Mode d'emploi | Vega VEGABAR 18 Pressure transmitter Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGABAR 18 Pressure transmitter Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
Capteur de pression avec cellule de
mesure en céramique
VEGABAR 18
Deux fils 4 … 20 mA
Document ID: 55575
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6
3
Description du produit............................................................................................................. 7
3.1 Structure........................................................................................................................... 7
3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 8
3.3 Paramétrage.................................................................................................................... 10
3.4 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 10
3.5 Accessoires..................................................................................................................... 11
4
Montage................................................................................................................................... 12
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 12
4.2 Mesure de pression process........................................................................................... 14
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 16
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 16
5.2 Étapes de raccordement................................................................................................. 16
5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 18
5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 18
6
Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 19
6.1 Entretien.......................................................................................................................... 19
6.2 Élimination des défauts................................................................................................... 19
6.3 Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 20
6.4 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 20
7
Démontage.............................................................................................................................. 21
7.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 21
7.2 Recyclage....................................................................................................................... 21
8
Certificats et agréments......................................................................................................... 22
8.1 Conformité UE................................................................................................................. 22
8.2 Recommandations NAMUR............................................................................................ 22
8.3 Système de gestion de l'environnement.......................................................................... 22
9
Annexe..................................................................................................................................... 23
9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 23
9.2 Dimensions..................................................................................................................... 27
9.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 29
9.4 Marque déposée............................................................................................................. 29
2
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
55575-FR-200414
1
55575-FR-200414
Table des matières
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2020-03-25
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
•
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
55575-FR-200414
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGABAR 18 est un capteur de pression pour la mesure de la
pression process.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être
à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un
débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques
de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne
exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
55575-FR-200414
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
5
2 Pour votre sécurité
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
2.5
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code.
55575-FR-200414
6
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
3 Description du produit
3
Compris à la livraison
Description du produit
3.1
Structure
La livraison comprend :
•
•
Capteur de pression VEGABAR 18
Fiche d'information "Documents et logiciels" avec :
–– Numéro de série de l'appareil
–– Code QR avec lien pour scan direct
Remarque:
Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil
livrées en option sont également décrites. Les articles commandés
varient en fonction de la spécification à la commande.
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
Composants
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
•
•
Version hardware à partir de la version 1.0.0
Version du logiciel à partir de 1.0.0
3
2
1
Fig. 1: Composants du VEGABAR 18
1
2
3
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil.
55575-FR-200414
Plaque signalétique
Raccord process
Boîtier de l'électronique
Connecteur
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
7
3 Description du produit
VEGABAR 1.
1
0044
s/n 12345678
2
12V...35V
4...20mA
3
IP66/67 TYPE 4X
MWP 10bar (1000kPa)
0...0,1bar (0...10kPa) rel
AL203, FKM, 316L
+
4
5
2
1
3
4
-
2019
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
6
123456
Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1
2
3
4
5
6
Documents et logiciels
Type d'appareil et numéro de série
Espace réservé aux agréments
Alimentation et sortie signal électronique
Caractéristiques techniques
Affectation des broches
Code QR pour la documentation de l'appareil
Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil :
•
•
•
Données de la commande
Documentation
Software
•
Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou
Saisissez le numéro de série manuellement dans l'application
VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs)
Vous trouverez en alternative tout sur votre smartphone :
•
Domaine d'application
3.2
Fonctionnement
Le VEGABAR 18 est approprié aux applications dans tous les secteurs industriels. Il est utilisé pour la mesure des types de pression
suivants.
Surpression
Produits à mesurer
Les produits à mesurer sont des gaz, des vapeurs et des liquides
Grandeurs de mesure
Le VEGABAR 18 convient à la mesure des grandeurs de process
suivantes :
8
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
55575-FR-200414
•
3 Description du produit
•
Pression process
Fig. 3: Mesure de pression process avec VEGABAR 18
La cellule de mesure Mini-CERTEC® avec sa membrane en céramique robuste constitue l'élément de mesure. La pression process
fait déplacer la membrane et entraîne une variation de capacité dans
la cellule. Celle-ci est convertie en un signal électrique et émise par le
signal de sortie comme valeur de mesure.
14 m
Pression du système de
mesure
1
2
3
Fig. 4: Structure de la cellule de mesure Mini-CERTEC®
1
2
3
Membrane process
Cordon de verre
Corps de base
Pression relative : La cellule de mesure est ouverte vers l'atmosphère. La pression ambiante est mesurée dans la cellule de mesure
et compensée. Elle n'a donc aucune influence sur la valeur de
mesure.
Installation encastrée
Le montage en retrait est particulièrement approprié pour les applications avec des gaz, des vapeurs et des liquides propres. Le joint de la
cellule de mesure sont montés sur le coté et sur l'avant.
55575-FR-200414
Types de pression
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
9
3 Description du produit
1
2
3
Fig. 5: Montage en retrait de la cellule de mesure (exemple : filetage G½,
EN 837 raccorde de manomètre)
1
2
3
Cellule de mesure
Joint pour cellule de mesure
Raccord process
3.3
Paramétrage
3.4
Emballage, transport et stockage
L'appareil n'offre aucune possibilité de réglage.
Emballage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable.
Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des
feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes :
10
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
55575-FR-200414
Température de stockage
et de transport
•
•
•
•
•
•
3 Description du produit
3.5
Accessoires
Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent
dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil.
Raccords à souder et
adaptateurs taraudés
Les raccords à souder servent au raccordement des capteurs au
process.
Accessoires de montage
Les accessoires de montage adaptés au VEGABAR 18 incluent des
siphons, des vannes d'arrêt ainsi que des supports d'instruments de
mesure.
55575-FR-200414
Les adaptateurs filetés permettent une adaptation simple des
capteurs avec des raccords filetés standard, par à des raccords
hygiéniques côté process.
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
11
4 Montage
4
Conditions ambiantes
Conditions de
process
Montage
4.1
Remarques générales
L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être
utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur.
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre "Caractéristiques techniques" de
la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
Les conditions du process sont en particulier :
Pression process admissible (MWP)
La plage de pression process autorisée est indiquée sur la plaque
signalétique avec "MWP" (Maximum Working Pressure), se reporter
au chapitre "Structure". La MWP tient compte de l'élément le moins
résistant à la pression de la combinaison cellule de pression et raccord process ; elle peut être appliquée en permanence. L'indication
se fonde sur une température de référence de +20 °C (+68 °F). Elle
s'applique également aux appareils commandés avec une cellule de
mesure de plage supérieure à celle du raccord.
Pour que l'appareil n'en soit pas endommagé, la pression de contrôle
ne peut dépasser la MWP indiquée de 50% à la température de référence que brièvement. Il convient dans ce cadre de tenir compte des
niveaux de pression du raccord process ainsi que de la surpression
admissible par la cellule de mesure se reporter au chapitre "Caractéristiques techniques").
De plus, un derating de température du raccord process, par ex. pour
les brides, peut limiter la plage de pression process autorisée de la
norme respective.
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
•
12
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension")
Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur
Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
55575-FR-200414
Protection contre l'humidité
4 Montage
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes.
Ventilation et compensation de pression
L'aération et la compensation de pression sur le VEGABAR 18 sont
effectués au moyen d'un élément filtrant imperméable à l'air bloquant
l'humidité.
1
Fig. 6: Position de l'élément filtre
1
Élément filtre
Pour assurer une aération efficace, l'élément de filtre doit toujours
être exempt de dépôts.
Avertissement !
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de nettoyeur haute pression. L'élément filtre pourrait être endommagé et et l'humidité peut pénétrer
dans le boîtier.
Vissage
Pour les appareils avec un raccord fileté, le six pans doit être vissé
sur le raccord process avec une clé adaptée.
Taille de clé voir chapitre "Dimensions".
55575-FR-200414
Attention !
Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour
le vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex. sur
la mécanique de rotation du boîtier en fonction de la version de
l'appareil.
Plage de pression process - Accessoires de
montage
La plage de pression process admissible est indiquée sur la plaque
signalétique. L'appareil doit uniquement être exploité avec ces pressions lorsque les accessoires de montage utilisés satisfont également
ces valeurs. Veillez-y en utilisant des brides, des raccords à souder,
des bagues de serrages avec des raccords Clamp, des joints etc.
Limites de température
De plus hautes températures process signifient souvent aussi de
plus hautes températures ambiantes. Assurez-vous que les limites
supérieures de température indiquées au chapitre "Caractéristiques
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
13
4 Montage
techniques" ne soient pas dépassées dans la zone du boîtier de
l'électronique et du câble de raccordement.
2
1
Fig. 7: Plages de température
1
2
Dans les gaz
Température process
Température ambiante
4.2
Mesure de pression process
Observez l'information suivante concernant la mise en œuvre :
•
Installez l'appareil au-dessus du point de mesure
La condensation peut s'écouler dans la conduite de process.
1
2
3
Fig. 8: Mise en œuvre pour la mesure de pression process de gaz dans des
conduites
1
2
3
Dans des vapeurs
VEGABAR 18
Vanne d'arrêt
Tuyauterie
Observez les informations suivantes concernant la mise en œuvre :
•
Raccordez via un siphon
55575-FR-200414
14
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
4 Montage
1
1
2
2
3
3
4
4
Fig. 9: Mise en œuvre pour la mesure de pression process de vapeurs dans des
conduites
1
2
3
4
VEGABAR 18
Vanne d'arrêt
Siphon en U ou circulaire
Tuyauterie
La formation de condensation dans les coudes génère une barrière
d'eau protectrice. Une température du produit < 100 °C est ainsi
garantie sur le capteur de pression pour des applications de vapeur
surchauffée.
dans les liquides
Observez l'information suivante concernant la mise en œuvre :
•
Installez l'appareil au-dessous de la voie de mesure
La prise de pression est donc toujours remplie de liquide et les bulles
de gaz peuvent remonter vers la conduite de process.
3
2
55575-FR-200414
1
Fig. 10: Mise en œuvre pour la mesure de pression process de liquides dans
des conduites
1
2
3
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
VEGABAR 18
Vanne d'arrêt
Tuyauterie
15
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
•
Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel
qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Attention !
Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée.
Tension d'alimentation
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Remarque:
Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. :
•
•
Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310)
Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie
Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la
tension de service :
•
•
Câble de raccordement
Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous
charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou
22 mA en cas de signalisation de défaut)
Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de
charge au chapitre "Caractéristiques techniques")
Utilisez un câble à section ronde. Sélectionnez le diamètre extérieur
du câble en fonction du type de connecteur utilisé pour garantir l'étanchéité au presse-étoupe.
Suivant la technique de raccordement ou la sortie signal, l'appareil
est raccordé avec des câbles à deux, trois ou quatre fils usuels.
Connecteur selon
ISO 4400
5.2
Étapes de raccordement
Procédez comme suit :
1. Desserrez la vis au dos du connecteur
2. Enlevez le connecteur et le joint du VEGABAR 18
3. Soulevez l'insert du connecteur de son boîtier
55575-FR-200414
16
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
5 Raccordement à l'alimentation en tension
1
3
2
Fig. 11: Desserrez l'insert du connecteur
1
2
3
Presse-étoupe
Insert du connecteur
Boîtier du connecteur
4. Enlevez la gaine du câble de raccordement sur 5 cm env. et
dénudez l'extrémité des conducteurs sur 1 cm env.
5. Dirigez le câble dans le boîtier du connecteur par le presseétoupe
6. Raccordez les extrémités des conducteurs aux bornes suivant le
schéma de raccordement
2
1
3
4
Fig. 12: Raccordement aux bornes à vis
1
2
3
4
Presse-étoupe
Boîtier du connecteur
Insert du connecteur
Joint d'étanchéité du connecteur
7. Encliquetez le connecteur dans le boîtier et mettez le joint d'étanchéité du capteur en place
8. Enfichez le connecteur muni du joint sur le VEGABAR 18 et
serrez bien la vis
55575-FR-200414
Le raccordement électrique est terminé.
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
17
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Connecteur M12 x 1
5.3
Schéma de raccordement
+
2
1
3
4
1
Fig. 13: Schéma de raccordement - deux fils 4 … 20 mA - connecteur M12 x 1
1
Alimentation tension et sortie signal
Contact connecteur
Fonction/polarité
1
Tension d'alimentation, sortie signal/+
2
Non occupé
3
Tension d'alimentation, sortie signal/-
4
Non occupé
Connecteur selon
ISO 4400
+
1
1
2
3
Fig. 14: Schéma de raccordement - deux fils 4 … 20 mA - connecteur selon
ISO 4400
1
Alimentation tension et sortie signal
Contact connecteur
Fonction/polarité
1
Tension d'alimentation, sortie signal/+
2
Tension d'alimentation, sortie signal/-
3
Non occupé
Connecté électriquement avec le boîtier métallique
Phase de mise en marche
Après sa mise en marche, l'appareil effectue tout d'abord un autotest :
•
•
Vérification interne de l'électronique
Saut du signal de sortie sur le courant de défaut réglé
La valeur mesurée actuelle est alors transférée sur le signal de sortie.
18
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
55575-FR-200414
5.4
6 Diagnostic et maintenance
6
Maintenance
Diagnostic et maintenance
6.1
Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Mesures contre les colmatages
Dans certaines applications, des colmatages sur la membrane
peuvent influencer le résultat de la mesure. Prenez donc des mesures
préventives selon le capteur et l'application, pour éviter des colmatages importants et surtout des encroûtements.
Nettoyage
Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les
marquages sur l'appareil.
Respectez ce qui suit à cet effet :
•
•
Comportement en cas de
défauts
Causes du défaut
6.2
Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement.
Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement
de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes
suivantes :
•
•
•
•
Élimination des défauts
Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
Capteur
Process
Tension d'alimentation
Exploitation des signaux
Premières mesures à prendre :
•
•
•
Évaluation des messages d'erreur
Vérification du signal de sortie
Traitement des erreurs de mesure
55575-FR-200414
Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à
l'aide d'un smartphone/d'une tablette avec l'application de réglage ou
d'un PC/ordinateur portable équipé du logiciel PACTware et du DTM
approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver
les causes des défauts et d'y remédier.
Comportement après
élimination des défauts
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre
"Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
19
6 Diagnostic et maintenance
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est
gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.
Signal 4 … 20 mA
6.3
Diagnostic, messages d'erreur
Raccordez au capteur un multimètre portatif ayant la plage de mesure
adéquate conformément au schéma de raccordement. Le tableau
ci-dessous contient une description des pannes pouvant affecter le
signal courant et des méthodes permettant d'y remédier.
Erreur
Cause
Suppression
Pas de signal 4 … 20 mA
Raccordement électrique incorrect
Contrôler le raccordement, si nécessaire le corriger
Pas d'alimentation tension
Vérifier s'il y a une rupture de lignes et
la réparer si besoin est
Tension de service trop basse, résistance de charge trop haute
Vérifier et adapter si nécessaire
Électronique de capteur défectueuse
Remplacer l'appareil ou envoyer l'ensemble pour réparation suivant la
version de l'appareil
Signal courant supérieur à
22 mA, inférieur à 3,6 mA
6.4
Procédure en cas de réparation
Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la
procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation
rapidement et sans questions.
Procédez de la manière suivante en cas de réparation :
•
•
•
•
Imprimez et remplissez un formulaire par appareil
Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne
puisse être endommagé
Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi.
Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil.
55575-FR-200414
20
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
7 Démontage
7
7.1
Démontage
Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
7.2
Recyclage
55575-FR-200414
L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit
être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respectez
les réglementations nationales en vigueur.
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
21
8 Certificats et agréments
8
Certificats et agréments
8.1
Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à
ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil.
L'appareil n'est pas soumis à la Directive UE sur les appareil sous
pression du fait de la structure de ses raccord process s'il est exploité
à des pressions process ≤ 200 bar.
8.2
Recommandations NAMUR
NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisation dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations
NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de
terrain.
L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR
suivantes :
•
•
NE 21 – Compatibilité électromagnétique de matériels
NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des capteurs de pression
Pour plus d'informations, voir www.namur.de.
8.3
Système de gestion de l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et prioritaires. C'est pourquoi nous avons introduit un
système de gestion de l'environnement ayant pour objectif d'améliorer en permanence la protection de l'environnement au niveau de
l'entreprise. Ce système de gestion de l'environnement est certifié
selon DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire ces exigences et
respectez les instructions relatives à l'environnemetn aux chapitres
"Emballage, transport et entreposage", "Élimination" de la présente
notice de mise en service.
55575-FR-200414
22
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
9 Annexe
9
Annexe
9.1
Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
Matériaux et poids
Matériaux, en contact avec le produit
Raccord process
316L
Joint de la cellule de mesure
FKM (VP2/A)
Membrane
Céramique saphir ® (céramique Al2O3 à > 99,9 %)
Joint pour raccord process (compris à la livraison)
ƲƲ Filetage G½, (EN 837), raccord de
manomètre
Klingersil C-4400
ƲƲ Filetage G½, intérieur G¼ (ISO 228-1) Klingersil C-4400
Matériaux, sans contact avec le produit
Boîtier de l'électronique
Connecteur M12 x 1
ƲƲ Porte-contact
316L
PA
ƲƲ Contacts
CuZn, couche nickelée plaquée or de 0,8 µm
ƲƲ Porte-contact, boîtier connecteur de
raccordement
PA
ƲƲ Surface des contacts
Sn
Connecteur mâle-femelle selon ISO 4400
ƲƲ Vis du couvercle
ƲƲ Joint d'étanchéité du connecteur
Poids
Couples de serrage
Couples de serrage maxi.
ƲƲ Filetage G½, (EN 837), raccord de
manomètre
V2A
Silicone
env. 0,25 kg (0.55 lbs)
50 Nm (36.88 lbf ft)
55575-FR-200414
ƲƲ Filetage G½, intérieur G¼ (ISO 228-1) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Grandeur d'entrée
Les indications servent à un aperçu et se rapportent à la cellule de mesure. Des limitations dues au
matériau et à la série du raccord process ainsi qu'au type de pression sélectionné sont possibles.
Les indications de la plaque signalétique sont valables.1)
1)
Les données sur la résistance de surcharge s'appliquent à la température de référence.
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
23
9 Annexe
Plages de mesure nominales et résistance de surcharge en bar/kPa
Plage de mesure nominale
Capacité de surcharge pression
maximale
Capacité de surcharge pression
minimale
0 … +0,1 bar/0 … +10 kPa
+15 bar/+1500 kPa
-0,2 bar/-20 kPa
0 … +0,4 bars/0 … +40 kPa
+30 bar/+3000 kPa
-0,8 bar/-80 kPa
0 … +1 bar/0 … +100 kPa
+35 bar/+3500 kPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +2,5 bars/0 … +250 kPa
+50 bar/+5000 kPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +5 bar/0 … +500 kPa
+65 bar/+6500 kPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +10 bar/0 … +1000 kPa
+90 bar/+9000 kPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +25 bar/0 … +2500 kPa
+130 bar/+13000 kPa
-1 bar/-100 kPa
Plages de mesure nominales et résistance de surcharge en psi
Plage de mesure nominale
Capacité de surcharge pression
maximale
Capacité de surcharge pression
minimale
0 … +1.5 psig
+225 psig
-3 psig
0 … +5 psig
+435 psig
-12 psig
0 … +15 psig
+525 psig
-14.51 psig
0 … +30 psig
+725 psig
-14.51 psig
0 … +75 psig
+950 psig
-14.51 psig
0 … +150 psig
+1300 psig
-14.51 psig
0 … +300 psig
+1900 psig
-14.51 psig
Phase de mise en marche
Temps de mise en route à la tension de
service UB
Courant de démarrage pour temps de
mise en route
≤1s
≤ 3,6 mA
Grandeur de sortie - deux fils 4 …20 mA
Signal de sortie
4 … 20 mA - passif
Technique de raccordement
Deux fils
Résolution du signal
5 µA
Plage du signal de sortie
Signal défaut sortie courant
Charge ohmique
Grandeur de mesure transmise
3,8 … 20,5 mA
3,6 mA
Voir diagramme des charges sous alimentation tension
Pression
2)
24
55575-FR-200414
Comportement dynamique - sortie
Grandeurs caractéristiques dynamiques - courant de sortie2)
En fonction du produit et de la température
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
9 Annexe
100 %
90 %
2
1
10 %
tT
tS
t
tA
Fig. 15: Comportement du courant de sortie en cas de variation brusque de la grandeur process. tT : temps mort ;
tA : temps de montée ; tS : temps de réponse impulsionnelle
1
2
Grandeur de process
Signal de sortie
Taille
Durée
Temps mort
≤ 30 ms
Temps de montée (10 … 90 %)
env. 15 ms
Temps de réponse impulsionnel (ti: 0 s, 10 … 90 %)
env. 45 ms
Conditions de référence et grandeurs d'influence (selon DIN EN 60770-1)
Conditions de référence selon DIN EN 61298-1
ƲƲ Température
+15 … +25 °C (+59 … +77 °F)
ƲƲ Pression d'air
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
ƲƲ Humidité relative de l'air
Définition de la courbe caractéristique
45 … 75 %
Réglage du point limite selon IEC 61298-2
Caractéristiques des courbes
Linéaire
Influence de la position de montage
< 0,2 mbars/20 Pa (0.003 psig)
Position de montage de référence
Écart de mesure (selon IEC 60770)3)
Erreur de mesure
Debout, membrane orientée vers le bas
< 0,5 %
55575-FR-200414
Influence de la température du produit et de la température ambiante
Coefficient de température moyen du
< 0,15 %/10 K
signal zéro4)
Stabilité à long terme (conformément à DIN 16086)
Dérive à long terme du signal zéro5)
< 0,2 %/2 ans
3)
4)
5)
Par rapport à la plage de mesure nominale y compris la non-linéarité, l'hystérésis et la non-répétabilité.
Dans la plage de température compensée -40 … +100 °C (-40 … +212 °F), température de référence 20 °C
(68 °F).
Par rapport à la plage de mesure nominale.
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
25
9 Annexe
Conditions ambiantes
Température ambiante
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Humidité relative de l'air
20 … 85 %
Température de stockage et de transport -40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Conditions environnementales mécaniques
Oscillations sinusoïdales
Classe 4M8 selon CEI 60271-3-4
Chocs
Résistance aux chocs
Conditions de process
Température process
Pression process max. admissible
Pression process min. admissible
ƲƲ -40 … +60 °C (-40 … +140 °F)
ƲƲ +60 … +100 °C (-40 … +212 °F)
Caractéristiques électromécaniques
Connecteur coudé
50 g, 2,3 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique)
IK06 selon CEI 62262
-40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
Voir indication "MWP" sur la plaque signalétique6)
2 mbarabs (200 Paabs)
50 mbarabs (5 kPaabs)
ƲƲ Version
4 points selon ISO 4400
ƲƲ Bornes à vis pour section de câble
jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16)
ƲƲ Presse-étoupe
ƲƲ Version du conducteur
Connecteur rond
Tension d'alimentation
Tension de service UB
Protection contre l'inversion de polarité
Ondulation résiduelle tolérée
ƲƲ pour UN 12 V CC (12 V < UB < 18 V)
ƲƲ Pour UN 24 V CC (18 V < UB < 35 V)
Résistance de charge
ƲƲ Calcul
ƲƲ Exemple - pour UB= 24 V DC
Mesures de protection électrique7)
Séparation de potentiel
Type de protection
7)
26
Fil massif ou toron
4 pôles avec obturateur fileté M12 x 1
12 … 35 V DC
Intégré
≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz)
≤ 1,0 Veff (16 … 400 Hz)
(UB - Umin)/0,022 A
(24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω
Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA
MWP : Maximum Working Pressure
L'atteinte d'une protection contrôlée selon UL impose la mise en œuvre de connecteurs ou de kits de raccordement à certification UL. Cela est assuré par l'utilisation du connecteur fourni selon ISO 4400
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
55575-FR-200414
6)
M16 x 1,5 (pour diamètre câble 4,5 … 10 mm)
9 Annexe
Technique de raccordement
Protection selon EN 60529/
CEI 529
Connecteur M12 x 1
IP66/IP67
Connecteur selon ISO 4400
IP65
Protection selon UL 50
Type 4X
Altitude de mise en œuvre au-dessus du 5000 m (16404 ft)
niveau de la mer
Classe de protection
III
Degré de pollution
9.2
2
Dimensions
Boîtier et raccords
ø 32 mm
(1.26")
1
11,5 mm
(0.45")
11,5 mm
(0.45")
23 mm
(0.91")
34 mm
(1.34")
36 mm
(1.38")
ø 32 mm
(1.26")
2
Fig. 16: Boîtier VEGABAR 18
Connecteur M12 x 1
Connecteur mâle-femelle selon ISO 4400
55575-FR-200414
1
2
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
27
9 Annexe
ø 3 mm
(0.12")
ø 6 mm
(0.24")
80 mm
(3.15")
½ NPT
ø 11,4 mm
(0.45")
DU
25 mm
(0.98")
85 mm
(3.35")
G½
SW 27 mm
(1.06")
ø 17,5 mm
(0.69")
DN
20 mm
(0.79")
3 mm
(0.12")
G½
SW 27 mm
(1.06")
20 mm
(0.79")
23 mm
(0.91")
SW 27 mm
(1.06")
83 mm
(3.27")
VEGABAR 18, raccord fileté non arasant
¼ NPT
LF
Fig. 17: VEGABAR 18, raccord fileté non arasant
DU Filetage G½, (EN 837), raccord de manomètre
DN Filetage G½, intérieur G¼ (ISO 228-1)
LF Filetage ½ NPT, intérieur ¼ NPT (ASME B1.20.1)
55575-FR-200414
28
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
9 Annexe
9.3
Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
9.4
Marque déposée
55575-FR-200414
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
29
Notes
55575-FR-200414
30
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
55575-FR-200414
Notes
VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA
31
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
55575-FR-200414
Date d'impression:

Manuels associés