- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Cyrus
- CM1
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
27
FR DÉCLARATION DES DROITS D‘AUTEURS »Cyrus se réserve l‘interprétation finale de ce manuel. CM 1 - LA MINIMALISTE MANUEL DE FONCTIONNEMENT »Cyrus se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ces produits sans préavis Nous vous remercions d‘avoir acheté le CM1, un produit de série de Cy- »Sans l‘autorisation écrite préalable de Cyrus, il est strictement interdit rus Technology.Ce manuel est de vous aider à comprendre les fonctions en aucune manière de reproduire, utiliser ou publier le contenu de ce et les caractéristiques de CM1 ainsi que comment le faire fonctionner. manuel. En plus des fonctions habituelles d‘appel, les SMS ainsi que plusieurs »Cyrus décline toute responsabilité pour les dommages causés par les autres fonctions sont également disponibles avec le CM1. données de téléphone portable ainsi que d’une perte de revenus. La CM1 est équipé de batterie rechargeable et chargeur et vous offre toute une gamme d’accessoires spéciaux pour un usage personnel. Les chargeurs non autorisées et incompatibles peuvent être dangereux et peuvent ainsi causer une dégradation des performances ou un mauvais fonctionnement du téléphone portable, et ceci n’est pas couverts par la garantie. Si votre CM1 ne fonctionne pas comme décrit dans le Guide de l‘utilisateur, veuillez contacter le fabricant sous « www.cyrus-technology.de » ou écrivez directement à « website@cyrus-technology.de Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. La société se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel sans préavis. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. CONTENU 01 1. Sécurité et la performance 04 3.2.4. Code PIN2 20 1.1 Les services d‘urgence 04 3.2.5. Code PUK2 20 1.2 Sécurité personnelle 04 3.2.6. Code de verrouillage pour une interdiction d‘appel 21 1.3 Le téléphone portable 07 3.3. Connexion réseau 21 1.4 Batterie 09 3.4. Chargement de la batterie 22 1.5 Sécurité routière 11 3.5. Allumer et Eteindre l’appareil 23 1.6. En avion 12 4. Fonctions de base 24 1.7. Accessoires des autres fabricants 13 4.1. Passer des appels 24 1.8. Service d’entretien 13 4.2. Réglage du volume 25 1.9. Rayonnement non radiatif 13 4.3. Réception des appels 25 1.10. Utilisation efficace 14 4.4. Options pendant un appel 26 1.11. Ondes haute fréquence 14 5. Page d’accueil 28 2. Votre CM1 15 5.1. Répertoire 28 2.1 Unité de conception de CM1 12 5.1.1. Recherche 28 3. Mise en service 17 5.1.2. Ajouter un nouveau contact 28 3.1 3.1. Insérez la carte SIM 17 5.1.3. Options pour les fiche de contact 29 3.2. Utilisation du mot de passe de sécurité 18 5.1.4. Paramètres du répertoire 29 3.2.1. Mot de passe du téléphone 18 5.2. Centre d’appels 31 3.2.2. Code PIN 19 5.2.1. Journal d’appels 31 3.2.3. Code PUK 19 5.2.2. Paramètres d‘appel 32 02 5.3. 03 Messages 34 1. SÉCURITÉ ET LA PERFORMANCE 5.3.1. Envoi de messages 34 5.3.2. Boîte de réception 35 1.1. LES SERVICES D‘URGENCE 5.3.3. Brouillons 36 Vous pouvez composer le numéro de téléphone 112 dans tous les pays 5.3.4. Boîte d’envoi 37 (ou tout autre numéro d‘urgence spécifique à chaque pays) afin de faire 5.3.5. Messages envoyés 37 un appel d‘urgence. Vous devez vous assurer que l‘alimentation du télé- 5.3.6. Paramètres de messages 38 phone portable, ainsi que le réseau de votre fournisseur sont disponible. 5.4. Profil de l‘utilisateur 39 Composez le numéro d‘urgence (112 ou autre), et appuyez sur la touche 5.5. Organisateur 41 d‘appel. 5.5.1. Réveil 41 5.5.2. Agenda 42 Chaque réseau numérique a les services d‘urgence de 112. Au Royau- 5.6. 43 me-Uni, vous pouvez également choisir le numéro 999 même dans une 5.6.1. Paramètres du téléphone 43 mode veille, à condition qu‘une carte SIM valide soit insérée. 5.6.2. Paramètres de sécurité 44 5.6.3. Paramètres du réseau 45 Remarque: En fonction de la nature du réseau mobile, il n’y a aucune 5.6.4. Options de connexion 46 garantit qu‘un appel d‘urgence peut être effectuée en toute sécurité. 5.6.5. Réinitialisation des configurations d‘usine 47 6. Méthode d’entrée 47 1.2. SÉCURITÉ PERSONNELLE 6.1. Symbole pour l‘option de la méthode de saisie 47 » Le blindage insuffisant des dispositifs médicaux tels que des prothès- 7. Annexe 48 es auditives ou stimulateurs cardiaques peut causer des défauts dans 7.1. PROBLÈMES CONNUES ET SOLUTIONS 49 le fonctionnement de fréquence radio des appareils, y compris ceux 7.2. Définition des termes 51 du téléphone portable. Consultez le fabricant de votre appareil mé- Réglages 04 dical ou votre médecin spécialiste avant de commencer l’usage d’un ne portable pendant la conduite. Si vous voulez l‘utiliser, vous devez téléphone portable. d‘abord bien garer votre véhicule. » Éteignez le téléphone dans les endroits avec des signales approp » En cas de perte ou du vol de votre téléphone, contactez immédiate- riées. Ces endroits comprennent les hôpitaux, les maisons de retrai- ment votre fournisseur de services mobiles, afin de verrouiller la carte tes ainsi que d’autres établissements médicaux. Ces emplacements SIM. En conséquence, les pertes financières qui peuvent survenir peuvent utiliser des équipements qui pourraient être sensible au ray- dans ces cas, peuvent être évitées à temps. onnement de fréquence radio externe. 05 » Lorsque vous communiquez avec le fournisseur ou commerçant de » Même si vous utilisez des dispositifs médicaux personnels, vérifié au votre service mobile, vous devez tenir le numéro IMEI de votre télé- préalable avec le fabricant de ces appareils, afin d’en savoir s‘ils sont phone à portée de main. Le numéro IMEI est imprimé sur l‘étiquette suffisamment protégés contre les rayonnements de fréquence radio à l’arrière du portable, ou vous pouvez l’avoir en tapant le numéro externe. Vous pouvez aussi consulter votre médecin pour avoir des « *# 06 # ». Notez ce numéro et conserver le pour toute référence conseils à ce sujet. ultérieure. » Les utilisateurs souffrant de maladies cardiaques doivent prêter une » Afin de vous assurer que votre téléphone portable ne soit pas utilisé attention particulière aux réglages du volume de la sonnerie ainsi à mauvais escient, vous devriez prendre les mesures préventives sui que des alertes vibrantes. vantes: définir un code PIN pour la carte SIM du téléphone portable » Dans les réservoirs, les usines chimiques ainsi que les installations ou un code de sécurité personnel, et ceci devrait être changé régu- similaires qui ont des gaz explosifs ou dans les emplacements des proc- lièrement, une fois que d’autres personnes ont accès à ce code. édés de production explosifs, les restrictions sur l’utilisation de dis- » Ne pas retirez la batterie de l‘appareil tant qu’elle est en mode veille, positifs de fréquence radio devraient être strictement respectées. comme cela conduirait à la perte de vos données. Même dans l‘état de veille, votre téléphone portable envoie des sig- Ne laissez pas le téléphone visible aux autres, lorsque vous quittez naux électromagnétiques. Si nécessaire, il faudra l’éteint. la voiture. C’est logique d’amener l‘appareil avec vous ou de la fer- » Faites attention aussi aux sécurités routière. N’utiliser pas le télépho- mer dans un tiroir de votre véhicule. 06 » Ne laissez pas jouer les enfants avec le téléphone, le chargeur ou la batterie. » Ne laissez pas tomber le téléphone et ne pas aussi la jeter. » Ne gardez pas le téléphone portable avec des CD, cartes de crédit, des billets ou d‘autres objets magnétiques. Cela pourrait compro- 1.3. LE TÉLÉPHONE PORTABLE » Le téléphone portable est équipé d‘un système électronique, mag- » N’exposez pas le téléphone ou sa batterie à des températures de nétiques et batteries complexes et il nécessite donc une manipulati- 60 °C ou plus, tel que le tableau de bord, le rebord de la fenêtre, ou on prudente. Faites particulièrement attention aux points suivants: la lumière directe du soleil à travers les fenêtres, etc. N’essayez pas » Votre téléphone produit un rayonnement électromagnétique. Par conséquence, ne l’amenez pas en contact avec des supports de stockage magnétiques tels qu’un disque dur d‘ordinateur. 07 mettre les données qui sont stockées dans le téléphone portable. de démonter le téléphone portable ou d‘autres accessoires. » Il ne faut nettoyer le téléphone qu’avec un chiffon légèrement humide ou antistatique. Lors du nettoyage du téléphone portable, n’utili- » L‘utilisation du téléphone portable à proximité de téléviseurs, télé- sez pas des serviettes sèches avec charge électrostatique. Ne pas phones, radio et ordinateurs, ainsi que d‘autres appareils électriques utiliser de produits chimiques ou des abrasifs car ils peuvent endom- peuvent causer des interférences et par conséquence dégradent les mager le cas. performances du téléphone portable. » Tenez votre téléphone portable ainsi que ses accessoires à l’écart de liquides et des milieux humides. » Ne pas exposer le téléphone portable à des températures trop éle vées ou trop basses. » Tenez le téléphone portable hors des sources de feu ou de cigarettes allumées. » Le casque peut devenir chaud pendant l‘utilisation normale, et le téléphone portable pendant la charge. » N’oubliez pas de correctement recycler l‘emballage du téléphone portable en carton, car il est prévu à cet effet. » Ne laissez le téléphone portable déchargée ou sans batterie pendant une longue période, car cela pourrait entraîner la perte de vos données. » Ne pas utiliser le téléphone comme un support d‘écriture. » Les téléphones portables contiennent des substances métalliques » Ne collez pas les choses entre la glissière du téléphone. qui peuvent causer des allergies. Veuillez vérifier ceci avant d‘utiliser 08 l‘appareil. » Ne mettez pas l’appareil dans votre poche arrière, afin d’éviter de le écrasé quand vous vous asseyez. Ne rangez pas le téléphone dans le fond de votre poche, pour éviter des bosses et contusions sur votre appareil. » Si vous avez activée la fonction de vibration, tenez le téléphone loin des sources de chaleur telles que des radiateurs. Aussi, assurez-vous que l‘appareil ne puisse pas glisser du bord d‘une table pendant la vibration. » Vous ne devriez qu’utiliser la broche désigner pour l‘appareil. Si vous utilisez une broche différente, alors la garantie ne sera pas valide et 09 l‘écran tactile peut être endommagé. » Soyez prudent pendant que vous retirez ou remettez la broche. N’in- usagées doivent être retournées au fournisseur ou disposé de façon appropriée dans le point de collecte prévue à ce propos. Vous ne devez pas le disposé avec des ordures ménagères. » Ne pas amener des objets métalliques (tels que des pièces ou des porte-clés) en contact avec l‘extrémité de la batterie, ce ci causera un court-circuit. » Ne retirez pas la batterie du téléphone pendant le redémarrage de votre téléphone portable. » Ne mettez pas la batterie dans votre bouche. L‘électrolyte peut provoquer une intoxication après l’avoir avalé. » Les parties internes de la batterie du téléphone portable ne peuvent qu’être remplacés par un technicien d‘entretien professionnel. L’utilisation d’un mauvais type de batterie peut provoquer des ex- sérez pas la broche tant que vous ne savez toujours pas la position plosions. Assurez-vous que les batteries usagées sont disposées prévue et ne pas laissez pas jouer les enfants avec la broche. selon les instructions du fabricant. » L‘utilisation de batteries rechargeables ou des chargeurs qui ne 1.4. BATTERIE sont pas compatibles avec le téléphone portable, représente un » Ne pas court-circuiter les périphériques de la batterie. Cela pourrait risque d’endommagement de l’appareil et dans ce cas, la garantie endommager la batterie, générer de la chaleur et peut aussi provo- ne s’applique plus. quer un incendie. » Il est strictement interdit d‘amener la batterie en contact directe avec le feu, car sa peut provoquer une explosion. Les batteries Attention: Si la batterie est endommagée, vous devez éviter d‘entrer en contact avec les parties internes. En cas de contact sur la peau, 10 laver avec beaucoup d‘eau. Si nécessaire, vous devriez consulter un Alors, ne poser pas le téléphone portable sur le coussin gonflable, médecin. ou dans une zone où il peut être endommagé en cas de déploiement du coussin gonflable. Une communication à bord sans fil mal 1.5. SÉCURITÉ ROUTIÈRE établie peut entraîner des sérieuse degats en cas du déploiement » La sécurité est une priorité absolue pendant la conduite. Veuil- du coussin gonflable. lez-vous concentrer sur le volant. » Toujours suivre les règles locales du code de la route. également pour les systèmes de radio bidirectionnelle. Ne pas mett- » Avant de faire ou de recevoir un appel, assurez-vous de suivre la re les matières dangereuses qui sont inflammables ou explosifs, au législation locale sur l‘utilisation des téléphones sans fil. » Selon les règles du code de la route, vous devez d‘abord bien garer le véhicule avant de faire ou de répondre à un appel. 11 » Éteignez votre téléphone portable lors du ravitaillement. Cela vaut contact avec le téléphone portable. Cela permet à éviter des étincelles internes qui peuvent provoquer un incendie. » En général, le système électronique du véhicule, tel que ABS, les » Sauf en cas d’urgence, c’est interdit de s’accrocher sur l‘accotement systèmes de contrôle de vitesse et d‘injection de carburant ne sont d‘une autoroute pour faire ou répondre à un appel. pas affectée par des ondes radio. Les fabricants de ces systèmes » En général, le système électronique du véhicule, tel que ABS, les peuvent donner des informations quant à savoir si ces dispositifs systèmes de contrôle de vitesse et d‘injection de carburant ne ont une protection suffisante. Si vous craignez que les ondes radio sont pas affectée par des ondes radio. Les fabricants de ces systè- peuvent causer des dysfonctionnements dans votre véhicule, veillez mes peuvent donner des informations quant à savoir si ces disposi- contactez votre concessionnaire. Ne pas démarrer pas sans la tifs ont une protection suffisante. Si vous craignez que les ondes vérification de l‘installation par un expert compétent radio peuvent causer des dysfonctionnements dans votre véhicule, veuillez contactez votre concessionnaire. Ne démarrer pas sans la 1.6. EN AVION vérification de l‘installation par un expert compétent. » Éteignez le téléphone portable dans un avion ou à proximité d‘un » Le déploiement des sacs gonflables libère des forces puissantes. aéronef. C’est illégal d‘utiliser un téléphone portable dans l’avion, 12 car il peut causer des dysfonctionnements dangereux de l‘avion et bouclier de métal, tel qu’un toit en métal. Vous ne pouvez qu’utiliser peut perturber le réseau mobile. l‘antenne qui a été spécialement prévu pour le téléphone portable. » Dans une situation d‘urgence, il faut suivre les règles de sécurité et L‘utilisation des modifications ou des suppléments des antennes non d‘obteniez une permission de l‘équipage de conduite avant d‘utili- autorisées et non destinés pour l‘appareil pourrait endommager le ser le téléphone. téléphone portable. En violation des dispositions pertinentes peuvent causer une réduction des performances de l‘appareil ou il peut aussi 1.7. ACCESSOIRES DES AUTRES FABRICANTS arriver que la zone de radiance ne réponde pas à la puissance normale. L‘utilisation d‘accessoires non autorisés et incompatibles, des 13 câbles et autres composants d‘autres fabricants peut entraîner à de 1.10. UTILISATION EFFICACE dysfonctionnement du téléphone portable, ce qui n’est pas couverts Veuillez prêter attention aux instructions suivantes, ce qui vous donnera par la garantie. Veuillez uniquement utiliser le cordon d‘alimentation la meilleure performance possible avec une consommation minimale électrique prévue pour le téléphone. d‘énergie: Pendant la communication, n’exposez pas l’antenne intégrée dans l’appareil, car cela affecte la qualité des appels et ça mène à une 1.8. SERVICE D’ENTRETIEN puissance de transmission inutilement élevé, ce qui pourrait réduire le Le téléphone portable, la batterie et le chargeur ne contiennent aucu- temps de conversation sur l’alimentation de la batterie ainsi que le ne pièce réparable par l‘utilisateur. C’est recommandé d‘envoyer votre temps de veille. téléphone à un service client compétent pour la réparation. 1.11. ONDES HAUTE FRÉQUENCE 1.9. RAYONNEMENT NON RADIATIF Votre téléphone portable est un émetteur et récepteur de signaux ra- Les radios devraient utiliser des câbles non-radiatifs (tels que les câbles dio de faible puissance. Une fois qu‘il est activé, il reçoit et transmet coaxiaux) pour être reliés à l‘antenne. L‘antenne ne doit pas être in- des signaux radio à des intervalles réguliers. Le système de comman- stallée à proximité de personnes, à moins qu’elle soit protégée par un de de réseau contrôle la puissance d‘émission du téléphone portable. 14 2.0 VOTRE CM1 ramètres dans le menu afin de modifier la fonction des touches de raccourci. 2.1 UNITÉ DE CONCEPTION DE CM1 2 Bouton gauche Appuyez cette touche en mode veille pour accéder au menu principal et les fonctions opérationnelles et des fonctions de vérification 3 Touche option Appuyez sur cette touche pour accéder au journal des appels. Entrez le numéro en mode veille et appuyez sur cette touche pour sélectionner 4 Touche droite Pour changer le répertoire en mode veille. Appuyez sur cette touche 15 dans le menu pour revenir à la page précédente, ou pour annuler. 5 Touche Fin Appuyez longuement pour allumer et éteindre le téléphone. Pour arrêter ou rejeter un appel. Pour revenir à l‘écran d‘accueil N0. TOUCHE FONCTION 1 Touche de navigation Les touches fléchées de haut, bas, gauche ou droite pour faire défiler 6-7 Touches numérotées 8 Connecteur de casque/USB ction désignées, vous pouvez utiliser les paramètres de votre appareil pour modifier les pa- Pour le chargeur le téléphone et pour la connexion du casque le texte et le menu. En changeant les touches de fon- Pour entrer des chiffres et des caractères. 9 Logement pour carte SIM Pour insérer la carte SIM 16 MANUEL D’UTILISATION DU CHARGEUR : ticulier les petites pièces telles que la carte SIM en toutes sécurités et Branchez l’extrémité de l‘interface de connexion du chargeur et la prise de hors de portée des enfants. charge du téléphone portable. Lorsque l‘indicateur de la batterie commence à clignoter, ça veut dire que le téléphone est en train de chargée 3.2. UTILISATION DU MOT DE PASSE DE SÉCURITÉ Votre téléphone et carte SIM ont un certain nombre de mots de passe. Ces mots de passe sont destinés à empêcher toute utilisation non autorisée 3. MISE EN SERVICE de votre téléphone portable ainsi que votre carte SIM. La procédure de recherche des codes respectifs sont expliqués ci-dessous, composer le code 17 3.1. INSÉREZ LA CARTE SIM correspondant et appuyez sur le bouton OK. Si des erreurs sont commises, La carte SIM contient vos informations personnelles, y compris votre appuyez sur la touche d’effacement (« Clear ») pour supprimer les carac- numéro de téléphone, votre code PIN (code d‘identification personnel), tères incorrects puis vous pouvez alors saisir le numéro correct. Afin de PIN2, PUK (code de déverrouillage de PIN), PUK2 (code de déverrouillage changer le code PIN, PIN2 ou le mot de passe du téléphone, vous pouvez de PIN2), le numéro IMSI (International Mobile Subscriber Identity) et les sélectionner la fonction nommée « Réglages / Paramètres » au menu de informations réseau, annuaire téléphonique - faits divers, etc. votre téléphone, puis sélectionnez les options suivants ; « Paramètres -> » La fente pour la carte SIM est située sur le côté inférieur droit de l‘appa- Sécurité -> Changer mot de passe ». reil. Veuillez ouvrir la fente de la SIM de l‘appareil et insérez la carte SIM. » Ce dispositif ne supporte pas le plug-in de carte SIM permutables à 3.2.1. MOT DE PASSE DU TÉLÉPHONE chaud dans l‘état de démarrage. Le dispositif doit être activé, pour que Le mot de passe permet à ce que votre appareil est protégé de toute utilisa- les services de la carte SIM puissent être inclus. tion non autorisée. Le mot de passe est généralement fourni par le fabricant » Soyez prudent avec votre carte SIM, car il peut être facilement endom- avec le téléphone portable. Le mot de passe par défaut du fabricant est magé par le frottement et la flexion. „0000“. Si l‘écran de votre appareil est verrouillé lors de la mise en marche » l faut toujours garder le téléphone ainsi que tous les accessoires, en par- de votre appareil, alors entrer ce mot de passe. 18 3.2.2. CODE PIN du réseau. Si vous entrez le code PUK erronée dix fois de suite, la carte Le code PIN (code d‘identification personnel, de 4-8 chiffres) protège votre SIM deviendra invalide. Pour obtenir une nouvelle carte SIM, vous devriez carte SIM d‘un accès non autorisé. Le code PIN est fourni avec la carte SIM. contacter votre opérateur du réseau. Lorsque vous démarrez la fonction de la vérification du code PIN, vous êtes invité à saisir le code PIN à chaque fois que l‘appareil est allumé. Votre carte 3.2.4. CODE PIN2 SIM est désactivée lorsque vous tapez un code PIN erroné trois fois de suite. Le code PIN2 (4-8 chiffres) est fourni avec la carte SIM, allez dans le menu Le déverrouillage de la carte SIM peut être effectué comme suit: sur les options« Call costs » (frais d‘appel) et « fixed dials » (numéro fixé) » Suivez les instructions correspondantes sur l‘écran et entrer le code PUK et entrer en contact avec votre opérateur de réseau afin de vous assurer correct pour déverrouiller la carte SIM. » Pour le faire, composez le nouveau code PIN et appuyez sur le bouton OK. 19 » Si vous êtes encore invité à entrer le nouveau code PIN, alors recomposez le nouveau code PIN et appuyez sur le bouton OK. » Si le code PUK entrée est correct, la carte SIM est déverrouillée et le code PIN sera réinitialisé. Attention: Votre carte SIM sera verrouillée si vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite. Pour la déverrouiller, vous devriez utiliser le code que votre carte SIM supporte cette fonctionnalité. Si un code PIN erronée est saisi trois fois de suite, le code PIN2 sera automatiquement verrouillé. Alors, vous devez entrer le code PUK2 correct pour déverrouiller le PIN2. Le processus de déverrouillage est effectué comme suit: » Suivez les instructions correspondant sur l‘écran pour correctement entrer le code PUK2 et pour ainsi débloquer le PIN2. » Pour faire ceci, entrez le nouveau PIN2 et appuyez sur le bouton OK. » Si vous êtes encore invité à entrer un nouveau PIN2, alors, recomposez la nouvelle PIN2 et appuyez sur le bouton OK. PUK. Le code PUK est habituellement fourni par l‘opérateur du réseau. 3.2.3. CODE PUK Tapez le code PUK (code de déverrouillage personnel, 8 chiffres) pour déverrouiller le code PIN. Le code PUK est fourni par le fabricant avec la carte SIM. Si vous ne savez pas cela, vous pouvez le demander de votre opérateur 3.2.5. CODE PUK2 Le code PUK2 (pour déverrouiller le code PIN2, 8 chiffres) est utilisé pour déverrouiller le code PIN2. Le code PUK2 est fourni par le fabricant avec la carte SIM. Si vous entrez un code PUK erroné dix fois de suite, alors, ça 20 ne sera plus possible d‘utiliser la fonction de code PIN2. Pour obtenir une 3.4. CHARGEMENT DE LA BATTERIE nouvelle carte SIM, vous devriez contacter votre opérateur du réseau. L‘indicateur de niveau de batterie: Votre téléphone suit et affiche le niveau de la batterie. 3.2.6. CODE DE VERROUILLAGE POUR UNE INTERDICTION » En général, le niveau actuel de la batterie est affiché sur l‘icône de la D‘APPEL batterie au coin droit de l‘écran. Ce code de sécurité doit être entré lorsque vous utilisez l‘interdiction d‘ap- » Quand le niveau de la batterie est faible, l‘icône de la batterie affichera pel. Si vous souhaitez appliquer cette fonction du réseau, vous pouvez « batterie faible ». demander le mot de passe correspondant de votre opérateur du réseau. » Lors que la batterie est chargée, le chargement est indiqué par une animation de chargement sur l’écran du téléphone. La batterie est complè- 3.3. CONNEXION RÉSEAU tement chargée une fois que l’animation de chargement s’arrêt. Une fois que vous avez déverrouillé la carte SIM et l‘appareil, le téléphone 21 portable recherche automatiquement un réseau disponible et se connecte. Remarque: La capacité réelle de la durée de veille et d‘appel dépendra de Le téléphone sera en mode veille, une fois que la connexion au réseau a l‘usage personnel du téléphone portable, l‘environnement du réseau local, été établie. Vous pouvez maintenant faire ou répondre à des appels et les la carte SIM et les paramètres utilisées fonctions suivantes vous seraient aussi disponibles: » Appuyez sur la touche gauche pour accéder au menu principal. Alimentation électrique: La batterie de votre téléphone portable est char- » Appuyez sur la touche droite pour accéder au répertoire. gée par une alimentation électrique. Pour recharger la batterie, vous devez » Appuyez sur la touche Option pour accéder à la liste du journal des connecter le téléphone à l’alimentation électrique: appels. 1.Connectez l‘alimentation à l‘ouverture d‘emboîtement, qui est situé au-dessus du téléphone portable. Remarque: Si l‘écran affiche le message « Uniquement appel d‘urgence 2.Branchez l‘adaptateur d‘alimentation à une prise de courant. possible », alors vous ne pouvez que choisir des numéros d‘urgence. » Lors du chargement, l‘état de l‘alimentation de la batterie est affiché par 22 une icône de la batterie (en mouvement). »Appuyez longuement sur la touche Fin pour éteindre l‘appareil » Lorsque la charge est terminée, le mouvement sur l‘icône de la batterie s’arrête. 4. FONCTIONS DE BASE Remarque: Si la tension de la batterie est trop faible, l‘appareil ne peut pas 4.1. PASSER DES APPELS être démarré pendant qu‘il se recharge. Par conséquence, la durée de la Appuyez les touches numériques directement sur l‘écran d‘accueil, com- charge complète sera étendue. posez le numéro de téléphone désiré avec l’indicatif locale respective, appuyez sur l‘icône de numérotation ou sur la touche d‘appel pour composer Attention: Assurez-vous que votre alimentation est correctement réglée à la le numéro. Appuyez sur la touche fin pour mettre fin à l‘appel. tension et la fréquence du réseau local. » Appel international: Appuyez deux fois sur la touche * et entrez le caractère « + ». Puis composez le numéro de téléphone désiré, y compris le 23 3.5. ALLUMER ET ETEINDRE L’APPAREIL code du pays, l‘indicatif régional et le numéro de téléphone et appuyez » Appuyez longuement sur la touche Fin, pour allumer l‘appareil. L‘anima- sur le bouton d‘appel. tion du démarrage sera affichée indiqué sur l‘écran. » Faire une ligne d’appel directe: Composez le numéro désiré, puis, ap- » Si un mot de passe doit être entré, composez le mot de passe et appuyez puyez trois ou quatre fois sur la touche * pour que « p » ou « w » sur le bouton OK. Le mot de passe est préréglé à 0000 » Si un code PIN doit être entré, composez le code PIN et appuyez sur le bouton OK. Les données pour un nouveau compte, la carte SIM et code PIN sont fourni par l‘opérateur du réseau. apparaît, tapez le « p » ou le « w », puis composez le numéro de poste et appuyez sur le bouton d‘appel. » Corrigez les erreurs de frappe (typographique): Appuyez sur la touche d’effacer (« clear ») ou la touche droite pour effacer le dernier caractère » S‘il est en mode veille, alors, une connexion réseau sera d’abord trouvée. composé. Pour entièrement supprimer les caractères composés, appuyez Si cela se produit, la date et l‘heure apparaîtront sur l‘écran et vous pou et maintenez la touche droite ou appuyez directement sur la touche fin. vez faire ou répondre à des appels. » Faire un appel à partir du répertoire: Appuyez sur la touche droite pour 24 accéder au répertoire à partir de l‘écran d‘accueil. Appuyez sur la touche Remarque: Si l’appareil peut identifier un numéro d’appel, ce sera affiché flèche haut ou bas pour trouver le numéro désirée. à l‘écran (les numéros de téléphone sont enregistrés dans la mémoire du » Cliquez sur le numéro et appuyez sur le bouton d‘appel. Le téléphone portable composera automatiquement le numéro. » La renumérotation: Appuyez sur le bouton d‘appel sur écran d‘accueil téléphone, de sorte que le nom et le numéro des appels entrant sont affichés sur l‘écran). Si le numéro ne peut être identifié, seul le numéro apparaîtra. Vous pouvez répondre aux appels du menu ou du répertoire. pour afficher la liste de tous les appels. Appuyez sur la touche flèche haut 25 ou bas pour sélectionner le numéro désiré dans la liste, puis appuyez sur 4.4. OPTIONS PENDANT UN APPEL le bouton d‘appel. Pendant un appel, les options suivantes sont disponibles, qui peuvent être » Appel via le numéro de numérotation rapide: Modifier le numéro de accessibles à travers le menu: haut-parleur, retenir ou annuler l’appel, faire numérotation rapide désirée dans la liste de numérotation rapide en sui- un nouvel appel, ouvrir le répertoire, envoyer des messages, enregistrer vant les étapes suivant « Répertoire -> Paramètres -> Liste composition les appels, mettre l’appel en sourdine, reprendre l‘appel ainsi que des rapide », et assurez-vous que le statut est réglé sur“ ON „. nombreux autres fonctions. Les fonctions sont expliquées dans le chapitre «Fonctions du menu“ suivantes. 4.2.RÉGLAGE DU VOLUME Pour régler le volume pendant un appel, appuyez sur la touche de navigation haut/bas. » Haut-parleur: pour une communication libre, sans avoir à utiliser vos mains pendant l’appel. » Tenir un appel: L‘appel en cours est mis en attente et le participant qui a été mis en attend devrai attendre pour qu’on revient à lui et il ne peut- 4.3. RÉCEPTION DES APPELS entendre ce qui disent le autres participant de l’appel. » Appuyez sur la touche fin pour mettre fin à l‘appel. » Appuyez sur la touche fin ou sur la touche droite pour rejeter un appel entrant. Si votre fournisseur de services prend en charge cette fonctionnalité, vous pouvez commencer un autre appel, pendant que vous parlez: 26 1) le microphone du téléphone portable et d’être connecté à un autre a.Composez le numéro directement ou appuyez sur la touche gauche microphone. Avec l’utilisation de la fonction d’assourdi, votre interlocu- pour sélectionner le numéro désiré dans le répertoire du téléphone, ou teur ne pourra pas vous entendre. appuyez sur la touche gauche pour sélectionner un nouvel appel. Ensui- 27 te, composez le numéro et appuyez sur la touche Option pour faire un 5. PAGE D’ACCUEIL deuxième appel. Remarque: Veuillez attentivement lire les instructions suivantes afin de mi- b.Le premier appel est automatiquement mis en attente. eux comprendre leur fonctionnement. 2) 5.1. RÉPERTOIRE a.Appuyez sur la touche gauche (soft-Key) pour mettre un appel en sour 5.1.1. RECHERCHE dine, pour activée ou pour maintenir l‘appel en cours. Recherche rapide: Vous pouvez entrer le nom ou le numéro de téléphone, b.Ensuite, sélectionnez l‘autre numéro. ainsi que d‘autres informations pertinentes afin de rapidement trouver un Si vous êtes connecté à des interlocuteurs, l‘un d‘entre eux sera dans contact désiré dans le répertoire. Appuyez sur la touche # pour sélecti- la conversation et l‘autre sera en mode attente. Vous pouvez inverser ces onner la méthode d‘entrée dans l‘interface du répertoire téléphonique deux options d‘appel en appuyant sur le bouton approprié et de basculer (par exemple, „abc“ ou „123“). Appuyez sur la touche gauche (soft-Key), les appels en avant et en arrière. sélectionnez „Recherche“ pour trouver les entrées du répertoire qui répondent aux exigences du répertoire. Appuyez sur la touche flèche haut ou » Mettre fin à un appel: mettre fin à l‘appel en cours. bas pour faire défiler les entrées et appuyez sur la touche Option pour »Répertoire: Regarder le répertoire du téléphone pendant l‘appel. effectuer l‘appel. »Historique d’appel: Regarder le journal des appels pendant un appel. » Message: lire ou envoyer un message pendant l‘appel. 5.1.2. AJOUTER UN NOUVEAU CONTACT » Assourdi l’appel: Cette fonction peut être activée ou désactivée à travers Ajouter un nouveau contact dans la carte SIM ou dans le téléphone. Vous 28 pouvez effectuer cette action comme suit: Allez dans le menu du répertoire, » Composition abrégée: Activée / Désactivée. Lorsqu‘elle est activée, un sélectionnez « Ajouter un nouveau contact », puis choisissez si elle doit être total de huit groupes avec des codes abrégés peuvent être établi (les ajoutée dans la carte SIM ou dans le téléphone. touches numériques appropries sont de 2 à 9). Appuyez et maintenez sur le numéro dans l‘écran d‘accueil, afin de pouvoir composer le 5.1.3. OPTIONS POUR LES FICHE DE CONTACT Appuyez sur la touche gauche (Soft-Key) sur chaque contact dans le » Autres numéros: Pour repartir les numéros de téléphone et les numéro- répertoire, entrez les options désirées pour ce contact. Ceux-ci compren- tations fixées. nent, par exemple, la visualisation des fonctions, envoyer des SMS, en- » État de la mémoire: Indique si un contact dans l‘annuaire télépho- voyer des MMS, appeler, modifier, supprimer, copier, déplacer ou groupes nique (téléphone et la carte SIM) est déjà enregistré et peut stocker le d‘appels. » Visualiser: Pour afficher les détails de contact. 29 numéro en question. numéro de contact. » Copier l’entrée du contact: Vous pouvez l’utiliser pour copier un » Envoyer SMS: Pour envoyer un SMS au contact souhaité. numéro répertorié de la SIM1 \ SIM2 ver le téléphone ou du téléphone » Appel: Pour appeler le contact souhaité. vers la SIM1 \ SIM2. » Modifier: Pour modifier l‘entrée du contact souhaité. » Déplacer entrée de contact: Vous pouvez l’utiliser pour déplacer un » Supprimer: Pour supprimer l‘entrée du contact souhaité. numéro répertorié de la SIM1 / SIM2 vers le téléphone ou du téléphone » Copier: Pour copier le contact dans le téléphone ou dans la carte SIM. vers la SIM1 \ SIM2. » Supprimer toutes les contacts répertoriés: Vous pouvez supprimer tou- 5.1.4. PARAMÈTRES DU RÉPERTOIRE tes les contacts répertoriés dans le téléphone et sur la carte SIM. » Position de stockage: Sur votre écran, vous pouvez spécifier la position de stockage de votre contact. Vous pouvez le définir sur la SIM1, SIM2, Remarque: Vérifiez lors du démarrage de l‘appareil et le processus téléphone, ou dans les trois positions. Si l‘appareil ne dispose que de la de recherche du réseau, si « veuillez patienter » apparaît sur le répertoire SIM1, seule option SIM1 est affichée. téléphonique. Ceci indique que le répertoire est en train de s’initialisé 3ß et vous devez vérifier à nouveau plus tard numéros, appeler, envoyer un SMS au numéro en question ou l‘ajou ter 5.2. CENTRE D’APPELS 5.2.1. JOURNAL D’APPELS » Appel en absence » Vous pouvez voir les 20 derniers appels manqués. Appuyez sur la tou- sur votre répertoire avant de supprimer les numéros. Ceci vaut également pour les options des appels manqué. » Supprimer les enregistrements d‘appels • Pour effacer les enregistrements des appels manqués, émis et reçus ainsi que tous les enregistrements d‘appels. che gauche (Soft-Key) pour avoir les options suivantes: • Visualiser: Pour lire les détails du numéro de téléphone. Remarque: Si vous remplacez la carte SIM, les numéros répertoriés seront • Appel: Pour appeler le numéro de téléphone. automatiquement remplacés dans le répertoire. • Envoyer un SMS: Pour envoyer un SMS au numéro de téléphone. • Répertorier dans le téléphone: pour ajouter le numéro dans le 31 répertoire. • Modifier avant d‘appeler: pour modifier le numéro avant de l’ap peler. • Supprimer: Pour supprimer le numéro. » Appel effectué • Vous pouvez voir les 20 derniers appels effectué. Vous pouvez lire les numéros, appeler, envoyer un SMS au numéro en question ou l‘ajouter sur votre répertoire avant de supprimer les numéros. Ceci vaut également pour les options des appels manqué. » Appels reçus • Vous pouvez voir les 20 derniers appels reçu. Vous pouvez lire les 5.2.2. PARAMÈTRES D‘APPEL » Appel en attente • Activer: quand „L’appel en attente“ est activé, vous serez informé quand il y a un appel entrant alors que vous êtes sur un appel. Cet appel est signalé par un bip sonore et est affichés sur l‘écran. • Désactiver: Si vous souhaitez désactiver l‘appel en attente, vous devez définir „l’appel“ de sort que vous ne recevrez plus d’autres appels pendant que vous êtes déjà sur un appel. • Recherche: Pour faire des requêtes sur l‘état actuel du réseau. » Renvoi d‘appel Cette fonction vous permet de dévier un appel vers un autre téléphone. Pour l’activer, il faut aller au paramètres d’appel dans le menu, puis sélec- 32 tionnez la fonction de « renvoie d’appel » et appuyez sur le bouton OK. SMS • Renvoi s‘il n‘y a pas de connexion: Pour transférer l‘appel entrant La fonction de messages est un service qui est fourni par votre four- l orsque le téléphone est éteint ou s’il n’y a aucune connexion nisseur du réseau. Pour utiliser ce service, contactez votre opérateur du réseau. réseau. La capacité de SMS compte jusqu‘à 268 caractères. Lorsque vous • Renvoi s’il y a aucune réponse: Pour transférer l‘appel entrant lorsque l‘appel est sans réponse. rédigez un message, vous pouvez modifier ou choisir l‘option d‘entrée (c’est-à-dire ; a,b,c ou A,B,C ou 1,2,3 etc.), en appuyant sur la touche • Renvoi si la ligne est occupée: Pour transférer l‘appel entrant #. Appuyez sur la touche d’effacer pour supprimer le mot avant la po- lorsque vous êtes déjà en liaisons avec un autre interlocuteur. sition du curseur. En appuyant longuement sur la touche d’effacer, vous • Transférer tous les appels: Avant d’activer cette fonction, il faut supprimeriez tous les caractères. Appuyez sur la touche fin pour revenir à d’abord vérifier avec l‘opérateur du réseau. 33 5.3. MESSAGES • Renvoi permanent: Pour le transfert permanent des appels vocaux. • Désactiver la fonction de renvoi: Pour désactiver la fonction de transmission des appels. l‘écran d‘accueil. La touche de flèche gauche ou droite est utilisée pour sélectionner le caractère. Appuyez sur la touche * pour sélectionner les symboles à entrer. Remarque: Certains paramètres doivent être soutenus par l‘opérateur du 5.3.1. ENVOI DE MESSAGES réseau. Activation et réglage de «l’Interdiction d‘appel» doit être soutenu Composez le SMS désiré. par le réseau local et la carte SIM. Composez les textes dans l‘interface SMS, appuyez sur la touche # pour sélectionner l‘option d‘entrée. Après avoir écrit le texte, cliquez sur „Op- Mode de réponse: Pour la fonction de réponse, vous pouvez choisir une tions“. réponse par toutes touches, ou sélectionnez la réponse automatique par Les fonctions suivantes seront disponibles à cet effet: le casque. » Envoyer: Pour envoyer le SMS. » L‘option d‘entrée: Pour sélectionner le type d‘entrée souhaitée. 34 » Autres options: Pour insérer des numéros et des noms. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu des « options » de » Enregistrer: Pour enregistrer le SMS comme brouillon. l’interface de visualisation de messages: » Répondre: Pour répondre par SMS. 5.3.2. BOÎTE DE RÉCEPTION » Appeler l‘expéditeur: Pour appeler l‘expéditeur du SMS. Dans la boîte de réception, les messages sont stockés. En appuyant sur la » Transmettre: Pour transmettre le message. touche gauche dans la liste des messages, les actions suivantes peuvent » Supprimer: Pour supprimer le message. être effectuées: Autres options: Remarque: Un nouveau message est affiché sur l‘écran par un symbole. Si la boîte de réception de SMS est pleine, vous ne pouvez pas recevoir de nouveaux SMS. Alors, il faut supprimer des SMS inutiles. » Extraction du numéro: Pour extraire et enregistrer tous les contacts des messages dans la carte SIM ou dans le téléphone. » Extraction de l’USSD: Pour extraire l‘USSD à partir des messages. 35 36 » Visualiser: Pour lire le SMS. 5.3.3. BROUILLONS » Répondre: Pour répondre via SMS. Tous les messages qui ont été commencé mais pas encore envoyer sont » Appeler l‘expéditeur: Pour appeler l‘expéditeur du SMS. enregistré dans le brouillon, ces messages peuvent donc être traités puis » Transmettre: Pour transmettre l’SMS. envoyer. Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le brouillon et d’ici, » Supprimer: Pour supprimer l’SMS. vous pouvez lire modifier ou supprimer certains ou tous ces messages-là. » Supprimer tout: Pour supprimer tous les SMS dans la boîte de réception. En appuyant sur la touche gauche de la liste des messages, les actions » Enregistrer au répertoire: Pour ajouter le numéro dans le répertoire. suivantes peuvent être effectuées: » Détails: Pour vérifier les détails sur l‘expéditeur, l‘heure de réception, » Visualiser: Pour lire l’SMS. etc. » Envoyer: Pour envoyer l’SMS. » Modifier: Pour modifier l’SMS. » Supprimer: Pour supprimer l’SMS. » Visualiser: Pour lire le message. » Tout supprimer: Pour supprimer tous les SMS dans le brouillon » Transmettre: Pour transmettre le message. » Supprimer: Pour supprimer le message. 5.3.4. BOÎTE D’ENVOI Aller sur l’option « boîte d‘envoi » et appuyez sur le bouton OK pour » Tout supprimer: Pour supprimer tous les messages dans le dossier“ Messages envoyés „ aller à la boîte d‘envoi. Dans le menu „Options“, les fonctions suivantes sont disponibles: Autres options: » Visualiser: Pour lire l’SMS. » Extraction de numéro: Pour extraire un numéro de téléphone (contact) » Renvoyer: Pour renvoyer l’SMS. » Modifier: Pour modifier l’SMS. du SMS. » Extraction de l’USSD: Pour extraire l‘USSD du SMS. » Supprimer: Pour supprimer l’SMS. 37 » Tout supprimer: Pour supprimer tous les SMS dans le brouillon. 5.3.6. PARAMÈTRES DE MESSAGES Paramètres des messages sont sur la carte SIM Autres options: » Extraction de numéro: Pour extraire un contact (numéro de téléphone) du SMS. » Extraction de l’USSD: Pour extraire l‘USSD du SMS. » Numéro du centre: Le numéro du centre de l’SMS est stocké ici et se rapporte à votre fournisseur de services. » Validité du SMS: Vous pouvez choisir les paramètres du temps respectifs pour la validité du SMS. » Format d’envoi: Définit le format comme un format de texte standard. 5.3.5. MESSAGES ENVOYÉS » Rapport d’envoi: activer / désactiver. Les messages envoyés sont stockés dans le dossier « Messages envoyés » Chemin de réponse: activer / désactiver. ». Appuyez sur le bouton OK, allez sur « liste des messages envoyé », » Messagerie vocale: Pour attribuer un numéro désirée comme numéro cliquez sur « Options » et sélectionnez parmi les options suivantes: de messagerie vocale. En appuyant sur le bouton 1 sur l‘écran d‘accu- 38 eil, le numéro de messagerie vocale peut être choisi. me de la sonnerie, tonalités de message, volume des tonalités des mes- Etat de la mémoire: pour vérifier les données d’SMS stockées sur la carte sages, bips de touche, tonalités de démarrage et d‘éteindre de l‘appareil, SIM et le téléphone, ceci est affichées sous forme de pourcentage. La ainsi que d’activer ou de désactiver les directives vocales. capacité de performance dépend des volumes de messages stockés l’ap- » Option d‘alarme: Vous pouvez choisir ci-dessous entre le son, les vibra- pareil et la carte SIM. tions, les vibrations simultanément avec le son, ou vibration avant le - Enregistrer les SMS envoyé: Lorsque cette fonction est activée, les messages envoyés sont automatiquement enregistrés dans le dossier « Messages envoyés ». son. » Type de sonnerie: Vous pouvez choisir entre les sonneries continues ou la sonnerie a une seul reprise. Position de stockage préféré: Pour définir l‘emplacement de stockage de » Sonneries pour les appels entrants: Le système propose 5 options pour SMS. Les SMS peuvent être stockés dans le téléphone ou sur la carte SIM. définir la sonnerie des appels entrants et une option pour la sonnerie personnalisée. 39 Remarque: Veuillez vérifier lors du démarrage de l‘appareil ainsi que lors du processus de découverte de réseau, que le message «Service de mes- » Volume de la sonnerie: Pour régler le volume de la sonnerie, réglable de 1 à 7 sagerie indisponible» est affiché. Cela indique que le service de messa- » Tonalités des Messages: Il y a 5 options de sonnerie. gerie est en train d’initialiser et vous devez à nouveau vérifier plus tard. » Le volume de tonalité de message: Pour régler le volume de la tonalité de message, réglable de 1 à 7 5.4.PROFIL DE L‘UTILISATEUR Mode standard » Début: Pour démarrer le mode par défaut. » Bip de touches: Vous pouvez choisir entre les options des cliques, sons ou de désactiver les bips de touches. » Volume du bip des touches: Pour régler le volume du bip de touche, réglable de 1 à 7 Paramètres personnels: Vous pouvez personnellement définir le type de sonneries, tonalités d‘alarme, sonneries pour les appels entrants, le volu- » Directive vocale: Pour activer ou désactiver les directives vocale. 40 Réinitialiser: Vous pouvez sélectionner l’option de « Réinitialiser » pour les jours ou la coutume: un certain jour ou un certain nombre de jours renvoyer le mode d‘enregistrement à l‘état initial. désignés de la semaine. Mode silencieux: Pour couper tous les sons. Mode Réunion: Voir „Mode Standard“. » Option du signal d’alarme: vous pouvez le régler sur « Vibration + Son », « sonner uniquement » ou « vibrer uniquement ». Mode de l‘extérieur: Voir „Mode Standard“. Appuyez sur « procéder à ces changements » (complete) ou sur la touche Remarque: c’est recommandé de mettre l‘appareil en zone tranquille pu- droite pour effectuer les réglages désirés.. blic sur la mode « silencieux » ou « Réunion ». En appuyant longuement sur la touche # dans l‘écran d‘accueil, vous pouvez commuter entre le Remarque: Si l‘alarme n’est pas désactivée après la première sonnerie, il mode par défaut et le mode silencieux. sonne à nouveau après 5 minutes. Si l‘alarme n’est toujours pas désactivée après des sondages répétés, il s’arrêtera automatiquement après le 41 5.5.ORGANISATEUR 11e signal d’alarme (sondage). 5.5.1. RÉVEIL 5.5.2. AGENDA Cet appareil est équipé de cinq types d‘alarmes qui peuvent être réglés Cet appareil est équipé d‘une fonction d’agenda. Vous pouvez utiliser cet individuellement selon le besoin spécifique. Si l‘alarme ne pas activé sur agenda pour faires des nombres inscription (entrées). En procédant sur l‘appareil, l‘écran n‘aura pas d‘icône d‘alarme. Ceci est affiché sur l’écran l’agenda, vous pouvez accéder aux options suivantes: qu’après l‘activation de l‘alarme. Appuyez sur la touche gauche (Soft-Key) » Visualiser: Pour lire l’agenda (bloc-notes). pour accéder au fonction de réglages de l‘horloge d‘alarme. » Modifier: Pour modifier l’agenda. » Appuyez sur la touche flèche gauche ou droite pour l‘ouvrir ou fermer. » Créer: Pour ajouter un nouvel agenda. » Réglez l’alarme de manière appropriée. » Sélection multiple: Pour sélectionner et supprimer les agendas con cernés. » Sélectionnez l‘option d‘alarme sonore désirée: une fois par jour, tous » Supprimer: Pour supprimer l’agenda en cours 42 5.6. RÉGLAGES 5.6.1.4. AFFICHAGE DU MENU DE VEILLE 5.6.1. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Verrouillage automatique de l‘écran: Vous pouvez individuellement préci- 5.6.1.1. L’HEURE ET LA DATE ser le verrouillage des touches: Verrouiller après 15 secondes, 30 secon- Spécifier le lieu: Définit le lieu / ville désirée. des, 1 minute, 5 minutes. Heure et date: Pour régler l‘heure, la date et l‘heure d‘été. Appuyez sur les Affichages de la date et l’heure: Activer ou désactiver l‘affichage de la touches fléchées pour déplacer le curseur sur la fonction désirée. Lorsque date et l‘heure sur l‘écran en mode veille. la fonction de l‘heure d‘été est activée, l‘heure affichée est décalée d‘une heure. 5.6.1.5. MODE D’AVION Paramètres du format: Vous pouvez régler l‘heure sur 12 heures ou sur » Mode Normal: Lors de l‘activation, l‘appareil passe du mode avion au 24 heures. Vous pouvez également spécifier l‘ordre chronologique et le 43 séparateur de date. mode normal. » Mode Avion: Lorsque ce mode est activé, l‘appareil ne reçoit pas de signaux et vous ne pouvez pas faire des appels ou envoyer ou recevoir 5.6.1.2. LANGUE des messages. Ouvrez le menu de langue pour spécifier les paramètres personnels. Sélectionnez la langue désirée. Après avoir désignée la langue souhaitée, 5.6.2. PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ toutes les informations, publicités, etc. dans votre téléphone portable se- Cette fonction fournit une utilisation sécurisée des téléphones portable et ront changés à la langue spécifiée. possède les caractéristiques suivantes: 5.6.1.3. MÉTHODE D‘ENTRÉE PRÉFÉRÉE Verrouillage PIN: Il vous obligera à saisir le code PIN. Vous auriez à saisir Méthode d‘entrée préférée: choisissez votre méthode d‘entrée préférée le code PIN à chaque fois que vous allumez le téléphone, sinon vous ne et définissez la comme la valeur par défaut. pourriez pas utiliser la carte SIM. Si un code PIN erroné est saisi trois fois de suite, alors, vous auriez besoins d’entrer le code PUK pour afin de le 44 déverrouiller. Le code PUK est utilisé pour déverrouiller et modifier le code est affiché par défaut. Pour modifier ce paramètre, cliquez sur « Options PIN. Si vous ne le savez pas ou si vous avez perdu le code PUK, veuillez », ou appuyez sur la touche gauche. contactez votre opérateur du réseau. Connexion GPRS: Pour définir la connexion GPRS. Appuyez sur la touche Changer le mot de passe: cette fonction peut être utilisé pour changer le de Convertir (touche gauche) pour définir la connexion permanente ou code PIN, le code PIN2 et le mot de passe de téléphone. la connexion au besoin. Par défaut, la connexion est réglée sur «selon les besoins». Paramètres de sécurité du téléphone: Cette fonction vous permet de ver- 45 rouiller ou déverrouiller l’appareil. Entrez un mot de passe pour activer 5.6.4. OPTIONS DE CONNEXION ou désactiver le verrouillage du téléphone. Si le verrouillage du téléphone Bluetooth est activé et que vous avez changé votre carte SIM, vous serez alors Vous pouvez utiliser ce menu pour activer la fonction de Bluetooth obligé de redémarrer l‘appareil et d’entrer le mot de passe du téléphone. ainsi que d‘autres options telles que la recherche des dispositifs Le mot de passe est composé de 4 à 8 chiffres. mains libres (haut-parleur). Lorsque Bluetooth est activé, vous pouvez le connecter avec un autre appareil Bluetooth, afin d’échanger des 5.6.3. PARAMÈTRES DU RÉSEAU données. Vous pouvez également connecter votre appareil à un Pour utiliser les services réseau suivants, veuillez contactez votre opéra- casque Bluetooth pour pouvoir faire des appels. teur du réseau. » Activer Bluetooth: vous pouvez individuellement activer ou désactiver l’option de Bluetooth selon les besoins. Sélection du réseau: Vous pouvez sélectionner le réseau manuellement ou automatiquement. » Trouver un dispositif mains libres: Pour rechercher un microphone mains-libres par Bluetooth. » Le nom de mon Bluetooth: Affiche le nom du Bluetooth de votre Réseau préféré: Pour définir l‘opérateur du réseau préféré. L’actuel réseau appareil. Vous pouvez individuellement modifier le nom du Blue- 46 tooth de votre appareil. Autres options: » Majuscules: « ABC ». » Minuscules: « abc ». » Chemin acoustique: Pour régler le chemin acoustique (trajectoire du son) lorsque l‘appareil est connecté à un dispositif main libres Méthode d’entrée pour les caractères spéciaux via Bluetooth. 1. Lorsque vous composez un message, vous pouvez cliquer sur „*“ » Mon adresse: pour afficher l‘adresse du Bluetooth de l‘appareil. pour ajouter un symbole. 2. Cliquez sur la touche flèche „gauche“ ou „droite“ pour sélectionner 5.6.5. RÉINITIALISATION DES CONFIGURATIONS D‘USINE le symbole que vous souhaitez insérer. 3. Appuyez sur la touche gauche pour confirmer l‘entrée. Cette fonction peut réinitialiser aux réglages d‘usine ou leurs parties. Le mot de passe par défaut est 1122 47 Définissez la méthode d‘entrée: Sur la fenêtre d‘édition, appuyez sur la touche # pour définir les métho- 6. MÉTHODE D’ENTRÉE Ce téléphone portable dispose d‘un système de méthode d‘entrée intelligente. des d’entrées. 7. ANNEXE Annexe 1: Veuillez lire les solutions possibles suivantes avant de contac- 6.1. SYMBOLE POUR L‘OPTION DE LA MÉTHODE DE ter notre équipe d‘assistance. Ceci pourrait vous aider à éviter les temps SAISIE de maintenance et les coûts inutiles. Dans les fenêtres de traitement respectifs (par exemple, le répertoire téléphonique, la modification des messages, etc.), les symboles des méthodes d’entrées sont représentées par les abréviations suivantes: » Système numérique d‘entrée: « 123 ». 48 7.1. CONNUES ET SOLUTIONS Signal faible 2. Vérifiez l‘indicateur de puissance du signal sur l‘écran. 4 barres PROBLÈMES POTENTIELS LES CAUSES ET LES SOLUTIONS indiquent une forte réception de L’appareil ne s’allume plus 1. Vérifiez que la batterie est signal et moins de 2 barres indiquent une réception de signal complètement chargée. Rechar- faible. gez complètement la batterie avant de rallumer l‘appareil. 49 Message d'erreur de la carte SIM Les appels ne sont pas connectés 1. Vous avez peut-être activé 2. Vérifiez si la batterie est in- la fonction de suppression de sérée Enlevez numéro de téléphone et votre ceci et remettez-la à nouveau opérateur ne prend pas en charge correctement. Éteignez le télé- cette fonction. phone portable, puis réessayer à 2. L‘environnement a des fortes nouveau. interférences de signal. 1. Vérifiez l‘indicateur de puissan- 3. Assurez-vous que l‘interdiction correctement. d‘appel est désactivée. ce du signal sur l‘écran. 4 barres 4. Vous avez peut-être activé la indiquent une forte réception de ligne 2 (deuxième ligne télépho- signal et moins de 2 barres in- nique) et votre opérateur du ré- diquent une réception de signal seau ne prend pas en charge ce faible. service. Impossible de charger 1. Il peut y avoir une sur-décharge de la batterie. La batterie doit être connecté au charger et chargé régulièrement. 2. La performance de la batterie a détériorée. 50 La connexion réseau est 1. Le signal reçu est trop faible ou impossible il y a des interférences radio. 2. La carte SIM est invalide. S‘il vous plaît contactez votre opérateur du réseau. PIN Numéro d'identification personnel (Personal Identity Number) PUK Déverrouillage du code PIN (PIN Unblocking Key) IMEI L’identité internationale de l'équipement mobile (Internati- L’option du menu ne peut pas Pour le chargeur et la connexion être ouverte. du casque. Logement pour carte SIM 1. Peut-être votre carte SIM ne onal Mobile Equipment Identity) supporte pas cette fonction de service. 2. Les paramètres GPRS ont été modifiés. 51 52 7.2. DÉFINITION DES TERMES SMS Service de messages courts (Short Message Service) EMS Service de message amélioré (Enhanced Message Service) SIM Module d‘identité d‘abonné (Subscriber Identity Module) GSM Système globale de communications mobiles (Global System for Mobile Communication)