- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Hottes
- Hotpoint
- HHC 9.8F LT X
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Hotpoint HHC 9.8F LT X Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
MARQUE: HOTPOINT REFERENCE: HHVP 6.4F AL K CODIC: 4276140 NOTICE RU РУССКИЙ, 8 PL Polski, 23 CS Český, 38 UK Українська, 53 SL Slovenščina, 68 TR Türkçe, 83 DA Dansk, 99 FR Français, 13 HR Hrvatski, 28 SK Slovenský, 43 EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ, 58 IT Italiano, 73 SV Svenka, 89 FI Suomi, 104 HHVP 6.6F LM K HHVP 6.4F AL K HHVP 8.7F LT K HU Magyar, 18 RO Românã, 33 BG БЪЛГАРСКИ, 48 SR СРПСКИ, 63 EN English, 78 NO Norsk, 94 AR عربيّة, 109 Инструкция по зксплуатации Mode d’emploi Használati útmutató Instrukcja obsługi Upute za uporabu Informaţii pentru utilizator Návod k použití Návod na používanie Ръководство за употреба Інструкції з використання Οδηγίες χρήσης Uputstva za upotrebu Navodila za uporabo Istruzioni per l’uso Instructions for use Kullanma Kılavuzu Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje ط رق االس تعمال 2 3 4 5 6 7 Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l'interrupteur général. Utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien. L'appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités réduites physiques, sensorielles ou mentales, ou sans l’expérience ou les connaissances nécessaires, uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions relatives à l'utilisation en sécurité de l'appareil et ont compris les dangers inhérents. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d'emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. FR La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage domestique exclusivement. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. ! Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation. La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 55cm dans le cas de cuisinières électriques et de 70cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute façon. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prend pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. Attention! Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales. L'air d'évacuation ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées produites par les appareils de combustion de gaz ou d'autres combustibles. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse. Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation. En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. ATTENTION! Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. 13 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Changement du câble d'alimentation La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d'assistance technique. ÉVACUATION DE L'AIR (pour les versions aspirantes) Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. ! La société décline toute responsabilité si ces normes ne sont pas respectées. FILTRANTE OU ASPIRANTE ? ! Votre hotte est prête pour être utilisée en version aspirante. Pour utiliser la hotte en version filtrante, il faut installer le KIT ACCESSOIRES prévu. Vérifier dans les premières pages de ce manuel si le KIT ACCESSOIRES est déjà fourni ou s’il faut l’acheter à part. Remarque: Si fourni dans le kit, dans certains cas, le système de filtration supplémentaire à base de charbon actif pourrait déjà être installé dans la hotte. Les informations pour la transformation de la hotte de version aspirante à version filtrante sont déjà contenues dans ce manuel. Version aspirante Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. Attention! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Version filtrante L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif. 14 Modèles avec panneau de contrôle Soft Button + Display LCD COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. HHVP 6.4F AL K Modèles avec panneau de contrôle mécanique HHVP 6.6F LM K T1. T2. T3. T4. Interrupteur lumières ON/OFF. Interrupteur OFF/vitesse 1 Sélection vitesse 2 Sélection vitesse 3 Modèle avec panneau de contrôle SOFT-TOUCH HHVP 8.7F LT K Pour sélectionner les fonctions de la hotte il suffit de toucher les commandes: a. b. c. d. e. Bouton augmentation vitesse (puissance) d’aspiration: Bouton diminution vitesse (puissance) d'aspiration. Bouton ON/OFF hotte Bouton ON/OFF éclairage Bouton ON/OFF arrêt programmé: Il programme l’arrêt de la vitesse (puissance) d'aspiration active après environ 3 minutes. 1. Touche d’arret/de reduction de vitesse (puissance) d’aspiration 2. Touche de mise en marche/d’augmentation de vitesse (puissance) d’aspiration Remarque : La vitesse d’aspiration (puissance) maximale est temporisee et dure 5 minutes (l’indicateur c clignote) ; la vitesse d’aspiration (puissance) 2 est ensuite retablie. 3. Bouton de minuterie d’activation/de desactivation : retarde de 5 minutes la desactivation de la vitesse d’aspiration (puissance) selectionnee. Remarque : ce bouton est egalement utilise pour la fonction de reinitialisation du signal de saturation de filtre. 4. Commande Marche/Arret (ON/OFF) eclairage 5. Afficheur, indique : a. La vitesse d’aspiration (puissance) : l’indicateur tourne en fonction de la vitesse d’aspiration (puissance) selectionnee. Fonctionnement de securite : l’indicateur clignote. b. Saturation du filtre a graisses : s’active lorsque la maintenance du filtre est requise. c. Minuterie b. Saturation du filtre a charbon actif : s’active lorsque la maintenance du filtre est requise. Remarque : cette fonction est normalement desactivee et doit uniquement etre activee si la hotte est utilisee en tant que version avec filtre (avec filtre a charbon installe). Pour ce faire, procedez comme suit : - mettez la hotte hors tension - appuyez simultanement sur les boutons 1 et 3 et maintenez-les enfonces jusqu’a ce que l’indicateur arrete de clignoter (indicateur desactive) pour s’allumer en continu (indicateur active). - relachez les boutons. Pour le desactiver, recommencez la procedure : l’indicateur n’est plus allume de facon continue (indicateur active) et clignote (indicateur desactive). e. Eclairage Fonctionnement de securite La hotte est dotee d’un capteur qui active l’appareil en cas de forte augmentation de la temperature, jusqu’a ce que cette derniere chute fortement. Reinitialisation du signal de saturation du filtre Apres avoir realise la maintenance du filtre appuyez sur le bouton 3 et maintenez-le enfonce jusqu’a la desactivation de l’indicateur. 15 ENTRETIEN Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Panneau d’aspiration périmétral Nettoyer le panneau d’aspiration périmétral à la même fréquence que le filtre anti-graisses, utiliser un chiffon et un détergent liquide pas trop concentré. Ne jamais utiliser de substances abrasives. Entretien des filtres anti-graisses Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort. Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité). IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. 16 Remplacement des lampes HHVP 6.4F AL K Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de l’ampoule même sur le capot. 1. sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire. 2. Remplacer la lampe endommagée. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains. 3. Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage). HHVP 6.6F LM K - HHVP 8.7F LT K La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique. ÉLIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. DONNÉES TECHNIQUE Modèle Hauteur (cm) HHVP 6.4F AL K HHVP 6.6F LM K HHVP 8.7F LT K 69 -104 69 -104 69 -104 Largeur (cm) 59,5 60 80 Ø de tube Profondeur d'évacuation (cm) (cm) 15 15-12,5-12 18,9 15-12,5-12 18,8 15-12,5-12 présent sur l’appareil ou sur la documentation qui Le symbole l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Voir la plaque signalétique pour la puissance totale absorbée et la puissance absorbée par l’ampoule d’éclairage. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes : • Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit. HHVP 6.6F LM K - HHVP 8.7F LT K La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique. HHVP 6.4F AL K Halogène Puissance (W) 2 x 20W Tension (V) 12 Culot G4 Dimensions (mm) 33xØ10 Éléments non fournis avec la hotte ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie de fonctionnement, avant de faire appel au service d'assistance, effectuer les contrôles suivants: • Si la hotte ne fonctionne pas: S'assurer: - de l'absence de coupure de courant. - qu'une vitesse a été sélectionnée. • Si la hotte a un faible rendement: S'assurer: - que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées. - que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer une prise d'air. - que le filtre à charbon n'est pas usé (hotte en version filtrante). • Si la hotte s'éteint durant son fonctionnement normal: S'assurer: - de l'absence de coupure de courant. - que le dispositif d'interruption omnipolaire ne s'est pas déclenché. Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent. 17 HHVP 6.4F AL K 12NC: F095207 Code EAN: 8007842952070 CARA ARACTERIS CTERISTTIQUES PRINC PRINCIP IPALES ALES Groupe de produit Hotte Couleur de la carrosserie Noir Matériau de la carrosserie Métal et verre Couleur de la cheminée - Matériau de la cheminée - Typologie Cheminée Type de montage Montage mural Type de commande Electronique Types de dispositifs de réglage et d'alarme - Options du bandeau de commande - Emplacement du moteur Intégré dans le corps de la hotte Mode de fonctionnement Recyclage ou Évacuation Puissance de raccordement (W) 210 Intensité (A) 0,9 Tension (V) 220-240 Fréquence (Hz) 50-60 Longueur du cordon électrique (cm) 150 Type de prise Schuko Hauteur de la cheminée - Hauteur du produit, sans cheminée - Hauteur du produit 381 Largeur du produit 595 Profondeur du produit 293 Hauteur minimale de la niche d'encastrement - Largeur minimale de la niche d'encastrement - Profondeur de la niche d'encastrement - Poids net (kg) 12 CARA ARACTERIS CTERISTTIQUES TECHNIQUES Type de dispositifs de contrôle manuel Clavier sensitif Type de dispositifs de contrôle électronique - Nombre de moteurs 1 Puissance totale des moteurs - Nombre de vitesses 3 Position turbo Non Débit maximum d'aspiration en évacuation d'air 400 Débit de l'aspiration en évacuation d'air position turbo - Débit maximum d'aspiration en recyclage d'air - Débit de l'aspiration en recyclage d'air position turbo Types de contrôle de la lumière Nombre de lampes Type de lampes utilisées Marche/Arrêt 2 Halogènes Puissance totale des lampes 40 Diamètre du réducteur d'évacuation d'air 150 Clapet anti-retour Matériau du filtre à graisse Filtre anti-odeurs Oui Aluminium résistant au lave-vaisselle Oui PERFORMANCES Puissance acoustique à vitesse min. (2010/30/EC) 48 Puissance acoustique à vitesse max. (2010/30/EC) 60 Niveau sonore vitesse intensive 0 www.whirlpool.eu HOTPOINT/ARISTON HHVP 6.4F AL K 182.20 ABCDEFG ABCDEFG ABCDEFG 60