJDWRGRVORVSDVRVSDUDHQVDPEODUDGHFXDGDPHQWHVXSURGXFWR
Tiempo aproximado de ensamblaje: 30 minutos
+HUUDPLHQWDVQHFHVDULDVSDUDHOHQVDPEODMHLQFOXLGDV'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSV1R/ODYH0
29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
)
LMHHORULILFLRGHYHQWLODFLyQ&DODWDSD%FRQXQWRUQLOOR
pequeño (AA) y una tuerca de mariposa (EE).
1
)LMHODPDQLMD$DODWDSD%FRQGRVDUDQGHODV++GRV
arandelas (GG) y dos tuercas mariposa (FF).
Aditamentos utilizados
AA
EE
FF
Tornillo pequeño 0[PP
Tuerca mariposa M5
Tuerca mariposa M6
[
[
[
GG
Arandela de 6,4 mm
[
HH
Arandela resistente al calor de 6,4 mm
[
)
LMHHOVRSRUWHGHOFROHFWRUGHFHQL]DV.DODIXHQWHLQIHULRU,
con un tornillo mediano (BB) y una tuerca de mariposa (FF).
2
Aditamentos utilizados
BB
FF
Tornillo mediano 0[PP
Tuerca mariposa M6
[
[
)
LMHODVSDWDVGHODQWHUDV0ODVSDWDVSRVWHULRUHV\ODVFRSDV
de soporte de pata (J) a la fuente inferior (I) con cuatro tornillos grandes (CC) y cuatro arandelas (GG).
1RWD1RDSULHWHFRPSOHWDPHQWHORVWRUQLOORVJUDQGHV&&KDVWD
el final del paso 4.
Aditamentos utilizados
CC
GG
Tornillo grande 0[PP
Arandela de 6,4 mm
[
[
30
3
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
)
LMHODVUXHGDV4DODVSDWDVSRVWHULRUHV1\DOHVWDQWHLQIHULRU
(R) con dos tuercas (DD). Coloque los tapacubos (P) en las ruedas (Q).
Asegure el estante inferior (R) a las patas delanteras (M) con dos tuercas mariposa (FF) y dos arandelas (GG).
Apriete los tornillos grandes (CC) que conectan la fuente inferior ,FRQODVSDWDVGHODQWHUDV0ODVSDWDVSRVWHULRUHV1\ODV
copas de soporte de pata (J).
4
Aditamentos utilizados
DD
FF
GG
Tuerca M8
Tuerca mariposa M6
Arandela de 6,4 mm
[
[
[
)
LMHODPDQLMD$DODIXHQWHLQIHULRU,FRQGRVDUDQGHODV++
dos arandelas (GG) y dos tuercas mariposa (FF).
5
Aditamentos utilizados
FF
Tuerca mariposa M6
[
GG
Arandela de 6,4 mm
[
HH
Arandela resistente al calor de 6,4 mm
[
)
LMHODWDSD%DODIXHQWHLQIHULRU,FRQGRVSDVDGRUHVGH[
PP,,\GRVSDVDGRUHVGHFKDYHWDGH[PP--
Aditamentos utilizados
II
JJ
Pasador de [PP
[
Pasador de chaveta GH[PP
[
31
6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
,QWURGX]FDODUHMLOODSDUDFDOHQWDU'HQODWDSD%\IXHQWH
inferior (I).
7
,QWURGX]FDODUHMLOODSDUDHOFDUEyQ*\OXHJRODUHMLOODGHFRFFLyQ
(E) en la fuente inferior (I).
8
)
LMHODFDQDVWDSDUDFRQGLPHQWRV/HQORVRULILFLRVHQODSDWD
SRVWHULRU1\SDWDGHODQWHUD0
9
Deslice el colector de cenizas (O) hacia el soporte del colector de FHQL]DV.
32
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Este artefacto está diseñado sólo para usarse con briquetas de carbón, carbón en trozos y madera para leña de calidad.
PRECAUCIÓN
No utilice carbón que se haya pretratado con líquido para encendedor. Use sólo carbón puro, mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para leña de alta calidad.
Primer uso
$VHJ~UHVHGHTXHVHKD\DQUHWLUDGRWRGDVODVHWLTXHWDVOiPLQDVSURWHFWRUDV\GHHPEDODMHGHODSDUULOOD
2. Antes de cocinar por primera vez en esta parrilla, manténgala encendida durante al menos 15 minutos con la tapa cerrada para quitar los aceites de fabricación. El calor generado limpiará las piezas internas y disipará los olores.
Encendido
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no haya desechos ni cenizas en el orificio de ventilación antes del uso de la parrilla.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el colector de cenizas esté vacío y seguro, y completamente en su lugar antes de usar la parrilla.
1. Abra la tapa y las ventilas.
$VHJ~UHVHGHTXHHOFRQWHQHGRUGHFHQL]DVHVWiYDFtR\ILUPHHQVXSRVLFLyQ
5HWLUHODUHMLOODGHFRFFLyQ
'LVSRQJDODVEULTXHWDVGHFDUEyQXRWURFRPEXVWLEOHHQODUHMLOODSDUDHOFDUEyQ
5. Encienda siguiendo las instrucciones en el empaque del combustible.
'HMHTXHHOFRPEXVWLEOHVHTXHPHKDVWDTXHGDUFRPRFHQL]DVDOURMRYLYRDQWHVGHFRFLQDU
ADVERTENCIA
Cuando use un líquido para encender el fuego verifique siempre, antes de encender el fuego, que el líquido no se ha acumulado en el recogedor de ceniza, lo cual puede provocar un fuego debajo del cuenco de la parrilla.
PRECAUCIÓN
Nunca agregue líquido para encendedor a las cenizas calientes o, incluso, tibias puesto que se pueden producir retrocesos de las llamas y ocasionar lesiones graves o daño a la propiedad.
Cocción directa &RFLQDUGLUHFWDPHQWHVREUHODVFHQL]DVFDOLHQWHVHVLGHDOSDUDGRUDUORVMXJRV\DVDUDOLPHQWRVTXHUHTXLHUHQXQWLHPSRGHDVDGR
menor a los 25 minutos, como bistec, hamburguesas, salchichas, pollo en trozos, verduras y frutas.
$EUDODWDSD\UHWLUHODUHMLOODGHFRFFLyQ
$JUHJXH\HQFLHQGDHOFDUEyQVHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVGHODVHFFLyQ³(QFHQGLGR´'HMHODWDSDDELHUWD
8VDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQ\XQDKHUUDPLHQWDPDQXDOHVSDU]DFRQFXLGDGR\HQIRUPDSDUHMDODVFHQL]DVFDOLHQWHVSRUWRGD
la superficie de la parrilla a carbón. 8VDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQYXHOYDDSRQHUODUHMLOODGHFRFFLyQFLHUUHODWDSD\SHUPLWDTXHODUHMLOODVHFDOLHQWHXQSRFR
8VDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQDEUDODWDSD\XVHXQDVWHQD]DVODUJDVSDUDFRORFDUODFRPLGDHQODVUHMLOODVGHFRFFLyQVREUHODV
cenizas calientes. 6. Con la tapa abierta o cerrada, cocine hasta que los alimentos alcancen la temperatura interna deseada.
1RWD6LQHFHVLWDEULTXHWDVDGLFLRQDOHVVDTXHODFRPLGDGHODUHMLOODGHFRFFLyQ\XVDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQUHWLUHODUHMLOODGH
FRFFLyQ&RORTXHEULTXHWDVDGLFLRQDOHVVLQPRYHUODVFHQL]DVFDOLHQWHV&RQFXLGDGRYXHOYDDFRORFDUODUHMLOODGHFRFFLyQ\ORV
alimentos.
&LHUUHODWDSD\WRGDVODVYHQWLODVSDUDSHUPLWLUTXHHOFDUEyQVHTXHPHFRPSOHWDPHQWH12YLHUWDDJXDVREUHODVFHQL]DV
calientes, a menos que se trate de una emergencia.
Cocción indirecta
1RFRFLQDUGLUHFWDPHQWHVREUHODVFHQL]DVFDOLHQWHVHVLGHDOSDUDFRFFLyQOHQWD\SDUDDVDUFRPLGDVTXHUHTXLHUHQGHPiVGH
minutos, como trozos grandes de carne, lomo, chuletas, pollos, pavo y pescados enteros y productos horneados.
$EUDODWDSD\UHWLUHODUHMLOODGHFRFFLyQ
$JUHJXH\HQFLHQGDHOFDUEyQVHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVGHODVHFFLyQ³(QFHQGLGR´'HMHODWDSDDELHUWD
3. Usando guantes de protección y una herramienta manual, esparza con cuidado las cenizas calientes hacia los costados de la parrilla a carbón. 8VDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQYXHOYDDSRQHUODUHMLOODGHFRFFLyQFLHUUHODWDSD\SHUPLWDTXHODUHMLOODVHFDOLHQWHXQSRFR
8VHORVJXDQWHVGHSURWHFFLyQSDUDDEULUODSDUULOOD8VHKHUUDPLHQWDVPDQXDOHVODUJDVSDUDFRORFDUODFRPLGDHQODVUHMLOODVGH
cocción sobre las áreas donde no hay cenizas calientes. 6. Con la tapa cerrada, cocine hasta que la comida alcance la temperatura interna deseada.
33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1RWD6LQHFHVLWDEULTXHWDVDGLFLRQDOHVVDTXHODFRPLGDGHODUHMLOODGHFRFFLyQ\XVDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQUHWLUHODUHMLOODGH
FRFFLyQ&RORTXHEULTXHWDVDGLFLRQDOHVVLQPRYHUODVFHQL]DVFDOLHQWHV&RQFXLGDGRYXHOYDDFRORFDUODUHMLOODGHFRFFLyQ\ORV
alimentos.
&LHUUHODWDSD\WRGDVODVYHQWLODVSDUDSHUPLWLUTXHHOFDUEyQVHTXHPHFRPSOHWDPHQWH12YLHUWDDJXDVREUHODVFHQL]DV
calientes, a menos que se trate de una emergencia.
3DUDREWHQHUPiVFRQVHMRVDFHUFDGHODFRFFLyQLQGLUHFWDFRQVXOWHORV³&RQVHMRVSDUDREWHQHUXQDPHMRUFRFFLyQ\DPSOLDUODYLGD
~WLOGHODSDUULOOD´
Control de las llamaradas
ADVERTENCIA
No use agua sobre un incendio provocado por grasa. Esto puede hacer que la grasa salpique pudiendo ocasionar quemaduras, lesiones corporales u otros daños graves.
PRECAUCIÓN
No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos. Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto.
ADVERTENCIA
Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato.
/DVOODPDUDGDVVRQSDUWHGHODFRFFLyQGHFDUQHVHQXQDSDUULOOD\DGHUH]RVGHOVDERU~QLFRTXHGDDVDUXQDOLPHQWR
(OH[FHVRGHOODPDUDGDVSXHGHUHFRFHUODFRPLGD\RFDVLRQDUXQDVLWXDFLyQSHOLJURVDSDUDXVWHG\VXSDUULOOD
(OH[FHVRGHOODPDUDGDVHVHOUHVXOWDGRGHODDFXPXODFLyQGHJUDVDHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUULOOD
6LVHSURGXFHQOODPDUDGDVHQH[FHVR12YLHUWDDJXDDODVOODPDV
Si se produce un incendio por grasa, cierre la tapa hasta que ésta se queme completamente. Tenga cuidado al abrir la tapa, puesto que puede haber llamaradas repentinas.
Minimice las llamaradas
&RUWHHOH[FHVRGHJUDVDGHODVFDUQHVDQWHVGHODFRFFLyQ
2. Cocine las carnes con un alto contenido de grasa de manera indirecta.
$VHJ~UHVHGHTXHODSDUULOODHVWpVREUHXQDVXSHUILFLHVyOLGDQLYHODGD\QRFRPEXVWLEOH
Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil de la parrilla
1. Para reducir las llamaradas, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne magra (o quite la grasa) y evite cocinar a temperaturas muy altas.
2. Coloque los alimentos delicados, como pescados y verduras, envueltos en papel de aluminio y cocínelos indirectamente o sobre ODUHMLOODSDUDFDOHQWDU
3DUDQRSHUGHUORVMXJRVQDWXUDOHVXVHWHQD]DVODUJDVRHVSiWXODVHQYH]GHWHQHGRUHV\YROWHHORVDOLPHQWRVVyORXQDYH]
durante la cocción.
&XDQGRFRFLQHGHPDQHUDLQGLUHFWDWUR]RVJUDQGHVGHDVDGR\FRUWHVJUXHVRVGHFDUQHFROyTXHORVVREUHXQDUHMLOODWRVWDGRUD
GHQWURGHXQDEDQGHMDGHPHWDOGHDPSOLRGLiPHWUR
/RVVDUWHQHVFRQDJXDSXHGHQVHU~WLOHVSDUDUHGXFLUODVOODPDUDGDV\FRFLQDUODVFDUQHVPiVMXJRVDV$QWHVGHHQFHQGHUHO
FDUEyQUHWLUHODVUHMLOODVGHFRFFLyQ\FRORTXHXQVDUWpQEDMR\GHDOWDUHVLVWHQFLDGLUHFWDPHQWHVREUHODUHMLOODSDUDFDUEyQ
/OpQHORKDVWDODPLWDGFRQDJXDMXJRVGHIUXWDVXRWURVOtTXLGRVFRQVDERU&RORTXHHOFDUEyQDOUHGHGRUGHODUHMLOODVHJ~QODV
LQVWUXFFLRQHVGHODVHFFLyQ³(QFHQGLGR´YXHOYDDFRORFDUODVUHMLOODVGHFRFFLyQ\SRQJDODFRPLGDVREUHHOVDUWpQ
$FHQW~HHOVDERUGHORVDOLPHQWRVXVDQGRDVWLOODVGHPDGHUDHQDKXPDGRUHVRHQHQYROWRULRVGHSDSHOGHDOXPLQLR6LJDODV
instrucciones del fabricante de las astillas de madera.
/DVURVWL]DGRUDVODVFHVWDVSDUDSDUULOODORVDVDGRUHVGHSROORYHUWLFDOHV\RWURVDFFHVRULRVSXHGHQPHMRUDUODFRFFLyQHQOD
parrilla, reducir los tiempos de cocción y ayudar en la limpieza.
/LPSLHODVUHMLOODVGHFRFFLyQ\ODVUHMLOODVGHVSXpVGHFDGDXVRFRQXQFHSLOORSDUDSDUULOODVGHEXHQDFDOLGDGGLVHxDGRSDUDHO
PDWHULDOGHODUHMLOOD8VHJXDQWHVGHSURWHFFLyQ\HOLPLQHODVJUDVDVDFXPXODGDVPLHQWUDVODVUHMLOODVWRGDYtDHVWpQFDOLHQWHV
'HMHTXHODSDUULOODVHHQIUtHFRPSOHWDPHQWHGHVSXpVGHFDGDXVR/XHJRSURWHMDODVUHMLOODVGHFRFFLyQOLPSLDVFRQXQDFDSD
GHOJDGDGHDFHLWHSDUDFRFLQDUUHWLUHODVFHQL]DVOLPSLHODVXSHUILFLHH[WHULRUFRQXQOLPSLDGRUGHFRFLQDDSURSLDGR\SURWHMDODV
VXSHUILFLHVFRQXQDFXELHUWDGHEXHQDFDOLGDGTXHVHDMXVWHELHQDVXSDUULOOD
9HDSURJUDPDVGHWHOHYLVLyQDFHUFDGHEDUEDFRDVRFRPSUHOLEURVGHFRFLQDGHEDUEDFRDVSDUDDSUHQGHUFRQVHMRVSUiFWLFRVH
interesantes.
34
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando la parrilla está fría (aproximadamente 45 minutos) y sin combustible.
PRECAUCIÓN
NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. El calor extremo daña el acabado.
Avisos
1. Los limpiadores abrasivos dañan este producto.
1XQFDXVHOLPSLDGRUGHKRUQRVSDUDOLPSLDUQLQJXQDSLH]DGHHVWDSDUULOOD
Limpieza de superficies
1. Limpie las superficies con detergente para platos suave o bicarbonato de sodio.
2. Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y un cepillo para fregar de nailon.
/LPSLH\HQMXDJXHFRQDJXD
Consejos:
3DUDHYLWDUHOy[LGRPDQWHQJDODSDUULOODFXELHUWDFXDQGRQRHVWpHQXVR
2. Aplicar una capa delgada de aceite vegetal o de aceite vegetal en aerosol en las superficies interiores de la parrilla puede ayudar DHYLWDUHOy[LGR12FXEUDODUHMLOODSDUDFDUEyQQLHOFROHFWRUGHFHQL]DV
GARANTÍA LIMITADA
%OXH5KLQR*OREDO6RXUFLQJ,QF³HOSURYHHGRU´JDUDQWL]DDOFRPSUDGRUPLQRULVWDRULJLQDOGHHVWHSURGXFWR\DQLQJXQDRWUD
persona, que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas, ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. El SURYHHGRUSRGUtDH[LJLUXQFRPSUREDQWHUD]RQDEOHGHODIHFKDGHVXFRPSUD3RUHOORXVWHGGHEHUiFRQVHUYDUVXUHFLERRIDFWXUD
GHODYHQWD(VWD*DUDQWtD/LPLWDGDVHOLPLWDUiDOUHHPSOD]RRUHSDUDFLyQGHSLH]DVTXHSUHVHQWHQIDOODVEDMRXQXVR\VHUYLFLR
QRUPDOHV\TXHHO3URYHHGRUGHWHUPLQHHQVXSURSLDRSLQLyQTXHSUHVHQWDQIDOODVGHVSXpVGHH[DPLQDUODV$QWHVGHGHYROYHU
cualquier pieza, debe ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor, mediante la información de FRQWDFWRTXHVHSUHVHQWDPiVDEDMR6LHO3URYHHGRUGHVSXpVGHH[DPLQDUODSLH]DGHYXHOWDFRQILUPDTXHH[LVWHXQDIDOODTXH
HVWiFXELHUWDSRUHVWD*DUDQWtD/LPLWDGD\VLHO3URYHHGRUDSUXHEDHOUHFODPRHVDSLH]DVHUHHPSOD]DUiVLQQLQJ~QFRVWRSDUD
el cliente. Al devolver piezas defectuosas usted deberá prepagar los cargos de transporte. El Proveedor devolverá las piezas de repuesto al comprador minorista original con flete o franqueo prepagado.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal uso, abuso, alteraciones, aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario del producto como se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía limitada no cubre daños al DFDEDGRWDOHVFRPRUD\DVKHQGLGXUDVR[LGDFLyQGHFRORUDFLyQXRWURVGDxRVSURGXFLGRVSRUHOFOLPDGHVSXpVGHODFRPSUD
(VWD*DUDQWtD/LPLWDGDUHHPSOD]DDWRGDVODVGHPiVJDUDQWtDVH[SOtFLWDV(OSURYHHGRUUHFKD]DWRGDVODVGHPiVJDUDQWtDVSRU
productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de FRPHUFLDELOLGDGRODJDUDQWtDGHLGRQHLGDGSDUDXQILQHQSDUWLFXODU(/3529(('257$0%,e15(&+$=$72'$6/$6'(0È6
*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6/248(,1&/8<(6,1/,0,7$&,Ï1$72'$6/$6*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6'(&20(5&,$%,/,'$'
(,'21(,'$'3$5$81),1(13$57,&8/$5(/3529(('25126(5È5(63216$%/(/(*$/$17((/&2035$'25
1,$17(1,1*Ò17(5&(523251,1*Ò1'$f2(63(&,$/381,7,92,1',5(&72,1&,'(17$/25(68/7$17((O
SURYHHGRUWDPELpQUHFKD]DFXDOTXLHUJDUDQWtDH[SOtFLWDRLPSOtFLWDSRUODVIDOODVHQODIDEULFDFLyQFDXVDGDSRUWHUFHURV\WDPSRFR
asume ninguna responsabilidad por ellas.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría tener también otros derechos GHSHQGLHQGRGHGyQGHYLYD$OJXQDVMXULVGLFFLRQHVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVHVSHFLDOHVLQFLGHQWDOHVR
resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y H[FOXVLRQHVDQWHULRUHVQRVHDSOLTXHQDWRGDVODVSHUVRQDV
El proveedor no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad en relación a la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos y ninguna de esas representaciones obliga al Proveedor.
3DUDREWHQHUHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDOODPHDOGHOXQHVDMXHYHVGHDPDSP\ORVYLHUQHVGHDPDSP
hora estándar del Este.
35
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
3DUDREWHQHUSLH]DVGHUHSXHVWROODPHDQXHVWUR'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHDOGHOXQHVDMXHYHVGH
a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
A
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
.
L
M
1
O
P
Q
R
Descripción
0DQLMD
Tapa
Respiradero
Parrilla para calentar
5HMLOODGHFRFFLyQ
Bisagras superiores
Parrilla para el carbón
Bisagras inferiores
Fuente inferior
Copas de soporte de la pata
Soporte del colector de cenizas
Canasta para condimentos
Patas delanteras
Patas posteriores
Colector de cenizas
Tapacubos
Ruedas
Estante inferior
A
Pieza #
55-­14-­892
55-­08-­253
55-­14-­893
55-­08-­252
55-­08-­246
55-­08-­256
55-­08-­245
C
B
B
D
C
55-­14-­899
E
55-­08-­244
G
F
H
55-­14-­905
55-­08-­249
55-­08-­259
55-­14-­903
55-­08-­261
55-­08-­258
55-­14-­904
I
J
A
K
O
J
L
M
N
N
M
P
Q
R
CBC835L-­OM-­115 EFS
Q
P
Impreso en China
36

Manuels associés