EHST20 Series | EHPX | EHSC | EHPT20 Series | Mode d'emploi | Mitsubishi Electric ERSC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
EHST20 Series | EHPX | EHSC | EHPT20 Series | Mode d'emploi | Mitsubishi Electric ERSC Manuel utilisateur | Fixfr
Cylinder Unit
Hydrobox
EHST20 series
EHPT20 series
EHSC series
EHPX series
ERSC series
OPERATION MANUAL
FOR USER
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the cylinder unit and
the hydrobox.
Bedienungsanleitung
FÜR NUTZER
Lesen Sie sich zur sicheren und korrekten Verwendung diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch,
bevor Sie das Hydraulikmodul inkl. Speicher und die Hydrobox verwenden.
Mode d'emploi
Svenska (SW)
FOR BRUKEREN
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker sylinderenheten og hydroboksen for å sikre trygg og riktig
bruk.
Käyttöopas
Dansk (DE)
FÖR ANVÄNDAREN
För säker och korrekt användning, var god läs denna användarmanual noggrant innan du använder i cylindertanken
och hydroboxen.
Bruksanvisning
Português (P)
TIL BRUGER
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt inden betjening af i tank modulet (unit) og hydroboksen.
Användarmanual
Italiano (I)
PARA O UTILIZADOR
Para uma utilização segura e correcta, é favor ler cuidadosamente este manual de funcionamento antes de
trabalhar com o cilindro e permutador de calor.
Brugsvejledning
Español (E)
PER L’UTENTE
Per un uso corretto e sicuro del dispositivo, leggere attentamente il presente manuale di funzionamento prima
di utilizzare l’hydrotank e l’hydrobox.
Manual de Funcionamento
Nederlands (NL)
PARA EL USUARIO
Para un uso correcto y seguro del hydrobox duo y del Hydrobox, lea este manual de instrucciones antes de su
utilización.
Manuale di funzionamento
Français (F)
VOOR DE GEBRUIKER
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze handleiding goed doorlezen alvorens de cilinder en hydrobox in
gebruik te nemen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Deutsch (D)
POUR LES UTILISATEURS
Pour garantir une utilisation sûre et appropriée, lisez attentivement le présent mode d'emploi avant d'utiliser
l’ECODAN hydrobox duo et l’ECODAN hydrobox.
Handleiding
English (GB)
Norsk (NO)
KÄYTTÄJÄLLE
Turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen varaajayksikön
ja hydroboxin käyttöä.
Suomi (FI)
ECODAN hydrobox* duo & ECODAN hydrobox*
Table des matières
1. Mesures de précaution..................................... 2
Elimination de l’unité........................................................ 2
2. Introduction........................................................ 3
Présentation générale du système.................................. 3
Principe de fonctionnement de la pompe à chaleur......... 3
Meilleures pratiques économiques.................................. 4
Présentation des commandes......................................... 4
3. Votre système de chauffage............................. 5
Configuration du système................................................ 5
Pièces importantes de l’appareil - Points à prendre en
considération................................................................... 5
Spécifications du produit . ............................................... 6
4. Personnalisation des réglages pour votre
foyer.................................................................... 8
F
Télécommande principale................................................ 8
Fonctionnement général.................................................. 9
Menu Réglages principaux.............................................. 9
Réglage initial.................................................................. 9
Eau chaude sanitaire/Choc thermique............................11
Chauffage/refroidissement............................................. 12
Mode vacances.............................................................. 13
Programmation.............................................................. 13
Menu Mise en service/Maintenance.............................. 14
5. Entretien et maintenance................................ 15
Dépannage.................................................................... 15
Maintenance.................................................................. 15
Abréviations et glossaire
N°
1
2
3
Abréviations/Mot
Mode Courbe Loi d'eau
COP
Mode de refroidissement
Description
Chauffage incorporant la Loi d'eau de la température extérieure
Coefficient de performance indiquant le rendement de la pompe à chaleur
Climatisation des locaux par ventilo-convecteur ou refroidissement sous plancher (Se reporter à l'élément n° 20 de
cette liste.)
4 Mode ECS
Mode de chauffage eau chaude sanitaire pour les douches, les éviers etc
5 Débit
Volume d’eau par minutes passant dans les tuyaux du circuit de chauffage ou d’eau sanitaire.
6 Température de départ d'eau Température à laquelle l'eau est délivrée au circuit primaire
7 Fonction antigel
Routine de contrôle du chauffage pour éviter le gel des canalisations d'eau
8 FTC4
Régulateur de température de départ d'eau, carte de circuit imprimé chargée de contrôler le système
9 Mode de chauffage
Chauffage par radiateurs ou plancher chauffant (Se reporter à l'élément n° 21 de cette liste.)
10 Ecodan hydrobox
Modules hydrauliques chauffage seul
11 Ecodan hydrobox duo
Module hydraulique double service (chauffage + eau chaude sanitaire)
12 Legionelle
Bactérie susceptible de se trouver dans les tuyauteries, les douches et les ballons d'eau et pouvant provoquer la
maladie du légionnaire
Mode choc thermique: fonction disponible sur les systèmes équipés de ballon d'eau afin d'éviter la croissance de la
13 Mode CT
bactérie legionelle
14 Modèle Package
Échangeur à plaques dans l'unité extérieure de la pompe à chaleur
Soupape de sécurité
15 PRV
16 Fluide frigorigène
Produit utilisé dans le cycle de la pompe à chaleur qui passe par une phase de changement de l'état gazeux à l'état
liquide
Température à laquelle est délivrée l'eau à partir du circuit primaire
17 Température de retour
18 Modèle Split
Échangeur à plaque dans le module hydraulique
Vanne thermostatique de radiateur : vanne sur l'entrée ou la sortie du panneau de radiateur pour contrôler l'émission
19 VTR
de chaleur
20 Refroidissement sous
Système de tuyau véhiculant de l'eau sous le sol, qui refroidit la surface du sol afin de refroidir la pièce ou l'espace.
plancher
Système de tuyau véhiculant de l'eau sous le sol, qui réchauffe la surface du sol afin de chauffer la pièce ou l'espace.
21 Plancher chauffant
*module hydraulique
1 Mesures de précaution
► Il est important de lire les mesures de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
► Les points de sécurité suivants sont fournis afin d'éviter que vous vous blessiez ou que vous n'endommagiez l'appareil. Veuillez vous y conformer.
Utilisé dans ce manuel
AVERTISSEMENT :
Les précautions répertoriées dans ce titre doivent être respectées
pour éviter toute blessure de l'utilisateur ou son décès.
ATTENTION :
Les précautions répertoriées dans ce titre doivent être
respectées pour éviter tout dommage de l'appareil.
• Suivez les instructions fournies dans le présent manuel et les réglementations locales lorsque vous utilisez cet appareil.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• N'utilisez pas d'objet pointu pour appuyer sur les boutons de la télécommande principale car cela les endommagerait.
• Si l'alimentation de l'appareil doit être coupée pendant une période prolongée, l'eau doit être évacuée.
• Ne placez pas de conteneur ou autres récipients remplis d'eau en haut du panneau.
Elimination de l’unité
<Figure 1.1>
Ce symbole concerne uniquement les pays européens.
Ce symbole est conforme à la directive 2002/96/EC, article 10
sur l'information des utilisateurs et à l'annexe IV, et/ou à
la directive 2006/66/EC, article 20 sur l'information des
utilisateurs finaux et à l'annexe II.
Vos systèmes de chauffage Mitsubishi Electric sont fabriqués
avec des composants et des matières de haute qualité qui
peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Le symbole de la figure 1.1
signifie que les appareils électriques et électroniques, les piles
et les accumulateurs, lorsqu'ils sont en fin de vie, ne doivent pas
être jetés avec vos déchets ménagers.
Lorsqu'un symbole chimique est ajouté sous ce symbole
(Figure 1.1), cela signifie que les piles ou les accumulateurs
contiennent une certaine concentration de métal lourd. L'indication
est la suivante ;
Hg : mercure (0,0005 %), Cd : (cadmium (0,002 %), Pb : plomb
(0,004 %)
Certains pays de l'Union européenne disposent de leurs propres systèmes de
collecte des produits électriques et électroniques, piles et accumulateurs usagés.
Veuillez jeter ces appareils, piles et accumulateurs correctement auprès de votre
centre de recyclage/collecte des déchets local.
Pour plus d'informations sur l'élimination des déchets propre à votre pays,
contactez votre revendeur Mitsubishi Electric local.
Aidez-nous à préserver notre environnement.
F
• C
et appareil ne doit PAS être installé ni faire l'objet de maintenance par l'utilisateur. S'il n'est pas correctement installé, des fuites d'eau, des chocs
électriques ou un incendie pourraient en résulter.
• Ne bloquez JAMAIS les soupapes d'urgence.
• N'utilisez pas l'appareil sans que les soupapes d'urgence et les protection thermostatiques soient opérationnelles. En cas de doute, contactez votre
installateur.
• Ne pas monter et ne pas s'allonger sur l'appareil.
• Ne placez pas d'objet en haut ou en dessous de l'appareil et respectez les exigences en matière d'espacement de maintenance lorsque vous disposez
des objets à proximité de l'appareil.
• Ne touchez pas à l'appareil ni à la télécommande avec les mains humides car un choc électrique pourrait en résulter.
• Ne retirez pas les panneaux de l'appareil et n'essayez pas d'introduire de force des objets dans le carter de l'appareil.
• Ne touchez pas la tuyauterie saillante car elle pourrait être très chaude et provoquer des brûlures corporelles.
• Si l'appareil commence à vibrer ou à générer des bruits anormaux, interrompez le fonctionnement, isolez l'alimentation et contactez l'installateur.
• Si l'appareil commence à générer des odeurs de brûlé, interrompez le fonctionnement, isolez l'alimentation et contactez l'installateur.
• Si de l'eau est visiblement évacuée par l'entonnoir, interrompez le fonctionnement, isolez l'alimentation et contactez l'installateur.
• Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les enfants) physiquement, sensoriellement ou mentalement handicapées,
ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient la surveillance ou qu'elles n'exécutent les instructions d'utilisation de
l'appareil fournies par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• En cas de fuite du fluide frigorigène, interrompez le fonctionnement de l'appareil, ventilez intensément la pièce et contactez l'installateur.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter tout risque.
• Ne placez pas de containers contenant des liquides en haut de l'appareil. S'ils fuient ou se répandent, l'appareil pourrait être endommagé et un incendie
se déclencher.
• Lorsque vous installez, déplacez ou effectuez l'entretien de l'Ecodan hydrobox duo ou de l'Ecodan hydrobox, utilisez exclusivement le fluide frigorigène
spécifié (R410A) pour remplir les conduites de fluide frigorigène. Ne le mélangez avec aucun autre fluide frigorigène et empêchez l'air de rester dans les
conduites. Si de l'air est mélangé avec le fluide frigorigène, cela peut provoquer une surpression anormale dans la conduite de fluides frigorigènes et
risque d'entraîner une explosion ou d'autres situations dangereuses.
L'utilisation d'un fluide frigorigène différent de celui spécifié dans le système provoquera une défaillance mécanique, un dysfonctionnement du système
ou la panne de l'unité. Dans le pire des cas, cela peut conduire à un sérieux obstacle dans la garantie de sécurité du produit.
• En mode de chauffage, afin d'éviter que les émetteurs de chaleur soient endommagés par une eau excessivement chaude, réglez la température de
départ d'eau sur une valeur minimale de 2 °C en dessous de la température maximale admissible de tous les émetteurs de chaleur. Pour la Zone2,
réglez la température de départ d'eau sur une valeur minimale de 5 ºC en dessous de la température de départ d'eau maximale admissible de tous les
émetteurs de chaleur du circuit de la Zone2.
2 Introduction
Ce mode d'emploi a pour but d'informer les utilisateurs sur le fonctionnement du
système de chauffage de la pompe à chaleur, l'utilisation optimale du système et
la modification des réglages de la télécommande principale.
Cette unité n'est pas conçue pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales,
ou dotées d'une expérience et de connaissances insuffisantes, sauf si
elles sont surveillées par ou ont reçu des instructions d'une personne
responsable de leur sécurité pour utiliser l'unité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'unité.
Ce mode d'emploi doit être conservé avec l'unité ou dans un endroit
accessible pour pouvoir s'y référer rapidement.
Présentation générale du système
Le système Air/Eau Mitsubishi Electric pour pompe à chaleur se compose des
éléments suivants : unité extérieure de la pompe à chaleur et Ecodan hydrobox
duo ou Ecodan hydrobox intérieur renfermant la télécommande principale.
Schéma de l'ensemble Ecodan hydrobox duo
Principe de fonctionnement de la pompe à chaleur
Chauffage et eau chaude
Les pompes à chaleur utilisent l'énergie électrique et une faible énergie thermique
provenant de l'air extérieur pour chauffer un fluide frigorigène qui, à son tour,
réchauffe l'eau pour une utilisation domestique et le chauffage. L'efficacité d'une
pompe à chaleur s'exprime sous la forme d'un coefficient de performance (COP)
défini comme étant le rapport entre la chaleur délivrée et la puissance consommée.
2. Condensateur
(Échangeur à plaque)
F
3. Détendeur
1. Compresseur
Le fonctionnement d'une pompe à chaleur est semblable à celui d'un réfrigérateur
fonctionnant en sens inverse. Ce processus est connu sous le nom de cycle à
compression de vapeur, et les éléments suivants en donnent une explication plus détaillée.
Énergie thermique renouvelable à faible
température prise dans l'environnement
La première phase commence lorsque le fluide frigorigène est froid et à basse
pression.
1. Le fluide frigorigène dans le circuit est comprimé lorsqu'il passe dans le
compresseur. Il se transforme en gaz chaud à haute pression. La température
augmente également généralement jusqu'à 60 °C.
2 kW
Sortie d'énergie thermique
Entrée d'énergie
électrique
1 kW
4. Évaporateur
(Échangeur de chaleur à air avec unité extérieure)
2. Le gaz chaud du fluide frigorigène est alors condensé lorsqu'il passe sur une
face d'un échangeur à plaque. La chaleur du gaz du fluide frigorigène est
transférée vers le côté plus froid (côté eau) de l'échangeur de chaleur. Au fur
et à mesure que la température du fluide frigorigène diminue, celui-ci passe de
l'état gazeux à l'état liquide.
3 kW
3. Il se présente maintenant sous la forme d'un liquide froid ayant encore une
pression élevée. Pour diminuer la pression, le liquide passe à travers un
détendeur. La pression chute, mais le fluide frigorigène reste à l'état liquide
froid.
4. L'étape finale du cycle intervient lorsque le fluide frigorigène passe dans
l'évaporateur et s'évapore. C'est à ce moment qu'une partie de l'énergie
thermique libre de l'air extérieur est absorbée par le fluide frigorigène.
Seul le fluide frigorigène effectue tout ce cycle ; l'eau est chauffée lorsqu'elle
passe dans l'échangeur à plaque. L'énergie thermique provenant du fluide frigorigène est transmise, par le biais de l'échangeur à plaque, à l'eau froide, ce qui
augmente la température de celle-ci. Cette eau réchauffée entre dans le circuit
primaire et est mise en circulation et utilisée pour alimenter le système de chauffage et chauffer indirectement le contenu du ballon d'ECS (le cas échéant).
2 Introduction
Meilleures pratiques économiques
La pompe à chaleur de la source d'air peut fournir de l'eau chaude (à condition
qu'un ballon d'ECS approprié soit utilisé) et du chauffage toute l'année. Le
système est différent d'un chauffage à combustible fossile conventionnel et d'un
système à eau chaude. L'efficacité d'une pompe à chaleur est démontrée par son
coefficient de performance, comme expliqué dans l'introduction. Vous devez tenir
compte des points suivants pour obtenir le fonctionnement le plus efficace et le
plus économique de votre système de chauffage.
Points importants relatifs aux systèmes à pompe à chaleur
• Les fonctions Eau chaude sanitaire et legionelle ne sont disponibles que sur
les Ecodan hydrobox duo ou les Ecodan hydrobox raccordés à un ballon
d'ECS de stockage approprié.
• En fonctionnement normal, le chauffage et le chauffage ECS simultanés ne
sont pas conseillés. Cependant, pendant des périodes de température extérieure particulièrement basse, la résistance électrique ECS immergée (le cas
échéant) peut être utilisée pour l'ECS alors que la pompe à chaleur continue à
fournir du chauffage. Soyez conscient du fait que la résistance électrique ECS
immergée, utilisée seule, n'est pas une méthode efficace de chauffage de la
totalité du ballon d'ECS. Par conséquent, elles doivent être utilisées comme
secours en fonctionnement normal.
• L'eau chaude produite par la pompe à chaleur est généralement à une température inférieure à celle d'une chaudière.
Implications
• Si la pompe à chaleur est utilisée pour l'ECS, l'heure à laquelle le ballon
chauffe doit être programmée à l'aide de la fonction de PROGRAMMATION
(voir page 13). Nous vous conseillons de la programmer la nuit lorsque
peu de chauffage est requis et pour bénéficier des tarifs d'électricité
économiques.
• La plupart du temps, le chauffage est optimal avec le mode Température
ambiante. Il permet à la pompe à chaleur d'analyser la température
ambiante actuelle et de s'adapter aux changements en utilisant les
commandes spécialisées de Mitsubishi Electric.
• Les fonctions PROGRAMMATION et VACANCES permettent d'éviter de
chauffer (chauffage ou ECS) quand la propriété est inoccupée, pendant les
jours ouvrables, par exemple.
• En raison de températures de départ basses, les systèmes de pompe à
chaleur doivent être utilisés avec des radiateurs ayant une large surface ou
un plancher chauffant. Vous obtiendrez une chaleur constante dans la pièce
tout en optimisant et en réduisant les coûts de fonctionnement du système,
la pompe à chaleur n'ayant pas à produire de l'eau à des températures de
départ très élevées.
Présentation des commandes
Le régulateur de température de départ (FTC4) est intégré à l'Ecodan hydrobox
duo et à l'Ecodan hydrobox. Ce dispositif contrôle le fonctionnement de l'unité
extérieure de la pompe à chaleur et de l'Ecodan hydrobox duo ou de l'Ecodan
hydrobox. En utilisant une pompe à chaleur contrôlée par un FTC4, vous pouvez
non seulement faire des économies par rapport aux systèmes de chauffage de
type traditionnel à combustibles fossiles, mais également par rapport à beaucoup
d'autres pompes à chaleur disponibles sur le marché.
En mode Temp. ambiante (fonction auto-adaptive), le régulateur s'appuie sur les
sondes de température situées autour du système de chauffage pour gérer les
températures de départ et ambiante. Ces données sont régulièrement mises à
jour et comparées aux données précédentes par le régulateur pour prévoir les
variations de la température ambiante et régler en conséquence la température
de l'eau qui s'écoule vers le circuit de chauffage. Grâce à la gestion de la
température ambiante, mais également des températures du circuit de chauffage
et ambiante, le chauffage est plus constant et les variations brusques en termes
de puissance calorifique requise sont réduites. La température de départ
générale peut alors être plus basse.
F
Comme expliqué dans la section précédente, « Fonctionnement de la pompe à
chaleur », les pompes à chaleur sont plus efficaces lorsqu'elles fournissent une
eau à une température de départ basse. La technologie avancée FTC3 permet
de conserver la température ambiante au niveau souhaité tout en utilisant la
température de départ la plus basse possible de la pompe à chaleur.
Sonde de température ambiante
FTC4
Sonde de température ambiante
20°C
Sonde de température de départ d'eau
Sonde de température de retour d'eau
3 Votre système de chauffage
Configuration du système
Système du modèle Package
Système du modèle Split
EHPT20X-
EHST20C-
Nom du
modèle
Échangeur à plaque
Échangeur à plaque
Ecodan
hydrobox duo
Interconnexion
des canalisations
d'eau
Unité extérieure de la
pompe à chaleur
Nom du
modèle
Ecodan hydrobox
duo intérieur
Unité extérieure de la
pompe à chaleur
EHPX-
Interconnexion
des liaisons
frigorifiques
Ecodan hydrobox
duo intérieur
EHSC-, ERSC-
Échangeur à plaque
Échangeur à plaque
F
Ecodan
hydrobox
Unité extérieure de la
pompe à chaleur
Interconnexion
des canalisations
d'eau
Ecodan hydrobox
intérieur
Unité extérieure de la
pompe à chaleur
Interconnexion
des liaisons
frigorifiques
Pièces importantes de l'appareil - Points à prendre en considération
Ecodan hydrobox
intérieur
<Ecodan hydrobox duo>
10.
11.
<Ecodan hydrobox>
EHSC (Système du modèle Split)
EHPX (Système du modèle Package)
12.
ERSC (Système du modèle Split)
14.
15.
16.
13.
5.
1.
2.
1.
Vue de dessus
1.
3.
4.
5.
2.
3. 7. 8. 4.
2.
4.
3.
9.
5.
2.
17.
6.
Vue de la base
6.
6.
Vue de la base
Vue de la base
13. Raccord retour chauffage
1.
Télécommande principale
7.
2.
Manomètre (jauge de pression)
8.
3.
Raccord retour du chauffage/ballon
d'ECS indirect (primaire)
9.
4.
Raccord débit du chauffage/ballon
d'ECS indirect (primaire)
10. Raccord d'entrée eau froide
16. Purgeur d'air automatique
5.
Raccords de pompe à chaleur/fluide
frigorigène
Tuyau d'évacuation provenant de la
soupape de sécurité
11. Raccord de sortie eau chaude
17. Soupape de sécurité thermique et de
surpression
*EHPT20X-VM2HB UNIQUEMENT
6.
Raccord d'écoulement du raccord
de la pompe à chaleur
Raccord de retour vers la pompe
à chaleur
Prise d'évacuation
12. Raccord partie solaire
(source de chaleur auxiliaire)
14. Raccord débit retour chauffage
15 Soupape de sécurité
Élévation avant
Refroidissement
Chauffage
Courant
Capacité
Alimentation
électrique
(Phase, tension,
fréquence)
3~, 400 V,
50 Hz
12 l
—
—
—
—
—
9A
13 A
—
23 A
3 kW
~/N, 230 V, 50 Hz
13 A
2 kW
342 kg
127 kg
EHST20CYM9B
EHST20CVM6SB
337 kg
122 kg
—
10 - 30° C
—
25 - 60° C
337 kg
122 kg
343 kg
128 kg
1 600 × 595 × 680 mm
200 l
Chauffage UNIQUEMENT
EHST20CYM9EB
Ecodan hydrobox duo
EHST20CVM6EB
3~, 400 V,
50 Hz
—
—
16 minutes
3~, 400 V,
50 Hz
~/N, 230 V,
50 Hz
~/N, 230 V, 50 Hz
~/N, 230 V,
50 Hz
—
—
21,75 minutes
—
—
—
—
—
26 A
—
—
—
13 A
—
—
—
26 A
—
—
—
13 A
—
—
26 A
2 kW + 4 kW 3 kW + 6 kW 2 kW + 4 kW 3 kW + 6 kW 2 kW + 4 kW
~/N, 230 V, ~/N, 230 V,
50 Hz
50 Hz
Capacité
—
26 A
2 kW + 4 kW 3 kW + 6 kW 3 kW+6 kW
3~, 230 V,
50 Hz
0,1 MPa (1 bar)
Courant
Résistance
Alimentation
électrique ECS électrique
(Phase, tension,
immergée *3
fréquence)
Appoint
électrique
Carte
Alimentation
électronique de électrique
(Phase, tension,
régulation
fréquence)
Pression de charge
Valeur nominale
Temps pour réchauffer 70 % du
ballon d'ECS à 65 °C
Connexion solaire (auxiliaire)
Données
électriques
Vase
d'expansion non
ventilé
342 kg
127 kg
EHST20CVM6B
—
—
—
9A
2 kW
~/N, 230 V,
50 Hz
12 l
—
328 kg
115 kg
EHPT20XYM9HB
3~, 230 V,
50 Hz
~/N, 230 V,
50 Hz
—
327 kg
114 kg
EHPT20XVM6B
13 A
—
—
23 A
—
—
—
—
26 A
—
—
—
—
13 A
3
kW + 6 kW
3~, 400 V,
50 Hz
—
327 kg
114 kg
EHPT20XYM9B
immergée sans protection de surchauffe.
*3 Ne convient pas pour une résistance électrique ECS
*2 Testé en conditions BS7206.
*1 L'environnement doit hors gel.
—
13 A
3 kW
~/N, 230 V, 50 Hz
26 A
2 kW + 4 kW 3 kW + 6 kW 3 kW+6 kW 2 kW + 4 kW
3~, 400 V,
50 Hz
—
328 kg
115 kg
EHPT20XTM9HB
0,1 MPa (1 bar)
~/N, 230 V,
50 Hz
328 kg
115 kg
EHPT20XVM6HB
326 kg
113 kg
EHPT20XVM2HB
Voir le tableau des spécifications de l'unité extérieure.
340 kg
125 kg
EHST20CVM2B
Température
extérieure
343 kg
128 kg
EHST20CTM9HB
0 - 35° C ( 80 % HR)
Refroidissement
343 kg
128 kg
EHST20CYM9HB
Ambiant *1
Température
ambiante
Chauffage
Température de Chauffage
départ d'eau
Refroidissement
Performances du Temps pour atteindre la
ballon *2
température du ballon d'ECS 15 65 °C
Plage de
fonctionnement
garanti
Plage de
température
cible
~/N, 230 V,
50 Hz
343 kg
Poids (plein)
Échangeur à plaque
128 kg
Poids (vide)
Dimensions générales de l'appareil
(hauteur x largeur x profondeur)
Volume nominal d'eau chaude sanitaire
Modes
EHST20CVM6HB
F
Nom du modèle
3 Votre système de chauffage
Spécifications du produit (1/2)
Température
extérieure
Ambiant *1
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
3~, 230V,
50Hz
3kW + 6kW
23A
—
—
—
3~, 400 V,
~N, 230 V, 50 Hz
50 Hz
3 kW + 6 kW
2 kW
13 A
9A
*4 N
e convient pas pour une résistance électrique ECS immergée sans protection de surchauffe.
—
~N, 230 V,
50 Hz
2 kW + 4 kW
26 A
*3 Testé en conditions BS7206.
—
~N, 230 V,
50 Hz
2 kW
9A
—
N/A
3~, 400 V,
50 Hz
3 kW + 6 kW
13 A
10 l
Voir le tableau
des spécifications de l'unité
extérieure (min.
10° C) *2
N/A
5 - 25° C
60 kg
—
—
—
—
46 kg
*2 L
e refroidissement à faible température ambiante n'est PAS autorisé.
—
—
—
41 kg
—
0,1 MPa (1 bar)
46 kg
41 kg
—
44 kg
39 kg
—
—
N/A
~/N, 230 V, 50 Hz
~N, 230 V,
50 Hz
2 kW + 4 kW
26 A
—
—
—
~N, 230 V,
3~, 400 V,
50 Hz
50 Hz
2 kW + 4 kW 3 kW + 6 kW
26 A
13 A
10 - 30° C
25 - 60° C
55 kg
49 kg
0 - 35°C ( 80 % HR)
—
—
55 kg
49 kg
—
ERSC-VM2B
Chauffage et refroidissement
—
860×530×360
mm
54 kg
*1 L'environnement doit hors gel.
—
—
800×530×360 mm
Voir le tableau des spécifications de l'unité extérieure.
59 kg
53 kg
—
10 l
59 kg
53 kg
—
0,1 MPa (1 bar)
59 kg
53 kg
—
Chauffage UNIQUEMENT
Courant
Capacité
Résistance électrique Alimentation
(Phase, tension, fréquence)
ECS immergée *4
Carte électronique de Alimentation
régulation
(Phase, tension, fréquence)
Alimentation
(Phase, tension, fréquence)
Appoint électrique
Capacité
Courant
Connexion solaire (auxiliaire)
Données
électriques
Performances du Temps pour atteindre la température du ballon
d'ECS 15 - 65 °C
ballon *3
Temps pour réchauffer 70 % du ballon d'ECS à
65 °C
Vase d'expansion Volume nominal
non ventilé
Pression de charge
Plage de
fonctionnement
garanti
Température
ambiante
Plage de
Température de
température cible départ d'eau
~N, 230 V,
50 Hz
2 kW
9A
57 kg
Chauffage
51 kg
—
Poids (plein)
Échangeur à plaque
Ecodan hydrobox
EHSC-VM2B EHSC-VM6B EHSC-YM9B EHSC-TM9B EHSC-VM6EB EHSC-YM9EB EHPX-VM2B EHPX-VM6B EHPX-YM9B
Poids (vide)
Dimensions globales de l'unité (hauteur×largeur×profondeur)
Volume nominal d'eau chaude sanitaire
Modes
Nom du modèle
F
3 Votre système de chauffage
Spécifications du produit (2/2)
4 Personnalisation des réglages pour votre foyer
Pour modifier les réglages de votre système de chauffage/refroidissement,
veuillez utiliser la télécommande principale située sur le panneau avant de
l'Ecodan hydrobox duo ou l'Ecodan hydrobox. Les points suivants représentent
un guide permettant de consulter les principaux réglages. Si vous avez besoin de
davantage d'informations, veuillez contacter votre installateur ou votre revendeur
local Mitsubishi Electric.
Le mode de refroidissement est disponible uniquement pour la série ERS.
Cependant, le mode de refroidissement n'est pas disponible si le module hydraulique
est raccordé au PUHZ-FRP.
Télécommande principale
<Pièces de la télécommande principale>
Lettre
Nom
Fonction
A
Écran
B
Menu
C
D
Retour
Confirmer
E
Alimentation/
Vacances
Écran sur lequel toutes les informations sont
affichées
Accès aux réglages du système pour la
configuration initiale et les modifications.
Retour au menu précédent.
Utilisé pour sélectionner ou enregistrer. (Touche
« Entrée »)
Si le système est éteint, un appui unique permet de
mettre le système sous tension. Un nouvel appui
lorsque le système est sous tension permet d'activer
le mode vacances. Un appui sur le bouton pendant
3 secondes permet d'éteindre le système. (*1)
Utilisées pour parcourir le menu et ajuster les
réglages. La fonction est déterminée par l'écran de
menu visible sur l'écran A.
A
F1-4
F1
F2
F3
Touches de
fonction
*1
Lorsque le système est éteint ou lorsque l'alimentation électrique est
débranchée, les fonctions de protection de l'Ecodan hydrobox duo (fonction
antigel, par exemple) NE fonctionneront PAS. Soyez conscient que sans ces
fonctions de sécurité activées, l'Ecodan hydrobox duo présente un risque
d'être exposé à des dommages.
F4
E
<Icônes du menu principal>
B
C
D
Icône
Description
1
Choc thermique
Lorsque cette icône est affichée, le « mode de choc
thermique » est activé.
2
Pompe à chaleur
La « pompe à chaleur » est en fonctionnement.
Dégivrage.
15
14 11
1
2
Chauffage d'urgence.
3
10
13
4
3
Résistance
électrique
4
Température
cible
5
OPTION
6
7
8
+
Z1
9
Z2
Informations
9
8
10
11
7
6
5
Mode de
chauffage (refroidissement)
ambiant
Mode ECS
Mode vacances
12
F
12
Lorsque cette icône est affichée, les « Résistances
électriques » (appoint électrique ou résistance
électrique ECS immergée) sont en cours d'utilisation.
Temp.Départ eau cible
Température ambiante cible
Loi d'eau
Une pression sur le bouton de fonction sous cette
icône permet d'afficher le menu d'aperçu rapide.
Augmente la température souhaitée.
Diminue la température souhaitée.
Un appui sur le bouton de fonction sous cette icône
permet de basculer entre la Zone1 et la Zone2.
Un appui sur le bouton de fonction sous cette icône
permet d'afficher le menu d'informations.
Mode de chauffage
Zone1 ou Zone2
Mode de refroidissement
Mode normal ou ECO
Lorsque cette icône est affichée, le « mode
vacances » est activé.
Prog
Interdire
Pause
Stop (arrêt)
Fonctionnement
13
14
15
Température
actuelle
Température ambiante actuelle
Température actuelle de l'eau du ballon
d'ECS
Le bouton Menu est bloqué ou le basculement des
modes de fonctionnement entre les fonctionnements
Eau chaude et Chauffage est désactivé dans l'écran
Options.
Une carte mémoire SD (NON pour l'utilisateur) est
insérée.
4 Personnalisation des réglages pour votre foyer
Fonctionnement général
En fonctionnement en général, l'écran affiché sur la télécommande principale est
semblable à la figure de droite.
Cet écran montre la température cible, le mode chauffage, le mode ECS (si
un ballon d'ECS est présent sur le système), toutes les sources de chauffage
supplémentaires utilisées, le mode vacances et la date et l'heure.
Vous devez utiliser les boutons de fonction pour accéder à davantage
d'informations. Lorsque cet écran est affiché, appuyer sur F1 permet d'afficher
l'état actuel et appuyer sur F4 permet à l'utilisateur d'accéder à l'écran du menu
d'option.
Écran d'accueil
<Écran Option>
Cet écran affiche les principaux modes de fonctionnement du système.
Utilisez les boutons de fonction pour commuter entre Fonctionnement (►), Interdit
( ) et Programmateur ( ) pour l'ECS et le chauffage/refroidissement ou pour
modifier/activer le réglage des vacances.
L'écran d'option permet un réglage rapide des éléments suivants :
• DHW forcé (si un ballon d'ECS est présent) — pour activer/désactiver,
appuyez sur F1
• Mode de fonctionnement ECS (si un ballon d'ECS est présent) — pour
modifier le mode, appuyez sur F2
• Mode de fonctionnement chauffage/refroidissement — pour modifier le mode,
appuyez sur F3
• Mode vacances — pour accéder à l'écran vacances, appuyez sur F4
Écran Option
F
Menu Réglages principaux
Pour accéder au menu des réglages principaux, appuyez sur le bouton B
« MENU »
Les menus suivants s'affichent ;
• ECS (Ecodan hydrobox duo ou Ecodan hydrobox plus un ballon d'ECS local)
• Chauffage/refroidissement
• Programmation
• Mode vacances
• Réglage initial
• Mise en service/Maintenance (protégé par mot de passe)
Écran du menu des paramètres principaux
Réglage initial
1. Dans le menu des réglages principaux, utilisez les touches F2 et F3 pour
mettre en surbrillance l'icône « Réglage initial » et sélectionnez en appuyant
sur VALIDEZ.
2. Utilisez les boutons F1 et F2 pour faire défiler la liste des menus. Lorsque le
titre requis est mis en évidence, appuyez sur VALIDEZ pour confirmer.
3. Utilisez les boutons de fonction pour modifier chaque réglage initial, puis
VALIDEZ pour confirmer le réglage.
Les réglages initiaux qui peuvent être modifiés sont
• Date/Heure
• Langue
• °C/°F
• Affichage temp réelle
• Numéro à contacter
• Affichage Heure
• Sélection sonde ambiance
Pour revenir au menu des rayonnages principaux, appuyez sur le bouton
RETOUR.
Icône
Description
Eau chaude
Chauffage/refroidissement
Programmation
Mode vacances
Réglage initial
Mise en service/Maintenance
4 Personnalisation des réglages pour votre foyer
<Sélection sonde ambiance>
Pour la sélection de la sonde ambiance, il est important de choisir la sonde
ambiance correcte en fonction du mode de chauffage selon lequel va fonctionner
le système.
1. Dans le menu Réglage initial, sélectionnez Sélection sonde ambiance.
2.Lorsque la commande de température sur 2 zones est active ou lorsque les
unités de commandes sans fil sont disponibles, sélectionnez dans l'écran
Sélection sonde zone le numéro de zone à affecter à chaque télécommande.
3.Dans l'écran Sélection sonde ambiance, sélectionnez la sonde ambiance à
utiliser pour surveiller séparément la température ambiante de la Zone1 et de
la Zone2.
Options de commande
("Options de la télécommande"
(Manuel d'installation))
A
B
C
D
Capteur d'ambiance correspondant dans le
réglage initial
Zone2
Zone1
Sondes R1-8 (une de cha*
que pour Zone1 et Zone2)
TH1
*
*
Télécommande principale
*
*
F
*Non spécifié (en cas d'utilisation d'un thermostat d'ambiance fourni sur site
Sondes R1-8 (une de chaque pour Zone1 et Zone2) (En cas d'utilisation d'une
télécommande sans fil comme thermostat d'ambiance)
4.Dans l'écran Sélection sonde ambiance, sélectionnez Zones pour permettre
l'utilisation de différentes sonde d'ambiance conformément à la programmation
de l'heure définie dans le menu Sélection zones. Les sondes d'ambiance
peuvent être permutées jusqu'à 4 fois par 24 heures.
Écran Paramètre de programmation zones
10
4 Personnalisation des réglages pour votre foyer
Eau chaude sanitaire/Choc thermique
Les menus Eau chaude sanitaire et Choc thermique contrôlent le fonctionnement
du ballon d'ECS.
<Paramètres du mode ECS>
1. Mettez en évidence l'icône d'eau chaude et VALIDEZ pour confirmer.
2. Utilisez le bouton F1 pour basculer entre les modes de chauffage Normal et
ECO.
3. Pour modifier le mode, appuyez sur F2 pour afficher le menu RÉGLAGE EAU
CHAUDE.
4. Utilisez les touches F2 et F3 pour défiler dans le menu et sélectionnez chaque
composant à tour de rôle en VALIDANT pour confirmer. Voir le tableau cidessous pour la description de chaque réglage.
5. Saisissez le nombre désiré en utilisant les touches de fonction et VALIDEZ
pour confirmer.
Sous-titre de menu
Fonction
Temp.Max.ECS
Baisse temp.max ECS
Température souhaitée de l'eau chaude stockée
40 - 60
Différence de température entre la température d'eau chaude maximale et la température à laquelle le 5 - 30
mode ECS redémarre
Plage
Unité
Valeur par défaut
°C
°C
50
10
Durée max.cycle ECS
Durée maximale allouée pour le mode ECS de chauffage de l'eau stockée
30 - 120
min
60
Intervalle cycles ECS
Durée après le mode ECS pendant laquelle le chauffage a momentanément priorité sur le mode 30 - 120
ECS pour empêcher un chauffage supplémentaire de l'eau stockée
(Seulement lorsque la Durée max.cycle ECS est écoulée.)
min
30
F
Si vous souhaitez procéder à des modifications, contactez l'installateur.
Explication du fonctionnement ECS
• Lorsque la température du ballon d'ECS chute de « Temp.Max.ECS » d'une valeur
supérieure à la valeur de « Baisse temp. max ECS » (définie par l'installateur), le
mode ECS s'enclenche et le flux du circuit de chauffage/refroidissement primaire
est détourné pour réchauffer l'eau dans le ballon d'ECS.
• Lorsque la température de l'eau stockée atteint la « Temp.Max.ECS » définie
par l'installateur, ou si la « Durée max.cycle ECS » définie par l'installateur est
dépassée, le mode ECS cesse de fonctionner.
• Pendant que le mode ECS est actif, l'eau chaude primaire n'est pas dirigée vers
le circuit de chauffage/refroidissement.
• Directement après la « Durée max.cycle ECS », « l'intervalle cycles ECS »
fonctionnera automatiquement. La durée de cette fonction est définie
par l'installateur et, pendant son fonctionnement, le mode ECS ne peut
(normalement) pas être réactivé, ce qui laisse au système le temps de délivrer
l'eau chaude primaire au chauffage/refroidissement si nécessaire. Cependant,
s'il n'existe aucune demande actuelle de chauffage/refroidissement à ce stade,
le système repassera automatiquement en mode ECS. Cela se poursuivra
jusqu'à ce qu'il reçoive une demande de chauffage.
• Après le fonctionnement « Intervalle cycles ECS », le mode ECS peut de nouveau
fonctionner et le chauffage du ballon d'ECS se poursuivra en fonction de la demande.
Temp. ballon d'ECS
Arrêt
Temp.Max.
ECS
Redémarrer
Baisse temp.
max ECS
Début
Heure
Mode ECS
Mode ECS
Temp. ballon d'ECS
<Mode Eco>
Le mode ECS peut fonctionner soit en mode « Normal », soit en mode « Eco ».
Le mode Normal chauffera l'eau dans le ballon d'ECS plus rapidement en utilisant
toute la puissance de la pompe chaleur. Le mode Eco met un peu plus de temps
à chauffer l'eau dans le ballon d'ECS mais il utilise moins d'énergie. Cela est dû
au fait que le fonctionnement de la pompe à chaleur est limité par l'utilisation des
signaux provenant du FTC4 basés sur la température mesurée du ballon d'ECS.
Temp.Max.
ECS
Baisse temp.
max ECS
Arrêt
Arrêt
Redémarrer
Début
'énergie réelle économisée en mode Eco varie en fonction de
Remarque : L
la température extérieure.
Retournez au menu ECS/Choc thermique.
Réglages du mode choc thermique (mode CT)
Heure
Durée max.
cycle ECS
Intervalle
Mode ECS
cycles ECS
1. Utilisez le bouton F3 pour choisir d'activer le mode CT par OUI/NON.
2. Utilisez le bouton F4 pour modifier la fonction du choc thermique.
3. Utilisez les touches F1 et F2 pour parcourir le menu et sélectionnez chaque
sous-titre à tour de rôle en VALIDANT pour confirmer. Voir le tableau cidessous pour la description de chaque réglage.
4. Saisissez le nombre désiré en utilisant les touches de fonction et VALIDEZ
pour confirmer.
Pendant le mode CT, la température de l'eau stockée est augmentée au-dessus de 60 °C
afin d'empêcher la croissance de la bactérie legionelle. Il est vivement recommandé que
cela s'effectue à intervalles réguliers. Vérifiez les réglementations locales pour connaître la
fréquence recommandée des cycles de chauffe.
Remarque : En cas de défaillance sur l'Ecodan hydrobox, il se peut que le
mode CT ne fonctionne pas normalement.
Sous-titre de menu
Fonction
Plage
Unité
Valeur par
défaut
Temp.Choc thermique
Fréquence
Heure de démarrage
Durée max. choc thermique
Durée maintient temp. max.
Température souhaitée de l'eau chaude stockée
Durée entre le chauffage du ballon d'ECS en mode CT
Heure à laquelle le mode CT va démarrer
Durée maximale autorisée pour le chauffage du ballon d'ECS en mode CT
Période de temps après que la température d'eau maximale en mode CT ait été atteinte
60–70
1–30
0:00–23:00
1–5
1–120
°C
jour
—
heure
min
65
15
03:00
3
30
Si vous souhaitez procéder à des modifications, contactez l'installateur.
11
4 Personnalisation des réglages pour votre foyer
Explication du mode choc thermique (CT)
• À l'heure réglée par l'installateur dans « Heure de démarrage », le flux de chauffage
utile provenant du système est détourné pour chauffer l'eau du ballon d'ECS.
• Lorsque la température de l'eau stockée dépasse la valeur de « Temp.Choc
thermique » réglée par l'installateur (au-dessus de 65 °C), l'eau du circuit
primaire n'est plus détournée pour chauffer le ballon d'ECS.
• Pendant que le mode CT est actif, l'eau chaude n'est pas dirigée vers le circuit
de chauffage/refroidissement.
• Juste après le fonctionnement en mode CT, « Durée maintient temp. max. »
s'enclenche. La durée de cette fonction est réglée par l'installateur et pendant
son fonctionnement, la température de l'eau stockée est surveillée.
• Si la température de l'eau stockée chute jusqu'à atteindre la valeur de la
température de redémarrage CT, le mode CT redémarre et le flux d'eau primaire
provenant de la ou les sources de chaleur est dirigé vers le ballon d'ECS. Une
fois que le temps défini pour la Durée maintient temp. max. est écoulé, le mode
CT ne se réactive pas pendant l'intervalle de temps défini (réglé par l'installateur).
• Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que le réglage pour la
prévention contre la legionelle sont conformes aux directives locales et nationales.
Temp. ballon d'ECS
Arrêt
Arrêt
Redémarrer
Temp. arrêt
Legionelle
Temp.Choc thermique
Temp. redémarrage
Début
Mode CT
Chauffage/
refroidisseMode CT
ment
Fin de
mode
Heure
Durée maintient temp. max.
(Mode CT : mode choc thermique)
Notez que le mode CT utilise l'assistance de réchauffeurs électriques (si
le système en est équipé) pour compléter l'énergie d'entrée de la pompe à
chaleur. Le chauffage de l'eau pendant des périodes prolongées n'est pas
efficace et augmentera les coûts de fonctionnement. L'installateur doit examiner
attentivement la nécessité d'un traitement de prévention contre la legionelle, tout
en ne gaspillant pas l'énergie en chauffant l'eau stockée pendant des durées
excessives. L'utilisateur doit comprendre l'importance de cette fonction.
CONFORMEZ-VOUS TOUJOURS AUX RECOMMANDATIONS LOCALES
ET NATIONALES DE VOTRE PAYS EN CE QUI CONCERNE LA
PRÉVENTION CONTRE LA LEGIONELLE.
Eau chaude forcée
F
La fonction Eau chaude forcée est utilisée pour forcer le système à fonctionner
en mode ECS. En fonctionnement normal, l'eau du ballon d'ECS sera chauffée
jusqu'à la température définie ou pendant la durée maximale de chauffage du
ballon d'ECS, selon le cas qui se présente en premier. Toutefois, en cas de
demande importante d'eau chaude, la fonction « Eau chaude forcée » peut être
utilisée pour éviter que le système ne bascule de façon systématique sur le
chauffage/refroidissement et continue à chauffer le ballon d'ECS.
Vous pouvez activer le fonctionnement Eau chaude forcée en appuyant sur le
bouton F1 lorsque l'écran « Options » est affiché. Lorsque le fonctionnement
Eau chaude forcée se termine, le système retourne automatiquement en
fonctionnement normal. Pour annuler le fonctionnement Eau chaude forcée,
maintenez le bouton F1 dans l’écran « Options ».
Chauffage/refroidissement
Les menus de chauffage/refroidissement permet de gérer le chauffage/
refroidissement en utilisant normalement un radiateur, un ventilo-convecteur ou un
système de plancher chauffant/de refroidissement sous plancher lors de l'installation.
Il existe 3 modes de chauffage
• Temp.Ambiante (chaud) (régulation auto adaptative) (
• Temp.Départ eau (chaud) ( )
)
• Loi d'eau du chauffage (
• Temp.Départ d'eau de refroidissement (
)
)
<Mode temp.ambiante (régulation auto adaptative)>
Ce mode est expliqué en détail dans la section « Présentation des commandes ».
<Mode Temp.départ d'eau>
La température de l'eau circulant dans le circuit de chauffage est configurée par
l'installateur afin de convenir au mieux à la conception du système de chauffage/
refroidissement et en fonction des exigences de l'utilisateur.
Explication de la courbe Loi d'eau
Généralement, à la fin du printemps et pendant l'été, la demande en chauffage
est réduite. Pour éviter que la pompe à chaleur ne produise des températures de
départ d'eau excessives pour le circuit primaire, le mode Courbe Loi d'eau peut
être utilisé pour optimiser le rendement et diminuer les coûts de fonctionnement.
La courbe Loi d'eau est utilisée pour limiter la température de départ d'eau du
circuit de chauffage primaire qui dépend de la température extérieure. Le FTC4
utilise les informations provenant d'une sonde de température ambiante et d'une
sonde placée sur l'alimentation du circuit primaire afin de s'assurer que la pompe
à chaleur ne génère pas de températures de départ d'eau excessives si les
conditions météorologiques ne le nécessitent pas.
Votre installateur configure la température du graphique en fonction des
conditions locales et du type de chauffage utilisé dans votre foyer. Vous ne
devriez pas avoir à modifier ces réglages. Cependant, si après une période
de fonctionnement raisonnable vous estimez que le chauffage ne chauffe pas
ou surchauffe votre foyer, veuillez contacter votre installateur pour qu'il puisse
vérifier la présence de problèmes dans votre système et mettre à jour ces
réglages si nécessaire.
12
4 Personnalisation des réglages pour votre foyer
Mode vacances
Le mode vacances peut être utilisé pour laisser le système fonctionner à des
températures de départ d'eau inférieures et donc à une consommation électrique
réduite lorsque la propriété est inoccupée. Le mode vacances peut exécuter la
température de départ d'eau, la température ambiante, le chauffage, la courbe de
la Loi d'eau chauffage et l'ECS, tous à des températures de départ d'eau réduites
pour économiser de l'énergie si l'occupant est absent.
Il est possible d'activer le mode vacances de 2 manières. Ces deux méthodes
entraînent l'apparition de l'écran d'activation du Mode vacances.
Option 1.
À partir de l'écran du menu principal, vous devez appuyer sur le bouton E.
Faites attention à ne pas maintenir le bouton E appuyé trop longtemps car cela
éteindrait la télécommande et le système.
Option 2.
Dans l'écran du menu principal, appuyez sur le bouton F4. L'écran des réglages
actuels s'affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton F4 pour accéder à l'écran
d'activation du mode vacances.
Lorsque l'écran d'activation du mode vacances s'affiche, vous pouvez activer ou
désactiver et sélectionner la durée pendant laquelle vous souhaitez que le mode
vacances fonctionne.
• Appuyez sur le bouton F1 pour activer ou désactiver le mode vacances.
• Utilisez les boutons F2, F3 et F4 pour saisir la date à laquelle vous souhaitez
que le mode vacances soit activé ou désactivé pour le chauffage.
<Modification du mode vacances>
Si vous devez modifier les réglages du mode vacances, par exemple la température
de départ d'eau où la température ambiante, contactez votre installateur.
Programmation
F
En mode programmation, vous pouvez entrer des modèles quotidiens et
hebdomadaires de chauffage/refroidissement et d'eau chaude. Lors de la
configuration du système, votre installateur doit discuter avec vous des
conditions de chauffage/refroidissement et de l'eau chaude afin de réaliser une
programmation optimale.
La programmation est activée ou désactivée sur l'écran d'option. (Voir la
section option.)
Écran de sélection de mode
1. Dans le menu des réglages principaux, utilisez les boutons F2 et F3 pour
mettre en évidence l'icône de programmation puis VALIDEZ pour confirmer.
2. Le sous-menu Programmation s'affiche. Les icônes indiquent les modes
suivants :
• Chauffage
• Refroidissement
• Eau chaude
3. Utilisez les boutons F2 et F3 pour passer de l'icône d'un mode à celle de
l'autre puis VALIDEZ pour confirmer et voir l'écran d'aperçu de chaque mode.
L'écran d'aperçu vous permet d'afficher les réglages actuels. Dans le
fonctionnement du chauffage sur 2 zones, appuyez sur F1 pour basculer entre
Zone1 et Zone2. Les jours de la semaine sont affichés en haut de l'écran. Lorsqu'un
jour apparaît surligné, les réglages sont les mêmes pour tous les jours surlignés.
Les heures du jour et de la nuit sont représentées sous la forme d'une barre
s'étendant dans la partie principale de l'écran. Lorsque la barre est continue et
noire, le chauffage/refroidissement et l'eau chaude (selon l'élément sélectionné)
est autorisé.
Lorsqu'une unité extérieure PUHZ-FRP est connectée, le réglage de la
programmation de l'eau chaude peut être défini pour deux périodes selon
lesquelles se divise une année. Dans l'écran de ce menu, il est possible d'entrer
la durée de la période 2. Le reste de la durée définie correspond à la période 1.
1. Dans le menu des réglages principaux, utilisez les boutons F2 et F3 pour
mettre en évidence l'icône de programmation puis VALIDEZ pour confirmer.
2. Le sous-menu Programmation s'affiche. Les icônes indiquent les modes
suivants :
• Chauffage
• Eau chaude
• Eau chaude2
Écran de sélection de mode lorsque PUHZ-FRP
est connecté
3. U
tiliser les boutons F2 et F3 pour passer de l'icône d'un mode à celle de l'autre
afin de sélectionner l'icône Eau chaude2.
4. Utilisez les boutons F1 à F4 afin de sélectionner les -mois de début et de fin
qui s'appliquent à la période 2.
5. VALIDEZ pour confirmer et voir l'écran d'aperçu de chaque mode.
Écran de réglage de période lorsque PUHZ-FRP
est connecté
13
4 Personnalisation des réglages pour votre foyer
<Réglage de la programmation>
1. Dans l'écran du menu d'aperçu, appuyez sur le bouton F4.
Écran d'aperçu
2. Sélectionnez tout d'abord les jours de la semaine que vous souhaitez programmer.
3. Appuyez sur les boutons F2/F3 pour vous déplacer d'un jour à l'autre et sur le
bouton F1 pour activer ou désactiver la case.
4. Lorsque vous avez sélectionné les jours, VALIDEZ pour confirmer.
Écran de sélection du jour de la semaine
5. L'écran de modification de la barre de temps s'affiche.
6. Utilisez les boutons F2/F3 pour vous déplacer jusqu'au point auquel vous ne
souhaitez pas que le mode sélectionné soit actif, puis VALIDEZ pour confirmer.
7. Utilisez le bouton F3 pour régler le temps d'inactivité requis, puis VALIDEZ
pour confirmer.
8. Vous pouvez ajuster jusqu'à 4 périodes d'inactivité par intervalle de 24 heures.
F
Écran de réglage de la période de temps 1
9. Appuyez sur F4 pour enregistrer les réglages.
Lorsque vous programmez le chauffage, le bouton F1 permet d'affecter à la
variable programmée le temps ou la température. Cela permet de définir une
température plus basse pendant un certain nombre d'heures : par exemple, il
peut être nécessaire d'avoir une température plus basse la nuit pendant que les
personnes dorment.
Remarque :
• La programmation du chauffage/refroidissement et de l'eau chaude
se règle de la même manière. Toutefois, pour le refroidissement et
l'eau chaude, vous ne pouvez utiliser que le temps comme variable de
programmation.
• Un petit caractère représentant une corbeille est également affiché :
si vous choisissez cette icône, cela supprime la dernière action non
enregistrée.
• Il est nécessaire d'utiliser le bouton F4 de fonction ENREGISTRER pour
enregistrer les réglages. Dans ce menu, VALIDER n'agit pas comme
ENREGISTRER.
Écran de réglage de la période de temps 2
Menu Mise en service/Maintenance
Le menu Mise en service/Maintenance est protégé par un mot de passe pour
éviter toute modification accidentelle des réglages de fonctionnement par des
personnes non autorisées/non qualifiées.
14
5 Entretien et maintenance
Dépannage
Le tableau suivant doit être utilisé comme guide en cas d'éventuels problèmes. Il n'est pas exhaustif et tous les problèmes doive faire l'objet d'une enquête de l'installateur
ou d'une autre personne compétente. Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer eux-mêmes le système.
Le système ne doit à aucun moment fonctionner avec les dispositifs de sécurité contournés ou débranchés.
Symptôme du défaut
Cause probable
Solution
Si nécessaire, vérifiez et modifiez les paramètres de programmation.
F
Eau froide au niveau des robinets Période hors contrôle de programmation
(systèmes avec un ballon d'ECS)
Toute l'eau chaude du ballon d'ECS est utilisée
Vérifiez que le mode ECS est en fonctionnement et attendez que le ballon
d'ECS se réchauffe.
La pompe à chaleur ou les résistances électriques ne
fonctionnent pas
Contactez l'installateur.
Le système de chauffage ne
se met pas en marche à la
température définie.
Mode interdire, programmation ou vacances sélectionné
Vérifiez les réglages et modifiez-les si nécessaire.
Radiateurs de taille incorrecte
Contactez l'installateur.
La pièce dans laquelle la sonde de température est située
est à une température différente du reste de la maison.
Problème de batterie *télécommande sans fil uniquement
Déplacez la sonde de température dans une pièce plus adaptée.
Le système de refroidissement
ne refroidit pas à la température
configurée. (UNIQUEMENT pour
les modèles ERSC)
Lorsque l'eau du circuit de circulation est excessivement
chaude, le mode de refroidissement démarre avec un
retard pour la protection de l'unité extérieure.
Suite au fonctionnement de
l'ECS, la température ambiante
augmente légèrement.
À la fin du fonctionnement en mode ECS, la vanne 3 voies
Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
détourne l'eau chaude du ballon d'ECS vers le circuit de
chauffage. Cela sert à empêcher la surchauffe des composants
de l'Ecodan hydrobox duo. La quantité d'eau chaude dirigée vers
le circuit de chauffage dépendent du type de système et de la
canalisation entre l'échangeur à plaque et l'Ecodan hydrobox duo.
L'émetteur de chaleur est chaud
en mode ECS. (La température
de la pièce augmente.)
Des objets peuvent se trouver dans la vanne 3 voies ou
de l'eau chaude peut s'écouler du côté chauffage à cause
de dysfonctionnements.
Vérifiez l'alimentation par batterie et remplacez-la si elle est déchargée.
Fonctionnement normal
orsque la température ambiante extérieure est particulièrement Si la fonction antigel n'est pas nécessaire, contactez l'installateur pour
L
basse, le mode de refroidissement ne commence pas à
modifier les réglages.
fonctionner afin d'éviter de geler les canalisations d'eau.
Contactez l'installateur.
La fonction de programmation
La fonction antigel est active.
empêche le système de fonctionner,
mais l'unité extérieure fonctionne.
Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
Les pompes fonctionnent sans
raison pendant un court moment.
Le mécanisme de prévention de l'encrassement de la
pompe empêche la formation de tartre.
Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
Bruits mécaniques provenant de
l'Ecodan hydrobox duo
Mise en marche/arrêt des radiateurs
Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
Changement de position de la vanne 3 voies entre le
mode ECS et le mode de chauffage.
Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
Canalisations bruyantes
Air piégé dans le système
Essayez de se purger les radiateurs (le cas échéant). Si les symptômes
persistent, contactez l'installateur.
Canalisation lâche
Contactez l'installateur.
Évacuations d'eau des valves de
surpression
Le système a surchauffé ou était en surpression
Coupez l'alimentation de la pompe à chaleur et des résistances
électriques ECS immergées et contactez l'installateur.
De petites quantités d'eau
s'écoulent de l'une des valves de
surpression.
Il est possible que de la saleté empêche la bonne
étanchéité de la valve
Tournez le bouchon de la valve dans la direction indiquée jusqu'à ce que
vous entendez un déclic. Ceci permet de libérer une petite quantité d'eau
qui permet de laver la saleté de la valve. Soyez très vigilant car l'eau libérée
peut être chaude. Si la valve continuer à fuir, contactez l'installateur car il est
possible que le joint de caoutchouc soit endommagé et doive être remplacé.
Un code d'erreur s'affiche sur l'écran Le module hydraulique ou l'unité extérieure rapporte une
de la télécommande principale.
condition anormale
Notez le code d'erreur et contactez un installateur.
<Panne de courant>
Tous les réglages sont enregistrés pour 1 semaine sans alimentation électrique, après 1 semaine, SEULE la date/heure est enregistrée.
Maintenance
De la maintenance doit être effectuée annuellement sur l'Ecodan hydrobox duo et l'Ecodan hydrobox uniquement par une personne compétente. Les utilisateurs ne doivent
pas essayer de procéder à la maintenance ou de remplacer eux mêmes des pièces de l'Ecodan hydrobox duo et l'Ecodan hydrobox. Le fait de ne pas respecter ses
instructions pourrait blesser l'utilisateur et endommager l'appareil et la garantie du produit pourrait être invalidée.
Outre la maintenance annuelle, il est nécessaire de remplacer ou d'inspecter certaines pièces au bout d'un certain temps de fonctionnement. Pour des instructions
détaillées, consultez les tableaux ci-dessous. Le remplacement et l'inspection des pièces doit toujours être effectués par une personne compétente ayant reçu une formation
appropriée et disposant des qualifications adaptées.
Pièces nécessitant un remplacement régulier
Pièces
Soupape de sécurité
Purgeur d’air (Auto/Manuel)
Vanne de purge (circuit
primaire)
Flexible
Manomètre
Groupe de sécurité*
Défaillances possibles
6 ans
Fuite d’eau due à la
corrosion du laiton/
cuivre (dézincification)
* PIÈCES EN OPTION pour le Royaume-Uni
15
Pièces nécessitant une inspection régulière
À remplacer tous les
Pièces
À vérifier tous les
Défaillances possibles
Perte à la terre
Résistance électrique ECS
provoquant l'activation du
2 ans
disjoncteur (le réchauffeur
immergée
est toujours à l'arrêt)
Défaillance de la pompe
Pompe de circulation de l'eau 20 000 heures (3 ans)
de circulation de l'eau
Pièces qui NE doivent PAS être réutilisées lors de la maintenance
* Joint torique
* Joint statique
Remarque : remplacez toujours le joint statique de la pompe par un joint
statique neuf lors de chaque opération de maintenance régulière
(toutes les 20 000 heures d'utilisation ou tous les 3 ans).
[Remarques]
F
16
Installers: Please be sure to put your contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
This product is made by Mitsubishi Electric Air Conditioning Systems Europe Ltd.: NETTLEHILL Rd, HOUSTOUN IND ESTATE,
LIVINGSTON, EH54 5EQ, UK
BH79D288H02
Printed in UNITED KINGDOM

Manuels associés