▼
Scroll to page 2
of
7
(y) memup Manuel d'installation et d'utilisation USB 2.0 Sun KOOGAR by Memup (1) memup vommaire Préambule Page 1 (du'est-ce que l'interface US6 ? Page e Contenu de votre Kit Koogar Page 2 Configuration et compatibilité Page 2 Recommandations générales Page 2 Connexion du Koogar Page 3 Installation du Koogar (Driver Windows 98 sur www. memup.com) Page 3 Affectation des lettres de lecteurs sous Windows 985E Page 3 Déconnexion du Koogar Page 4 Verrouillage ou arrêt du Koogar Page 4 Verrouillage ou arrêt de l'ordinateur Page 4 Problemes de connexion USB Раде 4 & 5 Lancement du programme Scan-Disk dans Windows 98SE & ME Page 5 Lancement de l'utilitaire Check Disk dans Windows XP & 2000 Page Hésolutions des problèmes Page 6 service Internet Memup Page 6 \ N J Félicitation ! Vous venez de faire l'acquisition d'un Disque Dur SLIM de la gamme KOOGAR de Memup. | Design unique Ultra-Compact & Technologie de pointe ! | Un Disque Dur Ultra-Compact 100 % Nomade ! Il est Petit, Léger et très Pratique, vous allez l'adorer … Et ne pourrez bientôt plus vous en passer ! Un concentré de technologie 100% Nomade Le disque dur externe 2,5" Ultra-Compact Koogar de Memup a tout pour vous séduire ! L'un design unique épuré et Ultra-Compact, il permet de stocker, transférer et échanger vos fichiers en un clin d'œil ! Universel et 100 ÿ Autonome (Auto-alimenté par le port U55) || peut être utilisé partout : au bureau, en voyage, à la maison ou chez des amis ... 100 % Autonome : Aucune alimentation externe n'est utile, ce mini Disque Dur nomade s'auto-alimente par USB. Doté de la technologie " Hot Plug", il se branche instantanément sur le port USB 2.0 ou US6 1.1 d'un ordinateur PC, MAC ou portable, et est reconnu automatiquement. Des Performances Haut Débit Périphérique haut débit USB 2.0, le Disque Dur Slim Koogar de Memup permet de sauvegarder rapidement tous types de fichiers, y compris les plus lourds : vidéos et photos numériques, musique, sons, données … il facilite le partage de données comme l'échange d'informations. DISQUE DUR SLIM EXTERNE KOOGAR 2.5 [1] Dépend de votre matériel informatique et de votre systéme d'exploitation (2] Apres une première installation [3] Voir configuration minimum requise KOOGÄR | Раде 1 by . | [esp — DISQUE DUR 2.5" KOOGAR (1) memy | | Qu'est ce que l'interface USB 2.0 ? USC ea: Us Le standard USB [Universal Serial Bus / Bus universel de liaison série] est un Bus série créé par les leaders de l'Industrie micro-iinformatique. || permet la connexion "Plug and Play" [à chaud] de périphériques externes d'ordinateur sans redémarrer votre ordinateur, En effet, les ordinateurs équipés de ports USB, reconnaissent et confiqurent automatiquement les périphériques USB qui leur sont physiquement connectés. De plus, l'installation de cartes d'extension n'est pas nécessaire, ni la reconfiguration du systeme. Un maximum de 12/7 périphériques est géré par la norme USB. Enfin, ce bus est disponible sur les PC et compatibles ainsi que sur les iMac, IBook, et PowerMac, d'ol son universalite. L'USB 2.0 augmente le taux de transfert de données des périphériques à un maximum de 480 Mb/s, soit 40 fois plus rapide que l'interface USB 1.1. | Contenu de votre Kit Koogar Avec le Disque Dur Slim Koogar de Memup, facilitez-vous la vie ! Prêt à l'emploi, le Disque Dur Koogar Memup est livré en solution complète pour une installation "à chaud" : - Disque Dur Externe Slim Koogar - Cable USB 2.0 - Manuel dinstallation Memup Cher utilisateur, bienvenue dans le processus installation de votre Koogar Memup. Avant d'installer l'appareil, veuillez lire attentwement les points suivants. | Configuration & Compatibilite ] Configuration PC & Mac Systéme compatible PC - Pentium || Windows 98 [Driver sur www.memup.com] Windows 2000 - ME - XP - Vista Système d'exploitation Mac - G3 233 MHz Mac US 10.2 ou supérieur Port USE 2.0 ou USE 1.1 | Hecommandations générales | - Après le transport, en particulier lorsque la température extérieure est très basse, de la condensation peut se former, pouvant occasionner des dégâts sur l'appareil. Veillez donc à ne mettre le périphérique en service que lorsqu'il a atteint la température ambiante. - Le Koogar ne doit être utilisé que dans les plages de températures comprises entre 15 et 40°C, - Le Koogar ne doit pas être utilisé dans un environnement poussiéreux et humide. - Protéger l'appareil contre |es chocs et autres perturbations mécaniques. - || ne doit pas être utilisé à proximité de sources de rayonnements électromagnétiques (haut-parleur, téléphones portables, etc. |. - La vitesse de transfert des données étant très élevée, la bonne transmission des données ne peut être garantie si la longueur du câble est supérieure a 1 m. * Mise a jour Microsoft obligatoire. | Раде © | rer DUR 2.5" KODGAR (L)memur re Бо oo ES | Connexion du Koogar | 1. Branchez le cable USB fourni au port USB de votre Koogar [voir schema) et au port correspondant de votre ordinateur. 2. Des que vous avez procédé à l'installation du Koogar, un nouveau périphérique apparaît sur l'écran de votre ordinateur. Дм Port USB | Installation de l'interface USB | Le Koogar n'est pas compatible avec Windows®NTA4.0, Windows®E395 ni avec la premiere édition de Windowst98, Allumez votre ordinateur Installation sous Macintosh“ OS X [version 10.2 et supérieure] Si vous possédez l'US 10.2, vous devez impérativement passer à la version 10.2.4 ou à une supérieure. Cette mise à jour est gratuitement fournie par Apple® Computer. Ensuite, vous ne devez installer aucun pilote spécifique ni aucune extension particulière. || vous suffit de brancher le Koogar à votre Macintosh en suivant la procédure indiquée c-dessus et en quelques secondes, le Koogar sera reconnu en tant que périphérique de stockage de masse et sera connecté à l'ordinateur. Vous pouvez maintenant utiliser le disque dur SLIM Koogar comme nimporte quel autre disque dur, Installation sous Windows™ ME, 2000, XP [Edition familiale / Professionnel) Après avoir été connecté, le Koogar est reconnu comme un périphérique de stockage de masse. - Une fois le nouveau périphérique détecté, le disque apparaîtra sur votre poste de travail. Double cliquez dessus. - Un message vous indique que le disque n'est pas formaté. Cliquez sur Oui pour commencer le formatage. -Une nouvelle fenêtre s'affiche. N'oubliez pas de cocher la case "Formatage Rapide". Cliquez sur “Démarrer”. - Après un court instant l'ordinateur vous indiquera que le formatage est terminé, cliquez alors sur OK. - Vous pouvez alors "Fermer" la fenêtre de formatage, votre disque est maintenant prêt à l'emploi. Installation sous Windows 98 - Allumez votre ordinateur. Connectez-vous au site Memup : www.memup.fr. - Choisissez votre langue puis cliquez sur Drivers (bouton en bas à gauche de l'écran) - Sélectionnez votre produit (Koogar 2.5) dans la liste déroulante. - Cliquez sur le driver correspondant à votre systéme d'exploitation (Hèche rouge]. - Une fenêtre apparait . Cliquez sur Exécuter”. - Sélectionnez l'endroit où vous voulez placer les fichiers nécessaires à l'installation (le Bureau par défaut) - Double cliquez sur le fichier du driver “exe” . Suivez les instructions à l'écran. Puis Terminer” - Hedemarrer votre ordinateur. Vous pouvez maintenant brancher votre Koogar. (Affectation des lettres de lecteurs sous Windows 98SE | Une fois l'installation de l'appareil réalisée, une lettre est attribuée d'office au périphérique. || peut alors arriver qu'un périphérique, par exemple un lecteur interne de CD-ROM, change de lettre (par exemple passe de la lettre D a la lettre E). oi cela vous pose problème, il est possible d'intervenir sur l'ordre d'affectation des lettres des lecteurs, à l'aide de la procédure suivante : 1. Cliquez sur "démarrer" - "paramétres” - "Panneau de configuration” et sur “Système”. 2. Sélectionnez "Lestionnaire de périphérique” puis cliquez sur "Périphérique amovible”. 3. Cliquez sur le Koogar, puis sur "propriétés - "paramêtres”. (Un message vous Indique quel est le lecteur en cours d'utilisation et quels sont ceux déjà attribués.) 4. Entrez le Koogar Memup dans la rubrique "Lettres de lecteur réservées comme"Lettre de lecteur début” par ex. "F' et comme Lettre de lecteur fin" "F". a. Confirmez avec "UK". Au prochain démarrage de votre ordinateur, le Koogar apparaîtra dans "Poste de travail” en tant que lecteur "F", | Page 3 | (1) memup | Déconnexion du Koogar | ATTENTION : Veillez à suivre scrupuleusement la procédure de déconnexion car une manipulation incorrecte pourrait effacer des données ou bloquer l'ordinateur et le Koogar. NE RETIREZ PAS LE CÂBLE USE N'IMPORTE QUAND. Sous Vindows&) : Afin de déconnecter le disque dur tÉcogar en toute sécurité, cliquez sur l'icône de retrait de la barre d'état système (à côte de l'horloge] et suivez les indications. Avant de déconnecter le cäble USB, attendez qu'un message vous avertisse que vous pouvez débrancher le périphérique en toute sécurité. Attention : le système d'exploitation ne vous permettra pas de déconnecter le Koogar si vous avez un fichier ouvert dans une application active. Vous devrez fermer tous les fichiers du Koogar, dans toutes les applications en cours et parfois même clore ces dernières. Utiliser la flèche verte de retrait située sur la barre d'état système afin de déconnecter le lÉoogar en toute sécurité. 1 - L'icône de retrait en toute sécurité se trouve sur la barre d'état système à côté de l'horloge [Windows® XP, 98 SE, 2000 et ME). 2 - Chquez sur licóne pour éjecter (déconnecter] le Koogar de l'ordinateur et sélectionnez le message ‘Safely remove’ retirer en toute sécurité] (Windows® XP et 98 SF]. d - Un message apparaîtra pour indiquer que vous pouvez déconnecter le Koogar en toute sécurité. Vous pouvez maintenant poursuivre et debrancher le cable USB du Koogar [Windows® XP, 98 SE) sous Macintosh® 1 - Glissez l'icône du disque dur Koogar dans la corbeille qui se transformera en grosse flèche [Mac US 9x conservera l'icône de la corbeille. Inutile de s'inquiêter, c'est tout à fait normal]. = - Déplacez l'icône du disque dur sur la flèche (ou la corbeille]. 3 - L'icône du disque dur disparaîtra alors du bureau. Vous pouvez alors débrancher le câble USB de votre Koogar et de l'ordinateur. ( Verrouillage (opération bloquée) ou arrêt de l'ordinateur ) Probleme : L'ordinateur se verrouille. Réponse : Ce problème résulte probablement du fait que vous n'avez pas utilisé la flèche verte de la barre d'état système pour ‘retirer le matériel en toute sécurité” et pas déconnecté correctement le Koogar de votre ordinateur. ( Verrouillage (opération bloquée] ou arrêt du Koogar ) Probleme : Le Koogar se verrouille. solution : Ce peut être dû à un phénomène électrostatique, une décharge d'électricité statique a pu temporairement perturber le Koogar. Redémarrez votre ordinateur normalement. | Problèmes de connexion USB Problème : (Jue dois-je faire si j'essaie de déconnecter l'appareil par l'intermédiaire de la flèche verte mais que j'obtienne toujours le message "Impossible d'arrêter le périphérique ‘Generic Volume" actuellement. Réessayez ultérieurement. ” Solution : Eteignez tous les programmes susceptibles d'accéder aux données du Koogar, y compris l'explorateur Windows®. Si cette solution ne fonctionne pas, éteignez tous les programmes, attendez 20 secondes, puis recommencez avec la flèche verte. Si cela ne marche toujours pas, éteignez l'ordinateur et dès que c'est fait, déconnectez le câble USB ou Firewire. Frablème : Mes fichiers ont disparu du Koogar. Héponse : Four voir tous vos fichiers, vérifiez que le paramêtre "Show all files” (afficher tous les fichiers) est activé (sur On]. Assurez- vous également que vous naviguez dans vos fichiers en mode de navigation Browser et non en mode filtré. | Page 4 | ra Ё DUR 2.5" KODGAR (L)memur — AA M PRESSE [ Problèmes de connexion USB [suite] Problème : Mon tKoogar n'est pas reconnu par l'ordinateur. colutions : - Gi vous avez recours à un hub USB, connectez le Koogar directement (certains hubs ne sont pas alimentés et ne peuvent donc fonctionner correctement avec ce produit]. - SI vous utilisez un port USB en face avant de votre ordinateur, essayez-en un en face arrière. Les ports USB frontaux proviennent souvent de hubs non-alimentés. - Ne le connectez pas au port US6 d'un clavier. - Le pilote USB de votre ordinateur peut être obsolête, Identifiez le type de chipset USE en vous rendant dans Poste de travail = Propriétés = Gestionnaire de périphériques > Contrôleurs de bus USB (Universal Serial Bus] = Contrôleur hôte. Vous devriez y voir un chipset VIA, Intel, SIS ou celui d'un autre fabricant. Le pilote n'est peut-être pas des plus récents et une mise à jour simpose. Pour les mises а jour VIA, consultez le site www.viaarena.com. Pour Intel, consultez www.intel.com. Pour SIS, supprimez le pilote et réinstallez les pilotes \Vindows® par défaut destinés aux contrôleurs de bus USB, - SI vOUS Utilisez un ordinateur portable et une station d'accueil, essayez de le connecter sans la station d'accueil. - Eteignez puis rallumez l'ordinateur et le Koogar. Essayez ensuite de le connecter a nouveau. - al Mac 05 10.1.x indique qu'il ne peut pas arrimer l'unité, vous pouvez utiliser l'utilitaire de disque pour reformater le disque dur Koogar en MS DOS FAT32. Cependant, les fichiers pourrant étre lus par un Macintosh mais pas par une machine sous Windows. - Ássurezvous que dans votre BIOS, la case du port USB est bien sur " ON " et non sur " OFF ", Un cas de figure qui ne concerne normalement gue les machines les plus anciennes. - Dans Win98SE, assurez-vous que le fichier Config.sys comporte une ligne " last drive " et quelle indique "last drive =: ". Un cas de figure qui ne concerne normalement que les machines les plus anciennes. - Si la FAT est corrompue, le Koogar peut ne pas apparaitre dans Windows XP pendant plus d'une minute, et ensuite n'apparaître qu'en tant que lecteur local. ( Lancement du programme Scan-Disk dans Windows® S985E & ME ) - Fermez toutes les applications ouvertes. - Connectez correctement le Koogar à votre ordinateur en suivant les indications précédemment énoncées. - Vérifiez que l'adaptateur secteur externe alimente le Koogar. - Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque dur Koogar dans l'explorateur Windows® et sélectionnez Propriétés. - Gélectionnez l'option Outils et lancez le programme de vérification d'erreur. - Vérifiez de bien avoir coché la case réparer automatiquement les erreurs de système de fichiers. - Patientez, cela peut prendre un peu de temps. Windows peut vous inviter à redémarrer l'ordinateur afin de mettre certains fichiers Windows a votre disposition. C'est normal, cliquez sur Yes (Oui). Г Lancement de l'utilitaire Check Disk dans Windows® XP & 2000 (ChkDsk) ) Si vous avez toujours des problèmes avec le système de fichiers de votre l£oogar, vous pouvez essayer de le régler à l'aide de l'utilitaire DOS check disk (chkdsk). Suivez la procedure suivante : - Vérifiez que l'adaptateur secteur externe alimente le Koogar-. - Fermez toutes les applications ouvertes. - Connectez correctement le lÉoogar à votre ordinateur en suivant les indications précédemment énoncées. - Patientez quelques instants (jusqu'à 5 minutes] pour donner le temps à Windows XP d'afficher que le lecteur local est arrimé. - Une fenêtre DUS s'ouvre. Programmes > Accessoires >= Invite de commandes. - Lorsque vous y êtes invité, tapez " chkdsk e: /f ". Utilisez la lettre correspondant à votre Koogar, par exemple e: ou À, suivie de l'option /T. - Patientez, cela peut prendre un peu de temps. - Lorsque c'est fini, fermez la fenêtre DUS et déconnectez correctement le Koogar de votre ordinateur, | Раде 5 | (1) memup | Hésolution des problémes | si en dépit d'une installation correcte, des problèmes devaient survenir à l'utilisation de votre périphérique MEMUP, commencez par vérifier que: - Votre Koogar est correctement connecté au câble USB et à l'ordinateur - otre ordinateur répond à |a configuration minimale requise - L'économiseur d'énergie de l'ordinateur est désactivé Si votre ordinateur ne réagit plus lors de l'installation ou du lancement d'un logiciel n'utilisez pas de gestionnaire de mémoire de type GEMM. | Le service Internet Memup | Sur internet, á l'adresse Www.memup.com, Memup vous propose les services suivants : - Une aide On-ine pour résoudre les problémes techniques - Une information produits, constamment reactualisee - Des versions actualisées des pilotes. -Une assistance technique par téléphone Sl vous Ne parvenez toujours pas à utiliser votre périphérique Koogar aprés avoir lu cette notice d'utilisation et en avoir suivi toutes les Instructions, vous pouvez nous contacter notre Hot Line au numéro de téléphone suivant : 08 927002537 Du Lundi au Vendredi de 9H00 ä 12H30 et de 14H00 a 18H00. (0,337 €/Min.) Tenez-vous, si possible, devant votre ordinateur lorsque vous nous appelez. Avant de nous appeler, rassemblez les informations suivantes : -Le numéro de série figurant sur votre appareil - Les données figurant sur l'adaptateur secteur - La version de votre système d'exploitation et du logiciel posant problème - La nature du problème et les messages d'erreur qui se sont affichés à l'écran - Le nom et le modele de votre ordinateur et de ses périphériques - S'agit-il d'un problème susceptible de se reproduire” - Ce problème s'est-il déjà posé au préalable? -Si le probleme se pose pour la premiere fois, avez-vous récemment modifié |a configuration de votre système ? Attention. Tous droits réservés. Les produits mentionnés dans ce mode d'emploi ne sont cités qu'à fins d'identification, et peuvent être la marque commerciale ou la marque déposée de leurs propriétaires respectifs. Ce périphérique & été conçu pour un usage personnel ou professionnel. Cet appareil est conforme à la norme ENSS5C22 Classe À Cet Équipement peut provoquer des perturbations Electromagnétique dans les zones habitées. SI le cas se produit, il appartient à l'utilisateur de prendre les mesures appropriées et d'en assumer la responsabilité et le coût. || ne doit pas être utilisé à proximité d'un système critique, où en conjonction avec celui-ci MEMUP n‘assume aucune responsabilité en cas de pertes de données ou de dommages provoqués par l'utblisation dun appareil MEMUF. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications sans préavis en fonction de l'évolution technologique. Х сс@ © | Page 6 |