Manuel du propriétaire | Gigabyte GA-P55A-UD4P Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
136 Des pages
Manuel du propriétaire | Gigabyte GA-P55A-UD4P Manuel utilisateur | Fixfr
GA-P55A-UD4P
GA-P55A-UD4
Carte mère à socket LGA1156 pour les familles de processeurs
Intel® Core™ i7/Intel® Core™ i5/Intel® Core™ i3
Manuel d'utilisation
Rév. 2001
Carte mère
GA-P55A-UD4P / GA-P55A-UD4
Avr. 16, 2010
Carte mère
GA-P55A-UD4P /
GA-P55A-UD4
Avr. 16, 2010
Copyright
© 2010 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Tous droits réservés
Les marques commerciales utilisées dans ce manuel sont des marques enregistrées par
leurs propriétaires respectifs.
Décharge de responsabilité
Les informations contenues dans ce manuel sont protégées par les lois sur le copyright et
appartiennent à GIGABYTE.
GIGABYTE se réserve le droit de faire des modifications aux spécifications ou aux fonctions
décrites dans ce manuel sans préavis. Aucune partie de ce manuel ne doit être reproduite,
copiée, traduite, envoyée ou publiée sous aucune forme ou par quelque moyen que ce soit sauf
avec la permission écrite de GIGABYTE.
Types de documents
Pour vous aider à apprendre à utiliser ce produit, GIGABYTE fournit les types de documents suivants :
„„ P
our une introduction rapide au produit, lisez le Guide d'installation rapide inclus avec le
produit.
„„ Pour des informations détaillées sur le produit, lisez le Manuel d’utilisation.
„„ Pour plus d’informations sur les fonctions uniques de GIGABYTE,lisez ou téléchargez ces
informationssur la page du site Web suivant.
Pour des informations sur le produit, vérifiez notre site Web :
http://www.gigabyte.com
Identification de la version de révision de votre carte mère
Le numéro de la version de révision de votre carte mère ressemble à ceci : "REV: X.X." Par
exemple, "REV : 1.0" indique que la version de révision de la carte mère est 1.0. Vérifiez la
version de révision de votre carte mère avant de mettre à jour le BIOS de la carte mère, les
pilotes ou lorsque vous voulez obtenir des informations techniques.
Exemple:
Table des matières
Contenu de la boîte..........................................................................................................6
Accessoires optionnels.....................................................................................................6
GA-P55A-UD4P/GA-P55A-UD4 Motherboard Layout......................................................7
GA-P55A-UD4P/GA-P55A-UD4 Motherboard Block Diagram.........................................8
Chapitre 1 Installation matérielle......................................................................................9
1-1 Précautions d’installation.................................................................................. 9
1-2 Spécifications du produit................................................................................. 10
1-3Installation du processeur et de son dispositif de refroidissement.................. 13
1-3-1
Installation du processeur........................................................................................13
1-3-2
Installation du dispositif de refroidissement de l’unité centrale................................15
1-4
Installation de la mémoire............................................................................... 16
1-4-1
Configuration de mémoire à canal double...............................................................16
1-4-2
Installation d’une mémoire .....................................................................................17
1-5
1-6
1-7
1-8
Installation d’une carte d’extension................................................................. 18
Configuration de ATI CrossFireX™/Configuration de NVIDIA SLI.................. 19
Connecteurs du panneau arrière.................................................................... 20
Connecteurs internes...................................................................................... 22
Chapitre 2 Configuration du BIOS..................................................................................35
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
2-9
2-10
2-11
2-12
2-13
2-14
Écran de démarrage....................................................................................... 36
Menu Principal................................................................................................ 37
MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)......................................................................... 39
Standard CMOS Features............................................................................... 48
Advanced BIOS Features............................................................................... 50
Integrated Peripherals..................................................................................... 52
Power Management Setup.............................................................................. 56
PC Health Status............................................................................................. 58
Load Fail-Safe Defaults................................................................................... 60
Load Optimized Defaults................................................................................. 60
Set Supervisor/User Password....................................................................... 61
Save & Exit Setup........................................................................................... 62
Exit Without Saving......................................................................................... 62
Security Chip Configuration j........................................................................... 63
Chapitre 3 Installation des pilotes...................................................................................65
3-1
3-2
3-3
Installation des pilotes de la puce................................................................... 65
Logiciel d'application....................................................................................... 66
Manuels techniques........................................................................................ 66
-4-
3-4
3-5
3-6
3-7
Contact............................................................................................................ 67
Système.......................................................................................................... 67
Centre de téléchargement............................................................................... 68
Nouveaux utilitaires......................................................................................... 68
Chapitre 4 Fonctions uniques.........................................................................................69
4-1
4-2
Xpress Recovery2........................................................................................... 69
Utilitaire de mise à jour du BIOS..................................................................... 72
4-2-1
Mise à jour du BIOS avec l'utilitaire Q-Flash...........................................................72
4-2-2
Mise à jour du BIOS avec l'utilitaire @BIOS............................................................75
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
4-8
4-9
4-10
EasyTune 6..................................................................................................... 76
Dynamic Energy Saver™ 2.............................................................................. 77
Q-Share........................................................................................................... 79
Smart 6™......................................................................................................... 80
Smart TPM j. ............................................................................................... 83
Auto Green...................................................................................................... 84
eXtreme Hard Drive (X.H.D)........................................................................... 85
Association j................................................................................................ 86
5-1
Configuration de disque(s) dur(s) SATA.......................................................... 87
Chapitre 5 Appendice.....................................................................................................87
5-2
5-3
5-4
5-1-1
Configuration des contrôleurs SATA Intel P55 . ......................................................87
5-1-2
Configuration du contrôleur SATA JMicron JMB362................................................95
5-1-3
Configuration du contrôleur SATA Marvell 9128....................................................101
5-1-4
Création d'une disquette avec le pilote SATA RAID/AHCI.....................................106
5-1-5
Installation du pilote SATA RAID/AHCI et du système d'exploitation.....................108
Configuration des entrées et sorties audio.................................................... 121
5-2-1
Configuration de l'audio à 2/4/5.1/7.1 canaux.......................................................121
5-2-2
Configuration de l'entrée/sortie S/PDIF.................................................................123
5-2-3
Activation de la fonction Dolby Home Theater .....................................................125
5-2-4
Configuration de l'enregistrement avec microphone.............................................126
5-2-5
Utilisation de l'enregistreur de son........................................................................128
Guide de dépannage..................................................................................... 129
5-3-1
Questions fréquentes (FAQ) . ...............................................................................129
5-3-2
Procédure de dépannage......................................................................................130
Informations réglementaires.......................................................................... 132
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
-5-
Contenu de la boîte
Carte mère GA-P55A-UD4P ou GA-P55A-UD4
Disque de pilote de la carte mère
Manuel d'utilisation
Guide d'installation rapide
Un câble IDE
Quatre câbles SATA
Connecteur de pond SLI 2-Way
Capot des connecteurs E/S
•• Le contenu de la boîte ci-dessus est pour référence uniquement, les éléments actuels fournis dépendent du type de
produit obtenu. Le contenu de la boîte est sujet à modifications sans préavis.
•• L'illustration de la carte mère est pour référence uniquement.
Accessoires optionnels
Câble de lecteur de disquettes (Pièce numéro 12CF1-1FD001-7*R)
Support 2 ports USB 2.0 (Pièce numéro 12CR1-1UB030-5*R)
Support 2 ports IEEE 1394a (Pièce numéro 12CF1-1IE008-0*R)
Câble d'alimentation 2 ports SATA (Pièce numéro 12CF1-2SERPW-0*R)
Câble d'entrée S/PDIF (Pièce numéro 12CR1-1SPDIN-0*R)
Câble de port COM (Pièce numéro 12CF1-1CM001-3*R)
Câble de port LPT (Pièce numéro 12CF1-1LP001-0*R)
-6-
GA-P55A-UD4P/GA-P55A-UD4 Motherboard Layout
CPU_FAN
KB_MS_USB
PHASE LED
SYS_FAN1
R_SPDIF
LGA1156
ATX_12V_2X4
JMicron
JMB362
USB_1394_ESATA_2
GA-P55A-UD4P / GA-P55A-UD4
USB_1394_ESATA_1
AUDIO
Realtek
RTL8111E
NEC
D720200F1
Realtek
RTL8111Ej
DDR3_2
PCIEX1_1(Remarque 1)
ATX
PCIEX16
DDR3_3
F_AUDIO
DDR3_4
USB30_LAN1
PWR_FAN
DDR3_1
USB_LAN2 j
Marvell 9128
CD_IN
SPDIF_I
CODEC
SPDIF_O
PCIEX1_2
PCIEX1_3
PCIEX8
BAT
B_BIOS
Intel® P55
TPM IC j(Remarque 2)
T.I. TSB43AB23
iTE
IT8720
PCI1
LPT
M_BIOS
SATA2_1
SATA2_0
PCH_FAN
SATA2_3
SATA2_2
SYS_FAN2
iTE
IT8213
IDE
F1_1394
PCI2
CLR_CMOS
FDD
F_USB2
F_USB1
F_PANEL
COMA
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
(Remarque 1)A cause des limites du logiciel, la fente PCIEX1_1 ne peut être utilisée qu'avec une petite
carte d'extension PCI Express x1. Utilisez les autres fentes si vous avez une grande carte
d'extension.
(Remarque 2) Cette fonctionnalité est facultative suite à des politiques régionales différentes.
-7-
GSATA3_7
GSATA3_6
SATA2_5
SATA2_4
GA-P55A-UD4P/GA-P55A-UD4 Motherboard Block Diagram
PCIe CLK
(100 MHz)
CPU CLK+/- (133 MHz)
ou
1 PCI Express x16
x16
2 PCI Express x8
Processeur
LGA1156
DDR3 2200/1333/1066/800 MHz
Mémoire à canal double
x8
DMI
Interface
Interrupteur
Bus PCI Express
LAN
LAN
RJ45
RJ45
Realtek
RTL8111E
Realtek
RTL8111Ej
Bus PCI Express
2 USB 3.0/2.0
NEC
D720200F1
x1
x1
Bus PCI Express
x1
PCIe CLK
(100 MHz)
x1
x1
x1
Dual BIOS
Intel® P55
6 SATA 3Go/s
x1
x1
3 PCI Express x1
2 SATA 6Go/s
JMicron
JMB362
2 SATA 3Go/s
12 USB 2,0/1,1
Bus LPC
Marvell 9128
Bus PCI
Disquette
iTE
IT8720
T.I. TSB43AB23
iTE
IT8213
Port COM
Souris/Clavier PS/2
CODEC
2 PCI
PCI CLK
(33 MHz)
Entrée S/PDIF
Sortie S/PDIF
Sortie de haut-parleur Surround
Sortie du haut-parleur
central/Caisson de basse
Sortie de haut-parleur latéral
MIC
Sortie ligne
Entrée Ligne
3 IEEE 1394a
Canal IDE ATA -133/100/66/33
TPM j(Remarque)
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
(Remarque) Cette fonctionnalité est facultative suite à des politiques régionales différentes.
-8-
Chapitre 1 Installation matérielle
1-1
Précautions d’installation
La carte mère contient de nombreux circuits et composants électroniques fragiles qui peuvent
s’abîmer suite à une décharge électrostatique (ESD). Avant l’installation, lisez attentivement le
manuel d’utilisation et suivez les procédures suivantes:
•• Avant l’installation, ne pas retirer ou casser l’étiquette du numéro de série de la carte mère
ou l’étiquette de garantie de la carte mère fournie par votre revendeur. Ces étiquettes sont
nécessaires pour la validité de la garantie.
•• Toujours éteindre l’alimentation secteur en débranchant le cordon d’alimentation de la prise
murale avant d’installer ou d’enlever la carte mère ou autres composants matériels.
•• Quand vous branchez les composants matériels sur les connecteurs internes de la carte
mère, assurez-vous qu’ils sont branchés correctement et fermement.
•• Lorsque vous manipulez la carte mère, évitez de toucher les fils ou les connecteurs
métalliques.
•• Il est préférable de porter une manchette à décharge électrostatique (ESD) lorsque vous
manipulez des composants électroniques comme une carte mère, une unité centrale ou
une mémoire. Si vous n’avez pas de manchette à décharge électrostatique, gardez les
mains sèches et touchez d’abord un objet métallique pour éliminer l’électricité statique.
•• Avant d’installer la carte mère, veuillez l’avoir au sommet d’un disque antistatique ou dans
un conteneur de protection électrostatique.
•• Avant de débrancher le câble d’alimentation électrique de la carte mère, assurez-vous que
l’alimentation électrique a été coupée.
•• Avant la mise sous tension, assurez-vous que la tension d’alimentation a été définie en
fonction des normes locales relatives à la tension électrique.
•• Avant d’utiliser le produit, veuillez vérifier que tous les câbles et les connecteurs
d’alimentation de vos composants matériels sont connectés.
•• Pour éviter d’endommager la carte mère, veuillez ne pas laisser de vis entrer en contact
avec les circuits de la carte mère ou ses composants.
•• Assurez-vous qu’il n’y a pas de vis ou de composants métalliques restant placés sur la
carte mère ou dans le boîtier de l’ordinateur.
•• Veuillez ne pas placer le système de l’ordinateur sur une surface inégale.
•• Veuillez ne pas placer le système de l’ordinateur dans un environnement à température
élevée.
•• N’allumez pas l’ordinateur pendant la procédure d’installation, vous pourriez endommager
les composants du système et créer un risque de blessure à l’utilisateur.
•• Si vous n’êtes pas sûr (e) des étapes d’installation ou si vous rencontrez des problèmes
quant à l’utilisation du produit, veuillez consulter un informaticien agréé.
-9-
Installation matérielle
1-2
Spécifications du produit
Processeur
ŠŠ
ŠŠ
Compatible avec un processeur ® Core™ i7 series/Intel® Core™ i5 series/Intel® Core™ i3
series dans la boîte du LGA1156
(allez sur le site de GIGABYTE pour voir la liste des dernières unites centrales prises en
charge.)
Mémoire cache L3 en fonction de l’CPU
Jeu de puces
ŠŠ
Jeu de puces Intel® P55 Express
Mémoire
ŠŠ
4 x Support DDR3 DIMM 1,5V prenant jusqu’à 16 GB de mémoire système en
charge (Remarque 1)
Architecture de mémoire à canaux doubles
Prise en charge des modules de mémoire DDR3 2200/1333/1066/800 MHz
Compatible avec les modules de mémoire non-ECC
Prise en charge des barrettes de mémoire Extreme Memory Profile (XMP)
(visitez le site Web de GIGABYTE pour voir la dernière liste des mémoires et des vitesses
supportées).
Codec Realtek ALC889
Son haute définition
Canal 2/4/5.1/7.1
Prise en charge de Home Theater Dolby®
Prise en charge S/PDIF Entrée/Sortie
Prise en charge pour CD In
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
Audio
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
LAN
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
Fentes
d’extension
Technologie
Multi-Graphiques
Interface de
ŠŠ
ŠŠ
2 x Puce Realtek RTL8111E (10/100/1000 Mbit) j
1 x Puce Realtek RTL8111E (10/100/1000 Mbit) k
Prise en charge du Regroupement j
Compatible avec la fonction Smart Dual LAN j
1 x fente PCI Express x16, marchant à x16 (PCIEX16) (Remarque 2)
1 x fente PCI Express x16, marchant à x8 (PCIEX8) (Remarque 3)
(les fentes PCIEX16 et PCIEX8 sont conformes au standard PCI Express 2.0).
3 x fentes PCI Express x1
2 x fentes PCI
ŠŠ
Compatible avec la technologie ATI CrossFireX™/NVIDIA SLI
ŠŠ
Jeu de puces:
-6 x connecteurs SATA 3Go/s (SATA2_0, SATA2_1, SATA2_2, SATA2_3, SATA2_4,
SATA2_5) prenant en charge jusqu’à 6 appareils SATA 3Go/s
-Prise en charge de SATA RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10
Puce Marvell 9128 :
-2 x connecteurs SATA 6Go/s (GSATA3_6, GSATA3_7) prenant en charge jusqu’à 2
appareils SATA 6Go/s
-Prise en charge de SATA RAID 0 et RAID 1
Puce JMicron JMB362 SATA2 :
-2 x connecteurs eSATA 3Go/s sur le panneau arrière prenant en charge jusqu’à
2 appareils SATA 3Go/s
-Prise en charge de SATA RAID 0, RAID 1 et JBOD
Puce iTE IT8213 :
-1 x connecteur IDE prenant en charge ATA-133 /100/66/33 et jusqu’à 2
périphériques IDE
Puce iTE IT8720 :
-1 x connecteur de lecteur de disquettes prenant en charge jusqu’à 1 lecteur de
disquettes
stockage
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
k Uniquement pour GA-P55A-UD4.
Installation matérielle
- 10 -
USB
ŠŠ Intégré dans le pont sud
-- Jusqu'à 12 ports USB2.0/1.1 (8 sur le panneau arrière, 4 via les brackets
USB connectés aux connecteurs USB internes)
ŠŠ Puce NEC D720200F1:
-- Jusqu’à 2 ports USB3.0/2.0 sur le panneau arrière
IEEE 1394
ŠŠ Puce T.I. TSB43AB23
-- Jusqu’à 3 ports IEEE 1394a (2 sur le panneau arrière, 1 via le bracket
IEEE 1394a connecté à l’embase interne IEEE 1394a)
Connecteurs
ŠŠ 1 x connecteur d'alimentation principal à 24 broches ATX
internes
ŠŠ 1 x connecteur d’alimentation à 8 broches ATX 12V
ŠŠ 1 x connecteur de lecteur de disquettes
ŠŠ 1 x connecteur IDE
ŠŠ 6 x connecteurs SATA 3Go/s
ŠŠ 2 x connecteurs SATA 6Go/s
ŠŠ 1 x connecteur de ventilateur de processeur
ŠŠ 2 x connecteurs de ventilateur du système
ŠŠ 1 x connecteur d'alimentation de ventilateur
ŠŠ 1 x embase de ventilateur de puce PCH
ŠŠ 1 x connecteur du panneau avant
ŠŠ 1 x connecteur audio du panneau avant
ŠŠ 1 x connecteur d’entrée CD
ŠŠ 1 x connecteur d'entrée S/PDIF
ŠŠ 1 x connecteur de sortie S/PDIF
ŠŠ 2 x connecteurs USB 2.0/1.1
ŠŠ 1 x connecteur IEEE 1394a
ŠŠ 1 x connecteur de port série
ŠŠ 1 x connecteur de port parallèle
ŠŠ 1 x cavalier d’effacement du CMOS
Connecteurs du ŠŠ 1 x Ports de clavier PS/2 ou de souris PS/2
panneau arrière ŠŠ 1 x connecteur de sortie coaxial S/PDIF
ŠŠ 1 x connecteur de sortie optique S/PDIF
ŠŠ 2 x ports IEEE 1394a
ŠŠ 8 x ports USB 2.0/1.1
ŠŠ 2 x ports USB 3.0/2.0
ŠŠ 2 x ports eSATA 3Go/s
ŠŠ 2 x ports RJ-45 j
ŠŠ 1 x port RJ-45 k
ŠŠ 6 x connecteurs audio (Centre/Sortie haut-parleur caisson de basse/sortie
hautparleur arrière/sortie haut-parleur latéral/Entrée de ligne/Sortie de ligne/
Microphone)
Contrôleur E/S
ŠŠ Puce iTE IT8720
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
k Uniquement pour GA-P55A-UD4.
- 11 -
Installation matérielle
Moniteur matériel
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
Fonctions uniques ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
BIOS
Détection de tension du système
Détection de température du processeur/du système
Détection de vitesse de ventilateur du processeur/du système/Alimentation
Alerte de surchauffe du processeur
Avertissement de panne du ventilateur du processeur/du système/de
l’alimentation
Contrôle de vitesse de ventilateur du processeur/du Système (Remarque 4)
2 x 16 Mbit flash
Utilisation de AWARD BIOS agréé
Prise en charge de DualBIOS™
PnP 1.0a, DMI 2.0, SM BIOS 2.4, ACPI 1.0b
Prise en charge de @BIOS
Prise en charge de Q-Flash
Prise en charge de Xpress BIOS Rescue
Prise en charge du centre de téléchargement
Prise en charge de Xpress Install
Prise en charge de Xpress Recovery 2
Prise en charge de EasyTune (Remarque 5)
Prise en charge de Dynamic Energy Saver™ 2
Prise en charge de Smart TPM (Remarque 6) j
Prise en charge de Smart 6™
Prise en charge de Auto Green
Prise en charge de eXtreme Hard Drive (X.H.D)
Prise en charge de ON/OFF Charge
Prise en charge de Q-Share
Logiciel intégré
ŠŠ Norton Internet Security (version OEM)
Système
d'exploitation
ŠŠ Prise en charge de Microsoft® Windows® 7/Vista/XP
Facteur de forme
ŠŠ Facteur de forme ATX ; 30,5cm x 24,4cm
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
(Remarque 1)En raison de la limitation du système d'exploitation Windows à 32 bits, quand plus de 4 GB de
mémoire physique est installé, le volume réel de la mémoire affiché est inférieur à 4 GB.
(Remarque 2)Pour des performances optimales, si une seule carte graphique PCI Express est installée,
assurez-vous de l'installer dans la fente PCIEX16.
(Remarque 3)La fente PCIEX8 partage la bande passante avec la fente PCIEX16. Quand la fente PCIEX8
est utilisée avec une carte graphique PCI Express, la fente PCIEX16 fonctionnera à jusqu’à x8
mode.
(Remarque 4)Si la fonction de contrôle de la vitesse du ventilateur du processeur est prise en charge
dépendra du refroidisseur de processeur que vous installerez.
(Remarque 5)Les fonctions disponibles dans EasyTune peuvent varier en fonction des modèles de
cartes mère.
(Remarque 6) Cette fonctionnalité est facultative suite à des politiques régionales différentes.
Installation matérielle
- 12 -
1-3
Installation du processeur et de son dispositif de
refroidissement
Lisez les lignes directrices qui suivent avant de commencer à installer le processeur:
•• Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge l’unité centrale.
(Allez sur le site Web de GIGABYTE pour voir la liste de prises en charge des unités centrales
les plus récentes.)
•• Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant
avant d’installer l’unité centrale afin de prévenir tout endommagement du matériel.
•• Localisez la broche un de l’unité centrale. Lu processeur ne peut pas être insérée si elle est
orientée de manière incorrecte. (Ou vous pouvez repérer les encoches sur les deux côtés du
processeur et les clés d’alignement sur le support du processeur.)
•• Appliquez une couche fine égale de graisse thermique sur la surface de l’unité centrale.
•• Ne pas mettre l’ordinateur sous tension si le dispositif de refroidissement de l’unité centrale
n’est pas installé, autrement il peut se produire une surchauffe et un endommagement de l’unité
centrale.
•• Veuillez régler la fréquence hôte de l’unité centrale pour correspondre aux spécifications
de l’unité centrale. Il est déconseillé de régler la fréquence du bus système sur une valeur
supérieure aux spécifications matérielles, car cela ne correspond pas aux normes requises
pour les périphériques. Si vous souhaitez régler la fréquence sur une valeur supérieure aux
spécifications appropriées, veuillez ce faire en fonction des spécifications de votre matériel,
notamment celles du processeur, de la carte graphique, de la mémoire, du disque dur, etc.
1-3-1 Installation du processeur
A. L ocalisez les clés d’alignement sur le socket d’unité centrale de la carte mère et les encoches sur le
processeur.
Support du processeur LGA1156
Clé d’alignement
Clé d’alignement
Broche un du support de l’unité centrale
Processeur LGA1156
Encoche
Encoche
Marquage de la broche triangulaire un sur le processeur
- 13 -
Installation matérielle
B. S
uivez les étapes ci-dessous pour installer correctement le processeur dans le socket de l’unité centrale
de la carte mère.
Avant d’installer l’unité centrale, assurez-vous de toujours éteindre l’ordinateur et
de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout
endommagement de l’unité centrale.
Etape 2 :
Enlevez le couvercle de la prise du processeur
comme indiqué. Appuyez avec votre index sur
l’attache arrière du couvercle de la prise et
utilisez votre pouce pour soulever la face avant
(à coté du symbole "ENLEVER") puis enlevez le
couvercle. (NE touchez PAS les contacts des de
la prise. Pour protéger la prise du processeur,
replacez toujours le couvercle de protection de
la prise quand le processeur n’est pas installé.)
Etape 1 :
Poussez gentiment la poignée du levier de l’unité
centrale vers le bas et loin de la prise avec votre
doigt. Puis enlevez complètement le levier de
support de l’unité centrale et la plaque en métal
s'enlèvera en même temps.
Etape 3 :
Tenez l’unité centrale avec le pouce et l’index.
Alignez le marquage de la broche un (triangle)
de l’unité centrale sur le coin de la broche un
du support de l’unité centrale (ou vous pouvez
aligner les encoches de l’unité centrale sur
les clés d’alignement du support) et insérez
délicatement l’unité centrale en position.
Etape 4 :
Une fois que l’unité centrale est correctement
insérée, utilisez une main pour tenir le levier de
support de l’unité centrale et l’autre main pour
replacer la plaque de chargement. Lorsque vous
replacez la plaque de chargement, assurezvous que la partie frontale de la plaque de
chargement est au-dessous de la vis à épaule.
Etape 5 :
Poussez le levier de support de l’unité centrale
dans sa position originale verrouillée.
REMARQUE:
Tenez le levier de support de l’unité centrale par
la poignée, et pas la partie de la base du levier.
Installation matérielle
- 14 -
1-3-2 Installation du dispositif de refroidissement de l’unité centrale
Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement le dispositif de refroidissement de l’unité centrale
sur la carte mère. (la procédure suivante utilise le dispositif de refroidissement encadré Intel® comme
dispositif de refroidissement d’exemple.)
Sens du
symbole de
flèche sur la
broche mâle à
poussoir
Broche à
poussoir
mâle
La broche
à poussoir
supérieure
Broche à
poussoir
femelle
Etape 1 :
Appliquez une couche fine homogène de graisse
thermique sur la surface de l’unité centrale
installée.
Etape 3 :
Placez le dispositif de refroidissement au sommet
de l’unité centrale, en alignant les quatre broches
à poussoir à travers les orifices de broche sur la
carte mère. Appuyez vers le bas pour pousser les
broches à poussoir diagonalement.
Etape 5 :
Après l’installation, vérifiez le dos de la carte
mère. Si la broche à poussoir est insérée comme
dans l’illustration ci-dessus, l’installation est
terminée.
Etape 2 :
Avant d’installer le dispositif de refroidissement,
notez le sens du symbole de la flèche
sur
la broche à poussoir mâle. (en faisant tourner la
broche à poussoir dans le sens de la flèche pour
retirer le dispositif de refroidissement, dans le
sens contraire pour l’installer.)
Etape 4 :
Vous devez entendre un “déclic” lorsque vous
poussez chaque broche à poussoir. Veuillez
vous assurer que les broches à poussoir mâle et
femelle se rejoignent fermement. (Référez-vous
à l’installation du dispositif de refroidissement
de votre unité centrale pour des instructions sur
l’installation du dispositif de refroidissement).
Etape 6 :
Pour finir, veuillez connecter le connecteur
d’alimentation du dispositif de refroidissement de
l’unité centrale à l’en-tête du ventilateur de l’unité
centrale (CPU_FAN) sur la carte mère.
Soyez extrêmement prudent (e) lorsque vous retirez le dispositif de refroidissement de l’unité
centrale, car la graisse/bande thermique entre le dispositif de refroidissement de l’unité centrale et
l’unité centrale peut adhérer à cette dernière. Un mauvais retrait du dispositif de refroidissement de
l’unité centrale peut endommager cette dernière.
- 15 Installation matérielle
1-4
Installation de la mémoire
Lisez les lignes directrices suivantes avant de commencer à installer la mémoire:
•• Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge la mémoire. Il est conseillé d’utiliser
une mémoire de capacité, marque, vitesse et puces identiques.
(Allez sur le site Web de GIGABYTE pour les dernières vitesses et modules de mémoire
supportés)
•• Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant
avant d’installer l’unité centrale afin de prévenir tout endommagement du matériel.
•• Les modules de mémoire possèdent une conception d’insertion à sécurité intégrée. Un module
de mémoire peut être installé dans un sens seulement. Si vous n’arrivez pas à insérer le
module, veuillez changer de sens.
1-4-1 Configuration de mémoire à canal double
Cette carte mère possède quatre sockets de mémoire DDR3 et prend en charge la technologie à canal
double. Après installation de la mémoire, le BIOS détectera automatiquement les spécifications et la capacité
de la mémoire. L’activation du mode de mémoire à canal double doublera la largeur de bande de la mémoire.
Les quatre supports de mémoire DDR3 sont divisés en deux canaux, chaque canal possédant deux supports
de mémoire comme suit:
Canal 0: DDR3_1, DDR3_2
Canal 1: DDR3_3, DDR3_4
Tableau des configurations de la mémoire à canal double
Deux modules
Quatre modules
DDR3_1
-DS/SS
DDR3_2
DS/SS
DS/SS
DDR3_3
-DS/SS
DDR3_4
DS/SS
DS/SS
(SS=face simple, DS=face double, "- -"=absence de mémoire)
DDR3_2
DDR3_1
DDR3_4
DDR3_3
Si un seul module de mémoire DDR3 est installé,
assurez-vous de l'installer dans DDR3_1 ou DDR3_3.
En raison des limitations de l’unité centrale, lisez les instructions suivantes avant d’installer la mémoire en
mode canal double.
1. Le mode à canal double ne sera actif que si un module de mémoire DDR3 est installé.
2. Lors de l’activation du mode à canal double avec deux ou quatre modules de mémoire, il est
conseillé d’utiliser une mémoire de capacité, marque, vitesse et puces identiques pour des
performances optimales. Lors de l’activation du mode à canal double avec deux modules de
mémoire, il est recommandé de les installer dans les prises DDR3_1 et DDR3_3.
Installation matérielle
- 16 -
1-4-2 Installation d’une mémoire
Avant d’installer un module de mémoire, assurez-vous d’éteindre l’ordinateur et
de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout
endommagement du module de mémoire.
Les barrettes DIMM DDR3 et DDR2 ne sont pas compatibles avec les barrettes DIMM DDR.
Assurez-vous d’installer des barrettes DIMM DDR3 sur cette carte mère.
Encoche
DDR3 DIMM
Un module de mémoire DDR3 possède une encoche pour être inséré dans un sens uniquement. Suivez les
étapes ci-dessous pour installer correctement vos modules de mémoire dans les supports de la mémoire.
Etape 1 :
Notez l’orientation du module de la mémoire. Ecartez les agrafes
de butée des deux extrémités du support mémoire. Placez le
module de mémoire sur le support. Comme illustré dans la figure
de gauche, placez les doigts sur le bord supérieur de la mémoire,
poussez-la vers le bas et insérez-la verticalement dans le support
mémoire.
Etape 2 :
Les clips des deux cotés de l’emplacement devraient
automatiquement se fermer lorsque le module de mémoire est
correctement inséré.
- 17 -
Installation matérielle
1-5
Installation d’une carte d’extension
Lisez les lignes directrices suivantes avant de commencer à installer une carte d’extension:
•• Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge la carte d’extension. Lisez
attentivement le manuel fourni avec votre carte d’extension.
•• Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant
d’installer une carte d’extension, afin de prévenir tout endommagement du matériel.
Fente PCI Express x1
Fente PCI Express x16 (PCIEX16)
Fente PCI Express x16 (PCIEX8)
Fente PCI
Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement votre carte d’extension dans la fente d’extension.
1. Localisez une fente d’extension qui prend votre carte en charge. Retirez le couvercle métallique de la fente
du panneau arrière du châssis.
2. Alignez la carte sur la fente et appuyez sur la carte vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit en place dans la
fente.
3. Assurez-vous que les contacts métalliques sur la carte sont totalement insérés dans la fente.
4. Sécurisez le support métallique de la carte au panneau arrière du châssis avec une vis.
5. Après avoir installé toutes les cartes d’extension, replacez le (s) couvercle (s) du châssis.
6. Allumez votre ordinateur. Si nécessaire, allez dans la configuration BIOS pour effectuer des
changements de BIOS nécessaires pour votre ou vos cartes d’extension.
7. Installez le pilote fourni avec la carte d’extension dans votre système d’exploitation.
Exemple: Installation et retrait d’une carte graphique PCI Express:
•• Installation d’une carte graphique :
Poussez gentiment vers le bas sur le bord
supérieur de la carte jusqu’à ce qu’elle soit
complètement insérée dans la fente PCI Express.
Assurez-vous que la carte soit bien fixée dans la
fente et ne pivote pas.
•• Enlever la carte du slot
PCIEX16 :
Poussez gentiment vers
l’arrière le levier sur la
fente et ensuite levez
tout droit la carte en
dehors de la fente.
Installation matérielle
- 18 -
•• Enlever la carte du slot
PCIEX8:
Appuyez sur la languette
blanche à l’extrémité de
la fente PCI Express pour
libérer la carte, puis tirez
la carte hors de la fente.
1-6
Configuration de ATI CrossFireX™/Configuration de NVIDIA SLI
A. Configuration système requise
-- Système d’exploitation Windows Vista ou Windows XP
-- Une carte mère prenant en charge CrossFireX/SLI avec deux fentes PCI Express x16 et le pilote
correspondant
-- Deux cartes graphiques CrossFireX/SLI de la même marque et puce et le pilote correspondant
-- Deux connecteurs pond CrossFire (Remarque)/SLI
-- Une source d’alimentation avec les bonnes spécifications (référez-vous au manuel de vos cartes
graphiques pour les spécifications d'alimentation)
B. Connexion des cartes graphiques
Etape 1 :
Suivez les étapes de la section "1-5 Installer une carte d’extension" et installez deux cartes graphiques
CrossFireX/SLI dans les fentes PCI Express x16.
Etape 2 :
Insérez le connecteur de pond CrossFire (Remarque)/SLI dans les connecteurs d’extrémité dorée CrossFireX/SLI
au-dessus des deux cartes.
Etape 3 :
Branchez le câble d'affichage sur la carte graphique de la fente PCIEX16.
C. Configuration du pilote des cartes graphiques
C-1. Pour activer la fonction CrossFireX
Après avoir installé le pilote des cartes graphiques sur le système
d’exploitation, allez dans ATI Catalyst Control Center. Allez dans le
menu CrossFireX et vérifiez que la case Activer CrossFireX™ est
cochée.
C-2. Pour activer la fonction SLI
Après avoir installé le pilote des cartes graphiques sur le système
d’exploitation, allez dans NVIDIA Control Panel. Allez dans
l’écran Set SLI Configuration et vérifiez que la case Enable
SLI technology est cochée.
(Remarque) Les connecteurs de pond peuvent être requis en fonction de vos cartes graphiques.
La méthode et l’écran du pilote pour l’activation de la technologie CrossFire/SLI peuvent être
différents en fonction des cartes graphiques utilisées. Référez-vous au manuel fourni avec vos
cartes graphiques pour plus d’informations sur l’activation de la technologue CrossFire/SLI.
- 19 -
Installation matérielle
1-7
Connecteurs du panneau arrière
j
Port USB 2.0/1.1
Le port USB prend en charge les spécifications USB 2.0/1.1. Utilisez ce port pour des périphériques
USB comme un clavier/une souris USB, une imprimante USB, un disque instantané USB, etc.
Ports de clavier PS/2 ou de souris PS/2
Utilisez ce port pour brancher un clavier ou une souris PS/2.
Connecteur optique de sortie S/PDIF
Ce connecteur procure une sortie audio numérique à un système audio externe qui prend en charge
l’audio optique numérique. Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que votre système audio
possède un connecteur d’entrée audio optique numérique.
Connecteur coaxial de sortie S/PDIF
Ce connecteur fournit une sortie audio numérique à un système audio externe qui prend en charge
l’audio coaxial numérique. Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que votre système audio possède
un connecteur d’entrée audio coaxial numérique.
Port IEEE 1394a
Le port IEEE 1394 prend en charge les spécifications IEEE 1394a, possédant une haute vitesse, grande
largeur de bande et des capacités de connexion à chaud. Utilisez ce port pour un périphérique IEEE
1394a.
Port eSATA 3Go/s
Le port eSATA 3Go/s est conforme au standard SATA 3 Go/s et est compatible avec le standard
SATA 1,5Go/s. Utilisez le port pour connecter un appareil SATA externe. Référez-vous au chapitre 5,
“Configuration de disque(s) dur(s) SATA” pour des instructions sur la configuration d’une matrice de
disques RAID.
Port LAN RJ-45
Le port LAN Gigabit Ethernet fournit une connexion Internet avec un débit atteignant 1 Gbps. Ce qui suit
décrit les états des DEL du port LAN.
DEL de connexion/
vitesse
DEL d’activité
Port LAN
DEL de connexion/vitesse:
Etat
Description
Orange
Débit de 1 Gbps
Vert
Débit de 100 Mbps
Eteinte
Débit de 10 Mbps
DEL d’activité:
Etat
Description
Clignote
Transmission de données ou réception
en cours
Eteinte
Aucune transmission de données ou
réception en cours
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
•• Lorsque vous enlevez le câble relié au connecteur du panneau arrière, enlevez d'abord le câble
de l'appareil puis de la carte mère.
•• Lorsque vous enlevez le câble, tirez tout droit pour le sortir du connecteur. Pour éviter un courtcircuit électrique à l’intérieur du connecteur du câble, ne le balancez pas d’un côté à l’autre.
Installation matérielle
- 20 -
Port USB 3.0/2.0
Le port USB 3.0 prend en charge les spécifications USB 3.0 et est aussi compatible avec les
spécifications USB 2.0/1.1. Utilisez ce port pour des périphériques USB comme un clavier/une souris
USB, une imprimante USB, un disque instantané USB, etc.
Connecteur de sortie de haut-parleur central/caisson de basse (Orange)
Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs centraux/de caisson de basse dans une
configuration audio de canal 5.1/7.1.
Connecteur de sortie de haut-parleur arrière (Noir)
Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs arrière dans une configuration audio de
canal 7.1.
Connecteur de sortie de haut-parleur latéral (Gris)
Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs latéraux dans une configuration audio de
canal 4 /5.1/7.1.
Entrée de ligne (Bleu)
La prise de l’entrée de ligne par défaut. Utilisez ce connecteur audio pour des périphériques à entrée de
ligne comme un lecteur optique, un walkman, etc.
Connecteur de sortie de ligne (Vert)
Le connecteur de sortie de ligne par défaut. Utilisez ce connecteur audio pour des écouteurs ou un
haut-parleur à deux canaux. Ce connecteur peut servir à branchez des haut-parleurs avant dans une
configuration audio à un canal 4/5.1/7.1.
Connecteur d’entrée MIC (Rose)
La prise de l’entrée MIC par défaut. Le microphone se connecte à ce connecteur.
En plus des paramètres par défaut des haut-parleurs, les ~ connecteurs audio seront
reconfigurés pour effectuer différentes fonctions via le logiciel audio. Seuls les microphones
doivent TOUJOURS être connectés au connecteur d’entrée MIC ( ). Référez-vous aux
instructions sur le paramétrage d’une configuration audio à un canal 2/4/5.1/7.1 dans le chapitre
5, “ Configuration audio à un canal 2/4/5.1/7.1”
- 21 -
Installation matérielle
1-8
Connecteurs internes
1
3
22
4
5
12
2
20
6
10
9
21
13
14
15
4
8
11
19
18
7
17
16
1)
ATX_12V_2X4
12)
F_AUDIO
2)
ATX
13)
CD_IN
3)
CPU_FAN
14)
SPDIF_I
4)
SYS_FAN1/2
15)
SPDIF_O
5)
PWR_FAN
16)
F_USB1/F_USB2
6)
PCH_FAN
17)
F1_1394
7)
FDD
18)
LPT
8)
IDE
19)
COMA
9)
SATA2_0/1/2/3/4/5
20)
CLR_CMOS
10)
GSATA3_6/7
21)
BAT
11)
F_PANEL
22)
PHASE LED
Lisez les lignes directrices suivantes avant de connecter des périphériques externes:
•• Assurez-vous d’abord que vous périphériques sont conformes aux connecteurs sur lesquels
vous souhaitez les connecter.
•• Avant d’installer les périphériques, assurez-vous de les éteindre tous ainsi que votre ordinateur.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise d’alimentation pour éviter d’endommager les
périphériques.
•• Après avoir installé le périphérique et avoir allumé l’ordinateur, assurez-vous que le câble du
périphérique a été correctement branché au connecteur sur la carte mère.
Installation matérielle
- 22 -
1/2)ATX_12V_2X4/ATX (connecteur d’alimentation 2x4 12V et connecteur d’alimentation
principale 2x12)
Avec l’utilisation du connecteur d’alimentation, l’alimentation électrique peut fournir un courant
suffisamment stable à tous les composants de la carte mère. Avant de brancher le connecteur
d’alimentation, veuillez d’abord vous assurer que l’alimentation électrique est coupée et que tous les
périphériques sont correctement installés. Le connecteur d’alimentation possède une conception à
sécurité intégrée. Branchez le câble d’alimentation électrique au connecteur d’alimentation dans le bon
sens. Le connecteur d’alimentation de 12V fournit du courant à l’unité centrale principalement. Si le
connecteur d’alimentation de 12V n’est pas branché, le système ne démarrera pas.
•• Le fabricant de l’unité centrale conseille d’utiliser une alimentation électrique prévoyant un
connecteur d’alimentation 2 x 4 12V si vous utilisez une unité centrale Intel Extreme Edition
(130 W).
•• Il est conseillé d’utiliser une alimentation électrique capable de soutenir une haute
consommation d’énergie (500 W ou plus) pour satisfaire aux conditions d’extension. Si vous
utilisez une alimentation électrique qui ne fournit pas le courant nécessaire, le résultat peut
aboutir à un système instable ou incapable de démarrer.
ATX_12V_2X4:
8
4
5
1
ATX_12V_2X4
Broche N.
1
2
3
4
5
6
7
8
Définition
MASSE (Seulement pour les
broches 2 x 4 12V)
MASSE (Seulement pour les
broches 2 x 4 12V)
MASSE
MASSE
+12V (Seulement pour les
broches 2 x 4 12V)
+12V (Seulement pour les
broches 2 x 4 12V)
+12V
+12V
ATX:
12
24
Broche N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
13
12
ATX
Définition
3,3V
3,3V
MASSE
+5V
MASSE
+5V
MASSE
Bonne tension
5VSB (veille +5V)
+12V
+12V (seulement pour ATX
à 2 x 12 broches)
3,3V (seulement pour ATX
à 2 x 12 broches)
- 23 -
Broche N.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Définition
3,3V
-12V
MASSE
PS_ON (marche/arrêt doux)
MASSE
MASSE
MASSE
-5V
+5V
+5V
+5V (seulement pour ATX à
2 x 12 broches)
MASSE (seulement pour ATX
à 2 x 12 broches)
Installation matérielle
3/4/5) CPU_FAN/SYS_FAN1/SYS_FAN2/PWR_FAN (En-têtes de Ventilateurs)
La carte mère possède une embase de ventilateur d’unité centrale à 4 broches (CPU_FAN), des
embases de ventilateur système à 4 broches (SYS_FAN2) et à 3 broches (SYS_FAN1) et une embase
de ventilateur d’alimentation à 3 broches (PWR_FAN). La plupart des embases des ventilateurs
possèdent une conception d’insertion à sécurité intégrée. Lors de la connection d’un câble de
ventilateur, assurez-vous de le connecter dans l’orientation correcte (le fil noir du connecteur est le fil
de mise à la masse). La carte mère prend en charge la commande de vitesse du ventilateur de l’unité
centrale, ce qui nécessite d’utiliser un ventilateur d’unité centrale avec une conception à commande de
vitesse du ventilateur. Pour une dissipation de chaleur optimale, il est conseillé d’installer un ventilateur
système à l’intérieur du châssis.
CPU_FAN:
Broche N.
1
2
3
4
1
CPU_FAN
Définition
MASSE
+12V / Commande de vitesse
Capteur
Commande de vitesse
SYS_FAN2
Broche N.
1
2
3
4
1
SYS_FAN2
Définition
MASSE
+12V / Commande de vitesse
Capteur
Réservé
SYS_FAN1/PWR_FAN:
1
SYS_FAN1/PWR_FAN
Broche N.
1
2
3
Définition
MASSE
+12V
Capteur
6) PCH_FAN (Embase du ventilateur de la puce)
Branchez le câble du ventilateur de la puce sur cette embase. L’embase du ventilateur utilise un design
d’insertion à sécurité intégrée. Lorsque vous branchez le câble d’un ventilateur, vérifiez qu’il est dans
le bon sens. La plupart des ventilateurs sont conçus avec des câbles de connecteurs d’alimentation
à codes de couleurs. Un câble de connexion d’alimentation rouge indique une connexion positive et
requière une tension d’alimentation de +12V. Le câble du connecteur noir est le câble de mise à la terre.
1
Broche N.
1
2
3
Définition
MASSE
+12V
NC
•• Veillez à brancher les câbles de ventilateur aux embases de ventilateurs pour protéger votre
unité centrale (CPU), votre puce et votre système contre une surchauffe. Une surchauffe
risque d’endommager l’unité centrale/la puce ou le système peut tomber en panne.
•• Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des blocs de cavaliers de configuration. Ne
placez pas de couvercle de cavalier sur les en-têtes.
Installation matérielle
- 24 -
7) FDD (Connecteur du lecteur de disquettes)
Ce connecteur sert à connecter un lecteur de disquettes. Les types de lecteurs de disquette pris en
charge sont les suivants : 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB et 2,88 MB. Avant de connecter un lecteur
de disquette, assurez-vous de localiser la broche 1 du connecteur et le câble du lecteur de disquette.
La broche 1 du câble est de façon typique désigné par une bande de couleur différente. Pour acheter le
câble de lecteur de disquette optionnel, veuillez prendre contact avec votre détaillant.
33
1
34
2
8) IDE (Connecteur IDE)
Le connecteur IDE prend en charge jusqu’à deux périphériques IDE, comme des disques durs et des
disques optiques. Avant de connecter le câble IDE, localisez la rainure de sécurité sur le connecteur. Si
vous souhaitez connecteur deux périphériques IDE, souvenez-vous de placer les cavaliers et le câblage
en fonction du rôle des périphériques IDE (par exemple, maître ou esclave). (Pour des informations sur
la configuration des paramètres maître/esclave pour les périphériques IDE, lisez les instructions des
fabricants des périphériques.)
39
1
40
2
- 25 -
Installation matérielle
9) SATA2_0/1/2/3/4/5 (connecteurs SATA 3Go/s, contrôlés par une puce P55)
Les connecteurs SATA sont conformes à la norme SATA 3Go/s et sont compatibles avec la norme SATA
1,5Go/s. Chaque connecteur SATA prend en charge un seul périphérique SATA. La puce P55 prend en
charge RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Référez-vous au chapitre 5, “Configuration de disque(s)
dur(s) SATA” pour des instructions sur la configuration d’une matrice de disques RAID.
G.QBOFM
SATA2_5
SATA2_3
G.QBOFM
G.QBOFM
Broche N. Définition
SATA2_1
1
7
1
7
SATA2_4
SATA2_2
SATA2_0
1
2
3
4
5
6
7
MASSE
TXP
TXN
MASSE
RXN
RXP
MASSE
10) GSATA3_6/7 (connecteurs SATA 6Go/s, contrôlés par Marvell 9128)
Les connecteurs SATA sont conformes à la norme SATA 6Go/s et sont compatibles avec les normes
SATA 3Go/s et SATA 1,5Go/s. Chaque connecteur SATA prend en charge un seul périphérique SATA.
Le Marvell 9128 prend en charge RAID 0 et RAID 1. Référez-vous au chapitre 5, “Configuration de
disque(s) dur(s) SATA” pour des instructions sur la configuration d’une matrice de disques RAID.
G.QBOFM
GSATA3_7
1
7
1
7
GSATA3_6
Broche N.
1
2
3
4
5
6
7
Définition
MASSE
TXP
TXN
MASSE
RXN
RXP
MASSE
Veuillez raccorder l'extrémité en L du
câble SATA à votre disque dur SATA.
•• Une configuration RAID 0 ou RAID 1 nécessite au moins deux disques durs. Si vous prévoyez
d’utiliser plus de deux disques durs, le nombre total de disques durs doit être un chiffre paire.
•• Une configuration RAID 5 nécessite au moins trois disques durs. (il n’est pas nécessaire que
le nombre total de disques durs soit un chiffre pair.)
•• Une configuration RAID 10 nécessite au moins quatre disques durs et le nombre total de
disques durs doit être un chiffre pair.
Installation matérielle
- 26 -
11) F_PANEL (En-tête du Panneau Avant)
Connectez le commutateur d’alimentation, le commutateur de réinitialisation, le haut-parleur, le capteur/
détecteur d’ouverture du châssis et le témoin d’état système sur châssis à cet en-tête en fonction
des allocations de broches présentées ci-dessous. Notez les broches positives et négatives avant de
brancher les câbles.
Commutateur
d’alimentation
SPEAK-
Haut-parleur
SPEAK+
MSG+
MSGPW+
PW-
DEL de message/
Alimentation/Sommeil
2
1
DEL de disque
dur IDE actif
interrupteur de
réinitialisation
PWR-
PWR+
HD+
HDRESRES+
CICI+
20
19
DEL d’alimentation
En-tête D’intrusion
du Châssis
•• MSG/PWR (DEL de message /Alimentation/Sommeil, Jaune/Pourpre):
Se connecte à l’indicateur d’état d’alimentation sur le panneau avant
Etat du
DEL
du châssis. La DEL est allumée quand le système est en cours de
système
fonctionnement. La DEL continue de clignoter quand le système est en
S0
Allumée
état de sommeil S1. La DEL est éteinte quand le système est en état de
S1
Clignote
sommeil S3 /S4 ou hors tension (S5).
S3/S4/S5 Eteinte
•• PW (Interrupteur d’alimentation, Rouge) :
Connecte le commutateur d’alimentation sur le panneau avant du châssis. Vous pouvez configurer
la façon d’éteindre votre système à l’aide du commutateur d’alimentation (référez-vous au chapitre 2,
“Configuration BIOS”, “Configuration de la gestion de l’alimentation” pour plus d’informations).
•• SPEAK (Haut-parleur, Orange) :
Connecte le haut-parleur sur le panneau avant du châssis. Le système fait un rapport sur l’état de
démarrage du système en émettant un code bip. Un simple bip court sera émis si aucun problème
n’est détecté au démarrage du système. Si un problème est détecté, le BIOS peut émettre des bips
de formes différentes pour indiquer le problème. Référez-vous au chapitre 5 “ Dépannage “ pour des
informations sur les codes de bips.
•• HD (DEL D'activité du Disque dur IDE, Bleu):
Connecte la DEL d’activité du disque dur sur le panneau avant du châssis. La DEL est allumée quand
le disque dur est en train de lire ou d’écrire des données.
•• RES (Interrupteur de Réinitialisation, Vert):
Connecte le commutateur de réinitialisation sur le panneau avant du châssis. Appuyez sur le
commutateur de réinitialisation pour redémarrer l’ordinateur si ce dernier gèle et n’effectue pas un
redémarrage normal.
•• CI (En-tête D’intrusion du Châssis, Gris):
Connectez au capteur/détecteur d’ouverture du châssis qui peut détecter si le couvercle du châssis a
été ouvert. Cette fonction nécessite un châssis avec capteur/détecteur d’ouverture du châssis.
La conception du panneau avant peut différer en fonction du châssis. Un module de panneau
avant se compose principalement d’un commutateur d’alimentation, d’un commutateur de
réinitialisation, d’une DEL d’alimentation, d’une DEL d’activité du disque dur, de haut-parleur, etc.
Quand vous connectez le module du panneau avant de votre châssis à cet en-tête, veillez à ce
que les allocations des câbles et des broches correspondent bien.
- 27 -
Installation matérielle
12) F_AUDIO (En-tête Audio du Panneau Avant)
L’en-tête audio du panneau avant prend en charge le son haute définition Intel (HD) et le son AC’97.
Vous pouvez connecter le module audio du panneau avant de votre châssis à cet en-tête. Assurez-vous
que les allocations des câbles du connecteur de module correspondent aux allocations des broches sur
l’en-tête de la carte mère. Une mauvaise connexion entre le connecteur de module et l’en-tête de la carte
mère empêchera le périphérique de fonctionner, voire l’endommagera.
Pour le son HD du panneau
avant:
1
9
Broche N.
1
2
10
3
4
5
6
7
8
9
10
2
Définition
MIC2_L
MASSE
MIC2_R
-ACZ_DET
LINE2_R
MASSE
FAUDIO_JD
Pas de broche
LINE2_L
MASSE
Pour le son AC’97 du panneau
avant:
Broche N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Définition
MIC
MASSE
Alimentation MIC
NC
Sortie de ligne (D)
NC
NC
Pas de broche
Sortie de ligne (G)
NC
•• Le connecteur audio en face avant prend en charge l'audio HD par défaut. Si votre châssis
possède un module son AC’97 de panneau avant, référez-vous aux instructions sur la façon
d’activer la fonctionnalité AC’97 via le logiciel audio dans le chapitre 5, “Configuration audio à
un canal 2/4/5.1/7.1”
•• Les signaux audio sont présents simultanément sur les deux connexions audio en face avant
et en face arrière. Si vous voulez couper le son du panneau audio arrière (pris en charge
uniquement lors de l’utilisation d’un module audio de panneau avant HD), consultez le
chapitre 5, "Configuration 2/4/5.1/7.1-Chaîne audio."
•• Certains châssis fournissent un module audio de face avant disposant de connecteurs
séparés sur chaque fil, au lieu d'une fiche unique. Pour des informations sur la connexion
d’un module audio du panneau avant qui possède différentes allocations de câbles, veuillez
contacter le fabricant du châssis.
13) CD_IN (Connecteur D’entrée CD)
Vous pouvez connecter le câble audio fourni avec votre lecteur optique à l’en-tête.
1
Installation matérielle
- 28 -
Broche N.
1
2
3
4
Définition
CD-L
MASSE
MASSE
CD-R
14) SPDIF_I (En-tête D’entrée S/PDIF)
Cet en-tête prend en charge l’entrée numérique S/PDIF et peut se connecter à un périphérique audio
qui prend en charge une sortie audio numérique via un câble d’entrée S/PDIF en option. Pour acheter le
câble d’entrée S/PDIF en option, veuillez contacter votre revendeur local.
1
Broche N.
1
2
3
Définition
MARCHE
SPDIFI
MASSE
15) SPDIF_O (Connecteur Sortie S/PDIF)
Ce connecteur prend en charge la sortie S/PDIF numérique et permet de connecter un câble audio
numérique S/PDIF (fourni par les cartes d’extension) pour la sortie audio numérique de votre carte
mère vers certaines cartes d’extension comme les cartes graphiques et les cartes audio. Par exemple,
il est possible que pour certaines cartes graphiques vous deviez utiliser un câble audio numérique S/
PDIF pour la sortie audio numérique de votre carte mère sur votre carte graphique si vous connectez
un écran HDMI capable d’afficher sur la carte graphique et d’avoir en même temps la sortie audio de
l’écran HDMI. Pour de plus amples informations concernant la connexion du câble audio numérique S/
PDIF, veuillez lire attentivement le manuel de votre carte d’extension.
1
- 29 -
Broche N.
1
2
Définition
SPDIFO
MASSE
Installation matérielle
16) F_USB1/F_USB2 (En-têtes USB)
Les en-têtes sont conformes aux spécifications USB 2.0/1.1. Chaque en-tête USB peut fournir deux
ports via un support USB en option. Pour acheter le support USB en option, veuillez contacter le
revendeur local.
9
10
1
2
Broche N.
1
2
3
4
G.QBOFM
5
6
7
8
9
10
Définition
Alimentation (5V)
Alimentation (5V)
USB DXUSB DYUSB DX+
USB DY+
MASSE
MASSE
Pas de broche
NC
Lorsque le système est en mode S4/S5, seulement les ports USB routés à l’embase F_USB1
peuvent supporter la fonction ON/OFF Charge.
•• Ne branchez pas le câble (à 2 x 5 broches) du support IEEE 1394 dans le connecteur USB.
•• Avant d’installer le support USB, assurez-vous d’éteindre votre ordinateur et de débrancher le
cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout endommagement du support
USB.
17) F1_1394 (embase IEEE 1394a)
Les embases sont conformes aux spécifications IEEE 1394a. Chaque embase IEEE 1394a peut fournir
un port IEEE 1394a via un bracket IEEE 1394a en option. Pour acheter l’équerre IEEE 1394a en option,
veuillez contacter le revendeur local.
9
10
1
2
Broche N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Définition
TPA+
TPAMASSE
MASSE
TPB+
TPBAlimentation (12V)
Alimentation (12V)
Pas de broche
MASSE
•• Ne branchez pas le câble du bracket USB dans le connecteur IEEE 1394a.
•• Avant d’installer le support IEEE 1394a, assurez-vous d’éteindre votre ordinateur et
de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout
endommagement du bracket IEEE 1394a.
•• Pour connecter un périphérique IEEE 1394a, reliez une extrémité du câble du périphérique à
votre ordinateur puis relies l'autre extrémité du câble au périphérique IEEE 1394a. Assurezvous que le câble est fermement connecté.
Installation matérielle
- 30 -
18) LPT (Connecteur de Port Parallèle)
Le connecteur LPT permet d’avoir un port parallèle par le biais d’un câble de port LPT optionnel. Pour
acheter le câble de port LPT optionnel, veuillez prendre contact avec votre détaillant.
25
26
Broche N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
Définition Broche N.
STB14
AFD15
PD0
16
ERR17
PD1
18
INIT19
PD2
20
SLIN21
PD3
22
MASSE
23
PD4
24
MASSE
25
PD5
26
Définition
MASSE
PD6
MASSE
PD7
MASSE
ACKMASSE
BUSY
MASSE
PE
Pas de broche
SLCT
MASSE
19) COMA (Connecteur de Port Série)
Le connecteur COM permet d’avoir un port série par le biais d’un câble de port COM optionnel. Pour
acheter le câble de port COM optionnel, veuillez prendre contact avec votre détaillant.
9
10
1
2
- 31 -
Broche N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Définition
NDCDNSIN
NSOUT
NDTRMASSE
NDSRNRTSNCTSNRIPas de broche
Installation matérielle
20) CLR_CMOS (Effacer le Cavalier du CMOS)
Utilisez ce cavalier pour effacer les valeurs du CMOS (par ex. : informations de date et configurations
BIOS) et réinitialiser les valeurs du CMOS aux paramètres usine par défaut. Pour effacer les valeurs
du CMOS, placez un couvercle de cavalier sur les deux broches pour court-circuiter temporairement
les deux broches ou utilisez un objet métallique comme un tournevis pour toucher les deux broches
pendant quelques secondes.
Ouvrir: Normal
Court: Libérer la mémoire CMOS
•• Toujours éteindre votre ordinateur et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant avant d’effacer les valeurs
du CMOS.
•• Après avoir effacé les valeurs du CMOS et avant d’allumer
votre ordinateur, veillez à retirer le couvercle de cavalier du
cavalier. Dans le cas contraire, cela peut endommager la carte
mère.
•• Après redémarrage du système, allez dans la configuration
du BIOS pour charger les paramètres d'usine par défaut
(choisissez Load Optimized Defaults) ou configurer
manuellement les réglages du BIOS (référez-vous au Chapitre
2, "Configuration du BIOS," pour les configurations du BIOS).
21) BAT (BATTERIE)
La batterie apporte du courant pour conserver les valeurs (comme les configurations BIOS, les
informations de date et d’heure) dans le CMOS quand l’ordinateur est éteint. Remplacez la batterie
quand sa tension chute à un niveau faible ou quand les valeurs du CMOS peuvent ne pas être fidèles
ou avoir été perdues.
Vous pouvez effacer les valeurs CMOS en retirant la batterie:
1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation.
2. Sortez délicatement la batterie du support de batterie et mettez-la
de côté pendant une minute. (Sinon vous pouvez utiliser un objet
métallique comme un tournevis pour toucher les bornes positive et
négative dans le support de la batterie et les court-circuiter pendant
cinq secondes)
3. Replacez la batterie.
4. Branchez la fiche d’alimentation et redémarrez l’ordinateur.
•• Eteignez toujours votre ordinateur et débranchez le câble d’alimentation avant de remplacer
la batterie.
•• Remplacez la batterie par une batterie équivalente. Danger d’explosion si la batterie n’est pas
correctement remplacée.
•• Contactez le lieu d’achat ou le revendeur local si vous ne pouvez pas remplacer la batterie
par vous-même ou si vous n’êtes pas certain(e) du modèle de batterie.
•• Quand vous installez la batterie, notez l’orientation du côté positif (+) et du côté négatif (-) de
la batterie (le côté positif devrait être tourné vers le haut).
•• Les batteries usagées doivent être manipulées en fonction des réglementations locales.
Installation matérielle
- 32 -
22) PHASE LED
Le nombre de voyants DEL allumés indique la charge du CPU. Plus la charge du CPU est élevée, plus il
y a de voyants DEL allumés. Pour activer la fonction d’affichage DEL Phase, veuillez en premier activer
Dynamic Energy Saver™ 2. Référez-vous au Chapitre 4, "Dynamic Energy Saver™ 2," pour plus de
détails.
- 33 -
Installation matérielle
Installation matérielle
- 34 -
Chapitre 2 Configuration du BIOS
Le BIOS (Basic Input and Output System) enregistre les paramètres du matériel du système dans la CMOS
sur la carte mère. Ses fonctions principales incluent la fonctionnalité Power-On Self-Test (POSTE) pendant
le démarrage du système, l'enregistrement des paramètres du système et le chargement du système
d'exploitation, etc. Le BIOS possède aussi un programme de configuration du BIOS qui vous permet
de modifier les réglages de configuration basique ou d'activer certaines fonctions du système. Lorsque
l'alimentation est coupée, la batterie de la carte mère fournira un courant d'alimentation au CMOS pour
garder les valeurs de configuration dans le CMOS.
Pour ouvrir le programme de configuration du BIOS, appuyez sur la touche <Supprimer> pendant le POSTE
lorsque l'alimentation vient d'être établie. Pour afficher les options avancées du menu de configuration du
BIOS, vous pouvez appuyer sur <Ctrl> + <F1> dans le menu principal du programme de configuration du
BIOS.
Pour mettre à jour le BIOS, utilisez GIGABYTE Q-Flash ou l'utilitaire @BIOS.
•• Q-Flash permet à l'utilisateur de mettre à jour rapidement et facilement ou de sauvegarder le BIOS sans
avoir à ouvrir le système d'exploitation.
•• @BIOS est un utilitaire pour Windows qui recherche et télécharge la dernière version du BIOS à partir
de Internet, pour mettre à jour le BIOS.
Pour plus d'instructions sur l'utilisation de Q-Flash et de l'utilitaire @BIOS, référez-vous au Chapitre 4,
"Utilitaire de mise à jour du BIOS".
•• La mise à jour du BIOS peut poser des risques, si vous n'avez aucun problème avec la
version actuelle du BIOS, il n'est pas recommandé de mettre à jour le BIOS. Faites attention
lorsque vous mettez à jour le BIOS. Une configuration incorrecte du BIOS peut causer un mal
fonctionnement du système.
•• Le BIOS fera un code bip pendant le POSTE. Référez-vous au chapitre 5 "Dépannage" pour des
informations sur les codes de bips.
•• Il n'est pas recommandé de modifier les réglages par défaut (sauf si vraiment nécessaire) pour
réduire le risque d'instabilité du système ou d'autres erreurs. Le système peut ne plus démarrer
correctement si vous modifiez incorrectement les réglages. Si c'est le cas, essayez d'effacer les
valeurs CMOS et réinitialisez la carte mère pour restaurer les valeurs par défaut. (Voir la section
"Charger les réglages par défaut optimisés" dans ce chapitre ou l'introduction sur le cavalier
d'effacement de la batterie/du CMOS dans Chapitre 1 pour effacer les valeurs CMOS).
- 35 -
Configuration du BIOS
2-1
Écran de démarrage
Les écrans suivants peuvent apparaîtres lorsque l'ordinateur démarre.
A. L'écran LOGO (par défaut)
Touches de fonction
B. L'écran POSTE
Award Modular BIOS v6.00PG, An Energy Star Ally
Copyright (C) 1984-2010, Award Software, Inc.
Modèles de carte mère
Version du BIOS
P55A-UD4P F9p
.
.
.
.
<DEL>: BIOS Setup <F9>: XpressRecovery2 <F12>: Boot Menu <End>: Qflash
04/06/2010-P55-7A89RG0WC-00
Touches de fonction
Touches de fonction :
<TAB> : POST SCREEN
Appuyez sur le bouton <Tab> pour afficher l'écran POSTE BIOS. Pour afficher l'écran POSTE BIOS au
démarrage du système, référez-vous aux instructions de l'élément Full Screen LOGO Show (Afficher
écran LOGO plein écran) à la page 51.
<SUP> : BIOS SETUP\Q-FLASH
Appuyez sur la touche <Supprimer> pour ouvrir l'écran de configuration du BIOS ou pour accéder à
l'utilitaire Q-Flash dans la configuration du BIOS.
<F9> : XPRESS RECOVERY2
Si vous avez déjà utilisé Xpress Recovery2 pour sauvegarder les données de votre disque dur en
utilisant le disque des pilotes, la touche <F9> peut être utilisée pour accéder à Xpress Recovery2
pendant le POSTE. Pour plus d'informations, voir Chapitre 4, "Xpress Recovery2."
<F12> : BOOT MENU
Le Menu de démarrage vous permet de choisir le premier appareil de démarrage sans ouvrir le menu
de configuration du BIOS. Dans le Menu de démarrage, utilisez les touches flèches haut <h> ou bas
<i> pour sélectionner le premier appareil de démarrage puis appuyez sur <Enter> pour confirmer.
Pour quitter le Menu de démarrage, appuyez sur <Esc>. Le système démarrera automatiquement avec
l'appareil qui a été sélectionné dans le Menu de démarrage.
Remarque : Les réglages du Menu de démarrage ne seront utilisés qu'une seule fois. Une fois que le
système a redémarré, l'ordre des appareils de démarrage sera à nouveau basé sur les réglages du
menu de configuration du BIOS. Vous pouvez ouvrir à nouveau le Menu de démarrage pour changer
l'appareil de démarrage comme désiré.
<END> : Q-FLASH
Appuyez sur la touche <End> pour ouvrir directement l'écran de l'utilitaire Q-Flash sans avoir à ouvrir le
menu de configuration du BIOS en premier.
Configuration du BIOS
- 36 -
2-2
Menu Principal
Lorsque vous ouvrez le programme de configuration du BIOS, le Menu principal (indiqué ci-dessous)
apparaîtra sur l'écran. Utilisez les touches flèches pour changer entre les éléments et appuyez sur <Enter>
pour accepter ou ouvrir un sous-menu.
(Example de version de BIOS : GA-P55A-UD4P F9p)
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software






MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PC Health Status
Load Fail-Safe Defaults
ESC: Quit
F8: Q-Flash
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
 Security Chip Configuration j
: Select Item
F10: Save & Exit Setup
F11: Save CMOS to BIOS
F12: Load CMOS from BIOS
Change CPU's Clock & Voltage
Touches de fonction du programme de configuration du BIOS
<h><i><f><g> Déplace la barre de sélection pour sélectionner un élément
<Enter>
Exécute la commande ou ouvre le sous-menu
<Esc>
Menu principal : Quitte l’utilitaire de configuration du BIOS
Sous-menus : Quitte le sous-menu ouvert
<Page Up>
Augmente la valeur numérale ou pour faire des modifications
<Page Down>
Réduit la valeur numérale ou pour faire des modifications
<F1>
Affiche la description des touches de fonction
<F2>
Déplace le curseur sur le bloc d'aide de l'élément à droite (sous-menus seulement)
<F5>
Restaure les réglages précédents du BIOS pour les sous-menus actuels
<F6>
Charge les réglages de sécurité par défaut du BIOS pour les sous-menus actuels
<F7>
Charge les réglages optimisés par défaut du BIOS pour les sous-menus actuels
<F8>
Ouvre l'utilitaire Q-Flash
<F9>
Affiche les informations du système
<F10>
Sauvegarde toutes les modifications et quitte le programme de configuration du BIOS
<F11>
Sauvegarder le CMOS sur le BIOS
<F12>
Charger le CMOS à partir du BIOS
Aide du Menu principal
La description à l'écran de l'option en surbrillance s'affiche dans la ligne au-dessous du Menu principal.
Aide du sous-menu
Dans un sous-menu, appuyez sur <F1> pour afficher l'écran d'aide (Aide générale) des touches de fonctions
disponibles dans le menu. Appuyez sur <Esc> pour quitter l’écran d’aide. L'aide de chaque élément est dans
le bloc Aide d'élément dans le coté droit du sous-menu.
•• Si vous n'arrivez pas à trouver les réglages désirés dans le Menu principal ou un sous-menu,
appuyez sur <Ctrl>+<F1> pour afficher les potions avancées.
•• Lorsque votre système n'est pas aussi stable que d'habitude, sélectionnez l'élément Load
Optimized Defaults pour restaurer les réglages par défaut du système.
•• Les menus de configuration du BIOS décrits dans ce chapitre ne sont indiquées qu'à titre de
référence uniquement et peuvent être différents en fonction de la version de votre BIOS.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
- 37 -
Configuration du BIOS
„„ La fonction des touches <F11> et <F12> (Menu principal uniquement)
`` F11: Save CMOS to BIOS
Cette fonction vous permet de sauvegarder les réglages actuels du BIOS dans un profil. Vous pouvez
créer jusqu'à 8 profils (Profil 1-8) et donner un nom à chaque profil. Entrez en premier le nom du profil
(pour effacer le nom du profil par défaut, utilisez la touche ESPACE) puis appuyez sur <Enter> pour
confirmer.
`` F12: Load CMOS from BIOS
Si votre système devient instable et que vous avez chargé les réglages par défaut du BIOS, vous pouvez
utiliser cette fonction pour charger charger les réglages du BIOS à partir d'un profil que vous avez créé,
sans besoin de reconfigurer le BIOS. Choisissez en premier le profil que vous voulez charger puis
appuyez sur <Enter> pour continuer.
„„ MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
Utilisez ce menu pour configurer le bloc, la fréquence et les tensions de votre unité centrale, mémoire, etc.
„„ Standard CMOS Features
Utilisez ce menu pour configurer l'heure et la date du système, les types de disque dur, les types de lecteur
de disquettes et les types d'erreurs qui arrêtent le redémarrage du système, etc.
„„ Advanced BIOS Features
Utilisez ce menu pour configurer l'ordre des appareils de démarrage, les fonctions avancées disponibles
sur l'unité centrale et l'adaptateur d'affichage principal.
„„ Integrated Peripherals
Utilisez ce menu pour configurer tous les périphériques comme IDE, SATA, USB, audio intégrée et LAN
intégré, etc.
„„ Power Management Setup
Utilisez ce menu pour configurer toutes les fonctions d'économie d'énergie.
„„ PC Health Status
Utilisez ce menu pour afficher les informations de détection auto du système/température de l'unité
centrale, tension du système et vitesse du ventilateur etc.
„„ Load Fail-Safe Defaults
Les réglages par défaut de sécurité sont les réglages réglages d'usine idéal pour un fonctionnement plus
stable et des performances minimales.
„„ Load Optimized Defaults
Les réglages par défaut optimisés sont les réglages réglages d'usine idéal pour des performances
optimales du système.
„„ Set Supervisor Password
Pour changer, régler ou désactiver le mot de passe. Il vous permet de limiter l'accès au système et à la
configuration du BIOS.
Un mot de passe de superviseur vous permet de faire des modifications dans la configuration du BIOS.
„„ Set User Password
Pour changer, régler ou désactiver le mot de passe. Il vous permet de limiter l'accès au système et à la
configuration du BIOS.
Un mot de passe d'utilisateur vous permet seulement d'afficher les réglages du BIOS, vous ne pouvez pas
faire des modifications.
„„ Save & Exit Setup
Sauvegarde toutes les modifications dans le programme de configuration du BIOS sur le CMOS et quitte le
programme de configuration du BIOS. (Appuyez aussi sur <F10> pour faire cela).
„„ Exit Without Saving
Annule toutes les modifications et restaure les réglages existants. Appuyez sur <Y> dans le message de
confirmation pour quitter le programme de configuration du BIOS. (Appuyer sur <Esc> a aussi la même
fonction)
„„ Security Chip Configuration j
Utilisez ce menu pour configurer la fonction TPM.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Configuration du BIOS
- 38 -
2-3
MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
}
}
}
}
}
M.I.T Current Status
Advanced Frequency Settings
Advanced Memory Settings
Advanced Voltage Settings
Miscellaneous Settings
BIOS Version
BCLK
CPU Frequency
Memory Frequency
Total Memory Size
F9p
136.73 MHz
2871.41 MHz
1367.27 MHz
2048 MB
CPU Temperature
PCH Temperature
45oC
40oC
Vcore DRAM Voltage
1.216V
1.632V
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
Item Help
Menu Level 
[Press Enter]
[Press Enter]
[Press Enter]
[Press Enter]
[Press Enter]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
La configuration du système affectent la manière dont le système marchera d'une manière
stable avec le mode d'overclocking/surtension sélectionné. Un overclocking ou une surtension
incorrecte peut endommager les l'unité centrale, la puce ou la mémoire et aussi réduire la durée
de vie de ces composants. Cette page est pour les utilisateurs avancés uniquement et nous vous
recommandons de ne pas modifier les réglages par défaut pour réduire le risque d'instabilité du
système ou d'autres problèmes. (Le système peut ne plus démarrer correctement si vous modifiez
incorrectement les réglages. Si c'est le cas, effacez les valeurs CMOS et réinitialisez la carte mère
pour restaurer les valeurs par défaut.)
`` M.I.T. Current Status
Cet écran affiche des informations sur l'unité centrale/la fréquence de la mémoire/les paramètres.
`` Advanced Frequency Settings
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Advanced Frequency Settings
CPU Clock Ratio CPU Frequency
} Advanced CPU Core Features
QPI Clock Ratio QPI Link Speed
Uncore Clock Ratio
Uncore Frequency
>>>>> Standard Clock Control
Base Clock(BCLK) Control
x BCLK Frequency (Mhz)
Extreme Memory Profile (X.M.P.) (Remarque)
System Memory Multiplier
(SPD)
Memory Frequency (Mhz)
1333
PCI Express Frequency (Mhz)
>>>>> Advanced Clock Control
CPU Clock Drive
PCI Express Clock Drive
CPU Clock Skew
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[20X]
2.66GHz (133x20)
[Press Enter]
[Auto]
4.8GHz
16x
2133MHz
Item Help
Menu Level 
[Disabled]
133
[Disabled]
[Auto]
1333
[Auto]
[800mV]
[900mV]
[0ps]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
(Remarque)Cet élément apparaît seulement si vous avez installé un module de mémoire qui supporte
cette fonction.
- 39 -
Configuration du BIOS
CPU Clock Ratio
Pour modifier le taux d'horloge de l'unité centrale installée. La plage de réglage dépend de l'unité
centrale utilisée.
CPU Frequency
Affiche la fréquence de fonctionnement de l'unité centrale.
`` Advanced CPU Core Features
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Advanced CPU Core Features
Intel(R) Turbo Boost Tech.(Remarque)
CPU Cores Enabled (Remarque)
CPU Multi-Threading (Remarque)
CPU Enhanced Halt (C1E) (Remarque)
C3/C6/C7 State Support (Remarque)
CPU Thermal Monitor (Remarque)
CPU EIST Function (Remarque)
Bi-Directional PROCHOT (Remarque)
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[Auto]
[All]
[Enabled]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Intel(R) Turbo Boost Tech. (Remarque)
Permet de choisir si vous voulez activer la technologie d'Intel CPU Turbo Boost. Auto permet au BIOS
de configurer automatiquement ce réglage. (Par défaut : Auto)
CPU Cores Enabled (Remarque)
Permet d'activer toutes les cores de l'unité centrale.
All
Active toutes les cores de l'unité centrale. (Par défaut)
1
Active seulement une core de l'unité centrale.
2
Active seulement deux cores de l'unité centrale.
3
Active seulement trois cores de l'unité centrale.
CPU Multi-Threading (Remarque)
Permet d'activer la technologie Multi-threading lorsque vous utilisez une unité centrale d'Intel qui
supporte cette fonction. Cette fonction ne marche que sur les systèmes d'exploitation avec un mode
multi-processeurs. (Par défaut : Enabled)
CPU Enhanced Halt (C1E) (Remarque)
Active ou désactive la fonction Arrêt amélioré CPU (C1E), une fonction d'économie d'énergie de
l'unité centrale en état d'arrêt du système. Lorsque activée, la fréquence du core de l'unité centrale et
la tension seront réduites pendant l'arrêt du système pour réduire la consommation électrique. Auto
permet au BIOS de configurer automatiquement ce réglage. (Par défaut : Auto)
(Remarque)Cet élément apparaît seulement si vous avez installé une unité centrale qui supporte cette
fonction. Pour plus d’informations sur les fonctions uniques de l'unité centrale d'Intel, visitez le
site Web d'Intel.
Configuration du BIOS
- 40 -
C3/C6/C7 State Support (Remarque)
Permet à l'unité centrale d'entrer en mode C3/C6/C7 en état d'arrêt du système. Lorsque activée, la
fréquence du core de l'unité centrale et la tension seront réduites pendant l'arrêt du système pour
réduire la consommation électrique. Les états C3/C6/C7 sont des états d'économie d'énergie plus
effficaces que C1. Auto permet au BIOS de configurer automatiquement ce réglage. (Par défaut : Auto)
CPU Thermal Monitor (Remarque)
Active ou désactive la fonction de moniteur thermique de l'unité centrale, une fonction de protection
contre le surchauffage. Lorsque activée, la fréquence et la tension de la core de l'unité centrale seront
réduits lorsque l'unité centrale surchauffe. Auto permet au BIOS de configurer automatiquement ce
réglage. (Par défaut : Auto)
CPU EIST Function (Remarque)
Active ou désactive la technologie Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST). En fonction de
la charge de l'unité centrale, la fonction Intel EIST Technology peut réduire dynamiquement et
efficacement la tension de l'unité centrale et la fréquence de la core pour réduire la consommation
d'énergie et la chaleur produite. Auto permet au BIOS de configurer automatiquement ce réglage. (Par
défaut : Auto)
Bi-Directional PROCHOT (Remarque)
Auto
Permet au BIOS de configurer automatiquement ce réglage. (Par défaut)
EnabledLorsque l'unité centrale ou la puce détecte une surchauffe approchante, les signaux
PROCHOT seront envoyés pour réduire les performances de l'unité centrale inférieure
afin de réduire la chaleur produite.
DisabledPermet seulement à l'unité centrale de détecter si une surchauffe est proche pour envoyer
des signaux PROCHOT.
QPI Clock Ratio
Permet de régler le taux d'horloge QPI. Les options sont : Auto (défaut), x32, x36. Cet élément est
réglable seulement si vous avez installé une unité centrale avec un rapport d'horloge non verrouillé.
QPI Link Speed
Affiche la vitesse de liaison QPI de fonctionnement.
Uncore Clock Ratio
Affiche le taux d'horloge Uncore.
Uncore Frequency
Cette valeur est déterminée en multipliant la valeur BLCK Frequency par la valeur
Uncore Clock Ratio .
>>>>> Standard Clock Control
Base Clock(BCLK) Control
Pour activer ou désactiver le contrôle de l'horloge de base de l'unité centrale. Enabled permet à
l'élément BCLK Frequency(Mhz) d'être configurée. Remarque : Si votre système ne démarre plus
avec un overclocking, veuillez attendre 20 secondes pour permettre au système de redémarrer
automatiquement, ou effacez les valeurs CMOS pour réinitialiser la carte mère sur les valeurs par
défaut. (Par défaut : Disabled)
(Remarque)Cet élément apparaît seulement si vous avez installé une unité centrale qui supporte cette
fonction. Pour plus d’informations sur les fonctions uniques de l'unité centrale d'Intel, visitez le
site Web d'Intel :
- 41 Configuration du BIOS
BCLK Frequency(Mhz)
Permet de régler manuellement l'horloge de base de l'unité centrale. La plage de réglage est entre 100
MHz et 1200 MHz. Cet élément peut seulement être configuré si l'option Base Clock(BCLK) Control
est activée.
Important : Il est fortemment recommandé que la fréquence de l'unité centrale soit réglée en fonction
des spécifications de l'unité centrale.
Extreme Memory Profile (X.M.P.) (Remarque)
Permet au BIOS de lire les données SPD sur un module(s) de mémoire XMP pour améliorer les
performances de la mémoire lorsque activé.
Désactivé
Désactive cette fonction. (Par défaut)
Profil 1
Utilise les réglages du Profil 1.
Profil 2 (Remarque) Utilise les réglages du Profil 2.
System Memory Multiplier (SPD)
Permet de régler le multiplicateur de la mémoire système. Auto règle automatiquement le multiplicateur
de la mémoire en fonction des données de mémoire SPD. (Par défaut : Auto)
Memory Frequency(Mhz)
La première valeur de fréquence de la mémoire est la fréquence de fonctionnement normale de la
mémoire utilisée ; la deuxième est la fréquence de la mémoire qui est ajustée automatiquement en
fonction des réglages de BCLK Frequency(Mhz) et System Memory Multiplier.
PCI Express Frequency(Mhz)
Permet de régler manuellement la fréquence de l'horloge PCIe. La plage de réglage est entre 90 MHz et
150 MHz. Auto règle la fréquence de l'horloge PCIe sur 100MHz standard. (Par défaut : Auto)
>>>>> Advanced Clock Control
CPU Clock Drive
Permet d'ajuster l'amplitude de l'horloge de l'unité centrale et de la puce.
Les options sont : 700mV, 800mV (défaut), 900mV, 1000mV.
PCI Express Clock Drive
Permet d'ajuster l'amplitude de l'horloge PCI Express et de la puce.
Les options sont : 700mV, 800mV, 900mV (défaut), 1000mV.
CPU Clock SKew
Permet d'ajuster l'horloge de l'unité avant l'horloge de la puce.
Les options sont : 0ps~750ps. (Par défaut : 0ps)
(Remarque)Cet élément apparaît seulement si vous avez installé un module de mémoire qui supporte
cette fonction.
Configuration du BIOS
- 42 -
 Advanced Memory Settings
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Advanced Memory Settings
x
x
}
}
Extreme Memory Profile (X.M.P.) (Remarque)
System Memory Multiplier
(SPD)
Memory Frequency (Mhz)
1333
Performance Enhance
DRAM Timing Selectable
(SPD)
Profile DDR Voltage
Profile QPI Voltage
Channel Interleaving
6
Rank Interleaving
4
>>>>> Channel A
Channel A Timing Settings
>>>>> Channel B
Channel B Timing Settings
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[Disabled]
[Auto]
1333
[Turbo]
[Auto]
1.5V
1.1V
Auto
Auto
Item Help
Menu Level 
[Press Enter]
[Press Enter]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Extreme Memory Profile (X.M.P.) (Remarque), System Memory Multiplier (SPD)
Memory Frequency(Mhz)
Les réglages des trois éléments ci-dessus sont similaires à ceux des mêmes éléments dans le menu
Advanced Frequency Settings.
Performance Enhance
Permet au système de fonctionner à trois différents niveaux de performances.
Standard
Permet au système de fonctionner avec le niveau de performance basique.
TurboPermet au système de fonctionner avec le niveau de bonne performance.
(Par défaut)
Extreme
Permet au système de fonctionner avec le niveau de meilleure performance.
DRAM Timing Selectable (SPD)
Quick et Expert permettent aux éléments Channel Interleaving et Rank Interleaving d'être
configurés. Les options sont : Auto (par défaut), Rapide, Expert.
Profile DDR Voltage
Lorsque vous utilisez un module de mémoire non-XMP ou que Extreme Memory Profile (X.M.P.) est
réglé sur Disabled, cet élément affichera 1,5V. Lorsque Extreme Memory Profile (X.M.P.) est réglé sur
Profile1 ou sur Profile2, cet élément affichera la valeur en fonction des données SPD de la mémoire
XMP.
Profile QPI Voltage
La valeur affichée ici dépend de l'unité centrale utilisée.
Channel Interleaving
Les options sont : Auto (défaut), 1~6.
Rank Interleaving
Les options sont : Auto (défaut), 1~4.
(Remarque)Cet élément apparaît seulement si vous avez installé un module de mémoire qui supporte
cette fonction.
- 43 -
Configuration du BIOS
>>>>> Channel A/B Timing Settings
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Channel A Timing Settings
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
>>>>> Channel A Standard Timing Control
CAS Latency Time
7
tRCD
7
tRP
7
tRAS
20
>>>>> Channel A Advanced Timing Control
tRC
28
tRRD
4
tWTR
5
tWR
10
tWTP
21
tWL
7
tRFC
60
tRTP
5
tFAW
16
Command Rate (CMD)
1
>>>>> Channel A Misc Timing Control
B2B CAS Delay
Round Trip Latency
36
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
>>>>> Channel A/B Standard Timing Control
CAS Latency Time
Les options sont : Auto (défaut), 6~15.
tRCD
Les options sont : Auto (défaut), 1~15.
tRP
Les options sont : Auto (défaut), 1~15.
tRAS
Les options sont : Auto (défaut), 1~31.
>>>>> Channel A/B Advanced Timing Control
tRC
Les options sont : Auto (défaut), 1~63.
tRRD
Les options sont : Auto (défaut), 1~7.
tWTR
Les options sont : Auto (défaut), 1~31.
tWR
Les options sont : Auto (défaut), 1~15.
tWTP
Les options sont : Auto (défaut), 1~31.
tWL
Les options sont : Auto (défaut), 1~10
tRFC
Les options sont : Auto (défaut), 1~255.
Configuration du BIOS
Item Help
Menu Level 
- 44 -
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
tRTP
Les options sont : Auto (défaut), 1~15.
tFAW
Les options sont : Auto (défaut), 1~63.
Command Rate (CMD)
Les options sont : Auto (défaut), 1~3.
>>>>> Channel A/B Misc Timing Control
B2B CAS Delay
Les options sont : Auto (défaut), 1~31.
Round Trip Latency
Les options sont : Auto (défaut), 1~255.
 Advanced Voltage Settings
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Advanced Voltage Settings
****** Mother Board Voltage Control ******
Voltage Types
Normal
Current
---------------------------------------------------------------------------->>> CPU
Load-Line Calibration
[Auto]
CPU Vcore
1.25625V
[Auto]
x Dynamic Vcore(DVID)
+0.00000V [Auto]
QPI/Vtt Voltage
1.100V
[Auto]
>>> MCH/ICH
PCH Core
1.050V
[Auto]
CPU PLL
1.800V
[Auto]
>>> DRAM
DRAM Voltage
1.500V
[Auto]
DRAM Termination
0.750V
[Auto]
Ch-A Data VRef.
0.750V
[Auto]
Ch-B Data VRef.
0.750V
[Auto]
Ch-A Address VRef.
0.750V
[Auto]
Ch-B Address VRef.
0.750V
[Auto]
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
- 45 -
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Configuration du BIOS
>>> CPU
Load-Line Calibration
Permet d’activer ou de désactiver le calibrage Load-Line. L'activation de cette fonction permet d'ajuster
Vdroop, pour aider la tension de l'unité centrale à rester plus stable sous une charge d'unité centrale
lourde ou légère. Disabled règle la tension de l'unité centrale en fonction des spécifications d'Intel. (Par
défaut : Auto)
Remarque : L'activation du calibrage Load-Line peut causer des dommages à votre unité centrale ou
réduire la durée de vie de l'unité centrale.
CPU Vcore
Le réglage par défaut est Auto.
Dynamic Vcore(DVID)
Cette option est seulement configurable lorsque CPU Vcore est réglé sur Normal. Le réglage par
défaut est Auto.
QPI/Vtt Voltage
Le réglage par défaut est Auto.
>>> MCH/ICH
PCH Core
Le réglage par défaut est Auto.
CPU PLL
Le réglage par défaut est Auto.
>>> DRAM
DRAM Voltage
Le réglage par défaut est Auto.
DRAM Termination
Le réglage par défaut est Auto.
Ch-A Data VRef.
Le réglage par défaut est Auto.
Ch-B Data VRef.
Le réglage par défaut est Auto.
Ch-A Address VRef.
Le réglage par défaut est Auto.
Ch-B Address VRef.
Le réglage par défaut est Auto.
Configuration du BIOS
- 46 -
 Miscellaneous Settings
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Miscellaneous Settings
Isochronous Support
Virtualization Technology (Remarque)
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
Item Help
Menu Level 
[Enabled]
[Enabled]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Isochronous Support
Détermine s'il faut activer des streams spécifiques entre l'unité centrale et la puce. (Par défaut : Enabled)
Virtualization Technology (Remarque)
Active ou désactive la technologie Virtualisation d'Intel. La virtualisation avec la technologie Virtualisation
d'Intel permet à une plateforme d'utiliser plusieurs systèmes d'exploitation et plusieurs applications dans
des partitions indépendantes. Avec la virtualisation, un ordinateur peut donc fonctionner comme plusieurs
systèmes virtuels. (Par défaut : Enabled)
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
}
}
}
}
}
M.I.T Current Status
Advanced Frequency Settings
Advanced Memory Settings
Advanced Voltage Settings
Miscellaneous Settings
[Press Enter]
[Press Enter]
[Press Enter]
[Press Enter]
[Press Enter]
BIOS Version
BCLK
CPU Frequency
Memory Frequency
Total Memory Size
F9p
136.73 MHz
2871.41 MHz
1367.27 MHz
2048 MB
CPU Temperature
PCH Temperature
45oC
40oC
Vcore DRAM Voltage
1.216V
1.632V
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Cette section affiche des informations sur la version du BIOS, l'horloge de l'unité centrale de base, la
fréquence de l'unité centrale, la fréquence de la mémoire, la taille totale de la mémoire, la température de
l'unité centrale, la température de la puce, Vcore et la tension de la mémoire.
(Remarque)Cet élément apparaît seulement si vous avez installé une unité centrale qui supporte cette
fonction. Pour plus d’informations sur les fonctions uniques de l'unité centrale d'Intel, visitez le
site Web d'Intel.
- 47 -
Configuration du BIOS
2-4
Standard CMOS Features
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Standard CMOS Features
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
Date (mm:dd:yy)
Time (hh:mm:ss)
Wed, Apr 06 2010
22:31:24
IDE Channel 0 Master
IDE Channel 0 Slave
IDE Channel 1 Master
IDE Channel 1 Slave
IDE Channel 2 Master
IDE Channel 3 Master
IDE Channel 4 Master
IDE Channel 4 Slave
IDE Channel 6 Master
IDE Channel 6 Slave
IDE Channel 7 Master
IDE Channel 9 Master
IDE Channel 9 Slave
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
Drive A
[1.44M, 3.5"]
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Standard CMOS Features
Halt On
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[All, But Keyboard]
640K
1022M
1024M
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Date (mm:dd:yy)
Pour régler la date du système. Le format de date est semaine (affichage seulement), mois, date et
années. Sélectionnez le champ désiré et utilisez les touches flèches haut/bas pour régler la date.
Time (hh:mm:ss)
Pour régler l’heure du système. Par exemple, 1 p.m. correspond à 13:0:0. Sélectionnez le champ désiré
et utilisez les touches flèches haut/bas pour régler l'heure.
Configuration du BIOS
- 48 -
IDE Channel 0, 1 Master/Slave
IDE Channel 0, 1 Master/Slave
Configurez vos appareils IDE/SATA en utilisant l'une des trois méthodes suivantes :
•• AutoPermet au BIOS de détecter automatiquement les appareils IDE/SATA pendant le
POSTE. (Par défaut)
•• NoneSi aucun appareil IDE/SATA n'est utilisé, réglez ceci sur None pour que le
système arrête d'essayer de détecter des appareils pendant le POSTE, pour un
démarrage plus rapide.
•• ManualPermet d'entrer manuellement les spécifications du disque dur lorsque le mode
d'accès du disque dur est réglé sur CHS.
Access ModeRègle le mode d'accès du disque dur. Les options sont : Auto (par défaut), CHS,
LBA, Large.
IDE Channel 2, 3 Master, 4, 6 Master/Slave, 7 Master, 9 Master/Slave
Extended IDE Drive
Configurez vos appareils IDE/SATA en utilisant l'une des deux méthodes suivantes :
•• AutoPermet au BIOS de détecter automatiquement les appareils IDE/SATA pendant le
POSTE. (Par défaut)
•• NoneSi aucun appareil IDE/SATA n'est utilisé, réglez ceci sur None pour que le
système arrête d'essayer de détecter des appareils pendant le POSTE, pour un
démarrage plus rapide.
Access ModeRègle le mode d'accès du disque dur. Les options sont : Auto (par défaut), Large.
Les champs suivants afficheront les spécifications de votre disque dur. Si vous désirez entrer
manuellement des paramètres, référez-vous aux informations du disque dur.
Capacity
Capacité approx. du disque dur installé.
Cylinder
Nombre de cylindres.
Head
Nombre de têtes.
Precomp
Cylindre de précompensation d'écriture
Landing Zone
Zone d'arrivage.
Sector
Nombre de secteurs.
Drive A
Permet de sélectionner le type de lecteur de disquettes installé dans votre système. Si vous n'installez
pas un lecteur de disquettes, réglez cet élément sur None. Les options sont : Aucun, 360K/5.25",
1.2M/5.25", 720K/3.5", 1.44M/3.5", 2.88M/3.5".
Halt On
Permet de déterminer si le système s'arrêtera lorsqu'il y a une erreur pendant le POSTE.
All ErrorsChaque fois que le BIOS détecte une erreur non-fatale, le système s'arrête au
démarrage.
No Errors
Le système ne s'arrête pas au démarrage dans le cas d'une erreur.
All, But KeyboardLe système ne s'arrête pas au démarrage dans le cas d'une erreur du clavier
mais il s'arrêtera pour toutes les autres erreurs. (Par défaut)
All, But DisketteLe système ne s'arrête pas au démarrage dans le cas d'une erreur de disquette
mais il s'arrêtera pour toutes les autres erreurs.
All, But Disk/KeyLe système ne s'arrête pas au démarrage dans le cas d'une erreur du clavier ou
de disquette mais il s'arrêtera pour toutes les autres erreurs.
Memory
Ces champs sont en lecture seulement et sont déterminé par le POSTE du BIOS.
Base MemoryEgalement appelé la memoire conventionnelle Normalement, 640Ko seront
réservés pour le ystème d'exploitation MS-DOS.
Extended Memory La taille de la mémoire étendue.
Total Memory
Le nombre total de mémoire installées sur le système.
- 49 Configuration du BIOS
2-5
Advanced BIOS Features
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Advanced BIOS Features
} Hard Disk Boot Priority
Quick Boot
First Boot Device
Second Boot Device
Third Boot Device
Password Check
HDD S.M.A.R.T. Capability
Limit CPUID Max. to 3 (Remarque)
No-Execute Memory Protect (Remarque)
Delay For HDD (Secs)
Full Screen LOGO Show
Backup BIOS Image to HDD
Init Display First
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[Press Enter]
[Disabled]
[Hard Disk]
[CDROM]
[Floppy]
[Setup]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[0]
[Enabled]
[Disabled]
[PCI]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Hard Disk Boot Priority
Spécifie la séquence de chargement du système d'exploitation à partir des disques durs installés.
Utilisez les touches flèches haut/bas pour sélectionner un disque dur, puis appuyez sur la touche plus
<+> (ou <PageUp> ou la touche moins <-> (ou <PageDown>) pour aller vers le haut ou le bas dans la
liste. Appuyez sur <Esc> pour quitter ce menu lorsque vous avez fini.
Quick Boot
Active ou désactive la fonction de démarrage rapide du système pour accélérer le processus de
démarrage du système et réduit le temps d'attente d'ouverture du système d'exploitation, pour des
performances d'utilisation quotidienne optimales. Les réglages ici synchronise avec les réglages de
SMART QuickBoot de Smart 6™. (Par défaut : Disabled)
First/Second/Third Boot Device
Spécifie la séquence de démarrage à partir des périphériques disponibles. Utilisez les touches flèches
haut/bas pour sélectionner un périphérique et appuyez sur <Enter> pour confirmer. Les options sont :
Disquette, LS120, Disque dur, CDROM, ZIP, USB-FDD, USB-ZIP, USB-CDROM, USB-HDD, Legacy
LAN, Désactivé.
Password Check
Spécifie si un mot de passe doit être entré chaque fois que le système démarre, ou seulement lorsque
vous ouvrez le menu de configuration du BIOS. Après avoir configuré cet élément, réglez le(s) mot(s) de
passe avec l'élément Set Supervisor/User Password dans le menu principal du BIOS.
SetupUn mot de passe est requis seulement pour ouvrir le menu de configuration du
BIOS. (Par défaut)
SystemUn mot de passe est requis lorsque le système démarre et pour ouvrir le menu de
configuration du BIOS.
HDD S.M.A.R.T. Capability
Permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité S.M.A.R.T. (technique d’analyse et rapport d’auto
surveillance (Self-Monitoring Analysis & Reporting Technology)) de votre disque dur. Cette fonctionnalité
permet à votre système de reporter les erreurs d'écriture/lecture du disque dur et d'avertir lorsqu'un
autre utilitaire de surveillance matériel est installé. (Par défaut : Disabled)
(Remarque)Cet élément apparaît seulement si vous avez installé une unité centrale qui supporte cette
fonction. Pour plus d’informations sur les fonctions uniques de l'unité centrale d'Intel, visitez le
site Web d'Intel.
Configuration du BIOS
- 50 -
Limit CPUID Max. to 3 (Remarque)
Permet de limiter la valeur CPUID maximale. Réglez cet élément sur Disabled pour le système
d'exploitation Windows, réglez cet élément sur Enabled pour le système d'exploitation Legacy comme
Windows NT4.0. (défaut : Disabled)
No-Execute Memory Protect (Remarque)
Pour activer ou désactiver la fonction Intel Execute Disable Bit. Cette fonction permet d'améliorer la
protection de l'ordinateur, de réduire le risque de virus et d'overflow de mémoire tampon lorsque vous
utilisez le logiciel et système supporté. (Par défaut : Enabled)
Delay For HDD (Secs)
Permet de régler un délai pour l'initialisation du disque dur lorsque le système démarre. La plage de
réglage est de 0 à 15 secondes. (Par défaut : 0)
Full Screen LOGO Show
Permet de choisir si vous voulez afficher le logo GIGABYTE lors du démarrage du système. Disabled
affichera le message POSTE normal. (Par défaut : Enabled)
Backup BIOS Image to HDD
Permet au système de copier le fichier d'image BIOS sur le disque dur. Si le BIOS du système est
endommagé, il sera restauré à partir de ce fichier d'image. (Par défaut : Disabled)
Init Display First
Spécifie la première initialisation du moniteur d'affichage à partir de la carte vidéo PCI installé ou la carte
vidéo PCI Express.
PCI
Règle la carte vidéo PCI en tant que premier affichage. (Par défaut)
PEGRègle la carte vidéo PCI Express pour utiliser la fente PCIEX16 comme premier
affichage.
PEG2Règle la carte vidéo PCI Express pour utiliser la fente PCIEX8 comme premier
affichage.
(Remarque)Cet élément apparaît seulement si vous avez installé une unité centrale qui supporte cette
fonction. Pour plus d’informations sur les fonctions uniques de l'unité centrale d'Intel, visitez le
site Web d'Intel.
- 51 Configuration du BIOS
2-6
Integrated Peripherals
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Integrated Peripherals
eXtreme Hard Drive (XHD)
PCH SATA Control Mode
SATA Port0-3 Native Mode
USB Controllers
USB Legacy Function
USB Storage Function
Turbo SATA3/USB 3.0
Azalia Codec
Onboard H/W 1394
Onboard H/W LAN1
Onboard H/W LAN2 j
Green LAN
} SMART LAN1
} SMART LAN2 j
Onboard LAN1 Boot ROM
Onboard LAN2 Boot ROM j
Onboard USB 3.0 Controller
Onboard IDE Controller
eSATA Controller
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
Item Help
Menu Level 
[Disabled]
[IDE]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Press Enter]
[Press Enter]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Standard CMOS Features
eSATA Ctrl Mode
GSATA Controller
GSATA Ctrl Mode
GSATA RAID Configuration
Onboard Serial Port 1
Onboard Parallel Port
Parallel Port Mode
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[IDE]
[Enabled]
[IDE]
[Press Enter]
[3F8/IRQ4]
[378/IRQ7]
[SPP]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
eXtreme Hard Drive (Intel P55 Chipset)
Active ou désactive la fonction X.H.D pour les contrôleurs SATA intégrés sur la puce Intel P55.
Lorsque réglé surEnabled, l'élément PCH SATA Control Mode suivant sera réglé automatiquement
sur RAID(XHD). Pour plus de détails sur l'utilitaire X.H.D de GIGABYTE, référez-vous au chapitre 4,
"eXtreme Hard Drive (X.H.D)." (Par défaut : Disabled)
PCH SATA Control Mode (Intel P55 Chipset)
Active ou désactive le RAID des contrôleurs SATA intégrés sur la puce Intel P55 ou configure les
contrôleurs SATA en mode AHCI.
IDEDésactive le RAID pour le contrôleur SATA et configure les contrôleurs SATA pour le
mode IDE. (Par défaut)
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Configuration du BIOS
- 52 -
RAID(XHD)
Active le RAID pour les contrôleurs SATA.
AHCIConfigure les contrôleurs SATA pour le mode AHCI. Advanced Host Controller
Interface (AHCI) est une interface de spécification qui permet au pilote de stockage
d'activer les fonctionnalités Serial ATA avancées telles que Queue de commande
natif et connexion à chaud.
SATA Port0-3 Native Mode (Intel P55 Chipset)
Spécifie le mode de fonctionnement des contrôleurs SATA intégrés.
DisabledPermet aux contrôleurs SATA de fonctionner en mode Legacy IDE.
En mode Legacy, les contrôleurs SATA utilisent des IRQs dédiés qui ne peuvent
pas être partagés avec d'autres appareils. Réglez cette option sur Disabled si vous
désirez installer des systèmes d'exploitation qui ne supportent pas le mode Natif.
(Par défaut)
EnabledPermet aux contrôleurs SATA de fonctionner en mode IDE natif.
Activez le mode IDE natif si vous désirez installer des systèmes d'exploitation qui
supportent le mode Natif.
USB Controllers
Active ou désactive les contrôleurs USB intégrés. (Par défaut : Enabled)
Disabled éteindra toutes les fonctionnalités USB suivantes.
USB Legacy Function
Permet d'utiliser un clavier USB en mode MS-DOS. (Par défaut : Enabled)
USB Storage Function
Détermine s'il faut détecter les périphériques USB comme les clés USB et les disques durs USB
pendant le POSTE. (Par défaut : Enabled)
Turbo SATA3 / USB3.0 (Contrôleur Marvell 9128 /NEC D720200F1 USB 3.0)
Détermine le réglage de la vitesse PCIe du contrôleur Marvell 9128 ou NEC D720200F1 USB 3.0 sur
PCIe Gen 2. Veuillez noter que lorsqu'une seule carte vidéo est installée sur la fente PCIEX16, elle
marchera à un mode de jusqu'à x8 si l'un des deux contrôleurs a été réglé sur PCIe Gen2. Les deux
contrôleurs seront automatiquement réglés sur PCI Gen 1 lorsque deux cartes graphiques ont été
installées sur les fentes PCIEX16 et PCIEX8.
AutoPermet au BIOS de configurer automatiquement ce réglage, en fonction de l'appareil
installé. (Par défaut)
Turbo SATA3 Règle la vitesse PCIe du contrôleur Marvell 9128 sur PCIe Gen 2.
Turbo USB3.0 Règle la vitesse PCIe du contrôleur NEC D720200F1 USB 3.0 sur PCIe Gen 2.
DisabledDisabled force les contrôleurs Marvell 9128 et NEC D720200F1 USB 3.0 sur PCIe
Gen 1.
Azalia Codec
Active ou désactive la fonction audio intégrée. (Par défaut : Auto)
Si vous désirez installer une carte audio de 3ème partie au lieu d'utiliser l'audio intégré, réglez ceci sur
Disabled.
Onboard H/W 1394
Active ou désactive la fonction IEEE 1394 intégrée. (Par défaut : Enabled)
Onboard H/W LAN1/LAN2 j
Active ou désactive la fonction LAN intégrée. (Par défaut : Enabled)
Si vous désirez installer une carte réseau de 3ème partie au lieu d'utiliser le LAN intégré, réglez ceci sur
Disabled.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
- 53 -
Configuration du BIOS
Green LAN
Lorsque les fonctions LAN intégré et Green LAN sont activées, le système détectera dynamiquement
si un câble LAN est branché ou non. Si ce n'est pas le cas, le contrôleur LAN correspondant sera
désactivé automatiquement. (Par défaut: Disabled)
SMART LAN1/LAN2 j
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
SMART LAN
Start detecting at Port.....
Part1-2 Status = Open
Part3-6 Status = Open
Part4-5 Status = Open
Part7-8 Status = Open
/
/
/
/
Length
Length
Length
Length
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
=
=
=
=
Item Help
Menu Level 
0m
0m
0m
0m
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Cette carte mère contient une fonction de diagnostique conçue pour détecter l'état du câble LAN attaché.
Cette fonction détectera les problèmes de câble et affichera la distance approx. à l'erreur ou au problème.
Référez-vous aux informations suivantes pour diagostiquer les problèmes avec votre câble LAN :
Lorsqu'aucun câble LAN n'est branché...
Si aucun câble LAN n'est branché sur la carte mère, les champs Status des quatre paires de fil
afficheront Open et les champs Length afficheront 0m, comme indiqué dans la figure ci-dessus.
Lorsque le câble LAN fonctionne normalement...
Si aucun problème n'est détecté avec votre câble LAN connecté à un hub de Gigabit ou à un hub 10/100
Mbps, le message suivant s'affichera :
Start detecting at Port.....
Link Detected --> 100Mbps
Cable Length= 30m
Link Detected Affiche la vitesse d'envoi.
Cable Length Affiche la longueur approx. du câble LAN branché.
Remarque : Le hub de Gigabit ne marchera qu'à une vitesse de 10/100 Mbps en mode MS-DOS ;
il marchera à une vitesse normale de 10/100/1000 Mbps en mode Windows ou lorsque ROM de
démarrage LAN est activé.
Lorsqu'il y a un problème avec un câble...
S'il y a un problème avec un câble sur une paire de fils spécifiée, le champ Status affichera Short et la
longueur approx. à la faute ou au problème sera affichée.
Exemple: Part1-2 Etat = Problème / Longueur = 2m
Explication : Une faute ou un problème se produit, par exemple, à environ 2m de Partie 1-2.
Remarque : La Partie 4-5 et la Partie 7-8 ne sont pas utilisées dans un environnement 10/100 Mbps,
donc leurs champs Status afficheront Open et la longueur affichée sera approx. la longueur du câble
LAN branché.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Configuration du BIOS
- 54 -
Onboard LAN1/LAN2 j Boot ROM
ous permet de décider s'il faut activer la ROM de démarrage intégrée avec la puce LAN intégrée. (Par
V
défaut : Disabled)
Onboard USB 3.0 Controller (contrôleur USB NEC D720200F1)
Active ou désactive le contrôleur USB NEC D720200F1. (Par défaut : Enabled)
Onboard IDE Controller (iTE IT8213 Chip)
Active ou désactive le contrôleur IDE intégré sur la puce iTE IT8213. (Par défaut : Enabled)
eSATA Controller (Puce JMicron JMB362, Connecteur eSATA)
Active ou désactive le contrôleur SATA intégré sur la puce JMicron JMB362. (Par défaut : Enabled)
eSATA Ctrl Mode (JMicron JMB362 Chip, eSATA Connectors)
Active ou désactive le RAID du contrôleur SATA intégré sur la puce JMicron JMB362 ou configure le
contrôleur SATA en mode AHCI.
IDEDésactive le RAID pour le contrôleur SATA et configure le contrôleur SATA pour le
mode IDE. (Par défaut)
AHCIConfigure le contrôleur SATA pour le mode AHCI. Advanced Host Controller Interface
(AHCI) est une interface de spécification qui permet au pilote de stockage d'activer
les fonctionnalités Serial ATA avancées telles que Queue de commande natif et
connexion à chaud.
RAID
Active le RAID pour le contrôleur SATA.
GSATA Controller (puce Marvel 9128, connecteurs GSATA3_6/7)
Active ou désactive le contrôleur SATA intégré sur la puce Marvel 9128. (Par défaut : Enabled)
GSATA Ctrl Mode (puce Marvel 9128, connecteurs GSATA3_6/7)
Permet de choisir si vous voulez configurer le contrôleur SATA intégré dans la puce Marvell 9128 en
mode AHCI.
IDE
Configure le contrôleur SATA pour le mode IDE. (Par défaut)
AHCIConfigure le contrôleur SATA pour le mode AHCI. Advanced Host Controller Interface
(AHCI) est une interface de spécification qui permet au pilote de stockage d'activer
les fonctionnalités Serial ATA avancées telles que Queue de commande natif et
connexion à chaud.
GSATA RAID Configuration (puce Marvel 9128, connecteurs GSATA3_6/7)
Permet de configurer le RAID pour le contrôleur Marvell 9128 SATA. Référez-vous au chapitre 5,
“Configuration de disque(s) dur(s) SATA” pour des instructions sur la configuration d’une matrice de
disques RAID.
Onboard Serial Port 1
Active ou désactive le premier port série et spécifie son adresse d'E/S de base et l'interruption
correspondante. Les options sont : Auto, 3F8/IRQ4 (par défaut), 2F8/IRQ3, 3E8/IRQ4, 2E8/IRQ3,
Disabled.
Onboard Parallel Port
Active ou désactive le port parallèle intégré (LPT) et spécifie son adresse d'E/S de base et l'interruption
correspondante. Les options sont : 378/IRQ7 (par défaut), 278/IRQ5, 3BC/IRQ7, Disabled.
Parallel Port Mode
Sélectionnez un mode de fonctionnement pour le port parallèle intégré (LPT). Les options sont : SPP
(Port parallèle standard (par défaut), EPP (Port parallèle avancé), ECP (Port à capacité étendue),
ECP+EPP.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
- 55 -
Configuration du BIOS
2-7
Power Management Setup
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Power Management Setup
ACPI Suspend Type
Soft-Off by PWR-BTTN
PME Event Wake Up
Power On by Ring
Resume by Alarm
x Date (of Month) Alarm
x Time (hh:mm:ss) Alarm
HPET Support (Remarque)
HPET Mode (Remarque)
Power On By Mouse
Power On By Keyboard
x KB Power ON Password
AC Back Function
ErP Support
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[S3(STR)]
[Instant-Off]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Everyday
0:0:0
[Enabled]
[32-bit mode]
[Disabled]
[Disabled]
Enter
[Soft-Off]
[Disabled]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
ACPI Suspend Type
Spécifie l'état de sommeil ACPI lorsque le système entre en mode de suspension.
S1(POS)Active le système pour aller en état de sommeil ACPI S1 (Suspension sous tension).
En état de sommeil S1, le système apparaîtra suspendu et restera en mode faible
consommation. Le système peut être rallumé à tout moment.
S3(STR)Active le système pour aller en état de sommeil ACPI S3 (Suspension vers RAM)
(par défaut). En mode de sommeil S3, le système apparaîtra éteint et consommera
moins de courant qu'en mode S1. Lorsqu'il est réveillé par un appareil ou un
événement, le système retourne immédiatement au même état où il a été laissé.
Soft-Off by PWR-BTTN
Configure comment l'ordinateur s'éteint lorsque vous utilisez le bouton d'alimentation en mode MS-DOS.
Instant-OffAppuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre instantanément le système.
(Par défaut)
Delay 4 Sec.Appuyez pendant 4 secondes sur le bouton alimentation pour éteindre le système. Si
vous appuyez pendant moins de 4 secondes sur le bouton d'alimentation, le système
basculera en mode suspension.
PME Event Wake Up
Permet de réveiller le système d'un sommeil ACPI avec un signal de réveil envoyé par un appareil
PCI ou PCIe. Remarque : Pour utiliser cette fonction, vous devez avoir une source d'alimentation ATX
fournissant au moins 1A sur la prise +5VSB. (Par défaut : Enabled)
Power On by Ring
Permet de réveiller le système d'un sommeil ACPI avec un signal de réveil envoyé par un modem
supportant la fonction de réveil. (Par défaut : Enabled)
(Remarque) Supporté seulement par les systèmes d'exploitation Windows 7/Vista
Configuration du BIOS
- 56 -
Resume by Alarm
Détermine si le système doit s'allumer à une certaine heure. (Par défaut : Disabled)
Si activé, réglé la date et l'heure comme suit :
Date (of Month) Alarm: Allume le système à une heure spécifique chaque jour ou un jour spécifique
dans un mois.
Time (hh: mm: ss) Alarm: Règle l'heure à laquelle le système s'allumera automatiquement.
Remarque : Lorsque vous utilisez cette fonction, évitez les arrêts brusques du système d'exploitation ou
de débrancher l'alimentation CA, ou les réglages peuvent ne pas marcher.
HPET Support (Remarque)
Active ou désactive la fonctionnalité 'High Precision Event Timer (HPET)' pour les systèmes
d'exploitation Windows 7/Vista.(Par défaut : Enabled)
HPET Mode (Remarque)
Permet de choisir le mode HPET pour votre système d'exploitation Windows 7/Vista. Choisissez 32-bit
mode lorsque vous installez Windows Vista 32-bit ; choisissez 64-bit mode lorsque vous installez
Windows 7/Vista 64 bit. Cet élément peut seulement être configuré si HPET Support est réglé sur
Enabled. (Par défaut : Mode 32-bit)
Power On By Mouse
Permet d'allumer le système avec un evénement de réveil par souris PS/2.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, vous devez avoir une source d'alimentation ATX fournissant au
moins 1A sur la prise +5VSB.
Disabled
Désactive cette fonction. (Par défaut)
Double Click Double-cliquez sur le bouton gauche de la souris PS/2 pour allumer le système.
Power On By keyboard
Permet d'allumer le système avec un evénement de réveil par clavier PS/2.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, vous devez avoir une source d'alimentation ATX fournissant au
moins 1A sur la prise +5VSB.
Disabled
Désactive cette fonction. (Par défaut)
Password
Règle un mot de passe avec 1-5 caractères pour lorsque le système s'allume.
Keyboard 98Appuyez sur le bouton ALIMENTATION sur le clavier de Windows 98 pour allumer le
système.
KB Power ON Password
Règle le mot de passe lorsque Power On by Keyboard est réglé sur Password. Appuyez sur <Enter>
dans cet élément et réglez un mot de passe avec jusqu'à 5 caractères puis appuyez sur <Enter> pour
confirmer. Pour allumer le système, entrez le mot de passe et appuyez sur <Enter>.
Remarque : Pour annuler le mot de passe, appuyez sur <Enter> dans cet élément. Lorsqu'il vous
demande d'entrer le mot de passe, appuyez à nouveau sur <Enter> sans entrer le mot de passe pour
effacer les réglages du mot de passe.
AC Back Function
Détermine l'état du système après la restauration du courant après une panne de courant CA.
Eteignage-doux
Le système reste éteint lorsque le courant CA est rétabli. (Par défaut)
Allumage-complet Le système s'allume lorsque le courant CA est rétabli.
MémoireLe système retourne au dernier état de réveil qu'il était lorsque le courant CA est
rétabli.
ErP Support
Détermine si vous voulez que le système consomme moins de 1W en mode S5 (éteint). (Par défaut :
Disabled)
Remarque : Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les quatre fonctions suivantes ne seront plus
disponibles:
Réveil événement PME, allumage par souris, allumage par clavier et réveil par LAN.
(Remarque) Supporté seulement par les systèmes d'exploitation Windows 7/Vista
- 57 -
Configuration du BIOS
2-8
PC Health Status
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
PC Health Status
Reset Case Open Status
Case Opened
Vcore
DDR15V
+5V
+12V
Current System Temperature
Current CPU Temperature
Current CPU FAN Speed
Current SYSTEM FAN2 Speed
Current POWER FAN Speed
Current SYSTEM FAN1 Speed
CPU Warning Temperature
CPU FAN Fail Warning
SYSTEM FAN2 Fail Warning
POWER FAN Fail Warning
SYSTEM FAN1 Fail Warning
CPU Smart FAN Control
CPU Smart FAN Mode Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[Disabled]
No
1.220V
1.504V
4.972V
12.048V
30oC
47oC
3375 RPM
0 RPM
0 RPM
0 RPM
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Auto]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Reset Case Open Status
Garde ou efface la dernière valeur de l'état d'ouverture du boîtier. Enabled efface la dernière valeur de
l'état d'ouverture du boîtier et le champ Case Opened affichera "Non" à coté. (Par défaut : Disabled)
Case Opened
Affiche l'état de détection du périphérique de détection d'ouverture du boîtier, branché sur la fente CI de
la carte mère. Si le couvercle du boîtier du système est ouvert, ce champ indiquera "Oui", autrement il
idiquera "Non". Pour effacer la valeur de l'état d'ouverture du boîtier, réglez Reset Case Open Status
sur Enabled, sauvegardez les réglages dans le CMOS et redémarrez votre système.
Current Voltage(V) Vcore/DDR15V/+5V/+12V
Affiche les tensions actuelles du système.
Current System/CPU Temperature
Affiche la température actuelle du système/de l'unité centrale.
Current CPU/SYSTEM/POWER FAN Speed (RPM)
Affiche la vitesse actuelle du ventilateur de l’unité centrale/du système/de l'alimentation.
CPU Warning Temperature
Réglez le seuil d'avertissement pour la température de l'unité centrale. Lorsque la température de l'unité
centrale dépasse ce seuil, le BIOS émettra un son d'avertissement. Les options sont : Désactivé (par
défaut), 60°C/140°F, 70°C/158°F, 80°C/176°F, 90°C/194°F.
CPU/SYSTEM/POWER FAN Fail Warning
Permet au système d'émettre un son d'avertissement si le ventilateur de l'unité centrale/du système/
de l'alimentation n'est pas connecté ou tombe en panne. Vérifiez l'état du ventilateur ou la connexion du
ventilateur lorsque cela se produit. (Par défaut : Disabled)
CPU Smart FAN Control
Active ou désactive la fonction de contrôle de la vitesse du ventilateur de l'unité centrale. Enabled
permet au ventilateur de l'unité centrale de fonctionner à différentes vitesses en fonction de la
température de l'unité centrale. Vous pouvez ajuster la vitesse du ventilateur avec EasyTune, en
fonction de vos besoins. Si elle est désactivée, le ventilateur de l'unité centrale fonctionnera à pleine
vitesse. (Par défaut : Enabled)
Configuration du BIOS
- 58 -
CPU Smart FAN Mode
Spécifie comment faire pour contrôler le ventilateur de l'unité centrale. Cet élément peut seulement être
configuré si l'option CPU Smart FAN Control est réglée sur Enabled.
AutoPermet au BIOS de détecter automatiquement le type de ventilateur d'unité centrale
installé et de régler le mode de contrôle du ventilateur sur le réglage optimal. (Par défaut)
Voltage
Règle le mode Tension pour un ventilateur d'unité centrale à 3 broches.
PWM
Règle le mode PWM pour un ventilateur d'unité centrale à 4 broches.
Remarque : Le mode Voltage peut être réglé sur un ventilateur d'unité centrale à 3-broches ou un
ventilateur d'unité centrale à 4-broches. Cependant, avec un ventilateur d'unité centrale à 4-broches qui
n'a pas été conçu selon les spécifications PWM d'Intel, la sélection du mode PWM petu ne pas réduire
effectivement la vitesse du ventilateur.
- 59 -
Configuration du BIOS
2-9
Load Fail-Safe Defaults
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software






MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PC Health Status
Load Fail-Safe Defaults
ESC: Quit
F8: Q-Flash
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Load Fail-Safe Defaults (Y/N)? N
Security Chip Configuration j

: Select Item
F10: Save & Exit Setup
F11: Save CMOS to BIOS
F12: Load CMOS from BIOS
Load Fail-Safe Defaults
Appuyez sur <Enter> dans cet élément puis appuyez sur la touche <Y> pour charger les réglages par défaut
du BIOS.
Si vous avec un problème de stabilité du système, vous pouvez tenter de recharger les réglages par défaut
de sécurité qui sont les paramètres du BIOS qui sont les plus rapides et les plus stables pour la carte mère.
2-10 Load Optimized Defaults
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software






MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PC Health Status
Load Fail-Safe Defaults
ESC: Quit
F8: Q-Flash
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Load Optimized Defaults (Y/N)? N
Security Chip Configuration j

: Select Item
F10: Save & Exit Setup
F11: Save CMOS to BIOS
F12: Load CMOS from BIOS
Load Optimized Defaults
Appuyez sur <Enter> dans cet élément puis appuyez sur la touche <Y> pour charger les réglages par défaut
optimaux du BIOS.
Les réglages par défaut du BIOS aide le système à fonctionner de manière optimale. Toujours charger les
valeurs par défaut optimisées avoir mis à jour le BIOS ou après avoir effacé les valeurs du CMOS.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Configuration du BIOS
- 60 -
2-11 Set Supervisor/User Password
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software






MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
Enter Password:
PC Health Status
Load Fail-Safe Defaults
ESC: Quit
F8: Q-Flash

Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Security Chip Configuration j
: Select Item
F10: Save & Exit Setup
F11: Save CMOS to BIOS
F12: Load CMOS from BIOS
Change/Set/Disable Password
Appuyez sur <Enter> dans cet élément et réentrez le mot de passe avec jusqu'à 8 caractères puis appuyez
sur <Enter>. Une boîte de dialogue de confirmation du mot de passe apparaîtra. Entrez le mot de passe et
appuyez sur <Enter>.
Le programme de configuration du BIOS vous permet de régler deux mot de passe différents :
Supervisor Password
Lorsqu'un mot de passe du système est réglé et que l'élément Password Check dans Advanced BIOS
Features est réglé sur Setup, vous devez entrer le mot de passe du superviseur pour pouvoir ouvrir
l'écran de configuration du BIOS et pour faire des modifications au BIOS.
Lorsque l'élément Password Check est réglé sur System, vous devez entrer le mot de passe du
superviseur (ou le mot de passe de l'utilisateur) au démarrage et pour pouvoir ouvrir l'écran de
configuration du BIOS.
User Password
Lorsque l'élément Password Check est réglé sur System, vous devez entrer le mot de passe du
superviseur (ou le mot de passe de l'utilisateur) au démarrage pour continuer le démarrage du
systèrme. Dans la configuration du BIOS, vous devez entrer le mot de passe de l'utilisateur si vous
désirez modifier les réglages du BIOS. Un mot de passe de l'utilisateur vous permet seulement d'afficher
les réglages du BIOS, vous ne pouvez pas faire des modifications.
Pour effacer le mot de passe, appuyez sur <Enter> dans l'élément Mot de pass et lorsqu'on vous demande
d'entrer le mot de passe, appuyez à nouveau sur <Entrer>. Le message "MOT DE PASSE DÉSACTIVÉ"
apparaîtra, indiquant que le mot de passe a été annulé.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
- 61 -
Configuration du BIOS
2-12 Save & Exit Setup
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software






MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
Load Optimized Defaults
Standard CMOS Features
Set Supervisor Password
Advanced BIOS Features
Set User Password
Integrated Peripherals
Save & Exit Setup
Power Management Setup
Exit Without Saving
Save to CMOS and EXIT(Y/N)?
Y
PC Health Status
Security
Chip Configuration j
Load Fail-Safe Defaults
ESC: Quit
F8: Q-Flash
: Select Item
F10: Save & Exit Setup
F11: Save CMOS to BIOS
F12: Load CMOS from BIOS
Save Data to CMOS
Appuyez sur <Enter> dans cet élément puis appuyez sur la touche <Y>. Cela sauvegardera les modifications
dans le CMOS et quittera le programme de configuration du BIOS. Appuyez sur la touche <N> ou sur <ESC>
pour retourner au menu de principal de configuration du BIOS.
2-13 Exit Without Saving
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software






MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Quit Without Saving
(Y/N)?Set
N User Password
Save & Exit Setup
Power Management Setup
PC Health Status
Load Fail-Safe Defaults
ESC: Quit
F8: Q-Flash

: Select Item
F10: Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Security Chip Configuration j
F11: Save CMOS to BIOS
F12: Load CMOS from BIOS
Abandon all Data
Appuyez sur <Enter> dans cet élément puis appuyez sur la touche <Y>. Cela quittera la configuration du
BIOS sans sauvegarder les modifications que vous avez fait dans la configuration du BIOS sur le CMOS.
Appuyez sur la touche <N> ou sur <ESC> pour retourner au menu de principal de configuration du BIOS.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Configuration du BIOS
- 62 -
2-14 Security Chip Configuration j
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Security Chip Configuration
Security Chip
[Disabled]
Security Chip State
Disabled/Deactivated
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Security Chip
Active ou désactive la puce de sécurité. Il est recommandé d'utiliser cette fonction avec le mot de passe
Superviseur/Utilisateur.
Enabled/Activate
Active la puce de sécurité et initialise la Plateforme de sécurité.
Disabled
Désactive la puce de sécurité. (Par défaut)
Security Chip State
Affiche les réglages actuels de la puce de sécurité.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
- 63 -
Configuration du BIOS
Configuration du BIOS
- 64 -
Chapitre 3 Installation des pilotes
3-1
• Avant d'installer les pilotes, installez en premier le système d’exploitation.
•• Une fois que le système d'exploitation a été installé, insérez le disque des pilotes de la carte
mère dans votre lecteur de disque optique. L'écran de démarrage automatique du pilote
apparaîtra automatiquement et ressemblera à celui illustré ci-dessous. (Si l'écran de démarrage
automatique du pilote n'apparaît pas automatiquement, allez dans Mon ordinateur, doublecliquez sur le lecteur de disque optique et exécutez le programme Run.exe).
Installation des pilotes de la puce
Une fois que vous avez insérez le disque des pilotes, "Xpress Install" analysera automatiquement votre
système et affichera tous les pilotes qu'il est recommandé d'installer. Cliquez sur le bouton Install All
et "Xpress Install" installera tous les pilotes recommandés. Ou cliquez sur Install Single Items pour
sélectionner manuellement les pilotes à installer.
•• Veuillez ignorer les fenêtres qui peuvent s'affichent (par ex. Found New Hardware Wizard)
lorsque "Xpress Install" est en train d'installer les pilotes. Autrement ils pourraient affecter
l'installation des pilotes.
•• Certains pilotes de périphériques feront redémarrer automatiquement votre système pendant
l'installation du pilote. Après le redémarrage du système, "Xpress Install" continuera avec
l'installation des autres pilotes.
•• Une fois que "Xpress Install" a installé tous les pilotes, une boîte de dialogue s'affichera et vous
demandera d'installer les nouveaux utilitaires de GIGABYTE. Cliquez sur Yes pour installer
automatiquement les utilitaires. Ou cliquez sur No si vous voulez sélectionner manuellement les
utilitaires à installer dans la page Application Software.
•• Pour le support du pilote USB 2.0 sous Windows XP, veuillez installer au moins Windows XP
Service Pack 1 ou une version plus ultérieure. Lorsque vous avez installé SP1 (ou une version
ultérieure), si un point d'interrogation est toujours affiché dans Universal Serial Bus Controller
dans Device Manager, veuillez enlever le point d'interrogation (en cliquant avec le bouton
droit et en sélectionnant Uninstall) et redémarrer le système. (Le système détectera alors
automatiquement et installera le pilote USB 2.0).
- 65 -
Installation des pilotes
3-2
Logiciel d'application
3-3
Manuels techniques
Cette page affiche tous les utilitaires et toutes les applications que GIGABYTE a dévelopé et quelques
logiciels gratuits. Vous pouvez cliquer sur le bouton Install à droite d'un élément pour l'installer.
Cette page contient les guides d'application de GIGABYTE, les descriptions des contenus de ce disque des
pilotes et les manuels de la carte mère.
Installation des pilotes
- 66 -
3-4
Contact
3-5
Système
Pour des informations de contact détaillées à propos du quartier général de GIGABYTE à Taïwan ou les
filiales régionales, cliquez sur l'URL sur cette page pour aller sur le site Web de GIGABYTE.
Cette page contient les informations basiques du système.
- 67 -
Installation des pilotes
3-6
Centre de téléchargement
3-7
Nouveaux utilitaires
Pour mettre à jour le BIOS, les pilotes ou les applications, cliquez sur le bouton Download Center pour aller
sur le site Web de GIGABYTE. Les nouvelles versions du BIOS, des pilotes ou des applications s'afficheront.
Cette page contient un lien rapide vers les nouveaux utilitaires dévelopés par GIGABYTE pouvant être
installés par les utilisateurs. Vous pouvez cliquer sur le bouton Install à droite d'un élément pour l'installer.
Installation des pilotes
- 68 -
Chapitre 4 Fonctions uniques
4-1
Xpress Recovery2
Avant de commencer :
Xpress Recovery2 est un utilitaire permettant de compresser et de
sauvegarder rapidement les données de votre système, et de les restaurer
lorsque nécessaire. Compatible avec les systèmes de fichiers NTFS,
FAT32 et FAT16, Xpress Recovery2 peut sauvegarder les données des
disques durs PATA et SATA et les restaurer.
•• Xpress Recovery2 vérifiera le premier disque dur (Remarque) de votre système d'exploitation. Xpress
Recovery2 ne peut sauvegarder/restaurer que le premier disque dur sur lequel le système d'exploitation a
été installé.
•• Puisque Xpress Recovery2 sauvegardera les fichiers à la fin du disque dur, assurez-vous d'avoir laissé un
espace non-utilisé suffisant (10 Go ou plus recommandé, l'espace nécessaire peut varier en fonction de la
quantité des données).
•• Il est recommandé de sauvegarder votre système immédiatement après avoir fini d'installer le système
d'exploitation et les pilotes.
•• La quantité des données et la vitesse d'accès du disque dur peut affecter la vitesse de sauvegarde/
restauration des données.
•• La sauvegarde d'un disque dur dure généralement plus longtemps que la restauration.
Configuration système requise :
•• Au moins 512 Mo de mémoire système
•• Carte vidéo compatible avec VESA
•• Windows XP avec SP1 ou une version ultérieure, Windows Vista
• Xpress Recovery et Xpress Recovery2 sont des utilitaires différents. Par exemple, un fichier
de sauvegarde créé avec Xpress Recovery ne peut pas être restauré en utilisant Xpress
Recovery2.
• Les disques durs USB ne sont pas supportés.
• Les disques durs en mode RAID/AHCI ne sont pas supportés.
Installation et configuration :
Àllumez votre système pour démarrer à partir du disque d'installation de Windows Vista.
A. Installer Windows Vista et partitionner le disque dur
Etape 1 :
Cliquez sur Drive options.
Etape 2 :
Cliquez sur New.
(Remarque)Xpress Recovery2 choisit le premier disque dur dans l'ordre suivant : Le premier connecteur IDE PATA,
le deuxième connecteur IDE PATA, le premier connecteur SATA, le deuxième connecteur SATA, etc. Par
exemple, lorsque des disques durs sont branchés sur le premier connecteur IDE et le premier connecteur
SATA, le disque dur branché sur le premier connecteur IDE sera le premier disque. Lorsque des disques
durs sont branchés sur le premier et sur le deuxième connecteur SATA, le disque dur branché sur le premier
connecteur SATA sera le premier disque.
- 69 -
Fonctions uniques
Etape 3 :
Lorsque vous partitionnez votre disque dur, assurezvous d'avoir laissé un espace non-utilisé suffisant
(10 Go ou plus recommandé, l'espace nécessaire
peut varier en fonction de la quantité des données) et
commencez l'installation du système d'exploitation.
Etape 4 :
Une fois que le système d'exploitation a été installé,
cliquez avec le bouton droit sur l'icône Computer
sur votre bureau et sélectionnez Manage. Allez
dans Disk Management pour vérifier l'espace
alloué.
Etape 5 :
Xpress Recovery2 sauvegardera le fichier de sauvegarde dans
l'espace non utilisé (barres noires vers le haut). Veuillez noter
que s'il n'y a pas assez d'espace non-utilisé, Xpress Recovery2
ne pourra pas sauvegarder le fichier de sauvegarde.
B. Accéder à Xpress Recovery2
1. Démarrez à partir du disque des pilotes de la carte mère pour accéder à Xpress Recovery2 la première
fois. Lorsque le message suivant s'affiche : Press any key to startup Xpress
Recovery2,appuyez sur n'importe quelle touche pour ouvrir Xpress Recovery2.
2. Lorsque vous utilisez la fonction de sauvegarde de Xpress Recovery2 la première fois, Xpress
Recovery2 sera installé sur votre disque dur de manière permanente. Si vous désirez ouvrir Xpress
Recovery2, appuyez simplement sur <F9> pendant le POSTE.
C. Utilisation de la fonction Sauvegarder dans Xpress Recovery2
Xpress Recovery2 va automatiquement créer
une nouvelle partition pour sauvegarder le fichier
d'image de sauvegarde.
Etape 1 :
Sélectionnez BACKUP pour commencer à
sauvegarder les données de votre disque dur.
Fonctions uniques
Etape 2 :
Lorsque vous avez fini, allea dans Disk
Management pour vérifier l'espace alloué.
- 70 -
D. Utilisation de la fonction Restaurer dans Xpress Recovery2
Sélectionnez RESTORE pour restaurer la sauvegarde sur
votre disque dur si votre système est tombé en panne. L'option
RESTORE ne sera pas disponible si une sauvegarde n'a pas
encore été faite.
E. Enlever la sauvegarde
Etape 1 :
Si vous voulez enlever le fichier de sauvegarde,
sélectionnez REMOVE.
Etape 2 :
Une fois que la sauvegarde a été enlevée, aucun
fichier d'image de sauvegarde ne sera présent
dans Disk Management et l'espace sur le disque
dur sera libre.
F. Quitter Xpress Recovery2
Sélectionnez REBOOT pour quitter Xpress Recovery2.
- 71 -
Fonctions uniques
4-2
Utilitaire de mise à jour du BIOS
Les cartes mères de GABYTE viennent avec deux outils de BIOS uniques, Q-Flash™ et @BIOS™.
GIGABYTE Q-Flash et @BIOS sont faciles à utiliser et vous permettent de mettre à jour le BIOS sans
besoin d'utiliser le mode MS-DOS. De plus, cette carte mère incorpore aussi le design DualBIOS™, qui
augmente la protection pour la sécurité et la stabilité de votre ordinateur en ajoutant une puce BIOS physique
supplémentaire.
Qu'est-ce que DualBIOS™?
Les cartes mères qui supportent DualBIOS ont deux BIOS intégrés, un BIOS
principal et un BIOS de sauvegarde. Normalement, le système fonctionnera sur
le BIOS principal. Cependant si le BIOS principal est corrompu ou endommagé,
le BIOS de sauvegarde sera utilisé au prochain redémarrage du système et copiera les fichiers du BIOS sur
le BIOS principal pour assurer un bon fonctionnement du système. Pour plus de sécurité avec le système,
les utilisateurs ne peuvent pas mettre à jour manuellement la sauvegarde du BIOS.
Qu'est-ce que Q-Flash™?
Avec Q-Flash, vous pouvez mettre à jour le BIOS du système sans besoin
d'ouvrir le système d'exploitation comme MS-DOS ou WIndows en premier.
Intégré dans le BIOS, l'outil Q-Flash élimine les problèmes d'utilisation et de mise à jour du BIOS.
Qu'est-ce que @BIOS™?
@BIOS vous permet de mettre à jour le BIOS du système dans l'environnement
Windows. @BIOS téléchargera le fichier de BIOS le plus récent sur le site de
serveur @BIOS le plus proche et mettra à jour le BIOS.
4-2-1 Mise à jour du BIOS avec l'utilitaire Q-Flash
A. Avant de commencer
1.
2.
3.
Téléchargez le fichier compressé de mise à jour du BIOS le plus récent pour votre modèle de carte
mère sur le site Web de GIGABYTE.
Décompressez le fichier et sauvegardez le nouveau fichier de BIOS (par ex. p55aud4p.f1) sur une
disquette, une clé USB ou un disque dur. Remarque : La clé USB ou le disque dur doit utiliser le
système de fichiers FAT32/16/12.
Redémarrez le système. Pendant le POSTE, appuyez sur la touche <End> pour ouvrir Q-Flash.
Remarque : Vous pouvez ouvrir Q-Flash soit en appuyant sur la touche <End> pendant le POSTE, soit
en appuyez sur la touche <F8> dans la Configuration du BIOS. Cependant, si le fichier de mise à jour
du BIOS a été sauvegardé sur un disque dur en mode RAID/AHCI ou sur un disque dur indépendant
IDE/SATA, utilisez la touche <End> pendant le POSTE pour ouvrir Q-Flash.
Award Modular BIOS v6.00PG, An Energy Star Ally
Copyright (C) 1984-2010, Award Software, Inc.
P55A-UD4P F9p
.
.
.
.
<DEL>: BIOS Setup <F9>: XpressRecovery2 <F12>: Boot Menu <End>: Qflash
04/06/2010-P55-7A89RG0WC-00
La configuration du BIOS peut poser des risques, faites donc attention. Une configuration
incorrecte du BIOS peut causer un mal fonctionnement du système.
Fonctions uniques
- 72 -
B. Mise à jour du BIOS
Lorsque vous mettez à jour le BIOS, choisissez l'emplacement où le fichier du BIOS a été sauvegardé. Dans
la procédure suivante, le fichier du BIOS a été sauvegardé sur une disquette.
Etape 1 :
1. Insérez la disquette contenant le fichier du BIOS dans le lecteur de disquettes. Dans le menu principal
de Q-Flash, utilisez les flèches haut ou bas pour sélectionner Update BIOS from Drive et appuyez sur
<Enter>.
•• L'option Save Main BIOS to Drive vous permet de sauvegarder le fichier de BIOS actuel.
•• Q-Flash ne supporte que les clés USB ou les disques durs utilisant le système de fichiers
FAT32/16/12.
•• Si le fichier de mise à jour du BIOS a été sauvegardé sur un disque dur en mode RAID/AHCI
ou sur un disque dur indépendant IDE/SATA, utilisez la touche <End> pendant le POSTE pour
ouvrir Q-Flash.
2.
Sélectionnez Floppy A et appuyez sur <Enter>.
Q-Flash Utility v2.09
Flash Type/Size.................................
MXIC 25L1605/1606
0 file(s) found
Keep DMI Data Enable
Floppy A
<Drive>
Load CMOS
Default Enable
HDD 1-0Update
<Drive>
BIOS from Drive
Save BIOS to Drive
Enter : Run
ESC:Reset
hi:Move
Total size : 0
Free size : 0
3.
2M
F10:Power Off
Sélectionnez le fichier de mise à jour du BIOS et appuyez sur <Enter>.
Assurez-vous que le fichier de mise à jour du BIOS corresponde au modèle de votre carte
mère.
Etape 2 :
Le processus du système en train de lire le fichier du BIOS sur la disquette s'affiche sur l'écran. Quand le
message "Are you sure to update BIOS?" (Voulez-vous vraiment mettre à jour le BIOS) apparaît, appuyez
sur <Enter> pour commencer la mise à jour du BIOS. Le moniteur affichera le processus de mise à jour.
•• N'éteignez pas et ne rallumez pas le système pendant la lecture/la mise à jour du BIOS.
•• N'enlevez pas la disquette, la clé USB ou le disque dur pendant la mise à jour du BIOS
du système.
Etape 3 :
Quand le processus de mise à jour est terminé, appuyez sur n'importe quelle touche pour retourner au menu
principal.
Q-Flash Utility v2.09
Flash Type/Size.................................
MXIC 25L1605/1606
Keep DMI Data Enable
!!Load
CopyCMOS
BIOS Default
completed
- Pass !!
Enable
Update BIOS from Drive
pressBIOS
any key
to continue
Please Save
to Drive
Enter : Run
ESC:Reset
hi:Move
- 73 -
2M
F10:Power Off
Fonctions uniques
Etape 4 :
Appuyez sur <Esc> puis appuyez sur <Enter> pour quitter Q-Flash et redémarrer le système. Quand le
système redémarre, vous verrez la nouvelle version du BIOS dans l'écran POSTE.
Etape 5 :
Lorsque l'écran POSTE est affiché, appuyez sur <Supprimer> pour ouvrir le menu de configuration du
BIOS. Sélectionnez Load Optimized Defaults et appuyez sur <Enter> pour charger les réglages par défaut
du BIOS. Le système redétectera tous les périphériques après la mise à jour du BIOS, donc nous vous
recommandons de charger les réglages par défaut du BIOS.
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software






MB Intelligent Tweaker(M.I.T.)
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PC Health Status
Load Fail-Safe Defaults
ESC: Quit
F8: Q-Flash
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Load Optimized Defaults (Y/N)? Y
Security Chip Configuration

: Select Item
F10: Save & Exit Setup
F11: Save CMOS to BIOS
F12: Load CMOS from BIOS
Load Optimized Defaults
Appuyez sur <Y> pour charger les réglages par défaut du BIOS.
Etape 6 :
Sélectionnez Save & Exit Setup puis appuyez sur <Y> pour sauvegarder les réglages dans le CMOS et
quitter la configuration du BIOS. La procédure sera complète après le redémarrage du système.
Fonctions uniques
- 74 -
4-2-2 Mise à jour du BIOS avec l'utilitaire @BIOS
A. Avant de commencer
1.
2.
3.
4.
Dans Windows, fermez toutes les applications et les programmes TSR (Terminate and Stay Resident).
Cela permet d'éviter à des erreurs de survenir pendant la mise à jour du BIOS.
Pendant le processus de mise à jour du BIOS, assurez-vous que votre connexion Internet est stable et
ne coupez pas la connexion Internet (par exemple, éviter les pannes de courant ou de vous déconnecter
d'Internet). Autrement votre BIOS pourrait avoir des erreur ou le système pourrait ne plus démarrer
correctement.
N'utilisez pas la fonction G.O.M. (Gestion en ligne de GIGABYTE) lorsque vous utilisez @BIOS.
La garantie du produit de GIGABYTE ne couvre pas les dommages ou les problèmes avec le BIOS
causés par une configuration incorrecte du BIOS.
B. Utilisation du @BIOS
1.
Mettre à jour le BIOS en utilisant la fonction Mise à jour Internet :
Cliquez sur Update BIOS from GIGABYTE Server, sélectionnez le site de votre serveur @BIOS le
plus proche et téléchargez le fichier de BIOS correspondant au modèle de votre carte mère. Suivez les
instructions à l’écran jusqu'à la fin.
Si le fichier de mise à jour du BIOS pour votre carte mère n'est pas disponible sur le site du
serveur @BIOS, veuillez télécharger manuellement le fichier de mise à jour du BIOS à partir
du site Web de GIGABYTE et suivez les instructions de la section "Mettre à jour le BIOS sans
utiliser la fonction Mise à jour Internet".
2.
3.
4.
Mettre à jour le BIOS sans utiliser la fonction Mise à jour Internet :
Cliquez sur Update BIOS from File, sélectionnez l'emplacement où vous avez sauvegardé le fichier
de mise à jour du BIOS, obtenu à partir de Internet ou d'une autre source quelconque. Suivez les
instructions à l’écran jusqu'à la fin.
Sauvegarder le fichier de BIOS actuel :
Cliquez sur Save Current BIOS to File pour sauvegarder le fichier du BIOS actuel.
Charger le BIOS par défaut après la mise à jour du BIOS :
Cochez la case Load CMOS default after BIOS update, le système chargera automatiquement les
réglages par défaut du BIOS après la mise à jour du BIOS et après le redémarrage du système.
C. Après la mise à jour du BIOS
Redémarrez votre système après la mise à jour du BIOS.
Assurez-vous que le fichier de mise à jour du BIOS corresponde au modèle de votre carte
mère. La mise à jour du BIOS avec un fichier de BIOS incorrect peut causer une erreur ou un
mal fonctionnement du système.
- 75 -
Fonctions uniques
4-3
EasyTune 6
EasyTune 6 de GIGABYTE est une interface facile à utiliser permettant aux utilisateurs d'ajuster les réglages
du système ou de faire un overclocking/surtension dans Windows. L'interface de EasyTune 6 inclus aussi
des pages avec onglets pour l'unité centrale et la mémoire, pour permettre aux utilisateurs de vérifier
facilement les informations du système sans besoin d'un autre logiciel.
L'interface de EasyTune 6
Onglets d'information
Onglet
Fonction
L'onglet CPU fournit des informations sur l'unité centrale et la carte mère.
L'onglet Memory fournit des informations sur les module(s) de mémoire installés. Vous pouvez sélectionner un module de
mémoire sur une fente spécifique pour afficher ses informations.
L'onglet Tuner permet de changer les réglages de l'horloge du système et les tensions.
•• Quick Boost mode vous permet de choisir entre 3 niveaux de fréquence d'unité centrale/horloge de base pour obtenir les
performances désirées. (Remarque)
Lorsque vous avez effectué des modifications dans Quick Boost mode ou que vous avez cliqué sur Default pour restaurer
les réglages par défaut, redémarrez toujours le système pour appliquer les modifications.
•• Easy mode vous permet d'ajuster seulement l'horloge de l'unité centrale.
•• Advanced mode vous permet de changer individuellement les réglages de l'horloge du système et les réglages des
tensions avec des barres glissantes.
•• Save vous permet de sauvegarder les réglages actuels dans un nouveau profil (fichier .txt).
•• Load vous permet de charger des réglages existants à partir d'un profil.
Lorsque vous avez effectué des modifications en Easy mode/Advanced mode, assurez-vous de cliquer sur Set pour
utiliser ces modifications ou cliquez sur Default pour restaurer les réglages par défaut.
L'onglet Graphics vous permet de changer l'horloge du core et l'horloge de la mémoire pour votre carte vidéo ATI ou NVIDIA.
L'onglet Smart vous permet de spécifier un mode Ventilateur intelligent. Ventilateur intelligent Mode Avancé permet à la vitesse
du ventilateur de l'unité centrale de changer linéairement en fonction du seuil de température de l'unité centrale que vous avez
réglé.
L'onglet HW Monitor vous permet de surveiller la température du matériel, la tension et la vitesse du ventilateur et de régler
(fichier .txt)
(Remarque)A cause des limites matérielles, vous devez installer un module(s) de mémoire DDR3 1066 MHz (ou au-dessus) pour activer e
support de Démarrage rapide.
Les fonctions disponibles dans EasyTune 6 peuvent varier en fonction des modèles de cartes mère. Les parties grisée(s) indique des
éléments qui ne peuvent pas être configurés ou des fonctions qui ne sont pas supportées.
Un overclocking incorrect ou une surtension peut endommager les composants du système comme l'unité centrale, la puce et la
mémoire et aussi réduire la durée de vie de ces composants. Avant de faire un overclocking ou d'utiliser une surtension, assurez-vous
de bien connaître toutes les fonctions de EasyTune 6, autrement l'instabilité du système ou d'autres erreurs pourraient survenir.
Fonctions uniques
- 76 -
4-4
Dynamic Energy Saver™ 2
La fonction Dynamic Energy Saver™ 2 (Remarque 1) de GIGABYTE est une technologie révolutionnaire qui offre
une économie d'énergie maximale à l'appui d'un bouton. Avec un logiciel à design propriétaire et matériel
avancé, la fonction Dynamic Energy Saver™ 2 de GIGABYTE permet d'obtenir une économie d'énergie
exceptionnelle avec une meilleure efficacité d'utilisation de l'énergie pour éviter d'avoir à sacrifier les
performances.
Interface de la fonction Dynamic Energy Saver™ 2
A. Mode de métrage
En Mode Compteur, la fonction Dynamic Energy Saver™ 2 de GIGABYTE montre la quantité de courant
utilisé pendant une période de temps définie.
12 13 14
3
2
4
7
5
6
8
1
9
15
10
16
11
Mode Compteur - Tableau d'information des boutons
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Description des boutons
Interrupteur Marche/Arrêt de la fonction Dynamic Energy Saver (réglage par défaut : Arrêt)
Consommation actuelle de l'unité centrale
Economie d'énergie (calcule l'économie d'énergie en fonction du temps)
Temps du compteur
Bouton de réinitialisation du compteur
Bouton Mode total
Bouton Mode du compteur
Etat de Phase d'alimentation dynamique
Etat d'économie d'énergie (les icônes des périphériques en mode d'économie d'énergie seront
allumés)
Interrupteur d'économie d'énergie 3-niveaux (Default:1) (Remarque 2)
Configuration avancée
Fermer (l'application irra en mode Invisible)
Minimiser (l'application continuera de fonctionner dans la barre des tâches)
INFO/Aide
Interrupteur Marche/Arrêt du DEL de phase de la carte mère (réglage par défaut : Marche)
Mise à jour en ligne de l'utilitaire (vérifie si une nouvelle version de l'utilitaire est disponible)
•• Les données ci-dessous sont pour référence uniquement. Les performances actuelles peuvent varier en
fonction du modèle de la carte mère.
•• CPU Power et Power Scores sont pour référence uniquement. Les résultats actuels peuvent varier en
fonction de la méthode de test.
- 77 -
Fonctions uniques
B. Mode Total
En mode Total, les utilisateurs verront l'économie d'énergie totale accumulée pendant une période de temps
définie depuis la première activation de Dynamic Energy Saver™ 2 (Remarque 3).
11 12 13
3
2
4
6
5
7
1
8
14
9
15
10
Mode Total - Tableau d'information des boutons
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Description des boutons
Interrupteur Marche/Arrêt de la fonction Dynamic Energy Saver (réglage par défaut : Arrêt)
Consommation actuelle de l'unité centrale
Economie d'énergie totale (Economie d'énergie totale avec Dynamic Power Saver
activé) (Remarque 4)
Heure/date d'activation de Dynamic Power Saver
Bouton Mode total
Bouton Mode du compteur
Etat de Phase d'alimentation dynamique
Etat d'économie d'énergie (les icônes des périphériques en mode d'économie d'énergie seront
allumés)
Interrupteur d'économie d'énergie 3-niveaux (Default:1) (Remarque 2)
Configuration avancée
Fermer (l'application irra en mode Invisible)
Minimiser (l'application continuera de fonctionner dans la barre des tâches)
INFO/Aide
Interrupteur Marche/Arrêt du DEL de phase de la carte mère (réglage par défaut : Marche)
Mise à jour en ligne de l'utilitaire (vérifie si une nouvelle version de l'utilitaire est disponible)
C. Mode Invisible
En mode Invisible, le système continuera de fonctionner avgec les réglages d'économie d'énergie spécifiés
par l'utilisateur, même après le redémarrage du système. Ré-ouvrez l'application seulement si vous voulez
faire des modifications ou fermer complètement l'application.
(Remarque 1)Avant d'utiliser la fonction Dynamic Energy Saver™ 2, assurez-vous que les éléments CPU
Enhanced Halt (C1E) et CPU EIST Function dans le programme de configuration du BIOS
sont réglés sur Enabled.
(Remarque 2)1: Smart FAN/CPU (défaut); 2 : Smart FAN/CPU/VGA/HDD; 3 : Smart FAN/CPU/VGA/HDD/
Puce/Mémoire.
(Remarque 3)L'économie d'énergie totale sera enregistrée jusqu'à la réactivation lorsque seulement
Dynamic Power Saver est en état activé, et le compteur d'économie d'énergie ne pourra pas
être remis à zéro.
(Remarque 4)Le compteur Dynamic Power Saver sera automatiquement remis à zéro lorsque l'économie
d'énergie totale atteint 99999999 Watts.
Fonctions uniques
- 78 -
4-5
Q-Share
Q-Share est un outil de partage des données pratique et facile à utiliser. Une fois que vous avez configuré
les réglages de connexion LAN et Q-Share, vous pourrez partager vos données avec les ordinateurs sur le
même réseau, pour utiliser pleinement les ressources Internet.
Directions d'utilisation de Q-Share
Après avoir installé Q-Share à partir du disque des pilotes de la carte mère, allez sur Démarrer>Tous les
programmes>GIGABYTE>Q-Share.exe pour lancer l'outil Q-Share. Trouvez l'icône Q-Share
dans
la zone de notification et cliquez dessus avec le bouton droit pour configurer les réglages du partage des
données.
Figure 1 – Partage des données désactivé
Figure 2 – Partage des données activé
Options Descriptions
Option
Connect ...
Enable Incoming Folder ...
Disable Incoming Folder ...
Open Incoming Folder :
C:\Q-ShareFolder
Change Incoming Folder :
C:\Q-ShareFolder
Update Q-Share ...
About Q-Share ...
Exit...
Description
Affiche les ordinateurs avec le partage des données activé
Active le partages des données
Désactive le partages des données
Ouvre le dossier des données partagées
Change le dossier des données à partager (Remarque)
Met à jour Q-Share en ligne
Affiche la version actuelle de Q-Share
Quitte Q-Share
(Remarque) Cette option est seulement disponible lorsque le partage des données n'est PAS activé.
- 79 -
Fonctions uniques
4-6
Smart 6™
GIGABYTE Smart 6™ (Remarque 1) est conçu pour faciliter les tâches de l'utilisateur, et offre une combinaison de
6 logiciels utilitaires innovateurs pour gérer plus facilement et d'une manière plus intelligente le système PC.
Smart 6™ permet d'accélérer facilement les performances du système, de réduire le temps de démarrage, de
gérer une plateforme sécurisé et re restaurer des fichiers spécifiques en cliquant seulement sur un bouton de
la souris.
SMART QuickBoot
SMART QuickBoot accélère le processus de démarrage du système et réduit le temps d'attente
d'ouverture du système d'exploitation, pour des performances d'utilisation quotidienne optimales.
Instructions :
Cochez la case Enable au-dessous de l'élément BIOS QuickBoot
ou OS QuickBoot puis cliquez sur Save pour enregistrer les
réglages.
SMART QuickBoost
La fonction SMART QuickBoost permet de surcadencer facilement et rapidement votre CPU,
aussi bien pour les novices que les professionnels ; vous devez simplement cliquer sur l'un
des trois niveaux d'amélioration des performances de l'unité centrale et la fonction SMART
QuickBoost ajustera automatiquement les performances de l'unité centrale.
Instructions :
Sélectionnez un niveau d'amélioration des performances de l'unité
centrale et redémarrez votre ordinateur pour utiliser les nouveaux
réglages.
Fonctions uniques
- 80 -
SMART Recovery
Avec SMART Recovery, les utilisateurs peuvent rapidement créer des sauvegardes des fichiers
de données qui ont été changées (Remarque 2) ou copier des fichiers d'une sauvegarde spécifique
sur des disques durs PATA ou SATA (partitionnés avec le système de fichiers NTFS) sous
Windows Vista.
Instructions :
Dans le menu principal, cliquez sur le bouton Config pour ouvrir la
boîte de dialogue Smart Recovery Preference.
La boîte de dialogue Smart Recovery Preference s'affiche :
Bouton
Enable
Fonction
Active la sauvegarde automatique quotidienne
Schedule
Capacity
Règle un schedule de sauvegarde quotidienne
Règle le pourcentage de l'espace du disque dur
utilisé pour enregistrer les sauvegardes (Remarque 4)
(Remarque 3)
•• La capacité du disque dur doit être au-dessus de 1 Go.
•• Chaque partition peut contenir jusqu'à 64 sauvegardes (la taille
limite dépend de la taille de chaque partition). Lorsque vous
atteignez cette limite, la sauvegarde la plus ancienne sera
remplacée.
Instructions pour copier des fichiers/dossiers à partir d'une
sauvegarde :
Pour naviguer vos sauvegardes effectuées à des temps différents,
sélectionnez un temps de sauvegarde en utilisant la barre de
défilement de temps à droite ou en bas de l'écran. Si vous voulez
recopier un fichier/dossier, sélectionnez le fichier/dossier que vous
voulez copier et cliquez sur le bouton Copy.
Les fichiers/dossiers affichés sur l'écran sont en lecture seulement,
vous ne pouvez pas les modifier.
SMART DualBIOS
SMART DualBIOS est une nouvelle fonction qui peut enregistrer vos mots de passe personnels
et vos dates importantes, et vous rappeler de ces dates. Elle enregistre aussi les données
enregistrées dans le BIOS principal et de sauvegarde, simultanément, ce qui permet d'éviter les
pertes de données en cas d'une panne de disque dur/du système.
Instructions :
Entrez le mot de passe Smart 6™ pour lancer l'utilitaire SMART
DualBIOS. Vous pouvez enregistrer vos mots de passe personnels
et vos dates importantes, et vous rappeler de ces dates. Cliquez sur
Save pour enregistrer les réglages et cliquez sur Exit pour quitter.
- 81 -
Fonctions uniques
SMART Recorder
SMART Recorder surveille et enregistre les activités du système comme l'heure à laquelle
l'ordinateur a été allumé/éteint ou lorsque des gros fichiers de données ont été déplacés sur le
disque dur ou copiés sur un périphérique externe (Remarque 5).
Instructions :
Cochez la case Enable en bas de l'onglet ON/OFF Recorder ou
File Monitor pour activer l'enregistrement de l'heure de marche/
arrêt du système ou de la copie des fichiers. Vous devez entrer le
mot de passe de Smart 6™ avant de pouvoir modifier les réglages
existants.
SMART TimeLock
SMART TimeLock permet aux utilisateurs de gérer d'une manière efficace le temps d'utilisation
avec des règles et des options simples.
Instructions (Remarques 6):
Cliquez sur l'icône de verrouillage
en bas à gauche de l'écran
et entrez le mot de passe Smart 6™. Réglez l'heure à laquelle un
utilisateur peut ou ne peut pas utiliser votre ordinateur, la semaine
ou le weekend. Cliquez sur Save pour enregistrer les réglages et
cliquez sur Exit pour quitter.
L'Alerte Smart TimeLock :
Un message d'alerte apparaîtra 15 minutes et 1 minute avant l'heure d'arrêt
par défaut. Lorsque ce message d'alerte s'affiche, vous pouvez entrer le
mot de passe du Smart 6™ pour étendre le temps d'utilisation ou cliquer sur
Cancel pour fermer le message d'alerte. Si vous choisissez Cancel vous serez
invité à nouveau à entrer le mot de passe pour étendre la durée d'utilisation
de l'utilisateur lorsque le temps d'arrêt par défaut est atteint, ou l'ordinateur
s'éteindra immédiatement.
(Remarque 1)La première fois que vous lancez Smart 6™, le système vous demandera d'entrer un mot de passe Vous aurez besoin
de ce mot de passe lorsque vous activez SMART DualBIOS ou lorsque vous voulez modifier les réglages du SMART
Recorder ou du SMART TimeLock.
(Remarque 2)Les données changées sont les données qui ont été modifiées, supprimées ou ajoutées depuis la dernière
sauvegarde.
(Remarque 3)Le système sauvegardera automatiquement les données qui ont été changées une fois par jour seulement.
Si l'ordinateur est allumé pendant une longue période, la sauvegarde sera effectuée à l'heure de
sauvegarde que vous avez réglé. Si l'ordinateur est éteint avant l'heure de sauvegarde que vous avez réglé,
la sauvegarde sera effectuée au prochain démarrage.
(Remarque 4)Nous vous recommandons de garder au moins 25 pourcent de l'espace du disque dur pour optimiser
l'espace de stockage des sauvegardes. Les sauvegardes des données qui ont été changées seront
stockées dans la partition originale des données.
(Remarque 5)Vous ne pourrez pas utiliser la fonction "Déconnecter le périphérique en sécurité" du système d'exploitation
lorsque SMART Recorder est activé. Pour déconnecter un périphérique externe, débranchez-le directement
de votre ordinateur (veuillez noter que ceci peut causer des dommages au périphérique externe ou une
perte de données).
(Remarque 6)Vous pouvez régler le Mot de passe Utilisateur dans le programme Configuration du BIOS du système pour éviter que
l'heure ne puisse être changée par des autres utilisateurs.
Fonctions uniques
- 82 -
4-7
Smart TPM j
Le Smart TPM (Trusted Platform Module - Module de plateforme sécurisé) unique de GIGABYTE supporte les
méthodes de chiffrement matériel les plus modernes. Smart TPM offre aux utilisateurs une interface logiciel facile
à utiliser pour créer une clé utilisateur portable en utilisant un téléphone portable Bluetooth ou une clé USB. Les
utilisateurs peuvent accéder à/ouvrir leurs données PSD en se connectant simplement à un téléphone portable
Bluetooth ou en branchant une clé USB, sans besoin d'une configuration compliquée. De plus, les utilisateurs
peuvent créer plus d'un téléphonable portable Bluetooth/clé USB, pour toujours pouvoir accéder aux données même
si une clé à été perdue.
•• Après avoir créé les mot(s) de passe et les clé(s) associés au TPM, n'oubliez pas de les garder dans un endroit sûr et
de les sauvegarder. Si vous perdez les mot(s) de passe ou les clé(s), les fichiers chiffrés via TPM ne pourront plus être
lus ou ouverts.
•• Bien que TPM utilise une technologie de sécurité de pointe pour les données, il ne garantie cependant pas l'intégrité
des données et ne protège pas le matériel. GIGABYTE ne sera pas responsable de toute perte de données chiffrées
causée par une panne matérielle.
A. Avant d'installer Smart TPM, suivez les étapes suivantes dans l'ordre :
Etape 1 :
Lorsque l'ordinateur s'allume, ouvrez le programme de configuration du BIOS. Allez dans le menu Security Chip
Configuration et réglez Security Chip sur Enabled/Activate. Il est recommandé d'utiliser le réglage Clear Security Chip
(appuyez sur <Ctrl> + <F1> dans le menu principal du BIOS pour afficher ce réglage) pour effacer la puce TPM. Enregistrez
les modifications et redémarrez votre ordinateur.
•• Vous ne pourrez plus accéder aux fichiers qui ont déjà été chiffrés une fois que la puce TPM a été effacée.
Sauvegardez donc en premier les dossiers chiffrés.
•• Pour éviter que les réglages TPM ne puissent être effacés par des autres utilisateurs, nous vous recommandons
d'entrer un Mot de passe Utilisateur dans le programme de configuration du BIOS.
Etape 2 :
Installez le pilote Infineon TPM à partir du disque des pilotes de la carte mère (sélectionnez Infineon TPM Driver).
Etape 3 :
Installez l'utilitaire Smart TPM à partir du disque des pilotes de la carte mère. (Cliquez sur l'onglet en bas du panneau gauche de l'écran
d'autoexécution et le menu Install New Utilities s'affichera. Cliquez sur le bouton Install à droite de Smart TPM pour l'installer.)
B. Instructions pour utiliser Smart TPM :
1. Une fois que vous avez configuré les réglages ci-dessus et redémarré votre ordinateur, l'icône Plateforme de sécurité de Infineon , qui
indique que la Plateforme de sécurité de Infineon n'a pas encore été initialisée, apparaîtra dans la zone de notification. Double-cliquez
sur l'icône ou cliquez avec le bouton droit sur l'icône Smart TPM
et choisissez Initialization Wizard pour lancer Smart TPM.
Vous pouvez sélectionner Advanced mode pour ouvrir l'utilitaire de configuration de la Plateforme de sécurité de Infineon pour
configurer les réglages avancés. (Vous devez configurer au moins un Disque personnel sécurité (PSD). Référez-vous au fichier
d'aide de la plateforme de sécurité de Infineon pour plus d'instructions sur la configuration du PSD.)
2. L'interface Smart TPM est facile à utiliser et vous permet d'initialiser la
puce TPM, de régler un mot de passe Utilisateur TPM, de configurer un
Disque personnel sécurisé et de créer une clé Utilisateur portable.
Régler votre mot de passe TPM
Un mot de passe est automatiquement fourni. Vous pouvez le changer
et entrer votre propre mot de passe. Faites attention à ne pas oublier ce
mot de passe car il vous permet de créer une clé d'utilisateur portable en
utilisant votre téléphone portable Bluetooth ou une clé USB.
Configurer votre Disque personnel sécurisé (PSD)
Configurez un Disque personnel sécurisé (PSD) ici. Choisissez la lettre
du disque PSD, le nom, la taille et un disque local sur lequel votre PSD
sera sauvegardé.
Créer votre clé Smart TPM
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Réglez votre téléphone portable Bluetooth/clé USB comme la clé
d'utilisateur Smart TPM. Vous pouvvez accéder/fermer vos données PSD
lorsque vous vous connecter au téléphone portable Bluetooth ou lorsque
vous branchez la clé USB qui est configurée comme la clé d'utilisateur
Smart TPM. Cochez la case Enable Backup to BIOS si vous voulez
enregistrer le Mot de passe TPM chiffré dans le BIOS du système.
3. Cliquez sur OK pour terminer l'installation.
- 83 -
Fonctions uniques
4-8
Auto Green
Auto Green est un outil facile à utiliser permettant aux utilisateurs des choisir des options simples pour
activer l'économie d'énergie du système via un téléphone portable Bluetooth. Lorsque le téléphone est hors
de portée du récepteur Bluetooth de l'ordinateur, le système activera automatiquement le mode d'économie
d'énergie spécifié.
La boîte de dialogue Configuration :
Vous devez en premier régler votre téléphone Bluetooth en tant que clé portable. Dans
le menu principal Auto Green, cliquez sur Configure puis cliquez sur Configure BT
devices. Sélectionnez le téléphone Bluetooth que vous voulez utiliser en tant que
clé portable (Remarque 1). (Si le téléphone portable Bluetooth ne s'affiche pas sur l'écran,
cliquez sur Refresh (Rafraîchir) pour permettre à Auto Green de re-détecter l'appareil.)
Avant de créer une clé de téléphone portable Bluetooth, assurez-vous
que votre carte mère possède un récepteur Bluetooth et que vous ayez
activé la recherche et les fonctions Bluetooth sur votre téléphone.
Configurer la clé de téléphone portable Bluetooth :
Après avoir sélectionné un téléphone portable, Add Bluetooth Device Wizard
(Assistant d'ajout d'appareil Bluetooth) comme indiqué à gauche. s’affichera. Entrez
une phrase clé (8~16 chiffres recommandés) qui sera utilisée pour le pairage. avec le
téléphone portable. Puis entrez la même phrase clé dans votre téléphone portable.
Configuration des autres réglages Bluetooth :
Dans l'onglet Other Settings, vous pouvez régler la durée de recherche de votre clé
de téléphone portable Bluetooth et le nombre de tentatives de recherche pour s'assurer
qu'il est à portée de votre ordinateur, et quand éteindre le disque dur si l'état du mode
d'économie d'énergie dure plus longtemps que la période de temps prédéfinie. Une fois
les réglages effectués, cliquez sur Set pour utiliser les nouveaux réglages et cliquez
sur Exit pour quitter.
••
••
••
Durée de recherche d'appareil (sec.):
Entrez la durée de temps pendant laquelle Auto Green recherchera votre clé de téléphone portable Bluetooth, entre 5 et 30
secondes, avec un intervalle de 5 secondes. Auto Green recherchera la clé pendant la durée réglée ici.
Nombre de recherche :
Entrez le nombre de fois que Auto Green recherchera votre clé de téléphone portable Bluetooth s'il ne la détecte pas, entre 2 et
5 fois. Auto Green recherchera à nouveau le nombre de fois entré ici. Lorsque le nombre de fois est atteint et que votre
téléphone Bluetooth n'a toujours pas été détecté, le système activera le mode d'économie d'énergie sélectionné.
Eteindre le DD :
Règle quand le disque dur doit s'éteindre. Si la durée d'inactivité du système dépasse la durée spécifiée, le disque dur s'éteindra.
Sélectionner un mode d'économie d'énergie du système :
En fonction de vos besoins, choisissez un mode d'économie d'énergie du système
dans le menu principal Auto Green et cliquez sur Save pour sauvegarder les
réglages.
Bouton
Description
Standby
Entre en mode Suspension de l'alimentation
Suspend
Entre en mode Suspension vers RAM
Disable
Désactive cette fonction
La dongle Bluetooth inclue dans la boîte de la carte mère(Remarque 2) vous
permet de réveiller le système en mode Suspension vers RAM sans
besoin d'avoir à appuyer en premier sur le bouton d'alimentation.
(Remarque 1)Si votre téléphone portable a été configuré en tant que clé Auto Green, vous ne pourrez pas l'utiliser pour
vous connecter à d'autres appareils Bluetooth lorsque Auto Green est activé.
(Remarque 2)La dongle Bluetooth n'est pas toujours inclue, en fonction du modèle de votre carte mère. Avant d’installer la
dongle BLuetooth, assurez-vous d'éteindre le récepteur Bluetooth de votre ordinateur.
Fonctions uniques
- 84 -
4-9
eXtreme Hard Drive (X.H.D)
Avec eXtreme Hard Drive (X.H.D) de GIGABYTE (Remarque 1), les utilisateurs peuvent
facilement configurer le RAID d'un système pour RAID 0 lorsqu'un nouveau disque dur
SATA est ajouté. Si une matrice de disques RAID 0 existe déjà, les utilisateurs peuvent
aussi utiliser X.H.D pour ajouter facilement un disque dur dans la matrice pour augmenter
sa capacité. Tout est fait en cliquant simplement sur un bouton, et X.H.D permet d'améliorer les performances
d'écriture/lecture de votre disque dur rapidement sans besoin de faire des configurations complexes. La procédure
suivant décrit en détails les étapes pour configurer un système de RAID avec RAID 0.
A. Configuration d'un système prêt pour le RAID
Etape 1 : Configurez le BIOS du système
Ouvrez le programme Configuration du BIOS, réglez eXtreme Hard Drive (X.H.D) dans le menu Integrated
Peripherals sur Enabled pour activer le RAID pour le contrôleurs Intel SATA.
Etape 2 : Installez le pilote du RAID et le système d’exploitation.
L'utilitaire X.H.D est supporté par Windows 7/Vista/XP. Avant d'installer le système d'exploitation, vous devez
charger le pilote du contrôleur SATA en premier. Sans ce pilote, le disque dur peut ne pas être reconnu pendant
le processus d'installation de Windows. (Pour plus de détails, référez-vous au Chapitre 5, "Installation du pilote
SATA RAID/AHCI et du système d'exploitation")
Etape 3 : Installez les pilotes de la carte mère et l'utilitaire X.H.D
Une fois que le système d'exploitation a été installé, insérez le disque des pilotes de la carte mère. Cliquez
sur le bouton Xpress Install All (Installer tout Express) pour installer automatiquement les pilotes de la carte
mère et l'utilitaire X.H.D. Ou vous pouvez aller dans l'écran Logiciel d'application pour installer séparément
l'utilitaire X.H.D. plus tard.
B. Utilisation de eXtreme Hard Drive (X.H.D) de GIGABYTE
Instructions :(Remarque 2)
Avant de lancer X.H.D, assurez-vous que le nouveau disque
dur a une capacité au moins égale ou plus grande que le
disque du système RAID. (Pour ajouter un nouveau disque
dur dans une matrice RAID 0 qui existe déjà, assurez-vous
que la capacité du nouveau disque au moins égale ou plus
grande que le plus gros disque dans la matrice. )
1.
Pour configurer automatiquement une matrice RAID 0 :
Cliquez sur Auto pour configurer automatiquement et rapidement une matrice RAID 0.
2.
Pour configurer manuellement une matrice RAID : (Remarque 3)
Cliquez sur Manual pour accéder à la console Intel Matrix Storage, que vous pouvez utiliser pour créer
un RAID 0, RAID 1 ou une autre matrice RAID en fonction de vos besoins et des composants matériels.
3.
Quitte l'utilitaire X.H.D :
Cliquez sur Cancel pour quitter l'utilitaire X.H.D.
(Remarque 1) L'utilitaire X.H.D ne supporte que les contrôleurs SATA intégrés dans la puce Intel.
(Remarque 2)Il est recommandé, avant de lancer l'utilitaire X.H.D., de sauvegarder toutes vos données pour
réduire le risque de dommage matériel ou de perte de données.
(Remarque 3)Si vous voulez créer manuellement une matrice autre que RAID 0, vous ne pourrez pas
configurer automatiquement une matrice RAID 0 au futur avec la fonction Auto.
- 85 -
Fonctions uniques
4-10 Association j
Le LAN Double avec la fonction Association permet d'utiliser deux connexions indépendantes comme une seule connexion
pour obtenir le double de la bande passante, améliorer le transfert des données et améliorer la qualité du transfert des
images à distances. La tolérance d'erreur du réseau LAN Double permet de réduire les temps d'arrêt du réseau en
transférant directement du port en panne au port marchant.
•• La vitesse de transfert dépend de l'environnement réseau actuel et de son état, même si la fonction Association a été activée.
•• Pour activer la fonction Association ou Bondage (Agrégation de lien IEEE 802.3ad), il est recommandé d'utiliser un routeur ou un
commutateur de réseau supportant le standard IEEE 802.3ad LACP. Référez-vous au manuel de l'utilisateur de votre routeur ou
commutateur de réseau pour plus de détails.
Sélectionnez Realtek Ethernet Diagnostic
Utility (Utilitaire de diagnostique Realtek
Ethernet) et cliquez sur Install (Installer).
Etape 1 :
Insérez le disque des pilotes de la carte mère et sélectionnez
Application Software, Install Application Software .
Cliquez sur Install dans Realtek Ethernet Diagnostic
Utility pour l'installation. Redémarrez ensuite votre système.
Etape 2 :
Cliquez sur l'icône Start
. Allez sur All Programs ,
Realtek, Diagnostic Utility, Realtek Ethernet Diagnostic
Utility.
Etape 4 :
Donnez un nom à
l'association, par ex.
Association, et configurez
le mode d'association en
fonction des spécifications
de votre hub. Cochez les
cases des deux adaptateurs
disponibles et cliquez sur OK.
Etape 3 :
Choisissez Teaming et cliquez sur le bouton Create
Team.
Annuler une assocation existante :
Etape 5 :
Lorsque vous avez fini de faire la configuration, vous verrez
la troisième interface réseau virtuel. Allez sur Local Area
Connection Status et vous verrez la vitesse de connexion
2,0 Gbps.
Pour annuler l'association existante, cliquez sur l'élément
que vous avez créé et cliquez sur le bouton Remove .
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Fonctions uniques
- 86 -
Chapitre 5 Appendice
5-1
Configuration de disque(s) dur(s) SATA
Pour configurer un disque(s) dur(s) SATA, suivez les étapes suivantes :
A.
B.
C.
D.
E.
Installez un disque(s) dur(s) SATA dans votre ordinateur.
Configurez le mode contrôleur SATA dans Configuration du BIOS.
Configurez une matrice RAID dans le BIOS RAID. (Remarque 1)
Créez une disquette contenant le pilote SATA RAID/AHCI pour Windows XP. (Remarque 2)
Installez le pilote SATA RAID/AHCI et le système d'exploitation (Remarque 2)
Avant de commencer
Veuillez préparer :
•• Au moins deux disques durs SATA (pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser deux
disques durs du même modèle avec la même capacité). Si vous ne voulez pas créer de RAID, vous
pouvez utiliser un seul disque dur.
•• Une disquette vierge formatée.
•• Le disque d'installation de Windows Vista/XP.
•• Le disque des pilotes de la carte mère.
5-1-1 Configuration des contrôleurs SATA Intel P55
A. Installation d'un disque(s) dur(s) SATA dans votre ordinateur.
Branchez une extrémité du câble de signal SATA à l'arrière du disque dur SATA et l'autre extrémité sur l'un
des ports SATA de la carte mère. S'il y a plus d'un contrôleur SATA sur votre carte mère, référez-vous au
"Chapitre 1", "Installation du matériel" pour identifier le contrôleur SATA pour le port SATA. (Par exemple, sur
cette carte mère, les ports SATA2_0, SATA2_1, SATA2_2, SATA2_3, SATA2_4 et SATA2_5 sont supportés
par la puce P55). Puis connectez le connecteur d'alimentation de votre source d'alimentation au disque dur.
(Remarque 1) Sautez cette étape si vous ne voulez pas créer une matrice RAID.
(Remarque 2) Requis lorsque le contrôleur SATA est réglé sur le mode AHCI ou RAID.
- 87 -
Appendice
B. Configuration du mode du contrôleur SATA dans Configuration du BIOS.
Configurez le mode contrôleur SATA correctement dans le menu Configuration du BIOS du système.
Etape 1 :
Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Supprimer> pour ouvrir le menu Configuration du BIOS pendant
le POSTE (Tests auto au démarrage). Pour créer une matrice RAID, réglez PCH SATA Control Mode dans
le menu Integrated Peripherals sur RAID(XHD) (Figure 1) (IDE par défaut). Si vous ne voulez pas créer de
RAID, vous pouvez régler cet élément sur IDE ou AHCI.
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Integrated Peripherals
eXtreme Hard Drive (XHD)
PCH SATA Control Mode
SATA Port0-3 Native Mode
USB Controllers
USB Legacy Function
USB Storage Function
Turbo SATA3/USB 3.0
Azalia Codec
Onboard H/W 1394
Onboard H/W LAN1
Onboard H/W LAN2 j
Green LAN
} SMART LAN1
} SMART LAN2 j
Onboard LAN1 Boot ROM
Onboard LAN2 Boot ROM j
Onboard IDE Controller
eSATA Controller
eSATA Ctrl Mode
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[Disabled]
[RAID(XHD)]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Press Enter]
[Press Enter]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[IDE]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Figure 1
Etape 2 :
Enregistrer les modifications et quitter Configuration du BIOS.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Le menu Configuration du BIOS décrit dans cette section peut différent légèrement de celuii de
votre carte mère. Les options du menu Configuration du BIOS qui seront affichées dépendent de la
carte mère utilisée et de la version du BIOS.
Appendice
- 88 -
C. Configuration d'une matrice RAID dans le BIOS RAID.
Ouvrez l'utilitaire de configuration du BIOS RAID pourconfigurer une matrice RAID. Sautez cette étape et
continuez avec l'installation du système d'exploitation Windows pour une configuration sans RAID.
Etape 1 :
Une fois que les tests de la mémoire POSTE ont commencé et avant que le système d'exploitation ne
démarre, attendez jusqu'à ce que vous voyez un message qui dit "Appuyez sur <Ctrl-I> pour ouvrir l'utilitaire
Configuration" (Figure 2). Appuyez sur <Ctrl> + <l> pour ouvrir l'utilitaire de configuration du RAID P55.
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
RAID Volumes :
None defined.
Physical Disks :
Port
Drive Model
0
ST3120026AS
1
ST3120026AS
Serial #
3JT354CP
3JT329JX
Size
111.7GB
111.7GB
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Press <CTRL - I> to enter Configuration Utility..
Figure 2
Etape 2 :
Lorsque voua appuyez sur <Ctrl> + <I>, l'écran MAIN MENU apparaît (Figure 3).
Création d'un volume RAID
Si vous voulez créer une matrice RAID, sélectionnez Create RAID dans le MAIN MENU et appuyez
sur <Enter>.
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
5. Exit
3. Reset Disks to Non-RAID
4. Recovery Volume Options
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
RAID Volumes :
None defined.
Physical Disks :
Port
Drive Model
0
ST3120026AS
1
ST3120026AS
[hi]-Select
Serial #
3JT354CP
3JT329JX
Size
111.7GB
111.7GB
[ESC]-Exit
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Figure 3
- 89 -
Appendice
Etape 3 :
Lorsque l'écran CREATE VOLUME MENU s'affiche, entrez un nom de volume d'entre 1-16 lettres (sans
caractère spécial) dans l'élément Name et appuyez sur <Enter>. Puis sélectionnez un niveau de RAID
(Figure 4). Les niveaux de RAID supportés sont RAID 0, RAID 1, Recovery, RAID 10, et RAID 5 (le nombre
de choix disponibles dépend du nombre de disques dur installés. Appuyez sur <Enter> pour continuer.
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name : Volume0
RAID Level : RAID0(Stripe)
Disks : Select Disks
Strip Size : 128KB
Capacity : 111.7 GB
Sync : N/A
Create Volume
[ HELP ]
Choose the RAID level:
RAID0: Stripes data (performance).
RAID1: Mirrors data (redundancy).
Recovery: Copies data between a master and a recovery disk.
RAID10: Mirrors data and stripes the mirror.
RAID5: Stripes data and parity.
[hi]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
Figure 4
Etape 4 :
Dans l'élément Disks, sélectionnez les disques durs que vous voulez inclure dans la matrice RAID. Si
seulement deux disques durs sont installés, ils seront automatiquement assignés à la matrice. Sélectionnez
la taille de bloc d'entrelacement (Figure 5) si nécessaire. La taille de bloc d'entrelacement peut être réglée
entre 4Ko et 128 Ko. Une fois que vous avez sélectionné la taille de bloc d'entrelacement, appuyez sur
<Enter>.
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name : Volume0
RAID Level : RAID0(Stripe)
Disks : Select Disks
Strip Size : 128KB
Capacity : 111.7 GB
Sync : N/A
Create Volume
[hi]-Change
[ HELP ]
The following are typical values:
RAID0 - 128KB
RAID10 - 64KB
RAID5 - 64KB
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
Figure 5
Appendice
- 90 -
[ENTER]-Select
Etape 5 :
Entrez la taille de la matrice et et appuyez sur <Enter>. Puis appuyez sur <Enter> dans l'élément Create
Volume pour commencer à créer la matrice RAID. Lorsqu'on vous demande de confirmer si vous voulez
créer ce volume, appuyez sur <Y> pour confirmer ou sur <N> pour annuler (Figure 6).
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name : Volume0
RAID Level : RAID0(Stripe)
Disks : Select Disks
Strip Size : 128 MB
Capacity : 111.7 GB
Sync : N/A
Create Volume
WARNING : ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
[ HELP ]
Are you sure you want to create this volume? (Y/N) :
Press ENTER to create the specified volume.
[hi]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
Figure 6
Lorsque vous avez fini, vous verrez des informations détaillées sur la matrice RAID dans la section DISK/
VOLUME INFORMATION, y compris le niveau de RAID, la taille de bloc d'entrelacement, le nom de la
matrice et la taille de la matrice, etc. (Figure 7)
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
5. Exit
3. Reset Disks to Non-RAID
4. Recovery Volume Options
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
RAID Volumes :
ID
Name
0
Volume0
Level
RAID0(Stripe)
Physical Disks :
Port
Drive Model
0
ST3120026AS
1
ST3120026AS
hi
[hi]-Select
Strip
128KB
Serial #
3JT354CP
3JT329JX
[ESC]-Exit
Size
223.6GB
Status
Normal
Bootable
Yes
Size
111.7GB
111.7GB
Type/Status(Vol ID)
Member Disk(0)
Member Disk(0)
[ENTER]-Select Menu
Figure 7
Pour quitter l'utilitaire BIOS RAID, appuyez sur <Esc> ou sélectionnez 5. Exit dans le MAIN MENU.
Vous pouvez maintenant créer la disquette de pilote SATA RAID/AHCI et installer le pilote du SATA RAID/
AHCI et le système d'exploitation.
- 91 -
Appendice
Options de restauration de volume
La technologie 'Rapid Recover Technology' d'Intel permet de protéger les données en permettant à
l'utilisateur de restaurer facilement les données et le système d'exploitation en utilisant un disque de
restauration désigné. Avec la technologie 'Rapid Recovery Technology', qui utilise la fonctionnalité RAID 1,
l'utilisateur peut copier les données du disque maître sur le disque de restauration ; si besoin, les données
sur le disque de restauration peuvent être restaurées sur le disque maître.
Avant de commencer :
•• Le disque de restauration doit avoir une taille au moins égale ou supérieure à celle du disque maître.
•• Un volume de restauration peut être créé avec deux disques durs seulement. Un volume de restauration
et une matrice RAID ne peuvent pas co-exister dans le système en même temps, c'est à dire que si vous
avez déjà créé un volume de restauration, vous ne pourrez pas créer une matrice RAID.
•• Par défaut, seulement le disque maître est visible dans le système d'exploitation, le disque de restauration
est invisible.
Etape 1 :
Sélectionnez Create RAID Volume dans MAIN MENU et appuyez sur <Enter> (Figure 8).
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
3. Reset Disks to Non-RAID
4. Recovery Volume Options
5. Exit
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
RAID Volumes :
None defined.
Physical Disks :
Port
Drive Model
0
ST3120026AS
1
ST3120026AS
Serial #
3JT354CP
3JT329JX
[hi]-Select
Size
111.7GB
111.7GB
[ESC]-Exit
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Figure 8
Etape 2 :
Une fois que vous avez entré le nom du volume, sélectionnez Recovery dans l'élément RAID Level et
appuyez sur <Enter> (Figure 9).
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name : Volume0
RAID Level : Recovery
Disks : Select Disks
Strip Size : N/A
Capacity : 0.0 GB
Sync : Continuous
Create Volume
[ HELP ]
Choose the RAID level:
RAID0: Stripes data (performance).
RAID1: Mirrors data (redundancy).
Recovery: Copies data between a master and a recovery disk.
RAID10: Mirrors data and stripes the mirror.
RAID5: Stripes data and parity.
[hi]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
Figure 9
Appendice
- 92 -
[ENTER]-Select
Etape 3 :
Appuyez sur <Enter> dans l'élément Select Disks. Dans la case SELECT DISKS, appuyez sur l'onglet
<Onglet> du disque dur que vous voulez utiliser pour le disque maître et appuyez sur <Espace> sur le disque
dur que vous voulez utiliser comme disque de restauration. (Assurez-vous que le disque de restauration a
une taille au moins égale ou supérieure à celle du disque maître). Puis appuyez sur <Enter> pour confirmer.
(Figure 10)
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name : Volume0
RAID Level : Recovery
Disks
: Select
Disks
[ SELECT
DISKS
]
Strip Size : 128KB
Capacity : 223.6 GB
Port Drive Model
Serial # Create
SizeVolume
Type/Status
M0
ST3120026AS
3JT354CP
111.7GB
Non-RAID Disk
R1
ST3120026AS
3JT329JX
111.7GB
Non-RAID Disk
[ HELP ]
Choose the RAID level:
RAID0: Stripes data (performance).
Mirrors disk
data to
(redundancy).
Select 1 Master RAID1:
and 1 Recovery
create volume.
Recovery: Copies data between a master and a recovery disk.
RAID10: Mirrors data and stripes the mirror.
[hi]-Prev/Next [TAB]-(M)aster
[ENTER]-Done
RAID5: Stripes[SPACE]-(R)ecovery
data and parity.
[hi]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
Figure 10
Etape 4 :
Dans Sync, sélectionnez Continuous ou On Request (Figure 11). Lorsque vous utilisez le réglage
Continuous, les données modifiées seront automatiquement et constamment copiées sur le disque de
restauration lorsque les deux disques durs sont installé dans le système. On Request permet à l'utilisateur
de mettre à jour manuellement les données du disque maître sur le disque de restauration en utilisant
la fonction Intel Rapid Storage Technology dans le système d'exploitation. On Request permet aussi de
restaurer le disque maître à un état précédent.
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name : Volume0
RAID Level : Recovery
Disks : Select Disks
Strip Size : N/A
Capacity : 0.0 GB
Sync : Continuous
Create Volume
[ HELP ]
Select a sync option:
On Request: volume is updated manually
Continuous: volume is updated automatically
[hi]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
Figure 11
Etape 5 :
Puis appuyez finalement sur <Enter> dans l'élément Create Volume pour commencer à créer le Volume de
restauration et suivez les instructions à l'écran pour finir.
- 93 -
Appendice
Suppression d'un volume RAID
Pour supprimer une matrice RAID, sélectionnez Delete RAID Volume dans MAIN MENU et appuyez
sur <Enter>. Dans la section DELETE VOLUME MENU, utilisez les boutons flèches haut et bas pour
sélectionner la matrice que vous désirez supprimer et appuyez sur <Supprimer>. Lorsqu'on vous demande
de confirmer votre sélection (Figure 12), appuyez sur <Y> pour confirmer ou sur <N> pour annuler.
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
Name
Volume0
Level
RAID0(Stripe)
[ DELETE VOLUME MENU ]
Drives
Capacity
2
223.6GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want
to delete
[ HELP
] "Volume0"? (Y/N) :
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[hi]-Select
[ESC]-Exit
Figure 12
Appendice
- 94 -
[DEL]-Delete Volume
5-1-2 Configuration du contrôleur SATA JMicron JMB362
A. Installation d'un disque(s) dur(s) SATA dans votre ordinateur.
Branchez une extrémité du câble de signal SATA à l'arrière du disque dur SATA et l'autre extrémité sur l'un
des ports SATA de la carte mère. Le contrôleur JMB362 SATA contrôle les ports eSATA du panneau arrière.
Puis connectez le connecteur d'alimentation de votre source d'alimentation au disque dur.
B. Configuration du mode contrôleur SATA dans Configuration du BIOS.
Configurez le mode contrôleur SATA correctement dans le menu Configuration du BIOS du système.
Etape 1 :
Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Supprimer> pour ouvrir le menu Configuration du BIOS pendant
le POSTE (Tests auto au démarrage). Assurez-vous que eSATA Controller dans le menu Integrated
Peripherals est activé (Figure 1). Pour activer RAID, réglez eSATA Ctrl Mode sur RAID.
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Integrated Peripherals
PCH SATA Control Mode
SATA Port0-3 Native Mode
USB Controllers
USB Legacy Function
USB Storage Function
Turbo SATA3/USB 3.0
Azalia Codec
Onboard H/W 1394
Onboard H/W LAN1
Onboard H/W LAN2 j
Green LAN
} SMART LAN1
} SMART LAN2 j
Onboard LAN1 Boot ROM
Onboard LAN2 Boot ROM j
Onboard IDE Controller
eSATA Controller
eSATA Ctrl Mode
GSATA Controller
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[IDE]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Press Enter]
[Press Enter]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[RAID]
[Enabled]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Figure 1
Etape 2 :
Enregistrer les modifications et quitter Configuration du BIOS.
j Uniquement pour GA-P55A-UD4P.
Le menu Configuration du BIOS décrit dans cette section peut différent légèrement de celuii de
votre carte mère. Les options du menu Configuration du BIOS qui seront affichées dépendent de la
carte mère utilisée et de la version du BIOS.
- 95 -
Appendice
C. Configuration d'une matrice RAID dans le BIOS RAID.
Ouvrez l'utilitaire de configuration du BIOS RAID pourconfigurer une matrice RAID. Sautez cette étape et
continuez avec l'installation du système d'exploitation Windows pour une configuration sans RAID.
Une fois que les tests de la mémoire POSTE ont commencé et avant que le système d'exploitation ne
démarre, attendez jusqu'à ce que vous voyez un message qui dit "Appuyez sur <Ctrl-G> pour ouvrir l'utilitaire
Configuration du RAID" (Figure 2). Appuyez sur <Ctrl> + <G> pour ouvrir l'utilitaire de configuration du RAID.
GIGABYTE Technology Corp. PCI Express to SATAII HOST Controller ROM v1.07.06
Copyright (C) 2005-2009 Gigabyte Technology Corp. (http://www.gigabyte.com)
HDD0
HDD1
:
:
ST3120026AS
ST3120026AS
120 GB
120 GB
Non-RAID
Non-RAID
Press <Ctrl-G> to enter RAID Setup Utility ...
Figure 2
Dans le menu principal de l'utilitaire de configuration du RAID (Figure 3), utilisez les touches flèches vers
le haut ou le bas pour faire votre choix dans le bloc Main Menu. Allez sur l'élément que vous désirez
sélectionner et appuyez sur la touche <Enter>.
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Main Menu ]
Create RAID Disk Drive
Delete RAID Disk Drive
Revert HDD to Non-RAID
Solve Mirror Conflict
Rebuild Mirror Drive
Save And Exit Setup
Exit Without Saving
[ Hard Disk Drive List ]
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
Capacity
120 GB
120 GB
Type/Status
Non-RAID
Non-RAID
[ RAID Disk Drive List ]
[fgTAB]-Switch Window
[hi]-Select ITEM
[ENTER]-Action
[ESC]-Exit
Figure 3
Remarque : Dans l'écran principal, vous pouvez sélectionner un disque dur dans le bloc Hard Disk Drive
List et appuyer sur <Enter> pour afficher des informations détaillées sur le disque dur sélectionné.
Appendice
- 96 -
Créer une matrice RAID :
Dans l'écran principal, appuyez sur <Enter> dans l'élément Create RAID Disk Drive. L'écran Create New
RAID apparaîtra alors (Figure 4).
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Create New RAID ]
Name: GRAID_
Level: 0-Stripe
Disks: Select Disk
Block: 128 KB
Size:
240 GB
[ Hard Disk Drive List ]
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
Available
120 GB
120 GB
Type/Status
Non-RAID
Non-RAID
Confirm Creation
[ RAID Disk Drive List ]
[ Help ]
[fg]-Move Cursor
Enter RAID Name
Enter a string between 1 to 16 characters
in length for the created RAID drive to be
identified by system BIOS or OS.
[DEL,BS]-Delete Character
[ENTER]-Next
[ESC]-Abort
Figure 4
Le bloc Create New RAID affichera tous les éléments qui doivent être configurés pour créer une matrice
(Figure 5).
Etapes :
1. Entrer le nom de matrice : Dans l'élément Name, entrez un nom pour la matrice d'entre 1~16 lettres
(aucun caractère spécial) et appuyez sur <Enter>.
2. Sélectionner le mode RAID : Dans l'élément Level, utilisez les touches flèches vers le haut ou le bas
pour sélectionner RAID 0 (Stripe), RAID 1 (Miroir) ou JBOD (Figure 5). Appuyer alors sur <Enter> pour
aller à l'étape suivante.
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Create New RAID ]
Name:
Level:
Disks:
Block:
Size:
GRAID
0-Stripe
Select Disk
128 KB
240 GB
[ Hard Disk Drive List ]
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
Available
120 GB
120 GB
Type/Status
Non-RAID
Non-RAID
Confirm Creation
[ RAID Disk Drive List ]
[ Help ]
Select RAID Level
RAID 0
RAID 1
JBOD
[hi]-Switch RAID Level
[ENTER]-Next
Data striped for performance
Data mirrored for redundancy
Data concatenated for huge
temporarily disk required
[ESC]-Abort
Figure 5
- 97 -
Appendice
3. Assigner des matrices de disque : Une fois qu'un mode RAID a été sélectionné, le RAID BIOS assigne
automatiquement les deux disques durs installés en tant que disques RAID.
4. Régler la taille de bloc (RAID 0 seulement) : Dans l'élément Block, utilisez les touches de flèches vers
le haut ou le bas pour sélectionner la taille de bloc de stripe (Figure 6), entre 4 Ko et 128 Ko. Appuyez sur
<Enter>.
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Create New RAID ]
Name:
Level:
Disks:
Block:
Size:
[ Hard Disk Drive List ]
GRAID
0-Stripe
Select Disk
128 KB
240 GB
Model Name ST3120026AS
} HDD0:
ST3120026AS
} HDD1:
Available
120 GB
120 GB
Type/Status
Non-RAID
Non-RAID
Confirm Creation
[ RAID Disk Drive List ]
[ Help ]
Select a stripe size which will be used to
divide data from/to seperate RAID members.
The following are typical values:
[hi]-Switch RAID Block Size
Setting Stripe Block
RAID 0-128KB
[ENTER]-Next
[ESC]-Abort
Figure 6
5. Régler la taille de matrice : Dans l'élément Size, entrez la taille de la matrice et appuyez sur <Enter>.
6. Confirmer la création : Une fois que tous les éléments ci-dessus ont été configurés, la barre de
sélection ira automatiquement sur l'élément Confirm Creation. Appuyez sur <Enter>. Lorsqu'on vous
demande de confirmer votre sélection (Figure 7), appuyez sur <Y> pour confirmer ou sur <N> pour
annuler.
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Create New RAID ]
Name:
Level:
Disks:
Block:
Size:
GRAID
0-Stripe
Select Disk
128 KB
240 GB
[ Hard Disk Drive List ]
Model Name ST3120026AS
} HDD0:
ST3120026AS
} HDD1:
Available
120 GB
120 GB
Type/Status
Non-RAID
Non-RAID
Confirm Creation
[ RAID Disk Drive List ]
[ Help ]
Create RAID on the select HDD (Y/N) ? Y
[fg]-Switch Unit
ALL DATA ON THE SELECTED HARD DISK
WILL BE LOST WHEN EXIT WITH SAVING
[DEL,BS]-Delete Number
[ENTER]-Next
Figure 7
Appendice
CONFIRM RAID CREATION
- 98 -
[ESC]-Abort
Lorsque vous avez fini, la nouvelle matrice RAID sera affichée dans le bloc RAID Disk Drive List (Figure 8).
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Main Menu ]
[ Hard Disk Drive List ]
Create RAID Disk Drive
Delete RAID Disk Drive
Revert HDD to Non-RAID
Solve Mirror Conflict
Rebuild Mirror Drive
Save And Exit Setup
Exit Without Saving
[ RAID Disk Drive List ]
Model Name
RDD0: GRAID
[fgTAB]-Switch Window
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
RAID Level
0-Stripe
Capacity
240 GB
[hi]-Select ITEM
Capacity
120 GB
120 GB
Status
Normal
Type/Status
RAID Inside
RAID Inside
Members(HDDx)
01
[ENTER]-Action
[ESC]-Exit
Figure 8
Pour plus d'informations détaillées sur la matrice, utilisez la touche <Tab> dans le bloc Main Menu pour
déplacer la barre de sélection sur le bloc RAID Disk Drive List. Choisissez la matrice et appuyez sur
<Enter>. Une petite fenêtre apparaîtra au centre de l'écran (Figure 9) avec les informations de la matrice.
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Main Menu ]
[ Hard Disk Drive List ]
Create RAID Disk Drive
Delete RAID Disk Drive
Revert HDD to Non-RAID
Solve Mirror Conflict
Rebuild Mirror Drive
Save And Exit Setup
Exit Without Saving
[ RAID Disk Drive List ]
Model Name
RDD0: GRAID
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
Capacity
120 GB
120 GB
Type/Status
RAID Inside
RAID Inside
[ RAID Information ]
RAID Level
0-Stripe
Name: GRAID
Level: 0-Stripe
Block:
128 KB
Capacity
Capacity:
240240
GBGB
Status
Normal
Members(HDDx)
01
Members: HDD 01
Status: Normal
[fgTAB]-Switch Window
[hi]-Select RAID
[ENTER]-Detail
[ESC]-Exit
Figure 9
- 99 -
Appendice
7. Sauvegarder et quitter la configuration : Une fois que la matrice RAID a été configurée, sélectionnez
Save And Exit Setup dans l'écran principal pour sauvegarder vos réglages avant de quitter l'utilitaire
RAID BIOS, puis appuyez sur <Y> (Figure 10).
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Main Menu ]
[ Hard Disk Drive List ]
Create RAID Disk Drive
Delete RAID Disk Drive
Revert HDD to Non-RAID
Solve Mirror Conflict
Rebuild Mirror Drive
Save And Exit Setup
Exit Without Saving
[ RAID Disk Drive List ]
Model Name
RDD0: GRAID
[fgTAB]-Switch Window
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
RAID Level
0-Stripe
Save to Disk & Exit (Y/N) ? Y
Capacity
Status
240 GB
Normal
[hi]-Select ITEM
Capacity
120 GB
120 GB
Type/Status
RAID Inside
RAID Inside
Members(HDDx)
01
[ENTER]-Action
[ESC]-Exit
Figure 10
Vous pouvez maintenant créer la disquette de pilote SATA RAID/AHCI et installer le pilote du SATA RAID/
AHCI et le système d'exploitation.
Supprimer la matrice RAID :
Pour supprimer la matrice, sélectionnez Delete RAID Disk Drive dans le menu principal et appuyez sur
<Enter>. La barre de sélection irra sur le bloc RAID Disk Drive List. Appuyez sur la barre d'espace de
la matrice à supprimer ; un petit triangle apparaîtra pour indiquer la matrice sélectionnée. Appuyez sur
<Supprimer>. Lorsqu'on vous demande de confirmer votre sélection (Figure 11), appuyez sur <Y> pour
confirmer ou sur <N> pour annuler.
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Main Menu ]
Create RAID Disk Drive
Delete RAID Disk Drive
Revert HDD to Non-RAID
Solve Mirror Conflict
Rebuild Mirror Drive
Save And Exit Setup
Exit Without Saving
[ RAID Disk Drive List ]
Model Name
} RDD0: GRAID
[hi]-Select RAID
[ Hard Disk Drive List ]
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
ALL DATA ON THE RAID WILL LOST!!
ARE YOU SURE TO DELETE (Y/N) ? N
RAID Level
Capacity
Status
0-Stripe
240 GB
Normal
[SPACE]-Mark Delete
Figure 11
Appendice
- 100 -
[DEL]-Confirm
Capacity
120 GB
120 GB
Type/Status
RAID Inside
RAID Inside
Members(HDDx)
01
[ESC]-Abort
5-1-3 Configuration du contrôleur SATA Marvell 9128
A. Installation d'un disque(s) dur(s) SATA dans votre ordinateur.
Branchez une extrémité du câble de signal SATA à l'arrière du disque dur SATA et l'autre extrémité sur l'un
des ports SATA de la carte mère. Le contrôleur SATA Marvell 9128 contrôle les ports GSATA3_6/7 de la carte
mère. Puis connectez le connecteur d'alimentation de votre source d'alimentation au disque dur.
B. Configuration du contrôleur SATA et du mode RAID dans la Configuration du BIOS.
Configurez le mode contrôleur SATA correctement dans le menu Configuration du BIOS du système.
Etape 1 :
Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Supprimer> pour ouvrir le menu Configuration du BIOS pendant
le POSTE (Tests auto au démarrage). Assurez-vous que GSATA Controller dans le menu Integrated
Peripherals est activé. Puis réglez GSATA Ctrl Mode sur IDE ou AHCI, en fonction de vos besoins (Figure
1). (En mode AHCI, l'installation du pilote SATA AHCI est nécessaire pendant l'installation de Windows XP.
Réflerez-vous à la section, "5-1-4" pour plus d'informations).
Etape 2 :
Pour créer une nouvelle matrice RAID, appuyez sur <Enter> dans l'élément GSATA RAID Configuration
(Figure 1) pour ouvrir le menu de configuration du RAID. Sautez cette étape si vous ne voulez pas créer une
matrice RAID.
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software
Integrated Peripherals
GSATA Controller
GSATA Ctrl Mode
GSATA RAID Configuration
Onboard Serial Port 1
Onboard Parallel Port
Parallel Port Mode
Enter: Select
: Move
F5: Previous Values
[Enabled]
[IDE]
[Press Enter]
[3F8/IRQ4]
[378/IRQ7]
[SPP]
+/-/PU/PD: Value
F10: Save
F6: Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level 
ESC: Exit
F1: General Help
F7: Optimized Defaults
Figure 1
Le menu Configuration du BIOS décrit dans cette section peut différent légèrement de celuii de
votre carte mère. Les options du menu Configuration du BIOS qui seront affichées dépendent de la
carte mère utilisée et de la version du BIOS.
- 101 -
Appendice
C. Configuration d'une matrice RAID
Créer une matrice RAID :
Déplacez la barre de sélection sur HBA 0: Marvell 0 et appuyez sur <Enter>.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
Free Physical Disks
PD 0: WDC WD800JD-22L
PD 8: WDC WD800JD-22L
Vendor ID
Device ID
Revision ID
BIOS Version
Firmware Version
PCIe Speed rate
Configure SATA as
:
:
:
:
:
:
:
1B4B
91A3
B1
1.0.0.1006
2.1.0.1314
2.56Gbps
IDE Mode
Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation F10: Exit/Save
ESC: Return
Figure 2
Dans l'élément Free Physical Disks, utilisez la touche <Espace> pour sélectionner les disques durs que
vous voulez inclure dans la matrice RAID. Le disque dur sélectionné sera indiqué par un astérisque (*).
Lorsque vous avez sélectionné les disques durs, appuyez sur <Enter> pour continuer (Figure 3).
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
Free Physical Disks
*
PD 0: WDC WD800JD-22L
*
PD 8: WDC WD800JD-22L
Vendor ID
Device ID
Revision ID
BIOS Version
Firmware Version
PCIe Speed rate
Configure SATA as
Help
Use space bar to select the free disks to be used in the array.
ENTER: Operation SPACE: Select F10: Exit/Save ESC: Return
Figure 3
Appendice
- 102 -
:
:
:
:
:
:
:
1B4B
91A3
B1
1.0.0.1006
2.1.0.1314
2.56Gbps
IDE Mode
Pour continuer de configurer la matrice RAID, utilisez les touches flèches haut/bas pour déplacer la barre de
sélection et sélectionner un élément au milieu de l'écran puis appuyez sur <Enter> (Figure 4). Réglez les
éléments nécessaires dans l'ordre et appuyez sur <Enter> après chaque étape.
Etapes :
1. RAID Level : Choisissez un niveau de RAID. Les options sont RAID 0 (Stripe) et RAID 1 (Miroir).
2. Stripe Size : Choisissez la taille de bloc d'entrelacement. Les options sont 32Ko et 64Ko.
3. Gigabyte Rounding : Choisissez si vous voulez permettre l'installation d'un disque de remplacement plus
petit que le disque en panne lorsque vous effectuez une reconstruction RAID 1. Les options sont Aucune,
1G et 10G.
4. Quick Init : Choisissez si vous voulez effacer les anciennes données sur les disques durs lorsque vous
créez la matrice.
5. VD Name : Entrez un nom de matrice avec entre 1~10 lettres (pas de caractères spéciaux).
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Configure -> Select free disksCreate Virtual Disk
RAID Level
Max Size (MB)
Stripe Size
Gigabyte Rounding
Quick Init
VD Name
Disks ID
Next
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
Free Physical Disks
*
PD 0: WDC WD800JD-22L
*
PD 8: WDC WD800JD-22L
:
:
:
:
:
:
:
RAID 0
152378
64KB
1G
Yes
Default
08
Help
Virtual disk configurations.
ENTER: Operation F10: Exit/Save
ESC: Return
Figure 4
6. Next : Lorsque vous avez fini les réglages ci-dessus, allez sur Next et appuyez sur <Enter> pour
commencer à créer la matrice. Lorsqu'on vous demande de confirmer si vous voulez créer cette matrice,
appuyez sur <Y> pour confirmer ou sur <N> pour annuler (Figure 5).
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Configure -> Select free disksCreate Virtual Disk
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
Free Physical Disks
*
PD 0: WDC WD800JD-22L
*
PD 8: WDC WD800JD-22L
Create Virtual Disk
RAID Level
Max Size (MB)
Stripe Size
5
VD Name
Disks ID
Next
Do you want to create this virtual disk?
Yes
:
:
:
RAID 0
152378
64KB
:
:
Default
08
No
Help
Virtual disk configurations.
ENTER: Operation F10: Exit/Save
ESC: Return
Figure 5
- 103 -
Appendice
Lorsque vous avez fini, vous verrez la nouvelle matrice dans Topology\Virtual Disks (Figure 6).
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
VD 0: New_VD
PD 0: WDC WD800JD-22L
PD 8: WDC WD800JD-22L
Free Physical Disks
Vendor ID
Device ID
Revision ID
BIOS Version
Firmware Version
PCIe Speed rate
Configure SATA as
:
:
:
:
:
:
:
1B4B
91A3
B1
1.0.0.1006
2.1.0.1314
2.56Gbps
IDE Mode
Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation F10: Exit/Save
ESC: Return
Figure 6
7. Enregistrer les modifications et Quitter. Lorsque vous avez fini la configuration du RAID et avant de
quitter l'écran de configuration, n'oubliez pas d'appuyer sur <F10> dans l'écran principal. Appuyez sur <Y>
pour confirmer ou sur <N> pour annuler (Figure 7).
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
VD 0: New_VD
PD 0: WDC WD800JD-22L
PD 0: WDC WD800JD-22L
Free Physical Disks
Exit
Vendor ID
Device ID
Revision ID
BIOS Version
Firmware Version
PCIe Speed rate
Configure SATA as
:
:
:
:
:
:
:
Do you want to exit from Marvell BIOS Setup?
Yes
No
Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation F10: Exit/Save
ESC: Return
Figure 7
Appendice
- 104 -
1B4B
91A3
B1
1.0.0.1006
2.1.0.1314
2.56Gbps
IDE Mode
Vous pouvez maintenant créer la disquette de pilote SATA (pour le mode AHCI) et installer le pilote SATA et
le système d'exploitation.
Supprimer la matrice RAID :
Pour supprimer la matrice existante, sélectionnez la matrice dans le menu principal (par exemple : VD 0:
New_VD) et appuyez sur <Enter> pour afficher l'option Delete. Appuyez sur <Enter>. Lorsqu'on vous le
demande, appuyez sur <Y> pour confirmer ou sur <N> pour annuler (Figure 8).
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
VD 0: New_VD
PD 0: WDC WD800JD-22L
PD 0: WDC WD800JD-22L
Free Physical Disks
Delete Virtual Disk
Vendor ID
Device ID
Revision ID
BIOS Version
Firmware Version
PCIe Speed rate
Configure SATA as
Do you want to delete this virtual disk?
Yes
:
:
:
:
:
:
:
1B4B
91A3
B1
1.0.0.1006
2.1.0.1314
2.56Gbps
IDE Mode
No
Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation F10: Exit/Save
ESC: Return
Figure 8
Utilisez l'utilitaire RAID Marvell dans le système d'exploitation :
Avec l'utilitaire RAID Marvell, vous pouvez configurer une matrice ou afficher l'état actuel d'une matrice dans
le système d'exploitation. Pour installer l'utilitaire, insérez le disque des pilotes de la carte mère puis allez
dans Application Software\Install GIGABYTE Utilities et sélectionnez Marvell Raid Utility. Remarque
: Après l'installation, vous devez vous identifier dans l'utilitaire avec le même nom de compte et mot de
passe que vous avez utilisé pour vous identifier dans le système d'exploitation. Si vous n'avez pas encore
réglé le mot de passe du compte, cliquez sur Login pour ouvrir directement l'utilitaire RAID Marvell.
- 105 -
Appendice
5-1-4 Création d'une disquette avec le pilote SATA RAID/AHCI
(Requis pour les modes AHCI et RAID)
Pour installer avec succès le système d'exploitation sur un disque(s) dur(s) SATA qui a été configuré pour
le mode RAID/AHCI, vous devez installer le pilote du contrôleur SATA pendant l'installation du SE. Sans ce
pilote, le disque dur peut ne pas être reconnu pendant le processus d'installation de Windows. Copiez en
premier le pilote du contrôleur SATA à partir du disque des pilotes de la carte mère sur une disquette. Si
vous voulez installer Windows Vista, vous pouvez aussi copier le pilote du contrôleur SATA à partir du disque
des pilotes de la carte mère sur une clé USB. Voir les instructions qui suivent pour plus d'informations sur
comment copier le pilote sous MS-DOS et Windows.
En mode MS-DOS :
Préparez un disque de démarrage avec support CD-ROM et une disquette vierge formattée.
Etapes :
1: Démarrez à partir du disque de démarrage.
2: Enlevez le disque de démarrage et insérez la disquette que vous avez préparé et le disque des pilotes de
la carte mère (dans cet exemple, la lettre du lecteur de disques optiques sera D:\).
3: Dans l'invite A:\>, entrez la commande suivante. Appuyez sur <Enter> après la commande :
•• Pour le Intel P55, entrez (Figure 1): (Remarque 1)
A:\>copy d:\bootdrv\irst\32bit\*.*
•• Pour le JMB362 JMicron, entrez (Figure 2): (Remarque 1)
A:\>copy d:\bootdrv\gsata\32bit\*.*
•• Pour le Marvel 9128, entrez (Figure 3) : (Remarque 2)
A:\>copy d:\bootdrv\Marvell\win32\*.*
Figure 1
Figure 2
Figure 3
(Remarque 1) Changez le dossier de \32bit à \64bit pour copier le pilote 64-bit de Windows.
(Remarque 2) Changez le dossier de \win32 à \win64 pour copier le pilote 64-bit de Windows.
Appendice
- 106 -
En mode Windows :
Etapes :
1: Utilisez un autre système et insérez le disque des pilotes de la carte mère.
2: A partir de votre lecteur de disques optiques, double-cliquez sur le fichier Menu.exe dans le dossier
BootDrv (Figure 4). Une fenêtre Commande d'invite similaire à celle dans Figure 5 apparaîtra.
3: Insérez la disquette vierge formatée. En fonction du système d'exploitation à installer, sélectionnez le
pilote du contrôleur en appuyant sur la lettre correspondante dans le menu et appuyez sur <Enter>. Par
exemple, dans le menu de la Figure 5,
•• Pour le Intel P55, sélectionnez 7) Intel Rapid Storage driver for 32bit system (7) Pilote de stockage
Intel Rapid pour système 32-bit) pour le système d'exploitation Windows 32-bit.
•• Pour le JMicron JMB362, sélectionnez 3) GIGABYTE GSATA driver for 32bit system (3) Pilote
GIGABYTE GSATA pour système 32-bit) pour le système d'exploitation Windows 32-bit.
•• Pour le Marvell 9128, sélectionnez 5) Marvell AHCI driver for 32bit system (5) Pilote Marvell AHCI
pour système 32-bit) pour le système d'exploitation Windows 32-bit (Windows XP uniquement).
Votre système copiera alors automatiquement les fichiers du pilote sur la disquette. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour quitter lorsque vous avez fini.
Figure 5
Figure 4
- 107 -
Appendice
5-1-5 Installation du pilote SATA RAID/AHCI et du système d'exploitation
Une fois que vous avez la disquette du pilote SATA RAID/AHCI et les bons réglages du BIOS, vous pouvez
commencer à installer Windows Vista/XP sur votre disque(s) dur(s). Les exemples suivants sont pour
l'installation de Windows XP et de Vista.
A. Installer Windows XP
Etape 1 :
Redémarrez votre système pour démarrer à partir du disque d'installation de Windows XP et appuyez sur
<F6> dès que le message suivant s'affiche : "Appuyez sur F6 si vous désirez installer un pilote SCSI ou
RAID d'un 3ème partie" (Figure 1). Un message s'affichera pour vous demander de spécifier l'appareil
supplémentaire.
Windows Setup
Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver.
Figure 1
Etape 2 :
Pour le Intel P55 :
Insérez la disquette contenant le pilote SATA RAID/AHCI et appuyez sur <S>. Un menu du contrôleur,
similaire à celui dans Figure 2 ci-dessous, apparaîtra. Sélectionnez Intel(R) ICH8R/ICH9R/ICH10R/DO/5
Series/3400 Series SATA RAID Controller et appuyez sur <Enter>.
Windows Setup
You have chosen to configure a SCSI Adapter for use with Windows,
using a device support disk provided by an adapter manufacturer.
Select the SCSI Adapter you want from the following list, or press ESC
to return to the previous screen.
Intel(R) ICH7R/DH SATA RAID Controller
Intel(R) ICH7MDH SATA RAID Controller
Intel(R) ICH8R/ICH9R/ICH10R/DO/5 Series/3400 Series SATA RAID Controller
Intel(R) ICH8M-E/ICH9M-E/PCHM SATA RAID Controller
ENTER=Select
F3=Exit
Figure 2
Etape 3 :
Dans l'écran suivant, appuyez sur <Enter> pour continuer l'installation du pilote. Après l'installation du pilote,
vous pouvez continuer avec l'installation de Windows XP.
Appendice
- 108 -
Pour le JMicron JMB362 :
Insérez la disquette contenant le pilote SATA RAID/AHCI et appuyez sur <S>. Un menu du contrôleur,
similaire à celui dans Figure 3 ci-dessous, apparaîtra. Sélectionnez RAID/AHCI Driver for GIGABYTE
GBB36X Controller (x32) appuyez sur <Enter>..
Windows Setup
You have chosen to configure a SCSI Adapter for use with Windows,
using a device support disk provided by an adapter manufacturer.
Select the SCSI Adapter you want from the following list, or press ESC
to return to the previous screen.
RAID/AHCI Driver for GIGABYTE GBB36X Controller (x32)
ENTER=Select
F3=Exit
Figure 3
Pour le Marvell 9128 :
Insérez la disquette contenant le pilote SATA AHCI et appuyez sur <S>. L'écran affichera deux pilotes, les
deux doivent être installés (Figure 4). Sélectionnez en premier Marvell shared library (install first) et
appuyez sur <Enter>. Dans l'écran suivant, appuyez sur <S> pour retourner à l'écran de la Figure 4. Puis
sélectionnez Marvell 91xx SATA Controller 32bit Driver et appuyez sur <Enter>. Lorsque les deux pilotes
apparaîssent dans l'écran de confirmation, appuyez sur <Enter> pour continuer l'installation du pilote.
Windows Setup
You have chosen to configure a SCSI Adapter for use with Windows,
using a device support disk provided by an adapter manufacturer.
Select the SCSI Adapter you want from the following list, or press ESC
to return to the previous screen.
Marvell shared library (install first)
Marvell 91xx SATA Controller 32bit Driver
ENTER=Select
F3=Exit
Figure 4
Etape 3 :
Dans l'écran suivant, appuyez sur <Enter> pour continuer l'installation du pilote. Après l'installation du pilote,
vous pouvez continuer avec l'installation de Windows XP.
- 109 -
Appendice
B. Installer Windows Vista
La procédure suivante assume qu'une seule matrice RAID existe sur votre système. Remarque : Vous n'avez
pas besoin de charger en premier le pilote SATA AHCI lorsque vous installez Windows Vista sur les disques
RAID attachés au contrôleur Marvell 9128.
Pour le Intel P55 :
Etape 1 :
Redémarrez votre système pour démarrer à partir du disque d'installation de Windows Vista et suivez les
étapes d'installation du SE. Quand un écran similaire à celui ci-dessous apparaît (disque dur RAID par
détecté à ce stage), sélectionnez Load Driver (Figure 5).
Figure 5
Etape 2 :
Insérez le disque du pilote de la carte mère (Méthode A) ou la disquette/la clé USB contenant le pilote
(Méthode B), puis spécifiez l'emplacement du pilote (Figure 6). Remarque : Si vous utilisez un disque optique
SATA, copiez les fichiers du pilote qui se trouvent sur le disque des pilotes de la carte mère, sur une clé USB
avant d'installer Windows Vista (allez dans le dossier BootDrv et sauvegardez le dossier iRST entier sur la
clé USB). Puis utilisez la Méthode B pour charger le pilote.
Method A :
Insérez le disque des pilotes de la carte mère dans votre système et ouvrez le dossier suivant :
\BootDrv\iRST\32Bit
Dans Windows Vista 64-bit, ouvrez le dossier 64Bit.
Méthode B :
Branchez la clé USB contenant les fichiers du pilote et ouvrez le dossier \iRST\32Bit (dans Windows Vista
32-bit) ou \iRST\64Bit (dans Windows Vista 64-bit).
Figure 6
Appendice
- 110 -
Etape 3 :
Lorsqu'un écran comme celui dans la Figure 7 apparaît, sélectionnez Intel(R) ICH8R/ICH9R/ICH10R/DO/5
Series/3400 Series SATA RAID Controller et cliquez sur Next.
Figure 7
Etape 4 :
Une fois que le pilote a été chargé, sélectionnez le(s) disque(s) RAID/AHCI où vous voulez installer le
système d'exploitation puis cliquez sur Next. pour continuer l'installation du SE (Figure 8).
Figure 8
Les menus d'installation décrits dans ce chapitre ne sont indiquées qu'à titre de référence
uniquement et peuvent être différents en fonction de la version du pilote.
- 111 -
Appendice
Pour le JMicron JMB362 :
Etape 1 :
Redémarrez votre système pour démarrer à partir du disque d'installation de Windows Vista et suivez les
étapes d'installation du SE. Quand un écran similaire à celui ci-dessous apparaît (disque dur RAID/AHCI par
détecté à ce stage), sélectionnez Load Driver (Figure 9).
Figure 9
Etape 2 :
Insérez le disque du pilote de la carte mère (Méthode A) ou la disquette/la clé USB contenant le pilote SATA
RAID/AHCI (Méthode B), puis spécifiez l'emplacement du pilote (Figure 10). Remarque : Si vous utilisez un
disque optique SATA, copiez les fichiers du pilote qui se trouvent sur le disque des pilotes de la carte mère,
sur une clé USB avant d'installer Windows Vista (allez dans le dossier BootDrv et sauvegardez le dossier
GSATA entier sur la clé USB). Puis utilisez la Méthode B pour charger le pilote.
Method A :
Insérez le disque des pilotes de la carte mère dans votre système et ouvrez le dossier suivant :
\BootDrv\GSATA\32Bit
Dans Windows Vista 64-bit, ouvrez le dossier 64Bit.
Méthode B :
Branchez la clé USB contenant les fichiers du pilote et ouvrez le dossier \GSATA\32Bit (dans Windows Vista
32-bit) ou \GSATA\64Bit (dans Windows Vista 64-bit).
Figure 10
Appendice
- 112 -
Etape 3 :
Lorsqu'un écran comme celui dans la Figure 11 apparaît, sélectionnez GIGABYTE GBB36X Controller
(Contrôleur GIGABYTE GBB36X) et appuyez sur Next.
Figure 11
Etape 4 :
Une fois que le pilote a été chargé, sélectionnez le(s) disque(s) RAID/AHCI où vous voulez installer le
système d'exploitation puis cliquez sur Next pour continuer l'installation du SE (Figure 12).
Figure 12
Les menus d'installation décrits dans ce chapitre ne sont indiquées qu'à titre de référence
uniquement et peuvent être différents en fonction de la version du pilote.
- 113 -
Appendice
C. Reconstruction d'une matrice
La reconstruction est le processus de restauration des données sur un disque dur à partir d'autres disques
dans la matrice. La reconstruction ne s'applique qu'aux matrices acceptant les erreurs comme les matrices
RAID 1, RAID 5 ou RAID 10. La procédure suivante est pour un nouveau disque qui est ajouté pour
remplacer un disque dur en panne, pour reconstruire la matrice RAID 1. (Remarque : Le nouveau disque doit
avoir une capacité au moins égale ou supérieure à celle de l'ancien.)
Pour le Intel P55 :
Eteignez votre ordinateur et remplacez le disque dur en panne avec un autre. Redémarrez votre ordinateur.
•• Activation de la reconstruction automatique
Etape 1 :
Lorsque le message "Appuyez sur <Ctrl-l> pour ouvrir l'utilitaire de configuration du RAID" apparaît, appuyez
sur <Ctrl> + <l> pour ouvrir l'utilitaire de configuration du RAID. L'écran suivant apparaît lorsque vous ouvrez
l'utilitaire de configuration du RAID.
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume[ DEGRADED VOLUME DETECTED3.] Reset Disks to Non-RAID
2. Delete
Volume
"Degraded
volumeRAID
and disk
available for rebuilding detected. Selecting4. Exit
a disk initiates a rebuild. Rebuild completes in the operating system.
[ DISK/VOLUME
INFORMATION
]
Select the port of the destination disk
for rebuilding (ESC
to exit):
RAID Volumes :
Port Drive Model None defined.
1
WDC WD800JD-22LS
Serial # WD-WMAM9W736333
Physical Disks :
[hi]-Previous/NextSerial #
[ENTER]-SelectSize
Port
Drive Model
0
ST3120026AS
3JT354CP
111.7GB
1
WDC WD800JD-22LS
WD-WMAM9W736333
111.7GB
[hi]-Select
[ESC]-Exit
Size
111.7GB
[ESC]-Exit
Type/Status(Vol
ID)
Member Disk (0)
Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Etape 2 :
Sélectionnez le nouveau disque dur à ajouter dans la matrice à reconstruire et appuyez sur <Enter>. L'écran
suivant apparaît, indiquant qu'une reconstruction automatique va être effectuée lorsque vous avez ouvert le
système d'exploitation (recherchez l'icône Intel Rapid Storage Technology
dans la zone de notification,
qui indique qu'un volume RAID est en train d'être reconstruit). Si vous n'activez pas la reconstruction
automatique à cette étape, vous devez reconstruire manuellement la matrice dans le système d'exploitation
(voir la page suivante pour plus de détails).
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
RAID Volumes :
ID
Name
0
Volume0
5. Exit
3. Reset Disks to Non-RAID
4. Recovery Volume Options
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
Level
RAID1(Mirror)
Strip
N/A
Size
111.7GB
Status
Rebuild
Bootable
Yes
Physical Disks :
Port
Drive Model
Serial #
Size
Type/Status(Vol ID)
0
ST3120026AS
3JT354CP
111.7GB
Member Disk (0)
1
WDC WD800JD-22LS
WD-WMAM9W736333
111.7GB
Member Disk (0)
Volumes with "Rebuild" status will be rebuilt within the operating system.
Appendice
[hi]-Select
[ESC]-Exit
- 114 -
[ENTER]-Select Menu
•• Effectuer la reconstruction dans le système d'exploitation
Dans le système d'exploitation, assurez-vous que le pilote de la puce a été installé à partir du disque des
pilotes de la carte mère. Puis ouvrez l'utilitaire de la technologie de stockage Intel RapidStockage Matrix Intel
à partir de All Programs dans le menu Start.
Etape 2 :
Choisissez un nouveau disque pour reconstruire
la matrice RAID et cliquez sur Rebuild.
Etape 1 :
Allez dans le menu Manage et cliquez sur
Rebuild to another disk dans Manage Volume.
L'élément Status à gauche de l'écran indiquera
les progrès de la reconstruction.
Etape 3 :
Une fois la reconstruction du volume RAID 1
terminé, Status affichera Normal.
- 115 -
Appendice
•• Restauration du disque maître à l'état original (pour volume de restauration seulement)
Lorsque deux disques durs sont réglés sur Volume de restauration dans le mode Requête, vous pouvez
retaurer les données du disque maître sur le dernier état sauvegardé lorsque nécessaire. Par exemple, si un
virus a été détecté sur le disque maître, vous pouvez restaurer les données du disque de restauration sur le
disque maître.
Etape 1 :
Sélectionnez 4. Recovery Volume Options dans MAIN MENU de l'utilitaire de configuration du RAID.
Dans le menu RECOVERY OPTIONS, sélectionnez Enable Only Recovery Disk pour afficher le disque de
restauration dans le système d'exploitation. Suivez les instructions à l’écran pour terminer et quitter l'utilitaire
de configuration du RAID.
Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037
Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reversed.
[ RECOVERY VOLUME OPTIONS ]
1. Enable Only Recovery Disk
2. Enable Only Master Disk
[ SELECT RECOVERY VOLUME ]
Name
} Volume0
Level
Recovery(OnReq)
[ HELP ]
Capacity
111.7GB
Status
Bootable
NeedsUpdate Yes
Choose the RAID level:
RAID0: Stripes data (performance).
RAID1: Mirrors data (redundancy).
Recovery:
Select aCopies
Recovery
to ado
the operation.
datavolume
between
master
and a recovery disk.
RAID10: Mirrors data and stripes the mirror.
RAID5: Stripes data and parity.
[hi]-Up/Down [SPACE]-Selects [ENTER]-Done
[hi]-select
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
Etape 3 :
Cliquez sur Yes pour commencer la restauration
des données.
Etape 2 :
Allez dans le menu Manage de l'utilitaire de la
technologie de stockage Intel Rapid et cliquez
sur Recover data dans Manage Volume.
L'élément Status à gauche de l'écran indiquera
les progrès de la reconstruction.
Appendice
Etape 4 :
Une fois le volume de restauration terminé,
Status affichera Normal.
- 116 -
Pour le JMicron JMB362 :
Eteignez votre ordinateur et remplacez le disque dur en panne avec un autre. Utilisez soit l'utilitaire de
configuration du RAID ou l'utilitaire CONFIGUREUR DE RAID GIGABYTE dans le système d'exploitation
pour faire la reconstruction.
•• Reconstruction avec l'utilitaire de configuration du RAID
Etape 1 :
Lorsque le message "Appuyez sur <Ctrl-G> pour ouvrir l'utilitaire de configuration du RAID" apparaît,
appuyez sur <Ctrl> + <G> pour ouvrir l'utilitaire. Dans le bloc Main Menu, sélectionnez Rebuild Mirror Drive
et appuyez sur <Enter>. La barre de sélection irra sur la matrice dégradée. Appuyez à nouveau sur <Enter>.
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Main Menu ]
[ Hard Disk Drive List ]
Create RAID Disk Drive
Delete RAID Disk Drive
Revert HDD to Non-RAID
Solve Mirror Conflict
Rebuild Mirror Drive
Save And Exit Setup
Exit Without Saving
[ RAID Disk Drive List ]
Model Name
RDD0: GRAID
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
RAID Level
1-Mirror
[fgTAB]-Switch Window
Capacity
120 GB
[hi]-Select RAID
Capacity
120 GB
120 GB
Status
Degraded
Type/Status
RAID Inside
Non-RAID
Members(HDDx)
0?
[ENTER]-Action
[ESC]-Exit
Etape 2 :
La barre de sélection irra alors sur le nouveau disque dur dans le bloc Hard Disk Drive List. Appuyez sur
<Enter> pour commencer le processus de reconstruction du RAID. Les progrès de la reconstruction seront
affichés en bas de l'écran. Lorsque cela est fini, l'état de la matrice affichera Normal.
Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06
[ Main Menu ]
[ Hard Disk Drive List ]
Create RAID Disk Drive
Delete RAID Disk Drive
Revert HDD to Non-RAID
Solve Mirror Conflict
Rebuild Mirror Drive
Save And Exit Setup
Exit Without Saving
[ RAID Disk Drive List ]
Model Name
RDD0: GRAID
Model Name HDD0: ST3120026AS
HDD1: ST3120026AS
RAID Level
1-Mirror
Capacity
120 GB
Capacity
120 GB
120 GB
Status
Degraded
Type/Status
RAID Inside
Non-RAID
Members(HDDx)
0?
Rebuilding....35%, please wait....
- 117 -
Appendice
•• Reconstruction dans le système d'exploitation
Assurez-vous que le pilote de contrôleur SATA JMicron JMB362 a été installé à partir du disque des pilotes
de la carte mère. Lancez le CONFIGURER DE RAID GIGABYTE à partir de All Programs dans le menu
Start.
Etape 2 :
Lorsque l'Assistant de reconstruction RAID
apparaît, cliquez sur Next.
Etape 1 :
Dans l'écran du CONFIGUREUR DE RAID
GIGABYTE, cliquez avec le bouton droit sur la
matrice à reconstruire dans le bloc RAID LIST.
Sélectionnez Rebuild Raid. (Ou cliquez sur
l'icône Rebuild
dans la barre d'outils).
Etape 3 :
Choisissez un disque pour reconstruire la
matrice et cliquez sur Next.
Etape 4 :
Cliquez sur Finish pour démarrer le processus
de reconstruction du RAID.
Etape 6 :
Lorsque cela est fini, redémarrez votre système.
Etape 5 :
Les progrès de la reconstruction seront affichés
en bas de l'écran.
Appendice
- 118 -
Pour le Marvell 9128 :
Eteignez votre ordinateur et remplacez le disque dur en panne avec un autre. Veuillez noter que pour
effectuer la reconstruction, vous devez ouvrir le menu GSATA RAID Configuration dans le menu de
configuration du BIOS.
Etape 1 :
Après le redémarrage du système, ouvrez le programme de configuration du BIOS et allez dans Integrated
Peripherals. Appuyez sur <Enter> dans GSATA RAID Configuration pour ouvrir le menu de configuration
du RAID. Déplacez la barre de sélection sur la matrice à reconstruire (par exemple, VD 0 : New_VD) et
appuyez sur <Enter> puis sélectionnez Rebuild. Appuyez à nouveau sur <Enter>.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
VD 0: New_VD
PD 8: WDC WD800JD-22L
[Delete]
Free Physical Disks [Rebuild]
PD 0: WDC WD800JD-22L
ID
Name
Status
Stripe Size
RAID Mode
Size
BGA Status
Number of PDs
Numbers
:
:
:
:
:
:
:
:
:
0
New_VD
Degrade
64K
RAID1
75776MB
N/A
1
8
Help
Rebuilding with selected physical disk on this array.
ENTER: Operation F10: Exit/Save ESC: Return
Etape 2 :
La barre de sélection ira sur le nouveau disque. Appuyez sur la touche <Espace> pour le sélectionner
puis appuyez sur <Enter>. Lorsqu'on vous demande de confirmer, appuyez sur <Y> pour commencer la
reconstruction ou sur <N> pour annuler.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
ID
:
0
Name
:
New_VD
Status
:
Degrade
Stripe Size
:
64K
RAID Mode
:
RAID1
Size
:
75776MB
BGA Status
:
N/A
Rebuild
Number of PDs
:
1
Numbers
:
8
Do you want to rebuild with selected physical disk on this vd?
Yes
No
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
VD 0: New_VD
PD 8: WDC WD800JD-22L
Free Physical Disks
*
PD 0: WDC WD800JD-22L
Help
Use space bar to select the free disks to be used in the array.
ENTER: Operation SPACE: Select F10: Exit/Save ESC: Return
- 119 -
Appendice
Etape 3 :
L'élément BGA Rebuild dans le bloc Information affichera les progrès de la reconstruction. Une fois la
reconstruction terminée, Status affichera Functional. Veuillez noter que la reconstruction s'arrêtera si vous
quittez l'écran de reconstruction avant la fin de la reconstruction.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
VD 0: New_VD
PD 0: WDC WD800JD-22L
PD 8: WDC WD800JD-22L
Free Physical Disks
ID
Name
Status
Stripe Size
RAID Mode
Size
BGA Status
BGA Rebuild
Number of PDs
Numbers
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
0
New_VD
Degrade
64K
RAID1
75776MB
Running
27%
2
08
Help
Virtual Disk: A set of disk blocks presented to an operating environment as
a range of consecutively numbered logical blocks with disk-like storage.
ENTER: Operation F10: Exit/Save ESC: Return
Continuer un processus de reconstruction qui a été arrêté
Pour continuer un processus de reconstruction qui a été arrêté, ouvrez à nouveau le menu GSATA RAID
Configuration dans le menu de configuration du BIOS. Déplacez la barre de sélection sur la matrice à
reconstruire (par exemple, VD 0 : New_VD). Appuyez sur <Enter> sur cette matrice et sélectionnez Resume.
Appuyez à nouveau sur <Enter> pour continuer le processus de reconstruction. Veuillez noter que le
pourcentage des progrès de la dernière reconstruction sera arrondi au plus proche 10% (comme indiqué
dans l'élément BGA Rebuild. Par exemple si vous avez arrêté la reconstruction à 27%, la reconstruction
continuera à partir de 20%.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0 : Marvell 0
Virtual Disks
VD 0: New_VD
[Delete]
PD 0: WDC WD800JD-22L
PD 8: WDC WD800JD-22L
[Resume]
Free Physical Disks
ID
Name
Status
Stripe Size
RAID Mode
Size
BGA Status
BGA Rebuild
Number of PDs
Numbers
Help
Virtual Disk: A set of disk blocks presented to an operating environment as
a range of consecutively numbered logical blocks with disk-like storage.
ENTER: Operation F10: Exit/Save ESC: Return
Appendice
- 120 -
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
0
New_VD
Degrade
64K
RAID1
75776MB
Running
20%
2
08
5-2
Configuration des entrées et sorties audio
5-2-1 Configuration de l'audio à 2/4/5.1/7.1 canaux
La carte mère possède six prises audio sur le
panneau arrière pouvant supporter l'audio à
2/4/5.1/7.1 canaux (Remarque). L'image à droite montre la
Centre/Subwoofer
Entrée Ligne
position des prises audio par défaut.
Sortie de haut-parleur
Sortie du hautL'audio HD intégrée (Haute définition) permet à
Sortie du hautparleur avant
parleur arrière
l'utilisateur de changer la fonction de chaque prise via
Entrée mic
Sortie de haut
-parleur latéral
le pilote audio.
Par exemple, dans une configuration audio à 4
canaux, si un haut-parleur de Coté est branché sur la prise de sortie de haut-parleur Centre/Subwoofer par
défaut, vous pouvez changer la prise de sortie de haut-parleur Centre/Subwoofer sur prise de sortie Coté.
•• Pour installer un microphone, branchez votre microphone sur la prise Entrée Mic et configurez
manuellement la prise pour le microphone.
•• Les signaux audio sont présents simultanément sur les deux connexions audio en face avant
et en face arrière. Si vous voulez couper le son du panneau audio arrière (pris en charge
uniquement lors de l’utilisation d’un module audio de panneau avant HD), référez-vous aux
instructions qui se trouvent sur la page suivante.
Audio haute définition (Audio HD)
L'audio HD inclut de multiples convertisseurs haute qualité numérique-à-analogique (DAC) qui supportent
les vitesses d'échantillonnement 44.1KHz/48KHz/ 96KHz/192KHz. L"audio HD dispose de fonctions
multistreaming qui permettent de traiter simultanément plusieurs streams audio (entrées et sorties). Par
exemple les utilisateurs peuvent écouter à de la musique MP3, avoir une conversation sur Internet, faire un
appel téléphonique via Internet, etc tout en même temps.
A. Configuration des haut-parleurs
(Cette section utilise le système d'exploitation Windows Vista comme exemple pour fournir les instructions.)
Etape 1 :
Après avoir installé le pilote audio, l'icône HD Audio
Manager
apparaîtra dans la zone de notification.
Double-cliquez sur l'icône pour accéder à HD Audio
Manager.
(Remarque) Configurations audio à 2/4/5.1/7.1 canaux :
Référez-vous aux configurations de haut-parleur multi-canaux qui suivent.
•• Audio 2 canaux : Sortie Casque ou Ligne.
•• Audio 4 canaux : Sortie de haut-parleur Avant et sortie de haut-parleur Coté.
•• Audio 5.1 canaux : Sortie de haut-parleur Avant, sortie de haut-parleur Coté et sortie de haut-parleur
Centre/Subwoofer.
•• Audio 7.1 canaux : Sortie de haut-parleur Avant, sortie de haut-parleur Arrière, sortie de haut-parleur Centre/
Subwoofer et sortie de haut-parleur Coté.
- 121 -
Appendice
Etape 2 :
Branchez un appareil audio sur une prise audio. La boîte
de dialogue The current connected device is apparaît.
Choisissez l'appareil en fonction du type d'appareil
connecté. Puis cliquez sur OK.
Etape 3 :
Dans l'écran Speakers, cliquez sur l'onglet Speaker
Configuration. Dans la liste Speaker Configuration ,
sélectionnez Stereo, Quadraphonic, 5.1 Speaker ou 7.1
Speaker en fonction de la configuration des haut-parleurs
que vous désirez utiliser. L'installation des haut-parleurs
est maintenant terminée.
B. Configuration des effets sonores
Vous pouvez configurer l'environnement audio dans l'onglet Sound Effects.
C. Activer un module audio du panneau avant AC'97
Si votre châssis possède un module audio frontal AC’97,
pour activer la fonctionnalité AC’97, cliquez sur l'icône
d'outil dans l'onglet Speaker Configuration . Dans la
boîte de dialogue Connector Settings , cochez la case
Disable front panel jack detection. Cliquez sur OK pour
terminer.
D. Couper le son du panneau arrière (audio HD seulement)
Cliquez sur Device advanced settings dans le coin
supérieur droit de l'onglet Speaker Configuration pour
ouvrir la boîte de dialogue Device advanced settings
. Cochez la case Mute the rear output device, when
a front headphone plugged in. Cliquez sur OK pour
terminer.
Appendice
- 122 -
5-2-2 Configuration de l'entrée/sortie S/PDIF
A. Entrée S/PDIF
Le câble d'entrée S/PDIF (optionnel) permet de recevoir les signaux audio numérique sur l'ordinateur pour
traitement de l'audio.
Câble d'entrée S/PDIF
Optique
Entrée S/PDIF
Coaxial
Entrée S/PDIF
1. Installation du câble d'entrée S/PDIF :
Etape 1 :
Branchez en premier le connecteur à l'arrière du
câble sur la fente S/PDIF_I de votre carte mère.
Etape 2 :
Sécurisez le support métallique au panneau
arrière du châssis avec une vis.
2. Configuration de l'entrée S/PDIF :
Dans l'écran Digital Input, cliquez sur l'onglet Default Format pour sélectionner le format par défaut.
Cliquez sur OK pour terminer.
(Remarque)La position actuelle des connecteurs Entrée S/PDIF et Sortie S/PDIF peut être différent d'un
modèle à un autre.
- 123 -
Appendice
B. Sortie S/PDIF
Les prises de sortie S/PDIF peuvent envoyer les signaux autio vers un décodeur externe pour les décoder et
obtenir la meilleure qualité audio.
1. Connexion d'un câble de sortie S/PDIF :
Câble coaxial S/PDIF
Câble optique S/PDIF
Branchez un câble coaxial S/PDIF ou un câble optique S/PDIF (un seulement) sur un décodeur externe pour
envoyer les signaux audio numériques S/PDIF.
2. Configuraton d'une sortie S/PDIF :
Dans l'écran Digital Output(Optical) (Remarque), cliquez sur l'onglet Default Format et sélectionnez la vitesse
d'échantillonnement et le débit binaire. Cliquez sur OK pour terminer.
(Remarque)Ouvrez l'écran Digital Output(Optical) pour configurer les réglages si vous voulez utiliser
les connecteurs de sortie S/PDIF du panneau arrière pour la sortie de l'audio numérique
ou ouvrez l'écran Digital Output si vous voulez utiliser le connecteur Sortie S/PDIF interne
(SPDIF_O) pour la sortie de l'audio numérique.
Appendice
- 124 -
5-2-3 Activation de la fonction Dolby Home Theater
Avant d'activer la fonction Dolby Home Theater, vous n'aurez que deux canaux de sortie pour
la lecture (haut-parleurs frontaux) lorsque vous utilisez des sources stéréo à 2 canaux. Vous
devez jouer du contenu à 4-, 5.1-, ou 7.1 canaux pour pouvoir obtenir les effets audio à 4-,
5.1-, ou 7.1 canaux. Lorsque Dolby Home Theater est activé, le contenu stéréo 2-canaux sera
transformé en de l'audio multi-canaux créant un effet surround virtuel (Remarque).
Installez le pilote Dolby GUI Software à partir du disque des pilotes de la carte mère. Cliquez sur l'icône
Start
. Allez dans All Programs, Dolby Control Center pour ouvrir l'utilitaire.
(L'illustration suivante montre la configuration de haut-parleurs 7.1 canaux à titre d'exemple.)
1.
:
Cliquez sur Dolby Pro Logic IIx. Le système augmentera l'audio à 2 canaux pour une lecture avec un
son surround à 7.1 canaux.
2.
:
Cliquez sur Natural Bass (Graves naturels) pour activer l'effet grave du haut-parleur.
(Remarque)Lorsque Dolby Digital Live est activé, seulement la sortie audio numérique (S/PDIF) ne
marchera, et il n'y aura plus aucun son venant des haut-parleurs analogiques ou du casque.
- 125 -
Appendice
5-2-4 Configuration de l'enregistrement avec microphone
Etape 1 :
Après avoir installé le pilote audio, l'icône HD Audio
Manager
apparaîtra dans la zone de notification.
Double-cliquez sur l'icône pour accéder à HD Audio
Manager.
Etape 2 :
Branchez votre microphone sur la prise d'entrée Mic
(rose) du panneau arrière ou sur la prise d'entrée Mic
(rose) du panneau avant. Puis configurez la prise pour
pouvoir utiliser le microphone.
Remarque : Les fonctions de microphone sur le
panneau avant et le panneau arrière ne peuvent pas
être utilisées simultanément.
Etape 3 :
Allez dans l'écran Microphone. Ne coupez pas le
volume d'enregistrement ou vous ne pourrez plus
enregistrer le son. Pour entendre le son pendant
l'enregistrement, ne coupez pas le volume de la
lecture. Il est recommandé de régler le volume à un
niveau moyen.
Si vous voulez changer l'appareil d'entrée du
son par défaut sur microphone, cliquez avec le
bouton droit sur Microphone et sélectionnez
Set Default Device.
Appendice
- 126 -
Etape 4 :
Pour augmenter le volume d'enregistrement et de
lecture du microphone, cliquez sur l'icône Microphone
Boost
à droite de la barre Recording Volume et
réglez le niveau d'amplification du microphone.
Etape 5 :
Lorsque vous avez fait ces réglages, cliquez sur
Start, allez sur All Programs, allez sur Accessories
et cliquez sur Sound Recorder pour commencer
l'enregistrement du son.
* Activation de Stéréo Mixte
Si le Gestionnaire audio HD n'affiche pas l'appareil d'enregistrement que vous désirez utiliser, suivez les
étapes suivantes. Les étapes suivantes expliquent comment faire pour activer Stéréo Mixte (ce qui peut être
nécessaire lorsque vous voulez enregistrer le son de votre ordinateur).
Etape 1 :
Trouvez l'icône Volume
dans la zone de notification
et cliquez dessus avec le bouton droit. Sélectionnez
Recording Devices.
Etape 2 :
Dans l'onglet Recording, cliquez avec le bouton droit
sur un espace libre et sélectionnez Show Disabled
Devices.
- 127 -
Appendice
Etape 3 :
Lorsque l'élément Stereo Mix apparaît, cliquez avec
le bouton droit sur cet élément et sélectionnez Enable.
Puis réglez-le comme appareil par défaut.
Etape 4 :
Vous pouvez maintenant ouvrir HD Audio Manager
pour configurer Stereo Mix et utiliser Sound Recorder
pour enregistrer le son.
5-2-5 Utilisation de l'enregistreur de son
A. Enregistrement du son
1. Assurez-vous d'avoir bien connecté l'appareil de source du son (par ex. le microphone) à l'ordinateur.
2. Pour enregistrer le son, cliquez sur le bouton Start Recording
.
3. Pour arrêter l'enregistrement audio, cliquez sur le bouton Stop Recording
.
Sauvegardez bien le fichier audio enregistré à la fin.
B. Lecture du son enregistré
Vous pouvez jouer vos enregistrement avec un programme de lecture multimédia compatible avec le format
audio de votre fichier.
Appendice
- 128 -
5-3
Guide de dépannage
5-3-1 Questions fréquentes (FAQ)
Pour plus de FAQ à propos de votre carte mère, veuillez visiter la page Support&Downloads\Motherboard\
FAQ sur le site Web de GIGABYTE.
Q : Dans le programme de configuration du BIOS, pourquoi certaines options du BIOS ne sont pas disponibles?
A : Certaines options avancées sont cachés dans le programme de configuration du BIOS. Appuyez sur <Supprimer> pour
ouvrir Configuration du BIOS pendant le POSTE. Dans le menu principal, appuyez sur <Ctrl>+<F1> pour afficher les
options avancées.
Q : Pourquoi l'éclairage de mon clavier/ma souris optique reste allumé même lorsque l'ordinateur a été éteint ?
A : Certaines cartes mères continuent de fournir une alimentation de veille même lorsque l'ordinateur a été éteint, et c'est
pourquoi l'éclairage reste allumé.
Q : Comment faire pour effacer les valeurs CMOS ?
A : Sur les cartes mères avec un bouton CMOS_SW, appuyez sur ce bouton pour effacer les valeurs CMOS (avant de
faire cela, veuillez éteindre l'ordinateur et débrancher le cordon d'alimentation). Sur les cartes mères avec un cavalier
d'effaçage CMOS, référez-vous aux instructions du cavalier CLR_CMOS dans Chapitre 1 pour utiliser el cavalier et
effacer les valeurs CMOS. Si votre carte mère ne possède pas ce cavalier, référez-vous aux instructions de la batterie de
la carte mère dans Chapitre 1. Vous pouvez enlever temporairement la batterie pour couper l'alimentation du CMOS et
ainsi effacer les valeurs CMOS après approx. une minute.
Q : Pourquoi le son est-il toujours faible même lorsque j'ai réglé le volume de mes haut-parleurs au maximum ?
A : Vérifiez que votre haut-parleur possède un amplificateur interne. Si ce n'est pas le cas, essayez un haut-parleur avec un
amplificateur de puissance.
Q : Pourquoi ne puis-je pas installer le pilote audio HD intégré avec succès ? (Windows XP seulement)
A : Etape 1 :Vérifiez en premier que le Service Pack 1 ou le Service Pack 2 a été installé (vérifiez dans Mon ordinateur >
Propriétés > Général > Système). Si ce n'est pas le cas, mettez votre version à jour en utilisant le site Web de
Microsoft. Puis vérifiez que le pilote Microsoft UAA Bus pour Audio haute définition a été installé (vérifiez dans
Mon ordinateur > Propriétés > Matériel > Gestionnaire de périphériques > Périphériques du système).
Etape 2 :Vérifiez si Audio Device on High Definition Audio Bus ou Unknown device est affiché dans le Device
Manager ou Sound, video, and game controllers. Si c'est le cas, désactivez cet appareil. (Autrement sautez
cette étape.)
Etape 3 :Puis retournez dans Mon ordinateur > Propriétés > Matériel > Gestionnaire de périphériques > Périphériques
du système et cliquez avec le bouton droit sur Microsoft UAA Bus Driver for High Definition Audio et
sélectionnez Disable et Uninstall.
Etape 4 :Dans le Device Manager, cliquez avec le bouton droit sur le nom de l'ordinateur et sélectionnez Scan for
hardware changes. Lorsque Add New Hardware Wizard apparaît, cliquez sur Cancel. Puis installez le pilote
audio HD intégré à partir du disque des pilotes de la carte mère ou téléchargez le pilote audio à partir du site
Web de GIGABYTE pour l'installer.
Pour plus de détails, visitez la page Support&Downloads\Motherboards\FAQ sur notre site Web et recherchez "onboard
HD audio driver" (Pilote audio HD intégré).
Q : Que signifient les bips pendant le POSTE ?
A :Les descriptions de code bip Award BIOS suivantes peuvent être utiles pour vous aider à identifier les problèmes
d'ordinateur.
(Uniquement pour référence)
1 court : Démarrage du système réussi
2 court : Erreur de configuration CMOS
1 long, 3 court : Erreur de clavier
1 long, 1 court : Erreur de mémoire ou de carte mère
1 long, 9 court : Erreur de ROM BIOS
1 long, 2 court : Erreur de moniteur ou de carte vidéo
Bips longs en continu : Carte graphique pas insérée
correctement
Bips courts en continu : Erreur d'alimentation
- 129 -
Appendice
5-3-2 Procédure de dépannage
Si vous avez des problèmes pendant le démarrage du système, suivez la procédure de dépannage suivante
pour résoudre le problème.
DEBUTER
Eteignez l’alimentation. Débranchez tous les périphériques, câbles
de connexion et cordons d'alimentations, etc.
Assurez-vous que la carte mère ne court-circuite pas avec le boîtier
ou des objets métalliques.
Non
Oui
Isolez le court-circuit.
Le problème a été vérifié et résolu.
Vérifiez si le dispositif de refroidissement de l’unité centrale est bien
attaché à l'unité centrale. Le connecteur d'alimentation du dispositif
de refroidissement de l’unité centrale est-il bien connecté à l'embase
CPU_FAN ?
Oui
Non
Installez le dispositif
de refroidissement de
l’unité centrale sur l’unité
centrale. Branchez le
câble d'alimentation
du dispositif de
refroidissement de l’unité
centrale sur la carte mère.
Le problème a été vérifié et résolu.
Vérifiez si la mémoire a bien été installé dans la fente de mémoire.
Oui
Non
Insérez correctement
la mémoire dans la
fente d'extension de la
mémoire.
Le problème a été vérifié et résolu.
insérez la carte vidéo Branchez le câble d'alimentation ATX et le câble
d'alimentation 12V. Allumez l'alimentation pour utiliser l'ordinateur.
Assurez-vous que la carte soit bien fixée dans la fente d'extension
et que les connecteurs d'alimentation sont bien branchés.
R
(suite)
Appendice
- 130 -
R
Lorsque l'ordinateur est allumé, le refroidisseur de l'unité centrale
marche-t-il ?
Oui
Non
L'alimentation, l'unité
centra;e ou la prise de
l'unité centrale est peutêtre défectueuse.
Le problème a été vérifié et résolu.
Vérifiez s'il y a un affichage sur votre moniteur.
Oui
Non
La carte vidéo, la fente
d'extension ou le moniteur
est peut-être défectueux.
Le problème a été vérifié et résolu.
Eteignez l’ordinateur. Branchez le clavier et la souris et redémarrez
l’ordinateur.
Vérifiez si le clavier marche correctement.
Oui
Non
Le clavier ou le
connecteur du clavier est
peut-être défectueux.
Le problème a été vérifié et résolu.
Appuyez sur la touche <Supprimer> pour ouvrir l’écran de
configuration du BIOS. Sélectionnez "Défaut Chargement de
sécurité" (ou "Charger les défauts optimisés"). Sélectionnez
"Sauvegarder & Quitter" pour suavegarder les modifications et quitter
le menu de configuration du BIOS.
Eteignez l’ordinateur et branchez les appareils IDE/SATA. Vérifiez si
le système démarre correctement.
Oui
Non
L'appareil IDE/SATA, le
connecteur ou le câble est
peut-être défectueux.
Le problème a été vérifié et résolu.
Réinstallez le système d'exploitation. Réinstallez les autres appareils
un par un (installez un appareil à la fois puis redémarrez le système
pour vérifier si l'appareil marche correctement).
FIN
Si la procédure décrite ci-dessus ne résoud pas votre problème, contactez votre magasin ou un
revendeur local pour de l'aide. Ou visitez la page Support&Downloads\Technical Service Zone
pour envoyer votre question. Notre personnel de service clientèle va vous répondre dès que
possible.
- 131 -
Appendice
5-4
Informations réglementaires
Notices règlementaires
Ce document ne doit pas être copié sans notre permission écrite et le contenu de ce document ne doit
pas être passé à un autre partie ni utilisé à aucune fin que ce soit. Les infractions seront poursuivies en
justice. Les présentes informations sont correctes au moment de l'impression. Cependant GIGABYTE
n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions dans ce manuel. Veuillez aussi noter que
les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et ne sont pas un
engagement de responsabilité de la part de
GIGABYTE.
Notre engagement à la préservation de l'environnement
En plus de performances de pointe, toutes les cartes mères de GIGABYTE sont conformes aux règles
de l'Union Européenne de la RoHS (Restriction de certaines substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques) et de la WEEE (Appareils électriques et électroniques usagés), ainsi que la
plupart des standards internationaux de sécurité. Pour réduire le risque d'échappement de substances
dangereuses dans l'environnement et pour maximier l'utilisation de nos ressources naturelles, GIGABYTE
donne les informations suivantes sur comment vous pouvez recycler ou réutiliser la plupart des matériaux du
produit à la fin de sa "durée de vie".
Directive de restrictions concernant les produits dangereux (RoHS)
Les produits de GIGABYTE ont été conçus de manière à ne pas utiliser des substances dangereuses (Cd,
Pb, Hg, Cr+6, PBDE et PBB). Les pièces et les composants ont été choisis avec soin pour respecter le
RoHS. De plus, nous chez GIGABYTE continuons nos efforts pour developer des produits qui n'utilisent
aucune substance toxique interdite internationalement.
Directive sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (WEEE)
GIGABYTE respectera les lois nationales selon la directive 2002/96/EC WEEE (Appareils électriques et
électroniques usagés). La directive WEEE décrit le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut
des appareils électriques et électroniques et de leurs composants. Sous cette Directive, les appareils usagés
doivent être marqués, collectés séparément et jetés de la bonne manière.
Symbole de la WEEE
Le symbole suivant sur le produit ou son emballage indique que vous ne devez pas jeter ce
produit avec vos ordures ménagères. A la place, l'appareil doit être envoyé à un centre de
collecte des déchets pour un traitement approprié, la collecte, le recyclage et la mise au rebut.
Le recyclage de vos équipements usagés permet de préserver les ressources naturelles et
de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de
l'environnement. Pour plus d’informations sur où vous pouvez vous débarrasser de vos équipements usagés
dans le but de les faire recycler, contactez votre mairie locale, votre service de ramassage des ordures
ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit pour plus de détails sur le recyclage.
ŠŠ Lorsque votre appareil électrique ou électronique ne vous est plus utile, "envoyez le" à votre centre de
collecte des déchets ou de recyclage.
ŠŠ Si vous avez besoin de plus d'aide à propos du recyclage ou de la réutilisation du produit à la "fin de sa
vie", vous pouvez contacter le Numéro d'assistance indiqué dans le manuel de l'utilisateur de votre produit
et vous essayerons de notre mieux de vous aider.
Appendice
- 132 -
Finalement, vous vous recommandons de respecter l'environnement en comprenant et en utilisant les
fonctions d'économie d'énergie de ce produit (si applicable), en recyclant la boîte et l'emballage (y compris
les cartons) qui ont été utilisés lorsque vous avez reçu le produit, et en jetant correctement les batteries
usées. Avec votre aide, il est possible de réduire les ressources naturelles utilisés dans les produits
électriques et électroniques, de réduire le nombre d'appareils jetés dans les décharges à la "fin de la vie" des
produits, et aussi d'améliorer notre qualité de vie en faisant attention à ce qu'aucune substance toxique ne
retourne dans l'environnement et qu'elles soients traités correctement.
Tableau de restrictions des substances dangereuses pour la Chine
Le tableau suivant est pour la conformité aux spécifications RoHS de la chine sur la restrictions des
substances dangereuses :
- 133 -
Appendice
Appendice
- 134 -
Contactez-nous
•• GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD.
Adresse : No.6, Bau Chiang Road, Hsin-Tien,
Taipei 231, Taiwan
TEL : +886-2-8912-4000
FAX : +886-2-8912-4003
Support Tech. et Non-Tech. (Ventes/Marketing) :
http://ggts.gigabyte.com.tw
Adresse WEB (Anglais) : http://www.gigabyte.com
Adresse WEB (Chinois) : http://www.gigabyte.tw
•• G.B.T. INC. - U.S.A.
TEL : +1-626-854-9338
FAX : +1-626-854-9339
Support technique :
http://rma.gigabyte.us
Adresse Web : http://www.gigabyte.us
•• G.B.T. INC (USA) - Mexique
Tél : +1-626-854-9338 x 215 (Soporte de habla hispano)
FAX : +1-626-854-9339
Correo: soporte@gigabyte-usa.com
Support technique :
http://rma.gigabyte.us
Adresse Web : http://latam.giga-byte.com
•• Giga-Byte SINGAPORE PTE. LTD. - Singapour
Adresse Web : http://www.gigabyte.sg
•• Thaïlande
Adresse Web : http://th.giga-byte.com
•• NINGBO G.B.T. TECH. TRADING CO., LTD. - Chine
Adresse Web : http://www.gigabyte.cn
Shanghai
TEL : +86-21-63410999
FAX : +86-21-63410100
Beijing
TEL : +86-10-62102838
FAX : +86-10-62102848
Wuhan
TEL : +86-27-87851061
FAX : +86-27-87851330
GuangZhou
TEL : +86-20-87540700
FAX : +86-20-87544306
Chengdu
TEL : +86-28-85236930
FAX : +86-28-85256822
Xian
TEL : +86-29-85531943
FAX : +86-29-85510930
Shenyang
TEL : +86-24-83992901
FAX : +86-24-83992909
•• GIGABYTE TECHNOLOGY (INDIA) LIMITED - Inde
Adresse Web : http://www.gigabyte.in
•• Arabie Saoudite
•• Vietnam
Adresse Web : http://www.gigabyte.vn
Adresse Web : http://www.gigabyte.com.sa
•• Gigabyte Technology Pty. Ltd. - Australie
Adresse Web : http://www.gigabyte.com.au
- 135 -
Appendice
•• G.B.T. TECHNOLOGY TRADING GMBH - Allemagne
Adresse Web : http://www.gigabyte.de
•• G.B.T. TECH. CO., LTD. - GB
Adresse Web : http://www.giga-byte.co.uk
•• Giga-Byte Technology B.V. - Pays-Bas
Adresse Web : http://www.giga-byte.nl
•• GIGABYTE TECHNOLOGY FRANCE - France
Adresse Web : http://www.gigabyte.fr
•• Suède
Adresse Web : http://www.gigabyte.se
•• Italie
Adresse Web : http://www.giga-byte.it
•• Espagne
Adresse Web : http://www.giga-byte.es
•• Grèce
Adresse Web : http://www.gigabyte.com.gr
•• République Tchèque
Adresse Web : http://www.gigabyte.cz
•
•• Hongrie
Adresse Web : http://www.giga-byte.hu
•• Turquie
Adresse Web : http://www.gigabyte.com.tr
•• Russie
Adresse Web : http://www.gigabyte.ru
•• Pologne
Adresse Web : http://www.gigabyte.pl
•• Ukraine
Adresse Web : http://www.gigabyte.ua
•• Roumanie
Adresse Web : http://www.gigabyte.com.ro
•• Serbie
Adresse Web : http://www.gigabyte.co.rs
•• Kazakhstan
Adresse Web : http://www.gigabyte.kz
Vous pouvez visiter le site Web de GIGABYTE, choisir votre
langue dans la liste des langues en haut à droite du site
Web.
Système de service global de GIGABYTE
Pour envoyer une question technique ou générale
(Vente/Marketing), veuillez visiter :
http://ggts.gigabyte.com.tw
Puis choisissez votre langue pour ouvrir le système.
Appendice
- 136 -

Manuels associés