▼
Scroll to page 2
of
47
SBC RU 930 Universal Home Cinema Remote Control User Guide Table des matières Premier contact Les piles L’appareil L’écran tactile Manuel de l’utilisateur 2 3 4 5 Utilisation du ProntoNEO Activation du ProntoNEO Contrôle d’appareils Les divers modes Réglages Définition de la marque de vos appareils Apprentissage des commandes Identification des touches et des appareils Enregistrement de macros 6 6 8 10 11 15 18 21 23 NEOedit 27 Entretien du ProntoNEO Notes importantes Nettoyage du ProntoNEO 29 29 29 Questions/réponses 30 Dépannage Problèmes généraux Problèmes de programmation 31 31 32 Spécifications techniques 33 Tableau des marques 34 Index 41 Assistance téléphonique 44 © Royal Philips Electronics NV Tous droits réservés. Toute reproduction, en partie ou en totalité, est strictement interdite sans l’autorisation écrite préalable du détenteur du copyright. 1 Premier contact Le ProntoNEO est une télécommande intelligente, capable d’être utilisée avec pratiquement tous les appareils audio et vidéo dotés d’un récepteur pour signaux infrarouges. Son interface intuitive et la facilité d’emploi de son écran tactile en font une télécommande idéale pour tous les utilisateurs. Les codes des fréquences infrarouges sont enregistrés dans la mémoire du ProntoNEO; ce dernier peut donc activer des appareils audio et vidéo de différentes marques. Par défaut, le ProntoNEO est configuré pour piloter des appareils Philips et compatibles. Si vous utilisez des appareils d’autres marques, il vous suffit de définir celle de chaque appareil lorsque vous utilisez le ProntoNEO pour la première fois. Pour plus de détails, consultez la section «Définition de la marque de vos appareils» en page 15. Le ProntoNEO peut également apprendre les codes infrarouges à partir de vos télécommandes existantes. Il reçoit, apprend et stocke ces codes par l’intermédiaire de son «œil». Pour plus de détails, consultez la section «Apprentissage des commandes» en page 18. Pour identifier les touches tactiles sur l’écran du ProntoNEO, des chiffres et des lettres, ainsi que divers symboles audio et vidéo sont à votre disposition. Pour plus de détails, consultez la section «Identification des touches et des appareils» en page 21. Il est aussi possible d ‘enregistrer des macros dans votre ProntoNEO. Une macro permet, par exemple, d’affecter une suite complète de commandes à une seule touche. Pour plus de détails, consultez la section «Enregistrement de macros» en page 23. Si vous possédez un PC, le logiciel NEOedit permet de créer vos propres écrans et de définir leur présentation. L’aide en ligne de NEOedit vous aidera au fil des étapes. Par la suite, NEOedit vous permettra également de mettre à niveau votre ProntoNEO. Vous trouverez NEOedit sur le CD-ROM qui accompagne votre ProntoNEO, ainsi que sur le site Web de Philips, à l’adresse http://www.pronto.philips.com. Pour plus de détails, consultez la section «NEOedit» en page 27. Manuel de l’utilisateur 2 Premier contact Les piles Avant d’utiliser le ProntoNEO pour la première fois, installez les piles nécessaires à son fonctionnement. Cet appareil utilise 3 piles de type AA (3 x 1,5 V). Vous pouvez aussi utiliser des batteries rechargeables. 1 Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles, et faites-le glisser pour le déposer. 2 Placez les piles dans le compartiment. 3 Remettez le couvercle en place. Après quelques secondes, le ProntoNEO s’allume automatiquement, et un écran d’accueil apparaît. Le ProntoNEO émet deux bips pour indiquer que son initialisation a réussi. Manuel de l’utilisateur 3 Premier contact L’appareil Les diverses touches mécaniques ou tactiles du ProntoNEO permettent d’effectuer de nombreuses actions. • Les touches tactiles sont celles qui apparaissent sur l’écran. • Les touches mécaniques sont les boutons qui se trouvent sous l’écran et sur son côté gauche. • Les quatre touches mécaniques qui apparaissent sont l’écran tactile sont le bouton Mode, deux boutons dont la fonction varie selon le contexte, et le bouton Device. Leur identification est affichée en bas de l’écran tactile. • Les boutons qui se trouvent sous l’écran du ProntoNEO contrôlent le réglage du volume, le changement de canaux, le menu, la coupure de son et les fonctions. • Les boutons situés à gauche de l’écran du ProntoNEO contrôlent le rétroéclairage et le changement de page-écran. Diode de transmission «Oeil d’apprentissage» Écran tactile Port série pour les communications avec un PC Bouton de rétroéclairage pour activer l’écran Bouton «Page précédente» Bouton «Page suivante» Bouton de changement de mode Touches mécaniques Manuel de l’utilisateur 4 Touches tactiles Bouton de présentation de l’appareil Boutons de fonctions diverses selon le contexte Premier contact L’écran tactile L’écran tactile est divisé en plusieurs zones: La date et l’heure sont affichées lorsque les appareils sont sous contrôle. Cette zone affiche: · le numéro de page; · l’appareil actuellement contrôlé; · le témoin de niveau des piles/batteries. Ces touches tactiles permettent de contrôler vos appareils. Indications des fonctions des quatre touches mécaniques sous l’écran tactile. Manuel de l’utilisateur 5 Utilisation du ProntoNEO Activation du ProntoNEO Lors de la première mise sous tension ou d’une réinitialisation, la page d’introduction du ProntoNEO apparaît pendant quelques secondes. L’écran affiche ensuite automatiquement la liste des appareils contrôlés par le ProntoNEO. Vous pouvez à tout moment réafficher cette liste de tous les appareils en appuyant sur le bouton Device. Pour plus de détails, consultez la section «Liste des appareils» en page 8. Fig 1: Liste des appareils Mise en marche de l’appareil et du rétroéclairage Il existe trois méthodes d’activation de l’écran du ProntoNEO: Pressez doucement et brièvement l’écran tactile avec un doigt ou un objet non pointu, par exemple le côté gomme d’un crayon. L’écran est activé. Appuyez sur l’une des touches du ProntoNEO. L’écran est activé. Appuyez sur la touche de rétroéclairage, sur le côté gauche du ProntoNEO. L’écran et le rétroéclairage sont activés. Si l’écran tactile reste vierge ou devient noir lorsque vous allumez l’appareil, consultez la section suivante, «Réglage du contraste», pour savoir comment ajuster le contraste de l’écran. RemarqueLe Manuel de l’utilisateur 6 ProntoNEO possède une fonction d’extinction automatique: l’écran tactile et son rétroéclairage s’éteignent automatiquement pour économiser les piles. Pour savoir comment régler le délai d’extinction de l’écran et du rétroéclairage, consultez la section «Réglages» en page 11. Utilisation du ProntoNEO Réglage du contraste Pour régler le contraste de l’écran tactile: 1 Appuyez sur le bouton de rétroéclairage enfoncé: l’écran s’éclaire. 2 Tout en maintenant le bouton de rétroéclairage enfoncé, appuyez sur le bouton Page précédente pour augmenter le contraste d’un niveau. Le contraste est augmenté. –ou– Appuyez sur le bouton Page suivante pour diminuer le contraste d’un niveau. Le contraste est diminué d’un point. 3 Relâchez le bouton de rétroéclairage lorsque le contraste est satisfaisant. L’écran comporte 16 niveaux de contraste. Remarque Manuel de l’utilisateur 7 Pour modifier le contraste de plusieurs niveaux, vous devez appuyer sur le bouton Page précédente ou Page suivante autant de fois que nécessaire. Si vous maintenez l’un de ces boutons enfoncé, le contraste ne sera modifié que d’un niveau. Utilisation du ProntoNEO L’icône de capacité des piles L’icône indique le niveau de charge des piles ou batteries. Lorsque ce niveau est faible, l’icône s’affiche en haut de l’écran tactile pour signaler le faible état de charge. Il reste alors possible de contrôler les appareils, mais il n’est plus possible de modifier les réglages, de définir des marques, de faire apprendre des commandes ou d’enregistrer des macros. Un message vous rappellera que ces actions sont impossibles. Remplacez les piles ou rechargez les batteries pour que le ProntoNEO retrouve son fonctionnement complet. Pour savoir comment remplacer les piles, consultez la section «Les piles» en page 3. Contrôle d’appareils Pour contrôler le fonctionnement d’appareils électroniques à l’aide de votre ProntoNEO, vous devez activer la liste des appareils. Cet écran présente tous les appareils configurés, par exemple TV, VCR, DVD, PreAmp, etc. Affichage de la liste des appareils Appuyez sur le bouton Device. La liste de tous les appareils configurés dans le ProntoNEO s’affiche. Manuel de l’utilisateur Fig. 2: Le bouton Device 8 Utilisation du ProntoNEO Choix d’un appareil dans la liste Pressez la touche tactile correspondant à l’appareil que vous désirez utiliser. La première page de commande de cet appareil s’affiche. Pour savoir comment afficher les autres pages relatives à cet appareil, consultez la section «Utilisation des touches Page précédente et Page suivante» en page 10. Pour contrôler un appareil, utilisez les touches de votre ProntoNEO: • Touches tactiles (affichées sur l’écran); • Touches mécaniques. Utilisation des touches tactiles Lorsque vous appuyez brièvement sur l’une des touches tactiles affichées sur l’écran, une série de commandes est envoyée par infrarouge à l’appareil sélectionné. Le nom de l’appareil couramment activé est indiqué en haut de l’écran. Remarque Vous pouvez utiliser les touches tactiles de l’écran exactement de la même façon que vous utiliseriez les véritables boutons d’une télécommande conventionnelle. Si vous maintenez la pression sur la touche tactile, le ProntoNEO continue à émettre le signal infrarouge correspondant. Utilisation des touches mécaniques Les touches mécaniques peuvent être utilisées à tout moment, sans même allumer l’écran. Boutons de fonctions diverses selon le contexte: Le rôle de ces boutons change en fonction de l’appareil actuellement contrôlé. Bouton Mode: Maintenez ce bouton enfoncé durant 3 secondes pour activer l’écran Mode. Bouton Device: Permet d’afficher la liste des appareils. Augmentation et diminution du volume Changement de canaux Muet Touches de menu: Permet d’agir sur le menu d’un appareil, par exemple le menu OSD qui s’affiche à l’écran d’un téléviseur ou d’un magnétoscope. Utilisez le curseur pour vous déplacer dans le menu, et appuyez sur OK pour activer l’élément sélectionné. Manuel de l’utilisateur 9 Touche de fonction: Peut être programmée selon vos besoins. Par défaut, elle permet d’afficher la liste des appareils. Utilisation du ProntoNEO Utilisation des touches Page précédente et Page suivante Les commandes qui permettent de contrôler vos appareils se trouvent en général dans différentes pages. Pour faire défiler ces pages, servez-vous des touches marquées des symboles Page précédente et Page suivante, à gauche de l’écran. Les chiffres qui apparaissent à gauche indiquent la page active et le nombre total de pages, par exemple 1/6. Utilisation du bouton de rétroéclairage Le bouton de rétroéclairage permet d’activer l’écran du ProntoNEO et son éclairage. Pour plus de détails, consultez «Mise en marche de l'appareil et du rétroéclairage» en page 6. Les divers modes Le ProntoNEO démarre toujours en mode Use. Ce mode permet de contrôler vos appareils. Pour configurer le ProntoNEO (modifier les réglages, définir des marques, déclencher l’apprentissage, donner un nom aux touches et aux appareils ou enregistrer des macros), vous devez passer dans le mode approprié. Remarque Lors du passage d’un mode à l’autre, vous repassez toujours par le dernier écran actif. Le ProntoNEO possède 6 modes différents. Ces modes sont les suivants: Mode Use Mode Use; contrôle des appareils. Voir «Contrôle d'appareils» en page 8. Mode Setup Mode Setup; configuration du ProntoNEO. Pour plus de détails, consultez la section «Réglages» en page 11. Mode Brand Mode Brand; définition de la marque de vos appareils en utilisant la base de données interne du ProntoNEO. Pour plus de détails, consultez la section «Définition de la marque de vos appareils» en page 15. Mode Learn Mode Learn; apprentissage des commandes à partir des télécommandes d’origine de vos appareils. Pour plus de détails, consultez la section «Apprentissage des commandes» en page 18. Mode Label Mode Label; identification des boutons du ProntoNEO. Pour plus de détails, consultez la section «Identification des touches et des appareils» en page 21. Mode Macro Enregistrement de macros. Vous pouvez affecter plusieurs commandes consécutives à une seule touche. Pour plus de détails, consultez la section «Enregistrement de macros» en page 23. Manuel de l’utilisateur 10 Utilisation du ProntoNEO Remarque Les fonctions d’apprentissage des commandes, de définition des marques et d’enregistrement des macros ne sont possibles que pour chaque appareil individuel. En d’autres termes, vous devez d’abord sélectionner un appareil précis pour effectuer ces actions. 1 Dans la liste des appareils, appuyez sur la touche tactile de l’appareil à configurer. La première page de commande de cet appareil s’affiche. 2 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. L’écran Mode apparaît. Remarque Il est nécessaire d’appuyer sur le bouton Mode et de le maintenir enfoncé pendant trois secondes pour éviter toute modification accidentelle. 3 Sélectionnez le mode désiré dans l’écran Mode. Remarque Lorsque vous changez de mode dans la liste des appareils, vous ne pouvez pas sélectionner les modes Brand (Marque), Learn (Apprentissage) et Macro. Pour activer l’un de ces modes, vous devez d’abord activer l’appareil à configurer. Réglages Pour configurer le ProntoNEO, passez en mode Setup. 1 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. L’écran Mode apparaît. 2 Appuyez sur la touche Setup dans l’écran Mode. La première page de configuration apparaît. Manuel de l’utilisateur La configuration du ProntoNEO s’étend sur 3 pages, dont chacune contient plusieurs réglages. Servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour activer la page appropriée. 11 Utilisation du ProntoNEO Première page de configuration La première page de configuration permet de régler: • le délai d’extinction de l’écran LCD; • le délai d’extinction du rétroéclairage; • le volume du signal sonore. Réglage du délai d’activation de l’écran Ce délai est la durée pendant laquelle l’écran restera activé avant de se couper automatiquement, à compter de la dernière pression sur une touche. Le délai d’extinction de l’écran peut être compris entre 1 et 120 secondes. Appuyez sur la touche ‘+’ pour augmenter le délai pendant lequel l’écran reste activé, et sur la touche ‘-’ pour diminuer ce délai. Appuyez brièvement sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour modifier le délai d’une seconde à chaque pression. Maintenez enfoncée la touche ‘+’ ou ‘-’ pour modifier le délai de dix secondes à chaque pression. Réglage du délai d’extinction du rétroéclairage Le paramètre Backlight indique la durée pendant laquelle le rétroéclairage de l’écran tactile et des boutons reste allumé. Le délai d’extinction de l’éclairage peut être compris entre 1 et 120 secondes. Vous pouvez également utiliser le paramètre «On» pour que le rétroéclairage soit automatiquement activé à l’occasion d’une pression sur une touche tactile ou mécanique. Remarque Le rétroéclairage ne peut pas rester actif plus longtemps que l’écran. Si vous augmentez le délai d’extinction du rétroéclairage, le délai d’activation de l’écran sera augmenté en conséquence. Appuyez sur la touche ‘+’ pour augmenter le délai pendant lequel le rétroéclairage reste allumé, et sur la touche ‘-’ pour diminuer ce délai. Appuyez brièvement sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour modifier le délai d’une seconde à chaque pression. Maintenez enfoncée la touche ‘+’ ou ‘-’ pour modifier le délai de dix secondes à chaque pression. Lorsque le délai maximal de 120 secondes est atteint, appuyez une fois de plus sur la touche ‘+’ pour activer l’état ‘On’ pour le délai d’extinction du rétroéclairage. Manuel de l’utilisateur 12 Utilisation du ProntoNEO Remarque Si les délais de désactivation de l’écran et d’extinction du rétroéclairage sont élevés, ou si le rétroéclairage est activé automatiquement, la durée de vie des piles est réduite d’autant. Modification du volume du signal sonore La touche Beep volume permet de régler le volume de tous les «bips» liés aux touches ou au fonctionnement du ProntoNEO, ou encore de couper ce signal sonore. Il existe quatre niveaux de volume: muet, faible, moyen et fort. Appuyez sur la touche ‘+’ pour augmenter le volume, et sur la touche ‘-’ pour le diminuer. Seconde page de configuration La seconde page de configuration permet de régler la date et l’heure. Réglage de la date La fonction Date permet de régler l’année, le mois et le jour. Appuyez sur la touche ‘+’ pour augmenter les valeurs d’année, de mois et de jour, et sur la touche ‘-’ pour les diminuer. Appuyez brièvement sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour incrémenter l’année, le mois et le jour d’une unité à chaque pression. Maintenez la touche ‘+’ ou ‘-‘ enfoncée pour modifier plus rapidement les valeurs d’année et de mois. La valeur du paramètre Jour est modifiée de 5 jours à la fois. Le ProntoNEO affiche immédiatement la nouvelle date en haut de l’écran. Réglage de l’heure (Time) Appuyez brièvement sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour modifier l’heure d’une minute à chaque pression. Maintenez enfoncée la touche ‘+’ ou ‘-’ pour modifier l’heure plus rapidement. L’heure augmente ou diminue de 30 minutes à la fois. Le ProntoNEO affiche immédiatement la nouvelle heure en haut de l’écran. Manuel de l’utilisateur 13 Utilisation du ProntoNEO Troisième page de configuration La troisième page de configuration permet de: • calibrer l’écran tactile; • faire afficher les informations relatives à votre appareil; • réinitialiser le ProntoNEO. Calibrage de l’écran tactile 1 Appuyez brièvement sur la touche Calibrate. La première instruction, «Touch the top left corner» (appuyer sur le coin supérieur gauche) s’affiche. 2 Appuyez le plus précisément possible au centre de l’image qui se trouve dans le coin supérieur gauche à l’aide d’un objet non pointu, par exemple le côté gomme d'un crayon. La seconde instruction, «Touch the bottom right corner» (appuyer sur le coin inférieur droit) s’affiche. 3 Appuyez le plus précisément possible au centre de l’image qui se trouve dans le coin inférieur droit à l’aide d’un objet non pointu, par exemple le côté gomme d'un crayon. Le message «Calibration successful» (calibrage réussi) apparaît durant 3 secondes. Le panneau de configuration réapparaît. Informations relatives à votre ProntoNEO Cette page contient des informations qui peuvent être utiles à votre revendeur en cas de problème. Voici les informations qui sont affichées: • Mémoire libre (en pourcentage), ce qui permet d’évaluer la mémoire restante pour personnaliser plus encore votre ProntoNEO; • version du programme d’initialisation; • version de l’application; • fichier de configuration. Réinitialisation Attention Si vous réinitialisez le ProntoNEO, tous les paramètres que vous avez modifiés seront perdus. Vous devrez recommencer tous les réglages du ProntoNEO, la définition des marques, l’apprentissage des codes et l’enregistrement des macros. Manuel de l’utilisateur 14 Utilisation du ProntoNEO Appuyez brièvement sur la touche Revert pour réinitialiser le ProntoNEO avec sa configuration d’origine. Ce retour à la configuration d’origine restaure l’état initial du ProntoNEO. Cette réinitialisation peut être nécessaire si vous remarquez que le défilement des pages est très ralenti. Ce cas peut se produire si vous avez ajouté un grand nombre de commandes au ProntoNEO. 1 Appuyez brièvement sur la touche Revert. Un message s’affiche pour vous demander de confirmer ou d’annuler la réinitialisation. 2 Appuyez sur OK ou sur Cancel. Pour quitter le mode de configuration (Setup) 1 Appuyez sur le bouton Mode. L’écran Mode apparaît. 2 Appuyez sur la touche du mode désiré. Le ProntoNEO passe dans ce mode. Consultez aussi la section «Les divers modes» en page 10. Définition de la marque de vos appareils Comme toutes les télécommandes, le ProntoNEO utilise des codes transmis par infrarouge pour contrôler les appareils. Par défaut, le ProntoNEO est configuré pour piloter des appareils Philips. Il n’est pas nécessaire de définir la marque pour vos appareils de marque Philips (ou compatibles. Remarque Manuel de l’utilisateur 15 Les divers appareils Philips (TV, magnétoscope, lecteur de CD, etc.) n’utilisent pas tous les mêmes codes infrarouge. Si vous remarquez que certains appareils ou commandes ne fonctionnent pas correctement, changez le code comme indiqué dans ce chapitre. Utilisation du ProntoNEO Pour définir les marques de vos appareils, passez le ProntoNEO en mode Brand (Marque): 1 Passez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation). Consultez la section «Les divers modes» en page 10. 2 Sélectionnez le type d’appareil, par exemple TV, dont vous souhaitez définir la marque. L’écran de cet appareil s’affiche. 3 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. L’écran Mode apparaît. 4 Appuyez sur la touche Brand dans l’écran Mode. Un écran d’instructions vous invite à définir la marque de l’appareil sélectionné. Le ProntoNEO est alors en mode Brand. Le message ‘Brand’ et l’identification de l’appareil sélectionné s’affichent en haut de l’écran. 5 Appuyez brièvement sur Next pour définir le code de votre appareil. The code set screen appears. L’écran du code apparaît. Si la marque est déjà définie dans la configuration par défaut, le code s’affiche. –ou– Appuyez sur Cancel pour fermer le mode Brand. 6 Tapez le code indiqué dans le tableau des marques, page 34 et suivantes. Manuel de l’utilisateur 16 Utilisation du ProntoNEO Remarque Pour effacer un chiffre, appuyez brièvement sur la touche tactile . Dans le tableau des marques, celles-ci sont organisées par ordre alphabétique et par appareils. Certaines marques utilisent différents codes pour le même appareil. Les codes de ce tableau ne contiennent que les fonctions de base des appareils. Il est conseillé d’indiquer le premier code et de l’essayer. Si votre appareil ne réagit pas correctement, essayez le second code de cette marque. Essayez tous les codes de la marque jusqu’à ce que l’appareil fonctionne de façon satisfaisante. Remarque La définition de la marque de votre appareil ne supprimera pas les commandes que vous pouvez avoir auparavant affectées aux boutons de cet appareil. Pour plus de détails, consultez la section «Apprentissage des commandes» en page 18. 7 Appuyez brièvement sur OK pour définir la marque de votre appareil. Si le code est correct, vous devez entendre un bip de confirmation. Les codes infrarouges de l’appareil sélectionnés sont alors installés dans le ProntoNEO. Si le code indiqué est incorrect, un bip d’erreur est émis. Un message apparaît. 1 Appuyez sur OK. Le ProntoNEO réaffiche l’écran des codes si le code choisi est incorrect. 2 Cherchez le code correct et reprenez les instructions 6 et 7. Manuel de l’utilisateur 17 Utilisation du ProntoNEO Apprentissage des commandes Si un code infrarouge ou une marque ne figurent pas dans la base de données, vous pouvez programmer les commandes du ProntoNEO en transmettant les signaux infrarouges à partir de votre télécommande actuelle vers l’ «œil d'apprentissage» du ProntoNEO. Pour ce faire, placez le ProntoNEO et la télécommande de votre appareil sur une surface plane, à une distance de 2 à 10 cm l’un de l’autre. 2 à 10 cm Pour apprendre les commandes émises par d’autres télécommandes, le ProntoNEO doit être en mode Learn (Apprentissage). Il n’est possible de passer en mode Learn que lorsque l’appareil concerné a été sélectionné, et non pas directement à partir de la liste des appareils. Consultez la section «Les divers modes» en page 10. Pour chaque appareil, vous pouvez faire apprendre par le ProntoNEO les fonctions de toutes les touches, mécaniques et tactiles, à l’exception des suivantes: • le bouton de rétroéclairage; • les boutons Page précédente et Page suivante; • le bouton Mode; • le bouton Device. Séquence d’apprentissage 1 Passez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation). Consultez la section «Les divers modes» en page 10. 2 Sélectionnez le type d’appareil, par exemple TV, dont vous souhaitez apprendre les fonctions au ProntoNEO. L’écran de cet appareil s’affiche. Manuel de l’utilisateur 3 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. L’écran Mode apparaît. 18 Utilisation du ProntoNEO 4 Appuyez sur la touche Learn dans l’écran Mode. Le ProntoNEO est alors en mode Learn (apprentissage). Le message «Learn» et l’identification de l’appareil sélectionné s’affichent en haut de l’écran. 5 Si nécessaire, servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour passer au bouton pour lequel vous voulez faire apprendre une fonction. 6 Appuyez sur la touche (mécanique ou tactile) du ProntoNEO correspondant à la fonction à apprendre. L’indication Learn est remplacée par Learning (en cours d’apprentissage), pour indiquer que le ProntoNEO est prêt à recevoir les commandes de la télécommande d’origine de l’appareil. Le ProntoNEO reste pendant 5 secondes en attente de réception d’un signal de la part de l’autre télécommande. Remarque En cas d’apprentissage d’une fonction affectée à une touche mécanique, aucun message à l’écran ne confirme le bouton qui a été pressé. 7 Sur l’autre télécommande, maintenez appuyée la touche qui correspond à la fonction à faire apprendre par le ProntoNEO. Lorsque ce dernier reçoit un signal infrarouge: • il émet un bip de confirmation; • le message à l’écran passe de Learning à OK. Cela signifie que la séquence d’apprentissage a réussi. Manuel de l’utilisateur 19 Utilisation du ProntoNEO Si le ProntoNEO ne reçoit pas de signal infrarouge dans un délai de 5 secondes: • il émet un bip d’erreur; • le message à l’écran passe de Learning à Failed. Cela signifie que la séquence d’apprentissage a échoué. • Le ProntoNEO repasse en mode Learn. Retournez à l’étape 5 de la séquence d’apprentissage. Conseil Il n’est pas nécessaire d’attendre que le message OK ou Failed ait disparu. Si vous appuyez sur une autre touche (tactile ou mécanique), la séquence d’apprentissage du ProntoNEO reprend immédiatement à partir de l’étape 5. 8 Passez dans les autres pages de l’appareil sélectionné à l’aide des touches Page précédente et Page suivante. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que toutes les commandes de l’autre télécommande aient été mémorisées. 9 Appuyez sur Done lorsque vous avez fini de faire apprendre des commandes aux touches désirées. Le ProntoNEO repasse en mode Use. Vous pouvez maintenant vérifier le bon fonctionnement des nouveaux codes infrarouges ou sélectionner un autre appareil pour un nouvel apprentissage. Manuel de l’utilisateur 20 Utilisation du ProntoNEO Identification des touches et des appareils Vous pouvez identifier les touches et les appareils à l’aide de: • caractères majuscules et minuscules; • chiffres; • symboles. Pour identifier une touche ou un appareil: 1 Mettez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation). Consultez la section «Les divers modes» en page 10. 2 Sélectionnez le type d’appareil, par exemple TV, dont vous souhaitez identifier les fonctions. L’écran de cet appareil s’affiche. -ousélectionnez la liste des appareils avec la touche dont vous désirez identifier la fonction. La liste des appareils s’affiche. 3 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. L’écran Mode apparaît. 4 Appuyez sur la touche Label (Identification) dans l’écran Mode. Le ProntoNEO est alors en mode Label (Identification). Le message «Label» et le nom de l’appareil sélectionné s’affichent en haut de l’écran, accompagnés du message suivant. 5 Appuyez sur Next pour afficher l’écran de l’appareil sélectionné ou la liste des appareils en mode Label. 6 Appuyez sur la touche à identifier. Le ProntoNEO affiche un clavier. Le nom de la touche à identifier est indiqué au-dessus de ce clavier. Manuel de l’utilisateur 21 Utilisation du ProntoNEO 7 Modifiez l’identification. Appuyez brièvement sur le caractère, le chiffre ou le symbole à utiliser. Répétez cette action pour chaque caractère désiré. Pour supprimer un caractère, appuyez sur la touche Del. Pour saisir un espace, appuyez sur la touche Space. Pour afficher un autre clavier avec les lettres majuscules et les symboles, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Page précédente ou Page suivante. Remarque Si vous saisissez plus de caractères qu’il n’est possible d’en afficher pour la touche sélectionnée, un bip d’erreur est émis. 8 Appuyez sur OK pour enregistrer les changements et revenir dans l’écran d’origine. -ouAppuyez sur Cancel pour revenir dans l’écran d’origine sans enregistrer les changements. 9 Identifiez tous les autres éléments désirés. Pour parcourir les différentes pages de l’appareil sélectionné ou de la liste des appareils, utilisez les touches Page précédente ou Page suivante. 10 Appuyez sur Done lorsque vous avez fini d’identifier les touches désirées. Le ProntoNEO repasse en mode Use. Vous pouvez vérifier la nouvelle identification ou sélectionner un autre appareil pour lequel identifier les touches. Manuel de l’utilisateur 22 Utilisation du ProntoNEO Enregistrement de macros Une macro permet d’envoyer une séquence de commandes en appuyant sur une seule touche. Par exemple, vous pouvez enregistrer une macro pour allumer votre téléviseur, sélectionner un canal précis et préparer votre magnétoscope à enregistrer en rembobinant la cassette en place. Toutes ces opérations pourront ensuite être effectuées d’une simple pression sur une touche de votre ProntoNEO. Pour enregistrer des macros, vous devez mettre le ProntoNEO en mode Macro. 1 Passez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation). Consultez la section «Les divers modes» en page 10. 2 Sélectionnez l’appareil, par exemple TV, pour lequel vous souhaitez définir une macro. L’écran de cet appareil s’affiche. Remarque Vous pouvez affecter une macro à presque n’importe quelle touche. Toutefois, il est recommandé de n’affecter que les touches réservées aux macros dans la dernière page de chaque appareil. Servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour passer à la dernière page de l’appareil. 3 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. L’écran Mode apparaît. 4 Appuyez sur la touche Macro dans l’écran Mode. Un message apparaît. Le ProntoNEO est alors en mode Macro. 5 Appuyez sur la touche Next. L’écran de cet appareil s’affiche, ainsi que l’inscription Macro. Servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour passer aux autres pages de l’appareil. Manuel de l’utilisateur 23 Utilisation du ProntoNEO 6 Appuyez sur la touche (mécanique ou tactile) à laquelle vous voulez affecter la macro. Un message apparaît 7 Appuyez sur la touche Start. La liste des appareils apparaît, avec le message ‘Recording’ (Enregistrement en cours) en haut de l’écran. Les touches sur lesquelles vous appuyez dans cet écran ne sont pas enregistrées. À partir de la liste des appareils, vous pouvez activer les divers appareils; vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Extra pour ouvrir l’écran Extra qui permet de définir des délais et des bips. 8 Pressez la touche tactile correspondant à l’appareil que vous désirez utiliser. L’écran de cet appareil s’affiche. Manuel de l’utilisateur 24 Utilisation du ProntoNEO 9 Pressez la touche tactile ou mécanique dont vous désirez utiliser la fonction. 10 Servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour passer aux diverses page de l’appareil. –ou– Appuyez sur la touche Device pour revenir à la liste des appareils. 11 Pour insérer des délais et des bips dans votre macro, appuyez sur le bouton Extra dans la liste des appareils. L'écran Extra apparaît. 1 Pour insérer un délai, appuyez sur l’une des touches Delay. En appuyant sur plusieurs touches Delay, vous pouvez augmenter la durée du délai. 2 Pour insérer un bip, appuyez sur l’une des touches Beep. 3 Appuyez sur la touche Device pour revenir à la liste des appareils. 12 Appuyez sur la touche Stop pour arrêter l’enregistrement. Un message apparaît. Manuel de l’utilisateur 25 Utilisation du ProntoNEO 13 Appuyez sur OK pour enregistrer la macro et revenir dans l’écran Mode. Si une commande était déjà affectée à la touche sélectionnée, cette commande est remplacée par la macro. –ou– Appuyez sur Cancel pour revenir dans l’écran Mode sans enregistrer la macro. La touche conserve alors sa commande antérieure. 14 Mettez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation) pour tester la nouvelle macro. Manuel de l’utilisateur 26 NEOedit Si vous désirez personnaliser votre ProntoNEO plus encore, au-delà de ses possibilités de programmation standard, NEOedit est l’outil adéquat. Le logiciel NEOedit se trouve sur le CD-ROM livré avec votre ProntoNEO. Vous trouverez plus d’informations, ainsi que des mises à jour, sur le site Web de Philips à l’adresse http://www.pronto.philips.com. NEOedit est un éditeur visuel qui permet de créer et configurer des fichiers de configuration ProntoNEO (NCF) sur votre ordinateur. UN fichier NCF permet de définir le comportement du ProntoNEO et l’aspect de son écran. Remarque Il est conseillé d’effectuer des copies de sauvegarde de vos configurations. Cette tâche peut être confiée à NEOedit. NEOedit permet de: • définir les types et les marques de vos appareils; • générer la liste des appareils; • modifier la présentation des pages et l’aspect des touches; • configurer le comportement des touches, tactiles ou mécaniques; • accéder à une aide en ligne détaillée en appuyant sur la touche F1; • enregistrer, dupliquer et partager des fichiers NCF, des appareils, des touches, des images ou des codes avec un autre ProntoNEO; • afficher l’effet du fichier NCF dans NEOemulator; • télécharger de nouvelles configurations dans votre ProntoNEO, ou transférer la configuration existante de votre ProntoNEO dans NEOedit, à l’aide du câble série inclus; 1 Branchez une extrémité du câble série dans le port série de l'ordinateur. 2 Branchez l’autre extrémité du câble série dans le port série du ProntoNEO. Remarque Manuel de l’utilisateur 27 Lorsque le ProntoNEO est connecté au PC, la durée de vie des piles est réduite. NEOedit Configuration système minimale requise • • • • • • Un PC avec processeur Pentium 166 MHz ou plus rapide Windows 95/98/ME/XP ou NT 4.0/2000 32 MB de RAM 16 MB d'espace libre sur le disque dur Un port série Un lecteur de CD-ROM Installation de NEOedit à partir du CD-ROM 1 Placez le CD-ROM de NEOedit dans votre ordinateur. L’installation de NEOedit démarre automatiquement. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez installer NEOedit en double-cliquant sur le fichier NEOeditSetup.exe, à la racine du CD-ROM. 2 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran durant tout le processus d’installation. Lors de la première exécution de NEOedit, vous devez accepter les termes de l’accord de licence, faute de quoi vous ne pourrez pas utiliser NEOedit. Manuel de l’utilisateur 28 Entretien du ProntoNEO Notes importantes Veillez à ne jamais érafler l’écran tactile Pour exercer une pression sur l’écran tactile, servez-vous d’un doigt, du côté gomme d’un crayon ou d’un stylet en plastique prévu à cet effet. Ne mettez jamais un véritable stylo, crayon ou autre objet pointu en contact avec l’écran tactile. Protégez le ProntoNEO des températures extrêmes Conservez le ProntoNEO à l’écart de toute source de chaleur. Votre ProntoNEO n’est pas étanche Le ProntoNEO ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. Évitez de conserver ou d’utiliser le ProntoNEO dans un lieu extrêmement humide. Si de l’eau est déversée par mégarde sur le ProntoNEO, retirez immédiatement les piles et laissez l’appareil sécher pendant 48 heures avant de remettre les piles en place. Si vous avez renversé un autre liquide sur le ProntoNEO, par exemple du café, nettoyez l’appareil avec de l’eau distillée. Évitez de laisser un liquide pénétrer dans le boîtier. L’écran tactile du ProntoNEO est protégé par une lame de verre Évitez de laisser tomber le ProntoNEO ou de lui faire subir un choc violent. Nettoyage du ProntoNEO Utilisez uniquement un tissu doux humidifié pour nettoyer le ProntoNEO. Si l’écran tactile du ProntoNEO est souillé, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux, légèrement imbibé d’une solution pour le nettoyage des vitres. N’utilisez pas de détergent corrosif ou d’éponge abrasive. Évitez d’utiliser beaucoup d’eau. Manuel de l’utilisateur 29 Questions/réponses Comment redémarrer le ProntoNEO ? En temps normal, il n’est pas nécessaire de redémarrer le ProntoNEO. Toutefois, en de rares occasions, si l’écran du ProntoNEO ne réagit plus, ou si vous remarquez un comportement anormal, redémarrez le ProntoNEO pour qu’il retrouve son fonctionnement normal. Les commandes et les appareils enregistrés sont préservés. 1 Faites coulisser le couvercle du logement des piles, à l’arrière du ProntoNEO. Le bouton de redémarrage se trouve dans le fond de ce compartiment. 2 À l’aide de la point d’un trombone ou d’un crayon, appuyez sans forcer sur ce bouton. Le ProntoNEO redémarre, et son écran d’introduction s’affiche. Le ProntoNEO émet deux bips pour indiquer que son initialisation a réussi. Le bouton de redémarrage Comment revenir à la configuration originale? Le retour à la configuration d’origine restaure l’état initial du ProntoNEO, avec les appareils et commandes d’origine. En d’autres termes, toute programmation est définitivement supprimée. En temps normal, il n’est pas nécessaire de revenir à la configuration originale. Consultez la section «Réinitialisation» en page 14. 1 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. L’écran Mode apparaît. 2 Appuyez brièvement sur la touche Setup. 3 Passez à la troisième page de configuration. 4 Appuyez brièvement sur la touche Revert. Un message s’affiche pour vous demander de confirmer ou d’annuler la réinitialisation. 5 Appuyez sur OK ou sur Cancel. Manuel de l’utilisateur Est-il nécessaire de calibrer l’écran tactile? L’écran du ProntoNEO est calibré en usine. Il n’est nécessaire de calibrer l’écran tactile que dans les cas suivants. • si vous mettez à jour le logiciel du ProntoNEO. Le ProntoNEO affiche alors un message vous demandant de calibrer l’écran. Suivez les instructions de la section ‘Calibrage de l'écran tactile’ en page 14. • si les touches de l’écran tactile ne réagissent plus correctement. Naviguez d’abord jusqu’au mode Setup, comme décrit dans la section «Réglages» en page 11, et continuez par les instructions de la section «Calibrage de l'écran tactile» en page 14. 30 Dépannage Problèmes généraux L'écran tactile reste vierge ou devient noir • Vérifiez que les piles sont correctement installées. Consultez la section «Les piles» en page 3. • Appuyez sur la touche de rétroéclairage pour vérifier que le ProntoNEO et son rétroéclairage sont allumés. Pour plus de détails, consultez «Mise en marche de l'appareil et du rétroéclairage» en page 6. • Servez-vous du bouton de rétroéclairage et des touches marquées des symboles Page précédente et Page suivante, à gauche de l’écran, pour régler le contraste. Consultez la section «Réglage du contraste» en page 7. L’écran est trop clair ou trop sombre • Servez-vous du bouton de rétroéclairage et des touches marquées des symboles Page précédente et Page suivante, à gauche de l’écran, pour régler le contraste. Consultez la section «Réglage du contraste» en page 7. Le ProntoNEO s’éteint automatiquement • L’arrêt du ProntoNEO après un certain délai d'inactivité est une fonctionnalité destinée à préserver les piles. Vous pouvez modifier le délai d’extinction du ProntoNEO dans le paramétrage. Consultez la section «Réglage du délai d'activation de l'écran» en page 12. Les appareils ne répondent pas aux commandes envoyées par le ProntoNEO • Vérifiez que le ProntoNEO est en mode Use (Utilisation). Consultez la section «Les divers modes» en page 10. • Vérifiez que la diode émettrice du ProntoNEO est bien dirigée vers l’appareil à contrôler. • Vérifiez le niveau des piles. Le cas échéant, remplacez-les. Reportez-vous à la section «Les piles» en page 3. • Vérifiez que la marque correcte est bien définie pour votre appareil. Voir «Définition de la marque de vos appareils» en page 15. • Vérifiez qu’une fonction a bien été attribuée (en mode Brand, Learn ou Macro selon le cas) à la touche que vous utilisez. Pour plus de détails, consultez la section «Définition de la marque de vos appareils» en page 15, «Apprentissage des commandes» en page 18 ou «Enregistrement de macros» en page 23. • Calibrez l’écran tactile. Consultez «Calibrage de l’écran tactile» en page 24. Manuel de l’utilisateur Le ProntoNEO ne parvient pas à apprendre les commandes d’une autre télécommande • Sur l’autre télécommande, maintenez appuyée plus longtemps, ou moins longtemps, la touche qui correspond à la fonction à faire apprendre par le ProntoNEO. • Vérifiez que la distance entre le ProntoNEO et l’autre télécommande est bien comprise entre 2 et 10 cm. Voir «Apprentissage des commandes» en page 18. • N’effectuez pas l’apprentissage des commandes sous une lumière fluorescente. • N’effectuez pas l’apprentissage des commandes sur une surface réfléchissante. 31 Dépannage • Vérifiez le niveau des piles. Le cas échéant, remplacez-les. Reportez-vous à la section «Les piles» en page 3. • Vérifiez qu’il reste suffisamment de mémoire vive pour apprendre de nouvelles commandes. Si ce n’est pas le cas, réinitialiser le ProntoNEO. Consultez «Informations relatives à votre ProntoNEO» et «'Réinitialisation» en page 14. Le ProntoNEO n’est pas détecté par le logiciel NEOedit • Vérifiez que le câble série est connecté correctement. Voir «NEOedit» en page 27. • Déconnectez tout autre périphérique connecté à un port série, par exemple un organiseur. • Connectez le câble série à un autre port série. • Essayez de vous connecter à plusieurs reprises. Problèmes de programmation Les touches n’envoient pas les commandes correctes • Vérifiez que la marque correcte est bien définie pour votre appareil. Voir «Définition de la marque de vos appareils» en page 15. • Vérifiez que le bouton de l’appareil fonctionne correctement. Voir «Apprentissage des commandes» en page 18. • Vérifiez que la macro a été enregistrée correctement. Voir «Enregistrement de macros» en page 23. Le ProntoNEO reste dans le même mode • Remplacez les piles ou les batteries. Lorsque la tension est insuffisante, le ProntoNEO vous empêche de passer dans l’un des modes de configuration pour éviter de perdre tout changement. La mémoire vive du ProntoNEO est devenue insuffisante • Réinitialisez le ProntoNEO. Consultez la section «Réinitialisation» en page 14. Le fichier de configuration est corrompu • Si ce cas se produit, il est nécessaire de revenir à la configuration originale ou d’utiliser NEOedit pour télécharger un nouveau fichier de configuration. Tous vos paramètres personnels (commandes et appareils) seront alors perdus, et vous devrez reprogrammer votre ProntoNEO. Si vous utilisez NEOedit, il est conseillé d’effectuer des copies de sauvegarde de vos configurations. Consultez les sections «Réinitialisation» en page 14 et «NEOedit» en page 27. Manuel de l’utilisateur Message d’erreur du ProntoNEO En cas d’affichage du message d’erreur «Invalid CF version or corrupt Flash!»: • Appuyez sur le bouton de redémarrage, à l’arrière du ProntoNEO. Voir «Comment redémarrer le ProntoNEO ?» en page 30. • Essayez de retrouver le fichier de Configuration du ProntoNEO (NCF) en téléchargeant une copie de sauvegarde ou le fichier par défaut de NEOedit. Consultez la section «NEOedit» en page 27. • Visitez le site Web de Philips (http://www.pronto.philips.be) pour plus d’informations. 32 Spécifications techniques Les spécifications et informations figurant dans ce manuel peuvent être modifiées sans avis préalable. Affichage Interface Logiciels Signal infrarouge Mémoire vive Piles Gestion de l’alimentation Dimensions Temp. de fonctionnement Accessoires Écran tactile monochrome avec quatre niveaux de gris et réglage numérique du contraste. Résolution: 160 x 100 pixels Rétroéclairage électroluminescent bleu pour l’écran et les touches mécaniques. Connecteur pour port série RS232 Base de donnée des codes infrarouges permettant de contrôler des appareils de différentes marques Codes de télécommande Philips incorporés Nombre total d’appareils contrôlés uniquement limité par la taille de la mémoire vive Diode émettrice et «œil d’apprentissage» Distance maximale de fonctionnement: 10 mètres Fréquences d’apprentissage: jusqu’à 56 kHz et 455 kHz Distance d’apprentissage: 2 cm à 10 cm Mémoire Flash non volatile de 1 MB intégrée Trois piles 1,5V AA (pouvant être remplacées par des batteries rechargeables) Mise sous tension par appui sur l’écran tactile ou sur la touche de rétroéclairage Mise hors tension automatique 177mm x 74mm x 33mm 5°C à 45°C Câble RS232 pour connexion au PC CD-ROM avec logiciel NEOedit Trois piles AA Informations de la base de données Création UEI Technology Licence sous brevet U.S. 5 689 353 Portions © UEI 1999 Manuel de l’utilisateur 33 Tableau des marques PreAmp Denon Grundig Linn Marantz Meridian Micromega Naim Panasonic Philips Pioneer Quad Technics Yamaha Tape 0187 9027 9027 9027 9027 9027 9027 0335 9027, 9028 0040, 9027 9027 0335 0381 Cable Birmingham Cable Communications 0303 Jerrold 0030, 0303 PVP Stereo Visual Matrix 0030 Scientific Atlanta 0035, 0304 United Cable 0030 CD Arcam Carver Denon Fisher Grundig JVC Kenwood Linn Marantz Memorex NAD Naim Onkyo Panasonic Philips Pioneer Proton Quad Rotel SAE Sanyo Sansui Sharp Sony Technics Universum Yamaha Manuel de l’utilisateur 34 9027 0206 0030, 0061 0075, 0206 9027 0099 0064, 0217 0184 9027 0059 0027 9027 0128, 0129 0330, 0056 9027, 9028 0059, 0495 9027 9027 9027 9027 0075, 0206 9027 0064 0027 0330, 0056 9027 0214 Philips 9027, 9028 LD (Laser Disc) Philips 9027 Tuner Bush Carver Denon Fisher Grundig JVC Kenwood Marantz Onkyo Panasonic Philips Pioneer Sansui Sanyo Sony Technics Yamaha 0416 0069 0031 0069 9027 0101 0054, 0341 9027 0127, 0162 0066, 0336, 0416 9027 0107, 0316 9027 0069 0185 0066, 0336, 0416 0109, 0203 DBS (Satellite) AST 0348 Alba 0389, 0448, 0482, 0640 Aldes 0315 Allantide 0360 Amstrad 0107 Ankaro 0244, 0247, 0315, 0396, 0546 Anttron 0210, 0448 Arcon 0395 Armstrong 0270 Astra 0135 Astro 0200, 0385, 0547 Avalon 0423 Axis 0396, 0557 BT 0695 Barcom 0244 Beko 0216 Best 0244, 0396 Blaupunkt 0200 Boca 0270, 0540 Brain Wave 0359 British Sky Broadcasting 0874 Bush 0094 CNT 0547 Channel Master 0389 CityCom 0421 Tableau des marques Manuel de l’utilisateur Commlink 0315 Connexions 0423 Conrad 0616 Crown 0270 Cyrus 0227 D-box 0750 DDC 0389 DNT 0227, 0423 Diskxpress 0244 Drake 0295 Echostar 0423, 0898 Emanon 0448 Eurodec 0551 FTE 0358 Ferguson 0094, 0210, 0216, 0738 Finlux 0135, 0174, 0482 Fracarro 0898 Freecom 0362, 0448 Fuba 0244, 0324, 0396, 0423, 0448 G-Sat 0210 Galaxis 0315, 0861, 0890 Galaxisat 0348 GoldStar 0362 Gooding 0598 Goodmans 0216 Grothusen 0362 Grundig 0200, 0216, 0355, 0598 Harting und Helling 0360 Hinari 0210 Hirschmann 0200, 0360, 0425, 0529, 0600, 0608 Hitachi 0174, 0482 Houston 0695 Huth 0247, 0270, 0315, 0616 ITT 0135 InVideo 0898 Intervision 0619 JVC 0598 Johansson 0359 Kathrein 0119, 0200, 0227, 0358, 0385, 0421, 0608, 0685 Kosmos 0358, 0362 Kreiselmeyer 0200 Kyostar 0448 La Sat 0540, 0547 Lenco 0362, 0448 Lennox 0619 Lupus 0396 Luxor 0135, 0600 Macab 0551, 0613, 0878, 0908 Manhattan 0482, 0547, 0619 35 Marantz 0227 Maspro 0119, 0355 Matsui 0598 Mediamarkt 0270 Micro Technology 0360 Minerva 0598 Morgan's 0270, 0540 Multistar 0358 Muratto 0362 Navex 0359 Newhaus 0247 Nokia 0135, 0355, 0482, 0600, 0900 Nordmende 0389 Oceanic 0613 Pace 0094, 0210, 0355, 0482, 0818, 0822 Palcom 0324 Palladium 0598 Panda 0482 Philips 9027, 9028, 9128, 9129, 0227, 0355, 0482, 0598 Phonotrend 0315, 0619 Planet 0898 Polytron 0421 Promax 0482 Prosat 0315 Quadral 0389, 0546, 0655 Radiola 0227 Radix 0423, 0909 RFT 0227, 0247, 0315 SEG 0396, 0448 Saba 0547 Sabre 0482 Salora 0135 SatPartner 0359, 0362, 0448, 0529, 0547 Satcom 0632 Satec 0210, 0355 Schwaiger 0210, 0421 Seemann 0423, 0557 Siemens 0200 Skymaster 0315, 0546, 0632, 0655 Sony 0731 Sunstar 0540 Tantec 0324, 0482 Telefunken 0448 Teleka 0270, 0640 Telesat 0632 Thomson 0482 Thorens 0613 Tonna 0695 Triad 0348, 0360, 0362 Unitor 0244, 0359 Tableau des marques Universum Vector Ventana Vortec Wevasat Winersat Wisi Zehnder 0174, 0200, 0598 0360 0227 0448 0360 0359 0200, 0348, 0399, 0423, 0433, 0434, 0482 0348, 0358, 0547 TV Acura 0036 Admiral 0114, 0190 Adyson 0244 Akai 0388 Akura 0245, 0291, 0396 Alba 0036, 0064, 0245, 0398, 0422, 9027 Allorgan 0321 Amplivision 0244 Amstrad 0036, 0389, 0396, 0398 Anitech 0036 Arc En Ciel 0595 Arcam 0243, 0244 Aristona 0064, 9127, 0064, 0114, 9027 ASA 0114, 0131, 0322 Asuka 0245 Atlantic 0233 Audiosonic 9028, 0064, 0136, 9027 Autovox 0114, 0233, 0264, 0322, 0363 BPL 0309 BSR 0321 BTC 0245 Baird 0370 Bang & Olufsen 0114, 0592 Basic Line 0036, 0245 Baur 9028, 0037, 0064, 0376, 0388, 0539, 0581, 9027 Beko 0397 Beon 9028, 0064, 9027 Binatone 0244 Blaupunkt 0354, 0355, 0581 Blue Sky 0245 Blue Star 0309 Bondstec 0274 Boots 0244 Brandt 0136, 0360, 0362 Brandt Electronic 0595 Brionvega 0114 Britannia 0243 Bruns 0114 Manuel de l’utilisateur 36 Bush 9028, 0036, 0064, 0245, 0309, 0321, 0376, 0390, 0398, 0401, 9027 CGE 0111, 0274, 0333 CS Electronics 0243 CTC 0274 Cascade 0036 Cathay 9028, 0064, 9027 Centurion 9028, 0064, 9027 Century 0114 Cimline 0036 Clarivox 9028, 0064, 9027 Clatronic 0274, 0397 Condor 0347, 0397 Contec 0036, 0243 Continental Edison 0360, 0426, 0595 Crosley 0111, 0114, 0374 Crown 9028, 0036, 0064, 0397, 0445, 9027 Crystal 0458 Cybertron 0245 Daewoo 9028, 0036, 0064, 0401, 9027 Dainichi 0245 Dansai 9028, 0064, 9027 Dayton 0036 De Graaf 0390 Decca 9028, 0064, 0099, 9027 Dixi 9028, 0036, 0064, 9027 Dual 0363, 0379 Dual Tec 0244 Dumont 0097, 0114, 0322, 0374 D-Vision 9028, 0064, 9027 Elbe 0286 Elin 9028, 0064, 9027 Elite 0245, 0347 Elta 0036 Emerson 0114, 0388 Erres 9028, 0039, 0064, 9027 Expert 0233 Ferguson 9028, 0064, 0100, 0136, 0265, 0314, 0362, 0370, 9027 Fidelity 0243, 0388, 0390 Finlandia 0373, 0386, 0390 Finlux 9028, 0064, 0097, 0099, 0114, 0131, 0132, 0322, 0373, 0374, 9027 Firstline 0036, 0243, 0244, 0274, 0321, 0348 Fisher 0131, 0244, 0330, 0397, 0582 Flint 0482 Formenti 9028, 0064, 0114, 0347, 0374, 9027 Frontech 0190, 0274, 0291, 0390, 0458 Fujitsu 0099, 0233 Funai 0291, 0321, 0330 Tableau des marques GEC GPM Geloso Genexxa GoldStar Manuel de l’utilisateur 9028, 0064, 0099, 0244, 9027 0245 0036, 0374 0190, 0245 9028, 0064, 0136, 0244, 0317, 0390, 9027 Goodmans 9028, 0064, 0099, 0244, 0344, 0370, 0398, 0401, 9027 Gorenje 0397 Graetz 0190, 0374, 0388 Granada 9028, 0064, 0099, 0244, 0366, 0386, 0390, 9027 Grandin 0309 Grundig 0097, 0264, 0514, 0581 HCM 0036, 0309 Hanseatic 9028, 0064, 0347, 0388, 9027 Hantarex 0036 Hifivox 0595 Hinar 9028, 0036, 0064, 0245, 9027 Hisawa 0309, 0482 Hitachi 0071, 0132, 0136, 0190, 0244, 0333, 0374, 0376, 0390 Huanyu 0243, 0401 Hypson 9028, 0064, 0291, 0309, 9027 ICE 0244, 0291, 0398 ICeS 0245 ITS 0398 ITT 0190, 0374, 0388 Imperial 0111, 0274, 0397, 0445 Indesit 0264 Indiana 9028, 0064, 9027 Ingelen 0190 Inno Hit 0099 Interfunk 9028, 0064, 0190, 0274, 0388, 0539, 0595, 9027 Intervision 9028, 0064, 0129, 0244, 0291, 9027 Isukai 0245 JVC 0080, 0121, 0398, 0680 Kaisui 0036, 0243, 0244, 0245, 0309 Kapsch 0190, 0233 Kathrein 9027 Kendo 9028, 0064, 0389, 9027 Kingsley 0243 Kneissel 0286 Korpel 9028, 0064, 9027 Korting 0114 Koyoda 0036 Leyco 9028, 0064, 0099, 0291, 0321, 9027 Liesenk & Tter 9028, 0064, 9027 Loewe 0114, 0539 37 Luma 0233, 0390 Luxor 0221, 0264, 0376, 0388, 0390, 0582 M Electronic 9028, 0036, 0064, 0131, 0132, 0136, 0190, 0244, 0314, 0373, 0401, 0507, 9027 MTC 0376, 0539 Magnadyne 0114, 0129, 0274, 0374 Magnafon 0129 Manesth 0244, 0291, 0347 Marantz 9028, 0064, 9027 Marelli 0114 Mark 9028, 0064, 9027 Matsui 9028, 0036, 0038, 0062, 0064, 0099, 0244, 0321, 0390, 0398, 0458, 0514, 9027 Mediator 9028, 0039, 0064, 9027 Memorex 0036 Memphis 0364 Metz 0114, 0302, 0394 Minerva 0097, 0264, 0514, 0581 Minoka 0396 Mitsubishi 0114, 0135, 0177, 0264, 0539 Mivar 0243, 0317, 0318, 0319 Multitech 0036, 0129, 0243, 0390 NEI 9028, 0064, 0364, 0458, 9027 National 0264 Neckermann 9028, 0064, 0114, 0376, 0390, 0581, 9027 Nikkai 9028, 0062, 0064, 0099, 0243, 0245, 0291, 0364, 9027 Nobliko 0129 Nogamatic 0595 Nokia 0388, 0500, 0507, 0519 Nordmende 0136, 0314, 0370, 0595 Oceanic 0190, 0374, 0388 Orion 9028, 0064, 0321, 0347, 0348, 9027 Osaki 0099, 0244, 0245, 0291 Oso 0245 Osume 0099, 0184 Otake 0344 Otto Versand 9028, 0037, 0064, 0244, 0347, 0370, 0374, 0376, 0539, 0581, 9027 Palladium 0390, 0397, 0445 Panama 0244, 0291 Panasonic 0153, 0190, 0253, 0264, 0277, 0374, 0394, 0677 Pathe Cinema 0243, 0265, 0347 Pathe Marconi 0360, 0595 Pausa 0036 Perdio 0347 Philco 0111, 0114, 0274 Tableau des marques Philips Manuel de l’utilisateur 9028, 9127, 0039, 0064, 0114, 0401, 0581, 9027 Phoenix 0114 Phonola 9028, 0039, 0064, 0114, 9027 Pioneer 0136, 0190, 0314 Profex 0036, 0388, 0390 Proline 0348 Protech 9028, 0036, 0064, 0129, 0244, 0274, 0291, 0364, 0445, 0458, 9027 Pye 0039 Quelle 9028, 0037, 0038, 0064, 0097, 0111, 0131, 0279, 0322, 0333, 0354, 0355, 0388, 0539, 0581, 9027 R-Line 9028, 0064, 9027 RBM 0097 RFT 0114 Radiola 9028, 0039, 0064, 9027 Radiomarelli 0114 Rediffusion 0388 Revox 9028, 0064, 9027 Rex 0190, 0233, 0286, 0291 Roadstar 0036, 0245, 0291, 0445 SBR 9028, 0039, 0064, 9027 SEG 0244, 0291 SEI 0114, 0129, 0321 SEI-Sinudyne 0374 Saba 0114, 0136, 0190, 0314, 0362, 0370, 0374, 0595 Saccs 0265 Saisho 0036, 0038, 0291, 0458 Salora 0190, 0221, 0376, 0386, 0388, 0390 Sambers 0129 Samsung 9028, 0036, 0064, 0117, 0244, 0291, 0317, 0397, 9027 Sandra 0243 Sanyo 0038, 0099, 0131, 0184, 0366 Schaub Lorenz 0374, 0388 Schneider 9028, 0064, 0245, 0274, 0330, 0363, 0379, 0398, 0421, 9027 Sei-Sinudyne 0037 Seleco 0190, 0233, 0286, 0389 Sentra 0062 Sharp 0120 Shorai 0321 Siarem 0114, 0129, 0374 Siemens 9028, 0064, 0184, 0354, 0355, 0374, 0581, 9027 Singer 0114 Sinudyne 0114, 0129, 0321 Solavox 0190 Sonoko 9028, 0036, 0064, 9027 38 Sonolor Sontec Sony Soundwave Standard Stern Sunkai Susumu Sysline Tandberg Tandy Tashiko Tatung Tec Technema Technics Teleavia Telefunken 0190 9028, 0064, 9027 0037, 0038, 9027 9028, 0064, 0445, 9027 0036, 0244, 0245 0190, 0233, 0286 0321, 0348 0245 9028, 0064, 9027 0322 0099, 0190, 0244, 0245 0244, 0386, 0390 9028, 0064, 0099, 0244, 9027 0244, 0274 0347 0277, 0677 0360, 0370, 0517, 0595 0111, 0128, 0136, 0279, 0333, 0362, 0370, 0504, 0593, 0595 Telemeister 0347 Teletech 0036 Teleton 0233, 0244, 0376, 0390 Tensai 0245, 0321, 0344, 0347 Texet 0243, 0245 Thomson 0136, 0264, 0314, 0360, 0370, 0376, 0426, 0517, 0595 Thorn 9028, 0062, 0064, 0099, 0111, 0131, 0388, 0539, 9027 Thorn-Ferguson 0370 Tomashi 0309 Toshiba 0062, 0097, 0270 Triumph 0270 Uher 0233, 0330, 0347 Ultravox 0129 Universum 9028, 0064, 0131, 0132, 0291, 0373, 0397, 0519, 9027 Vestel 9028, 0064, 9027 Videosat 0274 Videotechnic 0244 Videoton 0458 Visa 0036, 0190 Vision 0347 Voxson 0114, 0190 Waltham 0244 Watson 9028, 0064, 0347, 9027 Watt Radio 0129 Wega 0114 White Westinghouse 9028, 0064, 0243, 0347, 9027 Yoko 9028, 0064, 0244, 0291, 0458, 9027 Zanussi 0233, 0390 Tableau des marques VCR Manuel de l’utilisateur Aiwa 0027, 0334, 0375, 0379 Akai 0068, 0076, 0080, 0133, 0342 Akiba 0099 Alba 0047, 0099, 0236, 0305, 0342, 0379 Ambassador 0047 Amstrad 0027, 0305, 0359 Anitech 0099 Aristona 9028, 0108, 0411, 0430, 9027 ASA 0064, 0108, 9027 Asuka 0064 Baird 0027, 0068, 0131, 0134 Basic Line 0047, 0099, 0305 Blaupunkt 0030, 0033, 0043, 0061, 0181, 0189, 0222, 0253, 0254, 0430, 9027 Brandt 0214, 0347, 0348, 0520 Brandt Electronic 0068 Bush 0099, 0236, 0305, 0379 CGE 0027 Catron 0047 Cimline 0099 Clatronic 0047 Combitech 0379 Condor 0047 Crown 0047, 0099, 0305 Daewoo 0047, 0305 Dansai 0099 De Graaf 0069, 0193 Decca 0027, 0108, 9027 Denon 0069 Dual 0068 Dumont 0027, 0108, 0131, 9027 ESC 0267, 0305 Elcatech 0099 Ferguson 0068, 0111, 0125, 0134, 0347, 0348, 0520 Fidelity 0027 Finlandia 0108, 0131, 9027 Finlux 0027, 0069, 0108, 0131, 9027 Firstline 0064, 0070, 0072, 0099, 0236 Fisher 0073, 0074, 0081, 0131 Frontech 0047 Funai 0027 GEC 0108, 9027 General 0047 GoldHand 0099 GoldStar 0064, 0252 Goodmans 0027, 0047, 0064, 0099, 0305, 0430, 9027 Graetz 0032, 0068, 0131, 0267 Granada 0073, 0108, 0131, 9027 39 Grandin 0027, 0064, 0099 Grundig 0030, 0033, 0034, 0043, 0099, 0108, 0222, 0234, 0253, 0374, 0376, 0430, 9027 HCM 0099 Hanseatic 0064 Hinari 0031, 0099, 0267, 0379 Hitachi 0027, 0031, 0068, 0069, 0193, 0262, 0267 Hypson 0099 ITT 0032, 0068, 0073, 0131, 0133, 0267, 0411 ITV 0064, 0305 Imperial 0027 Ingersol 0031 Interfunk 0108, 9027 JVC 0035, 0068, 0094, 0111, 0233, 0234, 0411, 0513 Kaisui 0099 Kendo 0133, 0236 Kenwood 0068 Korpel 0099 Lenco 0305 Leyco 0099 Loewe 0031, 0033, 0064, 0108, 9027 Logik 0031, 0267 Luxor 0070, 0073, 0075, 0131, 0133 M Electronic 0027 Manesth 0072, 0099 Marantz 0030, 0033, 0108, 9027 Matsui 0031, 0063, 0115, 0236, 0375, 0379 Memorex 0027, 0064, 0073, 0131 Memphis 0099 Metz 0030, 0033, 0189, 0222, 0254, 0374 Minerva 0033, 0043, 0222 Mitsubishi 0070, 0094, 0108, 9027 Multitech 0027, 0099 Murphy 0027 NEC 0065, 0068, 0094 Neckermann 0108, 9027 Nesco 0099 Nokia 0068, 0073, 0075, 0131, 0133, 0267 Nordmende0068, 0324, 0347, 0348, 0411, 0521 Oceanic 0027, 0068 Okano 0342, 0375 Orion 0031, 0063, 0115, 0236, 0375, 0379 Osaki 0027, 0064, 0099 Otto Versand 0108, 9027 Palladium 0033, 0064, 0068, 0099 Panasonic 0189, 0253, 0254 Pathe Cinema 0063 Pathe Marconi 0068 Pentax 0069 Tableau des marques Perdio Philco Philips Phonola Pioneer Portland Profex Profitronic Proline Pye Quartz Quelle Radiola Rex RFT SBR SEG SEI Saba Saisho Salora Samsung Sansui Sanyo Saville Schaub Lorenz Schneider Seleco Sentra Sharp Shintom Shorai Siemens Silva Singer Sinudyne Solavox Sonolor Sontec Sony Sunkai Sunstar Suntronic Tashiko Tatung Tec Technics Teleavia Manuel de l’utilisateur 40 0027 0065 9028, 0108, 0411, 0430, 9027 0108, 9027 0094, 0108, 0262, 9027 0047 0349 0267 0027 0108, 9027 0073 0108, 9027 0108, 9027 0068, 0411 0430 0108, 9028, 9027 0267, 0349 0031, 0108, 9027 0068, 0233, 0234, 0324, 0347, 0348, 0411, 0521 0031, 0063, 0115, 0236 0070, 0073, 0133 0267, 0459 0068, 0094 0073, 0131 0379 0027, 0032, 0068, 0131 0027, 0099, 0108, 9027 0068 0047 0075 0099, 0131 0031 0030, 0033, 0043, 0064, 0081, 0108, 0131, 0222, 9027 0064 0072 0031, 0108, 9027 0047 0073 0064 0038, 0059, 0060, 0061 0375 0027 0027 0027 0027, 0068, 0108, 9027 0047 0189, 0253 0068, 0520 Telefunken 0068, 0214, 0347, 0348, 0411, 0520, 0521 Tenosal 0099 Tensai 0027, 0349 Thomson 0068, 0347, 0411, 0520, 0521, 0555 Thorn 0063, 0068, 0111, 0131 Toshiba 0068, 0070, 0072, 0108, 0411, 9027 Towada 0349 Uher 0267 Ultravox 0076 Universum 0027, 0033, 0043, 0064, 0076, 0108, 0133, 0222, 0267, 9027 Yamishi 0099 Yokan 0099 Yoko 0047, 0267 DVD Marantz Philips Toshiba 9127 9127 9127 CDR Arcam Carver Denon Fisher Grundig JVC Kenwood Linn Marantz Memorex NAD Naim Onkyo Panasonic Philips Pioneer Proton Quad Rotel SAE Sanyo Sansui Sharp Sony Technics Universum Yamaha 9027 0206 0030, 0061 0075, 0206 9027 0099 0064, 0217 0184 9027 0059 0027 9027 0128, 0129 0330, 0056 9027, 9028 0059, 0495 9027 9027 9027 9027 0075, 0206 9027 0064 0027 0330, 0056 9027 0214 Index A activation appareil, 8 liste des appareils, 8 ProntoNEO, 6 alimentation état des piles, 8 piles, installation 3 appareils identification, 21 liste, 6, 8 sélection, 9 apprentissage commandes à partir d’autres télécommandes, 18 distance, 18 œil, 4, 18 B base de données, 34 bip confirmation, 17, 19 erreur, 17, 20 double, 3 volume 13 bouton de redémarrage, 30 bouton de réinitialisation, 15 bouton de rétroéclairage, 4, 6, 10 boutons, Voir touches Brand, mode 15 C câble série, 27 calibrage de l’écran tactile, 14 calibrage, 14 calibrage, bouton 14 caractères, 22 CD-ROM, 27 changement d’identification, voir identification changement de mode, 10 clavier, 21 configuration, page première, 12 seconde, 13 troisième, 14 connexion À un PC, 4, 27 contraste, 7 couvercle des piles, 3 Manuel de l’utilisateur 41 D date, 13 définition des marques, 15 définition, 15 délai d’extinction rétroéclairage, 6, 12 écran, 6, 12 délai, 25 Device, touche 4 diode envoi des commandes, 4, 18 E écran tactile, 4, 5, 9 écran nettoyage, 29 extinction, 6 délai d'extinction 12 allumage, 6 effacement, 22 enregistrement de macros, 23 équipement requis, 28 espace, 22 état, 8 extinction de l’écran, 6 F fichier de configuration du ProntoNEO, 27 H heure, 13 I identification touches, 21 appareils, 21 installation NEOedit, 27 piles, 3 installation, 3 L Label, mode, 21 LCD contraste, 7 délai d'extinction 12 Learn, mode 18 liste des appareils, 6, 8 logiciel, 27 Index M Macro mode, 23 marques mise en service rétroéclairage, 6 écran, 6 ProntoNEO, 6 mode, 10 mode Brand, 15 mode Label, 21 mode Learn, 18 mode Macro, 23 mode Setup, 11 mode Use, 10 Mode, touche, 4, 10 modification, Voir personnalisation N NCF, voir fichiers de configuration du ProntoNEO NEOedit, 27 NEOemulator, 27 nettoyage du ProntoNEO, 29 nom, changement voir identification nombre, 22 O œil apprentissage des commandes, 4, 18 Manuel de l’utilisateur P page précédente et suivante, 4, 10 page, numéro 5, 10 paramétrage, 11 personnalisation paramétrage, 11 définition des marques, 15 apprentissage des commandes, 18 NEOedit, 27 enregistrement de macros, 23 identification des touches et des appareils, 21 Philips, site Web 2 piles, 3 première utilisation nettoyage, 29 informations, 14 réinitialisation, 14 programmation, Voir personnalisation 42 ProntoNEO nettoyage, 29 informations, 14 réinitialisation, 14 R redémarrage du ProntoNEO, 30 réglage du délai d'extinction du rétroéclairage, 12 réglages paramétrage, 11 réinitialisation, 30 réinitialisation du ProntoNEO, 14, 30 rétroéclairage extinction, 6 délai d'extinction 12 allumage, 6 S sélection appareils, 9 modes, 10 série, port 27 Setup, mode 11 symbole, 22 T tableau des marques, 34 touches mécaniques, 4, 9 touches tactiles, 4, 9 touches rétroéclairage, 4, 6, 10 calibrage, 14 délai, 25 appareil, 4 mécaniques, 4, 9 mode, 4, 10 page précédente et suivante, 4, 10 redémarrage, 30 réinitialisation, 15 tactiles, 4, 9 écran tactile, 9 transmission, diode U Use, mode 10 V volume du bip 13 W Web, site de Philips 2 Remarques Manuel de l’utilisateur 43 Assistance téléphonique Östereich 01 546575609 België/Belgique 02 7172458 Danmark 35258758 Finland 09 22948258 France 03 87 17 00 87 Deutschland 0211 65791158 Έλληνας 00800 3122 1219 Ireland 01 6011158 Italia 02 48271158 Nederland 053 4849106 Norge 22 70 82 58 Portugal 0800 831 351 España 91 7456228 Sverige 08 7505196 Suisse/die Schweiz 01 2120045 United Kingdom 0207 7440344 Visitez aussi notre site Web: www.pronto.philips.com Manuel de l’utilisateur 44 Guarantee certificate Certificat de garantie Garantieschein Garantiebewijs Type: SERIAL NO: Certificato di garanzia Certificado de garantia Certificado de garantía Garantibevis Takuutodistus Garantibevis Garantibevis Ecc year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie anno garanzia ano garantia año garantía år garanti vuosi takuu år garanti år garanti ___________________________________________ ___________________________________________ Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Data di acquisto - Data da compra Fecha de compra - Kjøpedato - Ostopäivå - Køpedatum - Inköpsdato - ___________________________________________ In case your Philips product is not working correctly or is defective, please contact your Philips dealer. En cas de dysfonctionnement de votre produit Philips, vous devez vous adresser à votre revendeur. Wenn Ihr Philips Markenprodukt nicht ordnungsgemäß funktioniert, ersuchen wir Sie, sich an Ihren Philips Händler zu wenden. Indien uw Philips apparaat niet goed functioneert of defect is, adviseren wij u contact op te nemen met uw Philips dealer. Nel caso in cui il prodotto non funzioni correctamente o sia difettoso, si prega contattare il vostro rivenditore. No caso do seu produto Philips não estar a trabalhar correctamente, ou estar deficiente, deverá contactar o seu vendedor Philips. Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor. Dersom Deres Philips produkt ikke fungerer som forutsatt eller er defekt, vennligst kontakt Deres Philips handler. Mikäli Philips-tuotteesi ei toimi kunnolla tai on viallinen, ota yhteys Philips-kauppiaaseen. Kontakt din Philips-forhandler, hvis dette Philips-produkt ikke virker, som det skal, eller hvis det er defekt. Om Philips-produktet inte fungerar ordentligt eller om det är trasigt kontakta din Philips-äterförsäljare. Philips , Philips. Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, dirección y firma del distribuidor Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, morada e assinatura da loja Forhandlerens navn, adresse og underskrift Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Nome, indirizzo e firma del fornitore , ! " . !