Manuel du propriétaire | Lexmark W820 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
357 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark W820 Manuel utilisateur | Fixfr
W820
Référence utilisateur
Avril 2001
www.lexmark.com
Table des matières
Chapitre 1: Présentation de l'imprimante ....................................... 7
Chapitre 2: Envoi d'un travail à l'impression .................................. 9
Chapitre 3: Annulation d'une tâche d'impression ........................ 10
Depuis le panneau de commandes de l’imprimante .......................................... 10
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows ............................................. 10
Depuis un Macintosh .......................................................................................... 11
Chapitre 4: Economiser les composants ...................................... 12
Chapitre 5: Utilisation de la fonction Travaux différés ................ 13
Sélection d'un nom d'utilisateur .......................................................................... 13
Impression et suppression de travaux différés ................................................... 13
Relancer l'impression ......................................................................................... 15
Différer l'impression ............................................................................................ 15
Vérifier l'impression ............................................................................................ 15
Tâche confidentielle ........................................................................................... 15
Chapitre 6: Impression d'une tâche confidentielle ...................... 17
Chapitre 7: Caractéristiques des supports d'impression ............ 19
Chapitre 8: Chargement des tiroirs ............................................... 24
Chargement des tiroirs 1, 2 et 3 ......................................................................... 24
Chargement des tiroirs 4 et 5 ............................................................................. 28
Chapitre 9: Chaînage de tiroirs ...................................................... 31
Chapitre 10: Alimentation du chargeur multifonction ................. 32
Chapitre 11: Alimentation du chargeur d'enveloppes ................. 35
i
Chapitre 12: Utilisation des réceptacles ....................................... 38
Réceptacle standard .......................................................................................... 38
Réceptacles de la boîte à lettres ........................................................................ 39
Réceptacles de l'unité de finition ........................................................................ 39
Chapitre 13: Chaînage de réceptacles .......................................... 40
Chapitre 14: Options de finition ..................................................... 41
Agrafage ............................................................................................................. 41
Finition et chaînage des réceptacles .................................................................. 42
Perforatrice ......................................................................................................... 42
Chapitre 15: Conseils pour une impression réussie ................... 43
Stockage du papier ............................................................................................ 43
Elimination des bourrages papier ....................................................................... 43
Chapitre 16: Vérification d'une imprimante sans réaction .......... 45
Chapitre 17: Résolution des problèmes de qualité d'impression 46
Chapitre 18: Résolution des problèmes de
chargement du papier ...................................................................... 54
Chapitre 19: Résolution des autres problèmes d'impression ..... 56
Chapitre 20: Résolution des problèmes de boîte à lettres .......... 59
Chapitre 21: Résolution des problèmes de finition ..................... 60
Chapitre 22: Résolution des autres problèmes d'option ............. 63
Chapitre 23: Support technique ..................................................... 65
Chapitre 24: Elimination des bourrages de
supports d'impression ..................................................................... 66
Explication des messages de bourrages papier ................................................ 66
Localisation des bourrages à l'aide des messages ............................................ 71
Elimination des bourrages dans l’imprimante .................................................... 75
Elimination des bourrages dans le dispositif recto verso optionnel .................... 89
ii
Elimination des bourrages dans le chargeur d'enveloppes optionnel ................ 90
Elimination des bourrages dans la boîte à lettres optionnelle ............................ 92
Elimination des bourrages dans l'unité de finition optionnelle ............................ 95
Chapitre 25: Elimination de bourrages d’agrafes ...................... 104
Chapitre 26: Commande des composants et éléments de
maintenance ................................................................................... 107
Chapitre 27: Remplacement de la cartouche d'impression ...... 109
Retrait de la cartouche d'impression usagée ................................................... 109
Installation de la nouvelle cartouche d'impression ........................................... 111
Chapitre 28: Nettoyage de l'imprimante ...................................... 115
Chapitre 29: Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse ....... 116
Chapitre 30: Vidange de la boîte perforatrice ............................. 119
Chapitre 31: Remplacement des éléments du
kit de maintenance ......................................................................... 121
Chapitre 32: Remplacement de l'unité de fusion ....................... 122
Retrait de l'unité de fusion usagée ................................................................... 122
Installation d'une nouvelle unité de fusion ........................................................ 125
Chapitre 33: Remplacement du rouleau de transfert ................. 128
Retrait du rouleau de transfert usagé ............................................................... 128
Installation du nouveau rouleau de transfert .................................................... 130
Chapitre 34: Remplacement des galets d'entraînement ............ 132
Retrait des galets d'entraînement usagés ........................................................ 132
Installation des nouveaux galets d'entraînement ............................................. 134
Fermeture ......................................................................................................... 137
Chapitre 35: Entretien de la lame de nettoyage ......................... 138
Chapitre 36: Réinitialisation du compteur de pages .................. 142
Chapitre 37: Informations sur l'état des composants ................ 143
iii
Chapitre 38: Stockage des composants ..................................... 144
Chapitre 39: Recyclage des composants usagés ...................... 145
Chapitre 40: Initialisation de l'agrafeuse .................................... 146
Chapitre 41: Explication du panneau de commandes
de l’imprimante ............................................................................... 147
Chapitre 42: Configuration des messages d'avertissement de
l'imprimante .................................................................................... 149
Chapitre 43: Retrait du chargeur multifonction .......................... 151
Chapitre 44: Retrait du chargeur d'enveloppes optionnel ........ 152
Réinstallation du chargeur d’enveloppes ......................................................... 153
Chapitre 45: Retrait du dispositif recto verso optionnel ........... 154
Chapitre 46: Retrait de la boîte à lettres optionnelle ................. 157
Préparation au désassemblage ....................................................................... 157
Déconnexion des cordons d'alimentation ......................................................... 157
Utilisation de la poignée amovible .................................................................... 158
Retrait de la boîte à lettres de l'imprimante et du support ................................ 161
Retrait du support de la boîte à lettres ............................................................. 163
Chapitre 47: Retrait de l'unité de finition optionnelle ................ 167
Préparation au désassemblage ....................................................................... 167
Retrait des réceptacles .................................................................................... 167
Déconnexion de l’unité de finition de l’imprimante ........................................... 168
Retrait de l’unité de finition de son support ...................................................... 172
Retrait du capot du distributeur ........................................................................ 173
Retrait de l’unité de transport ........................................................................... 174
Désassemblage du support ............................................................................. 175
Retrait de la plaque de l'unité de finition .......................................................... 176
Chapitre 48: Réinstallation du bras de retenue du papier ......... 177
Chapitre 49: Retrait du chargeur haute capacité optionnel ...... 180
iv
Chapitre 50: Retrait de l'imprimante de son support ................. 182
Chapitre 51: Retrait des barrettes mémoire et
des cartes optionnelles ................................................................. 183
Accès à la carte logique de l'imprimante .......................................................... 183
Retrait de barrettes mémoire ........................................................................... 184
Retrait d'une carte optionnelle .......................................................................... 184
Retrait d'une barrette microcode optionnelle .................................................... 187
Réinstallation de la carte logique de l'imprimante ............................................ 188
Chapitre 52: Désactivation des menus du
panneau de commandes ............................................................... 189
Activation des menus ....................................................................................... 190
Chapitre 53: Désactivation de l'option Economie énergie ........ 191
Chapitre 54: Désactivation de l'option Détection format ........... 192
Activation de l'option Détec. taille auto ............................................................. 193
Chapitre 55: Détection des formats de supports d'impression
spéciaux .......................................................................................... 195
Modification du format détecté ......................................................................... 196
Détection du format et chaînage des tiroirs ..................................................... 196
Chapitre 56: Impression de la page des paramètres de menus 197
Chapitre 57: Restauration des paramètres usine ....................... 198
Chapitre 58: Modification des paramètres de menus ................ 199
Chapitre 59: Polices ...................................................................... 200
Polices bitmap et vectorielles ........................................................................... 202
Polices résidentes ............................................................................................ 203
Jeux de symboles ............................................................................................ 208
Polices téléchargeables ................................................................................... 208
Chapitre 60: Impression d'exemples de polices ........................ 210
Chapitre 61: Utilisation des menus de l'imprimante .................. 211
v
Chapitre 62: Menu Papier ............................................................. 215
Chapitre 63: Menu Finition ........................................................... 226
Chapitre 64: Menu Utilitaires ........................................................ 234
Chapitre 65: Menu Travail ............................................................. 239
Chapitre 66: Menu Qualité ............................................................ 243
Chapitre 67: Menu Config ............................................................. 245
Chapitre 68: Menu Emul PCL ....................................................... 254
Chapitre 69: Menu PostScript ...................................................... 260
Chapitre 70: Menu Parallèle ......................................................... 261
Chapitre 71: Menu Série ............................................................... 266
Chapitre 72: Menu Réseau ........................................................... 272
Chapitre 73: Menu Infrarouge ...................................................... 277
Chapitre 74: Menu LocalTalk ........................................................ 282
Chapitre 75: Menu USB ................................................................. 286
Chapitre 76: Explication des messages de l'imprimante .......... 290
Avis .................................................................................................. 338
Marques ........................................................................................................... 339
Notification de licence ...................................................................................... 341
Consignes de sécurité ...................................................................................... 341
Avertissements et mises en garde ................................................................... 342
Avis relatif aux émissions électroniques .......................................................... 342
Energy Star ...................................................................................................... 343
Avis relatif à l'utilisation du laser ...................................................................... 343
Index ................................................................................................ 345
vi
1
Présentation de l'imprimante
Imprimante standard
L'illustration suivante présente l'imprimante Lexmark W820 standard. Si votre imprimante est équipée
d'options de gestion du papier, il se peut que son aspect soit plus proche de celui des modèles
entièrement équipés des pages suivantes.
Réceptacle standard
Bras de retenue
du papier
Panneau de
commandes
Tiroir 1
Tiroir 2
Chargeur multifonction
Nota: L'illustration précédente présente le bras de retenue du papier. Par la suite, il en
sera question uniquement dans la rubrique Réinstallation du bras de retenue du
papier.
7
Imprimante entièrement équipée avec boîte à lettres
L'illustration suivante présente une imprimante équipée d'une boîte à lettres optionnelle, d'un dispositif
recto verso et d'un chargeur haute capacité.
Boîte à lettres
optionnelle
Dispositif recto
verso optionnel
Chargeur haute
capacité optionnel
(tiroirs 3, 4 et 5)
Imprimante entièrement équipée avec unité de finition
L'illustration suivante présente une imprimante équipée d'une unité de finition optionnelle, d'un
dispositif recto verso, d'un chargeur d'enveloppes et d'un chargeur haute capacité.
Unité de transport et
couvercle de l'unité
de transport
Capot supérieur de
l’unité de finition
Réceptacle 1
Capot de distribution
de l'unité de finition
Réceptacle 2
Dispositif recto
verso optionnel
Porte de l'unité
de finition
Support de
l'unité de
finition
Chargeur
d'enveloppes
optionnel
8
2
Envoi d'un travail à l'impression
Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l'imprimante.
Lorsque vous choisissez l'option Imprimer depuis une application logicielle, une fenêtre représentant
le pilote d'imprimante s'affiche. Sélectionnez les paramètres appropriés pour le travail spécifique que
vous envoyez à l'impression. Les paramètres d'impression sélectionnés depuis le pilote remplacent les
paramètres par défaut choisis sur le panneau de commandes de l'imprimante.
Cliquez sur Propriétés ou Mise en page dans la boîte de dialogue Imprimer initiale pour connaître les
paramètres d'impression que vous pouvez modifier. Si vous ne connaissez pas encore la fonction de la
fenêtre du pilote d'imprimante, ouvrez l'aide en ligne pour plus d'informations.
Les pilotes d'imprimante personnalisés Lexmark permettent de prendre en charge l'ensemble des
fonctions de l'imprimante. Sur le site Web de Lexmark, vous trouverez des pilotes mis à jour ainsi
qu’une description complète des applications développées par Lexmark et un support pour pilotes
Lexmark. Vous pouvez également utiliser les pilotes du système installés sur votre système
d'exploitation. Reportez-vous au Guide d'installation pour plus d'informations sur le choix et
l'installation des pilotes.
Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard, procédez comme suit :
1 Ouvrez le fichier à imprimer.
2 Sélectionnez Fichier, Imprimer.
3 Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée dans la boîte de dialogue.
Modifiez les paramètres d'imprimante en conséquence (les pages à imprimer ou le nombre de
copies, par exemple).
4 Cliquez sur Propriétés ou Mise en page pour définir les paramètres de l'imprimante qui ne
sont pas disponibles sur le premier écran, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK ou sur Imprimer pour envoyer le travail vers l'imprimante sélectionnée.
9
3
Annulation d'une tâche
d'impression
Depuis le panneau de commandes de l’imprimante
Si la tâche que vous souhaitez annuler est en cours d'impression et que le message Occupé s'affiche
à l'écran, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu Travail.
Annuler travail apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
2 Appuyez sur Sélectionner.
Le message Annulation tâche s'affiche.
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows
Annulation d'un travail à partir de la barre des tâches
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît
dans l'angle droit de la barre des tâches.
1 Cliquez deux fois sur cette icône.
Une fenêtre affichant la liste des travaux d'impression s'ouvre.
2 Sélectionnez le travail à annuler.
3 Appuyez sur la touche Suppr. du clavier.
10
Annulation d'un travail à partir du bureau
1 Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit entièrement visible.
2 Cliquez deux fois sur l'icône Poste de travail.
3 Cliquez deux fois sur l'icône Imprimantes.
La liste des imprimantes disponibles s’affiche.
4 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé
l'impression.
Une fenêtre affichant la liste des travaux d'impression s'ouvre.
5 Sélectionnez le travail à annuler.
6 Appuyez sur la touche Suppr. du clavier.
Depuis un Macintosh
Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante que vous avez sélectionnée
apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur cette icône.
Une fenêtre affichant la liste des travaux d'impression s'ouvre.
2 Appuyez sur la touche Control et cliquez sur le travail d'impression à annuler.
3 Annulez l'impression en sélectionnant l'option correspondante dans le menu local.
11
4
Economiser les composants
Plusieurs paramètres du logiciel ou de l'imprimante vous permettent d'économiser le toner et le
papier :
Pour de plus amples
informations,
reportez-vous à la
section…
Fourniture
Paramètre
Fonction du paramètre
Toner
Intensité toner
(menu Qualité)
Permet d'ajuster la densité du toner sur
une feuille de papier. Les valeurs
s'échelonnent de 1 (paramètre le plus
clair) à 10 (paramètre le plus foncé).
Intensité toner
Support
d'impression
Imp. multipage
(menu Finition)
Donne pour instruction à l'imprimante
d'imprimer au moins deux images de
page sur la face d'une feuille. Les valeurs
de cette option sont 2 pages sur 1,
3 pages sur 1, 4 pages sur 1, 6 pages
sur 1, 9 pages sur 1, 12 pages sur 1 et
16 pages sur 1. Associée au paramètre
recto verso, l'impression multipage
permet d'imprimer jusqu'à 32 pages sur
une seule feuille de papier (16 images
sur le recto et 16 sur le verso).
Imp. multipage
Support
d'impression
Recto verso
(menu Finition)
L'impression recto verso est disponible
lorsque vous installez le dispositif recto
verso optionnel. Elle permet d'imprimer
des deux côtés du papier.
Recto verso
Envoyez un travail
Vérifier
l'impression à
l'aide du logiciel
ou du pilote
d'imprimante.
Permet d'examiner la première copie
d'un travail afin de vous assurer qu'il est
satisfaisant avant de poursuivre
l'impression. Si le travail n'est pas
satisfaisant, annulez-le.
Vérifier l'impression
Sélectionnez
Tâches suspend.
dans le menu
Travail pour
accéder au travail
Vérifier
l'impression.
12
Annulation d'une tâche
d'impression
Tâches suspend.
5
Utilisation de la fonction Travaux
différés
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez indiquer dans le pilote si vous voulez que
l'imprimante conserve le travail en mémoire et qu'elle ne l'imprime pas immédiatement. Lorsque vous
décidez d'imprimer le travail, utilisez les menus du panneau de commandes de l'imprimante pour
identifier les travaux différés à imprimer. Reportez-vous à la section Explication du panneau de
commandes de l’imprimante pour obtenir des informations sur l'utilisation du panneau de
commandes. Cette fonction permet de différer l'impression d'un travail, de vérifier une copie avant d'en
imprimer d'autres, de demander l'impression d'autres copies ultérieurement ou d'imprimer un travail
confidentiel lorsque vous pouvez le réceptionner.
Pour de plus amples informations sur chacun des quatre types de travaux différés, cliquez sur la
rubrique de votre choix :
•
Relancer l'impression
•
Différer l'impression
•
Vérifier l'impression
•
Tâche confidentielle
Sélection d'un nom d'utilisateur
Toutes les tâches de type confidentiel ou suspendu sont associées à un nom d'utilisateur. Pour pouvoir
accéder à des tâches confidentielles ou suspendues, vous devez d'abord sélectionner votre nom
d'utilisateur dans la liste des utilisateurs de l'imprimante. Lorsque la liste s'affiche, appuyez sur Menu
pour faire défiler les noms. Appuyez sur Sélectionner lorsque vous avez trouvé votre nom.
Impression et suppression de travaux différés
Lorsque des travaux différés sont stockés dans la mémoire de l'imprimante, utilisez le panneau de
commandes pour envoyer les instructions relatives à ces travaux. Dans le menu Travail, sélectionnez
Tâche confident. ou Tâches suspend. (pour les travaux de type Relancer l'impression, Différer
l'impression et Vérifier l'impression). Sélectionnez ensuite votre nom d'utilisateur dans la liste qui
s'affiche. Lorsque vous imprimez une tâche confidentielle, vous devez alors saisir un numéro
d’identification personnel (code PIN) que vous spécifiez dans le pilote lors de l’envoi de la tâche. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Tâche confidentielle.
Pour les options Tâche confident. ou Tâche suspend., vous disposez de cinq possibilités :
•
•
•
Impr ttes tâches
Imprimer tâche
Suppr ttes tâch
13
•
•
Supprimer tâche
Copies à impr.
Pour accéder aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes :
1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu Travail s'affiche :
–
–
Si l'imprimante est occupée, appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail.
Si l'imprimante est prête, appuyez sur Menu une fois pour faire apparaître soit Tâche
confident., soit Tâches suspend. sur la seconde ligne de l'écran (selon le type de tâche
que vous avez envoyé). Appuyez sur Sélectionner.
Nota: Si vous avez envoyé les deux types de tâches, appuyez sur Menu pour accéder
d'abord aux tâches suspendues, si tel est votre choix. Appuyez ensuite sur la
touche Sélectionner.
La liste des noms d'utilisateurs ainsi que les tâches qui leur sont associées s'affichent.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que votre nom d'utilisateur s'affiche dans la liste, puis appuyez
sur Sélectionner.
Nota: Si vous souhaitez imprimer un tâche confidentielle, vous devez saisir votre numéro
d'identification personnel (PIN). Pour de plus amples informations, reportez-vous à
la section Tâche confidentielle.
3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'option de votre choix (Imprimer tâche, Supprimer tâche,
etc.) s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que votre tâche s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner. Un
astérisque (*) apparaît à côté du nom du travail pour indiquer que vous l'avez sélectionné en
vue de l'imprimer ou de le supprimer.
Lorsque vous êtes invité à indiquer le nombre de copies à imprimer, appuyez sur Menu pour
augmenter ou diminuer le nombre affiché à l'écran. Appuyez sur Sélectionner.
5 Appuyez sur Reprise pour imprimer ou supprimer les travaux sélectionnés.
L'imprimante affiche brièvement les fonctions de travaux différés effectuées, puis elle repasse
en mode Prêt.
Identification des erreurs de mise en forme
Si le symbole
s'affiche sur le panneau de commandes, cela signifie que l'imprimante a rencontré
des problèmes lors de la mise en forme d'un ou de plusieurs travaux différés. Ces problèmes de mise
en page sont souvent le résultat d'une mémoire insuffisante de l'imprimante ou de données
incorrectes qui risquent d'entraîner l'annulation du travail.
Lorsque le symbole
•
•
apparaît en regard d’une tâche d’impression, vous pouvez :
imprimer le travail. Toutefois, le travail risque de ne pas s'imprimer complètement.
supprimer le travail. Vous pouvez libérer de la mémoire supplémentaire en supprimant des
travaux dans la liste des tâches suspendues.
14
Relancer l'impression
Si vous envoyez une tâche de type Relancer l'impression, l’imprimante imprime toutes les copies
demandées et stocke le travail en mémoire afin que vous puissiez en imprimer d'autres copies
ultérieurement.
Nota: Les travaux répétés sont automatiquement supprimés de la mémoire de
l'imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire pour traiter
d'autres travaux.
Différer l'impression
Si vous envoyez un travail d'impression de type Différer l'impression, l'imprimante le stocke en
mémoire afin de l'imprimer ultérieurement. Le travail est conservé dans la mémoire jusqu'à ce que
vous le supprimiez du menu Tâches suspend. Contrairement aux travaux de type Relancer
l'impression, ces travaux ne sont pas automatiquement supprimés si l'imprimante nécessite davantage
de mémoire pour le traitement d'autres travaux.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux différés pour plus d'informations
sur les tâches de type Différer l'impression.
Vérifier l'impression
Si vous envoyez un travail d'impression de type Vérifier l'impression, une seule copie est imprimée et
les autres copies sont conservées dans la mémoire de l'imprimante. Utilisez cette option pour
examiner la première copie afin de vérifier qu'elle est satisfaisante avant d'imprimer les autres copies.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux différés si vous avez besoin
d'aide pour imprimer les copies supplémentaires stockées dans la mémoire.
Nota: Lorsque toutes les copies sont imprimées, la tâche de type Vérifier l'impression est
supprimée de la mémoire de l'imprimante.
Tâche confidentielle
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez saisir un numéro d'identification
personnel (PIN) depuis le pilote. Le code PIN se compose de quatre chiffres compris entre 1 et 6
(inclus). Tant que vous ne saisissez pas ce code PIN à partir du panneau de commandes en vue
d'imprimer ou de supprimer le travail, ce dernier est conservé en mémoire. Vous êtes ainsi assuré que
la tâche ne sera pas imprimée avant que vous ne soyez à côté de l'imprimante pour la récupérer et
qu'aucune personne utilisant l'imprimante ne peut imprimer cette tâche.
15
Saisie d'un numéro d'identification personnel (code PIN)
Lorsque vous sélectionnez l'option Tâche confident. à partir du menu Travail, le message suivant
apparaît une fois que vous avez sélectionné votre nom d'utilisateur :
Tapez PIN tâche :
=____
Utilisez les boutons du panneau de commandes pour saisir le code PIN de quatre chiffres associé au
travail confidentiel. Les numéros situés à côtés des noms de touches identifient la touche à utiliser
pour chaque chiffre (1 à 6). Par mesure de confidentialité, des astérisques s'affichent en lieu et place
des chiffres saisis.
Tapez PIN tâche
=****
1
Menu 2 Sélectionner Retour
Reprise 5
Stop 6
Si le code PIN saisi est incorrect, le message Pas d'imp. trouv. Réessayer ? s'affiche. Appuyez
sur Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou appuyez sur Stop pour quitter le menu Tâche
confident.
Lorsqu'un code PIN correct est saisi, vous pouvez imprimer ou supprimer les travaux qui lui sont
associés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression et suppression
de travaux différés. Une fois toutes les copies requises imprimées, la tâche confidentielle est
supprimée de la mémoire de l'imprimante.
16
Impression d'une tâche
confidentielle
6
Si vous imprimez une tâche personnelle ou confidentielle et que vous ne souhaitez pas qu'une autre
personne puisse y avoir accès, il est possible de conserver cette tâche en mémoire jusqu'à ce que
vous soyez devant l'imprimante.
Nota: Cette fonction est utilisable uniquement avec les pilotes personnalisés Lexmark qui
figurent sur le CD Pilotes livré avec votre imprimante.
Pour imprimer une tâche confidentielle, procédez comme suit :
1 Depuis votre logiciel de traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou toute autre
application, sélectionnez Fichier, Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés. Si l'option Propriétés n'est pas disponible, cliquez sur Mise en page,
puis sur Propriétés.
3 Cliquez sur Aide et reportez-vous à la rubrique des tâches confidentielles ou des travaux
différés. Suivez les instructions d'impression d'une tâche confidentielle.
4 Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d'impression confidentiels, procédez comme
suit :
a
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le menu Tâche confident. s’affiche, puis
appuyez sur Sélectionner.
Tapez PIN tâche
=****
1
Menu 2 Sélectionner Retour
Reprise 5
b
Stop 6
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que votre nom d'utilisateur s’affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
17
c
Pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à une tâche confidentielle, utilisez les
touches du panneau de commandes. Lorsque vous entrez votre code PIN, des
astérisques s'affichent à l'écran.
Nota: Si le code PIN saisi est incorrect, le message Pas d'imp. trouv Réessayer ?
s'affiche. Appuyez sur Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou appuyez
sur Stop pour quitter le menu Tâche confident.
d
Appuyez sur Sélectionner pour imprimer des tâches confidentielles.
e
Une fois vos travaux imprimés, ils sont supprimés de la mémoire de l'imprimante.
18
7
Caractéristiques des supports
d'impression
Le tableau suivant indique quels formats et types de supports d'impression sont utilisés avec les
périphériques d'entrée et de sortie. Pour obtenir des informations sur les types de papier pris en
charge par votre imprimante, reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols, disponible sur
le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com. Nous vous recommandons de tester
tous les supports d'impression que vous pensez utiliser avant de les acheter en grande quantité.
Dispositif recto verso
(optionnel)
Réceptacle standard
(standard)
10 réceptacles dans la boîte
à lettres (optionnel)
2 réceptacles dans l'unité
de finition (optionnel)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Chargeur d'enveloppes
(optionnel)
✓
Chargeur multifonction
(standard)†
✓
Tiroir 5 (optionnel)
✓
Tiroir 4 (optionnel)
Tiroir 3 (optionnel)
Dimensions
Tiroir 2 (standard)
Formats de
supports
d'impression
Tiroir 1 (standard)
Formats de supports d'impression pris en charge
Papier
A3
297 x 420 mm
(11,69 x 16,54 po.)
✓
✓
✓
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po.)
✓
✓
✓
A5
148 x 210 mm (5,83 x
8,27 po.)
✓
Folio US
215,9 x 330 mm (8,5
x 13 po.)
✓
✓
✓
JIS B4*
257 x 364 mm (10,12
x 14,33 po.)
✓
✓
✓
JIS B5*
182 x 257 mm (7,17 x
10,12 po.)
✓
✓
✓
✓
Exécutive US*
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
*
Les formats Exécutive US et Légal US sont pris en charge dans le cadre d'une configuration par défaut. Pour
les formats JIS B4 ou JIS B5, reportez-vous à la section Détection des formats de supports d'impression
spéciaux.
†
Le chargeur multifonction ne prend pas en charge le paramètre Détec. taille auto. Les formats de supports
d'impression doivent être sélectionnés depuis le panneau de commandes de l'imprimante.
‡
Les dimensions pour le format Universel doivent être définies dans le pilote d'imprimante.
19
✓
Légal US*
215,9 x 356 mm (8,5
x 14 po.)
✓
✓
✓
Statement US
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po.)
✓
11 x 17
279,4 x 431,8 mm (11
x 17 po.)
✓
Universel‡
297 x 431,8 mm
(11,69 x 17 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Chargeur d'enveloppes
(optionnel)
✓
Chargeur multifonction
(standard)†
Tiroir 5 (optionnel)
✓
2 réceptacles dans l'unité
de finition (optionnel)
✓
10 réceptacles dans la boîte
à lettres (optionnel)
✓
Réceptacle standard
(standard)
215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 po.)
Dispositif recto verso
(optionnel)
Lettre US
Tiroir 4 (optionnel)
Tiroir 3 (optionnel)
Dimensions
Tiroir 2 (standard)
Formats de
supports
d'impression
Tiroir 1 (standard)
Formats de supports d'impression pris en charge (suite)
✓
✓
*
Les formats Exécutive US et Légal US sont pris en charge dans le cadre d'une configuration par défaut. Pour
les formats JIS B4 ou JIS B5, reportez-vous à la section Détection des formats de supports d'impression
spéciaux.
†
Le chargeur multifonction ne prend pas en charge le paramètre Détec. taille auto. Les formats de supports
d'impression doivent être sélectionnés depuis le panneau de commandes de l'imprimante.
‡
Les dimensions pour le format Universel doivent être définies dans le pilote d'imprimante.
20
✓
✓
✓
7 ¾ (Monarch)
98,4 x 190,5 mm
(3,875 x 7,5 po.)
✓
✓
✓
10 (Com-10)
104,8 x 241,3 mm
(4,125 x 9,5 po.)
✓
✓
✓
Autre enveloppe
245 x 215,9 mm (9,65
x 8,5 po.)
✓
✓
✓
Tiroir 2 (standard)
2 réceptacles dans l'unité
de finition (optionnel)
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po.)
10 réceptacles dans la boîte
à lettres (optionnel)
DL
Réceptacle standard
(standard)
✓
Dispositif recto verso
(optionnel)
Chargeur d'enveloppes
(optionnel)
✓
Tiroir 5 (optionnel)
✓
Tiroir 4 (optionnel)
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po.)
Dimensions
Tiroir 3 (optionnel)
C5
Formats de
supports
d'impression
Tiroir 1 (standard)
Chargeur multifonction
(standard)†
Formats de supports d'impression pris en charge (suite)
Enveloppes
*
Les formats Exécutive US et Légal US sont pris en charge dans le cadre d'une configuration par défaut. Pour
les formats JIS B4 ou JIS B5, reportez-vous à la section Détection des formats de supports d'impression
spéciaux.
†
Le chargeur multifonction ne prend pas en charge le paramètre Détec. taille auto. Les formats de supports
d'impression doivent être sélectionnés depuis le panneau de commandes de l'imprimante.
‡
Les dimensions pour le format Universel doivent être définies dans le pilote d'imprimante.
Bristol
✓
✓
✓
✓
✓
Etiquettes
✓
✓
✓
✓
✓
Transparents
✓
✓
✓
21
2 réceptacles dans l'unité
de finition (optionnel)
10 réceptacles dans la boîte
à lettres (optionnel)
Réceptacle standard
Dispositif recto verso
Chargeur d'enveloppes
(optionnel)
Chargeur multifonction
(standard)
Tiroir 5 (optionnel)
Tiroir 4 (optionnel)
Tiroir 3 (optionnel)
Types de
supports
d'impression
Tiroir 2 (standard)
Tiroir 1 (standard)
Les types de supports d'impression spéciaux pris en charge
L'imprimante dispose de trois sources d'alimentation standard : les tiroirs 1 et 2 (chacun d'eux peut
contenir 500 feuilles de papier 75 g/m², soit 20 lb) ainsi que le chargeur multifonction qui peut contenir
environ 35 feuilles de papier 75 g/m². Vous pouvez également installer un chargeur haute capacité
optionnel disposant de 3 tiroirs. Si tous ces tiroirs sont installés, la capacité d'alimentation maximale
est de 3500 feuilles de papier. Le tableau suivant indique quels types, formats et quantités de supports
d'impression vous pouvez charger dans chacune des sources.
Spécifications relatives aux sources d'alimentation, aux formats et à la capacité
Source
Supports
d'impression pris
en charge
Formats pris en charge
Capacité
Tiroir 1 (standard)
Papier,
transparents,
étiquettes, bristols
A3, A4, A5, Folio US, JIS
B4†, JIS B5†, Exécutive
US†, Lettre US, Légal US†,
Statement US, 11 x 17
• 500 feuilles de papier
75 g/m² (20 lb)
• 250 feuilles d'étiquettes
• 300 transparents
• 250 feuilles de bristol
Tiroir 2 (standard)
Papier, étiquettes,
bristols
A3, A4, Folio US, JIS B4†,
JIS B5†, Exécutive US†,
Lettre US, Légal US†,
11 x 17
• 500 feuilles de papier
75 g/m² (20 lb)
• 250 feuilles d'étiquettes
• 250 feuilles de bristol
Tiroir 3 (optionnel)*
Papier, étiquettes,
bristols
A3, A4, Folio US, JIS B4†,
JIS B5†, Exécutive US†,
Lettre US, Légal US†,
11 x 17
*
Les tiroirs 3, 4 et 5 font partie du chargeur haute capacité optionnel.
†
Les formats Exécutive US et Légal US sont pris en charge dans le cadre d'une configuration par défaut. Pour
les formats JIS B4 ou JIS B5, reportez-vous à la section Détection des formats de supports d'impression
spéciaux.
‡
Le chargeur multifonction ne prend pas en charge le paramètre Détec. taille auto. Les formats de supports
d'impression doivent être sélectionnés depuis le panneau de commandes de l'imprimante.
22
Spécifications relatives aux sources d'alimentation, aux formats et à la capacité
Supports
d'impression pris
en charge
Formats pris en charge
Capacité
Tiroir 4 (optionnel)*
Papier
exclusivement
A4, Lettre US,
Exécutive US
1000 feuilles de papier 75 g/m² (20 lb)
Tiroir 5 (optionnel)*
Papier
exclusivement
A4, Lettre US,
Exécutive US
Chargeur
multifonction
(standard)‡
Papier,
transparents,
étiquettes, bristols
A3, A4, A5, Folio US,
JIS B4, JIS B5, Exécutive
US, Légal US, Lettre US,
Statement US, 11 x 17 et
Universel
• 35 feuilles de papier 75 g/m²
(20 lb)
• 15 étiquettes
• 25 transparents
• 15 feuilles de bristol
Enveloppes
7¾, 10, DL, C5, autre
enveloppe
10 enveloppes
Enveloppes
7 ¾, 10, DL, C5, autre
enveloppe
100 enveloppes
Source
Chargeur
d'enveloppes
(optionnel)
*
Les tiroirs 3, 4 et 5 font partie du chargeur haute capacité optionnel.
†
Les formats Exécutive US et Légal US sont pris en charge dans le cadre d'une configuration par défaut. Pour
les formats JIS B4 ou JIS B5, reportez-vous à la section Détection des formats de supports d'impression
spéciaux.
‡
Le chargeur multifonction ne prend pas en charge le paramètre Détec. taille auto. Les formats de supports
d'impression doivent être sélectionnés depuis le panneau de commandes de l'imprimante.
23
8
Chargement des tiroirs
Chargement des tiroirs 1, 2 et 3
Reportez-vous à la section Elimination des bourrages papier pour obtenir des conseils afin d'éviter
les bourrages. Des informations sur la capacité des tiroirs se trouvent à la section Spécifications
relatives aux sources d'alimentation, aux formats et à la capacité.
1 Tirez sur le tiroir jusqu’à ce qu’il se bloque.
Poignée
2 Appuyez sur le levier du guide arrière et faites glisser ce dernier vers l'arrière de l'imprimante.
24
3 Soulevez légèrement le guide latéral et faites-le glisser vers la droite.
Nota: Des étiquettes indiquant le nom des différents formats de supports d'impression se
trouvent sous le tiroir.
Chaque indicateur important sur ces étiquettes est signalé par un numéro ou le nom d'un
format de papier.
25
4 Ventilez les feuilles afin de les décoller. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le
sur une surface plane.
5 Orientez la pile de papier en fonction du format chargé. Référez-vous aux icônes situées sur la
surface intérieure avant du tiroir.
Nota: Ne dépassez pas la hauteur maximale de pile indiquée sur l'étiquette du guide
arrière, au risque de provoquer des bourrages. Ne chargez pas de papier plié ou
froissé.
Indicateur
de hauteur
maximale
de la pile
26
6 Calez le papier contre l'angle avant gauche du tiroir.
7 Appuyez sur le levier du guide arrière et faites glisser ce dernier vers l'avant du tiroir jusqu'à ce
qu'il touche légèrement la pile.
27
8 Soulevez légèrement le guide-papier latéral et faites-le glisser vers la gauche jusqu'à ce qu'il
touche légèrement le côté de la pile. Assurez-vous que le guide s'enclenche dans l'un des
crans du fond du tiroir.
Fenêtre
d'indication de
format papier
Emplacement
de l'étiquette
d'indication de
format papier
Icônes
d'orientation
Nota: Pour installer une étiquette dans la fenêtre d'indication de format papier,
reportez-vous au Guide d'installation.
9
Refermez complètement le tiroir.
Chargement des tiroirs 4 et 5
Le chargement des tiroirs 4 et 5 dans le chargeur haute capacité optionnel s'effectue de la même
manière. Des informations sur la capacité des tiroirs se trouvent à la section Spécifications relatives
aux sources d'alimentation, aux formats et à la capacité.
Nota: Ne chargez aucun autre support d'impression dans les tiroirs 4 et 5.
1 Tirez le tiroir vers vous.
28
2 Faites glisser le guide vers l'arrière du tiroir.
Des marques au fond du tiroir indiquent les formats de papier.
Marques
Poignée
3 Ventilez les feuilles afin de les décoller. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le
sur une surface plane.
4 Orientez la pile de papier en fonction du format et du type chargé. Référez-vous aux icônes du
tiroir.
Nota: Ne dépassez pas la hauteur maximale de pile indiquée sur le guide, au risque de
provoquer des bourrages. Ne chargez pas de papier plié ou froissé.
Indicateur
de hauteur
maximale
de la pile
Icônes d'orientation
29
5 Calez le papier contre l'angle avant gauche du tiroir.
6 Faites glisser le guide vers l'avant jusqu'à ce qu'il touche légèrement la pile de papier.
7 Poussez légèrement sur le côté droit de la pile afin qu'elle soit parfaitement alignée.
Autocollant de
format de papier
Nota: Pour appliquer un autocollant sur les tiroirs 4 et 5, reportez-vous au
Guide d'installation
8 Refermez complètement le tiroir.
30
9
Chaînage de tiroirs
Si vous chargez la même taille et le même type de support d'impression dans plusieurs tiroirs,
l'imprimante chaîne automatiquement ces tiroirs ; lorsqu'un de ces tiroirs est vide, le contenu du tiroir
chaîné suivant est utilisé.
Par exemple, si du papier de même type et de même taille est chargé dans les tiroirs 2 et 4,
l'imprimante sélectionne le contenu du tiroir 2 jusqu'à ce qu'il soit vide, puis utilise le papier du tiroir
chaîné suivant, le tiroir 4.
En chaînant les cinq tiroirs, vous créez en fait une source unique avec une capacité de 3500 feuilles.
Si, dans chaque tiroir, vous chargez du papier de même taille, assurez-vous que ce papier est
également du même type afin de pouvoir chaîner les tiroirs.
Une fois les tiroirs sélectionnés chargés avec du papier de même type et de même taille, sélectionnez
le même paramètre Type papier dans le Menu Papier pour ces sources.
Pour désactiver le chaînage de tiroir, définissez le paramètre Type papier sur une valeur différente
pour chaque tiroir.
Nota: Pour chaîner les tiroirs chargés avec du papier au format Exécutive US, Légal US,
JIS B4 ou JIS B5, reportez-vous à la section Détection des formats de supports
d'impression spéciaux.
31
10
Alimentation du chargeur
multifonction
Le chargeur multifonction peut contenir environ 35 feuilles de papier 75 g (20 lb).
Nota: Vous pouvez alimenter le chargeur multifonction, que le dispositif recto verso soit
raccordé à l'imprimante ou non.
1 Ouvrez le chargeur multifonction.
2 Faites glisser le guide complètement vers l'arrière.
3 Ajustez le guide d'extension à la longueur du papier utilisé.
32
4 Orientez la pile de papier en fonction du format et du type de papier chargé et de la méthode
d'impression utilisée. Reportez-vous aux icônes du chargeur.
Nota: Ne dépassez pas la hauteur maximale de pile indiquée sur le guide latéral, au
risque de provoquer des bourrages.
Icônes de format
de papier
Etiquette de l'indicateur de
hauteur maximale de la pile
Icônes de
chargement et
d'orientation
5 Placez le papier contre le côté avant du chargeur multifonction et poussez-le dans le chargeur
aussi loin que possible. Ne forcez pas.
33
6 Faites glisser le guide latéral en avant jusqu'à ce qu'il effleure la pile.
Nota: Une fois le papier chargé dans le chargeur multifonction, définissez les paramètres
Taille papier, Type papier et Alimentation depuis le panneau de commandes ou
depuis votre application logicielle.
Lorsque vous avez terminé d'imprimer depuis le chargeur multifonction, retirez le papier,
repoussez le guide d'extension à l'intérieur et refermez le chargeur.
34
11
Alimentation du chargeur
d'enveloppes
La capacité du chargeur d'enveloppes est d'environ 100 enveloppes.
1 Faites glisser le guide complètement vers l'arrière.
2 Ventilez les enveloppes. Assurez-vous que tous les rabats sont dans le bon sens et que les
enveloppes ne sont pas collées les unes aux autres.
3 Orientez la pile d'enveloppes correctement en respectant leur format et la position du rabat.
Reportez-vous aux icônes du chargeur.
Nota: Ne dépassez pas la hauteur maximale de pile indiquée sur le guide, au risque de
provoquer des bourrages.
35
Icônes indiquant le sens du chargement et la position des rabats
Icônes
d'orientation des
enveloppes
Indicateur de hauteur
maximale de la pile
4 Soulevez le galet presseur d'enveloppes et retenez-le.
5 Placez les enveloppes au fond du chargeur, rabat vers le haut, comme illustré ci-dessous.
36
6 Abaissez le galet presseur d'enveloppes.
7 Poussez le guide vers la droite jusqu'à ce qu'il effleure la pile.
Nota: N'insérez pas d'enveloppes supplémentaires au cours d'une impression, au risque
de provoquer des bourrages.
37
12
Utilisation des réceptacles
Réceptacle standard
L'imprimante est équipée d'un réceptacle standard qui contient environ 500 feuilles éjectées face
imprimée vers le bas.
Réceptacle
standard
38
Réceptacles de la boîte à lettres
La boîte à lettres optionnelle comporte 10 réceptacles qui peuvent contenir chacun environ
100 feuilles de papier 75 g/m². Le papier est éjecté face imprimée vers le bas. Le réceptacle 1 est celui
qui se trouve le plus près du réceptacle standard.
Réceptacles
1 à 10
Boîte à lettres
optionnelle
Réceptacles de l'unité de finition
L'unité de finition optionnelle est équipée de deux réceptacles. Le réceptacle 1 a une capacité de
250 feuilles de papier 75 g/m² et le réceptacle 2 une capacité de 3 000 feuilles de papier 75 g/m².
Dans les deux réceptacles, le papier est éjecté face imprimée vers le bas.
Réceptacle 1
Réceptacle 2
39
13
Chaînage de réceptacles
Si vous raccordez une unité de finition ou une boîte à lettres optionnelles à l'imprimante, vous pouvez
lier des réceptacles ou définir la méthode d'envoi des travaux d'impression vers les réceptacles en
modifiant les paramètres de configuration des réceptacles dans le menu Papier.
Par défaut, les réceptacles de l'unité de finition ou de la boîte à lettres sont configurés en mode boîte à
lettres. Ce mode vous permet de sélectionner un réceptacle lorsque vous lancez un travail
d'impression (vous pouvez également définir un réceptacle par défaut pour tous les travaux
d'impression). L'imprimante vous avertit lorsque le réceptacle sélectionné est plein et arrête
l'impression jusqu'à ce que vous le vidiez.
Si vous préférez, vous pouvez définir le paramètre Config. récept. en mode Chaînage. Tous les
réceptacles disponibles sont alors liés ; de cette façon, lorsqu'un réceptacle est plein, l'imprimante
envoie les travaux vers le réceptacle lié suivant.
En mode Sortie pleine (uniquement lorsque la boîte à lettres optionnelle est raccordée), l'imprimante
dirige automatiquement les travaux d'impression vers le réceptacle désigné dès que le réceptacle
courant est plein.
Le mode Affectation type permet d'attribuer différents types de supports à des réceptacles spécifiques
ou à un ensemble de réceptacles liés. L'imprimante envoie alors tous les supports imprimés vers le
réceptacle ou vers l'ensemble des réceptacles liés sélectionnés en fonction du type de support.
Pour modifier le paramètre de configuration des réceptacles, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Papier s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Config. récept. s’affiche, puis sur Sélectionner.
L'option Boîte à lettres apparaît sur la seconde ligne de l'écran.
3 Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des configurations disponibles.
4 Lorsque vous avez repéré le mode de configuration approprié, appuyez sur Sélectionner pour
enregistrer ce mode comme configuration par défaut.
5 Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
Nota: La touche Sélectionner permet de sélectionner le menu affiché sur la seconde ligne
de l'écran.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Config. récept. et Récep. <x> plein.
40
14
Options de finition
Agrafage
L'unité de finition optionnelle peut agrafer jusqu'à 50 feuilles de 75g/m² simultanément.
Positions des agrafes
L'unité de finition peut agrafer les documents de quatre manières, comme défini par l'option Agrafer
travail du menu Finition. Si vous choisissez Auto, l'unité de finition place l'agrafe en fonction de
l'orientation de la page. Vous pouvez également sélectionner Avant, Arrière ou Double.
A4, A5, B5, Exécutive US et Lettre US
Portrait
Paysage
ABC
ABC
A3, JIS B4 et 11x17
Portrait
Paysage
ABC
ABC
ABC
Légal US
Illustration des positions des agrafes :
Arrière
Sens de
l'alimentation
Double
Face à imprimer vers
le bas (tel que le
papier est éjecté)
Avant
41
Présentation des positions des agrafes pour la valeur Auto
A3, A4, A5, JIS B4, JIS B5, Exécutive US, Lettre US, Légal US et 11x17
ABC
Paysage
ABC
Portrait
Agrafage et décalage
L'unité de finition ne peut pas à la fois agrafer et décaler un travail d'impression. Si ces deux fonctions
sont sélectionnées, l'imprimante se contente d'agrafer le travail mais ne le décale pas.
Nota: Vous ne pouvez pas décaler les documents, mais vous pouvez les agrafer de
3 façons différentes. Selon la position d'agrafe sélectionnée, les documents sont
empilés différemment dans le tiroir.
Le réceptacle standard et le réceptacle 2 de l'unité de finition peuvent accepter des travaux
d'impression décalés.
Agrafage et utilisation des réceptacles
Les travaux agrafés sont envoyés vers le réceptacle 2 de l'unité de finition.
Finition et chaînage des réceptacles
Tous les travaux agrafés sont empilés dans le réceptacle 2. Les travaux décalés sont acheminés vers
ce réceptacle jusqu'à ce qu'il soit plein, puis ils sont envoyés vers le réceptacle standard (s'ils sont
chaînés). Si les réceptacles 1 et 2 sont chaînés et que ce dernier est plein, l'imprimante signale que le
réceptacle 1 est également plein, même s'il est vide. Dans ce cas, l'imprimante suppose qu'aucun
réceptacle n'est disponible pour effectuer les finitions requises par le travail d'impression. Pour effacer
ce message, retirez la pile de papier du réceptacle. L'imprimante peut alors agrafer ou décaler d'autres
travaux. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Chaînage de réceptacles.
Perforatrice
Définissez l'option Perforatrice du menu Finition sur En fonction afin de perforer les bords de tous les
documents imprimés. Sélectionnez Perforatrice à partir du pilote de l'imprimante pour perforer
uniquement les documents d'un travail spécifique.
Les réceptacles 1 et 2 peuvent accepter des documents perforés.
42
15
Conseils pour une impression
réussie
Stockage du papier
Suivez les recommandations suivantes afin d’éviter tout problème d’alimentation papier et de qualité
d’impression :
•
Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21 °C et l'humidité
ambiante de 40 %.
•
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à
même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous
qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
Elimination des bourrages papier
Si vous sélectionnez le support d’impression approprié (papier, transparents, étiquettes et bristol) pour
l’imprimante, les risques de problèmes d’impression sont réduits.
Vous éliminerez les risques de bourrage en veillant au choix des supports d'impression les mieux
adaptés et à leur chargement. Reportez-vous aux instructions suivantes sur le chargement du support
d'impression :
•
Chargement des tiroirs 1, 2 et 3
•
Chargement des tiroirs 4 et 5
•
Alimentation du chargeur multifonction
•
Alimentation du chargeur d'enveloppes
En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section Elimination des bourrages de supports
d'impression.
Les points suivants permettent d'éviter les bourrages papier :
•
Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés. Reportez-vous au Guide pour
étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante :
www.lexmark.com pour obtenir davantage d'informations sur le support d'impression le mieux
approprié à votre environnement d'impression.
•
Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols si vous souhaitez des informations
plus détaillées avant d'acheter des supports d'impression personnalisés en grande quantité.
43
•
Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide.
•
Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
•
Ne surchargez pas les sources d'alimentation. Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse
pas la hauteur maximale indiquée sur les étiquettes des sources d'alimentation.
•
Réinsérez entièrement tous les tiroirs dans l'imprimante après le chargement du papier.
•
Vérifiez que les guides-papier des tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format
du support d'impression chargé.
•
Ne chargez pas de support dans un tiroir lors d'un travail d'impression. Attendez que le
message Chargez tiroir <x> s'affiche avant de retirer le tiroir de l'imprimante. Après avoir
réinstallé le tiroir chargé, appuyez sur la touche Reprise afin de poursuivre l'impression. Vous
pouvez retirer un autre tiroir et le charger tant que le travail en cours n'utilise pas de support
depuis ce tiroir.
•
N'envoyez pas les travaux d'impression sur transparents, étiquettes ou bristols pour les
agrafer, les perforer ou les décaler.
•
Les transparents, les étiquettes, les bristols et les enveloppes ne doivent pas être envoyés
vers la boîte à lettres ou l'unité de finition optionnelles, mais vers le réceptacle standard.
•
Si une unité de finition ou une boîte à lettres est installée sur votre imprimante, vérifiez qu'elle
est correctement alignée. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'installation.
•
Assurez-vous que tous les câbles qui raccordent le dispositif recto verso, le chargeur haute
capacité, l'unité de finition ou la boîte à lettres à l'imprimante sont correctement installés.
Reportez-vous au Guide d'installation pour plus d’informations.
•
En cas de bourrage, lisez le message du panneau de commandes pour connaître les portes
d'accès au support bloqué. Reportez-vous à la section Schémas pour plus d'informations.
44
16
Vérification d'une imprimante sans
réaction
Il est parfois très facile de résoudre les problèmes d'imprimante. En cas de problème, vérifiez les
points suivants :
•
•
•
•
•
Le cordon d'alimentation est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant
correctement reliée à la terre.
L'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit.
Les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique
fonctionnent.
L'imprimante est sous tension.
Le câble est correctement raccordé entre l'imprimante et l'ordinateur hôte, le serveur
d'impression, une option ou un autre périphérique réseau.
Après avoir vérifié ces différents points, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous
tension. Cela suffit souvent à résoudre le problème.
Si l'imprimante ne fonctionne pas, vérifiez que le bouton Marche/Arrêt de l'imprimante est en position
Marche.
45
17
Résolution des problèmes de qualité
d'impression
Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont la durée de vie a
expiré pour résoudre les problèmes de qualité d'impression. Les messages relatifs à l'état des
consommables de l'imprimante s'affichent sur le panneau de commandes. Reportez-vous à la section
Informations sur l'état des composants pour plus d'informations sur les autres méthodes
d'identification des consommables à remplacer.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir une solution à chaque problème de qualité d'impression
rencontré.
Problème
Cause
Solution
Pages vierges
L'imprimante a initialisé
l'agrafeuse.
Lorsque l'agrafeuse s'est initialisée, une
page vierge s'imprime.
Reportez-vous à la section Initialisation
de l'agrafeuse.
Pages noires
La cartouche d'impression est
défectueuse ou vide.
Remplacez la cartouche d'impression.
Le rouleau de transfert est
défectueux.
Remplacez le rouleau de transfert.
La cartouche d'impression est
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
Une intervention technique sur
l'imprimante est nécessaire.
Contactez le service technique.
46
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Problème
Cause
Solution
L'impression est trop
claire.
L'intensité du toner est trop
claire.
Sélectionnez un autre paramètre Intensité
toner à partir du pilote d'imprimante avant
d'envoyer le travail à l'impression.
Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications
de l'imprimante.
• Utilisez les types de papier et de support
recommandés. Reportez-vous au Guide
pour étiquettes et fiches bristols qui
figure sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour plus de détails
sur les caractéristiques de l'imprimante.
• Chargez du papier provenant d'une
nouvelle ramette.
• Evitez d'utiliser du papier à forte texture
ou à surface grossière.
• Assurez-vous que le papier chargé dans
les tiroirs n'est pas humide.
47
Problème
Cause
Solution
L'impression est trop
claire.
Le niveau de la cartouche de
toner est bas.
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
La cartouche d'impression est
défectueuse ou a été installée
dans plusieurs imprimantes.
Remplacez la cartouche d'impression.
48
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Problème
Cause
Solution
L'impression est trop
sombre.
L'intensité du toner est trop
sombre.
Sélectionnez un autre paramètre Intensité
toner à partir du pilote d'imprimante avant
d'envoyer le travail à l'impression.
La cartouche d'impression est
défectueuse ou a été installée
dans plusieurs imprimantes.
Remplacez la cartouche d'impression.
L'intensité du toner est trop
sombre.
Sélectionnez un autre paramètre Intensité
toner à partir du pilote d'imprimante avant
d'envoyer le travail à l'impression.
La cartouche d'impression est
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
La cartouche d'impression est
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
Le rouleau de transfert est usé
ou défectueux.
Remplacez le rouleau de transfert.
Fond gris
La densité d'impression
est inégale.
49
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Problème
Cause
Solution
Irrégularités d'impression
Le papier a été exposé à un
taux d'humidité élevé.
Chargez du papier provenant d'une
nouvelle ramette.
Pour plus d'informations sur le stockage du
papier, reportez-vous à la section
Stockage du papier.
Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications
de l'imprimante.
Utilisez les types de papier et de support
recommandés. Evitez d'utiliser du papier à
forte texture ou à surface grossière.
Reportez-vous au Guide pour étiquettes et
fiches bristols qui figure sur le site Web de
Lexmark (www.lexmark.com) pour plus de
détails sur les spécifications de
l'imprimante.
Ligne blanche ou noire
Le rouleau de transfert est usé
ou défectueux.
Remplacez le rouleau de transfert.
L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
Remplacez l'unité de fusion.
La cartouche d'impression ou
l'unité de fusion est
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Remplacez l'unité de fusion.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
50
Problème
Cause
Solution
Rayures horizontales
La cartouche d'impression, le
rouleau de transfert ou l'unité
de fusion sont défectueux,
vides ou usagés.
Remplacez la cartouche d'impression, le
rouleau de transfert ou l'unité de fusion si
nécessaire.
Le toner laisse des traces
avant de d'adhérer au papier.
Si le support d'impression est épais,
essayez de le charger dans un autre tiroir.
Rayures verticales
51
Reportez-vous aux sections
Remplacement de la cartouche
d'impression, Remplacement du
rouleau de transfert et Remplacement
de l'unité de fusion pour plus
d'informations.
Problème
Cause
Solution
Des traces de toner se
déposent sur la page.
La cartouche d'impression est
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
Le rouleau de transfert est usé
ou défectueux.
Remplacez le rouleau de transfert.
L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
Remplacez l'unité de fusion.
Les galets d'entraînement du
papier sont encrassés.
Remplacez les galets d'entraînement.
Des résidus de toner se
trouvent sur le chemin du
papier.
Contactez le service technique.
Les deux vis de l'unité de
fusion n'ont pas été retirées.
Retirez-les.
Le toner s'efface
facilement du papier
lorsque vous manipulez
les feuilles.
Le paramètre Texture n'est
pas approprié au type de
papier utilisé.
Changez la valeur du paramètre Texture
papier de Normal en Lisse ou Grenée.
L'impression est inclinée
sur la page.
Les guides-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport à la
taille du support chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et
adaptez-les à la taille du support chargé.
Les galets d'entraînement du
papier sont encrassés ou
usés.
Remplacez les galets d'entraînement.
Les guides du tiroir
sélectionné sont réglés pour
un format de papier différent
de celui chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et
adaptez-les à la taille du support chargé.
Le paramètre Détec taille auto
est défini sur Hors fonction,
mais vous avez chargé un
format de papier différent dans
le tiroir. Par exemple, vous
avez chargé du papier A4
dans le tiroir sélectionné mais
vous n'avez pas réglé le
paramètre Taille papier en
conséquence.
Définissez le paramètre Taille papier
sur A4.
Les marges sont
incorrectes.
52
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Reportez-vous à la section Remplacement
de l'unité de fusion.
Reportez-vous à la section Chargement
des tiroirs pour obtenir des instructions
détaillées sur le réglage des guides dans
chaque tiroir.
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Reportez-vous à la section Chargement
des tiroirs pour obtenir des instructions
détaillées sur le réglage des guides dans
chaque tiroir.
Problème
Cause
Solution
Marges incorrectes (suite)
Les galets d'entraînement du
papier sont usés.
Remplacez les galets d'entraînement.
Les guides du tiroir
sélectionné sont réglés pour
un format de papier différent
de celui chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et
adaptez-les à la taille du support chargé.
Le niveau de toner dans la
cartouche est bas.
Assurez-vous que le paramètre Type
papier est correctement défini pour le
papier chargé.
Les images sont
détourées.
Images rémanentes
Reportez-vous à la section Remplacement
des éléments du kit de maintenance.
Reportez-vous à la section Chargement
des tiroirs pour obtenir des instructions
détaillées sur le réglage des guides dans
chaque tiroir.
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d'impression.
Le support d'impression
se recourbe lorsqu'il est
imprimé et arrive dans le
réceptacle.
Le paramètre Texture n'est
pas adapté au type de papier
utilisé.
53
Changez la valeur du paramètre Texture
papier de Grenée en Normal ou Lisse.
18
Résolution des problèmes de
chargement du papier
Si le trajet emprunté par le papier dans l'imprimante présente des obstacles, des bourrages papier ou
d'autres problèmes d'alimentation du papier risquent de se produire. Le tableau ci-dessous fournit des
solutions aux problèmes rencontrés lors du chargement du papier. Pour obtenir des informations sur
les problèmes d'alimentation du papier au niveau des options de sortie, reportez-vous aux sections
Résolution des problèmes de boîte à lettres ou Résolution des problèmes de finition.
Vous trouverez des instructions détaillées sur la suppression des bourrages papier à la section
Elimination des bourrages de supports d'impression. Reportez-vous à la section Elimination des
bourrages papier pour obtenir des conseils afin d'éviter ce type de problème.
Problème
Cause
Solution
Les bourrages papier
sont fréquents.
Le support utilisé n'est pas conforme aux
caractéristiques de l'imprimante.
Utilisez les types de papier et de support
recommandés. Reportez-vous au Guide
pour étiquettes et fiches bristols qui figure
sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour plus de détails
sur les caractéristiques techniques de
l'imprimante.
Les bourrages papier
sont fréquents
(suite).
Vous avez chargé trop de papier ou
d'enveloppes.
Assurez-vous que la pile de papier
chargée ne dépasse pas la hauteur
maximale indiquée à l'arrière du tiroir ou
du chargeur multifonction. Effectuez la
même vérification pour la pile
d'enveloppes dans le chargeur
d'enveloppes.
Les guides papier du tiroir sélectionné ne
sont pas réglés correctement par rapport
à la taille du papier chargé.
Réglez correctement les guides du tiroir.
Le papier s'est imprégné de moisissure
suite à un taux d'humidité élevé.
• Chargez du papier provenant d'une
nouvelle ramette.
• Stockez le papier dans son emballage
d'origine avant de le charger.
Pour obtenir des instructions détaillées,
reportez-vous à la section Chargement
des tiroirs.
Reportez-vous à la section Stockage du
papier pour de plus amples informations
sur le stockage des supports
d'impression.
Les bourrages papier
sont fréquents
(suite).
Les galets d'entraînement du papier sont
encrassés ou usés.
Remplacement des galets
d'entraînement.
Reportez-vous à la section
Remplacement des éléments du kit de
maintenance.
54
Problème
Cause
Solution
Le message
Bourrage papier
reste affiché même si
le papier bloqué a été
dégagé.
Soit vous n'avez pas complètement
dégagé le chemin du papier, soit vous
n'avez pas ouvert la porte indiquée par le
message pour vérifier la présence de
bourrage dans cette zone.
Dégagez le support sur tout le chemin du
papier, ouvrez la porte indiquée par le
message du panneau de commandes,
dégagez le bourrage, puis refermez la
porte. L'imprimante reprend l'impression.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Elimination
des bourrages de supports
d'impression.
La page
préalablement
bloquée ne se
réimprime pas une
fois le bourrage
supprimé.
L'option Correct bourrage du menu Config
est hors fonction.
Définissez l'option Correct bourrage sur
Auto ou En fonction.
Les enveloppes ne
se chargent pas
correctement dans le
chargeur
d'enveloppes
optionnel.
La pile d'enveloppes est trop haute.
Retirez la moitié des enveloppes afin de
réduire la pile.
55
19
Résolution des autres problèmes
d'impression
Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux autres problèmes d'impression.
Problème
Cause
Solution
Le panneau de
commandes n'affiche
rien ou uniquement
des losanges.
L'autotest de l'imprimante a
échoué.
Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ
10 secondes, puis remettez-la sous tension.
Le message Autotest à mise sous tension
s'affiche à l'écran. Une fois ce test terminé, le
message Prêt s'affiche.
Sinon, mettez l'imprimante hors tension et contactez
le service technique.
Assurez-vous que la carte logique est correctement
réinsérée et que les cartes optionnelles sont bien
installées. Reportez-vous à la section
Réinstallation de la carte logique de
l'imprimante.
Les travaux ne
s'impriment pas.
L'imprimante n'est pas prête à
recevoir des données.
56
Assurez-vous que le message Prêt ou Economie
énergie s'affiche à l'écran avant de lancer une
impression. Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état
Prêt.
Problème
Cause
Solution
Les travaux ne
s'impriment pas
(suite).
Le réceptacle spécifié est
plein.
Retirez la pile de papier du réceptacle (comme
indiqué par le panneau de commandes), puis
appuyez sur Reprise.
Le tiroir spécifié est vide.
Chargez le papier dans le tiroir (comme indiqué par
le panneau de commandes).
Pour obtenir des instructions détaillées,
reportez-vous à la section Chargement des tiroirs.
Vous utilisez un pilote
d'imprimante incorrect ou vous
imprimez dans un fichier.
• Vérifiez que le pilote d'imprimante sélectionné est
associé à l'imprimante W820.
• Si vous utilisez un port USB, assurez-vous
d'utiliser Windows 98/Me ou Windows 2000 ainsi
qu'un pilote d'imprimante compatible avec ces
systèmes d'exploitation.
Le serveur d'impression
MarkNet™ n'est pas configuré
ou connecté correctement.
Vérifiez que vous avez correctement configuré
l'imprimante pour l'impression réseau.
Reportez-vous au CD Pilotes ou consultez le site
Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour plus
d'informations.
Les travaux ne
s'impriment pas
(suite).
Vous n'utilisez pas le câble
d'interface approprié ou ce
dernier n'est pas correctement
connecté.
Assurez-vous d'utiliser le câble d'interface
recommandé. Reportez-vous au Guide d'installation
pour obtenir les spécifications relatives au câble.
L'impression d'un
travail prend plus de
temps que prévu.
Le travail est trop complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le
nombre des polices et leur taille, le nombre et la
complexité des images ainsi que le nombre de
pages.
Le paramètre Protection de
page est activé.
Définissez Protection page sur Hors fonction
depuis le Menu Config.
Le paramètre Résolution imp.
est défini sur une qualité
d'image de 1200.
Si le travail comprend des images complexes, la
durée d'impression peut être plus longue lorsque la
résolution est définie sur une qualité d'image
de 1200. Pour réduire la durée d'impression,
sélectionnez une autre résolution à partir du pilote
d'imprimante avant d'imprimer. Cette alternative
s'accompagne parfois d'une diminution de la qualité
d'impression.
Le travail est imprimé
depuis un tiroir
inapproprié ou sur un
support inadéquat.
Les paramètres du pilote
d'imprimante prévalent sur
ceux des menus du panneau
de commandes.
Assurez-vous que les paramètres Taille papier et
Type papier définis dans le pilote d'imprimante sont
adaptés au travail imprimé.
Des caractères
incorrects
s'impriment.
Le câble parallèle que vous
utilisez n'est pas compatible.
Si vous utilisez une interface parallèle, assurez-vous
que le câble parallèle est conforme à la norme
IEEE 1284. Nous vous recommandons le câble
Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m) pour
le port parallèle standard.
L'imprimante est en mode
Dépistage Hex.
Si le message Prêt Hex s'affiche à l'écran, vous
devez quitter le mode Dépistage Hex avant
d'imprimer. Mettez l'imprimante hors tension, puis
remettez-la sous tension pour quitter le mode
Dépistage Hex.
57
Problème
Cause
Solution
La fonction de
chaînage des tiroirs
ne fonctionne pas.
Le chaînage des tiroirs n'est
pas configuré correctement.
Pour configurer cette fonction :
Les travaux
volumineux ne sont
pas assemblés.
Le paramètre Assemblage
n'est pas activé.
Définissez Assemblage sur En fonction dans Menu
Finition ou depuis le pilote d'imprimante.
Le travail est trop complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le
nombre des polices et leur taille, le nombre et la
complexité des images ainsi que le nombre de
pages.
La mémoire de l'imprimante
est insuffisante.
Ajoutez de la mémoire à l'imprimante ou installez un
disque dur optionnel.
• Assurez-vous que la valeur de Type tiroir x de
l'option Type papier du Menu Papier est
identique pour tous les tiroirs concernés.
• Assurez-vous que la valeur de Taille tiroir x de
l'option Taille papier du Menu Papier est
identique pour tous les tiroirs concernés.
Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir
plus d'informations sur le choix d'options de
mémoire à installer.
Des sauts de page
inattendus se
produisent.
Le délai d'exécution du travail
a expiré.
58
Définissez Délai d'impr. sur une valeur plus élevée
depuis le Menu Config.
20
Résolution des problèmes de boîte à
lettres
Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes d'impression de la boîte à lettres
optionnelle.
Problème
Cause
Solution
Bourrages papier
avant d'atteindre la
boîte à lettres.
La boîte à lettres et
l'imprimante sont mal
alignées car le déflecteur de
la boîte à lettres est coincé.
Réalignez la boîte à lettres et l'imprimante.
Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir des
instructions.
Les câbles de la boîte à
lettres ne sont pas connectés
correctement.
Vérifiez le branchement des câbles. Reportez-vous au
Guide d'installation pour obtenir des instructions sur la
connexion de la boîte à lettres à l'imprimante.
Le bras de retenue du papier
n'a pas été retiré.
Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir des
instructions.
Bourrages papier
dans la boîte à lettres
au niveau du
déflecteur en
plastique.
59
21
Résolution des problèmes de
finition
Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes d'impression de l'unité de finition
optionnelle.
Problème
Cause
Solution
Des bourrages papier
se produisent
régulièrement dans
l'unité de finition.
L'unité de finition et
l'imprimante sont mal
alignées.
Alignez correctement l'unité de finition sur l'imprimante.
Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir des
instructions.
L'imprimante et l'unité de
finition ont été déplacées.
Actionnez les deux molettes d'alignement les plus
proches de la plaque de soutien pour aligner la partie
supérieure du rail sur la ligne de la plaque. Cette
opération permet d'élever ou d'abaisser le rail, selon le
sens dans lequel vous tournez les molettes. Le bord du
rail doit être aligné avec l'autocollant au niveau de la ligne
de séparation des parties grises et blanches.
L'unité de transport n'est
pas installée
correctement.
Vérifiez que l'unité de transport est correctement installée
au-dessus de l'imprimante. Si le message 28x Bourrage
papier/Ouvrir porte H réapparaît, cela signifie que
l'unité de transport n'est pas correctement installée. Les
pignons doivent être complètement engagés pour
permettre au papier de passer de l'imprimante à l'unité de
finition.
Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir des
instructions détaillées sur cette installation.
Des bourrages papier
se produisent
régulièrement dans
l'unité de finition.
(suite)
Vous essayez d'agrafer, de
perforer ou de décaler un
support autre que du
papier.
Réservez les options de finition au type de papier
répondant aux spécifications de l'imprimante.
Les documents
imprimés sont
acheminés
uniquement vers le
réceptacle 1.
Les câbles de l'unité de
finition ne sont pas
connectés correctement.
Vérifiez le branchement des câbles. Reportez-vous au
Guide d'installation pour obtenir des instructions sur la
connexion de l'unité de finition à l'imprimante.
Le message
L'unité de transport n'est
280 Bourrage
pas installée
papier/Ouvrir
correctement.
porte H reste affiché.
Installez correctement l'unité de transport au-dessus de
l'imprimante. Reportez-vous au Guide d'installation pour
obtenir des instructions.
L'unité de finition ne
décale pas le travail
d'impression.
L'unité de finition ne peut pas à la fois agrafer et décaler
un travail d'impression. Si ces deux fonctions sont
sélectionnées, l'imprimante se contente d'agrafer le
travail mais ne le décale pas.
Vous avez sélectionné à la
fois les options de
décalage et d'agrafage
pour le travail.
60
Problème
Cause
Solution
Les pages ne sont
pas agrafées.
Vous essayez d'agrafer un
trop grand nombre de
pages.
Réduisez le nombre de pages à agrafer.
Le support de la cartouche
d'agrafeuse n'est pas
installé ou est mal installé.
Réinstallez-le. Reportez-vous à la section
Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse pour plus
d'instructions.
La cartouche d'agrafeuse
est vide.
Insérez une nouvelle cartouche d'agrafeuse.
Reportez-vous à la section Remplacement d'une
cartouche d'agrafeuse pour plus d'instructions.
Un bourrage d'agrafes
s'est produit.
Retirez les agrafes bloquées dans l'agrafeuse.
Reportez-vous à la section Elimination de bourrages
d’agrafes.
Les agrafes ne sont pas
insérées correctement
dans l'agrafeuse.
Initialisez l'agrafeuse. Reportez-vous à la section
Initialisation de l'agrafeuse.
La cartouche d'agrafeuse
est vide.
Insérez une nouvelle cartouche d'agrafeuse.
Le tiroir source pour
l'initialisation de
l'agrafeuse est vide.
Chargez le papier dans le tiroir source spécifié dans le
menu Finition. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Source 1 agraf.
Le réceptacle 2 est plein.
Retirez la pile de papier du réceptacle 2.
Le support de la cartouche
d'agrafeuse n'est pas
installé ou est mal installé.
Réinstallez-le.
Un bourrage d'agrafes
s'est produit.
Dégagez le bourrage d’agrafes.
L'initialisation de
l'agrafeuse ne
fonctionne pas.
Le message Echec
initialis.
Réessayer ?
s'affiche. Pour de plus
amples informations,
reportez-vous à la
section
Echec initialis.
Réessayer ?.
L'unité de finition peut agrafer jusqu'à 50 feuilles de 75g/
m² simultanément. Si la pile de papier à agrafer dépasse
cette limite, l'unité de finition l'éjecte sans l'agrafer.
Reportez-vous à la section Remplacement d'une
cartouche d'agrafeuse pour plus d'instructions.
Reportez-vous à la section Remplacement d'une
cartouche d'agrafeuse pour plus d'instructions.
Reportez-vous à la section Elimination de bourrages
d’agrafes pour plus d'instructions.
61
Problème
Cause
Solution
La pile de papier est
agrafée dans le
mauvais angle.
La position d'agrafe
sélectionnée dans l'option
Agrafer travail du Menu
Finition n'est pas
appropriée.
Choisissez-en une autre. Si l'option Auto est
sélectionnée, la pile de papier est agrafée en fonction du
mode d'alimentation et de l'orientation du support. Pour
de plus amples informations sur les positions,
reportez-vous aux sections Agrafer travail et Positions
des agrafes.
Si nécessaire, modifiez la mise en forme de votre
document à partir du logiciel ou changez son orientation
à l'aide du pilote d'imprimante afin d'éviter que les agrafes
gênent la lecture du texte imprimé.
A4, A5, B5, Exécutive US et Lettre US
Portrait
Paysage
ABC
ABC
A3, JIS B4 et 11x17
Portrait
Légal US
Paysage
ABC
ABC
ABC
Un message du
panneau de
commandes vous
informe que tous les
réceptacles chaînés
sont pleins, alors que
certains réceptacles
sont vides.
Comme le réceptacle est
plein, aucun réceptacle
n'est disponible pour
effectuer les finitions
requises par le travail
d'impression.
Pour effacer ce message, retirez la pile de papier du
réceptacle.
Le message 287
Bourrage papier
Ouvrir déflec. G
apparaît une fois
l'unité de finition
installée.
Le capot du distributeur
est mal installé.
Retirez-le et réalignez-le. Reportez-vous au
Guide d'installation pour obtenir des instructions.
Les feuilles de papier
sortant vers les
réceptacles présentent
des rayures dans le
sens de l'alimentation.
La lame de nettoyage est
sale ou n'est pas installée
correctement.
Retirez la lame, puis nettoyez-la et réinstallez-la.
Reportez-vous à la section Entretien de la lame de
nettoyage ou à la feuille d'instructions fournie avec le kit
de maintenance.
62
22
Résolution des autres problèmes
d'option
Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes d'impression pour les autres options.
Problème
Cause
Solution
Une option ne fonctionne pas
correctement après son
installation ou ne fonctionne
plus.
L'option n'est pas correctement
installée.
Retirez l'option et réinstallez-la.
Les câbles reliant l'option à
l'imprimante ne sont pas
correctement raccordés.
Vérifiez le branchement des câbles.
Reportez-vous au
Guide d'installation pour obtenir
des instructions.
Le pilote de l'imprimante ne
reconnaît pas l'option installée.
Le pilote de l'imprimante ne détecte
pas automatiquement la présence
d'une option. Ouvrez le pilote et
vérifiez que tous les paramètres de
configuration de l'imprimante sont
corrects.
Le port infrarouge n'est pas
correctement configuré.
Assurez-vous que ni le Port
infrarouge ni le Tamp. infrarouge
ne sont définis sur Désactivé dans
le Menu Infrarouge. Vérifiez
également les paramètres Taille
fenêtre et Délai transmiss.
Vous ne pouvez pas imprimer via
le port infrarouge de
l'adaptateur tri-port optionnel.
63
Problème
Cause
Solution
Vous ne pouvez pas imprimer via
le port infrarouge de
l'adaptateur tri-port optionnel
(suite).
La connexion entre les deux
périphériques infrarouges ne peut
pas être établie.
Assurez-vous que la distance entre
les deux ports infrarouges ne
dépasse pas 3 m. Si nécessaire,
réduisez la distance entre les deux
ports.
Assurez-vous qu'aucun objet n'est
placé entre les deux ports.
Assurez-vous que l'ordinateur est
posé sur une surface plane.
Si nécessaire, éteignez la lumière
de la pièce ou fermez les volets ou
les stores. La lumière vive, telle que
les rayons du soleil ou la proximité
d'éclairages artificiels, risque en
effet de gêner la communication
entre les deux ports.
Vous ne pouvez pas imprimer via
le port LocalTalk.
Le port LocalTalk n'est pas
correctement configuré.
64
• Assurez-vous que ni le Port
LocalTalk ni le Tampon
LocalTalk ne sont définis sur
Désactivé dans le Menu
LocalTalk.
• Les utilisateurs de Macintosh
doivent s'assurer que
l'imprimante est correctement
configurée dans le Sélecteur.
• Si votre imprimante est équipée
de deux adaptateurs tri-port,
seuls un port LocalTalk et un port
infrarouge peuvent fonctionner.
L'adaptateur tri-port installé dans
le connecteur 1 est actif.
23
Support technique
Lorsque vous contactez le support technique, soyez prêt à décrire le problème rencontré ou le
message d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante.
Vous devrez également communiquer le modèle de l'imprimante ainsi que son numéro de série. Ces
informations se trouvent sur l'étiquette collée à l'arrière de l'imprimante, à proximité du cordon
d'alimentation. Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de menus que vous
pouvez imprimer à partir du menu Utilitaires. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Impression de la page des paramètres de menus.
Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez contacter le support technique au
1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Dans les autres pays, reportez-vous à la liste des numéros figurant
sur le CD Pilotes.
65
24
Elimination des bourrages de
supports d'impression
Reportez-vous à la section Elimination des bourrages papier pour obtenir des conseils afin d'éviter
les bourrages.
En cas de bourrage papier, suivez les instructions contenues dans cette rubrique pour éliminer le
bourrage et poursuivre l’impression.
•
Explication des messages de bourrages papier
•
Localisation des bourrages à l'aide des messages
•
Elimination des bourrages dans l’imprimante
•
Elimination des bourrages dans le dispositif recto verso optionnel
•
Elimination des bourrages dans le chargeur d'enveloppes optionnel
•
Elimination des bourrages dans la boîte à lettres optionnelle
•
Elimination des bourrages dans l'unité de finition optionnelle
Explication des messages de bourrages papier
Lors d'un bourrage papier, l'imprimante affiche un message de type 2xx Bourrage papier sur deux
lignes et interrompt l'impression. Bien que l’emplacement du bourrage papier soit affiché sur la
deuxième ligne de l’écran, vous devez dégager tout le papier qui se trouve dans le chemin du papier.
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
Reportez-vous à la section Chemin du papier pour obtenir des explications sur les zones d'accès aux
bourrages papier. Cette section est directement suivie par les illustrations de chacune de ces zones.
Nota: Si votre imprimante est équipée d'une unité de finition optionnelle, les messages
Lais. trav. agr. ds unité finit. ou Retirez trav. de l'unité finition s'affichent en
alternance avec le message 2xx Bourrage papier.
Chemin du papier
Le chemin du papier est le trajet emprunté par le papier dans l’imprimante, de l’alimentation
sélectionnée au réceptacle choisi. Pour dégager le papier, commencez par la source d'alimentation
utilisée par l'imprimante pour le travail en cours. Ouvrez toutes les portes et tous les capots situés
entre la source et le réceptacle choisis. Si vous n’êtes pas sûr de la source utilisée par l’imprimante,
commencez par le tiroir 5, s’il est installé, ou le tiroir 2.
L’illustration suivante permet de visualiser le trajet emprunté par le papier dans l’imprimante et ses
différentes options. Les numéros des bourrages papier sont répertoriés en fonction de leur
emplacement sur le chemin du papier.
66
Afin de dégager les bourrages papier, les portes et les capots permettant d'accéder au papier coincé
sont indiqués sur les Schémas.
Chemin du papier dans les tiroirs standard ou optionnels, le dispositif recto verso
optionnel et le chargeur multifonction
209, 210, 211
208, 231
204
201,
202
260
200
241
232, 233, 234
243
249
250, 253, 255
246
242
256
273
261
245
257
248
244
252
258
247
251
259
67
254
Chemin du papier dans le chargeur d'enveloppes optionnel relié aux tiroirs, au
dispositif recto verso optionnel et vers la boîte à lettres optionnelle
271, 272
68
Chemin du papier dans la boîte aux lettres optionnelle reliée à l'imprimante et au
dispositif recto verso optionnel
285 correspond à la
zone pour chaque
réceptacle
284 correspond à la
partie incurvée du trajet
vers le réceptacle et au
trajet vers le réceptacle
pour chaque réceptacle
284
281
281
282
280
69
Chemin du papier dans l'unité de transport et l'unité de finition optionnelle reliées à
l'imprimante et au dispositif recto verso optionnel
286
287
280
282
285
288, 293
292
294
284
283
281
295
289
290
291
Schémas
Le schéma situé sur la face avant de l'imprimante (ou sur l'unité de transport si une unité de finition est
installée) permet de repérer les portes, capots et options à ouvrir ou retirer pour dégager le chemin du
papier.
70
Localisation des bourrages à l'aide des messages
Message
Zone du bourrage papier
Voir aussi :
200 Bourrage pap Ouvrir porte
A
201 Bourrage pap Ouvrir porte
A
202 Bourrage pap Ouvrir porte
A
Rouleaux situés sous la cartouche
d'impression
Tiroir 1 et zone de la cartouche
d'impression
204 Bourrage pap Ouvrir porte
A
Zone de l’unité de fusion
Zone de l’unité de fusion
208 Bourrage pap Ouvrir porte
A
209 Bourrage pap Ouvrir porte
A
Zone du dispositif recto verso ou de
l'unité de fusion
étape 5 page 76
210 Bourrage pap Ouvrir porte
E
Zone de l’unité de fusion
211 Bourrage pap Ouvrir porte
A
Zone de l’unité de fusion
231
E
232
E
233
E
234
E
Dispositif recto verso
Elimination des bourrages dans
le dispositif recto verso
optionnel
241 Bourrage pap Ouvrir porte
A
Autour du tiroir 1
Tiroir 1 et zone de la cartouche
d'impression
241 Bourrage pap. Ouvrir
tiroir 1
A l'intérieur ou derrière le tiroir 1
Derrière les tiroirs 1, 2 et 3
242 Bourrage pap Ouvrir porte
B
Autour du tiroir 2
Tiroir 2
242 Bourrage pap. Ouvrir
tiroir 2
A l'intérieur ou derrière le tiroir 2
Derrière les tiroirs 1, 2 et 3
243 Bourrage pap Ouvrir porte
A
Autour du tiroir 1
Tiroir 1 et zone de la cartouche
d'impression
244 Bourrage pap Ouvrir porte
B
Autour du tiroir 2
Tiroir 2
244 Bourrage pap. Ouvrir
tiroir 3
A l'intérieur ou derrière le tiroir 3
Derrière les tiroirs 1, 2 et 3
245 Bourrage pap
Ouvr. portes A, B
Autour des tiroirs 1 et 2
Tiroir 1 et zone de la cartouche
d'impression
Tiroir 2
246 Bourrage pap Ouvrir porte
B
Autour du tiroir 2
Tiroir 2
247 Bourrage pap Ouvrir porte
C
Autour des tiroirs 3, 4 et 5
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
Bourrage pap Ouvrir porte
Bourrage pap Ouvrir porte
Bourrage pap Ouvrir porte
Bourrage pap Ouvrir porte
71
Message
Zone du bourrage papier
Voir aussi :
247 Bourrage pap. Ouvrir
tiroir 4
A l'intérieur ou derrière le tiroir 4
Tiroir 4
248 Bourrage pap
Ouvr. portes B, C
Autour des tiroirs 2, 3, 4 et 5
Tiroir 2
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
249 Bourrage pap Ouvrir porte
C
Autour des tiroirs 3, 4 et 5
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
250 Bourrage pap Ouvrir porte
B
Autour du tiroir 2
Tiroir 2
251 Bourrage pap Ouvrir porte
C
Autour des tiroirs 3, 4 et 5
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
251 Bourrage pap. Ouvrir
tiroir 5
A l'intérieur du tiroir 5
Tiroir 5
252 Bourrage pap
Ouvr. portes B, C
Autour des tiroirs 2, 3, 4 et 5
Tiroir 2
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
253 Bourrage pap
Ouvr. portes ABC
Autour des tiroirs 1, 2, 3, 4 et 5
Tiroir 1 et zone de la cartouche
d'impression
Tiroir 2
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
254 Bourrage pap Ouvrir porte
C
Autour des tiroirs 3, 4 et 5
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
254 Bourrage pap. Ouvrir
tiroir 5
A l'intérieur du tiroir 5
Tiroir 5
255 Bourrage pap Ouvrir porte
A
Autour du tiroir 1
Tiroir 1 et zone de la cartouche
d'impression
255 Bourrage pap
Retirer charg MF
Chargeur multifonction
Chargeur multifonction
255 Bourrage pap
Retirer env.
Chargeur d'enveloppes
Elimination des bourrages dans
le chargeur d'enveloppes
optionnel
Retrait du chargeur
d'enveloppes optionnel
256 Bourrage pap
Ouvr. portes A, B
Autour des tiroirs 1 et 2
Tiroir 1 et zone de la cartouche
d'impression
Tiroir 2
257 Bourrage pap
Ouvrir porte B.
Autour du tiroir 2
Tiroir 2
258 Bourrage pap Ouvrir porte
C
Autour des tiroirs 3, 4 et 5
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
72
Message
Zone du bourrage papier
Voir aussi :
259 Bourrage pap Ouvrir porte
C
Autour des tiroirs 3, 4 et 5
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
259 Ouvrir tiroir 5
A l'intérieur du tiroir 5
Tiroir 5
260 Bourrage pap Ouvrir porte
E
A l'intérieur du dispositif recto verso
Elimination des bourrages dans
le dispositif recto verso
optionnel
261 Bourrage pap
Ouvr. portes B, C
Autour des tiroirs 2, 3, 4 et 5
Tiroir 2
Tiroir 3
Tiroir 4
Tiroir 5
271 Bourrage pap
Retir. charg.env
272 Bourrage pap
Retir. charg.env
Chargeur d'enveloppes
Elimination des bourrages dans
le chargeur d'enveloppes
optionnel
273 Bourrage pap
Retirer env.
Chargeur d'enveloppes
Elimination des bourrages dans
le chargeur d'enveloppes
optionnel
273 Bourrage pap
Retirer charg MF
Chargeur multifonction
Chargeur multifonction
280 Bourrage pap Ouvrir
capot H
Unité de transport
Si le bourrage s'est produit
dans l'unité de transport entre
les rouleaux :
280 Bourrage pap Ouvrir porte
D
Boîte à lettres
Elimination des bourrages dans
la boîte à lettres optionnelle
281 Bourrage pap Ouvrir
capot H
Unité de transport
Si le bourrage s'est produit
dans l'unité de transport entre
les rouleaux :
281 Bourrage pap Ouvrir porte
D
Boîte à lettres
Elimination des bourrages dans
la boîte à lettres optionnelle
282 Bourrage pap Ouvrir
capot H
Unité de transport
Si le bourrage s'est produit
dans l'unité de transport entre
les rouleaux :
282 Bourrage pap Ouvrir porte
D
Boîte à lettres
Elimination des bourrages dans
la boîte à lettres optionnelle
283 Bourrage pap Ouvrir
capot H
Unité de transport
284 Bourrage pap Ouvrir
capot H
Unité de transport
Si le bourrage s'est produit
dans l'unité de transport entre
les rouleaux :
284 Bourrage pap Ouvrir porte
D
Boîte à lettres
Elimination des bourrages dans
la boîte à lettres optionnelle
285 Bourrage pap Ouvrir
capot H
Unité de transport
Si le bourrage s'est produit
dans l'unité de transport entre
les rouleaux :
285 Bourrage pap Ouvrir porte
D
Boîte à lettres
Elimination des bourrages dans
la boîte à lettres optionnelle
Retrait du chargeur
d'enveloppes optionnel
73
Message
Zone du bourrage papier
Voir aussi :
286 Bourrage pap Ouvrir
capot H
Unité de transport
Si le bourrage s'est produit
dans l'unité de transport entre
les rouleaux :
287 Bourrage pap
Ouvrir déflec. G
Unité de finition - Déflecteur
Si le papier est bloqué sous le
capot du distributeur :
288 Bourrage pap Ouvrir porte
K
Au-dessus de la zone de la
perforatrice
page 100
290 Bourrage pap Ouvrir porte
K
Au-dessus de l'agrafeuse
page 101
291 Bourrage pap Ouvrir porte
K
Unité de finition
Elimination des bourrages dans
l'unité de finition optionnelle
292 Bourrage pap Ouvrir
capot J
Capot supérieur de l’unité de finition
page 99
293 Bourrage pap Ouvrir
capot J
Capot supérieur de l’unité de finition
294 Bourrage pap Ouvrir
capot J
Capot supérieur de l’unité de finition
Si le bourrage s'est produit
sous le capot supérieur de
l'unité de finition :
295 Bourrage pap
Ouvrir porte K
Accumulateur de l'unité de finition
(zone où les feuilles s'empilent avant
d'être
agrafées)
289 Bourrage pap Ouvrir porte
K
Ce message s'affiche en alternance
avec le message suivant :
Retirez trav. de
l'unité finition
74
page 99
Elimination des bourrages dans l’imprimante
Tiroir 1 et zone de la cartouche d'impression
Nota: Dans les instructions suivantes, il est supposé que vous utilisiez le chargeur
multifonction ainsi que le dispositif recto verso. Si votre imprimante est équipée
d'un chargeur d'enveloppes, vous devez le retirer avant d'ouvrir la porte du
dispositif recto verso. Reportez-vous à la section Retrait du chargeur
d'enveloppes optionnel pour obtenir plus d'instructions.
1 Ouvrez le chargeur multifonction.
2 Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E).
3 Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
75
4 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A).
5 Retirez le papier en suivant les instructions ci-dessous.
–
Si vous voyez le papier, tirez-le vers vous et passez à l'étape 9 page 77.
–
Dans le cas contraire ou si la partie que vous apercevez n'est pas assez grande pour que
vous puissiez la saisir, cela signifie que le papier se trouve toujours dans le tiroir. Effectuez
les procédures décrites de l'étape 6 page 76 à l'étape 9 page 77.
Si vous ne voyez toujours pas le papier dans le tiroir, il est probablement coincé derrière
celui-ci ; vous allez devoir retirer le tiroir. Reportez-vous à la section Derrière les
tiroirs 1, 2 et 3.
–
6 Ouvrez le tiroir 1.
76
7 Tirez le papier vers la droite, puis verticalement.
8 Refermez le tiroir 1.
9 Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
CUIDADO: Appuyez fermement sur la partie du milieu du haut de la porte. Une étiquette
apposée sur cette porte vous indique l'endroit où vous devez appuyer. Vous vous
assurez ainsi que la porte est correctement refermée tout en évitant de
l'endommager.
10 Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
77
Tiroir 2
1 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale du tiroir (porte B).
2 Retirez le papier comme indiqué ci-dessous :
–
Si vous voyez le papier, tirez-le vers vous et passez à l'étape 5 page 79.
–
Dans le cas contraire ou si la partie que vous apercevez n'est pas assez grande pour que
vous puissiez la saisir, cela signifie que le papier se trouve toujours dans le tiroir. Effectuez
les procédures décrites de l'étape 3 à l'étape 6 page 79.
Si vous ne voyez toujours pas le papier dans le tiroir, il est probablement coincé derrière
celui-ci ; vous allez devoir retirer le tiroir. Reportez-vous à la section Derrière les
tiroirs 1, 2 et 3.
–
3 Ouvrez le tiroir 2.
4 Tirez le papier vers la droite, puis verticalement.
78
5 Refermez le tiroir 2.
6 Refermez la porte latérale du tiroir 2 (porte B).
Tiroir 3
1 Ouvrez la porte latérale des tiroirs 3 et 4 (porte C).
2 Retirez le papier comme indiqué ci-dessous :
–
Si vous voyez le papier, tirez-le vers vous et passez à l'étape 6 page 80.
–
Dans le cas contraire ou si la partie que vous apercevez n'est pas assez grande pour que
vous puissiez la saisir, cela signifie que le papier se trouve toujours dans le tiroir. Effectuez
les procédures décrites de l'étape 3 à l'étape 6 page 80.
Si vous ne voyez toujours pas le papier dans le tiroir, il est probablement coincé derrière
celui-ci ; vous allez devoir retirer le tiroir. Reportez-vous aux sections Derrière les
tiroirs 1, 2 et 3 et Derrière le tiroir 4.
–
3 Ouvrez le tiroir 3.
79
4 Tirez le papier vers la droite, puis verticalement.
5 Refermez le tiroir 3.
6 Refermez la porte latérale des tiroirs 3 et 4 (porte C).
Tiroir 4
1 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale des tiroirs 3 et 4 (porte C).
2 Retirez le papier comme indiqué ci-dessous :
–
Si vous voyez le papier, tirez-le vers vous et passez à l'étape 6 page 81.
–
Dans le cas contraire ou si la partie que vous apercevez n'est pas assez grande pour que
vous puissiez la saisir, cela signifie que le papier se trouve toujours dans le tiroir. Effectuez
les procédures décrites de l'étape 3 page 81 à l'étape 6 page 81.
80
–
Si vous ne voyez toujours pas le papier dans le tiroir, il est probablement coincé derrière
celui-ci ; vous allez devoir retirer le tiroir. Reportez-vous aux sections Derrière les
tiroirs 1, 2 et 3 et Derrière le tiroir 4.
3 Ouvrez le tiroir 4.
4 Tirez le papier vers la droite, puis verticalement.
5 Refermez le tiroir 4.
6 Refermez la porte latérale des tiroirs 3 et 4 (porte C).
Tiroir 5
1 Ouvrez le tiroir 5.
2 Relevez le déflecteur en plastique et maintenez-le dans cette position.
81
3 Tirez le papier vers la droite, puis verticalement.
4 Refermez le déflecteur en plastique.
5 Refermez le tiroir 5.
Nota: Si le papier ne se trouve plus dans le tiroir 5, il se peut qu'il soit coincé derrière la
porte C. Reportez-vous à la section Tiroir 3 pour obtenir des informations sur
l'élimination d'un bourrage papier derrière la porte C.
Derrière les tiroirs 1, 2 et 3
Il arrive qu'une feuille de papier se coince derrière un tiroir. Dans ce cas, vous devez retirer le tiroir de
l'imprimante afin de pouvoir l'atteindre.
1 Sortez le tiroir jusqu'à ce qu'il se bloque.
2 Saisissez le tiroir par les côtés.
3 Tirez-le verticalement, puis vers vous. Mettez-le de côté.
4 Retirez le papier bloqué.
82
5 Alignez les guides situés au fond du tiroir sur les fentes de l'imprimante.
6 Soulevez légèrement le tiroir et insérez-le complètement dans l'imprimante.
Derrière le tiroir 4
1 Sortez le tiroir jusqu'à ce qu'il se bloque.
83
2 Appuyez sur le taquet situé sur le côté gauche du tiroir.
3 Saisissez le tiroir par les côtés.
4 Tirez-le verticalement, puis vers vous. Mettez-le de côté.
5 Retirez le papier bloqué.
6 Alignez les guides situés au fond du tiroir sur les rails de l'imprimante.
Nota: Si les guides ne sont pas correctement alignés, le tiroir ne s'insère pas dans
l'imprimante.
7 Insérez complètement le tiroir dans l'imprimante.
Derrière le tiroir 5
Pour accéder aux bourrages situés derrière le tiroir 5, retirez le tiroir 3 ainsi que le tiroir 2 si
nécessaire. Vous pouvez alors atteindre la zone située derrière le tiroir 5 et sortir le papier bloqué.
Chargeur multifonction
Des bourrages papier peuvent se produire dans l'une des trois zones suivantes du chargeur
multifonction. Dégagez le papier bloqué en suivant les instructions ci-dessous :
84
Si le papier se bloque lorsqu'il commence à passer du chargeur multifonction vers l'imprimante, tirez
dessus pour le sortir.
Si le bourrage se produit à l'entrée de l'imprimante :
1 Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E).
2 Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
3 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A).
85
4 Tirez sur la feuille pour l'extraire.
Si la partie visible de la feuille est trop courte pour que vous puissiez la saisir :
a
Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A) ainsi que celle du dispositif recto
verso (porte E).
L'imprimante reprend automatiquement son cycle et entraîne le papier.
b
Ouvrez la porte du dispositif recto verso (porte E) ainsi que la porte latérale de
l'imprimante (porte A).
c
Tirez sur la feuille pour l'extraire.
5 Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
6 Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
Zone de l’unité de fusion
1 Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E).
2 Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
86
3 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A).
CUIDADO: Il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de
poursuivre.
4 Retirez le papier en suivant les instructions ci-dessous.
–
Si le bourrage se situe au niveau des rouleaux, tirez sur la feuille pour l'extraire.
–
Si le papier est bloqué sous l'unité de fusion et que vous n'en apercevez qu'une petite
partie (comme illustré ci-dessous), ne tirez pas dessus. Effectuez la procédure suivante
pour le dégager.
a
Poussez le levier vert en direction de l'arrière de l'imprimante pour le dégager, puis tirez-le
vers le haut.
87
b
Abaissez le levier puis relevez-le. Répétez cette opération à deux ou trois reprises.
Le papier bloqué se dégage ainsi et vous pouvez le saisir plus facilement. Les deux méthodes
permettent de dégager le papier ; utilisez-les pour éliminer les bourrages en fonction de leurs
emplacements comme indiqué ci-après.
–
Si le papier sort du réceptacle standard, tirez dessus pour l'extraire.
–
Si le papier sort par le haut de l'unité de fusion, saisissez la feuille des deux côtés et tirez
dessus doucement pour l'extraire.
5 Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
6 Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
88
Elimination des bourrages dans le dispositif recto verso
optionnel
Nota: Si votre imprimante est équipée d'un chargeur d'enveloppes optionnel, vous devez
le retirer afin de pouvoir ouvrir la porte du dispositif recto verso. Reportez-vous à
la section Retrait du chargeur d'enveloppes optionnel pour obtenir plus
d'instructions.
1 Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E).
2 Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
3 Dégagez le papier bloqué en suivant les instructions ci-dessous.
–
Si la feuille de papier est bloquée sous la grille en plastique du dispositif recto verso :
a
Soulevez la grille.
b
Tirez sur la feuille pour l'extraire.
89
c
Remettez la grille en place.
–
Si la feuille est sortie par la porte latérale de l'imprimante, saisissez-la et tirez dessus pour
l'extraire.
4 Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
Elimination des bourrages dans le chargeur d'enveloppes
optionnel
1 Retirez le chargeur d'enveloppes. Reportez-vous à la section Retrait du chargeur
d'enveloppes optionnel.
2 Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E).
3 Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
90
4 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A).
5 Tirez sur l'enveloppe pour l'extraire.
6 Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
7 Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
8 Réinstallez le chargeur d’enveloppes. Reportez-vous à la section Réinstallation du chargeur
d’enveloppes.
91
Elimination des bourrages dans la boîte à lettres
optionnelle
1 Ouvrez la porte de la boîte à lettres (porte D) en tirant la poignée vers la droite. La porte pivote
et s'ouvre.
2 Dégagez le papier bloqué en suivant les instructions ci-dessous.
–
Si le papier est bloqué dans l'un des 10 réceptacles et que vous n'en apercevez qu'une
petite partie lorsque la porte est ouverte (comme illustré ci-dessous), ne tirez pas dessus.
a
Localisez plutôt le papier depuis les réceptacles.
92
b
Tirez sur le papier bloqué pour l'extraire du réceptacle concerné.
–
Si le papier est bloqué entre la zone de l'unité de fusion et un des réceptacles de la boîte
à lettres, tirez la feuille vers le haut pour l'extraire.
–
Si vous ne voyez qu'une partie du papier bloqué et que le reste est coincé dans la zone de
l'unité de fusion, reportez-vous à la section Zone de l’unité de fusion pour obtenir de
plus amples informations sur l'élimination du bourrage papier.
Le papier est bloqué sous le déflecteur en plastique de la boîte à lettres.
–
93
c
Localisez le déflecteur en plastique de la boîte à lettres. Tirez-le vers la droite. Le
déflecteur en plastique se relève. Maintenez-le dans cette position.
d
Tirez sur le papier vers le bas puis vers la droite pour l'extraire du réceptacle standard.
3 Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
4 Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
5 Refermez la porte de la boîte à lettres (porte D).
94
Elimination des bourrages dans l'unité de finition
optionnelle
Eliminez le bourrage en suivant les instructions ci-dessous.
Si le papier est bloqué sous le capot du distributeur :
1 Sous l'unité de transport, localisez l'ergot de dégagement situé à l'extrémité du déflecteur en
plastique.
2 Saisissez le taquet et tirez vers la droite. Le déflecteur en plastique (déflecteur G) se relève.
Maintenez-le dans cette position.
Ergot
Déflecteur
en plastique
Capot du
distributeur
3 Tirez sur le papier vers le bas pour l'extraire du réceptacle standard.
Si le bourrage se produit dans le réceptacle standard, utilisez l'une des méthodes suivantes pour le
dégager :
95
•
Tirez la feuille vers vous.
•
En cas de résistance :
1 Appuyez sur le loquet de l'unité de finition.
96
2 Saisissez l'unité de finition et tirez-la vers la droite.
3 Tirez sur la feuille pour l'extraire.
97
4 Poussez l'unité de finition contre l'imprimante jusqu'à ce que les ergots en plastique de l'unité
de transport soient complètement insérés dans les ouvertures du capot du distributeur.
Ouverture
Ergot en
plastique
Unité de
transport
Capot du
distributeur
Ouverture
Ergot en plastique
Si le bourrage s'est produit dans l'unité de transport entre les rouleaux :
1 Tirez sur la poignée pour ouvrir le capot de l'unité de transport (capot H).
2 Tirez sur la feuille pour l'extraire.
Capot de l'unité de transport
3 Refermez le capot de l’unité de transport (capot H).
Si le bourrage s'est produit sous le capot supérieur de l'unité de finition :
98
CUIDADO: Retirez vos bagues afin d'éviter qu'elles ne s'accrochent dans la plaque en
plastique à ressort de cette zone. Si votre main est coincée, appuyez sur la plaque
avec votre main libre afin de pouvoir vous dégager.
1 Saisissez la poignée située sur le capot de l'unité de finition (capot J) et ouvrez-le.
2 Retirez le papier bloqué.
Plaque en plastique
3 Refermez le capot de l'unité de finition (capot J).
Si le bourrage s'est produit dans l'un des réceptacles, tirez la feuille bloquée vers la droite puis
dégagez-la.
99
Si le bourrage s'est produit entre l'unité de transport et l'unité de finition :
1 Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K).
2 Abaissez puis tirez vers la droite le levier vert situé dans l'angle supérieur gauche de l'unité de
finition. Maintenez-le dans cette position.
Le bord d'entraînement du papier se trouve sous le levier.
100
3 Tirez sur la feuille pour l'extraire.
Si le bourrage s'est produit au-dessus du levier vert, lui-même situé au-dessus de l'agrafeuse :
1 Abaissez le levier vert, puis tirez-le vers la droite. Maintenez-le dans cette position.
2 Dégagez le papier.
Levier
101
Si vous ne pouvez pas saisir le papier bloqué au-dessus du levier vert et de l'agrafeuse :
1 Localisez la molette verte de gauche et tournez-la dans le sens de la flèche. Le papier avance
et vous pouvez le saisir.
2 Tirez sur le papier pour l'extraire.
3 Refermez la porte de l'unité de finition (porte K).
Le papier sort par le réceptacle 2, mais vous ne pouvez pas le saisir pour le dégager :
1 Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K).
102
2 Localisez la molette verte de droite située au-dessus de l'agrafeuse et tournez-la dans le sens
de la flèche, ce qui a pour effet de faire avancer le papier.
3 Tirez sur le papier pour l'extraire. En cas de résistance, effectuez les opérations décrites de
l'étape 1 page 103 à l'étape 2 page 103, puis refermez la porte de l'unité de finition (porte K).
Le papier est bloqué entre deux réceptacles dans la zone de l'accumulateur.
1 Appuyez sur le taquet vert situé entre les deux réceptacles et maintenez-le dans cette
position.
2 Tirez sur le papier pour le dégager.
Taquet
vert
103
25
Elimination de bourrages d’agrafes
Pour éliminer un bourrage d'agrafes afin de pouvoir continuer à imprimer et à agrafer :
1 Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K).
2 Abaissez le levier de l'agrafeuse.
Le support de la cartouche d'agrafes se détache.
104
3 Tirez sur le support de la cartouche d'agrafes vers le haut pour le sortir.
4 Tout en maintenant le support de la cartouche d'agrafes par la zone rainurée, appuyez
fermement sur le petit ergot.
Ergot
Zone
rainurée
Barrette
d'agrafes
Les agrafes sont visibles.
5 Sortez la barrette d'agrafes qui a provoqué le bourrage et jetez-la.
6 Appuyez sur l'ergot.
Ergot
105
7 Soulevez le support de cartouches légèrement vers le haut pour dégager l'angle du logement
de la cartouche et faites-le glisser dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Angle du
logement de
la cartouche
Nota: Lorsque le support de cartouche est correctement placé, le levier de l'agrafeuse
revient à sa position initiale.
8 Refermez la porte de l'unité de finition (porte K).
106
26
Commande des composants et
éléments de maintenance
Nota: Aux Etats-Unis ou au Canada, composez le 1-800-438-2468 pour obtenir des
informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre région. Pour les autres
pays, contactez le revendeur de votre imprimante.
Vous pouvez également visiter la boutique en ligne de Lexmark (www.lexmark.com) afin de
commander des fournitures.
Commande d'un kit de maintenance
Le message 80 Maintenance prévue apparaît à l'écran après 300 000 impressions au format Lettre
US afin de vous avertir qu'il est temps de remplacer les éléments du kit de maintenance : l'unité de
fusion, le rouleau de transfert et les galets d'entraînement.
Remplacez alors ces éléments pour assurer un fonctionnement optimal, optimiser la qualité de
l'impression et éviter les problèmes d'impression.
Commandez le kit de maintenance approprié :
Référence
Type de kit de maintenance
12G4182
Kit de maintenance bas voltage 300 K
12G4183
Kit de maintenance haut voltage 300 K
Vérifiez l'identifiant à l'arrière de l'imprimante pour déterminer le voltage de votre imprimante. Si la mention
120 V est indiquée, commandez un kit de maintenance bas voltage. Si la mention 220 V est indiquée,
commandez un kit de maintenance haut voltage.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Remplacement des éléments du kit de
maintenance.
107
Commande d'une cartouche d'impression
Lorsque le message 88 Niveau de toner bas s'affiche, commandez une nouvelle cartouche
d'impression. Vous pouvez continuer à imprimer quelques centaines de pages après l'affichage du
message ci-dessus avant que la qualité d'impression ne s'altère et ne soit plus satisfaisante.
Si le paramètre Avert. encre est défini sur Simple ou Continu, appuyez sur Reprise pour continuer
l'impression.
Commandez la référence 12B0090. Le rendement moyen d'une cartouche est de 30 000 pages au
format Lettre US avec une couverture de 5 % de toner. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression.
Commande d'une cartouche d'agrafes
Assurez-vous de disposer toujours d'une cartouche d'agrafes d'avance avant que le message
Ajoutez agrafes s'affiche ; l'agrafeuse dispose ensuite d'une réserve de 40 agrafes seulement.
Commandez une boîte de trois cartouches d'agrafes de référence 12L0252. Reportez-vous à la
section Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse pour plus d'informations.
108
27
Remplacement de la cartouche
d'impression
Lorsque le message 88 Niveau de toner bas s'affiche, commandez une nouvelle cartouche
d'impression. Vous pouvez continuer à imprimer quelques centaines de pages après l'affichage du
message ci-dessus avant que la qualité d'impression ne s'altère et ne soit plus satisfaisante.
Si le paramètre Avert. encre est défini sur Simple ou Continu, appuyez sur Reprise pour continuer
l'impression.
AVISO: Il est vivement déconseillé de remplir des cartouches d'impression usagées ou
d'acheter des cartouches rechargeables d'une autre marque. Dans cette
éventualité, aucune garantie ne peut être donnée quant à la qualité d'impression
et la fiabilité de l'imprimante. La garantie de l'imprimante ne couvre pas les
dommages causés suite à l'utilisation de cartouches rechargeables.
Retrait de la cartouche d'impression usagée
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E).
3 Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
109
4 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A). Abaissez
légèrement la porte en position d'ouverture.
Porte F
Poignée
5 Ouvrez la porte avant de l'imprimante en tirant sur les poignées situées sur chaque côté
(porte F).
Nota: Vous devez ouvrir la porte latérale de l'imprimante car vous ne pouvez pas retirer
la cartouche d'impression en ouvrant la porte avant uniquement.
6 Tirez le loquet vers le haut pour dégager la cartouche d'impression et la faire glisser vers
l'extérieur jusqu'à apercevoir la poignée.
Loquet
Poignée
110
7 Tirez sur la poignée pour retirer la cartouche de l'imprimante.
8 Mettez la cartouche d'impression de côté.
9 Nettoyez l'imprimante. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante.
Installation de la nouvelle cartouche d'impression
1 Sortez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage plastique. Mettez-le de côté.
2 Retirez l'adhésif ainsi que le papier protégeant le haut de la cartouche d'impression.
Papier de
protection
Adhésif
111
3 Secouez énergiquement la cartouche de toner d'avant en arrière.
4 Maintenez la cartouche d'impression par la poignée et insérez-la à moitié.
5 Rabattez la poignée.
112
6 Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
7 Retirez l'adhésif de l'extrémité de la cartouche.
8 Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
9 Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
113
10 Saisissez la porte avant de l'imprimante par les deux côtés (porte F) et refermez-la.
11 Mettez l'imprimante sous tension.
12 Placez la cartouche d'impression usagée dans l'emballage plastique conservé à
l'étape 1 page 111.
13 Suivez les instructions figurant sur la boîte de la nouvelle cartouche d'impression en vue du
recyclage de la cartouche usagée.
114
28
Nettoyage de l'imprimante
Il arrive parfois que la cartouche de toner fuie. Après avoir retiré l'ancienne cartouche d'impression,
nettoyez toute trace de toner avant d'installer la nouvelle cartouche.
Pour nettoyer l'imprimante, procédez comme suit :
1 Débranchez le cordon d'alimentation.
2 Essuyez les parties suivantes à l'aide d'un papier absorbant humidifié. Assurez-vous d'enlever
toutes les traces de toner. Aucune autre partie interne ou externe de l'imprimante ne doit être
souillée.
–
–
–
–
Nettoyez le logement de la cartouche d'impression.
Nettoyez la partie qui se trouve en dessous du logement de la cartouche d'impression.
Nettoyez l'intérieur de la porte avant de l'imprimante (porte F).
Nettoyez également l'intérieur de la porte latérale de l'imprimante (porte A) ainsi que toute
partie souillée derrière cette porte.
3 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante.
4 Passez à la section Installation de la nouvelle cartouche d'impression.
115
29
Remplacement d'une cartouche
d'agrafeuse
Le message Ajoutez agrafes apparaît lorsque l'agrafeuse est presque vide. Lorsque le message
apparaît, l'agrafeuse peut encore agrafer 40 fois. Vous devez ensuite remplacer la cartouche
d'agrafes.
1 Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K).
2 Abaissez le levier de l'agrafeuse.
Le support de la cartouche d'agrafes se détache.
116
3 Tirez le support de la cartouche d'agrafes vers le haut pour le sortir.
4 Retirez la cartouche vide et jetez-la.
5 Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes dans le support prévu à cet effet.
117
6 Retirez l'adhésif de protection de la cartouche d'agrafes et jetez-le.
7 Soulevez légèrement le support de la cartouche d'agrafes pour dégager l'angle du logement
de la cartouche et faites-le glisser dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Angle du
logement de
la cartouche
Nota: Une fois le support de la cartouche d'agrafes correctement placé, le levier de
l'agrafeuse revient à sa position initiale.
8 Refermez la porte de l'unité de finition (porte K).
118
30
Vidange de la boîte perforatrice
Le message Vider boîte s'affiche lorsque la boîte de récupération de la perforatrice est pleine. Pour
la vider, procédez comme suit :
1 Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K).
2 Saisissez la poignée de la boîte de récupération de la perforatrice, soulevez-la légèrement,
puis tirez-la vers l'extérieur.
Poignée
3 Jetez le contenu de la boîte.
119
4 Réinstallez la boîte de la perforatrice.
Soulevez légèrement la boîte, puis faites-la glisser dans l'unité de finition jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Nota: Assurez-vous que le bas de la boîte est correctement placé dans l'unité de finition.
Sinon, le message Boîte M manquante s'affiche.
5 Refermez la porte de l'unité de finition (porte K).
120
31
Remplacement des éléments du kit
de maintenance
Vous pouvez utiliser les éléments du kit de maintenance lorsque le message 80 Maintenance
prévue apparaît. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Commande d'un kit
de maintenance.
L'illustration suivante détaille les éléments du kit de maintenance. Cliquez sur le nom d'un élément
pour obtenir les instructions relatives à son installation :
Unité de fusion
Gants
Rouleau de
transfert
Chiffon pour
Entretien de la
lame de nettoyage
dans l'unité de
finition optionnelle
Feuille d'instructions
15 galets
d'entraînement
Déballez chaque carton et retirez tout emballage. Pour remplacer l'unité de fusion, portez les gants
fournis afin d'éviter de vous salir les mains. Une fois tous les éléments remplacés et la lame de
nettoyage de l'unité de finition nettoyée (si cette option est installée), reportez-vous à la section
Réinitialisation du compteur de pages pour plus d'informations.
121
32
Remplacement de l'unité de fusion
L'unité de fusion fait partie du kit de maintenance. Remplacez l'unité de fusion lorsque le message 80
Maintenance prévue s'affiche.
Retrait de l'unité de fusion usagée
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Retirez le chargeur d'enveloppes raccordé à l'imprimante, le cas échéant. Reportez-vous à la
section Retrait du chargeur d'enveloppes optionnel.
3 Ouvrez la porte du dispositif recto verso raccordé à l'imprimante (porte E), le cas échéant.
a
Poussez le loquet vers le haut pour ouvrir la porte.
b
Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
4 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A). Abaissez
légèrement la porte en position d'ouverture.
122
5 Ouvrez la porte avant de l'imprimante en tirant sur les poignées situées sur chaque côté
(porte F).
Porte F
Poignée
CUIDADO: Il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de
poursuivre. Utilisez les poignées de l'unité de fusion pour la retirer.
6 Desserrez les deux vis vertes, sans les retirer complètement.
123
7 Tirez la poignée verte vers vous et faites-la glisser vers le haut jusqu'à ce qu'elle se bloque en
position d'ouverture.
8 Faites pivoter l'autre poignée verte vers l'extérieur. Elle ne doit pas se verrouiller.
124
9 Retirez énergiquement l'unité de fusion à l'aide des deux poignées.
10 Jetez l'unité de fusion usagée.
Installation d'une nouvelle unité de fusion
1 Retirez l'emballage de l'unité de fusion.
2 Retirez les étiquettes situées à chaque extrémité de la nouvelle unité de fusion.
3 Desserrez les deux vis à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'une pièce de monnaie.
125
4 Retirez-les et jetez-les.
5 Tirez la poignée droite vers vous et faites-la glisser vers le haut jusqu'à ce qu'elle se bloque en
position d'ouverture.
6 Faites pivoter la poignée gauche vers l'extérieur. Elle ne doit pas se verrouiller.
7 Alignez l'unité de fusion sur l'ouverture de l'imprimante, puis mettez-la en place.
Nota: Poussez fortement sur chaque extrémité de l'unité de fusion (près des poignées)
jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée.
8 Remettez les deux poignées dans leur position d'origine.
126
9 Resserrez les vis vertes avec précaution.
AVISO: Si vous les serrez trop fort, vous risquez de les endommager.
10 Refermez la porte avant de l'imprimante (porte F).
11 Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
12 Refermez la porte du dispositif recto verso raccordé à l'imprimante (porte E), le cas échéant.
13 Réinstallez le chargeur d'enveloppes si vous l'aviez précédemment retiré. Reportez-vous à la
section Réinstallation du chargeur d’enveloppes.
14 Si vous avez remplacé tous les éléments répertoriés dans la remarque suivante, vous pouvez
mettre l'imprimante sous tension.
Nota: Assurez-vous de suivre également les instructions des sections Remplacement
du rouleau de transfert, Remplacement des galets d'entraînement, Entretien
de la lame de nettoyage et Réinitialisation du compteur de pages.
127
Remplacement du rouleau de
transfert
33
Le rouleau de transfert fait partie du kit de maintenance. Remplacez-le lorsque le message 80
Maintenance prévue s'affiche.
Retrait du rouleau de transfert usagé
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Retirez le chargeur d'enveloppes raccordé à l'imprimante, le cas échéant. Reportez-vous à la
section Retrait du chargeur d'enveloppes optionnel.
3 Ouvrez la porte du dispositif recto verso raccordé à l'imprimante (porte E), le cas échéant.
a
Poussez le loquet vers le haut pour ouvrir la porte.
b
Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
4 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A). Abaissez
légèrement la porte en position d'ouverture.
128
5 Saisissez les taquets verts de part et d'autre du rouleau de transfert, puis tirez-les vers vous.
6 Faites pivoter les taquets en direction de l'imprimante.
7 Tout en les maintenant, délogez le rouleau de transfert de son emplacement.
8 Jetez le rouleau de transfert usagé.
129
Installation du nouveau rouleau de transfert
1 Déballez le nouveau rouleau de transfert.
2 Saisissez le rouleau de transfert et faites pivoter les taquets comme indiqué ci-dessous.
Nota: Pour bien distinguer le côté gauche du côté droit du rouleau de transfert, observez
sur l'illustration que les taquets n'ont pas la même forme ni la même taille.
3 Alignez la barre métallique du rouleau de transfert sur les ouvertures de l'imprimante.
4 Appuyez fermement de part et d'autre du rouleau de transfert jusqu'à ce que la barre
s'enclenche dans les ouvertures.
Barre métallique
Rainure
5 Saisissez les taquets et faites-les pivoter comme l'indique l'illustration.
130
6 Appuyez sur les taquets jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
7 Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
8 Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
9 Réinstallez le chargeur d’enveloppes, le cas échéant. Reportez-vous à la section
Réinstallation du chargeur d’enveloppes.
10 Si vous avez remplacé tous les éléments répertoriés dans la remarque suivante, vous pouvez
mettre l'imprimante sous tension.
Nota: Assurez-vous de suivre également les instructions des sections Remplacement
de l'unité de fusion, Remplacement des galets d'entraînement, Entretien de
la lame de nettoyage et Réinitialisation du compteur de pages.
131
34
Remplacement des galets
d'entraînement
Les galets d'entraînements sont livrés par 15 avec le kit de maintenance. Remplacez-en trois dans
chaque tiroir lorsque l'imprimante affiche le message 80 Maintenance prévue. Si votre imprimante
n'est pas équipée d'un chargeur haute capacité, il vous restera neuf galets d'entraînement.
Un galet d'entraînement transporte le papier d'une source d'alimentation vers le chemin du papier.
Retrait des galets d'entraînement usagés
1 Retirez les tiroirs 1 et 2 de l'imprimante, ainsi que les tiroirs 3 et 4 du chargeur haute capacité,
le cas échéant. Pour effectuer cette procédure, reportez-vous aux rubriques suivantes :
•
Derrière les tiroirs 1, 2 et 3
•
Derrière le tiroir 4
2 Mettez les tiroirs de côté.
3 Ouvrez entièrement le tiroir 5.
Nota: Les illustrations suivantes expliquent comment retirer les galets d'entraînement
usagés ; toutefois, ces illustrations ne présentent pas tous les tiroirs retirés.
Préoccupez-vous uniquement du retrait des galets, sans prêter attention aux tiroirs
encore installés.
4 Commencez par l'ouverture du tiroir 1 et localisez les trois galets d'entraînement dans l'angle
supérieur gauche à l'intérieur de l'imprimante.
5 Tournez le galet inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous
aperceviez le petit taquet à son extrémité.
132
6 Dégagez ce dernier de la barre métallique.
7 Tirez sur le galet d'entraînement pour l'extraire.
8 Repérez ensuite la plaque métallique à ressort située à l'avant des deux galets d'entraînement
supérieurs.
9 Tirez la plaque métallique vers le bas, puis vers la droite. Maintenez-la dans cette position.
10 Retirez les deux autres galets d'entraînement. Faites pivoter les galets d'entraînement
supérieurs dans les deux sens pour localiser le taquet.
a
Dégagez ce dernier de la barre métallique.
133
b
Tirez sur le galet d'entraînement pour l'extraire.
11 Jetez les galets usagés.
CUIDADO: Par mesure de sécurité, jetez immédiatement les galets d'entraînement de la
manière appropriée.
12 Effectuez les opérations décrites de l'étape 5 page 132 à l'étape 11 page 134 pour le tiroir 2,
ainsi que pour le tiroir 3 si votre imprimante est équipée d'un chargeur haute capacité.
13 Pour le tiroir 4, ouvrez la porte C pour faciliter l'accès. Effectuez ensuite les opérations
décrites de l'étape 5 page 132 à l'étape 11 page 134.
14 Pour le tiroir 5, tirez sur la plaque métallique située à l'avant des galets vers vous, comme
illustré ci-après.
Porte C
15 Procédez comme suit pour retirez les trois galets d'entraînement du tiroir 5 :
a
Effectuez les opérations décrites de l'étape 5 page 132 à l'étape 7 page 133.
b
Effectuez les opérations décrites de l'étape 10 page 133 à l'étape 11 page 134.
Installation des nouveaux galets d'entraînement
1 Retirez l'emballage des nouveaux galets d'entraînement.
Nota: Procédez comme suit pour les tiroirs 1 et 2, ainsi que pour les tiroirs 3 et 4 si votre
imprimante est équipée d'un chargeur haute capacité.
134
2 Tirez la plaque métallique à ressort vers le bas, puis vers la droite. Maintenez-la dans cette
position.
3 Installez le galet d'entraînement supérieur gauche :
a
Faites-le glisser sur la barre métallique jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
b
Tirez légèrement sur le galet pour vérifier qu'il est correctement enclenché. S'il se
détache, appuyez de nouveau dessus et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4 Répétez les instructions de l'étape 3 pour installer le galet d'entraînement supérieur droit.
5 Relâchez la plaque métallique.
135
6 Faites glisser le galet d'entraînement inférieur sur la barre métallique correspondante jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
7 Tirez légèrement sur le galet pour vérifier qu'il est correctement enclenché. S'il se détache,
appuyez de nouveau dessus et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
8 Pour le tiroir 5, tirez la plaque métallique vers vous. Reportez-vous à l'étape 14 page 134.
9 Installez le galet d'entraînement supérieur droit :
a
Faites-le glisser sur la barre métallique jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
b
Tirez légèrement sur le galet pour vérifier qu'il est correctement enclenché. S'il se
détache, appuyez de nouveau dessus et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre.
136
10 Répétez les instructions de l'étape 9 page 136 pour installer le galet d'entraînement supérieur
gauche.
11 Faites glisser le galet d'entraînement inférieur sur la barre métallique correspondante jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
12 Tirez légèrement sur le galet pour vérifier qu'il est correctement enclenché. S'il se détache,
appuyez de nouveau dessus et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Fermeture
1 Réinstallez les tiroirs 1, 2 et 3. Reportez-vous à l'étape 5 de la section Derrière les
tiroirs 1, 2 et 3 pour de plus amples informations.
2 Réinsérez le tiroir 4. Reportez-vous à l'étape 6 de la section Derrière le tiroir 4 pour de plus
amples informations.
3 Refermez le tiroir 5. Cette action permet de remettre la plaque métallique en place.
4 Si vous avez remplacé tous les éléments répertoriés dans la remarque suivante, vous pouvez
mettre l'imprimante sous tension.
Nota: Suivez également les instructions des sections Remplacement de l'unité de
fusion, Remplacement du rouleau de transfert, Entretien de la lame de
nettoyage et Réinitialisation du compteur de pages.
137
35
Entretien de la lame de nettoyage
Utilisez le chiffon du kit de maintenance ou tout chiffon propre pour essuyer la lame de nettoyage de
l'unité de finition. Pour accéder à la lame de nettoyage, procédez comme suit :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K).
138
3 Tout en maintenant la lame de nettoyage, desserrez les vis jusqu'à ce que la lame se dégage
de la broche.
Broche
4 Tirez la lame de nettoyage droit vers vous.
139
5 Essuyez les quatre embouts en plastique avec le chiffon du kit de maintenance ou tout autre
chiffon propre.
Embouts en plastique
6 Essuyez le socle de la lame de nettoyage au-dessus du taquet d'alignement incliné. Assurezvous que le côté droit de la lame se trouve à gauche du taquet d'alignement vertical.
Taquet
d'alignement
vertical
Taquet
d'alignement
incliné
Socle de la lame de nettoyage
7 Insérez la lame de nettoyage.
8 Assurez-vous que la broche de l'unité de finition passe par l'orifice en bas de la lame de
nettoyage. Assurez-vous que l'avant de la lame de nettoyage est aligné avec le mur situé
derrière.
140
9 Maintenez la lame de nettoyage en place et serrez les vis.
Broche
10 Refermez la porte de l'unité de finition (porte K).
11 Si vous avez remplacé tous les éléments répertoriés dans la remarque suivante, vous pouvez
mettre l'imprimante sous tension.
Nota: Suivez également les instructions des sections Remplacement de l'unité de
fusion, Remplacement du rouleau de transfert, Remplacement des galets
d'entraînement et Réinitialisation du compteur de pages.
141
36
Réinitialisation du compteur de
pages
Après avoir remplacé tous les éléments du kit de maintenance, réinitialisez le compteur de pages :
1 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous
tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à
l'écran.
L'imprimante effectue la séquence de tests de mise sous tension habituelle, puis Menu Config.
s'affiche sur la première ligne de l'écran.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le message Réin compt maint s'affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
5 Le message Réinitialisation apparaît sur la deuxième ligne de l'écran. Appuyez sur
Sélectionner.
Le compteur de maintenance est réinitialisé et le message Val. Réinit. Cpt Maint
s'affiche brièvement.
6 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis
appuyez sur la touche Sélectionner.
Le message Activation des chang. de menus s'affiche brièvement, suivi du message
Autotest à mise sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt.
142
37
Informations sur l'état des
composants
Tout composant ou élément de maintenance devant être remplacé s'affiche sur la seconde ligne du
panneau de commandes. Notez cependant que l'imprimante ne peut afficher des informations que sur
un seul élément à la fois.
Pour déterminer l'état de tous les consommables installés dans l'imprimante, imprimez la page des
paramètres de menus à partir du menu Utilitaires. (Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le
menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que
Impression menus s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour imprimer la page des paramètres de
menus.) Une ou deux pages s'impriment selon le nombre de paramètres de menus dont vous
disposez. Consultez la rubrique « Etat des consommables » ; la durée de vie restante de chaque
composant est indiquée sous forme de pourcentage.
Etat des
consommables
Kit maintenance
Cartouche impr.
Boîte perforatr.
Cart. agrafeuse
% restant
99 %
Remplacer
OK
OK
143
38
Stockage des composants
Stockez les composants de l'imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez-les côté droit orienté vers
le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les installer.
Veillez à ne pas exposer les composants de l'imprimante à :
•
la lumière directe du soleil,
•
des températures supérieures à 35 °C,
•
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
•
un environnement salé,
•
des gaz corrosifs,
•
une poussière excessive.
144
39
Recyclage des composants usagés
Le programme Operation ReSourceSM de Lexmark vous permet de contribuer, sans le moindre frais, à
une politique à l'échelle mondiale en faveur du recyclage.
Il vous suffit de placer les cartouches usagées de l'imprimante dans l'emballage des nouveaux
composants, puis de suivre les instructions figurant sur l'emballage pour réexpédier ces
consommables à Lexmark.
Si l'étiquette de réexpédition port payé n'est pas disponible pour votre pays, contactez votre revendeur
afin d'obtenir des informations complémentaires sur les modalités de recyclage.
AVISO: Lexmark déconseille vivement de remplir des cartouches usagées ou d'acheter
des cartouches rechargeables d'une autre marque. Dans cette éventualité, aucune
garantie ne peut être donnée quant à la qualité d'impression et la fiabilité de
l'imprimante. La garantie de l'imprimante ne couvre pas les dommages causés
suite à l'utilisation de cartouches rechargeables.
145
40
Initialisation de l'agrafeuse
L'initialisation de l'agrafeuse permet de vous assurer que les agrafes sont correctement placées pour
la prochaine utilisation. L'imprimante initialise l'agrafeuse automatiquement lorsque :
•
Une nouvelle cartouche d'agrafes est installée.
•
Un bourrage a été dégagé.
Lorsque l'imprimante n'agrafe pas les travaux, initialisez l'agrafeuse.
1 Lorsque le message Prêt s'affiche, appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu Travail
apparaisse, puis sur Sélectionner.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Agrafeuse 1 apparaisse, puis sur Sélectionner.
Init. agrafeuse s'affiche à l'écran. L’imprimante charge une feuille de papier depuis le tiroir
spécifié dans l'option Source 1 agraf. du Menu Finition, puis l'envoie vers l'unité de finition
pour l’agrafer. L'imprimante envoie la page dans le réceptacle 2 et revient à l'état Prêt.
Si le message Echec initialis. Reprise/Stop ? s'affiche à l'écran :
–
–
–
Appuyez sur la touche Reprise pour relancer l’initialisation de l’agrafeuse.
Vérifiez que le tiroir de la source d’initialisation de l’agrafeuse spécifié dans le menu
Finition contient du papier.
Vérifiez que l’agrafeuse est correctement installée, qu’elle n’est pas bloquée par un
bourrage et qu’elle contient suffisamment d’agrafes.
3 Envoyez de nouveau votre travail à l’imprimante.
146
41
Explication du panneau de
commandes de l’imprimante
Le panneau de commandes est équipé de cinq touches, d'un écran et d'un voyant qui clignote lorsque
l'imprimante traite un travail et affiche le message Occupé.
Utilisez les numéros situés à côté de chaque nom de touche pour entrer votre numéro d'identification
personnelle (code PIN) après avoir envoyé une tâche confidentielle depuis le pilote d'imprimante. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Travaux différés.
Prêt
Tiroir 3 vide
1
Ecran
Menu 2 Sélectionner Retour
Reprise 5
Stop 6
Le tableau suivant explique les fonctions des différentes touches du panneau de commandes :
Touche
Fonction
Reprise
Appuyez sur Reprise pour :
• Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (dans ce cas le message Prêt n'est pas
affiché sur le panneau de commandes).
• Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt.
• Effacer l'un des messages s'affichant sur le panneau de commandes.
• Reprendre l'impression après avoir chargé le support et dégagé les bourrages papier.
• Quitter le mode Economie énergie.
Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau de
commandes, appuyez sur la touche Reprise avant d'envoyer un travail à l'impression. Le
message Prêt doit apparaître.
Menu
Appuyez sur Menu :
• Lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l'imprimante hors ligne (désactiver l'état
Prêt) et accéder aux menus. Lorsque l'imprimante est hors ligne, appuyez sur Menu pour
faire défiler les menus et les options.
• Lorsque le message Occupé est affiché, pour répertorier les options dans le menu Travail.
Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la
touche Menu enfoncée pour faire défiler la liste des valeurs. Relâchez la touche lorsque la
valeur requise est affichée.
147
Touche
Fonction
Sélectionner
Appuyez sur Sélectionner pour :
•
•
•
•
Ouvrir le menu affiché sur la deuxième ligne de l'écran.
Enregistrer l'option de menu affichée comme nouveau paramètre utilisateur par défaut.
Effacer des messages à l'écran.
Continuer d'imprimer après l'affichage du message Changer tiroir <x>. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Changez tiroir <x>.
Retour
Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option précédente.
Stop
Lorsqu'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop pour
mettre l'imprimante hors ligne temporairement. Le message Imprimante non prête
apparaît. Aucune perte de données n'en résulte.
Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt, Occupé ou Attente.
1, 2, 3, 4, 5, 6
Utilisez les numéros situés à côté de chaque bouton pour entrer votre numéro d'identification
personnel (code PIN) après avoir envoyé une tâche confidentielle à l'impression. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section Saisie d'un numéro d'identification
personnel (code PIN).
Si votre imprimante est configurée comme imprimante réseau pour plusieurs utilisateurs, il est
possible que le message Menus désactivés s'affiche à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche
Menu et que le message Prêt est affiché. La désactivation des menus empêche les autres utilisateurs
d’accéder aux fonctions du panneau de commandes et de modifier accidentellement les paramètres
utilisateur par défaut de l’imprimante définis par l’administrateur. Vous avez la possibilité d'effacer les
messages et de sélectionner dles options du menu Travail lors de l'impression, mais vous ne pouvez
pas modifier les autres paramètres de l'imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le
pilote d’imprimante Lexmark pour remplacer les paramètres utilisateur par défaut et sélectionner des
paramètres personnalisés pour des travaux d’impression précis.
Reportez-vous à la présentation des menus pour avoir une vue d'ensemble des menus d'imprimante
disponibles depuis le panneau de commandes.
148
42
Configuration des messages
d'avertissement de l'imprimante
Plusieurs configurations permettent de vous avertir lorsque l'imprimante nécessite votre intervention.
Utilisation du menu Config
Quatre options du menu Config vous permettent de configurer des messages d'avertissement :
•
Régl avertisseur : vous permet de régler l'imprimante afin qu'elle émette un signal sonore
lorsqu'elle nécessite une intervention.
•
Alarme perforat. : vous permet de déterminer le type d'avertissement à utiliser lorsque la
boîte de récupération de la perforatrice est pleine.
•
Alarme agrafes : vous permet de choisir la façon dont l'imprimante doit vous avertir lorsqu'il
n'y a plus d'agrafes.
•
Avert. encre : vous permet de choisir la façon dont l'imprimante doit vous avertir lorsque le
niveau de toner est bas.
Pour chacune de ces options, vous pouvez sélectionner l'une des valeurs suivantes : Hors fonction,
Simple ou Continu. Si vous sélectionnez Simple ou Continu, l'imprimante cesse d'imprimer, affiche un
message et active le type d'alarme choisi. Si vous sélectionnez Hors fonction, l'imprimante affiche un
message et continue à imprimer. Lorsque le réglage de l'avertisseur est désactivé, l'imprimante n'émet
pas de signal sonore, mais cesse d'imprimer tant que personne n'intervient. Si plusieurs interventions
sont requises, l'imprimante émet un signal sonore uniquement à l'apparition du premier message.
Aucun autre signal ne sera émis si d'autres interventions sont requises par la suite.
L'option Auto continu peut modifier le mode d'exécution des messages d'avertissement. Ce
paramètre permet de définir le délai d'attente entre l'affichage du message et la reprise de
l'impression.
149
Utilisation de MarkVision Professional
L'utilitaire de gestion d'impression, MarkVision™ Professional, indique à quel moment les fournitures
doivent être remplacées et signale les problèmes réels et éventuels. Lorsque l'imprimante nécessite
une intervention, il affiche un graphique détaillé de l'imprimante indiquant l'origine du problème (par
exemple, un tiroir vide).
Utilisation de MarkVision Messenger
MarkVision Messenger vous permet de créer des actions qui exécutent des commandes spécifiques
lorsque des messages, tels que Tiroir x manquant ou 88 Niveau de toner bas, s'affichent. Par
exemple, vous pouvez créer une action qui envoie un courrier électronique à l'administrateur lorsque
l'imprimante manque de papier.
Les actions peuvent être définies de façon à être exécutées automatiquement, sous certaines
conditions ou de manière répétée. Pour plus d'informations sur MarkVision Messenger, consultez le
CD Pilotes.
150
43
Retrait du chargeur multifonction
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Retirez tout support d'impression du chargeur multifonction.
3 Saisissez le chargeur multifonction par les côtés, basculez-le légèrement, puis tirez-le vers
vous.
AVISO: Retirez le chargeur multifonction d'un seul geste en faisant attention de ne pas le
secouer. Sinon, vous risquez de l'endommager et d'obtenir un message d'erreur.
151
44
Retrait du chargeur d'enveloppes
optionnel
Vous devez retirer le chargeur d'enveloppes pour accéder aux bourrages depuis le dispositif recto
verso ou depuis le tiroir 1. Effectuez la même opération pour réinstaller le chargeur multifonction.
1 Retirez tout support d'impression du chargeur d'enveloppes.
2 Saisissez le chargeur d'enveloppes par les côtés, inclinez-le légèrement vers le haut, puis
tirez-le.
Nota: Dégagez les deux côtés simultanément. Si vous tirez fermement sur le chargeur
d'enveloppes, il se dégage facilement.
152
Réinstallation du chargeur d’enveloppes
1 Saisissez le chargeur d'enveloppes par les côtés, inclinez légèrement l'extrémité à introduire
en premier en alignant les ergots sur les encoches du chargeur situées au-dessus de
l'ouverture dans l'imprimante.
Ouverture
Ergot
2 Insérez le chargeur dans l'ouverture avec précaution selon cet angle, puis abaissez-le pour le
mettre en place. Le chargeur d'enveloppes doit être correctement fixé.
153
45
Retrait du dispositif recto verso
optionnel
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Débranchez le câble du dispositif recto verso situé à l'arrière de l'imprimante.
3 Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E).
4 Abaissez la porte avec précaution.
Maintenez la porte de façon à ce que le câble en plastique ne soit pas tendu. Conservez cette
position jusqu'à l'étape 9.
154
5 Prenez l'extrémité du câble proche du crochet, puis dégagez-le de la fente.
6 Pliez le câble et rangez-le dans le renfoncement prévu à cet effet.
7 Identifiez les deux pièces servant de charnières sur la face avant du dispositif recto verso.
Elles sont fixées sur une barre métallique.
8 Tirez la pièce métallique supérieure vers le haut, puis vers l'arrière afin de la dégager
entièrement de la barre métallique.
Pièce
extensible
Pièce fixe
9 Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
155
10 Saisissez le dispositif recto verso par les côtés et soulevez-le à la verticale.
11 Mettez-le de côté.
12 Mettez l'imprimante sous tension.
156
46
Retrait de la boîte à lettres
optionnelle
Pour retirer une boîte à lettres optionnelle et son support, procédez comme suit :
Préparation au désassemblage
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Retirez de l'ensemble des réceptacles tous les supports d'impression.
Déconnexion des cordons d'alimentation
1 Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise électrique.
2 Débranchez l'autre extrémité du cordon de l'imprimante. Mettez le cordon de côté.
157
3 Débranchez le câble de la boîte à lettres situé à l'arrière de l'imprimante.
Utilisation de la poignée amovible
La poignée amovible se situe à l'arrière de l'imprimante et de la boîte à lettres. Elle se trouve dans une
zone découpée du capot de la boîte à lettres et permet de fixer le support de celle-ci afin d'assurer la
sécurité du système lorsque la boîte à lettres n'est pas utilisée. La poignée permet de retirer la boîte à
lettres de l'imprimante.
1 Localisez la poignée amovible située à l’arrière de l'imprimante. Appuyez sur le bouton situé à
gauche de la poignée pour la dégager du support.
158
2 Soulevez la poignée amovible et tirez-la vers vous.
3 Ouvrez la porte de la boîte à lettres (porte D).
4 Repérez la zone de la boîte à lettres présentant deux ergots métalliques ronds.
5 Maintenez la poignée comme indiqué et alignez les deux ouvertures les plus larges de la
poignée sur les deux ergots ronds métalliques.
159
6 Faites glisser la poignée sur les ergots.
Ouvertures larges
7 Redressez légèrement la poignée. L'ergot en plastique près des ergots métalliques
s'enclenche dans la petite ouverture de la poignée.
160
Retrait de la boîte à lettres de l'imprimante et du support
1 Repérez le loquet sur la barre horizontale.
2 Tirez l'ergot comme illustré ci-dessous jusqu'à qu'il s'enclenche.
Ergot
Loquet
Barre horizontale
CUIDADO: Le poids de la boîte à lettres nécessite l'intervention de deux personnes.
161
3 Demandez l'aide d'une personne pour retirer la boîte à lettres de l'imprimante en la soulevant
verticalement.
Saisissez la boîte à lettres par la poignée amovible et la barre horizontale.
Barre horizontale
Poignée amovible
AVISO: Mettez la boîte à lettres de côté en plaçant la porte sur une surface plane ; sinon,
vous risquez d'endommager le déflecteur en plastique situé sous les réceptacles.
162
Retrait du support de la boîte à lettres
L'intervention de deux personnes est nécessaire pour retirer la partie supérieure du support de la
boîte à lettres.
1 Repérez les ergots situés de part et d’autre du support.
2 Appuyez sur les ergots et soulevez la partie supérieure du support à la verticale.
Ergots métalliques
3 Mettez-la de côté.
4 Retirez les vis à ailettes situées sur les montants droit et gauche du support et mettez-les de
côté.
Montant droit du
support (vue arrière
de l'imprimante)
163
5 Soulevez le montant droit du support, puis tirez dessus pour l'extraire de l'imprimante.
(Vue arrière de l'imprimante)
6 Mettez le montant droit du support de côté.
7 Retirez la vis sur la barre de stabilisation.
164
8 Faites glisser la barre de stabilisation vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle se
dégage.
9 Soulevez le montant gauche du support, puis tirez dessus pour l'extraire de l'imprimante.
10 Mettez le montant gauche du support de côté.
11 A l'arrière de l'imprimante, repérez le pied de stabilisation situé sous le chargeur haute
capacité ou sous le support de l'imprimante.
165
12 Retirez le crochet métallique du pied de stabilisation. Mettez-le de côté.
13 Faites glisser le pied de stabilisation vers vous.
14 Réinstallez le bras de retenue du papier. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Réinstallation du bras de retenue du papier.
15 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante.
16 Mettez l'imprimante sous tension.
166
47
Retrait de l'unité de finition
optionnelle
Pour retirer l'unité de finition optionnelle, ses réceptacles et son support, reportez-vous aux sections
suivantes :
Préparation au désassemblage
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Retirez des réceptacles tous les supports d'impression.
Retrait des réceptacles
1 Saisissez le réceptacle supérieur (réceptacle 1) et basculez-le vers le haut.
2 Tirez-le droit vers vous.
167
3 Desserrez les deux vis situées en dessous du réceptacle inférieur (réceptacle 2).
4 Inclinez le réceptacle et tirez-le droit vers vous.
5 Mettez les deux réceptacles de côté.
Déconnexion de l’unité de finition de l’imprimante
1 Appuyez sur le loquet de l'unité de finition.
Loquet de l'unité
de finition
2 Retirez l’unité de finition de l’imprimante.
Nota: L'unité de finition glisse vers la droite tout en restant sur son support.
168
3 Repérez le câble reliant l'unité de transport à l'unité de finition.
4 Desserrez les deux vis de chaque côté du connecteur.
5 Débranchez la fiche de l'unité de finition.
6 Repérez le câble d'alimentation de l'unité de finition sur l'imprimante.
7 Appuyez et tirez sur la fiche pour la débrancher.
8 Repérez l'autre extrémité du câble situé sur le connecteur le plus bas.
169
9 Tirez-la droit vers vous.
10 Débranchez le câble de l'unité de finition situé à l'arrière de l'imprimante.
170
11 Repérez l'autre extrémité du câble situé sur le connecteur du milieu de l'unité de finition.
12 Desserrez les deux vis de part et d'autre de la fiche et débranchez-la.
171
Retrait de l’unité de finition de son support
CUIDADO: Cette procédure doit être réalisée par deux personnes pour éviter tout accident.
Faites-vous aider par quelqu'un pour déplacer l'unité de finition.
1 Appuyez sur le côté gauche du levier noir situé à l'arrière du support.
2 Demandez à l'autre personne d'écarter l'unité de finition de l'imprimante pour la dégager du
support.
172
Retrait du capot du distributeur
1 Tirez droit vers vous les deux taquets du capot du distributeur à l'aide d'un tournevis à tête
plate ou d'une clé plate.
2 Inclinez le capot du distributeur vers le réceptacle standard pour le détacher.
173
Retrait de l’unité de transport
1 Tout en maintenant l'unité de transport, faites pivoter les deux leviers de support verticaux. Ils
s'enclenchent au bas de l'unité de transport.
2 Abaissez doucement l'unité de transport jusqu'à ce qu'elle soit en position verticale.
174
3 Saisissez-la de chaque côté et soulevez-la pour la séparer de l'unité de finition.
Désassemblage du support
Le support de l'unité de finition est composé de pièces métalliques. La plaque de soutien du rail est
fixée directement à l'imprimante. Le rail est fixé à la plaque de soutien.
1 Déserrez les deux vis du rail.
2 Séparez le rail de la plaque de soutien et mettez-le de côté.
Plaque de
soutien du rail
Rail
3 Déserrez les deux vis de la plaque de soutien du rail.
175
4 Retirez la plaque de soutien du rail et mettez-la de côté.
Retrait de la plaque de l'unité de finition
1 Desserrez les vis de la plaque de l'unité de finition fixées sur le côté droit de l'imprimante.
2 Retirez la plaque de l'unité de finition.
3 Réinstallez le bras de retenue du papier. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Réinstallation du bras de retenue du papier.
4 Mettez l'imprimante sous tension.
176
48
Réinstallation du bras de retenue du
papier
Lorsque vous retirez la boîte à lettres ou l'unité de finition, vous devez remettre le bras de retenue du
papier en place.
1 Localisez les fentes d'aération de l'unité de fusion situées sur le dessus de l'imprimante à
proximité du réceptacle standard.
2 Repérez les 12e et 14e fentes d'aération. Vous devez vous tenir face à l'imprimante.
12e fente
d'aération
14e fente
d'aération
177
3 Tenez le bras de retenue du papier de la façon suivante : les deux crochets doivent être
orientés vers le bas, les deux pattes plates vers le haut et le bras doit pointer vers votre droite
lorsque vous vous tenez face à l'imprimante.
Bras
Crochet
4 Insérez les deux crochets sous le rebord situé juste au-dessus du réceptacle standard, à
l'endroit où sortent les documents imprimés.
5 Faites pivoter le bras de retenue du papier vers les fentes d'aération de façon à ce que les
deux pattes s'insèrent dans les orifices de droite au niveau des fentes d'aération 12 et 14.
178
6 Appuyez sur les pattes supérieures, côté gauche, jusqu'à ce que le bras de retenue du papier
s'enclenche.
14e fente
d'aération
12e fente
d'aération
179
49
Retrait du chargeur haute capacité
optionnel
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Débranchez le cordon d'alimentation.
Nota: Si la boîte aux lettres ou l'unité de finition est installée, retirez-la. Reportez-vous à
la section Retrait de la boîte à lettres optionnelle ou Retrait de l'unité de
finition optionnelle.
3 Débranchez le câble du chargeur haute capacité situé à l'arrière de l'imprimante.
4 Retirez le tiroir 2. Reportez-vous à la section Derrière les tiroirs 1, 2 et 3 pour plus
d'informations.
5 Ouvrez le tiroir 3.
6 Identifiez les taquets de sécurité situés de part et d'autre de l'ouverture du tiroir.
180
7 Retirez les vis à ailettes des taquets de sécurité situés sur l'ouverture du tiroir, puis tirez sur
ces derniers. Conservez les vis à ailettes et les taquets de sécurité.
8 Refermez le tiroir 3.
CUIDADO: Le poids de l'imprimante nécessite l'intervention de deux personnes.
9 Faites-vous aider pour dégager l'imprimante du chargeur haute capacité et mettez
l'imprimante de côté. Saisissez l'imprimante par les supports de montage du chargeur
multifonction et utilisez les poignées sur la droite de l'imprimante.
Poignées
Supports de
montage
10 Déplacez le chargeur haute capacité, puis replacez l'imprimante à son emplacement.
11 Réinstallez le tiroir 2. Reportez-vous à l' étape 5 page 83 de la section Derrière les
tiroirs 1, 2 et 3 pour plus d'informations.
12 Rebranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante.
13 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante.
14 Mettez l'imprimante sous tension.
181
50
Retrait de l'imprimante de son
support
Pour retirer la boîte à lettres optionnelle ou l'unité de finition du support d'imprimante, suivez les
instructions fournies pour retirer ces options du chargeur haute capacité. Reportez-vous aux sections
Retrait de la boîte à lettres optionnelle et Retrait de l'unité de finition optionnelle. L'intervention
d'une autre personne est nécessaire pour soulever l'imprimante de son support et la mettre de côté.
Saisissez l'imprimante par les supports de montage du chargeur multifonction et utilisez les poignées
situées sur la droite de l'imprimante.
Support de
montage
182
51
Retrait des barrettes mémoire et des
cartes optionnelles
Accès à la carte logique de l'imprimante
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Débranchez le cordon d'alimentation.
3 Débranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante.
4 Localisez la plaque métallique située à l’arrière de l'imprimante.
Desserrez les deux vis à ailettes sans les retirer complètement.
5 Tirez légèrement sur les vis à ailettes jusqu'à ce que la carte logique soit accessible.
6 Tirez sur la carte logique jusqu'à ce que vous puissiez accéder aux connecteurs.
183
Retrait de barrettes mémoire
Pour retirer les barrettes mémoire d'imprimante ou de mémoire flash, procédez comme suit :
AVISO: Les barrettes mémoire d'imprimante et de mémoire flash risquent d'être
détériorées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les
manipuler.
1 Accédez à la carte logique de l'imprimante. Reportez-vous à la section Accès à la carte
logique de l'imprimante.
2 Repérez la barrette mémoire à retirer.
3 Poussez les loquets situés de part et d'autre du connecteur vers l'extérieur.
4 Retirez la barrette du connecteur.
5 Réinstallez la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation de la carte logique de
l'imprimante.
Retrait d'une carte optionnelle
Pour désinstaller un serveur d'impression interne, un disque dur, une carte Tri-port ou une carte
d'interface parallèle/USB, procédez comme suit :
AVISO: Les cartes optionnelles risquent d'être endommagées par l'électricité statique.
Touchez un objet métallique avant de les manipuler.
1 Accédez à la carte logique de l'imprimante. Reportez-vous à la section Accès à la carte
logique de l'imprimante.
184
2 Repérez la carte optionnelle à retirer.
3 Retirez les vis qui permettent de fixer la carte à la plaque métallique.
4 Retirez la carte du connecteur avec précaution.
5 Si vous avez conservé la plaque métallique qui recouvre la fente du connecteur et que vous
ne comptez pas insérer une autre carte, fixez la plaque :
a
Insérez le côté avec attache de la plaque en premier en le faisant glisser et assurez-vous
que l'extrémité de l'attache recouvre la rainure.
185
b
Fixez l'autre extrémité de la plaque métallique à la carte logique à l'aide de l'une des vis.
Logement du
connecteur
Rainure
Vis
Plaque
métallique
Attache
6 Placez la carte dans son emballage d'origine ou enveloppez-la dans du papier et rangez-la
dans une boîte.
7 Réinstallez la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation de la carte logique de
l'imprimante.
186
Retrait d'une barrette microcode optionnelle
AVISO: Les barrettes microcode optionnelles risquent d'être endommagées par l'électricité
statique. Touchez un objet métallique avant de les manipuler.
1 Accédez à la carte logique de l'imprimante. Reportez-vous à la section Accès à la carte
logique de l'imprimante.
2 Saisissez la barrette microcode avec précaution et tirez dessus pour la dégager d'un seul
geste. Dégagez les deux côtés simultanément.
3 Réinstallez la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation de la carte logique de
l'imprimante.
187
Réinstallation de la carte logique de l'imprimante
1 Réinsérez la carte logique dans l'imprimante.
2 Resserrez les deux vis à ailettes.
Nota: Ne serrez pas trop les vis.
3 Rebranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante.
4 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante.
5 Mettez l'imprimante sous tension.
188
52
Désactivation des menus du
panneau de commandes
Etant donné que l'imprimante est accessible à tous, l'administrateur peut décider de verrouiller les
menus afin d'éviter que les paramètres soient changés à partir du panneau de commandes.
Pour désactiver les menus, procédez comme suit :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous
tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à
l'écran.
Une fois le test terminé, le menu Config apparaît.
4 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Menu panneau com s’affiche, puis appuyez sur la
touche Sélectionner.
5 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que l'option Désactiver s’affiche, puis appuyez sur la
touche Sélectionner.
Le message ENREGISTRE apparaît brièvement, suivi du message Désactivation des
menus. Le menu Config apparaît de nouveau et Menu panneau com s'affiche sur la deuxième
ligne.
6 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la
touche Sélectionner.
Le message Activation des chang. de menus s'affiche brièvement, suivi du message
Autotest à mise sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Nota: Une fois cette procédure terminée, si vous appuyez sur la touche Menu lorsque
l'imprimante est à nouveau en mode Prêt, le message Menus désactivés
apparaît. Si l'imprimante contient une tâche confidentielle ou suspendue (Différer
l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression), vous pouvez toujours
y accéder à l'aide du menu Travail.
189
Activation des menus
Pour activer les menus, répétez les étapes de la section Désactivation des menus du panneau de
commandes. Sélectionnez cependant Activer au lieu de Désactiver à l'étape 5 page 189. Le
message Activation des menus apparaît lorsque vous appuyez sur la touche Sélectionner.
190
53
Désactivation de l'option Economie
énergie
Si vous souhaitez que votre imprimante soit prête à fonctionner immédiatement, désactivez l'option
Economie énergie du Menu Config. Si la valeur Désactivé n'est pas disponible, réglez le paramètre
Economie énergie dans le menu Config sur Hors fonction.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous
tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à
l'écran.
Une fois le test terminé, le menu Config s'affiche.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Economie énergie s’affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Hors fonction s’affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
Le message Economie énergie ENREGISTRE apparaît brièvement, puis le menu Config
s'affiche.
6 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis
appuyez sur la touche Sélectionner.
Le message Activation des chang. de menus s'affiche brièvement, suivi du message
Autotest à mise sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Vous pouvez désormais sélectionner la valeur Désactivé à partir de l'option Economie énergie.
Nota: Vous pouvez également désactiver cette option à l'aide d'une commande PJL
(Printer Job Language). Pour de plus amples informations, reportez-vous au
document Technical Reference disponible sur le site Web de Lexmark :
www.lexmark.com.
191
54
Désactivation de l'option Détection
format
Un administrateur peut décider de désactiver l'option Détec. taille auto sur les tiroirs. Cette option est
utilisée pour le chaînage des tiroirs. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Chaînage de tiroirs. Les valeurs de l'option Détection format sont les suivantes : Taille tiroir x (x
représentant une valeur comprise entre 1 et 5), Auto et Hors fonction. Deux autres options (Exécutive
US/B5 et Légal US/B4) sont destinées aux formats de papier spéciaux. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Détection des formats de supports d'impression
spéciaux.
Pour désactiver l'option Détec. taille auto, procédez comme suit :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous
tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à
l'écran.
Une fois le test terminé, le menu Config apparaît.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Détection format apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
Nota: Seuls les tiroirs prenant en charge l'option Détec. taille auto sont affichés sur le
panneau de commandes.
5 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Détect tir. x (x représentant le numéro
du tiroir que vous avez sélectionné pour désactiver l'option Détection format) s'affiche, puis
appuyez sur Sélectionner.
Répétez cette opération pour désactiver cette option sur d'autres tiroirs, le cas échéant.
6 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que l'option Hors fonction s’affiche, puis appuyez sur
la touche Sélectionner.
Le message ENREGISTRE apparaît brièvement. Le menu Config apparaît de nouveau et
Détection format s'affiche sur la deuxième ligne.
7 Appuyez sur Retour.
8 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la
touche Sélectionner.
Le message Activation des chang. de menus s'affiche brièvement, suivi du message
Autotest à mise sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt.
192
Activation de l'option Détec. taille auto
Pour activer l'option Détec. taille auto, répétez les étapes de la section Désactivation de l'option
Détection format. Sélectionnez cependant Auto au lieu de Hors fonction à l'étape 6 page 192.
193
194
55
Détection des formats de supports
d'impression spéciaux
L'option de menu Détection format permet d'activer ou de désactiver la détection automatique de la
taille au niveau des tiroirs (reportez-vous à la section Désactivation de l'option Détection format).
L'imprimante lie les tiroirs lorsque la détection automatique de la taille est activée (reportez-vous à la
section Chaînage de tiroirs).
Cette option permet également à l'imprimante de détecter la différence entre des formats de papier
similaires : Exécutive US et JIS B5 ou Légal US et JIS B4.
Nota: Si vous chargez à la fois du papier aux formats Exécutive US et JIS B5 ou aux
formats Légal US et JIS B4, placez l'un de ces types de papier dans le chargeur
multifonction. N'utilisez pas deux tiroirs différents lorsque vous chargez ces
formats de papier similaires.
Pour indiquer à l'imprimante de détecter les formats Exécutive US et JIS B5 ou Légal US et JIS B4 :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous
tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à
l'écran.
Une fois le test terminé, le menu Config apparaît.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Détection format apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
5 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Exéc. US/B5 ou Légal US/B4 s'affiche. Assurez-vous que le
format souhaité est affiché sur la deuxième ligne de l'écran, puis appuyez sur Sélectionner.
•
Si vous sélectionnez Exéc. US/B5, le panneau de commandes proposent deux options :
Détec Exéc. US et Détec JIS B5.
•
Si vous sélectionnez Légal US/B4, le panneau de commandes proposent deux options : Détec
Légal US et Détec JIS B4.
6 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le format souhaité s’affiche, puis appuyez sur la
touche Sélectionner.
Le message ENREGISTRE apparaît brièvement. Le menu Config apparaît de nouveau et
Détection format s'affiche sur la deuxième ligne.
7 Appuyez sur Retour.
195
8 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la
touche Sélectionner.
Le message Activation des chang. de menus s'affiche brièvement, suivi du message
Autotest à mise sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Modification du format détecté
Pour changer le format du papier détecté par l'imprimante, répétez les étapes précédentes et
sélectionnez un nouveau format.
Détection du format et chaînage des tiroirs
Si vous souhaitez lier vos tiroirs et que vous avez choisi de charger du papier au format Exécutive US,
JIS B5, Légal US ou JIS B4, effectuez les étapes qui commencent à la page 195 de cette rubrique
pour spécifier le format que l'imprimante doit détecter. Ensuite, si vous chargez du papier au format
JIS B5 dans les tiroirs 1 à 3, par exemple, ces tiroirs seront liés. Si l'un des tiroirs ne comporte plus de
papier au format JIS B5, l'imprimante sélectionne automatiquement du papier au format JIS B5 dans
un autre de ces tiroirs. Reportez-vous à la section Chaînage de tiroirs pour plus d'informations.
196
56
Impression de la page des
paramètres de menus
La page des paramètres de menus présente les paramètres courants (paramètres utilisateur par
défaut). Elle répertorie également les options installées et signale la mémoire d'imprimante
disponible. Cette page permet de vérifier si les options de l'imprimante sont correctement installées et
si les paramètres sont appropriés.
Nota: Reportez-vous à la section Explication du panneau de commandes de
l’imprimante pour identifier les touches du panneau de commandes et de l'écran,
si nécessaire.
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Impression menus s’affiche, puis sur Sélectionner.
Le message Impression paramètres menus s'affiche pendant l'impression de la page.
L'imprimante repasse ensuite en mode Prêt.
Nota: Si tout autre message s'affiche lors de l'impression de cette page, reportez-vous à
la section Explication des messages de l'imprimante pour plus d'informations.
197
57
Restauration des paramètres usine
Lorsque vous utilisez les menus de l'imprimante depuis le panneau de commandes pour la première
fois, vous pouvez remarquer la présence d'un astérisque (*) à côté de certaines valeurs. Cet
astérisque indique qu'il s'agit d'un paramètre usine. Ces paramètres sont les paramètres d'origine de
l'imprimante. Ils peuvent varier selon les pays.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre depuis le panneau de commandes, le message
Enregistré s'affiche. Lorsque ce message disparaît, un astérisque apparaît à côté du paramètre
pour l'identifier comme paramètre utilisateur par défaut courant. Ces paramètres sont actifs jusqu'à ce
que de nouveaux soient enregistrés ou que les paramètres usine soient rétablis.
Pour rétablir les paramètres usine de l'imprimante :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Paramètres usine s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
4 Restaurer apparaît sur la seconde ligne de l'écran.
5 Appuyez sur Sélectionner.
Les messages Retour param. usine (dans un premier temps) et Prêt (dans un second
temps) s'affichent.
Lorsque vous sélectionnez Restaurer :
•
Aucune autre action n'est disponible depuis le panneau de commandes tant que Retour
param. usine s'affiche.
•
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire
vive de l’imprimante sont supprimées. Cette suppression ne s'applique pas aux ressources de
la mémoire flash ou sur le disque dur optionnel.
•
Toutes les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, excepté :
–
–
Le paramètre Langue d'affich. du menu Config.
L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau, Infrarouge, LocalTalk et
USB.
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de menus ou la sélection de nouveaux
paramètres par défaut, reportez-vous à la section Modification des paramètres de menus.
198
Modification des paramètres de
menus
58
Vous pouvez utiliser le panneau de commandes pour changer les paramètres des menus et
personnaliser votre imprimante afin qu'elle réponde à vos besoins.
Nota: Les modifications effectuées à partir d'une application se substituent aux valeurs
utilisateur par défaut sélectionnées à partir du panneau de commandes.
Pour sélectionner une nouvelle valeur en tant que paramètre par défaut, procédez comme suit :
1 Lorsque le message Prêt est affiché, appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le menu
souhaité apparaisse.
Reportez-vous à la page de présentation des menus pour afficher la liste des menus et leurs
options.
2 Appuyez sur Sélectionner.
Le menu s'ouvre et la première option de menu apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
3 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que l'option recherchée s'affiche.
Un astérisque (*) apparaît à côté de la valeur par défaut actuelle de cette option.
Certaines options comportent des sous-menus. Par exemple, si vous sélectionnez Menu
Papier, puis l'option Type papier, vous devez sélectionner un autre menu (tel que Type tiroir 1)
afin que les valeurs disponibles puissent s'afficher.
Une valeur peut correspondre :
–
–
–
au paramètre En fonction ou Hors fonction,
à une expression ou un terme décrivant un paramètre,
à une valeur numérique que vous pouvez augmenter ou diminuer.
4 Appuyez sur Sélectionner.
Un astérisque (*) apparaît à côté de la valeur afin de signaler qu'elle correspond désormais au
paramètre utilisateur par défaut. Le nouveau paramètre est affiché à l'écran pendant l'espace
d'une seconde, puis il est effacé. Le message ENREGISTRE apparaît, puis la liste des options
précédentes est affichée.
5 Appuyez sur Retour pour revenir aux options ou menus précédents et définir les nouveaux
paramètres par défaut.
6 Appuyez sur Reprise afin que l'imprimante repasse en mode Prêt si vous ne souhaitez plus
changer d'autres paramètres.
Nota: Ces valeurs par défaut restent valides tant que vous n'enregistrez pas de nouveaux
paramètres ou ne restaurez pas les paramètres usine.
199
59
Polices
Une police est un jeu de caractères et de symboles créé selon un motif précis. Ce motif est appelé
type de caractère. Les types de caractères que vous choisissez permettent d'ajouter une touche
personnelle à votre document ou de faciliter sa lecture.
L'imprimante dispose de nombreuses polices résidentes en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3.
Reportez-vous à la section Polices résidentes pour obtenir la liste complète de ces polices.
Graisse et style
Différentes graisses et divers styles sont souvent disponibles pour un même type de caractère. Ces
nuances modifient le type de caractère d'origine de manière à pouvoir, par exemple, faire ressortir les
mots importants du texte ou mettre en évidence les titres d'un manuel. Ces différences de graisses et
de styles ont pour but d'enrichir le type de caractère d'origine.
La graisse se rapporte à l'épaisseur des lignes qui forment les caractères. Plus les lignes sont
épaisses, plus les caractères sont sombres. Pour décrire la graisse d'un type de caractère, les termes
les plus couramment utilisés sont : gras, moyen, maigre, noir et lourd.
Le style se rapporte aux autres modifications du type de caractère, telles que l'inclinaison ou la largeur
de caractère. Les styles italique et oblique se traduisent par une inclinaison des caractères. Les styles
étroit, condensé et élargi sont trois styles courants qui modifient la largeur des caractères.
Certaines polices combinent plusieurs modifications de graisse et de style (Helvetica Narrow Bold
Italic, par exemple). Lorsqu'on désigne un groupe de plusieurs variations de graisses et de styles pour
un même type de caractère, on parle de famille de type de caractère. Les types de caractères sont
généralement divisés en quatre familles : normal, italique, gras et italique gras. Certaines familles ont
davantage de variations. C'est notamment le cas de la famille Helvetica représentée ci-après :
200
Espacement et taille en points
La taille d'une police est exprimée en espacement ou en points, selon que la police est à espacement
fixe ou proportionnel.
Dans les polices à espacement fixe, chaque caractère a la même largeur. L'espacement sert à définir
la taille des polices à espacement fixe. Il correspond au nombre de caractères imprimés
horizontalement par pouce. Par exemple, toutes les polices ayant une valeur d'espacement de 10
impriment 10 caractères par pouce (cpp) et toutes les polices d'une valeur d'espacement de 12
impriment 12 cpp :
Dans les polices proportionnelles (ou typographiques), chaque caractère a une largeur différente.
Etant donné que les polices proportionnelles ont différentes largeurs de caractères, la taille de la
police est exprimée en points et non en espacement. Le terme taille en points fait référence à la
hauteur des caractères de la police. Un point correspond à 1/72 de pouce. Les caractères d'une police
imprimés en 24 points sont deux fois plus grands que les caractères de la même police en 12 points.
L'illustration suivante donne des exemples de police imprimée selon différentes tailles en points :
La taille d'une police en points se définit comme la distance séparant le haut du caractère le plus grand
et le bas du caractère le plus petit. Compte tenu de la définition de la taille en points, plusieurs polices
imprimées avec la même taille risquent d'apparaître différemment. Ceci est dû au fait que d'autres
paramètres relatifs à la police entrent en jeu. Toutefois, la taille en points est une excellente indication
de la taille relative d'une police. Les exemples suivants illustrent deux polices proportionnelles dont la
taille en points est 14 :
201
Polices bitmap et vectorielles
L'imprimante utilise à la fois des polices bitmap et des polices vectorielles.
Les polices bitmap sont stockées dans la mémoire de l'imprimante comme motifs de bits prédéfinis qui
représentent un type de caractère avec une taille, un style et une résolution spécifiques. L'illustration
ci-dessous représente un caractère de police bitmap.
Vous pouvez télécharger les polices bitmap dans différents styles et tailles en points. Contactez le
revendeur de votre imprimante pour obtenir de plus amples informations sur les polices
téléchargeables.
Les polices vectorielles sont stockées sous forme de programmes informatiques qui définissent les
contours des caractères de la police. Chaque fois que vous imprimez des caractères à partir d'une
police vectorielle, l'imprimante crée une image bitmap des caractères de la taille en points choisie et
l'enregistre temporairement dans la mémoire de l'imprimante. Ces polices bitmap temporaires sont
supprimées lorsque vous éteignez ou réinitialisez l'imprimante. Les polices vectorielles permettent
d'imprimer selon de nombreuses tailles en points.
L'imprimante utilise différents formats de polices vectorielles pour le téléchargement de polices vers
l'imprimante. Le mode d'émulation PCL 6 utilise les polices vectorielles Intellifont et TrueType. Le
mode d'émulation PostScript 3 utilise des polices vectorielles Type 1 et TrueType. Il existe des milliers
de formats de polices vectorielles proposés par divers fabricants.
Si vous envisagez d'utiliser de nombreuses polices bitmap ou vectorielles téléchargeables ou
différentes tailles de polices vectorielles, il peut s'avérer nécessaire d'acquérir de la mémoire
supplémentaire pour votre imprimante.
202
Polices résidentes
L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire.
Différentes polices sont disponibles en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de
caractères les plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles dans tous les
langages d'impression.
Les tableaux suivants répertorient toutes les polices résidentes de votre imprimante. Reportez-vous à
la section Impression d'exemples de polices pour obtenir de plus amples informations sur
l'impression d'échantillons de polices. En mode d'émulation PCL 6, vous pouvez sélectionner les
polices résidentes à partir d'une application logicielle ou du panneau de commandes.
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Albertus Medium
AlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold
Antique Olive
AntiqueOlive-Roman
Antique Olive Italic
AntiqueOlive-Italic
Antique Olive Bold
AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact
Arial
ArialMT
Arial Italic
Arial-ItalicMT
Arial Bold
Arial-BoldMT
Arial Bold Italic
Arial-BoldItalicMT
ITC Avant Garde Book
AvantGarde-Book
ITC Avant Garde Book Oblique
AvantGarde-BookOblique
ITC Avant Garde Demi
AvantGarde-Demi
ITC Avant Garde Demi Oblique
AvantGarde-DemiOblique
ITC Bookman Light
Bookman-Light
ITC Bookman Light Italic
Bookman-LightItalic
ITC Bookman Demi
Bookman-Demi
ITC Bookman Demi Italic
Bookman-DemiItalic
Clarendon Condensed Bold
Coronet
Coronet-Regular
CourierPS
Courier
CourierPS Oblique
Courier-Oblique
CourierPS Bold
Courier-Bold
CourierPS Bold Oblique
Courier-BoldOblique
CG Omega
203
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
CG Omega Bold
CG Omega Italic
CG Omega Bold Italic
Garamond Antiqua
Garamond-Antiqua
Garamond Halbfett
Garamond-Halbfett
Garamond Kursiv
Garamond-Kursiv
Garamond Kursiv Halbfett
Garamond-KursivHalbfett
Helvetica Light
Helvetica-Light
Helvetica Light Oblique
Helvetica-LightOblique
Helvetica Black
Helvetica-Black
Helvetica Black Oblique
Helvetica-BlackOblique
Helvetica
Helvetica
Helvetica Italic
Helvetica-Oblique
Helvetica Bold
Helvetica-Bold
Helvetica Bold Italic
Helvetica-BoldOblique
Helvetica Narrow
Helvetica-Narrow
Helvetica Narrow Italic
Helvetica-Narrow-Oblique
Helvetica Narrow Bold
Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica Narrow Bold Italic
Helvetica-Narrow-BoldOblique
CG Times
Intl-CG-Times
CG Times Italic
Intl-CG-Times-Italic
CG Times Bold
Intl-CG-Times-Bold
CG Times Bold Italic
Intl-CG-Times-BoldItalic
Univers Medium
Intl-Univers-Medium
Univers Medium Italic
Intl-Univers-MediumItalic
Univers Bold
Intl-Univers-Bold
Univers Bold Italic
Intl-Univers-BoldItalic
Courier
Intl-Courier
Courier Italic
Intl-Courier-Oblique
Courier Bold
Intl-Courier-Bold
Courier Bold Italic
Intl-Courier-BoldOblique
Letter Gothic
LetterGothic
Letter Gothic Italic
LetterGothic-Slanted
Letter Gothic Bold
LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted
Marigold
Marigold
Century Schoolbook Roman
NewCenturySchlbk-Roman
204
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Century Schoolbook Italic
NewCenturySchlbk-Italic
Century Schoolbook Bold
NewCenturySchlbk-Bold
Century Schoolbook Bold Italic
NewCenturySchlbk-BoldItalic
Optima
Optima-Bold
Optima-BoldItalic
Optima-Italic
Palatino Roman
Palatino-Roman
Palatino Italic
Palatino-Italic
Palatino Bold
Palatino-Bold
Palatino Bold Italic
Palatino-BoldItalic
SymbolPS
Symbol
Symbol
Times Roman
Times-Roman
Times Italic
Times-Italic
Times Bold
Times-Bold
Times Bold Italic
Times-BoldItalic
Times New Roman
TimesNewRomanPSMT
Times New Roman Italic
TimesNewRomanPS-ItalicMT
Times New Roman Bold
TimesNewRomanPS-BoldMT
Times New Roman Bold Italic
TimesNewRomanPS-BoldItalicMT
Univers
Univers-Oblique
Univers-Bold
Univers-BoldOblique
Univers Condensed Medium
Univers-Condensed
Univers Condensed Medium Italic
Univers-CondensedOblique
Univers Condensed Bold
Univers-CondensedBold
Univers Condensed Bold Italic
Univers-CondensedBoldOblique
Wingdings
Wingdings-Regular
ITC Zapf Chancery Medium Italic
ZapfChancery-MediumItalic
ITC Zapf Dingbats
ZapfDingbats
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-Light
205
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Univers-LightOblique
Clarendon
Clarendon-Light
Clarendon-Bold
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
StempelGaramond-Bold
StempelGaramond-BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Apple-Chancery
Chicago
Geneva
Monaco
NewYork
Oxford
Taffy
MonaLisa-Recut
Candid
Bodoni
Bodoni-Italic
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyTwoBC
Copperplate-ThirtyThreeBC
Eurostile
Eurostile-Bold
Eurostile-ExtendedTwo
Eurostile-BoldExtendedTwo
GillSans
GillSans-Italic
206
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
GillSans-Bold
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-BoldCondensed
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
GillSans-ExtraBold
Goudy
Goudy-Italic
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
HoeflerText-Regular
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Ornaments
JoannaMT
JoannaMT-Italic
JoannaMT-Bold
JoannaMT-BoldItalic
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique
Polices bitmap résidentes
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Line Printer 16
POSTNET Barcode
207
Jeux de symboles
Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et de
caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles permettent de
prendre en charge les caractéristiques propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles
que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique.
En mode d'émulation PCL 6, un jeu de symboles associe également un caractère à chaque touche du
clavier (ou à chaque code, plus précisément). Certaines applications nécessitent d'autres caractères
pour certains codes. Afin de prendre en charge plusieurs applications et langues, votre imprimante
dispose de 83 jeux de symboles pour les polices résidentes en mode d'émulation PCL 6.
Jeux de symboles en mode d'émulation PCL 6
Toutes les polices ne prennent pas en charge la totalité des jeux de symboles répertoriés dans la
section Polices téléchargeables. Reportez-vous au document Technical Reference pour connaître
les jeux pris en charge par les polices.
Polices téléchargeables
ABICOMP Brésil/Portugal
Symbol
ISO 21 : Allemand
ABICOMP International
Wingdings
ISO 25 : Français
DeskTop
POSTNET Barcode
ISO 60 : Norvégien version 1
Légal US
ISO : Allemand
ISO 61 : Norvégien version 2
MC Texte
ISO : Espagnol
ISO 69 : Français
Microsoft Publishing
ISO 2 : IRV (Int'l Ref Version)
ISO 84 : Portugais
Russian-GOST
ISO 4 : Royaume-Uni
ISO 85 : Espagnol
Ukrainien
ISO 6 : ASCII
ISO 8859-1 Latin 1
(ECMA-94)
PCL ITC Zapf Dingbats
ISO 10 : Suédois
ISO 8859-2 Latin 2
PS ITC Zapf Dingbats
ISO 11 : Suédois pour noms
ISO 8859-5 Latin/Cyrillique
PS Math
ISO 14 : JIS ASCII
ISO 8859-7 Latin/Grec
PS Texte
ISO 15 : Italien
ISO 8859-9 Latin 5
Police Pi
ISO 16 : Portugais
ISO 8859-10 Latin 6
ISO 57 : Chinois
ISO 17 : Espagnol
ISO 8859-15 Latin 9
ISO 8859-2 Latin 2
PC-850 Multilingue
Math-8
ISO 8859-5 Latin/Cyrillique
PC-851 Grèce
Grec-8
ISO 8859-7 Latin/Grec
PC-852 Latin 2
Turc-8
ISO 8859-9 Latin 5
PC-853 Latin 3 (Turc)
Roman-8
ISO 8859-10 Latin 6
PC-855 Cyrillique
Roman-9
ISO 8859-15 Latin 9
PC-857 Latin 5 (Turc)
Roman Extension
208
PC-8 Bulgare
PC-858 Euro multilingue
Ventura ITC Zapf Dingbats
PC-8 Danois/Norvégien (437N)
PC-860 Portugal
Ventura International
PC-8 Greek Alternate (437G)
PC-861 Islande
Ventura Math
PC-8 Turc (437T)
PC-863 Français canadien
Ventura US
PC-8 Latin/Grec
PC-865 Nordique
Windows 3.0 Latin 1
PC-8 PC Nova
PC-866 Cyrillique
Windows 98 Cyrillique
PC-8 Polonais Mazovia
PC-869 Grèce
Windows 98 Grec
PC-8 Page de codes 437
PC-911 Katakana
Windows 98 Latin 1
PC-775 Baltique
(PC-8 Latin 6)
PC-1004 OS/2
Windows 98 Latin 2
Windows 98 Latin 5
Windows 98 Latin 6 (Baltique)
Vous pouvez également télécharger des polices vectorielles en mode d'émulation PostScript 3 et des
polices vectorielles ou bitmap en mode d'émulation PCL 6. Vous pouvez télécharger les polices vers
l'imprimante, vers une option mémoire ou vers un disque dur optionnel. Les polices téléchargées vers
une mémoire flash ou un disque dur restent en mémoire même après changement du langage
d'imprimante, réinitialisation ou mise hors tension de l'imprimante.
209
60
Impression d'exemples de polices
L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire.
Différentes polices sont disponibles en modes d'émulation PCL et PostScript.
Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles sur votre imprimante,
procédez comme suit :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche à
l'écran.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Impr. polices apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
4 Appuyez sur Menu pour afficher les polices PCL ou les polices PS.
–
–
Sélectionnez Polices PCL pour imprimer la liste des polices disponibles en mode
d'émulation PCL.
Sélectionnez Polices PS pour imprimer la liste des polices disponibles en mode
d'émulation PostScript 3.
5 Appuyez sur Sélectionner.
Le message Impression liste polices reste affiché à l'écran jusqu'à ce que toutes les
pages soient imprimées. Une fois la liste imprimée, l'imprimante repasse en mode Prêt.
Reportez-vous au Technical Reference pour plus d'informations sur la prise en charge des polices et
des symboles. Pour accéder à ce document, cliquez sur l'icône Accueil, puis sur Autres ressources et
Publications Lexmark.
210
61
Utilisation des menus de
l'imprimante
Sélectionnez un des menus suivants pour plus d'informations. Vous pouvez également cliquer sur une
lettre de l'index (au bas de cette page) pour rechercher une option de menu précise commençant par
la lettre sélectionnée.
Cliquez ici pour afficher un aperçu de l'ensemble des menus et de leurs options sur une seule page.
• Menu Finition
• Menu Emul PCL
• Menu Infrarouge
• Menu PostScript
• Menu Travail
• Menu Qualité
• Menu LocalTalk
• Menu Série
• Menu Réseau
• Menu Config
• Menu Papier
• Menu USB
• Menu Parallèle
• Menu Utilitaires
211
Sélectionnez un menu ou une option de menu pour plus d'informations :.
Menu Finition
Recto verso
Reliure rec/ver
Copies
Pages Vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateur
Perforatrice
Décalage pages
Agrafer travail
Source 1 agraf.
Imp. multipage
Ordre multipage
Vue multipage
Bordure multipg.
Menu Infrarouge
Port infrarouge
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tamp. infrarouge
Tampon d'impres.
Taille fenêtre
Délai transmiss
Débit bauds max
Menu Travail
Annuler travail
Réinit. impr.
Impr. tampon
Annuler fax
Tâche confident.
Tâches suspend.
Agrafeuse 1
Arrêter restaur.
Menu LocalTalk
Port LocalTalk
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon LocalTalk
Tampon d'impres.
Hôtes NPA
Nom LocalTalk
Adr. LocalTalk
Zone LocalTalk
Menu Réseau
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
PS binaire Mac
Mode NPA
Tampon réseau
Tampon d'impres.
Config. rés. std
Config. réseau <x>
Menu Papier
Alimentation
Taille papier
Type papier
Types perso
Réceptacle
Config. récept.
Dépas. capac réc
Affect type/réc.
Substit. format
Config. MF
Réceptacle
Texture papier
Chargem. papier
Config. générale
Menu Parallèle
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon parallèle
Tampon d'impres.
Mode avancé
PCL SmartSwitch
Protocole
Accepter Init
Mode parallèle 1
Mode parallèle 2
PS binaire MAC
Menu Emul PCL
Origine police
Nom police
Taille en points
Espacement
Jeu de symboles
Orientation
Lignes par page
Largeur A4
CR auto après LF
LF auto après CR
Change No tiroir
Menu Config
Langage d'impr.
Economie énergie
Econ. ressources
Destinat. téléch
Auto continu
Délai d’attente
Correct bourrage
Protection page
Langue d'affich.
Régl avertisseur
Alarme perforat.
Alarme agrafes
Avert. encre
Compta travaux
Limite compta
212
Menu Série
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon série
Tampon d'impres.
RS-232/RS-422
Polarité RS-422
Protocole série
Robust XON
Bauds
Bits de données
Parité
Accepter DSR
Menu PostScript
Impr. erreur PS
Police par déf
Menu Qualité
PictureGrade
Résolution imp.
Intensité toner
Menu USB
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
PS binaire Mac
Mode NPA
Tampon port USB
Tampon d'impres.
Menu Utilitaires
Impression menus
Impr conf. rés <x>
Impr. polices
Impr. répertoire
Paramètres usine
Suppr tâch. susp
Formater flash
Défrag. flash
Formater disque
Stat. de compta
Dépistage Hex
A
Copies
Impr. tampon
Accepter DSR
Correct bourrage
Impression menus
Accepter Init
CR auto après LF
Intensité toner
Adr. LocalTalk
D
J
Affect type/réc.
Débit bauds max
Jeu de symboles
Agrafer travail
Décalage pages
Agrafeuse 1
K
Défrag. flash
Alarme agrafes
Délai d’attente
Alarme perforat.
Délai d'impr.
Alim. séparateur
Délai transmiss
Alimentation
Dépas. capac réc
Annuler fax
Dépistage Hex
Annuler travail
Destinat. téléch
Arrêter restaur.
Assemblage
Auto continu
Avert. encre
B
Bauds
Bits de données
E
Econ. ressources
Economie énergie
Espacement
Change No tiroir
Chargem. papier
Langage d'impr.
Langue d'affich.
Largeur A4
LF auto après CR
Lignes par page
Limite compta
M
Menu Config
Menu Emul PCL
Menu Finition
F
Menu Infrarouge
Formater disque
Menu LocalTalk
Formater flash
Menu Papier
G
Menu Parallèle
H
Menu PostScript
Hôtes NPA
Menu Qualité
Bordure multipg.
C
L
Menu Réseau
Compta travaux
I
Config. générale
Imp. multipage
Config. MF
Impr conf. rés <x>
Config. récept.
Impr. erreur PS
Config. rés. std
Impr. polices
Config. réseau <x>
Impr. répertoire
213
Menu Série
Menu Travail
Menu USB
Menu Utilitaires
Mode avancé
Mode NPA
Menu Parallèle
Menu Série
Menu Réseau
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu USB
Protocole
Taille en points
Protocole série
Taille fenêtre
PS binaire Mac
Menu Parallèle
Menu Réseau
Menu USB
Taille papier
Mode parallèle 1
Nom police
PS SmartSwitch
Menu Parallèle
Menu Série
Menu Réseau
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu USB
O
Q
Ordre multipage
R
Orientation
Réceptacle
Origine police
Recto verso
P
Régl avertisseur
Pages Vierges
Réinit. impr.
Paramètres usine
Reliure rec/ver
Parité
Résolution imp.
U
PCL SmartSwitch
Menu Parallèle
Menu Série
Menu Réseau
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu USB
Résolution imp.
V
Robust XON
Vue multipage
RS-232/RS-422
W
S
X
Perforatrice
Source 1 agraf.
PictureGrade
Stat. de compta
Polarité RS-422
Substit. format
Police par déf
Suppr tâch. susp
Port infrarouge
T
Port LocalTalk
Tâche confident.
Protection page
Tâches suspend.
Mode parallèle 2
N
Nom LocalTalk
Tamp. infrarouge
Tampon d'impres.
Menu Parallèle
Menu Série
Menu Réseau
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu USB
Tampon LocalTalk
Tampon parallèle
Tampon port USB
Tampon réseau
Séparateurs
214
Tampon série
Texture papier
Type papier
Types perso
Y
Z
Zone LocalTalk
62
Menu Papier
Le menu Papier permet de définir le papier chargé dans chaque tiroir, la source d'alimentation par
défaut et le réceptacle.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Affect type/réc.
• Taille papier
• Config. récept.
• Alimentation
• Config. MF
• Texture papier
• Types perso
• Type papier
• Réceptacle
• Substit. format
• Dépas. capac réc
• Config. générale
• Chargem. papier
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
215
Affect type/réc.
Objectif :
Envoyer des travaux vers un réceptacle particulier en fonction du type de papier requis.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord un réceptacle :
Réc. standard*
Réceptacle <x> (<x> représentant une valeur comprise
entre 1 et 10)
Sélectionnez ensuite une valeur :
Réc papier norm
Réc enveloppes
Récept Bristol
Réc pap en-tête
Réc transparents
Réc préimprimés
Réc étiquettes
Réc pap couleur
Réc papier qual
Réceptacle <x> personnalisé (<x> représentant une valeur
comprise entre 1 et 6)
Nota: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de
Réceptacle <x> personnalisé. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont
affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît
uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Affect type/réc.
Voir aussi :
Type papier
216
Config. récept.
Objectif :
Déterminer les réceptacles que l'imprimante doit utiliser pour un travail particulier.
Valeurs :
Boîte lettres*
Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle réservé à cet utilisateur.
Chaînage
Relie plusieurs réceptacles comme s'il s'agissait d'un seul réceptacle de
grande capacité. Lorsqu'un réceptacle chaîné est plein, l'imprimante remplit
le réceptacle lié suivant, et ainsi de suite.
Sortie pleine
Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle réservé à cet utilisateur
jusqu'à ce qu'il soit plein, puis les dirige vers le réceptacle qui prend le relais.
Lier optionnel
Lie tous les réceptacles optionnels comme s'il s'agissait d'un seul grand
réceptacle. Le réceptacle standard reste toutefois accessible
individuellement.
Tapez affectat
Envoie chaque travail vers le réceptacle spécifié pour ce type de papier.
Voir aussi :
Utilisation des réceptacles ; Chaînage de réceptacles
Config. MF
Objectif :
Déterminer le moment où l'imprimante sélectionne le papier chargé dans le chargeur multifonction.
Valeurs :
Cassette*
L'imprimante ne différencie pas le chargeur multifonction d'un autre tiroir. Si un travail
d'impression nécessite une taille ou un type de papier qui se trouve uniquement dans
le chargeur multifonction, l'imprimante sélectionne le papier dans ce chargeur afin
d'imprimer.
Manuel
L'imprimante traite le chargeur multifonction comme une source d'alimentation
manuelle et affiche le message Charg. manuel lorsque vous devez insérer une
seule feuille de papier dans le chargeur.
Priorité MF
L'imprimante utilise le chargeur multifonction jusqu'à ce qu'il soit vide, quelle que soit
la source d'alimentation ou la taille du papier requise pour l'impression.
Voir aussi :
Alimentation du chargeur multifonction
217
Types perso
Objectif :
Spécifier le type de papier associé à chaque type personnalisé disponible dans l'option Type papier.
Valeurs (pour Personnalisé <x>, <x> représentant une valeur comprise entre 1 et 6) :
Papier*
Qualité
Bristol
Etiquettes
Transparent
Enveloppe
Nota: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de
Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si
plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement
lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Types perso. Les noms définis
par l'utilisateur peuvent être créés à l'aide d'un utilitaire tel que MarkVision.
Voir aussi :
Type papier
Réceptacle
Objectif :
Spécifier le réceptacle par défaut des documents imprimés.
Valeurs :
Réc. standard*
Réceptacle standard de l'imprimante.
Réceptacle <x>
Réceptacles 1 à 10 de la boîte à lettres optionnelle ou réceptacles 1 et 2 de
l'unité de finition optionnelle.
Nota: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de
Réceptacle <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si
plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il
est intégré à la liste des valeurs de l'option Réceptacle. Les noms définis par
l'utilisateur peuvent être créés à l'aide d'un utilitaire tel que MarkVision.
Voir aussi :
Utilisation des réceptacles ; Chaînage de réceptacles
218
Dépas. capac réc
Objectif :
Désigner un réceptacle comme réceptacle à utiliser en cas de dépassement de capacité. Si le
paramètre Config. récept. est réglé sur Sortie pleine et qu'un réceptacle spécifique est plein,
l'imprimante dirige automatiquement les documents imprimés vers le réceptacle désigné en cas de
dépassement de capacité.
Valeurs :
Réc. standard*
Réceptacle standard de l'imprimante.
Réceptacle <x>
Réceptacles 1 à 10 de la boîte à lettres optionnelle ou réceptacles 1 et 2 de
l'unité de finition optionnelle.
Nota: S'il existe un réceptacle défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de
Réceptacle <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si
plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il
est intégré à la liste des valeurs de l'option Dépas. capac réc. Les noms définis par
l'utilisateur peuvent être créés à l'aide d'un utilitaire tel que MarkVision.
Voir aussi :
Config. récept.
219
Chargem. papier
Objectif :
Gérer correctement le papier préimprimé chargé dans un tiroir, que ce soit pour une impression recto
verso ou sur une seule face.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord un type de papier :
Charg Bristol
Charg pap coul
Charg pap en-tête
Charg étiquettes
Charg. perso <x>
Charg préimprimé
Charg pap ordin
Sélectionnez ensuite une valeur :
Recto verso
Indique à l'imprimante que le type de papier sélectionné est correctement chargé
pour une impression recto verso. Si l'imprimante doit imprimer un travail sur une seule
face avec ce type de papier, elle insère autant de pages vierges que nécessaire pour
imprimer le travail correctement sur des formulaires préimprimés. Ce paramètre
risque de ralentir l'impression sur une seule face.
Hors fonction*
L'imprimante suppose que le support préimprimé chargé est destiné à une
impression sur une seule face. Les travaux recto verso risquent de ne pas être
imprimés correctement.
Nota: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de Charg.
perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Les noms
définis par l'utilisateur peuvent être créés à l'aide d'un utilitaire tel que MarkVision.
Voir aussi :
Type papier
220
Taille papier
Objectif :
Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d'alimentation. Pour les tiroirs munis d’un
détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l'imprimante est affichée.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord une source d'alimentation :
Taille tiroir <x>
Taille charg env
Taille pap. man.
Taille env. Man.
Taille tiroir MF
Sélectionnez ensuite une valeur (*les paramètres usine varient selon le pays) :
Lettre US*
A3
JIS B4
Enveloppe 10*
Légal US
A4*
JIS B5
Env. DL*
Exécutive US
A5
11 x 17
Enveloppe C5
Statement US
Folio US
Universel
Envelope 7 3/4
Universel
Sélectionnez Universel lorsque vous chargez du papier qui ne
correspond à aucun des formats disponibles. Vous pouvez définir le
format actuel à partir de votre logiciel ou depuis l'option du panneau de
commandes Config. générale.
Voir aussi :
Alimentation
221
Autre enveloppe
Alimentation
Objectif :
Identifier la source d'alimentation par défaut.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Chargeur MF
Chargeur env.
Papier manuel
Manuel env.
Si vous avez chargé la même taille et le même type de papier dans deux sources d'alimentation (et
que les options Taille papier et Type papier sont correctement définies), les tiroirs sont
automatiquement liés. Lorsqu'une source d'alimentation est vide, le papier est automatiquement
extrait de la source chaînée suivante.
Voir aussi :
Type papier ; Chaînage de tiroirs
222
Texture papier
Objectif :
Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que les caractères
s'impriment clairement.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord un type de papier :
Texture normale
Texture préimpr
Texture étiq.
Texture bristol
Texture couleur
Texture qualité
Texture transp.
Texture perso <x>
Texture env.
Texture en-tête
Sélectionnez ensuite une valeur :
Lisse
Normal*
Grenée
Nota: Le paramètre par défaut de Texture qualité est Grenée au lieu de Normal. Si un
nom défini par l'utilisateur est disponible pour un type personnalisé, ce nom
s'affiche à la place de Texture <x> personnalisée. Seuls les 14 premiers caractères
du nom sont affichés.
Utilisez Texture papier avec l'option Type papier. Vous devrez peut-être changer ces options afin
d'optimiser la qualité d'impression en fonction de votre papier.
Voir aussi :
Type papier
223
Type papier
Objectif :
Identifier le type de papier chargé dans chaque source d'alimentation.
Valeurs :
Sélectionnez d’abord une source d’alimentation :
Type tiroir <x>
Type charg. env
Type papier man.
Type env. manuel
Type chargeur MF
Sélectionnez ensuite une valeur :
Papier normal
Etiquettes
Préimprimé
Bristol
Qualité
Papier couleur
Transparent
En-tête
Personnalisé <x>
Enveloppe
Le type de papier par défaut de chaque source d'alimentation destinée à recevoir des enveloppes est
Enveloppe. Le type de papier par défaut pour chaque tiroir est le suivant :
Tiroir 1 : Papier normal
Tiroir 4 : Personnalisé 4
Tiroir 2 : Personnalisé 2
Tiroir 5 : Personnalisé 5
Tiroir 3 : Personnalisé 3
Type papier man. : Papier normal
Nota: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de
Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si
plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement
lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Type papier.
Cette option permet d'effectuer les opérations suivantes :
•
•
•
Optimiser la qualité d'impression pour le papier sélectionné.
Sélectionner les sources d'alimentation à l'aide de votre logiciel en définissant le type et la
taille.
Lier automatiquement des sources d'alimentation. Les sources contenant le même type et la
même taille de papier sont automatiquement liées par l'imprimante, à condition que vous ayez
attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates.
Voir aussi :
Alimentation ; Chaînage de tiroirs
224
Substit. format
Objectif :
Substituer la taille de papier spécifiée si la taille demandée n'est pas chargée.
Valeurs :
Hors fonction
L'imprimante invite l'utilisateur à charger la taille de papier demandée.
Statement
US/A5
Imprime des documents de taille A5 sur du papier au format Statement US
uniquement si cette taille de papier est chargée et imprime des documents au
format Statement US sur du papier A5 si cette taille de papier est chargée.
Lettre US/A4
Imprime les travaux au format A4 sur du papier au format Lettre US si le papier
chargé est au format Lettre US et inversement.
11x17/A3
Imprime les travaux au format A3 sur du papier au format 11x17 si le papier
chargé est au format 11x17 et inversement.
Tous*
Effectue la substitution Lettre US/A4 et Statement US/A5.
Voir aussi :
Gestion du papier ; Taille papier
Config. générale
Objectif :
Déterminer le format par défaut lorsque le paramètre Taille papier pour un tiroir ou un chargeur est
défini sur Universel.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord une unité de mesure (*les paramètres usine varient selon le pays) :
Pouces*
Millimètres*
Sélectionnez ensuite les valeurs :
Largeur portrait
Hauteur portrait
Sens de l'alimentation
de 3 à 17 po.
de 76 à 432 mm
(11,69 po.*)
(297 mm*)
de 3 à 17 po.
de 76 à 432 mm
(17 po.*)
(432 mm*)
Bord court*
Bord long
Voir aussi :
Caractéristiques des supports d'impression
225
63
Menu Finition
Le menu Finition permet de définir l'aspect final de vos travaux.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Pages Vierges
• Imp. multipage
• Assemblage
• Vue multipage
• Copies
• Décalage pages
• Recto verso
• Séparateurs
• Reliure rec/ver
• Alim. séparateur
• Perforatrice
• Agrafer travail
• Bordure multipg.
• Source 1 agraf.
• Ordre multipage
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Pages Vierges
Objectif :
Définir si vous souhaitez inclure les pages vierges générées par l'application dans vos documents
imprimés.
Valeurs :
Ne pas impr.*
N'insère pas les pages vierges générées par l'application dans votre document
lors de l'impression.
Imprimer
Insère les pages vierges générées par l'application dans votre document lors de
l'impression.
226
Assemblage
Objectif :
Imprimer les pages d'un travail d'impression en respectant la séquence définie, en particulier lors de
l'impression de plusieurs copies de cette tâche.
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime chaque page d'une tâche le nombre de fois spécifié dans l'option Copies.
Par exemple, si vous définissez l'option Copies sur 2 et demandez l'impression de
trois pages, deux exemplaires de la page 1 sont imprimés, suivis de deux
exemplaires de la page 2 et enfin de deux exemplaires de la page 3.
En fonction
Imprime l'intégralité d'une tâche le nombre de fois spécifié dans l'option Copies. Par
exemple, si vous définissez l'option Copies sur 2 et demandez l'impression de trois
pages, l'imprimante imprime la page 1, puis la page 2 et la page 3, et ensuite la
page 1, suivie de la page 2 et de la page 3.
Copies
Objectif :
Déterminer le nombre d'exemplaires par défaut de l'imprimante. (Choisissez le nombre de copies
requis pour un travail spécifique à partir du pilote de l'imprimante. Les valeurs définies à partir du pilote
de l'imprimante se substituent à celles sélectionnées à partir du panneau de commandes.)
Valeurs :
1...999 (1*)
Voir aussi :
Assemblage
227
Recto verso
Objectif :
Définir le mode recto verso comme valeur par défaut pour tous les travaux d'impression. (Sélectionnez
Recto verso à partir du pilote de l'imprimante pour imprimer en mode recto verso uniquement des
travaux spécifiques.)
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime sur une seule face.
En fonction
Imprime sur les deux faces.
Voir aussi :
Reliure rec/ver
Reliure rec/ver
Objectif :
Définir la manière dont les pages recto verso sont reliées et l'orientation de l'impression au verso de la
feuille (pages paires) par rapport à celle du recto (pages impaires).
Valeurs :
Bord long
Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une orientation
Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage).
Bord court
Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une orientation
Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage).
Voir aussi :
Recto verso
Perforatrice
Objectif :
Perforer les bords de tous les documents imprimés. (Sélectionnez Perforatrice à partir du pilote de
l'imprimante pour perforer uniquement les documents d'un travail spécifique.)
Valeurs :
Hors fonction*
Ne perfore pas les documents imprimés.
En fonction
Perfore chaque page imprimée.
228
Bordure multipg.
Objectif :
Imprimer une bordure autour de chaque page lorsque plusieurs pages sont imprimées sur une seule
feuille (Imp. multipage).
Valeurs :
Aucune*
N'imprime pas de bordure autour des pages.
Simple
Imprime une bordure continue autour de chaque page.
Voir aussi :
Imp. multipage
Ordre multipage
Objectif :
Déterminer le positionnement des pages lorsque plusieurs pages sont imprimées sur une seule feuille
(Imp. multipage). Ce positionnement dépend du nombre de pages et de leur orientation (Portrait ou
Paysage).
Par exemple, si vous choisissez d'imprimer 4 pages en orientation Portrait sur une feuille, le résultat
dépend de la valeur que vous avez sélectionnée pour l'ordre des pages.
Horizontal inversé
Horizontal
Vertical inversé
Vertical
(page 1)
(page 2)
(page 1)
(page 3)
(page 2)
(page 1)
(page 3)
(page 1)
(page 3)
(page 4)
(page 2)
(page 4)
(page 4)
(page 3)
(page 4)
(page 2)
Valeurs :
Horizontal*
Vertical
Horiz. inversé
Vert. Inversé
Voir aussi :
Imp. multipage
229
Imp. multipage
Objectif :
Imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. Cette option est également appelée n pages sur 1 ou
Economie papier.
Valeurs :
Hors
fonction*
Imprime une page par face.
6 pages
sur 1
Imprime 6 pages par face.
2 pages sur Imprime 2 pages par face.
1
9 pages
sur 1
Imprime 9 pages par face.
3 pages sur Imprime 3 pages par face.
1
12 pages
sur 1
Imprime 12 pages par face.
4 pages sur Imprime 4 pages par face.
1
16 pages
sur 1
Imprime 16 pages par face.
Voir aussi :
Bordure multipg. ; Ordre multipage ; Vue multipage
Vue multipage
Objectif :
Déterminer l'orientation d'une feuille multipage.
Valeurs :
Auto*
L'imprimante sélectionne automatiquement l'orientation (Portrait ou Paysage).
Bord long
La longueur du papier correspond au haut de la page (Paysage).
Bord court
La largeur du papier correspond au haut de la page (Portrait).
Voir aussi :
Imp. multipage
230
Décalage pages
Objectif :
Décaler chaque document imprimé ou chaque copie d'un travail afin de faciliter la séparation des
documents empilés dans le réceptacle.
Valeurs :
Aucune*
Empile toutes les feuilles les unes sur les autres.
Entre copies
Décale chaque copie d'un travail d'impression.
Entre travaux
Décale chaque travail d'impression.
Séparateurs
Objectif :
Insérer des pages de séparation blanches entre les documents, entre plusieurs copies d'un même
document ou entre chaque page d'un document.
Valeurs :
Aucune*
N’insère aucune page de séparation.
Entre copies
Insère des pages blanches entre chaque copie du travail d’impression. Si
l'option Assemblage est Hors fonction, une page blanche est insérée entre
chaque série de pages imprimées (toutes les pages 1, toutes les pages 2 et
ainsi de suite). Si l'option Assemblage est définie sur En fonction, une page
blanche est insérée entre chaque copie assemblée du travail.
Entre travaux
Insère une page blanche entre deux tâches d’impression.
Entre pages
Insère des pages blanches entre chaque page du travail d’impression. Cette
fonction est utile lorsque vous imprimez sur des transparents ou lorsque vous
souhaitez insérer des pages blanches dans un document pour y inscrire des
notes.
Voir aussi :
Alim. séparateur ; Assemblage
231
Alim. séparateur
Objectif :
Spécifier la source d’alimentation contenant les feuilles de séparation.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié.
Chargeur MF
Sélectionne les feuilles de séparation dans le chargeur multifonction. (Vous
devez également définir Config. MF sur Cassette.)
Chargeur env.
Sélectionne les feuilles de séparation dans le chargeur d'enveloppes
optionnel.
Voir aussi :
Séparateurs ; Config. MF
Agrafer travail
Objectif :
Définir le mode Agrafage comme valeur par défaut pour tous les travaux d'impression. (Sélectionnez
l'agrafage à partir du pilote de l'imprimante si vous souhaitez agrafer uniquement des travaux
spécifiques.)
Valeurs :
Hors fonction*
N'agrafe pas les travaux d'impression.
Auto
Sélectionne automatiquement la meilleure position de l'agrafe pour le travail
d'impression en fonction de l'orientation choisie. Reportez-vous à la section
Présentation des positions des agrafes pour la valeur Auto.
Avant
Agrafe les travaux d'impression en fonction du format de papier et de l'orientation.
Arrière
Agrafe les travaux d'impression en fonction du format de papier et de l'orientation.
Double
Applique deux agrafes sur le côté d'un travail d'impression.
Voir aussi :
Positions des agrafes
232
Source 1 agraf.
Objectif :
Spécifier la source d'alimentation que l'imprimante doit utiliser lorsque l'agrafeuse est initialisée. Après
le remplacement d'une cartouche d'agrafeuse ou l'élimination d'un bourrage d'agrafes, l'imprimante
initialise l'agrafeuse en agrafant une feuille plusieurs fois.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne le papier dans le tiroir spécifié.
Chargeur MF
Sélectionne le papier dans le chargeur multifonction.
233
64
Menu Utilitaires
Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de
l’imprimante ainsi qu’aux travaux d’impression. D’autres options de menu permettent de configurer le
matériel et de résoudre les problèmes d’impression.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Défrag. flash
• Impr. répertoire
• Paramètres usine
• Impr. polices
• Formater disque
• Impression menus
• Formater flash
• Impr conf. rés <x>
• Dépistage Hex
• Suppr tâch. susp
• Stat. de compta
Défrag. flash
Objectif :
Récupérer la zone de stockage perdue lorsque les ressources sont supprimées de la mémoire flash.
Valeurs :
Oui
L’imprimante transfère toutes les ressources stockées dans la mémoire flash vers la
mémoire de l’imprimante, puis reformate l’option de mémoire flash. A l’issue du formatage,
les ressources sont de nouveau chargées dans la mémoire flash.
Non
L’imprimante annule la demande de défragmentation de la mémoire flash.
AVISO: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant la défragmentation.
Voir aussi :
37 Mém. défragm. insuffisante
234
Paramètres usine
Objectif :
Rétablir les paramètres usine de l’imprimante.
Valeurs :
Réinitialiser
• Les paramètres usine de toutes les options de menu sont rétablis, à
l'exception de :
– Langue d'affich.
– L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau,
Infrarouge, LocalTalk et USB.
• Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles)
dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. (Les ressources
stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur ne sont pas affectées.)
Ne pas réinit.
Les paramètres définis par l’utilisateur sont conservés.
Voir aussi :
Restauration des paramètres usine
Formater disque
Objectif :
Formater le disque dur de l’imprimante.
Valeurs :
Oui
Supprime toute donnée stockée sur le disque dur et prépare le périphérique à recevoir de
nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage du disque dur et conserve les ressources qui y sont
actuellement stockées.
AVISO: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage du disque dur.
Voir aussi :
61 Disque défectueux
235
Formater flash
Objectif :
Formater la mémoire flash.
Valeurs :
Oui
Supprime toute donnée stockée dans la mémoire flash et prépare la mémoire à recevoir de
nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage de la mémoire flash et conserve les ressources qui y sont
actuellement stockées.
AVISO: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage de la mémoire
flash.
Voir aussi :
51 Mémoire flash défectueuse
Dépistage Hex
Objectif :
Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les
données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation hexadécimale et
alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés.
Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la hors
tension.
Stat. de compta
Objectif :
Imprimer la liste des statistiques pour l’ensemble des travaux stockés sur le disque dur ou supprimer
toutes les statistiques du disque.
Valeurs :
Imprimer
Imprime toutes les statistiques disponibles pour les travaux d’impression les plus
récents.
Effacer
Supprime du disque dur toutes les statistiques relatives aux travaux accumulés.
Voir aussi :
Compta travaux ; Limite compta
236
Impr. répertoire
Objectif :
Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Nota: L'option Impr. répertoire est disponible uniquement lorsqu'une carte de mémoire
flash ou un disque non défectueux est installé et formaté.
Voir aussi :
Technical Reference
Impr. polices
Objectif :
Imprimer un échantillon de toutes les polices disponibles pour le langage d’imprimante sélectionné.
Valeurs :
Polices PCL
Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode
d'émulation PCL.
Polices PS
Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode
d'émulation PostScript.
Voir aussi :
Polices
Impression menus
Objectif :
Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de
l’imprimante et l’état des consommables.
Voir aussi :
Impression de la page des paramètres de menus
Impr conf. rés <x>
Objectif :
Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau définis
par l’option de menu Config réseau <x> du menu Réseau.
237
Suppr tâch. susp
Objectif :
Eviter l'accumulation de travaux confidentiels et suspendus sur le disque dur. Les travaux sont
supprimés même s'ils n'ont pas été récupérés sur le disque dur et envoyés à la mémoire de
l'imprimante.
Nota: Cette option est disponible uniquement lorsque des travaux confidentiels ou
suspendus sont stockés sur un disque dur installé.
Valeurs :
Tout
Supprime tous les travaux confidentiels et suspendus stockés sur le disque dur.
Confidentiel
Supprime les travaux confidentiels stockés sur le disque dur.
Suspendue
Supprime les travaux suspendus stockés sur le disque dur.
Non restaurée
Supprime tous les travaux confidentiels ou suspendus qui n'étaient pas stockés sur
le disque dur.
AVISO: Les travaux supprimés ne figurent plus dans la liste lorsque vous sélectionnez
Tâches suspend. ou Tâche confident. dans le menu Travail. Ils ne peuvent pas être
récupérés sur le disque dur lors du cycle de mise sous tension de l'imprimante.
Lorsque les travaux sont supprimés, le message Suppression des impressions s'affiche.
Voir aussi :
Suppression des impressions ; Utilisation de la fonction Travaux différés ; Tâche
confident. ; Tâches suspend.
238
65
Menu Travail
Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime une tâche, affiche un
message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu Travail.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Arrêter restaur.
• Tâches suspend.
• Annuler fax
• Impr. tampon
• Annuler travail
• Agrafeuse 1
• Tâche confident.
• Réinit. impr.
Arrêter restaur.
Objectif :
Interrompre la restauration des travaux suspendus conservés sur le disque dur.
Voir aussi :
Tâches suspend. non restaurées ; Restauration tâches susp. xxx/yyy
Annuler fax
Objectif :
Annuler des fax sortants avant qu'ils n'aient été transmis ou annuler des fax entrants avant qu'ils ne
soient imprimés :
Valeurs :
R
Annule un fax entrant. Lorsque le numéro de télécopie de l'expéditeur est affiché, appuyez sur
Sélectionner pour annuler le fax entrant.
D
Annule un fax sortant. Lorsque le numéro de télécopie du destinataire est affiché, appuyez sur
Sélectionner pour annuler le fax. Si le numéro de téléphone correspondant au fax à annuler ne
s'affiche pas, utilisez le bouton Menu pour faire défiler la liste. L'imprimante peut afficher
jusqu'à cinq numéros dans la file d'attente des fax à expédier. Lorsque plus de cinq fax se
trouvent dans la file d'attente, le premier fax qui s'affiche à l'écran comme fax sortant est
transmis ou annulé.
239
Annuler travail
Objectif :
Annuler le travail d'impression en cours.
Nota: Annuler travail s'affiche uniquement si l'imprimante traite une tâche ou conserve
une tâche en mémoire.
Voir aussi :
Annulation d'une tâche d'impression ; Annulation tâche
Tâche confident.
Objectif :
Imprimer des travaux confidentiels stockés dans la mémoire de l'imprimante. Lorsqu'un travail
confidentiel est imprimé, il est automatiquement supprimé de la mémoire de l'imprimante.
Sélectionnez d'abord votre nom d'utilisateur, puis entrez le numéro d'identification personnel (PIN)
associé à la tâche confidentielle lorsque vous y êtes invité :
Nom d'utilisateur
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des noms d'utilisateurs disponibles.
Appuyez ensuite sur Sélectionner pour choisir votre nom d'utilisateur dans la
liste qui s'affiche à l'écran.
Tapez PIN tâche
Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN
associé à votre tâche confidentielle.
Sélectionnez ensuite une valeur :
Impr ttes tâches
Imprime tous les travaux associés à votre code PIN.
Imprimer tâche
Imprime la tâche confidentielle spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches confidentielles associées à votre code PIN. Appuyez sur
Sélectionner pour imprimer une tâche spécifique.
Suppr ttes tâch
Supprime tous les travaux associés à votre code PIN.
Supprimer tâche
Supprime la tâche confidentielle spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler
la liste des tâches confidentielles associées à votre code PIN. Appuyez sur
Sélectionner pour supprimer une tâche spécifique.
Copies à impr.
Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche confidentielle.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches confidentielles
associées à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour spécifier la tâche à
imprimer. Appuyez sur Menu pour augmenter ou réduire le nombre de copies,
puis appuyez sur Sélectionner.
Voir aussi :
Tâche confidentielle
240
Tâches suspend.
Objectif :
Imprimer les tâches de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression
stockées dans la mémoire de l'imprimante.
Sélectionnez votre nom d'utilisateur :
Nom d'utilisateur
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des noms d'utilisateurs disponibles.
Appuyez ensuite sur Sélectionner pour choisir votre nom d'utilisateur dans la
liste qui s'affiche à l'écran.
Sélectionnez ensuite une valeur :
Impr ttes tâches
Imprime tous les travaux suspendus associés à votre nom d'utilisateur.
Imprimer tâche
Imprime la tâche suspendue spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches suspendues disponibles. Appuyez sur Sélectionner pour
imprimer une tâche spécifique.
Suppr ttes tâch
Supprime tous les travaux suspendus associés à votre nom d'utilisateur.
Supprimer tâche
Supprime la tâche suspendue spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches suspendues disponibles. Appuyez sur Sélectionner pour
supprimer une tâche spécifique.
Copies à impr.
Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche suspendue.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches suspendues
disponibles. Appuyez sur Sélectionner pour spécifier la tâche que vous
souhaitez imprimer. Appuyez sur Menu pour augmenter ou réduire le nombre
de copies, puis appuyez sur Sélectionner.
Voir aussi :
Impression et suppression de travaux différés
Impr. tampon
Objectif :
Imprimer toute donnée stockée dans le tampon d'impression.
Nota: L'option Impr. tampon est disponible uniquement lorsque vous entrez dans le menu
Travail et que le message d'état Attente est affiché. L'imprimante affiche ce
message d'état si un travail incomplet est envoyé à l'imprimante ou qu'une tâche
ASCII, telle qu'une commande d'impression d'écran, est en cours.
241
Agrafeuse 1
Objectif :
Si votre imprimante ne dispose pas de l'initialisation automatique, cette option a pour but de préparer
l'agrafeuse pour un fonctionnement approprié après le remplacement d'une cartouche ou l'élimination
d'un bourrage d'agrafes. Le message Agrafeuse 1 s'affiche et l'agrafeuse agrafe une page à
plusieurs reprises.
Voir aussi :
Source 1 agraf. ; Initialisation de l'agrafeuse
Réinit. impr.
Objectif :
Réinitialiser les paramètres utilisateur par défaut de l'imprimante pour chaque option de menu,
supprimer toute ressource téléchargée (polices, macros et jeux de symboles) enregistrée dans la
mémoire de l'imprimante (RAM) et supprimer toute donnée de l'interface du tampon de liaison.
Nota: Avant de sélectionner l'option Réinit. impr., interrompez la tâche en cours et
n'envoyez plus aucun travail à l'imprimante jusqu'à la fin de la réinitialisation.
242
66
Menu Qualité
Le menu Qualité permet de modifier les paramètres de l'imprimante relatifs à la qualité des images et
des caractères imprimés.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• PictureGrade™
• Résolution imp.
• Intensité toner
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
PictureGrade
Objectif :
Améliorer la qualité de l'impression en niveaux de gris à 300 et 600 ppp en modes d'émulation
PostScript et PCL.
Valeurs :
En fonction*
Utilise les paramètres de linéature modifiés pour améliorer la qualité d'impression
des graphiques.
Hors fonction
Utilise les paramètres de linéature standard.
243
Résolution imp.
Objectif :
Définir le nombre de points par pouce (ppp) imprimés. Plus la valeur est élevée, plus la netteté des
caractères et des graphiques est importante.
Valeurs :
300 ppp
Offre une résolution plus faible lorsque vous ne disposez pas de beaucoup de
mémoire.
600 ppp*
Offre une très bonne qualité pour les travaux d'impression composés
principalement de texte.
Qualité
d'image 1200
Utilise la linéature pour les travaux d'impression qui comprennent des images
bitmap telles que des photos numérisées.
Intensité toner
Objectif :
Eclaircir ou assombrir des images contenant du texte ou économiser le toner.
Valeurs :
1
6*
2
7
3
8
4
9
5
10
Sélectionnez une valeur plus faible pour obtenir une largeur de ligne plus fine, une meilleure définition
des graphiques ainsi que des images en niveaux de gris plus clairs. Sélectionnez une valeur plus
grande pour obtenir une largeur de ligne plus épaisse ou des images en niveaux de gris plus sombres.
Sélectionnez 10 pour appliquer un style gras prononcé. Sélectionnez une valeur inférieure à 6 pour
économiser le toner.
Une barre verticale ( | ) indique le paramètre usine. Le symbole ( V ) indique la valeur par défaut de
l'utilisateur.
Voir aussi :
Economiser les composants
244
67
Menu Config
Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante.
Sélectionnez l'une des options de menu suivantes pour plus d'informations :
• Régl avertisseur
• Protection page
• Auto continu
• Economie énergie
• Langue d'affich.
• Langage d'impr.
• Destinat. téléch
• Délai d'impr.
• Alarme perforat.
• Econ. ressources
• Correct bourrage
• Alarme agrafes
• Compta travaux
• Avert. encre
• Limite compta
• Délai d’attente
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Régl avertisseur
Objectif :
Etablir si l’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle nécessite une intervention.
Valeurs :
Hors fonction
L’imprimante n’émet aucun signal sonore.
Simple*
L’imprimante émet trois signaux sonores courts.
Continu
L'imprimante émet des séries de trois signaux sonores toutes les dix secondes.
Voir aussi :
Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante
245
Auto continu
Objectif :
Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de reprendre l’impression
lorsqu’elle affiche un message d’erreur nécessitant une intervention.
Valeurs :
Désactivé*
L’imprimante ne reprend pas l’impression tant que le message d’erreur n’est pas
effacé.
5...255
L’imprimante respecte le délai indiqué, puis reprend automatiquement l’impression
des tâches suspendues. Cette valeur s’applique également lorsque les menus sont
affichés (et que l’imprimante est déconnectée) pendant le délai indiqué.
Langue d'affich.
Objectif :
Déterminer la langue du texte affiché sur le panneau de commandes de l’imprimante.
Valeurs :
English
Norsk
Russian
Français
Nederlands
Polski
Deutsch
Svenska
Hungarian
Italiano
Português
Turkish
Español
Suomi
Czech
Dansk
Nota: Il est possible que certaines de ces valeurs ne soient pas disponibles.
246
Destinat. téléch
Objectif :
Spécifier l’emplacement de stockage des ressources téléchargées.
Valeurs :
RAM*
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire
de l’imprimante (RAM).
Flash
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire
flash de l’imprimante.
Disque
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées sur le disque dur.
Le stockage des ressources téléchargées dans la mémoire flash ou sur un disque dur est permanent,
tandis que le stockage en mémoire vive est temporaire ; toutefois, le stockage dans la mémoire flash
ou sur le disque dur se produit uniquement lorsque la valeur RAM n'est pas sélectionnée. Les
ressources restent dans la mémoire flash ou sur le disque dur même si l’imprimante est mise hors
tension. Utilisez MarkVision pour télécharger des ressources vers l’imprimante.
Alarme perforat.
Objectif :
Définir la manière dont l'imprimante répond lorsque la boîte de récupération de la perforatrice est
pleine.
Valeurs :
Hors fonction*
Lorsque cette option est Hors fonction, l'impression n'est pas interrompue si le
message Boîte <x> pleine ou Boîte <x> prsq plne s'affiche sur l'écran.
Simple
L'imprimante interrompt ses tâches, affiche le message Vider boîte <x>, puis
émet trois signaux sonores rapides.
Continu
L'imprimante interrompt ses tâches, affiche le message Vider boîte <x>, puis
émet trois signaux sonores toutes les dix secondes jusqu'à ce que la boîte de
récupération de la perforatrice soit vidée.
Voir aussi :
Auto continu ; Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante
247
Correct bourrage
Objectif :
Etablir si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier.
Valeurs :
En fonction
L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier.
Hors fonction
L’imprimante ne réimprime pas les pages à la suite d’un bourrage papier.
Auto*
L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier sauf si la mémoire
utilisée pour suspendre ces pages est requise pour d’autres tâches d’impression.
Compta travaux
Objectif :
Enregistrer sur le disque dur les informations statistiques sur vos travaux d’impression les plus
récents. Les statistiques renferment des informations sur le déroulement de l’impression (avec ou
sans erreurs), la durée de l’impression, la taille (en octets) du travail d’impression, le format et le type
de papier, le nombre total de pages imprimées et le nombre de copies requises.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’enregistre pas les statistiques des impressions sur le disque.
En fonction
L’imprimante enregistre les statistiques des impressions les plus récentes.
Nota: L'option de comptabilisation des travaux apparaît uniquement lorsqu'un disque dur
est installé, qu'il n’est ni défectueux ni protégé en lecture/écriture ou en écriture.
Voir aussi :
Limite compta, Stat. de compta
248
Limite compta
Objectif :
Définir le nombre de travaux d'impression pour lesquels les statistiques sont conservées sur le disque
dur de l'imprimante.
Valeurs :
Désactivé
Les statistiques de chaque travail sont stockées jusqu'à ce que le disque dur
soit rempli.
10...1000 (1000*)
Les statistiques sont stockées dans la limite du nombre de travaux indiqué.
Si vous définissez une limite de 10, les statistiques des 10 travaux les plus récents seront stockées sur
le disque. Une fois la limite atteinte, les statistiques les plus anciennes sont supprimées et remplacées
par celles du travail d'impression en cours. Lorsque vous modifiez l'option Limite compta, toutes les
statistiques actuellement stockées sur le disque dur sont effacées.
Nota: Cette option apparaît uniquement lorsqu'un disque dur est installé, qu'il n’est ni
défectueux ni protégé en lecture/écriture ou en écriture et que le paramètre
Compta travaux est défini sur En fonction.
Voir aussi :
Compta travaux, Stat. de compta
Protection page
Objectif :
Imprimer correctement une page qui pourrait sinon générer des erreurs de Pages complexes.
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime une page de données partielle si la mémoire est insuffisante pour traiter la
page entièrement.
En fonction
Vérifie que la page est entièrement traitée avant de l’imprimer.
Si vous ne pouvez toujours pas imprimer la page après avoir sélectionné En fonction, réduisez la taille
et le nombre de polices sur la page ou augmentez la mémoire de l’imprimante.
Pour la plupart des travaux, il n'est pas nécessaire que l'option soit définie sur En fonction. Lorsque
cette option est activée, l’impression peut être plus lente.
249
Economie énergie
Objectif :
Fixer la durée (en minutes) entre l'impression d'un travail et le passage de l'imprimante en mode
Economie énergie.
Valeurs :
Désactivé
Désactive l'option Economie énergie ; l’unité de fusion continue à chauffer et reste
prête à imprimer à tout moment.
1...240
Indique le temps entre l’impression d’un travail et le passage de l’imprimante en
mode Economie énergie (il se peut que votre imprimante ne prenne pas en charge la
totalité des valeurs).
Le paramètre par défaut d'économie d'énergie dépend du modèle d'imprimante dont vous disposez et
de la vitesse du moteur. Imprimez la page des paramètres de menus afin de déterminer le paramètre
Economie énergie en cours. Lorsque l’imprimante est en mode Economie énergie, elle reste prête à
recevoir des travaux d’impression.
Si vous réglez le paramètre Economie énergie sur 1, l'imprimante se met en mode Economie énergie
une minute après la fin d'un travail d'impression. Cette opération permet d'utiliser beaucoup moins
d'énergie, mais demande un temps de préchauffage plus important. Sélectionnez 1 si votre
imprimante est branchée sur le même circuit électrique que l'éclairage d'une pièce et que vous
remarquez des baisses de tension.
Si votre imprimante fonctionne en permanence, sélectionnez une valeur élevée. La plupart du temps,
ce réglage permet de garder l'imprimante prête à imprimer avec un temps de préchauffage réduit. Si
vous souhaitez équilibrer la consommation d'énergie et le temps de préchauffage, sélectionnez une
valeur entre 1 et 240 minutes.
Si le paramètre Désactivé n'est pas disponible dans l'option de menu Economie énergie,
reportez-vous à la section Désactivation de l'option Economie énergie pour obtenir de plus amples
informations.
Langage d'impr.
Objectif :
Etablir le langage d’imprimante par défaut utilisé pour transmettre les données entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Valeurs :
Emulation PCL*
Emulation PCL, compatible avec les imprimantes Hewlett-Packard.
Emulation PS
Emulation PostScript, compatible avec le langage Adobe PostScript.
Nota: Si vous sélectionnez un de ces deux éléments comme langage d'imprimante par
défaut, l'application peut continuer à envoyer des travaux d'impression utilisant
l'autre langage.
250
Délai d'impr.
Objectif :
Déterminer le délai d'attente (en secondes) pour l'impression de la dernière page d'un travail qui ne se
termine pas par une commande d'impression de page. Ce délai commence après l'affichage du
message Attente.
Valeurs :
Désactivé
L'imprimante attend qu'une des conditions suivantes se réalise pour imprimer la
dernière page d’un travail d’impression :
• L'imprimante reçoit suffisamment d'informations pour remplir la page.
• L'imprimante reçoit une commande de chargement de page.
• Vous sélectionnez Impr. tampon dans le menu Travail.
1...255 (90*)
L’imprimante imprime la dernière page après le délai spécifié.
Econ. ressources
Objectif :
Déterminer comment l'imprimante doit traiter les ressources téléchargées, telles que les polices et les
macros stockées dans la RAM, lorsqu'elle reçoit un travail nécessitant une quantité de mémoire
supérieure à celle disponible.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante conserve les ressources téléchargées tant que la mémoire n’est pas
requise pour d’autres travaux. Ensuite, elle supprime les ressources associées au
langage d’imprimante inutilisé.
En fonction
L'imprimante conserve toutes les ressources téléchargées pour tous les langages
d'imprimante lors du changement de langage ou de la réinitialisation. Si l'imprimante
manque de mémoire, le message 38 Mémoire saturée s'affiche.
251
Alarme agrafes
Objectif :
Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsqu'elle manque d'agrafes.
Valeurs :
Hors fonction*
Lorsque la valeur est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'interrompt pas les
travaux, excepté l'agrafage. Le message Plus d'agrafes s'affiche sur le panneau
de commandes.
Simple
L'imprimante arrête l'impression, affiche le message Chargez agrafes, puis émet
trois signaux sonores rapides.
Continu
L'imprimante arrête l'impression, affiche le message Chargez agrafes, puis émet
trois signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes
soit remplacée.
Voir aussi :
Auto continu ; Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante
Avert. encre
Objectif :
Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsqu'elle manque de toner.
Valeurs :
Hors fonction*
Lorsque la valeur est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'interrompt pas les
travaux. Le message Niveau toner bas s'affiche.
Simple
L'imprimante arrête l'impression, affiche un message d'erreur (88 Niveau de
toner bas), puis émet trois signaux sonores rapides.
Continu
L'imprimante arrête l'impression, affiche un message d'erreur, puis émet trois
signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la cartouche de toner soit
remplacée.
Voir aussi :
Auto continu ; Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante
252
Délai d’attente
Objectif :
Déterminer le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante attend des données supplémentaires
en provenance de l'ordinateur. Lorsque ce délai est dépassé, le travail d'impression est annulé.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le délai d’attente.
15...65535 (40*)
Indique le délai pendant lequel l’imprimante peut recevoir des données
supplémentaires avant l’annulation du travail.
Nota: L’option Délai d’attente est disponible uniquement en mode d’émulation PostScript.
Elle n'a aucune incidence sur les travaux d'impression en mode d'émulation PCL.
253
68
Menu Emul PCL
Le menu Emul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux
travaux ayant recours au langage d’imprimante en mode d'émulation PCL.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Largeur A4
• Orientation
• CR auto après LF
• Espacement
• LF auto après CR
• Taille en points
• Nom police
• Jeu de symboles
• Origine police
• Change No tiroir
• Lignes par page
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Largeur A4
Objectif :
Sélectionner la largeur de page logique pour le papier au format A4.
Valeurs :
198 mm*
Assure la compatibilité de la page logique avec l’imprimante Hewlett-Packard
LaserJet 5.
203 mm
Ajuste la largeur de la page logique de façon à faire tenir 80 caractères
d’espacement 10 sur une seule ligne.
254
CR auto après LF
Objectif :
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de retour chariot après avoir reçu une commande de saut
de ligne.
En fonction
L’imprimante insère un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de
ligne.
LF auto après CR
Objectif :
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de saut ligne après avoir reçu une commande de retour
chariot.
En fonction
L’imprimante insère un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour
chariot.
Nom police
Objectif :
Choisir une police spécifique dans l’origine spécifiée.
Valeurs :
R0 Courier 10*
Le nom des polices et l’ID correspondant s’affichent pour l’origine sélectionnée. L'abréviation est R
pour résident, F pour flash, K pour disque et D pour téléchargement.
Voir aussi :
Origine police ; Polices ; Impression d'exemples de polices
255
Origine police
Objectif :
Déterminer l’ensemble de polices affiché dans l’option de menu Nom police.
Valeurs :
Résident*
Affiche toutes les polices résidant dans la RAM de l’imprimante lorsque cette
dernière sort de l’usine.
Téléchargement
Affiche l’ensemble des polices téléchargées vers la RAM de l’imprimante.
Flash
Affiche l’ensemble des polices stockées dans la mémoire flash.
Disque
Affiche l’ensemble des polices stockées sur le disque dur de l’imprimante.
Liste totale
Affiche les polices disponibles pour l’ensemble des origines.
Voir aussi :
Nom police ; Polices ; Impression d'exemples de polices
Lignes par page
Objectif :
Déterminer le nombre de lignes imprimées sur chaque page.
Valeurs :
1...255
60* (selon le pays)
64* (selon le pays)
L’imprimante définit l’interligne (espace entre deux lignes) en fonction des options de menu Lignes par
page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez les paramètres Taille papier et Orientation appropriés
avant de modifier le nombre de lignes par page.
Voir aussi :
Orientation ; Taille papier
256
Orientation
Objectif :
Déterminer l’orientation du texte et des graphiques sur la page.
Valeurs :
Portrait*
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la largeur de la feuille.
Paysage
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la longueur de la feuille.
Espacement
Objectif :
Spécifier l’espacement pour les polices vectorielles à espacement fixe.
Valeurs :
0,08…100 (avec un incrément de 0,01 cpp)
10*
L’espacement fait référence au nombre de caractères à espacement fixe sur un pouce horizontal de
texte. Vous pouvez choisir un espacement allant de 0,08 à 100 caractères par pouce (cpp) par
incréments de 0,01 cpp. Dans le cas de polices à espacement fixe non vectorielles, l’espacement est
affiché, mais il ne peut pas être modifié.
Nota: L’espacement s’affiche uniquement pour les polices fixes ou à espacement fixe.
Voir aussi :
Polices ; Impression d'exemples de polices
257
Taille en points
Objectif :
Modifier la taille en points pour les polices typographiques vectorielles.
Valeurs :
1…1008 (avec un incrément de 0,25 point)
12*
La taille en points fait référence à la hauteur des caractères de la police. Un point équivaut à environ 1/
72 de pouce. Vous pouvez choisir des tailles comprises entre 1 et 1008 par incréments de 0,25 point.
Nota: La taille en points s’affiche uniquement pour les polices typographiques.
Voir aussi :
Polices ; Impression d'exemples de polices
Jeu de symboles
Objectif :
Choisir un jeu de symboles pour un nom de police spécifique.
Valeurs :
10U PC-8* (selon le pays)
12U PC-850* (selon le pays)
Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et de
symboles spéciaux utilisés lors de l'impression d'une police spécifique. Les jeux de symboles prennent
en charge les exigences propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les
symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Seuls les jeux de symboles pris en
charge pour la police sélectionnée s’affichent.
Voir aussi :
Nom police ; Polices ; Impression d'exemples de polices
258
Change No tiroir
Objectif :
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les
applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation.
Sélectionnez d’abord une source d’alimentation :
Affecte tiroir <x>
Aff. chrg. envl.
Affecte alim. MF
Aff. papier man.
Aff. env. man.
Sélectionnez ensuite une valeur :
Hors fonction*
L’imprimante utilise les numéros attribués par défaut aux sources
d’alimentation.
0...199
Sélectionnez un nombre afin d’attribuer une valeur personnalisée à une
source d’alimentation.
Aucun
La source d’alimentation ignore la commande de sélection de la source
d’alimentation.
Autres sélections de changements de No tiroir :
Voir par. usine
Appuyez sur Menu pour afficher la valeur par défaut (paramètre usine)
attribuée à chaque source d'alimentation.
Rest. vl. défaut
Sélectionnez Oui pour rétablir les valeurs par défaut attribuées aux tiroirs.
Nota: Reportez-vous au document Technical Reference pour plus d'informations sur
l'attribution de numéros aux sources.
259
69
Menu PostScript
Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux
travaux ayant recours au langage d’imprimante PostScript.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Police par déf
• Impr. erreur PS
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Police par déf
Objectif :
Etablir l’ordre de recherche des polices.
Valeurs :
Résidente*
L’imprimante recherche la police demandée dans la mémoire de l’imprimante,
puis dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Flash / Disque
L’imprimante recherche la police demandée sur le disque dur et dans la mémoire
flash, puis dans la mémoire de l’imprimante.
Nota: L'option Police par déf apparaît uniquement lorsqu'un disque dur ou une mémoire
flash formatée sont installés, qu'ils ne sont ni défectueux ni protégés en lecture/
écriture ou en écriture.
Impr. erreur PS
Objectif :
Imprimer une page qui définit l’erreur d’émulation PostScript le cas échéant.
Valeurs :
Hors fonction*
Supprime le travail sans imprimer de page d’erreur.
En fonction
Imprime une page d’erreur avant de supprimer le travail.
260
70
Menu Parallèle
Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via le
port parallèle (Parallèle std ou Opt parallèle <x>).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Mode avancé
• Mode parallèle 1
• Accepter Init
• Mode parallèle 2
• Tampon d'impres.
• PCL SmartSwitch
• PS binaire MAC
• Protocole
• Mode NPA
• PS SmartSwitch
• Tampon parallèle
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Mode avancé
Objectif :
Activer la communication bidirectionnelle via le port parallèle.
Valeurs :
Hors fonction
Désactive la négociation avec le port parallèle.
En fonction*
Active la communication bidirectionnelle via l’interface parallèle.
261
Accepter Init
Objectif :
Déterminer si l’imprimante accepte ou non les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
L'ordinateur demande l'initialisation en activant le signal INIT sur l'interface parallèle. De nombreux
ordinateurs personnels activent ce signal chaque fois qu'ils sont mis sous ou hors tension.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’accepte pas les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante accepte les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
Tampon d'impres.
Objectif :
Indiquer si l'imprimante doit stocker temporairement les tâches sur le disque dur avant l'impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Nota: Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
PS binaire MAC
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh.
Nota: Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous
Windows.
Hors fonction L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou
Macintosh.
262
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis applique le
traitement approprié.
Nota: Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
Tampon parallèle
Objectif :
Configurer la taille du tampon d’entrée parallèle.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le port parallèle.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon parallèle (paramètre
conseillé).
3 Ko à la taille
maximum
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon parallèle. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon parallèle,
désactivez ou réduisez la taille des tampons série, infrarouge, LocalTalk et
USB.
Nota: Toute modification de l'option de menu Tampon parallèle entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
263
Mode parallèle 1
Objectif :
Contrôler les résistances de charge sur les signaux du port parallèle. Cette opération s’avère utile pour
les PC disposant de sorties de collecteur ouvert sur ces signaux.
Valeurs :
En fonction
Désactive les résistances.
Hors fonction*
Active les résistances.
Mode parallèle 2
Objectif :
Déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche ou droit de
l'impulsion d'activation.
Valeurs :
En fonction*
Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord gauche de
l’impulsion d’activation.
Hors fonction
Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord droit de
l’impulsion d’activation.
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port parallèle le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
Langage d'impr. ; PS SmartSwitch
264
Protocole
Objectif :
Spécifier le protocole pour l’interface parallèle.
Valeurs :
Standard
Permet de résoudre certains problèmes relatifs à l’interface parallèle.
Fastbytes*
Assure la compatibilité avec la mise en œuvre de la plupart des interfaces parallèles
existantes (paramètre conseillé).
Voir aussi :
Technical Reference
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port parallèle le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PCL
pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, lorsque PCL
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
265
71
Menu Série
Le menu Série permet de modifier les paramètres d'imprimante relatifs aux travaux envoyés à
l'imprimante via un port série (Série standard ou Option série <x>).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Bauds
• PS SmartSwitch
• Bits de données
• Robust XON
• Accepter DSR
• RS-232/RS-422
• Tampon d'impres.
• Polarité RS-422
• Mode NPA
• Tampon série
• Parité
• Protocole série
• PCL SmartSwitch
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Bauds
Objectif :
Déterminer le débit de réception possible des données par le biais du port série.
Valeurs :
1200
57 600
2400
115 200
4800
138 200
9600*
172 800
19 200
230 400
38 400
345 600
Voir aussi :
Technical Reference
266
Bits de données
Objectif :
Déterminer le nombre de bits de données envoyés lors de chaque transmission.
Valeurs :
7
8*
Voir aussi :
Technical Reference
Accepter DSR
Objectif :
Déterminer si l’imprimante utilise le signal DSR (Data Set Ready). DSR est l'un des signaux
d'établissement de liaison utilisé par la majorité des câbles d'interface série.
Valeurs :
Hors fonction*
Toutes les données reçues par le port série sont traitées en tant que données valides.
En fonction
Seules les données reçues lorsque le signal DSR est fort sont traitées en tant que
données valides.
L'interface série utilise le signal DSR pour faire la distinction entre les données envoyées par
l'ordinateur et celles créées par le bruit électrique dans le câble série. Ce bruit électrique peut générer
l'impression de caractères parasites. Pour éviter ce problème, sélectionnez la valeur En fonction.
Tampon d'impres.
Objectif :
Indiquer si l'imprimante doit stocker temporairement les tâches sur le disque dur avant l'impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Nota: Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
267
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Nota: Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
Parité
Objectif :
Définir la parité pour les blocs de données d’entrée et de sortie de chaque port série.
Valeurs :
Paire
Impaire
Aucune*
Ignorer
Voir aussi :
Technical Reference
268
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port série le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail reçu via le port série le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données de l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si
PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le
menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
269
Robust XON
Objectif :
Déterminer si l’imprimante avertit l’ordinateur lorsqu’elle est disponible.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante attend de recevoir des données de l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante envoie un flux continu de signaux XON à l’ordinateur hôte pour indiquer
que le port série est prêt à recevoir d’autres données.
Cette option affecte le port série uniquement si vous utilisez le protocole série XON/XOFF.
RS-232/RS-422
Objectif :
Définir le type de communication série.
Valeurs :
RS-232*
RS-422
Nota: La sélection de RS-422 entraîne automatiquement le réglage du protocole série
sur XON/XOFF.
Polarité RS-422
Objectif :
Etablir le comportement des signaux positif et négatif lors de l’utilisation d’une communication série
RS-422.
Valeurs :
Normal*
Utilise le système de zéro et de un par défaut.
Inversée
Inverse le système de zéro et de un, permettant une connexion positive vers un terminal
négatif de l’ordinateur hôte sans avoir à changer de câble.
270
Tampon série
Objectif :
Configurer la taille des tampons d’entrée série.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le port série.
Auto*
Le calcul de la taille du tampon série se fait automatiquement (réglage
conseillé).
3 Ko à la taille
maximum
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon série. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon série, désactivez
ou réduisez la taille des tampons parallèle, infrarouge, LocalTalk et USB.
Nota: Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Protocole série
Objectif :
Définir les valeurs des signaux de reconnaissance matérielle et logicielle pour l’interface série.
Valeurs :
DTR*
Reconnaissance matérielle.
DTR/DSR
Reconnaissance matérielle.
XON/XOFF
Reconnaissance logicielle.
XON/XOFF/DTR
Reconnaissances matérielle et logicielle combinées.
XONXOFF/DTRDSR
Reconnaissances matérielle et logicielle combinées.
Voir aussi :
Technical Reference
271
72
Menu Réseau
Le menu Réseau permet de modifier les paramètres relatifs aux tâches envoyées à l'imprimante via un
port réseau (Option réseau 1 ou Option réseau <x>).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Tampon d'impres.
• PS binaire Mac
• Tampon réseau
• Config. réseau <x>
• Mode NPA
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
• Config. rés. std
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Indiquer si l'imprimante doit stocker temporairement les tâches sur le disque dur avant l'impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d'impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Nota: Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
272
PS binaire Mac
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh.
Nota: Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux
sous Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou
Macintosh.
Tampon réseau
Objectif :
Configurer la taille du tampon d'entrée du réseau.
Valeurs :
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon réseau (paramètre
recommandé).
3 Ko à la taille
maximum
autorisée
L'utilisateur spécifie la taille du tampon réseau. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon réseau, désactivez
ou réduisez la taille des tampons parallèle, série, infrarouge, LocalTalk et USB.
Nota: Toute modification de l'option Tampon réseau entraîne automatiquement la
réinitialisation de l'imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
273
Config. réseau <x>
Objectif :
Configurer un serveur d'impression interne.
Valeurs :
Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option pour
afficher les valeurs disponibles.
Nota: Reportez-vous à la documentation figurant sur le CD Pilotes pour obtenir de plus
amples informations.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
Hors
fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement
approprié.
Nota: Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
274
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un travail
d'impression reçu via le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante analyse les données de l'interface réseau et choisit le mode
d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PostScript lorsqu'un
travail d'impression reçu via le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante analyse les données sur la connexion de l'interface réseau et choisit
le mode d'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage
d'imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le Menu
Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
275
Config. rés. std
Objectif :
Configurer un serveur d'impression interne.
Valeurs :
Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option pour
afficher les valeurs disponibles.
276
73
Menu Infrarouge
Le menu Infrarouge permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l'imprimante via
un port infrarouge.
Sélectionnez l'une des options de menu suivantes pour plus d'informations :
• Tamp. infrarouge
• PCL SmartSwitch
• Port infrarouge
• PS SmartSwitch
• Tampon d'impres.
• Délai transmiss
• Débit bauds max
• Taille fenêtre
• Mode NPA
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Tamp. infrarouge
Objectif :
Définir la taille du tampon d'entrée infrarouge.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le tampon infrarouge.
Auto*
La taille du tampon infrarouge est calculée automatiquement (paramètre
conseillé).
5 Ko à la taille
maximum
autorisée
L'utilisateur spécifie la taille du tampon infrarouge. La taille maximum dépend
de la quantité de mémoire de votre imprimante, de la taille des autres tampons
de liaison et du réglage du paramètre Econ. ressources (En ou Hors fonction).
Pour augmenter la taille du tampon infrarouge, désactivez ou réduisez la taille
des tampons parallèle, série, réseau, LocalTalk et USB.
Nota: La modification de l'option de menu Tamp. infrarouge entraîne automatiquement la
réinitialisation de l'imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
277
Port infrarouge
Objectif :
Activer le port infrarouge.
Valeurs :
Désactivé*
Désactive le port infrarouge ainsi que toutes les autres options du
Menu Infrarouge.
Option IR <x>
Active le port infrarouge spécifié.
Tampon d'impres.
Objectif :
Indiquer si l'imprimante doit stocker temporairement les tâches sur le disque dur avant l'impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Nota: Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Débit bauds max
Objectif :
Spécifier le débit de transmission des données reçues via le port infrarouge.
Valeurs :
2400
115200
9600
576000
19200
1152000*
38400
4000000
57600
Le débit maximum possible à la fois pour l'imprimante et pour l'adaptateur infrarouge est
automatiquement défini au cours de la réinitialisation lors de la mise sous tension. Toutefois, si votre
imprimante se trouve dans un environnement très clair et où la lumière se reflète, il se peut que vous
rencontriez des problèmes de communication intermittents. Le cas échéant, sélectionnez un débit
moins élevé pour la connexion infrarouge.
278
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Nota: Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante pour qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un
travail d'impression reçu via le port infrarouge le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante analyse les données de l’interface infrarouge et sélectionne le mode
d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le
menu Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
279
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante pour qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PostScript
lorsqu'un travail d'impression reçu via le port infrarouge le nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante analyse les données de l’interface infrarouge et sélectionne le mode
d'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage
d'imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail si PCL SmartSwitch est activé ou le langage par défaut
défini dans le Menu Config si PCL SmartSwitch est désactivé.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
Délai transmiss
Objectif :
Définir la durée, en secondes, pendant laquelle l'imprimante attend avant de transmettre des données
infrarouges significatives à l'ordinateur hôte, ainsi que le temps d'attente de l'ordinateur hôte avant la
transmission des données infrarouges.
Valeurs :
Auto*
La valeur du paramètre Délai transmiss est défini au cours de la réinitialisation lors de la
mise sous tension afin d'optimiser les performances des liaisons (paramètre conseillé).
Aucun
Aucun délai n'est imposé par l'imprimante. Toutefois, aucun ordinateur hôte ne peut
communiquer sans délai de transmission.
1...15
L'utilisateur sélectionne une valeur pour le paramètre Délai transmiss comprise
entre 1 et 15 secondes. Si vous rencontrez des problèmes d'impression lorsque vous
imprimez via le port infrarouge, définissez une valeur élevée pour le délai de transmission,
telle que 15 secondes, afin de résoudre le problème.
280
Taille fenêtre
Objectif :
Spécifier le nombre maximum de trames infrarouges que l'imprimante peut recevoir avant d'envoyer
son accord à l'ordinateur hôte.
Valeurs :
Auto*
La valeur du paramètre Taille fenêtre est défini au cours de la réinitialisation lors de la
mise sous tension afin d'optimiser les performances des liaisons (paramètre conseillé).
1
L'utilisateur définit la Taille fenêtre sur un (1) cadre. Si vous rencontrez des problèmes
d'impression lorsque vous imprimez via le port infrarouge, définissez le paramètre Taille
fenêtre sur 1 pour résoudre ce problème.
281
74
Menu LocalTalk
Le menu LocalTalk permet de modifier les paramètres relatifs aux tâches envoyées à l'imprimante via
un port LocalTalk.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Tampon d'impres.
• Zone LocalTalk
• Adr. LocalTalk
• Hôtes NPA
• Tampon LocalTalk
• Mode NPA
• Nom LocalTalk
• PCL SmartSwitch
• Port LocalTalk
• PS SmartSwitch
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Indiquer si l'imprimante doit stocker temporairement les tâches sur le disque dur avant l'impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Le travail d'impression n'est pas stocké sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Nota: Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Adr. LocalTalk
Objectif :
Identifier le numéro de nœud LocalTalk attribué à l'imprimante. Cette option de menu ne peut pas être
modifiée depuis le panneau de commandes.
282
Tampon LocalTalk
Objectif :
Définir la taille du tampon d'entrée LocalTalk.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le port LocalTalk.
Auto*
La taille du tampon LocalTalk est calculée automatiquement (recommandé).
6 Ko à la taille
maximum
autorisée
L'utilisateur spécifie la taille du tampon LocalTalk. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour optimiser le choix des tailles de tampon LocalTalk, désactivez
ou réduisez la taille des tampons parallèle, série, réseau, infrarouge et USB.
Nota: La modification de l'option de menu Tampon LocalTalk entraîne automatiquement
la réinitialisation de l'imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Nom LocalTalk
Objectif :
Identifier le nom du modèle d'imprimante enregistré dans la mémoire de l'imprimante. Cette option de
menu ne peut pas être modifiée depuis le panneau de commandes.
Port LocalTalk
Objectif :
Activer le port LocalTalk.
Valeurs :
Désactivé*
Désactive le port LocalTalk ainsi que toutes les autres options du Menu
LocalTalk.
Option LTalk <x>
Active le port LocalTalk spécifié.
283
Zone LocalTalk
Objectif :
Identifier la zone LocalTalk fournie par le réseau LocalTalk. Cette option de menu ne peut pas être
modifiée depuis le panneau de commandes.
Hôtes NPA
Objectif :
Spécifier le nombre maximum d'hôtes NPA qui peuvent s'enregistrer pour des d'alertes NPA.
Valeurs :
1...10 (2*)
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Nota: Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
284
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante pour qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un
travail d'impression reçu via le port LocalTalk le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante analyse les données de l'interface LocalTalk et sélectionne le mode
d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche,
si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le
menu Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante pour qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PostScript
lorsqu'un travail d'impression reçu via le port LocalTalk le nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante analyse les données de l'interface LocalTalk et sélectionne le mode
d'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage
d'imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si
PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le
Menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
285
75
Menu USB
Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial
Bus) (Option USB <x>).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
• Tampon d'impres.
• PS binaire Mac
• Mode NPA
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
• Tampon port USB
Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Indiquer si l'imprimante doit stocker temporairement les tâches sur le disque dur avant l'impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Nota: Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
286
PS binaire Mac
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh.
Nota: Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux
sous Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
Auto*
L'imprimante accepte les travaux d'impression provenant d'ordinateurs
fonctionnant sous des systèmes d'exploitation Windows ou Macintosh.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format
NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Nota: Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
287
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port USB le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le travail si PS SmartSwitch est activé. En
revanche, si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini
dans le menu Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail d’impression reçu via le port USB le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données de l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail si PCL SmartSwitch est activé. En
revanche, si PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut
défini dans le Menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
288
Tampon port USB
Objectif :
Configurer la taille du tampon d’entrée USB.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le port USB.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon USB (paramètre
conseillé).
3 Ko à la taille
maximum
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon USB. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon USB, désactivez ou
réduisez la taille des tampons parallèle, série, réseau, infrarouge et LocalTalk.
Nota: Toute modification de l’option Tampon port USB entraîne automatiquement la
réinitialisation de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
289
76
Explication des messages de
l'imprimante
Le panneau de commandes de l'imprimante affiche des messages décrivant l'état actuel de
l'imprimante et indique d'éventuels problèmes rencontrés par l'imprimante et que vous devez
résoudre. Cette rubrique fournit la liste de tous les messages d'erreur, les explique et vous indique
comment les supprimer.
Prêt
Tiroir 3 vide
1
Menu
Sélectionner Retour
Reprise 5
Stop 6
Cliquez sur une lettre ou sur un nombre au bas de cette page pour rechercher les informations
relatives à un message commençant par ce caractère.
290
A
Activation des chang. de
menus
Economie énergie
ENREGISTRE
Insérer cartouche impr.
Insérez le tiroir <x>
Effac. stat. de
compta en cours
J
Ajoutez agrafes
F
K
Annulation tâche
Fax <x>
L
Attente
Fermer capot <x>
LocalTalk <x>
Autotest à mise
sous tension
Fermer déflecteur G
B
Formatage disque en cours
NE PAS ETEINDRE
Activation des menus
Boîte M manquante
Boîte M pleine
Boîte M prsq plne
C
Fermer porte <x>
Formatage disque en cours
yyy%
Formatage flash
Charg. manuel
Occupé
Impr. stat. de
compta en cours
D
N
O
Hex prêt
Chargez ch. env.
Code réseau <x> non valide
Mise en attente et
suppr impr.
Niveau toner bas
Chargez agrafes
Chargez tiroir <x>
Menus désactivés
H
I
Chargez charg MF
Maintenance
Niv. tiroir <x> bas
G
Carte réseau occupée
Changez tiroir <x>
M
Impression annulée
Impression liste polices
Impression liste rép.
P
Parallèle <x>
Pas d'imp. trouv
Réessayer ?
Plus d'agrafes
Prêt
Défragmentation
Impression paramètres
menus
Dégager surface L
Impressions activées
Program. disque
Dépas. capac rec
Impressions en file d'attente
Program. flash
Désactivation des menus
Imprimante non prête
Disque altéré. Reformater ?
Infrarouge <x>
E
Echec initialis. Réessayer ?
Economie énergie
Init. agrafeuse
Insérer boîte M
Insérer cartouche agrafes
291
Prog code syst.
Q
R
Récep. <x> plein
Récep. std plein
Reconnectez le
<périphérique>
Vérifier instal. unité finition
Vider boîte M
Récup. disque x/5 yyy%
53 Mémoire flash non
formatée
W
54 Erreur logic. port réseau
<x>
Réinitial. de l'impr. en cours
X
54 Par. <x> ENA
connexion perdue
Réseau <x>
Y
Réinit. Val Cpt Maint
Réseau <x>,<y>
54 Erreur
option port série <x>
Z
Résol. réduite
Rest. tâches suspendues
Reprise/Stop ?
0
54 Erreur option port série
std
1
54 Erreur
logic. port réseau std
Restauration tâches susp.
xxx/yyy
1565 Err émul
charg option émul
Retirez papier <réceptacle
spécifié>
2
Retour param. usine
54 Par. std ENA
connexion perdue
55 Tampon fax insuffisant
2<xx> Bourrage papier
56 Port par. <x> désactivé
Risque perte travaux en
cours
3
56 Port série <x> désactivé
31 Cartouche défectueuse
56 Port série std désactivé
S
34 Papier incor. Taille ds
bac <x>
56 Port USB std désactivé
35 Sauv. ress HF
Mém. insuff.
56 Port USB <x> désactivé
37 Zone assemb.
insuffisante
57 Changement
configuration
37 Mém. défragm.
insuffisante
58 Trop de. disques inst.
Série <x>
Suppr ttes tâch
Suppression
des impressions
T
56 Port paral. std désactivé
37 Mémoire insuffisante
58 Options mém.
flash trop nbses
Tapez PIN tâche : =___
38 Mémoire saturée
6
Tiroir <x> manquant
39 Page complexe
61 Disque défectueux
4
62 Disque saturé
Tâches suspend. non
restaurées
Tiroir <x> vide
U
USB <x>
V
Vérifier guide papier
<source>
63 Disque non formaté
5
51 Mémoire flash
défectueuse
52 Mémoire flash saturée
292
7
70-79 <message>
8
80 Maintenance prévue
88 Niveau toner bas
9
900–999 Réparation <message>
293
Activation des chang.
de menus
Signification du message :
L'imprimante active les modifications apportées aux paramètres de l'imprimante.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Désactivation des menus du panneau de commandes
Récep. <x> plein
Signification du message :
Le réceptacle spécifié est plein.
Intervention requise :
Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message. Si vous avez donné un nom
au réceptacle, il s'affiche à la place du numéro.
Boîte M pleine
Signification du message :
La boîte de récupération de la perforatrice est pleine.
Intervention requise :
Videz la boîte de récupération de la perforatrice.
Voir aussi :
Vidange de la boîte perforatrice
294
Boîte M manquante
Signification du message :
La boîte de récupération de la perforatrice n'est pas installée ou l'est de façon inadéquate.
Intervention requise :
Installez la boîte de la perforatrice
Voir aussi :
Vidange de la boîte perforatrice
Boîte M prsq plne
Signification du message :
La boîte de récupération de la perforatrice est presque pleine.
Intervention requise :
Videz la boîte de récupération de la perforatrice.
Voir aussi :
Vidange de la boîte perforatrice
Occupé
Signification du message :
L’imprimante reçoit, traite ou imprime des données.
Intervention requise :
•
Attendez que le message disparaisse.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
295
Annulation tâche
Signification du message :
L’imprimante traite une demande d’annulation du travail d’impression en cours.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Annulation d'une tâche d'impression
Changez tiroir <x>
Signification du message :
L'imprimante requiert un autre type de papier que celui chargé dans le tiroir spécifié ou défini
par les paramètres Taille papier ou Type papier correspondant à ce tiroir.
Intervention requise :
•
Chargez le papier de la taille et du type demandés dans le tiroir spécifié à l'écran.
L'imprimante efface automatiquement le message et continue l'impression en cours.
•
Appuyez sur Sélectionner pour effacer ce message et poursuivre l'impression sur le papier qui
se trouve actuellement dans le tiroir.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Taille papier ; Type papier ; Chargement des tiroirs ; Annuler travail ; Annulation tâche
Vérifier instal.
unité finition
Signification du message :
L'unité de finition optionnelle est déconnectée de l'imprimante.
Intervention requise :
Assurez-vous que l'unité de finition optionnelle est correctement raccordée. Reportez-vous au
Guide d'installation pour plus d'informations sur l'installation d'une unité de finition.
Voir aussi :
Guide d'installation
296
Vérifier guide
papier <source>
Signification du message :
Le guide du tiroir spécifié n'est pas réglé correctement ou le support n'est pas chargé de la
manière approprié.
Intervention requise :
Placez le guide dans la position appropriée ou chargez le support d'impression correctement.
Voir aussi :
Chargement des tiroirs ; Alimentation du chargeur multifonction ;
Alimentation du chargeur d'enveloppes
Effac. stat. de
compta en cours
Signification du message :
L’imprimante supprime de son disque dur toutes les statistiques relatives aux impressions
effectuées.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Fermer capot <x>
Signification du message :
Le capot spécifié est ouvert.
Intervention requise :
Fermez le capot pour effacer le message. Recherchez sur l'imprimante l'étiquette qui vous
aidera à localiser le capot spécifié dans le message.
Voir aussi :
Schémas
297
Fermer déflecteur G
Signification du message :
Le déflecteur en plastique (déflecteur G) de l'unité de finition est ouvert.
Intervention requise :
Fermez le déflecteur pour effacer le message. Utilisez l'étiquette située sur l'imprimante pour
localiser le déflecteur G.
Voir aussi :
Schémas ; Elimination des bourrages dans l'unité de finition optionnelle
Fermer porte <x>
Signification du message :
La porte spécifiée est ouverte.
Intervention requise :
Fermez la porte pour effacer le message. Recherchez sur l'imprimante l'étiquette qui vous
aidera à localiser la porte spécifiée dans le message.
Voir aussi :
Schémas
Défragmentation
Signification du message :
L’imprimante défragmente la mémoire flash afin de récupérer de l’espace de stockage occupé
par des ressources effacées.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVISO: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
298
Suppr ttes tâch
Signification du message :
L'imprimante demande confirmation pour supprimer toutes les tâches.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour continuer. L'imprimante supprime tous les travaux suspendus.
•
Appuyez sur Stop pour annuler l'opération.
Voir aussi :
Impression et suppression de travaux différés
Suppression des impressions
Signification du message :
L'imprimante supprime une ou plusieurs tâches suspendues.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Impression et suppression de travaux différés
Désactivation des menus
Signification du message :
L'imprimante répond à une requête lui demandant de désactiver les menus.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Nota: Dans ce cas, vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l'imprimante depuis
le panneau de commandes.
Voir aussi :
Désactivation des menus du panneau de commandes
299
Disque altéré.
Reformater ?
Signification du message :
L'imprimante a lancé une procédure de récupération du disque et ne peut pas le réparer. Il est
impossible d'utiliser le disque à moins de le reformater.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise. Toutes les données contenues sur le disque seront perdues et celui-ci
sera reformaté.
•
Appuyez sur Stop pour supprimer le message sans reformater le disque. Le message
Récupération du disque s'affiche de nouveau et l'imprimante tente la récupération du
disque.
Voir aussi :
Récup. disque x/5 yyy%
Récup. disque
x/5 yyy%
Signification du message :
L'imprimante tente de récupérer le disque dur après y avoir trouvé des erreurs. La
récupération se déroule en cinq phases. La deuxième ligne du panneau de commandes
indique le pourcentage effectué de la phase en cours.
Nota: Des erreurs risquent de se produire si l'imprimante est éteinte lors de l'écriture sur
le disque.
Intervention requise :
•
Attendez que le message disparaisse. Aucune commande n’est disponible à partir des
touches lorsque ce message est affiché.
•
A l'avenir, pour éviter que cette erreur ne se produise, ne mettez pas l'imprimante hors tension
tant que le message Prêt n'est pas affiché.
300
Vider boîte M
Signification du message :
La boîte de récupération de la perforatrice est pleine.
Intervention requise :
Videz la boîte de récupération de la perforatrice.
Voir aussi :
Vidange de la boîte perforatrice
Activation des menus
Signification du message :
L'imprimante répond à une requête lui demandant d'activer les menus disponibles pour les
utilisateurs.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse, puis appuyez sur Menu pour afficher les menus du
panneau de commandes.
Voir aussi :
Activation des menus
Economie énergie
ENREGISTRE
Signification du message :
Un utilisateur a modifié le paramètre Economie énergie du menu Config. Ce paramètre
détermine les valeurs disponibles pour l'option Economie énergie.
Intervention requise :
•
Attendez que le message disparaisse.
•
Ouvrez l'option Economie énergie du menu Config afin de vérifier les paramètres par défaut
actuels ou choisir de nouveaux paramètres.
Voir aussi :
Economie énergie ; Désactivation de l'option Economie énergie ; Technical Reference
301
Tapez PIN tâche :
=___
Signification du message :
L'imprimante attend que vous entriez votre numéro d'identification personnel (PIN) à quatre
chiffres.
Intervention requise :
Utilisez les boutons du panneau de commandes pour saisir le code PIN identifié dans le pilote
lorsque vous avez envoyé la tâche confidentielle à l'imprimante.
Voir aussi :
Saisie d'un numéro d'identification personnel (code PIN)
Fax <x>
Signification du message :
L'imprimante traite une télécopie entrante.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Impression annulée
Signification du message :
L’imprimante efface toutes les données d’impression altérées et annule le travail d’impression
en cours.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
302
Formatage disque en cours
yyy%
Formatage disque
en cours
NE PAS ETEINDRE
Signification du message :
L'imprimante formate le disque dur. Etant donné que le formatage du disque peut prendre du
temps dans certains cas, la deuxième ligne indique le pourcentage effectué.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVISO: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Formatage flash
Signification du message :
L'imprimante formate la mémoire flash.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVISO: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
303
Risque perte
travaux en cours
Signification du message :
La mémoire de l'imprimante est trop remplie pour pouvoir continuer à traiter les travaux
d'impression.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante libère de
la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et continue à supprimer des
tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante pour traiter le travail en
cours.
•
Appuyez sur Stop pour effacer ce message sans supprimer les travaux en attente. Le travail
en cours risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus obtenir cette erreur :
–
–
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire de
l'imprimante.
Installez davantage de mémoire dans l'imprimante.
Nota: Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en
cours s'affichent en alternance.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux différés ; 37 Mémoire insuffisante
Tâches suspend.
non restaurées
Signification du message :
L'imprimante ne peut pas restaurer une partie ou tous les travaux confidentiels ou suspendus
conservés sur le disque dur.
Nota: Les messages 37 Mémoire insuffisante et 57 Changement configuration
s'affichent en alternance.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux différés ; 37 Mémoire insuffisante ; 57 Changement
configuration
304
Infrarouge <x>
Signification du message :
L'interface infrarouge est le lien de communication actif.
Insérer boîte M
Signification du message :
La boîte de récupération de la perforatrice n'est pas installée ou l'est de façon inadéquate.
Intervention requise :
Installez la boîte de récupération de la perforatrice de façon adéquate pour effacer le
message.
Voir aussi :
Vidange de la boîte perforatrice
Insérer
cartouche impr.
Signification du message :
La cartouche d'impression n'est pas installée ou l'est de façon inadéquate.
Intervention requise :
Installez la cartouche d'impression de façon adéquate pour effacer le message.
Voir aussi :
Installation de la nouvelle cartouche d'impression
305
Insérer cartouche
agrafes
Signification du message :
La cartouche d'agrafes n'est pas installée ou l'est de façon inadéquate.
Intervention requise :
•
Installez la cartouche d'agrafes de façon adéquate pour effacer le message.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression sans agrafer.
Nota: Si vous choisissez d'ignorer ce message, l'imprimante gère le travail comme si
l'agrafeuse était installée mais sans agrafes. Si le message Chargez agrafes
s'affiche, appuyez de nouveau sur Reprise pour ignorer le message et imprimer le
travail sans l'agrafer.
Voir aussi :
Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse
Insérez le tiroir <x>
Signification du message :
Le tiroir spécifié est absent ou n'est pas complètement inséré.
Intervention requise :
Insérez entièrement le tiroir spécifié.
Voir aussi :
Chargement des tiroirs
Code réseau
<x> non valide
Signification du message :
Le code dans un serveur d'impression interne n'est pas valide. L'imprimante ne peut pas
recevoir et traiter les tâches tant qu'un code valide n'est pas programmé dans le serveur
d'impression interne.
Intervention requise :
Téléchargez un code valide vers le serveur d'impression interne de l'imprimante.
Nota: Vous pouvez télécharger le code réseau pendant que ce message est affiché.
306
Chargez ch. env.
Signification du message :
L'imprimante tente d'imprimer sur des enveloppes à partir du chargeur d'enveloppes et
détecte que ce dernier est vide.
Intervention requise :
•
Chargez des enveloppes de la taille et du type requis sur la seconde ligne de l'écran.
L'imprimante efface automatiquement le message et continue l'impression en cours.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Alimentation du chargeur d'enveloppes
Charg. manuel
Signification du message :
Une demande d'alimentation manuelle a été envoyée à l'imprimante. L'imprimante est prête
pour l'insertion d'une feuille unique dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Intervention requise :
•
Chargez une feuille du papier spécifié sur la seconde ligne de l'écran dans la source
d'alimentation manuelle (chargeur multifonction).
•
Appuyez sur Sélectionner ou sur Reprise pour ignorer la demande d'alimentation manuelle et
imprimer sur le papier qui se trouve dans les sources d'alimentation. Si l'imprimante détecte
un tiroir qui contient du papier de type et de taille corrects, les documents sont imprimés à
partir de ce tiroir. Si elle n'en trouve pas, les documents sont imprimés sur le papier qui se
trouve dans la source par défaut.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Alimentation du chargeur multifonction
307
Chargez charg MF
Signification du message :
L'imprimante tente d'imprimer sur un support à partir du chargeur multifonction et détecte que
ce dernier est vide.
Intervention requise :
•
Chargez une feuille du papier spécifié à la seconde ligne de l'écran dans le dispositif
d'alimentation multifonction.
•
Chargez un support de la taille et du type requis sur la seconde ligne de l'écran. L'imprimante
efface automatiquement le message et continue l'impression en cours.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Alimentation du chargeur multifonction
Chargez agrafes
Signification du message :
L'imprimante tente d'agrafer un travail d'impression, mais l'agrafeuse est vide.
Intervention requise :
•
Installez une nouvelle cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression sans agrafer.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse
308
Chargez tiroir <x>
Signification du message :
L'imprimante essaye d'utiliser le papier depuis une source d'alimentation vide.
Intervention requise :
•
Chargez le papier de la taille et du type demandés à la deuxième ligne de l'écran dans le tiroir
spécifié. L'imprimante efface automatiquement le message et continue l'impression en cours.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Chargement des tiroirs
LocalTalk <x>
Signification du message :
L'interface LocalTalk est le lien de communication actif.
Maintenance
Signification du message :
Le remplacement de certaines pièces d'entretien courant est requis afin d'assurer un
fonctionnement optimal de l'imprimante et d'éviter les problèmes de qualité d'impression et
d'alimentation du papier.
Intervention requise :
Remplacez les éléments de maintenance et réinitialisez le compteur de maintenance de
l'imprimante.
Voir aussi :
Remplacement des éléments du kit de maintenance ; Remplacement de l'unité de
fusion ; Remplacement du rouleau de transfert ; Remplacement des galets
d'entraînement
309
Menus désactivés
Signification du message :
Les menus de l’imprimante sont désactivés. Il est impossible de modifier les paramètres de
l'imprimante à partir du panneau de commandes.
Intervention requise :
Vous pouvez toujours ouvrir le menu Travail, annuler une tâche en cours d'impression,
sélectionner un travail confidentiel ou suspendre le travail à imprimer. Si vous devez accéder
aux menus de l'imprimante, contactez votre administrateur réseau.
Voir aussi :
Désactivation des menus du panneau de commandes
Carte réseau
occupée
Signification du message :
Un serveur d'impression interne (également appelé carte réseau interne ou INA) est en cours
de réinitialisation.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Réseau <x>
Signification du message :
L'interface réseau est le lien de communication actif.
Réseau <x>,<y>
Signification du message :
L'interface réseau est le lien de communication actif, <x> représente le lien de communication
actif et <y> le canal.
310
Pas d'imp. trouv
Réessayer ?
Signification du message :
Le numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres que vous avez entré n'est pas
associé à un travail d'impression confidentiel.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour entrer un autre code.
•
Appuyez sur Stop pour effacer l'invite de saisie du PIN.
Voir aussi :
Saisie d'un numéro d'identification personnel (code PIN)
Imprimante non prête
Signification du message :
L'imprimante n'est pas prête à recevoir ou à traiter des données. Quelqu'un a appuyé sur Stop
pour mettre l'imprimante hors ligne.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour que l'imprimante puisse recevoir des travaux d'impression.
Dépas. capac rec
Signification du message :
La capacité de la boîte à lettres désignée est dépassée.
Intervention requise :
Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message.
Parallèle <x>
Signification du message :
L'interface parallèle est le lien de communication actif.
311
Autotest à mise
sous tension
Signification du message :
L'imprimante effectue la série de tests de démarrage après la mise sous tension.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Economie énergie
Signification du message :
L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. Elle réduit sa consommation
d'électricité lorsqu'elle n'imprime pas. Si l'imprimante reste inactive pendant la période
spécifiée dans l'option Economie énergie, le message Economie énergie remplace le
message d'état Prêt.
Intervention requise :
•
Envoyez un travail à imprimer.
•
Appuyez sur Reprise pour préchauffer rapidement l'imprimante afin qu'elle atteigne la
température de fonctionnement normale et affiche le message Prêt.
Echec initialis.
Réessayer ?
Signification du message :
L'imprimante n'a pas réussi à préparer l'agrafeuse pour agrafer les travaux d'impression.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour essayer de réinitialiser l'agrafeuse.
•
Assurez-vous que les agrafes sont chargées et qu'il n'y a aucun bourrage dans l'agrafeuse.
•
Assurez-vous que le papier est chargé dans le tiroir spécifié dans l'élément de menu Source 1
agraf.
•
Appuyez sur Retour ou Stop pour annuler l'initialisation.
Voir aussi :
Initialisation de l'agrafeuse
312
Init. agrafeuse
Signification du message :
L'imprimante prépare l'agrafeuse pour agrafer les travaux d'impression. Lorsque l'imprimante
a chargé une feuille de papier depuis le tiroir spécifié dans le menu d'initialisation de
l'agrafeuse, cette dernière tente d'agrafer la page jusqu'à y parvenir.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Initialisation de l'agrafeuse
Impressions
activées
Signification du message :
Les travaux spoulés sur le disque dur avant la dernière mise hors tension de l'imprimante n'ont
pas encore été imprimés.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer les travaux.
•
Appuyez sur Retour ou Stop pour supprimer les travaux du disque dur sans les imprimer.
Impression
liste rép.
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime le répertoire de tous les fichiers stockés dans la mémoire flash
ou sur un disque dur.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Impr. répertoire
313
Impression
liste polices
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime la liste de toutes les polices disponibles pour le langage
d'imprimante spécifié.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Impr. polices
Impr. stat. de
compta en cours
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime toutes les statistiques des tâches stockées sur le disque dur.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Stat. de compta
Impression paramètres
menus
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime la page des paramètres de menus.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Impression menus ; Impression de la page des paramètres de menus
314
Prog code syst.
Signification du message :
L’imprimante programme un nouveau code système.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse et que l'imprimante soit réinitialisée.
AVISO: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Program. flash
Signification du message :
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire
flash.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVISO: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Program. disque
Signification du message :
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, sur le disque dur.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVISO: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
315
Mise en attente
et suppr impr.
Signification du message :
L'imprimante supprime un ou plusieurs travaux suspendus et envoie un ou plusieurs travaux à
l'impression.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Impression et suppression de travaux différés
Impressions en file d'attente
Signification du message :
L'imprimante envoie un ou plusieurs travaux suspendus à l'impression.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux différés
Prêt
Signification du message :
L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des travaux d'impression.
Intervention requise :
Envoyez un travail à imprimer.
316
Hex prêt
Signification du message :
L'imprimante est en mode Dépistage Hex et est prête à recevoir ainsi qu'à traiter des travaux
d'impression.
Intervention requise :
•
Envoyez un travail à imprimer. Toutes les données envoyées à l'imprimante sont imprimées
sous la forme d'une représentation hexadécimale et alphabétique. Les chaînes de
commandes sont imprimées mais ne sont pas exécutées.
•
Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension pour sortir du mode
Dépistage hex et revenir à l'état Prêt.
Reconnectez le
<périphérique>
Signification du message :
Le périphérique spécifié (chargeur d'enveloppes ou multifonction) est connecté de façon
inadéquate à l'imprimante ou il rencontre une déficience matérielle.
Intervention requise :
•
Pour rétablir la communication, retirez le périphérique spécifié, puis reconnectez-le à
l'imprimante.
•
Si une défaillance matérielle se produit, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau
sous tension. Si l'erreur se reproduit, mettez l'imprimante hors tension, retirez le périphérique
spécifié et contactez le service de maintenance.
Voir aussi :
Retrait des éléments de l'imprimante ; Guide d'installation ; Support technique
317
Dégager surface L
Signification du message :
La surface L, le taquet vert situé entre les deux réceptacles de l'unité de finition, est relevé.
Intervention requise :
Relâchez la surface L pour effacer le message. Recherchez l'étiquette sur l'imprimante qui
vous permet de localiser la surface L.
Voir aussi :
Schémas
Retirez papier
<réceptacle spécifié>
Signification du message :
Le ou les réceptacles spécifiés sont pleins.
Intervention requise :
Retirez la pile de papier des réceptacles spécifiés afin d'effacer le message.
Résol. réduite
Signification du message :
La résolution d'une page du document est réduite de 600 points par pouce (ppp) à 300 ppp
afin d’éviter d'obtenir l'erreur 38 Mémoire saturée. Le message Résol. réduite reste
affiché lors de l'impression.
Intervention requise :
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
38 Mémoire saturée
318
Réinitial. de
l'impr. en cours
Signification du message :
L'imprimante est réinitialisée afin de reprendre les paramètres par défaut. Tout travail
d'impression actif est annulé.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Modification des paramètres de menus
Réinit.
Val Cpt Maint
Signification du message :
L'imprimante réinitialise le compteur qui surveille les éléments compris dans le kit de
maintenance.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Réinitialisation du compteur de pages ;
Remplacement des éléments du kit de maintenance
319
Rest. tâches
suspendues Reprise/Stop ?
Signification du message :
L'imprimante détecte les tâches suspendues enregistrées sur le disque dur lors de son cycle
de mise sous tension.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour restaurer les tâches suspendues du disque dur vers la mémoire de
l'imprimante.
•
Appuyez sur Retour ou Stop si vous ne souhaitez pas restaurer les tâches suspendues
immédiatement.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux différés
Retour param.
usine
Signification du message :
L'imprimante restaure ses paramètres par défaut. Lorsque les paramètres par défaut sont
restaurés :
•
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, jeux de symboles) sont supprimées de
la mémoire de l'imprimante.
•
Tous les paramètres par défaut des menus sont restaurés, excepté les suivants :
–
–
Le paramètre Langue d'affich. du menu Config.
L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau, Infrarouge, LocalTalk et
USB.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi :
Restauration des paramètres usine
320
Restauration
tâches susp. xxx/yyy
Signification du message :
L'imprimante restaure les travaux suspendus à partir du disque dur vers la mémoire de
l'imprimante.
Nota: xxx représente le nombre de travaux en cours de restauration.
yyy représente le nombre total de travaux à restaurer.
Intervention requise :
•
Attendez que le message disparaisse.
•
Sélectionnez l'option Arrêter restaur. dans le menu Travail.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux différés ; Arrêter restaur.
Série <x>
Signification du message :
L'interface série est le lien de communication actif.
Plus d'agrafes
Signification du message :
La cartouche de l'agrafeuse ne contient plus d'agrafes ou elle n'est pas installée.
Intervention requise :
Installez une nouvelle cartouche d'agrafes pour supprimer le message.
Voir aussi :
Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse
321
Ajoutez agrafes
Signification du message :
Il ne reste que quelques agrafes dans l'agrafeuse.
Intervention requise :
Installez une nouvelle cartouche d'agrafes pour supprimer le message.
Voir aussi :
Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse
Récep. std plein
Signification du message :
Le réceptacle standard est plein.
Intervention requise :
Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message.
Niveau toner bas
Signification du message :
Le niveau de la cartouche de toner est bas.
Intervention requise :
Remplacez la cartouche d'impression.
Nota: Si vous ne le faites pas, vous risquez de rencontrer des problèmes d'impression.
Voir aussi :
Remplacement de la cartouche d'impression
322
Tiroir <x> vide
Signification du message :
Le tiroir indiqué est vide.
Intervention requise :
Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message.
Voir aussi :
Chargement des tiroirs
Niv. tiroir <x> bas
Signification du message :
Le tiroir indiqué manque de papier.
Intervention requise :
Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message.
Voir aussi :
Chargement des tiroirs
Tiroir <x> manquant
Signification du message :
Le tiroir indiqué est absent ou il n'est pas complètement inséré dans l'imprimante.
Intervention requise :
Insérez complètement le tiroir dans l'imprimante.
Voir aussi :
Chargement des tiroirs
USB <x>
Signification du message :
L'imprimante traite les données par le biais du port USB spécifié.
323
Attente
Signification du message :
L'imprimante a reçu une page de données à imprimer, mais attend l'exécution d'une
commande Fin de tâche, Alimentation de page ou la réception de données supplémentaires.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer le contenu de la mémoire tampon.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Annulation d'une tâche d'impression
2<xx> Bourrage papier
Signification du message :
L'imprimante a détecté un bourrage papier. Bien que l'emplacement du bourrage papier
apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran, vous devez dégager tout papier qui pourrait se
trouver dans le chemin du papier.
Intervention requise :
Dégagez tout papier qui se trouverait sur le chemin du papier.
Voir aussi :
Elimination des bourrages de supports d'impression
31 Cartouche
défectueuse
Signification du message :
Une cartouche d'impression défectueuse est en place.
Intervention requise :
Retirez la cartouche d'impression et installez-en une nouvelle.
Voir aussi :
Remplacement de la cartouche d'impression
324
34 Papier incor.
Taille ds bac <x>
Signification du message :
L'imprimante attendait le chargement depuis le tiroir d'une feuille d'une taille différente de celle
qu'elle détecte dans le chemin du papier.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante ne
réimprime pas automatiquement la page ayant provoqué l'apparition du message.
•
Vérifiez que le paramètre Taille du tiroir x dans le menu Papier correspond à la taille du papier
chargé dans le tiroir.
•
Vérifiez que les guides-papier des tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format
de papier chargé.
•
Assurez-vous que le papier est correctement orienté dans le tiroir.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Caractéristiques des supports d'impression ; Chargement des tiroirs ;
Taille tiroir <x> ; Annulation d'une tâche d'impression
35 Sauv. ress HF
Mém. insuff.
Signification du message :
L'imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour activer le mode Econ.
ressources. Ce message indique généralement qu'une quantité excessive de mémoire est
attribuée à une ou plusieurs mémoires tampon de liaison de l'imprimante.
Intervention requise :
•
Appuyez sur la touche Reprise pour désactiver le mode Econ. ressources et poursuivre
l'impression.
•
Pour activer le mode Econ. ressources après obtention de ce message :
–
–
•
Assurez-vous que les tampons de lien sont définis sur Auto et quittez les menus pour
activer cette modification
Lorsque le message Prêt s'affiche, activez la fonction Econ. ressources dans le menu
Config.
Installez de la mémoire supplémentaire.
325
37 Zone assemb.
insuffisante
Signification du message :
L'espace disponible dans la mémoire de l'imprimante (ou sur le disque dur, le cas échéant)
n'est pas suffisant pour assembler le travail d'impression.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer la partie du travail déjà stockée et commencer
l’assemblage du reste du travail.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Annulation d'une tâche d'impression
37 Mém. défragm.
insuffisante
Signification du message :
L'imprimante n'a pas pu défragmenter la mémoire flash, car la mémoire de l'imprimante
utilisée pour stocker les ressources flash non supprimées est saturée.
Intervention requise :
•
Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante.
•
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
326
37 Mémoire
insuffisante
Signification du message :
L'imprimante est incapable de traiter des travaux d'impression ou de restaurer des travaux suspendus
depuis le disque dur parce la mémoire est pleine.
Nota: Le message 37 Mémoire insuffisante s'affiche en alternance avec
Risque perte travaux en cours ou Tâches suspend. non restaurées.
Intervention requise :
Si le message qui s'affiche en alternance est Risque perte travaux en cours, vous
pouvez :
•
Appuyer sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre la tâche d'impression en cours.
L'imprimante libère de la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et
continue à supprimer des tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante
pour traiter le travail en cours.
•
Appuyer sur Stop pour effacer ce message sans supprimer les travaux en attente. Le travail en
cours risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Appuyer sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Si le message qui s'affiche en alternance est Tâches suspend. non restaurées, vous
pouvez appuyer sur Reprise pour effacer le message.
A l'avenir, pour ne plus obtenir cette erreur :
–
–
Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux différés ; Risque perte travaux en cours ;
Tâches suspend. non restaurées
327
38 Mémoire saturée
Signification du message :
L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail
risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Appuyer sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus obtenir cette erreur :
–
–
Simplifiez le travail d'impression en réduisant la quantité de texte ou de graphiques sur
une page et en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus
besoin.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Voir aussi :
Annulation d'une tâche d'impression
39 Page complexe
Signification du message :
Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impression
contenues sur la page sont trop complexes.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail
risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Appuyer sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus obtenir cette erreur :
–
–
–
Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques
qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez
plus besoin.
Activez l'option Protection page dans le menu Config.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Voir aussi :
Protection page ; Annulation d'une tâche d'impression ; Guide d'installation
328
51 Mémoire flash
défectueuse
Signification du message :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez installer
une autre mémoire flash avant de pouvoir télécharger des ressources dans cette mémoire.
52 Mémoire flash saturée
Signification du message :
L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant pour stocker les données que vous tentez
de télécharger.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Les polices et macros
téléchargées qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées.
•
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire flash.
•
Installez une mémoire flash de plus grande capacité.
Voir aussi :
Guide d'installation
53 Mémoire flash
non formatée
Signification du message :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez formater
la mémoire flash avant de pouvoir y stocker des ressources.
•
Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est peut-être défectueuse et doit être
remplacée.
329
54 Erreur logic.
port réseau <x>
54 Erreur
logic. port réseau std
Signification des messages :
L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le port réseau installé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne
pas s’imprimer correctement.
•
Programmez un nouveau microcode pour l'interface réseau par le port parallèle.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante.
Voir aussi :
Réinit. impr.
54 Erreur
option port série <x>
54 Erreur
option port série std
Signification du message :
L'imprimante a détecté une erreur de l'interface série sur le port série.
Intervention requise :
•
Vérifiez que la liaison série est correctement installée et que vous utilisez le câble approprié.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne
pas s’imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante.
Voir aussi :
Réinit. impr.
330
54 Par. std ENA
connexion perdue
54 Par. <x> ENA
connexion perdue
Signification du message :
L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'impression externe (également appelé carte
réseau externe ou ENA).
Intervention requise :
•
Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne et l’imprimante est bien
raccordé. Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension afin de la réinitialiser.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L’imprimante efface toute référence à
l’adaptateur réseau interne et se réinitialise.
Voir aussi :
Réinit. impr.
55 Tampon
fax insuffisant
Signification du message :
Le tampon utilisé pour traiter les données est trop rempli pour pouvoir recevoir la télécopie
entrante. Cet événement a rompu la connexion entre l'imprimante et le télécopieur.
L'imprimante n'acceptera pas de données de télécopie supplémentaires tant que de l'espace
n'aura pas été libéré dans le tampon.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et imprimer les données de télécopie dans le
tampon de télécopie. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Augmentez la taille du Tampon fax du menu Fax.
331
56 Port par. <x> désactivé
56 Port paral.
std désactivé
Signification du message :
Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port parallèle, mais ce port est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L'imprimante efface toutes les données reçues
sur le port parallèle.
•
Assurez-vous que l'option Tampon parallèle du menu Parallèle n'est pas désactivée.
Voir aussi :
Tampon parallèle
56 Port
série <x> désactivé
56 Port série std désactivé
Signification du message :
Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port série, mais ce port est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L’imprimante supprime les données reçues par
le port série.
•
Assurez-vous que l'option Tampon série du menu Série n'est pas désactivée.
Voir aussi :
Tampon série
332
56 Port USB <x>
désactivé
56 Port USB
std désactivé
Signification du message :
Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port USB, mais ce port est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L'imprimante efface toutes les données reçues
sur le port USB.
•
Assurez-vous que l'option Tampon port USB du menu USB n'est pas désactivée.
Voir aussi :
Tampon port USB
57 Changement
configuration
Signification du message :
L'imprimante ne peut pas restaurer des travaux confidentiels ou suspendus stockés sur le
disque dur car la configuration des impressions a été modifiée.
Nota: Les messages 57 Changement configuration et Risque perte travaux en
cours s'affichent en alternance.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux différés ; Tâches suspend. non restaurées
333
58 Trop de.
disques inst.
Signification du message :
Trop de disques durs sont installés sur l'imprimante. L'imprimante prend uniquement en
charge un seul disque dur à la fois.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les disques durs en trop de
l'imprimante. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Voir aussi :
Retrait d'une carte optionnelle
58 Options mém.
flash trop nbses
Signification du message :
Trop de mémoires flash optionnelles sont installées sur l'imprimante.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les mémoires flash en trop.
Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Voir aussi :
Retrait de barrettes mémoire
61 Disque
défectueux
Signification du message :
L'imprimante a détecté un disque dur défectueux.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Installez un autre disque dur avant d'effectuer toute opération qui en nécessite un.
Voir aussi :
Retrait d'une carte optionnelle ; Guide d'installation
334
62 Disque saturé
Signification du message :
Mémoire insuffisante sur le disque dur pour stocker les données envoyées à l'imprimante.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre le traitement. Toute information qui
n'a pas été préalablement stockée sur le disque dur est supprimée.
•
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées sur le disque dur.
63 Disque non formaté
Signification du message :
L'imprimante a détecté un disque dur non formaté.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Formatez le disque avant d'effectuer une opération quelconque sur le disque. Pour formater le
disque, sélectionnez Formater disque dans le menu Utilitaires.
•
Si le message d'erreur reste affiché, le disque dur est défectueux et doit être remplacé.
Installez un nouveau disque dur et formatez-le.
Voir aussi :
Formater disque
70-79 <message>
Signification des messages :
Les messages 70 à 79 identifient les problèmes liés au serveur d'impression interne.
Intervention requise :
Pour plus d’informations, consultez le CD Pilotes. Cliquez sur Afficher la documentation,
puis sur Serveurs d'impression MarkNet.
335
80 Maintenance
prévue
Signification du message :
Vous devez changer les éléments de maintenance pour conserver un fonctionnement
optimum et ainsi éviter les problèmes de qualité d'impression et d'alimentation papier.
Intervention requise :
Remplacez les éléments de maintenance et réinitialisez le compteur de maintenance de
l'imprimante.
Voir aussi :
Remplacement des éléments du kit de maintenance ; Remplacement de l'unité de
fusion ; Remplacement du rouleau de transfert ; Remplacement des galets
d'entraînement ; Entretien de la lame de nettoyage ; Réinitialisation du compteur de
pages
88 Niveau toner bas
Signification du message :
Le niveau de la cartouche de toner est bas.
Intervention requise :
•
Remplacez la cartouche d'impression.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Il se peut que vous
constatiez une qualité d'impression réduite.
Voir aussi :
Remplacement de la cartouche d'impression
336
900–999 Réparation <message>
Signification des messages :
Les messages 900 à 999 sont liés à des problèmes de l'imprimante qui nécessitent une
réparation.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez le branchement des câbles. Remettez l'imprimante
sous tension. Si le message de dépannage s'affiche à nouveau, contactez le support
technique après avoir noté le numéro du message et la description du problème.
Voir aussi :
Support technique
1565 Err émul
charg option émul
Signification du message :
La version de l'émulateur téléchargée sur la barrette microcode ne correspond pas à la
version du code de l'imprimante.
Cette erreur se produit par exemple lorsque vous mettez le microcode de l'imprimante à jour
ou que vous installez la barrette microcode sur une autre imprimante.
Intervention requise :
Le message disparaît automatiquement après 30 secondes. L'imprimante retourne à l'état
Prêt et désactive l'émulateur téléchargé sur la barrette microcode.
Téléchargez la version appropriée de l'émulateur depuis le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) vers la barrette microcode.
337
77
Avis
• Note d'édition
• Marques
• Notification de licence
• Consignes de sécurité
• Avertissements et mises en garde
• Avis relatif aux émissions électroniques
• Energy Star
• Avis relatif à l'utilisation du laser
Edition : Avril 2001
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas
conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains Etats n'admettent pas la
renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que
cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des
modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications
seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des
produits ou programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment.
338
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department
F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Au Royaume-Uni et en
République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and
Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser
ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qui lui semble appropriée, sans
encourir aucune obligation à votre égard. Vous pouvez vous procurer des exemplaires
supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au
Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le 0628-481500. Dans les autres pays, veuillez
contacter votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas
l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous ses pays d'activité. Toute référence à un
produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être
utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun droit de
propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du
fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux
expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur.
© Copyright 2001 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et cette documentation sont fournis avec des DROITS LIMITES. L'utilisation, la duplication
ou la divulgation par le gouvernement sont soumises aux restrictions définies dans le
sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software de DFARS
252.227-7013 et dans les dispositions FAR applicables : Lexmark International, Inc., Lexington, KY
40550, U.S.A.
Marques
Lexmark, Lexmark avec le logo du diamant, MarkNet et MarkVision sont des marques de Lexmark
International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
PictureGrade est une marque de Lexmark International, Inc.
Operation ReSource est une marque de service de Lexmark International, Inc.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un ensemble de
commandes d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de HewlettPackard. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle
reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les
fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation
par Adobe Systems d'un jeu de commandes d'imprimante (langage) et de fonctions comprises dans
ses logiciels. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3, ce qui
signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle
émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Technical Reference.
339
Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés :
Albertus
The Monotype Corporation plc
Antique Olive
Monsieur Marcel OLIVE
Apple-Chancery
Apple Computer, Inc.
Arial
The Monotype Corporation plc
Candid
Agfa Corporation
CG Omega
Produit d'Agfa Corporation
CG Times
Produit d'Agfa Corporation basé sur Times New Roman sous
licence The Monotype Corporation plc
Chicago
Apple Computer, Inc.
Clarendon
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Eurostile
Nebiolo
Geneva
Apple Computer, Inc.
GillSans
The Monotype Corporation plc
Helvetica
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Hoefler
Jonathan Hoefler Type Foundry
ITC Avant Garde Gothic
International Typeface Corporation
ITC Bookman
International Typeface Corporation
ITC Lubalin Graph
International Typeface Corporation
ITC Mona Lisa
International Typeface Corporation
ITC Zapf Chancery
International Typeface Corporation
Joanna
The Monotype Corporation plc
Marigold
Arthur Baker
Monaco
Apple Computer, Inc.
New York
Apple Computer, Inc.
Oxford
Arthur Baker
Palatino
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Stempel Garamond
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Taffy
Agfa Corporation
Times New Roman
The Monotype Corporation plc
Univers
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Wingdings
Microsoft Corporation
Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
340
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient :
•
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
•
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License
version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1,
•
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License.
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le
distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous
procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni
explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark
n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour
plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark,
consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Consignes de sécurité
•
Si le symbole
ne figure PAS sur votre produit, celui-ci doit être branché sur une prise
électrique reliée à la terre.
•
Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise de terre située à proximité de
l'appareil et facile d’accès.
•
Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les
instructions d’utilisation à un personnel qualifié.
•
Ce produit est conçu, testé et approuvé pour répondre à des normes de sécurité générale
strictes pour l'utilisation de composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de
certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n’est pas responsable
en cas d’utilisation d’éléments de substitution.
•
Votre produit utilise un laser, ce qui signifie que :
CUIDADO: L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures
autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques
d’exposition aux radiations.
341
•
Votre produit utilise un processus d'impression chauffant les supports, qui peuvent dégager
des émissions sous l'effet de cette chaleur. Vous devez lire intégralement la section relative
aux instructions de mise en service qui traitent du choix des supports d’impression afin
d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses.
Avertissements et mises en garde
CUIDADO: Les mises en garde signalent les risques de blessure corporelle.
AVISO: Les avertissements signalent les dommages pouvant être causés à l’imprimante
ou au logiciel.
Avis relatif aux émissions électroniques
Avec un câble réseau raccordé
Les émissions électroniques de l'imprimante varient selon que vous avez un câble réseau raccordé à
votre imprimante ou non.
Industry Canada compliance statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/EEC et 73/23/EEC du
Conseil de la communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des
équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du
support technique, Lexmark International, S.A., Bobigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe A EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
AVISO: Lorsqu'un câble réseau est raccordé, ce produit appartient à la classe A. Dans un
environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des interférences radio,
auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
342
Sans câble réseau raccordé
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/EEC et 73/23/EEC du
Conseil de la communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des
équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du
support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Energy Star
Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour
promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution
atmosphérique due à la production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou
télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de
réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire Energy Star, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait
aux normes Energy Star relatives aux économies d'énergie.
Avis relatif à l'utilisation du laser
L'étiquette d'avis relatif à l'utilisation de laser suivante doit apparaître sur l'imprimante comme indiqué :
343
Etiquette d'avis relatif à l'utilisation de laser de Classe 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
TO IEC 825
Avis relatif à l'utilisation du laser
L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux
produits laser (DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée
conforme aux exigences des normes IEC 825 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un
laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatt opérant sur une longueur d'onde de l'ordre
de 770 à 795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce
que personne ne soit jamais exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I dans le
cadre d'une utilisation normale, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.
344
Index
A
accéder aux menus 147
Accepter DSR (menu Série) 267
Accepter Init (menu Parallèle) 262
adaptateur tri-port 63
Adr. LocalTalk (Menu LocalTalk)
282, 283, 284
Affect type/réc. (menu Papier) 216
Agrafer travail (menu Finition) 232
agrafeuse 116
activation 232
alarme 252
initialisation 146, 242
Agrafeuse 1 (Menu Travail) 242
Alarme agrafes (menu Config) 252
Alarme perforat. (menu Config)
247
Alim. séparateur (menu Finition)
232
Alimentation (menu Papier) 222
annulation d'une tâche
d'impression 10
Annuler Fax (Menu Travail) 239
Annuler travail (Menu Travail) 240
Arrêter restaur. (Menu Travail)
239
Assemblage (menu Finition) 227
assemblage, activation 227
Auto continu (menu Config) 246
autocollant de format de papier 30
Avert. encre (menu Config) 252
avertisseurs 245
agrafeuse 252
messages d’erreur 245
perforatrice 247
réglage 245
toner 252
avis relatif à l’utilisation de laser
343
B
Bauds (menu Série) 266
Bits de données (menu Série) 267
boîte à lettres 39
poignée amovible 158
fixation 160
utilisation 158
zone de rangement 158
réceptacles 39
retrait 157, 161
boîte de récupération de la
perforatrice 119
jeter le contenu 119
message Vider boîte M 119
réinstallation 120
Bordure multipg. (menu Finition)
229, 230
bourrages 66
élimination 43
Voir bourrages d'agrafes
Voir bourrages papier
bourrages d’agrafes, élimination
104
bourrages papier 66
chemin du papier 66
avec dispositif recto verso
raccordé 67
avec un chargeur
d'enveloppe raccordé 68
avec une boîte aux lettres
raccordée 69
avec une unité de finition
raccordée 70
derrière le tiroir 5 84
messages, explication 66
réimprimer pages à la suite d’un
bourrage 248
retrait des tiroirs du chargeur
haute capacité 82
tiroir 3 82
tiroir 4 83
retrait des tiroirs pour accéder
aux bourrages 82
de l'imprimante 82
bourrages papier, élimination 66
boîte à lettres optionnelle 92
chargeur multifonction 84
dispositif recto verso 89
tiroir 1 75
tiroir 2 78
tiroir 3 79
tiroir 4 80
tiroir 5 81
345
unité de finition optionnelle 95
zone de l’unité de fusion 86
bouton Reprise 147
bras de retenue du papier,
réinstallation 177
C
câble de l'unité de transport,
déconnexion 169
carte logique de l'imprimante 183
accès 183
fermeture 188
cartouche d'agrafes 117
commande 108
remplacement 116
support 116
cartouche d'impression 109
commande 108
installation 111
recyclage 145
remplacement 109
retrait 109
centre de support technique 65
chaînage 31
réceptacles 40
tiroirs 31
chaînage automatique des tiroirs
31
chaînage de tiroirs 31
Change No tiroir (menu Emul PCL)
259
Chargem. papier (menu Papier)
220
chargement 32
chargeur d'enveloppes 35
chargeur multifonction 32
tiroirs 1, 2 et 3 24
tiroirs 4 et 5 28
chargeur d'enveloppes 35
chargement 35
icônes 35
réinstallation 153
retrait 152
chargeur haute capacité 8
mise hors tension de
l'imprimante 180
chargeur multifonction 7
chargement 32
configuration 217
retrait 151
chemin du papier 66
avec dispositif recto verso
raccordé 67
avec un chargeur d'enveloppe
raccordé 68
avec une boîte aux lettres
raccordée 69
avec une unité de finition
raccordée 70
chiffres, panneau de commandes
148
commande 107
cartouche d'agrafes 108
cartouche d'impression 108
kit de maintenance 107
commande de fournitures 108
composants 108
commande 108
état 143
recyclage 145
stockage 144
Compta travaux (menu Config)
248
compteur de pages, réinitialisation
142
Config. générale (menu Papier)
225
Config. MF (menu Papier) 217
Config. récept.(menu Papier) 217
Config. rés. std (menu Réseau)
276
Config. réseau <x> (menu Réseau)
274
consignes de sécurité 341
copie, détermination du nombre
227
Copies (menu Finition) 227
cordon d'alimentation de
l'imprimante, retrait 157
Correct bourrage (menu Config)
248
CR auto après LF (menu Emul
PCL) 255
D
Débit bauds max (Menu
Infrarouge) 278
Décalage pages (menu Finition)
231
Défrag. flash (menu Utilitaires)
234
délai 251
attente 253
impression 251
Délai d'attente (menu Config) 253
délai d'attente, configuration 253
Délai d'impr. (menu Config) 251
délai d'impression 251
configuration 251
Délai transmiss (Menu Infrarouge)
280
Dépas. capac réc (menu Papier)
219
Dépistage Hex (menu Utilitaires)
236
déplacement de l'imprimante 181
après le retrait du chargeur
haute capacité 181
une fois retirée de son support
182
désactivation 192
Détec. taille auto 192
Economie énergie 191
menus du panneau de
commandes 189
Destinat. téléch (menu Config)
247
Détec. taille auto 31
activation 193
chargeur multifonction, pas de
prise en charge 19
désactivation 192
détection automatique du format
formats spéciaux 195
modification du format
détecté 196
spécification du format 195
détection taille automatique 221
détection, formats spéciaux 195
modification du format détecté
196
spécification du format 195
déterminer l'état des composants
143
déverrouillage des menus 190
Différer l'impression 15
dispositif recto verso 8
retrait 154
dispositif recto verso optionnel
154
élimination des bourrages 89
retrait 154
disque
Voir disque dur
disque dur 184
configurer comme destination
du téléchargement 247
formatage 235
impression des ressources
téléchargées 237
E
Econ. ressources (menu Config)
346
251
économie énergie 250
configuration 250
Economie énergie (menu Config)
250
élimination d’un bourrage
d’agrafes 104
élimination des bourrages papier
43
émulation PCL 254
change No tiroir 259
espacement 257
impression d’échantillons de
polices 237
jeu de symboles 258
largeur A4 254
lignes par page 256
nom police 255
orientation 257
origine police 256
polices résidentes 203
prise en charge des polices 210
retour chariot automatique 255
saut de ligne automatique 255
taille en points 258
émulation PostScript 260
impression d’échantillons de
polices 237
impression des erreurs PS 260
police par défaut 260
polices résidentes 203
prise en charge des polices 210
émulation PS
Voir Emulation PostScript
erreurs de pages complexes 249
Espacement (Menu Emul PCL)
201, 257
essuyer la lame de nettoyage 138
F
fax 239
fax, annulation 239
Formater disque (menu Utilitaires)
235
Formater flash (menu Utilitaires)
236
formats d'enveloppes 21
10 21
7 3/4 21
autre enveloppe 21
C5 21
DL 21
formats de papier 19, 20
11 x 17 20
A3 19
A4 19
A5 19
exécutive US 19
folio US 19
JIS B4 19
JIS B5 19
légal US 20
lettre US 20
statement US 20
universel 20
G
galet presseur d'enveloppes 36
galets d'entraînement 132
accéder au tiroir 1 132
accéder au tiroir 4 134
accéder au tiroir 5 134
accéder aux tiroirs 2 à 3 134
installation 132
tiroir 5 136
tiroirs 1 à 4 134
retrait 132
H
hauteur de la pile, maximum 26
chargeur d'enveloppes 35
chargeur multifonction 33
tiroirs 1, 2 et 3 26
tiroirs 4 et 5 29
hauteur maximale de la pile 26
chargeur d'enveloppes 35
chargeur multifonction 33
tiroirs 1, 2 et 3 26
tiroirs 4 et 5 29
Hôtes NPA (Menu LocalTalk) 284
197
Impression menus (menu
Utilitaires) 237
impression sur deux faces 228
Voir recto verso 228
imprimante 8
équipée des options de gestion
du papier 8
boîte à lettres 8
dispositif recto verso et boîte
à lettres 8
dispositif recto verso et unité
de finition 8
unité de finition 8
imprimante standard 7
mise hors ligne 147
à l'aide des touches Menu
147
à l'aide du bouton Stop 148
réinitialisation 242
initialisation de l'agrafeuse 146
installation 132
Intensité toner (menu Qualité) 244
interfaces 277
infrarouge 277
LocalTalk 282
parallèle 261
réseau 272
série 266
USB 286
interrompre la restauration des
travaux suspendus 239
J
I
icônes 26
chargeur d'enveloppes 35
tiroirs 1 à 3 26
tiroirs 4 à 5 29
Imp. multipage 229
afficher paramètres 230
configuration 230
paramètres de l'ordre 229
paramètres des bordures 229
Imp. multipage (menu Finition)
230
Impr conf. rés <x> (menu
Utilitaires) 237
Impr. erreur PS (menu PostScript)
260
Impr. polices (menu Utilitaires)
237
Impr. répertoire (menu Utilitaires)
237
Impr. tampon (Menu Travail) 241
impression
échantillons de polices 210
page des paramètres de menus
Jeu de symboles (menu Emul
PCL) 258
jeux de symboles, définition 208
K
kit de maintenance 121
commande 107
éléments dans la boîte 121
lame de nettoyage, essuyer
138
remplacement 121
galets d'entraînement 132
rouleau de transfert 128
unité de fusion 122
L
lame de nettoyage 138
nettoyage 140
réinstallation 140
retrait 139
Langage d'impr. (menu Config)
250
Langue d'affich. (menu Config)
347
246
Largeur A4 (menu Emul PCL) 254
LF auto après CR (menu Emul
PCL) 255
Lignes par page (menu Emul PCL)
256
Limite compta (menu Config) 249
M
maintenance prévue 336
mémoire flash 184
configurer comme destination
du téléchargement 247
défragmentation 234
formatage 236
impression des ressources
téléchargées 237
retrait 184
Menu Config 245
Alarme agrafes 252
Alarme perforat. 247
Auto continu 246
Avert. encre 252
Compta travaux 248
Correct bourrage 248
Délai d'attente 253
Délai d'impr. 251
Destinat. téléch 247
Econ. ressources 251
Economie énergie 250
Langage d'impr. 250
Langue d'affich. 246
Limite compta 249
Protection page 249
Régl avertisseur 245
Menu Emul PCL 254
Change No tiroir 259
CR auto après LF 255
Espacement 257
Jeu de symboles 258
Largeur A4 254
LF auto après CR 255
Lignes par page 256
Nom police 255
Orientation 257
Origine police 256
Taille en points 258
menu Finition 226
Agrafer travail 232
Alim. séparateur 232
Assemblage 227
Bordure multipg. 229
Copies 227
Décalage pages 231
Imp. multipage 230
Ordre multipage 229
Pages Vierges 226
Perforatrice 228
Recto verso 228
Reliure rec/ver 228
séparateurs 231
Source 1 agraf. 233
Vue multipage 230
menu Infrarouge 277
Débit bauds max 278
Délai transmiss 280
Mode NPA 279
PCL SmartSwitch 279
Port infrarouge 278
PS SmartSwitch 280
Taille fenêtre 281
Tamp. infrarouge 277
Tampon d'impres. 278
Menu LocalTalk 282
Adr. LocalTalk 282
Hôtes NPA 284
Mode NPA 284
Nom LocalTalk 283
PCL SmartSwitch 285
Port LocalTalk 283
PS SmartSwitch 285
Tampon d'impres. 282
Tampon LocalTalk 283
Zone LocalTalk 284
menu Papier 215
Affect type/réc. 216
Alimentation 222
Chargem. papier 220
Config. générale 225
Config. MF 217
Config. récept. 217
Dépas. capac réc 219
Réceptacle 218
Substit. format 225
Taille papier 221
Texture papier 223
Type papier 224
Types perso 218
menu Parallèle 261
Accepter Init 262
Mode avancé 261
Mode NPA 263
Mode parallèle 1 264
Mode parallèle 2 264
PCL SmartSwitch 264
Protocole 265
PS binaire MAC 262
PS SmartSwitch 265
Tampon d'impres. 262
Tampon parallèle 263
menu PostScript 260
Impr. erreur PS 260
Police par déf 260
Menu Qualité 243
Intensité toner 244
PictureGrade 243
Résolution imp. 244
menu Réseau 272
Config. rés. std 276
Config. réseau <x> 274
Mode NPA 274
PCL SmartSwitch 275
PS binaire MAC 273
PS SmartSwitch 275
Tampon d'impres. 272
Tampon réseau 273
Menu Série 266
Accepter DSR 267
Bauds 266
Bits de données 267
Mode NPA 268
Parité 268
PCL SmartSwitch 269
Polarité RS-422 270
Protocole série 271
PS SmartSwitch 269
Robust XON 270
RS-232/RS-422 270
Tampon d'impres. 267
Tampon série 271
menu Travail 239
Agrafeuse 1 242
Annuler fax 239
Annuler travail 240
Arrêter restaur. 239
Impr. tampon 241
Réinit. impr. 242
Tâche confident. 240
Tâches suspend. 241
Menu USB 286
Mode NPA 287
PCL SmartSwitch 288
PS binaire MAC 287
PS SmartSwitch 288
Tampon d'impres. 286
Tampon port USB 289
Menu Utilitaires 234
Défrag. flash 234
Dépistage Hex 236
Formater disque 235
Formater flash 236
Impr conf. rés <x> 237
Impr. polices 237
Impr. répertoire 237
Impression menus 237
Paramètres usine 235
Stat. de compta 236
Suppr tâch. susp 238
menus 211
accéder 147
activation 190
désactivation 189
langue 246
liste principale 211
pg des param. menus d'impres.
197
348
sélection 148
options de menu 148
valeurs numériques 147
menus de l'imprimante 211
activation 190
désactivation 189
explication 211
verrouillage du panneau de
commandes 189
messages 66, 290
1565 Err émul charg option
émul 337
2<xx> Bourrage papier 324
31 Cartouche défectueuse 324
34 Papier incor. Taille ds bac
<x> 325
35 Sauv. ress HF Mém. insuff.
325
37 Mém. défragm. insuffisante
326
37 Mémoire insuffisante 327
37 Zone assemb. insuffisante
326
38 Mémoire saturée 328
39 Page complexe 328
51 Mémoire flash défectueuse
329
52 Mémoire flash saturée 329
53 Mémoire flash non formatée
329
54 Erreur logic. port réseau <x>
330
54 Erreur logicielle port réseau
std 330
54 Erreur option port série <x>
330
54 Erreur option port série std
330
54 Par Std ENA Connexion
perdue 331
54 Par. <x> ENA connexion
perdue 331
56 Port par. <x> désactivé 332
56 Port paral. std désactivé 332
56 Port série <x> désactivé 332
56 Port série std désactivé 332
56 Port USB <x> désactivé 333
56 Port USB std désactivé 333
57 Changement configuration
333
58 Options mém. flash trop
nbses 334
58 Trop de disques inst. 334
61 Disque défectueux 334
62 Disque saturé 335
63 Disque non formaté 335
70–79 <messages> 335
80 Maintenance prévue 336
88 Niveau toner bas 336
Activation des chang. de menus
294
Activation des menus 301
Ajoutez agrafes 322
Annulation tâche 296
Attente 324
Autotest à mise sous tension
312
Boîte M manquante 295
Boîte M pleine 294
Boîte M prsq plne 295
bourrages papier, explication
66
Carte réseau occupée 310
Changez tiroir<x> 296
Charg. manuel 307
Chargez agrafes 308
Chargez ch. env. 307
Chargez charg MF 308
Chargez tiroir<x> 309
Code réseau <x> non valide
306
Défragmentation 298
Dégager surface L 318
Dépas. capac rec 311
Désactivation des menus 299
Disque altéré.
Reformater ? 300
Echec initialis. Réessayer ?
312
Economie énergie 312
Economie énergie
ENREGISTRE 301
Effac. stat. de compta en cours
297
Fax <x> 302
Fermer capot <x> 297
Fermer déflecteur G 298
Fermer porte <x> 298
Formatage disque en cours NE
PAS ETEINDRE 303
Formatage disque en cours
yyy% 303
Formatage flash 303
Hex prêt 317
Impr. stat. de compta en cours
314
Impression annulée 302
Impression liste polices 314
Impression liste rép. 313
Impression paramètres menus
314
Impressions activées 313
Impressions en file d’attente
316
Imprimante non prête 311
Infrarouge 305
Init. agrafeuse 313
Insérer boîte M 305
Insérer cartouche agrafes 306
Insérer cartouche impr. 305
Insérez le tiroir <x> 306
LocalTalk <x> 309
Maintenance 309
Menus désactivés 310
Mise en attente et suppr. impr.
316
Niv. tiroir <x> bas 323
Niveau toner bas 322
Occupé 295
Parallèle <x> 311
Pas d'imp. trouv Réessayer ?
311
Plus d'agrafes 321
Prêt 316
Prog code syst. 315
Program. disque 315
Program. flash 315
Récep. std plein 322
Récep. <x> plein 294
Reconnectez le <périphérique>
317
Reconnectez le chargeur env.
317
Reconnectez le chargeur MF
317
Récup. disque x/5 yyy% 300
Réinit. Val Cpt Maint 319
Réinitial. de l'impr. en cours
319
Réparation 900 à 999 337
Réseau <x> 310
Réseau <x>, <y> 310
Résol. réduite 318
Rest. tâches suspendues
Reprise/Stop ? 320
Restauration tâches susp. xxx/
yyy 321
Retirez papier <réceptacle
spécifié> 318
Retour param. usine 320
Risque perte travaux en cours
304
Série <x> 321
Suppr ttes tâch 299
Suppression des impressions
299
Tâches suspend. non
restaurées 304
Tampon fax insuffisant 331
Tapez PIN tâche := _____ 302
Tiroir <x> manquant 323
Tiroir <x> vide 323
USB <x> 323
Vérifier guide papier <source>
297
Vérifier instal. unité finition 296
Vider boîte M 301
349
messages de l'imprimante 290
échec de l’initialisation 146
explication 290
menus désactivés 148
voir aussi messages 290
mise hors ligne de l'imprimante
148
à l'aide des touches Menu 147
à l'aide du bouton Stop 148
Mode avancé (menu Parallèle)
261
Mode NPA (Menu Infrarouge) 279
Mode NPA (Menu LocalTalk) 284
Mode NPA (menu Parallèle) 263
Mode NPA (menu Réseau) 274
Mode NPA (menu Série) 268
Mode NPA (menu USB) 287
Mode NPA, paramètre 287
port infrarouge 279
port LocalTalk 284
Voir aussi les hôtes NPA
284
port parallèle 263
port réseau 274
port série 268
port USB 287
Mode parallèle 1 (menu Parallèle)
264
Mode parallèle 2 (menu Parallèle)
264
N
nettoyage de l'imprimante, fuite de
toner 115
Nom police (menu Emul PCL) 255
Notification de licence 341
numéro d'identification personnel
(PIN), saisie 148
O
option de mémoire de l’imprimante,
retrait 184
options
retrait
boîte à lettres 157
chargeur d'enveloppes 152
dispositif recto verso 154
unité de finition 167
vérif. instal. avec pg param.
menus 197
options d'impression 231
décalage pages 231
impr. tampon 241
séparateurs 231
Voir aussi Alim. séparateur
232
Ordre multipage (menu Finition)
229
Orientation (menu Emul PCL) 257
Origine police (menu Emul PCL)
256
P
Pages Vierges (menu Finition)
226
panneau de commandes 147
menus désactivés 148
numéros 148
touches 147
utilisation 147
papier
stockage 43
papier, spécification 221
détection taille automatique
221
formulaires préimprimés 220
si la taille requise n'est pas
chargée 225
source 222
taille 221
texture 223
type 224
type perso 218
param. menus courants 197
avec pg des param. menus 197
paramètres des menus de
l'imprimante, modification 199
paramètres par défaut 198
usine 198
restauration 198
utilisateur 198
paramètres par défaut de
l'utilisateur 198
actuels 199
définition 198
modification 199
Paramètres usine (menu
Utilitaires) 235
paramètres usine, restauration
198
Parité (menu Série) 268
PCL SmartSwitch (Menu
Infrarouge) 279
PCL SmartSwitch (Menu
LocalTalk) 285
PCL SmartSwitch (menu Parallèle)
264
PCL SmartSwitch (menu Réseau)
275
PCL SmartSwitch (menu Série)
269
PCL SmartSwitch (Menu USB)
288
PCL SmartSwitch, paramètre 279
Voir aussi langage d’imprimante
port infrarouge 279
port LocalTalk 285
port parallèle 264
port réseau 275
port série 269
port USB 288
Perforatrice (menu Finition) 228
perforatrice, activation 228
pg des param. menus, impression
197
PictureGrade (menu Qualité) 243
PIN 148
pour tâches confidentielles 15
saisie dans le pilote 15
spécifié dans le pilote 13
Voir numéro d'identification
personnel 148
Polarité RS-422 (menu Série) 270
Police par déf (menu PostScript)
260
polices 200
bitmap 202
choix en mode d'émulation PCL
255
description 200
espacement 201
graisse et style 200
impression d’échantillons 237
impression des échantillons de
polices 210
jeux de symboles pris en charge
258
jeux de symboles, émulation
PCL 6 208
par défaut 260
résidente 203, 210
taille en points 201
téléchargeables 208
vectorielle 202
polices bitmap, définition 202
polices Intellifont 202
polices résidentes 203
polices téléchargeables 208
polices TrueType 202
polices vectorielles 202
définition 202
résidente 203
port infrarouge 278
activation 278
configuration 277
Délai transmiss 280
Mode NPA 279
PCL SmartSwitch 279
PS SmartSwitch 280
taille de la mémoire tampon
277
taille fenêtre 281
réglage de la vitesse de
transmission 278
350
Port infrarouge (Menu Infrarouge)
278
port LocalTalk 282
activation 283
configuration 283
hôtes NPA 284
mode NPA 284
PCL SmartSwitch 285
PS SmartSwitch 285
taille de la mémoire tampon
283
port parallèle 261
activation 264
résistances 264
configuration 261
communication
bidirectionnelle 261
échantillonnage de données
264
initialisation du matériel 262
mode NPA 263
PCL SmartSwitch 264
protocole 265
PS SmartSwitch 265
taille de la mémoire tampon
263
port réseau 273
configuration 273
mode NPA 274
PCL SmartSwitch 275
PS SmartSwitch 275
taille de la mémoire tampon
273
port série 266
activation 267
signaux DSR (Data Set
Ready) 267
configuration 271
mode NPA 268
parité 268
PCL SmartSwitch 269
polarité 270
protocole 271
PS SmartSwitch 269
robust XON 270
taille de la mémoire tampon
271
réglage 266
vitesse de transmission 266,
267
port USB 289
configuration 289
mode NPA 287
PCL SmartSwitch 288
PS SmartSwitch 288
taille de la mémoire tampon
289
ports 277
infrarouge 277
LocalTalk 282
parallèles 261
réseau 272
série 266
USB 286
présentation des menus 212
problèmes
alimentation du papier 54
bourrages fréquents 54
la page bloquée n'est pas
réimprimée 55
le message Bourrage papier
reste affiché après le
dégagement du bourrage
55
les enveloppes ne se
chargent pas correctement
55
boîte à lettres 59
bourrages fréquents 59
des caractères incorrects
s'impriment 57
durée d'impression paraît
longue 57
impossible d'imprimer à partir
du port LocalTalk 64
la fonction de chaînage des
tiroirs ne fonctionne pas 58
Le travail ne s'imprime pas 56
les travaux volumineux ne sont
pas assemblés 58
options 63
cesse de fonctionner 63
fonctionnement incorrect 63
impossible d'imprimer via le
port infrarouge 63
panneau de commandes 56
affiche des losanges noirs
56
rien d'afficher 56
qualité d'impression 46
densité d'impression inégale
49
détourées, images 53
fond gris 49
image rémanente de texte
clair 53
impression trop sombre 49
irrégularités 50
le papier se recourbe une fois
imprimé 53
le toner s'efface 52
ligne blanche ou noire 50
marges incorrectes 52
pages noires 46
pages vierges 46
rayures horizontales 51
rayures verticales 51
traces de toner sur la page
52
qualité d’impression
impression inclinée sur la
page 52
impression trop claire 47
sauts de page inattendus 58
support technique 65
travail est chargé 57
à partir d'un tiroir incorrect
57
sur un support inadéquat 57
unité de finition 60
287 Bourrage papier après
installation 62
bourrages fréquents 60
échec de l'initialisation 61
impossible d'effacer le
message 280 Bourrage
papier 60
message indiquant que tous
les réceptacles sont pleins,
alors que le réceptacle 1
est vide 62
pages non agrafées 61
pile de papier agrafée dans le
mauvais angle 62
travail d'impression non
décalé 60
problèmes, résolution
arrêt de l'imprimante 148
effacer les messages d’erreur
du panneau de commandes
147
Protection page (menu Config)
249
Protocole (menu Parallèle) 265
Protocole série (menu Série) 271
PS binaire MAC (menu Parallèle)
262
PS binaire MAC (menu Réseau)
273
PS binaire MAC (menu USB) 287
PS SmartSwitch (Menu Infrarouge)
280
PS SmartSwitch (Menu LocalTalk)
285
PS SmartSwitch (menu Parallèle)
265
PS SmartSwitch (menu Réseau)
275
PS SmartSwitch (menu Série) 269
PS SmartSwitch (menu USB) 288
PS SmartSwitch, paramètre 212
Voir aussi langage d’imprimante
250
port infrarouge 280
port LocalTalk 285
port parallèle 265
port réseau 275
351
port série 269
port USB 288
publications
Guide pour étiquettes et fiches
bristols 19
Technical Reference 339
Q
qualité d'impression, réglage 243
intensité toner 244
PictureGrade 243
résolution imp. 244
R
Réceptacle (menu Papier) 218
réceptacle standard 38
réceptacles 38
affectation 216
boîte à lettres 39, 161
retrait 161
chaînage 40
configuration 217
dépassement 219
réceptacles de l'unité de finition
167
retrait du réceptacle 1 168
retrait du réceptacle 2 168
sélection par défaut 218
sortie 218
standard 38
unité de finition 39
recto verso 228
activation 228
reliure 228
Recto verso (menu Finition) 228
recyclage des composants 145
Régl avertisseur (menu Config)
245
Réinit. Impr. (Menu Travail) 242
réinitialisation de l'imprimante 242
réinstallation 83
boîte de récupération de la
perforatrice 120
chargeur d'enveloppes 153
tiroirs 83
Relancer l'impression 15
Reliure rec/ver (menu Finition)
228
remplacement
cartouche d'agrafes 116
cartouche d'impression 109
galets d'entraînement 132
rouleau de transfert 128
unité de fusion 122
Résolution imp. (menu Qualité)
244
ressources téléchargées 237
économie ressources 251
impression 237
stockage 247
restauration des paramètres usine
198
retrait 167
barrette microcode 187
boîte à lettres 157, 161
cartes optionnelles 184
chargeur d'enveloppes 152
chargeur haute capacité 180
chargeur multifonction 151
cordon d'alimentation de
l'imprimante 157
dispositif recto verso 154
option de mémoire de
l’imprimante 184
option de mémoire flash 184
unité de finition 167
capot du distributeur 173
du support 172
plaque 176
unité de transport 174
Robust XON (menu Série) 270
rouleau de transfert 121
installation 130
retrait 128
RS-232/RS-422 (menu Série) 270
S
schémas 70
sélection 148
options de menu 148
valeurs numériques 147
sélection du réceptacle par défaut
218
Séparateurs (menu Finition) 231
Source 1 agraf. (menu Finition)
233
Stat. de compta (menu Utilitaires)
236
statistiques 248
impression 236
stockage 248
statistiques relatives à l’impression
236
comptabilisation des travaux
248
limite compta 249
statistiques relatives aux
travaux d’impression 236
stockage 43
composants 144
papier 43
Substit. format (menu Papier) 225
support d'impression 22
sources 22
optionnel 22
standard 22
support technique 65
Suppr tâch. susp (menu Utilitaires)
238
T
Tâche confident. (Menu Travail)
240
tâche d'impression, annulation 10
tâches confidentielles 15
envoi 15
saisie d'un PIN 15
saisie du nom d'utilisateur 13
Tâches suspend (Menu Travail)
241
tâches suspendues 13
Différer l'impression 15
erreurs de mise en forme 14
impression 13
Relancer l'impression 15
saisie du nom d'utilisateur 13
suppression 13
tâches confidentielles 15
saisie d'un PIN 15
Vérifier l'impression 15
taille de la mémoire tampon,
réglage
infrarouge 277
LocalTalk 283
parallèle 263
réseau 273
série 271
USB 289
Taille en points (Menu Emul PCL)
201, 258
Taille fenêtre (Menu Infrarouge)
281
Taille papier (menu Papier) 221
tailles de la mémoire tampon,
réglage 277
Tamp. infrarouge (Menu
Infrarouge) 277
Tampon d'impres. (Menu
Infrarouge) 278
Tampon d'impres. (Menu
LocalTalk ) 282
Tampon d'impres. (menu
Parallèle) 262
Tampon d'impres. (menu Réseau)
272
Tampon d'impres. (menu Série)
267
Tampon d'impres. (menu USB)
286
Tampon parallèle (menu Parallèle)
263
Tampon port USB (menu USB)
289
352
Tampon réseau (menu Réseau)
273
Tampon série (menu Série) 271
test de l’impression 237
mode Dépistage Hex 236
page des menus 237
test de l’imprimante 237
imprimer l’état du matériel 237
imprimer les valeurs par défaut
237
mode Dépistage Hex 236
Texture papier (menu Papier) 223
tiroirs 24
chargement des tiroirs 1, 2, 3
24
chargement des tiroirs 4 et 5
28
tiroirs papier 26
chargement 24
tiroirs 1, 2 et 3 24
tiroirs 4 et 5 28
icônes 26
tiroirs 1 à 3 26
tiroirs 4 à 5 29
toner 252
alarme 252
nettoyage 115
nettoyage de l'imprimante 115
tache 115
touche Retour 148
touche Sélectionner 148
touche Stop 148
touches Menu 147
travail 13
annulation 240
confidentiel 240
limite de comptabilisation 249
statistiques 248
suspendu 241
travaux différés 13
type de caractère 200
Type papier (menu Papier) 224
types de papier 21
bristol 21
étiquettes 21
transparents 21
Types perso (menu Papier) 218
U
unité de finition 39, 167
bourrages d’agrafes, élimination
104
câbles, déconnexion 169
capot du distributeur, retrait
173
cartouche d'agrafes,
remplacement 116
déconnexion de l'imprimante
168
positions des agrafes 41
réceptacles 39
retrait 167
de l'imprimante 167
du support 172
réceptacle 2 168
support, désassemblage 175
vérifier l'installation 296
unité de fusion 121
installation 125
retrait 122
unité de transport, retrait 174
V
valeurs numériques, sélection 147
valeurs, sélection 199
vérification d'une impression 197
pg des param. menus 197
Vérifier l'impression 15
verrouillage des menus 189
353
354
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc.,
registered in the United States and/or other countries.
© 2001 Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com

Manuels associés