34019 | 34021 | 34022 | 34017 | 34020 | Mode d'emploi | V-ZUG 34018 Warming drawer WS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
34019 | 34021 | 34022 | 34017 | 34020 | Mode d'emploi | V-ZUG 34018 Warming drawer WS Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
WS60144 | WS60162 | WS60220 |
WS60283 | WS60312
Tiroir chauffant
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond
aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous
toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications
dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Désignation du modèle
Numéro de
modèle
Type
Système de
mesure
Tiroir chauffant 60 144
34017
WS60144g, WS60144c
60-144
Tiroir chauffant 60 162
34018
WS60162g, WS60162c
60-162
Tiroir chauffant 60 220
34019
WS60220g, WS60220c
60-220
Tiroir chauffant 60 283
34020
WS60283g, WS60283c
60-283
Tiroir chauffant 60 312
34021
WS60312g, WS60312c
60-312
Tiroir chauffant 60 144 Vi
34022
WS60144Vi
60-144
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
1.1
1.2
4
9
Élimination
23
Symboles utilisés ................................................... 4
10
Index
24
Consignes de sécurité générales....................... 4
11
Notes
25
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...
5
12
Service et assistance
27
1.4
Consignes d’utilisation.......................................... 5
2
Description générale de l’appareil
2.1
Structure .................................................................. 8
2.2
Éléments de commande et d’affichage ............ 9
2.3
Ouverture et fermeture du tiroir chauffant....... 10
2.4
Mode veille............................................................ 10
2.5
Utilisation ............................................................... 11
2.6
Démarrage différé................................................ 12
2.7
Mode Sabbat ........................................................ 12
2.8
Exemples de chargement .................................. 13
2.9
Grille ....................................................................... 14
3
Modes de cuisson
3.1
Chauffer de la vaisselle de table et de service ...
14
3.2
Chauffer des tasses ............................................ 15
3.3
Maintenir des plats au chaud............................ 16
3.4
Préparation de yaourt ......................................... 16
3.5
Favori ..................................................................... 16
4
Utilisations
4.1
Possibilités d’utilisation....................................... 17
4.2
Cuire à basse température ................................ 20
5
Entretien et maintenance
5.1
Procédure.............................................................. 21
5.2
Nettoyage extérieur ............................................. 21
5.3
Nettoyage de l’intérieur ...................................... 21
6
Eliminer soi-même des pannes
6.1
Que faire lorsque… .............................................. 22
7
Accessoires et pièces de rechange
23
8
Caractéristiques techniques
23
8.1
Dimensions extérieures ...................................... 23
8.2
Raccordement électrique................................... 23
8
14
17
21
22
3
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes
les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes
peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il
faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode
d’emploi
▸ Indique les étapes de travail à réaliser
les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à
l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2
Consignes de sécurité
générales
▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le
mode d’emploi.
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
4
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles
ont bien compris les risques
inhérents à son utilisation. Cet
appareil n’est pas un jouet.
Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer
par l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants
sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé
d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou
d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant
sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme
aux conditions de la catégorie de surtension III pour une
déconnexion complète, il faut
intégrer dans l’installation
électrique fixe un disjoncteur
conformément aux règles
d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
1 Consignes de sécurité
1.3
Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
▪
▪ AVERTISSEMENT: pendant
son fonctionnement, l’appareil
ainsi que ses parties accessibles deviennent brûlants.
Veillez à éviter tout contact
avec les éléments de chauffage.
▪ Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient
sous surveillance permanente.
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à l’utilisation sûre de l’appareil et si elles ont bien compris les risques inhérents à
son utilisation. Cet appareil
n’est pas un jouet. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisa-
▪
▪
▪
teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT: les parties
accessibles peuvent devenir
brûlantes lors de l’utilisation.
Tenez les jeunes enfants éloignés de l’appareil.
Le tiroir chauffant et son
contenu deviennent chauds.
N’utilisez jamais d’appareil de
nettoyage à vapeur.
AVERTISSEMENT: si une fissure apparaît sur la surface, il
faut mettre l’appareil hors service et le débrancher du secteur afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
1.4
Consignes d’utilisation
Installation de l’appareil
▪ L’installation doit impérativement être
exécutée par un personnel qualifié.
▪ Toutes les étapes doivent être réalisées
en intégralité, dans l’ordre et contrôlées. Pour les appareils entièrement intégrés, la façade de meuble doit être
correctement montée avant la mise en
service, car les pièces métalliques situées sous la façade deviennent
chaudes durant l’utilisation.
▪ Les raccordements électriques doivent
être réalisés par un personnel qualifié,
selon les directives et les normes relatives aux installations à basse tension
et conformément aux prescriptions des
entreprises locales d’électricité.
5
1 Consignes de sécurité
▪ Un appareil prêt à brancher doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément
aux prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de séparation réseau sur tous les pôles avec un intervalle de coupure de 3 mm est à prévoir. Les interrupteurs, les dispositifs enfichables, les automates LS et les fusibles librement accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent
tous les conducteurs polaires valent
comme disjoncteurs admis. Une mise à
la terre correcte et des conducteurs
neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement
sûr et sans dérangement. Après le
montage, tout contact avec des pièces
conductrices de tension et des lignes
isolées doit être impossible. Contrôlez
les installations anciennes.
▪ La plaque signalétique fournit les informations relatives à la tension secteur,
au type de courant et à la protection
par fusible nécessaires.
▪ Une réparation parfaite ne peut être garantie que s’il est possible de déposer
l’ensemble de l’appareil sans destruction à tout moment.
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être installé et raccordé
au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation
fournie séparément. Pour les appareils
entièrement intégrés, la façade de
meuble doit être correctement montée
avant la mise en service, car les pièces
métalliques situées sous la façade deviennent chaudes durant l’utilisation.
Faites effectuer les travaux nécessaires
par un installateur ou un électricien
agréé.
6
Utilisation conforme à l’usage prévu
▪ Cet appareil peut être utilisé pour la
préparation de plats dans un cadre domestique. Le tiroir chauffant ne doit en
aucun cas être utilisé pour faire flamber
un mets ou le faire chauffer avec une
grande quantité de graisse! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadéquate.
▪ N’utilisez jamais l’appareil pour faire sécher des animaux, des textiles ou du
papier!
▪ N’utilisez pas l’appareil pour chauffer
une pièce.
▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit
uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et
l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le
chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service
clientèle.
▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées.
▪ Conservez soigneusement le mode
d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment.
▪ Cet appareil est conforme aux règles
techniques reconnues ainsi qu’aux
consignes de sécurité en vigueur. Son
utilisation correcte reste cependant la
condition indispensable pour éviter les
dommages et les accidents. Veuillez
observer les consignes figurant dans le
présent mode d’emploi.
1 Consignes de sécurité
Utilisation
▪ Si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et
adressez-vous à notre service clientèle.
▪ Au moindre dysfonctionnement constaté, débranchez l’appareil du secteur.
▪ Avant de fermer le tiroir chauffant, assurez-vous qu’aucun corps étranger ou
aucun animal ne s’y trouve.
▪ Ne conservez pas dans le tiroir chauffant d’objets pouvant présenter un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans le tiroir
chauffant des aliments ou matériaux
sensibles à la chaleur ou inflammables,
tels que produits de nettoyage, sprays
pour four, etc.
Attention, risque de brûlure!
▪ L’appareil devient chaud durant l’utilisation.
▪ L’appareil ne doit pas être mis en service si la façade de meuble n’est pas
correctement montée.
▪ Une fois arrêté, l’appareil reste chaud
pendant encore un certain temps et sa
température redescend lentement à la
température ambiante. Attendez que
l’appareil ait refroidi avant d’effectuer
des travaux de nettoyage, par exemple.
▪ La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de faire chauffer de l’huile dans le tiroir
chauffant pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais
d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau. Risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées.
▪ Les aliments réchauffés ne doivent pas
être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
▪ Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous faites sécher des
herbes, du pain, des champignons, etc.
Une dessiccation excessive pourrait
provoquer un incendie.
▪ Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’appareil ou dans le tiroir chauffant, gardez le
tiroir fermé et interrompez l’alimentation
électrique.
▪ Les accessoires placés dans le tiroir
chauffant deviennent chauds. Utilisez
des gants de protection ou des maniques.
Attention, risque de blessure!
▪ Veillez à ce que personne n’introduise
les doigts dans le tiroir. Il y a risque de
blessure si vous déplacez le tiroir.
Soyez particulièrement vigilant(e) en
présence d’enfants.
▪ Lorsque le tiroir est ouvert, il y a risque
de trébuchement ou de coincement! Ne
vous asseyez ou ne vous appuyez pas
sur le tiroir, ne posez pas d’objets dessus.
Attention, danger de mort!
▪ Les emballages comme les films en
plastique et le polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
Prévention des dommages sur
l’appareil
▪ N’utilisez pas d’ustensiles qui pourraient rouiller dans le tiroir chauffant.
▪ La découpe avec des couteaux ou des
mollettes dans le tiroir occasionne des
dommages visibles.
▪ Laissez le tiroir quelque peu ouvert jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi afin
d’éviter la corrosion.
▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de
l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon humide. N’aspergez
jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration
d’eau endommage l’appareil.
▪ Ne tirez jamais sur le tiroir.
7
2
Description générale de l’appareil
2.1
Structure
Le tiroir chauffant sert à chauffer la vaisselle et à maintenir les plats au chaud.
6
1
30'
45'
1h
2h
3h
6h
2
3
3.1
4
7
5
1
Panneau de commande
▸ effleurer la touche
2
Façade de tiroir
▸ le tiroir s’ouvre et se ferme en appuyant légèrement sur la
façade du tiroir (système Push & Pull)
pour la mise en marche
Témoin lumineux de ▸ s’allume en fonctionnement lorsque le tiroir est fermé
l’indicateur de fonc- ▸ clignote à intervalles réguliers en fonctionnement lorsque le
tionnement
tiroir est ouvert ou en mode de démarrage différé actif
lorsque le tiroir est fermé
3.1 Témoin lumineux de
▸
est éteint en mode veille
l’indicateur de fonc3
tionnement (appareils
entièrement intégrés
uniquement)
4
Plaque chauffante
▸ devient chaude durant l’utilisation
5
Tôle de ventilateur
▸ ouvertures de sortie de l’air chauffé
6
Eclairage intérieur
▸ s’allume lorsque le tiroir est ouvert
7
Plaque signalétique
▸ Caractéristiques techniques
8
2 Description générale de l’appareil
2.2
Éléments de commande et d’affichage
9
1
11
10
2
3
12
3
2
4
5
6
7
8
Utilisation
Ecran
1 Marche/Arrêt
9
2 Réduction de la température ou de la
durée
10 Affichage de la température (réglage en
cours)
3 Augmentation de la température ou de
la durée
11 Durée
4 Mode de cuisson Chauffage de la
vaisselle de table et de service
12 Affichage de la durée (réglage en cours)
Température
5 Mode de cuisson Chauffage des
tasses et des verres
6 Mode de cuisson Maintien des plats
au chaud
7 Mode de cuisson Préparation de
yaourt
8 Mode de cuisson Favori
Les températures se réfèrent à la surface de la plaque chauffante dans l’appareil
vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à
une vérification de la précision de la température.
L’appareil chauffe uniquement lorsque le tiroir chauffant est bien fermé.
9
2 Description générale de l’appareil
2.3
Ouverture et fermeture du tiroir chauffant
Ouvrir
Fermer
▸ Appuyer avec la main au centre de la fa- ▸ Repousser la façade du tiroir avec la
çade du tiroir.
main au centre.
– Le tiroir s’ouvre.
– Le tiroir rentre et se ferme.
Ne tirez jamais sur le tiroir.
Le système de fermeture serait endommagé (système Push & Pull).
2.4
Mode veille
Le mode veille correspond à l’état du tiroir lorsque la fonction est temporairement désactivée, elle peut être réactivée à tout moment et sans préparation ou longue attente. Elle
est prête à l’utilisation après ouverture du tiroir. Cet état est indiqué par l’indicateur lumineux atténué de la touche . Après effleurement de la touche , l’appareil est en
marche et le mode de cuisson souhaité peut être sélectionné.
Fonctionnement
Le tiroir chauffant est équipé d’un circuit de sécurité qui commute le tiroir en mode veille
après douze heures maximum de fonctionnement continu.
10
2 Description générale de l’appareil
Désactivation du «mode veille»
La touche
est atténuée.
▸ Effleurer
.
– La touche
est allumée.
– La valeur proposée s’allume.
Le mode de cuisson souhaité peut être
réglé.
2.5
Utilisation
Le panneau de commande doit être exempt de salissures et de liquides. Lavezvous et séchez-vous les mains. Sinon, les touches ne réagissent pas ou des commutations imprévues peuvent se produire.
▸ Mettre le tiroir en marche en effleurant la touche .
▸ Effleurer
ou
autant que nécessaire pour régler la température et la durée souhaitées ou sélectionner l’un des quatre modes de cuisson (voir page 14) programmés avec préréglages modifiables de la température et de la durée.
▸ Fermer le tiroir.
– Démarrage du fonctionnement, l’indicateur de fonctionnement s’allume lorsque le tiroir est fermé.
▸ Le fonctionnement s’interrompt dès que le tiroir est ouvert.
– L’indicateur de fonctionnement clignote lorsque le tiroir est ouvert.
– Fermer le tiroir pour poursuivre le programme.
▸ Après l’écoulement de la durée réglée, un signal acoustique retentit.
– La touche
est atténuée en mode veille.
A la fin du fonctionnement ou après effleurement de la touche , l’éclairage intérieur du tiroir ouvert s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes. Il est réactivé
par effleurement de la touche
ou la fermeture/ouverture du tiroir.
▸ Pour arrêter l’appareil avant terme le cas échéant: maintenir pressée la touche
dant 1 seconde.
– Une fois relâchée, la touche
pen-
est atténuée en mode veille.
Ne laissez pas le tiroir chauffant sans surveillance trop longtemps lorsqu’il est en
mode continu. De grandes durées de maintien au chaud entraînent un séchage,
voire une combustion spontanée des aliments.
Le tiroir chauffant est équipé d’un circuit de sécurité qui commute le tiroir en mode
veille après douze heures maximum de fonctionnement continu.
11
2 Description générale de l’appareil
2.6
Démarrage différé
Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de cuisson sélectionné, une durée
de fonctionnement et une durée de report du démarrage sont définies.
L’appareil se met en marche après écoulement de la durée du démarrage différé et s’arrête de nouveau, une fois la durée de fonctionnement écoulée.
Avant de régler le démarrage différé
▸ Placer la vaisselle ou l’aliment à cuire dans le tiroir chauffant.
▸ Sélectionner le mode de cuisson souhaité.
▸ Régler la température et la durée.
Activer le démarrage différé
▸ Maintenir le doigt sur la touche
pour la durée (5 s).
clignote.
▸ Régler la durée du démarrage différé souhaitée avec la touche
ou .
–
– L’indicateur du démarrage différé
sélectionné clignote.
▸ Fermer le tiroir.
– Lorsque le démarrage différé est
activé, l’indicateur de fonctionnement clignote jusqu’au démarrage du fonctionnement. L’indicateur de fonctionnement est allumé après le démarrage automatique.
2.7
Mode Sabbat
En mode Sabbat, une durée de fonctionnement de 72 heures maximum peut être réglée.
Le circuit de sécurité et les témoins lumineux sont désactivés en mode Sabbat, excepté
en cas de défaillance. Les plats dans le tiroir chauffant sont chauffés et maintenus au
chaud sans avoir à commander l’appareil.
Activer le mode Sabbat
▸ Maintenir le doigt sur la touche
(10 s).
– Les affichages de durée et de température s’allument 3 fois brièvement.
– Le mode Sabbat est activé.
Arrêter le mode Sabbat
▸ Maintenir le doigt sur la touche
(10 s).
– Les affichages de durée et de température s’allument 3 fois brièvement.
– Le mode Sabbat est désactivé.
12
2 Description générale de l’appareil
2.8
Exemples de chargement
Le chargement maximal dépend du poids de votre plat et de votre vaisselle.
Hauteur de
l’appareil
Assiettes
Vaisselle de table
Couverts
A
A
A
B
F
C
A
D
E
B
C
A
40 pcs
A, B, C
20 pcs de A, B, C
chaque
D, E
F
12 pcs de chaque
1 pce de chaque
2 pcs
A
30 pcs
A, B, C
15 pcs de A, B, C
chaque
D, E
F
10 pcs de chaque
1 pce de chaque
2 pcs
A
20 pcs
A, B, C
10 pcs de A, B, C
chaque
D, E
F
8 pcs de chaque
1 pce de chaque
1 pcs
A
14 pcs
A, B, C
283/312 mm
220 mm
162 mm
144 mm
6 pcs de
chaque
A, B, C
D, E, F
A
Assiette 27 cm
D
Saladier 17 cm
B
Assiette à soupe 23 cm
E
Saladier 19 cm
C
Tasse 9 cm
F
Plat 34 cm
4 pcs de chaque
1 pce de chaque
Charge maximale
Le tiroir chauffant peut être chargé de 25 kg au maximum. Si cette charge est dépassée, l’appareil risque d’être endommagé.
25kg
13
3 Modes de cuisson
2.9
Grille
La surface de chargement des modèles 283 et 312 peut être agrandie à
l’aide de la grille fournie. Ceci peut être
utile lorsque des aliments sont maintenus
au chaud dans différents plats. La grille
peut être insérée à gauche ou à droite.
Vous pouvez acheter une grille supplémentaire auprès du service clientèle ou sur
www.vzug.com.
2
3
1
3
Modes de cuisson
3.1
Chauffer de la vaisselle de table et de service
Répartir si possible la vaisselle sur toute la surface de la plaque chauffante. La durée de
chauffage dépend du matériau et de l’épaisseur de la vaisselle, mais aussi de la quantité, de la hauteur et de la disposition des éléments. Les grandes piles d’assiettes se réchauffent plus lentement que des assiettes individuelles.
Ne pas placer de grandes plaques debout devant les fentes d’aération. Elles recouvrent
les ouvertures de sortie d’air chaud. La vaisselle n’est pas chauffée de manière homogène.
▸ Placer la vaisselle dans le tiroir.
▸ Effleurer la touche .
– Les valeurs proposées s’allument.
14
3 Modes de cuisson
▸ Fermer le tiroir.
– L’indicateur de fonctionnement s’allume.
– L’appareil chauffe.
Pour de la vaisselle pour 6 personnes, le chauffage dure env. 45 minutes.
Retirer la vaisselle
La vaisselle chauffée se refroidit très vite. La retirer juste avant utilisation.
▸ Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson.
▸ Effleurer
pour arrêter l’appareil.
▸ Retirer la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
Risque de brûlure! La surface de la plaque chauffante est très chaude. Les pièces
de vaisselle situées à l’extérieur chauffent plus que celles situées au milieu. Retirez toujours la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
3.2
Chauffer des tasses
La durée de chauffage dépend du matériau et de l’épaisseur de la vaisselle, mais aussi
de la quantité, de la hauteur et de la disposition des éléments. Les tasses hautes et les
verres empilés chauffent plus lentement que des tasses ou des verres placés individuellement.
Ne pas placer de vaisselle devant les fentes d’aération. Elle recouvre les ouvertures de
sortie d’air chaud. La vaisselle n’est pas chauffée de manière homogène.
Risque de brûlure! Pour des tasses et des verres, sélectionnez au maximum le
mode de cuisson , afin d’éviter des brûlures.
▸ Placer les tasses ou les verres dans le tiroir chauffant.
▸ Effleurer la touche .
– Les valeurs proposées s’allument.
▸ Fermer le tiroir.
– L’indicateur de fonctionnement s’allume.
– L’appareil chauffe.
Pour des tasses pour 6 personnes, le chauffage dure env. 30 minutes.
▸ Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson.
▸ Effleurer
pour arrêter l’appareil.
▸ Retirer la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
Risque de brûlure! La surface de la plaque chauffante est très chaude. Les pièces
de vaisselle situées à l’extérieur chauffent plus que celles situées au milieu. Retirez toujours la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
15
3 Modes de cuisson
3.3
Maintenir des plats au chaud
Ce mode de cuisson sert à maintenir au chaud des plats directement après leur
préparation et non à réchauffer des plats refroidis. Ne placez jamais de casseroles
ni de poêles chaudes directement du champ de cuisson sur la plaque chauffante.
La plaque chauffante risque d’être endommagée. Sélectionnez uniquement le
mode de cuisson
pour maintenir au chaud.
▸ Placer la vaisselle dans le tiroir.
▸ Effleurer
et préchauffer l’appareil pendant 15 minutes.
▸ Placer les aliments dans la vaisselle préchauffée.
Remplissez les récipients de sorte que rien ne déborde.
Recouvrez les aliments d’un couvercle résistant à la chaleur ou de papier aluminium. Les plats non recouverts sèchent à la surface.
Nous recommandons de ne pas maintenir les plats au chaud plus d’une heure.
▸ Fermer le tiroir.
– L’indicateur de fonctionnement s’allume.
– L’appareil chauffe.
▸ Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson.
▸ Effleurer
pour arrêter l’appareil.
▸ Retirer la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
Risque de brûlure! La surface de la plaque chauffante est très chaude. Les pièces
de vaisselle situées à l’extérieur chauffent plus que celles situées au milieu. Retirez toujours la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
Aliments adaptés
Garnitures, volaille, légumes, poisson, viande, sauces, soupes
3.4
Préparation de yaourt
▸ Placer les verres ou le saladier contenant le lait préparé avec du yaourt dans le tiroir
chauffant.
▸ Effleurer la touche .
– Les valeurs proposées s’allument.
▸ Fermer le tiroir.
– L’indicateur de fonctionnement s’allume.
– L’appareil chauffe.
– Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson.
– Effleurer
pour arrêter l’appareil.
– Laisser refroidir le yaourt pendant plusieurs heures dans le tiroir, puis le conserver
au réfrigérateur.
3.5
Favori
Si vous utilisez fréquemment une température et une durée spécifiques, vous pouvez les
mémoriser en favori.
16
4 Utilisations
Régler un favori
▸ Effleurer
.
– Les valeurs proposées s’allument.
▸ Sélectionner la température et la durée souhaitées en effleurant
▸ Maintenir le doigt sur la touche
(5 s).
ou
.
– Les réglages sont enregistrés.
Démarrer un favori
▸ Effleurer
.
– Les valeurs réglées s’allument.
▸ Fermer le tiroir chauffant.
– L’indicateur de fonctionnement s’allume.
– L’appareil chauffe.
– Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson.
– Effleurer
pour arrêter l’appareil.
Risque de brûlure! La surface de la plaque chauffante est très chaude. Les pièces
de vaisselle situées à l’extérieur chauffent plus que celles situées au milieu. Retirez toujours la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
4
Utilisations
4.1
Possibilités d’utilisation
Ce tableau présente différents usages du tiroir chauffant.
▸ Régler le niveau souhaité.
▸ Préchauffer la vaisselle conformément au tableau ci-dessous.
Niveau
Durée
approximative
–
Aliments/Vaisselle
Remarque
Faire lever de la
pâte
Recouvrir d’un linge humide, dans la vaisselle appropriée
max.
–
Décongeler des ali- Les laisser emballer
ments surgelés délicats,
p. ex. tartes à la
crème, beurre, saucisses, fromage
17
4 Utilisations
Niveau
Durée
approximative
Aliments/Vaisselle
Remarque
Préparer du yaourt
Possible dans plusieurs petits récipients ou dans un
grand, ne pas recouvrir
Maintenir des œufs
au chaud,
Préchauffer la vaisselle, couvrir les aliments
Prolonger s’il le
faut jusqu’à max.
–
p. ex. œufs durs,
œufs brouillés
Décongeler les aliments surgelés,
p. ex. viande, gâteaux
–
Les laisser emballer
Préchauffer des réci- Utiliser uniquement de la
pients pour boire,
vaisselle appropriée
p. ex. tasses à espresso
Faire fondre du cho- Dans la vaisselle approcolat
priée, ne pas recouvrir
Dissoudre de la gé- Dans la vaisselle approlatine
priée, ne pas recouvrir
– max.
Maintenir des aliments délicats au
chaud,
p. ex. viande cuite à
basse température
18
Préchauffer la vaisselle, couvrir les aliments
4 Utilisations
Niveau
Durée
approximative
– max.
Aliments/Vaisselle
Remarque
Maintenir des plats
au chaud ou les réchauffer,
Préchauffer la vaisselle, couvrir les aliments
p. ex. omelettes,
crêpes, galettes, tacos, tortillas, fajitas
– max.
Maintenir des plats
au chaud,
Préchauffer la vaisselle, couvrir les aliments
p. ex. rôti, sauces
– max.
Maintenir des boissons au chaud
Préchauffer la vaisselle le
cas échéant
Maintenir du pain au Placer les aliments directechaud,
ment sur la plaque chaufp. ex. toasts, petits fante, ne pas recouvrir
pains
Réchauffer des gâteaux secs,
Préchauffer la vaisselle le
cas échéant
p. ex. streusel, muffins
– max.
Chauffer la vaisselle Répartir si possible la vaisde service,
selle sur toute la surface
pour qu’elle chauffe plus rap. ex. assiettes
pidement
creuses ou plates,
saladiers, plats, saucières
– max.
Maintenir des boissons au chaud
Préchauffer la vaisselle, couvrir les boissons le cas
échéant
Sécher
Placer les fruits préparés et
coupés en petits morceaux
sur la grille, retourner si besoin
Cuisson à basse
température
Préchauffer la vaisselle
Prolonger s’il le
faut jusqu’à max.
– max.
19
4 Utilisations
4.2
Niveau
Durée
approximative
–
– max.
Aliments/Vaisselle
Remarque
Serviettes chaudes Humidifier la serviette, la
et humides pour les plier ou la rouler et la placer
utilisations bien-être directement sur la plaque
chauffante. Utiliser uniquement des serviettes en
fibres végétales, pas de
synthétiques!
Cuire à basse température
Le réglage
convient pour cuire à basse température et poursuivre la
cuisson de pièces de viande de qualité (bœuf, veau, porc, agneau), de petite à moyenne
taille et de 6 cm de diamètre maximum. Pour les gros morceaux de viande, nous recommandons de les préparer au four ou au cuiseur à vapeur combiné.
En augmentant la durée de cuisson à une température inférieure, la viande reste juteuse
et tendre.
Préparation
La viande doit être saisie avant d’être cuite à basse température.
▸ Utiliser de la vaisselle adaptée en verre, porcelaine ou céramique.
▸ Préchauffer le tiroir, avec un plat, au niveau
.
▸ Dans une poêle, faire chauffer un peu de matière grasse à feu vif.
▸ Saisir la viande.
La durée de saisie ci-après est calculée à partir du moment où la viande est placée dans
la matière grasse très chaude.
Plat
Saisie sur le
champ de cuisson
Poursuite de la cuisson
dans l’appareil
Petits morceaux de viande
Petites escalopes
2–3 min sur toutes les
faces
pendant
–
Steaks, médaillons
1–2 min par face
pendant
–
Morceaux de viande de taille moyenne
Filet d’agneau (env. 150–
300 g)
20
2–3 min par face
pendant
5 Entretien et maintenance
Morceaux de viande de taille moyenne
Filet de porc (400–600 g)
4–6 min sur toutes les
faces
pendant
–
Filet de bœuf/veau, carré
de porc (jusqu’à 900 g)
12–15 min sur toutes
les faces
pendant
–
▸ Placer la viande dans le plat préchauffé dans le tiroir pour poursuivre la cuisson.
▸ Placer un couvercle sur le plat.
La viande cuite à basse température n’est pas aussi chaude que la viande rôtie de
manière conventionnelle. Servez les sauces très chaudes. Durant les 45 à 60 dernières minutes, placez également les assiettes dans le tiroir chauffant.
Pour maintenir la viande cuite à basse température au chaud, retournez au niveau
une fois la cuisson terminée. Les petits morceaux de viande
peuvent être maintenus au chaud jusqu’à 45 minutes, les gros morceaux jusqu’à
2 heures.
5
Entretien et maintenance
5.1
Procédure
Nettoyez le tiroir uniquement lorsqu’il est arrêté en mode veille.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni d’appareil de nettoyage à vapeur.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs ou très corrosifs, ni des
produits nettoyants pour l’inox. N’utilisez pas d’éponge abrasive, de paille de fer,
etc. pour nettoyer l’appareil. Ces produits endommagent les surfaces.
5.2
Nettoyage extérieur
▸ Eliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants.
▸ Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, nettoyer dans le sens du polissage). Séchez ensuite avec un chiffon doux.
5.3
Nettoyage de l’intérieur
▸ Si possible, éliminez les salissures lorsque le tiroir est encore tiède.
▸ Nettoyez la plaque chauffante, la grille d’aération et le panneau de commande avec
un chiffon doux imbibé d’eau de vaisselle et essuyez avec un chiffon doux.
21
6 Eliminer soi-même des pannes
6
Eliminer soi-même des pannes
Voici la liste des dérangements que vous pourrez facilement éliminer vous-même selon
la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut
être éliminé, veuillez appeler notre service clientèle.
6.1
Que faire lorsque…
Problème
Cause possible
Solution
La vaisselle ou les aliments restent froids
▪ L’appareil n’est pas en
marche.
▸ Mettre l’appareil en
marche.
▪ Coupure de l’alimentation ▸ Contrôler l’alimentation
électrique.
électrique.
▪ Le tiroir n’est pas bien
fermé.
La vaisselle ou les aliments ne sont pas assez
chauds
▸ Fermer le tiroir.
▪ Durée de chauffage trop ▸ Prolonger la durée de
courte.
chauffage.
▪ Le tiroir n’est pas bien
fermé.
▸ Fermer le tiroir.
▪ Température réglée trop
bas.
▸ Sélectionner un réglage
plus fort pour la température.
L’indicateur de fonctionnement clignote à intervalles
réguliers alors que le tiroir
est fermé
▪ Le tiroir est complète▸ Fermer le tiroir. Désactiver
ment fermé et le démarle démarrage différé au berage différé est activé, ce
soin.
qui est signalé par le clignotement de l’indicateur
de fonctionnement.
L’indicateur de fonctionnement clignote rapidement
alors que le tiroir est ouvert
▪ Le démarrage différé est ▸ Fermer le tiroir, puis foncactivé.
tionnement avec démarrage différé. Désactiver le
démarrage différé en effleurant la touche .
L’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas pendant le fonctionnement
▪ Indicateur de fonctionne- ▸ Appeler le service clienment défectueux.
tèle.
L’indicateur de fonctionnement clignote rapidement
alors que le tiroir est ouvert ou fermé
▪ Le fonctionnement ne
s’est pas terminé.
▸ Effleurer
Le tiroir ne peut pas être
ouvert ou fermé
▪ Le mécanisme
Push & Pull est défectueux.
▸ Appeler le service clientèle.
22
.
7 Accessoires et pièces de rechange
7
Accessoires et pièces de rechange
Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
Grille pour les modèles 283/312 mm
8
Caractéristiques techniques
8.1
Dimensions extérieures
▸ Voir la notice d’installation
8.2
Raccordement électrique
▸ Voir la plaque signalétique (voir page 27)
9
Élimination
9.1
Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
9.2
Sécurité
Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation
(par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités:
▸ débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appareil.
9.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
23
10
Index
A
I
Accessoires et pièces de rechange ............ 23
Installation de l’appareil..................................... 5
C
M
Caractéristiques techniques .......................... 23
Chauffer de la vaisselle de table et de service.
14
Chauffer des tasses ........................................ 15
Circuit de sécurité............................................ 10
Consignes d’utilisation....................................... 5
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service
........................................................................... 6
Conditions de fonctionnement ..................... 4
Installation de l’appareil................................. 5
Spécifiques à l’appareil ................................. 5
Utilisation conforme à l’usage prévu
...................................................................... 6, 7
Cuisson à basse température ....................... 20
Durée de saisie ............................................ 20
Poursuite de la cuisson .............................. 20
Maintenance ..................................................... 21
Mise en service ................................................... 6
Mode Sabbat .................................................... 12
Mode veille........................................................ 10
Modes de cuisson ........................................... 14
D
Démarrage différé............................................ 12
Description de l’appareil ................................... 8
Désignation du modèle ..................................... 2
Dimensions extérieures .................................. 23
Domaine de validité............................................ 2
Dommages liés au chargement.................... 13
E
Eléments d’affichage.......................................... 9
Eléments de commande ................................... 9
Élimination......................................................... 23
Éliminer l’appareil ............................................ 23
Eliminer soi-même des dérangements ........ 22
Entretien............................................................. 21
Espace intérieur
Nettoyage ...................................................... 21
Exemples de chargement .............................. 13
Extension de garantie ..................................... 27
F
Favori
Démarrage .................................................... 17
Mémorisation ................................................ 17
Réglage ......................................................... 17
G
Grille ................................................................... 23
24
N
Nettoyage .......................................................... 21
Nettoyage extérieur ......................................... 21
Notes .................................................................. 25
Numéro de modèle ............................................ 2
P
Plaque signalétique .........................................
Plats
Maintien au chaud .......................................
Possibilités d’utilisation...................................
Préparation de yaourt .....................................
23
16
17
16
Q
Questions techniques ..................................... 27
R
Raccordement électrique ............................... 23
S
Service et assistance ...................................... 27
Structure ............................................................... 8
Symboles.............................................................. 4
T
Tiroir
Nettoyage ...................................................... 21
Type....................................................................... 2
Types d’usages ................................................ 17
V
Vaisselle
Préchauffer.................................................... 14
Ranger ........................................................... 15
11
Notes
25
26
12
Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses
pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à
un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Service
→Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi
de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________
Appareil: __________________________________
Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous
contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
▸ Ouvrir le tiroir chauffant.
– La plaque signalétique se trouve à droite,
à l’intérieur du tiroir.
Votre demande de réparation
Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à
l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service.
Questions techniques, accessoires, extension de garantie
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives
ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de
rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
27
Brèves instructions
Ouvrir l’appareil
Mettre l’appareil en marche
Réglage de la température
Réglage de la durée
Arrêter l’appareil
Fermeture de l’appareil
1044762-R03
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
info@vzug.com, www.vzug.com

Manuels associés