- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Tokai
- LTVDR-355RF
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
T6106FG(FR).fm Page 1 Monday, August 9, 2004 6:12 PM TRIPLE COMBO ENSEMBLE TÉLÉVISION COULEUR/ MAGNÉTOSCOPE/DVD PAL SECAM LTVDR-355RF Mode d’emploi Table des Matières PRECAUTIONS .....................................................................2 SECURITE CONCERNANT LE LASER ..............................2 IMPORTANT........................................................................2 ALIMENTATION ..................................................................2 AVERTISSEMENT HUMIDITE ............................................2 ATTENTION.........................................................................2 Note concernant le recyclage ..............................................2 Disques pouvant être lus .....................................................3 Disques ne pouvant pas être lus..........................................3 Informations importantes sur les droits d’auteur ..................3 Symboles utilisés dans ce manuel.......................................3 APERCU FONCTIONNEL ................................................ 4 Panneau frontal .............................................................. 4 Télécommande ............................................................... 5 Chargement de batteries ................................................ 6 Commutation au mode TV/VCR et au mode DVD ......... 6 Vue arrière ...................................................................... 6 Réglage de votre Triple Combo ..................................... 7 Avant d'effectuer la connexion ........................................ 7 Connexion de votre Triple Combo .................................. 7 Pour un meilleur son (pour les fonctions DVD) .............. 8 Mode d'entrée externe (pour les fonctions VCR) ............ 8 Cassette vidéo ................................................................ 8 Système de Télévision Couleur ...................................... 8 Remarques importantes pour le fonctionnement ............ 9 Sélection de la langue .................................................... 9 Réglage de l’horloge ....................................................... 9 Affectation du décodeur ................................................ 10 Préréglage des chaînes ................................................ 10 Préréglage automatique des chaînes ........................... 10 Préréglage manuel des chaînes ................................... 11 Pour sauter une chaîne préréglée ................................ 11 Reprogrammation de chaîne ........................................ 12 Fonctionnement de la télévision ................................. 12 Pour sélectionner la chaîne désirée ............................. 12 Commande du volume ................................................. 12 Réglage de l'image ....................................................... 12 Réception de télétexte .................................................. 13 Minuterie de veille ......................................................... 13 Fonctionnement VCR .................................................... 13 Les fonctions magnétoscope ........................................ 13 Lecture .......................................................................... 13 Enregistrement ............................................................. 14 Système sonore stéréo hi-fi .......................................... 14 OTR (One Touch Recording) ........................................15 Lecture répétitive ..........................................................15 Opérations automatiques ..............................................15 Compteur temps réel ....................................................15 Enregistrement déclenché par minuterie ......................15 Copie d'une bande vidéo ..............................................17 Affichage du mode ........................................................17 Fonctionnement DVD ....................................................18 Lecture de base ............................................................18 Menus de disque ...........................................................18 Menu de titre .................................................................18 Rappel d’un écran menu durant la lecture ....................18 Lecture MP3 ..................................................................18 Résumé ........................................................................19 Pause ...........................................................................19 Lecture étape-par-étape ...............................................19 Recherche par avance rapide/par rembobinage ...........19 Marche avant lente/arrière lente ...................................19 Zoom .............................................................................19 Langue audio ................................................................19 Langue de sous-titre .....................................................19 Angle de la caméra .......................................................20 Mode audio stéréo .......................................................20 Ambiance virtuelle .........................................................20 Recherche de pistes .....................................................20 Recherche d’un Titre/Chapitre ......................................20 Recherche de l’heure (Time Search) ............................21 Configuration de marqueur ...........................................21 Répétition ......................................................................21 Lecture programmée ....................................................22 Lecture aléatoire ...........................................................22 Information sur écran ....................................................22 Configuration DVD ........................................................23 Réglage de langue ........................................................23 Réglage audio ...............................................................23 Réglage d'affichage ......................................................24 Contrôle parental ..........................................................24 Pour remettre à zéro tous les réglages de l’écran SET UP .........................................................................25 GUIDE DE DEPANNAGE ...............................................26 SPECIFICATIONS ..........................................................27 ENTRETIEN ..........................................Couverture dorso DECLARATION DE CONFORMITE .....Couverture dorso Accessoires fournis • Télécommande • Mode d’emploi MODELE / NUMERO DE SERIE Le numéro de série de cet appareil est situé sur le panneau arrière. Veuillez prendre note du numéro de série et le conserver dans vos archives. Numéro du modèle: Numéro de série: LTVDR-355RF FR T6106FG(FR).fm Page 2 Monday, August 9, 2004 6:12 PM PRECAUTIONS IMPORTANT • Utiliser uniquement des disques marqués DVD ou disques CD avec ce DVD. • Utiliser uniquement des cassettes avec la marque VHS dans ce magnétoscope. AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ALIMENTATION L’alimentation principale est engagée quand le fiche principale est branchée sur une prise secteur 220-240V, 50Hz. Pour faire fonctionner l’appareil, appuyer sur STANDBY pour le mettre sous tension. . ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT:POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. AVERTISSEMENT HUMIDITE De la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, après avoir réchauffé une pièce froide ou dans des conditions d'humidité élevée. Attendez au moins 2 heures pour laisser sécher l'intérieur avant d'utiliser cet appareil. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution. ATTENTION 1) Ne pas essayer d’ouvrir le coffret. Il ne contient pas de pièces réparables par l’usager. Confier la réparation à un personnel de service qualifié. 2) Les fentes et ouvertures dans le coffre et les côtés ou le dessous sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Eviter l’installation dans un espace fermé tel que bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée. 3) Maintenir l’appareil à l’écart des radiateurs et autres sources de chaleur. 4) Éviter l’usage près d’un champ magnétique puissant. 5) N’introduisez pas d’objets dans l’appareil par les fentes ou les ouvertures du coffret, ils pourraient entrer en contact avec des pieces sous tension, provoquant un incendie ou une électrocution. 6) Ne jamais répandre du liquide sur l’appareil. Si du liquide répandu pénètre dans l’appareil, consulter un agent de service qualifié. 7) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale (à plat). 8) Avant d’essayer de faire fonctionner l’appareil, vérifier que le mode d’enregistrement avec minuterie est “OFF (hors fonction)”. 9) Ce produit est en mode d’attente quand il se coupe quand le cordon d’alimentation est branché. 10)Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies, etc.). Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil. SECURITE CONCERNANT LE LASER Cet appareil utilise un laser. À cause des blessures possibles aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou à essayer de réparer cet appareil. ATTENTION:L’UTLISATION DE COMMANDES, D’AJUSTEMENTS OU L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE MANUEL PEUVENT ENTRAINER LE RISQUE D’EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES. ATTENTION:RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILLAGE INVALIDE. EVITER L’EXPOSITION AU RAYON. EMPLACEMENT: • IMPRIME SUR LE DOS Note concernant le recyclage Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage. Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER 2 FR T6106FG(FR).fm Page 3 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Disques pouvant être lus Disques ne pouvant pas être lus Les disques suivants peuvent être reproduits sur cette unité. • Video DVD avec code régional 2 ou ALL (*1, 2, 5, 7) • Sur les disques suivants, seul le son peut être entendu (l'image ne peut pas être observée). CDV CD-G • NE JAMAIS lire les disques suivants. Autrement ils pourraient causer des disfonctionnements! DVD-RAM CD-I CD photo CD vidéo DTS-CD DVD avec des codes de zones autres que 2 ou ALL DVD-ROM pour PC CD-ROM pour PC • Sur le disque suivant, le son POURRAIT NE PAS être entendu. CD Super Audio Remarque: Seul le son enregistré sur le lecteur CD normal peut être reproduit. Le son enregistré sur le lecteur CD Super Audio haute densité ne peut pas être reproduit. • Tous autres disques sans indications de compatibilité. • DVD-R/RW (*1, 3, 4, 5, 6, 7) • CD audio (*5, 7) • CD-R/RW avec fichiers MP3 (*5, 6, 7) Informations importantes sur les droits d’auteur Remarque: *1: Cet appareil effectue la lecture des disques enregistrés dans le système PAL couleur. Il peut également lire des disques enregistrés dans le système NTSC. DVD: La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits. La technologie de protection du copyright intégrée à ce produit est protégée par la revendication de brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle propriétés de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’emploi de cette technologie doit être autorisé par Macrovision Corporation; elle est conçue pour le visionnage chez soi et d’autres utilisations limitées, sauf autrement autorisé par Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits. *2: Le code régional 2 ou ALL sont marqués sur les DVD comme suit. 2 *3: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas comme décrit dans ce manuel dû aux intentions des producteurs de disques. Télévision/Magnétoscope: *4: Seuls les disques enregistrés dans le format vidéo et finalisés peuvent être lus. Selon la condition d’enregistrement d’un disque, le disque ne peut pas être lu du tout ou lu normalement (l’image ou le son risque de ne pas être parfait, etc.). L’enregistrement, ou l’emploi de programmes de télévision, cassettes vidéo, films ou autres matériaux sous droits d’auteur non autorisés peuvent violer les lois sur les droits d’auteur applicables. Nous n’assumons aucune responsabilité pour la copie, l’emploi non autorisés ou d’autres actes enfreignant les droits des détenteurs des droits d’auteur. *5: Des disques rayés ou souillés ne peuvent être lus. Symboles utilisés dans ce manuel *6: Quelques disques ne peuvent pas être lus en raison des conditions incompatibles d’enregistrement, des caractéristiques de l’enregistreur ou des propriétés spéciales des disques. Les symboles ci-dessous apparaissant dans quelques en-têtes et remarques de ce manuel ont les significations suivantes: DVD-V *7: Vous pouvez reproduire les disques qui supportent les marques mentionnées ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standard, cette unité pourrait ne pas les reproduire. Même s’ils sont lus, la qualité de l’audio ou vidéo sera compromise. : La description concerne la lecture de disques vidéo DVD. CD : La description concerne la lecture de CD audio. MP3 : La description concerne la lecture de disques MP3. QUICK : La description se réfère aux éléments à régler dans le mode rapide (QUICK). 3 FR T6106FG(FR).fm Page 4 Monday, August 9, 2004 6:12 PM APERCU FONCTIONNEL Panneau frontal 1 STANDBY-ON - VOL + 2 3 4 - PROG. + MODE DVD RECHERCHE ÉCOUTEUR VIDÉO L - AUDIO - R TV/MAGN 19 21 22 5 6 5 7 8 9 11 13 16 10 12 14 15 17 18 20 23 24 1. Interrupteur principal 2. STANDBY-ON/y Pour mettre l'appareil EN ou HORS Service. 3. Témoin STANDBY Le témoin est allumé lorsque l'appareil est mis en service. 4. VOL +/Pour commander le volume pour le DVD et la télévision. 5. H / h (SAUT/RECHERCHE) (DVD) Pour rechercher des chapitres ou des pistes précédents pendant la lecture. Pressez et maintenez pressée cette touche pendant quelques secondes ou d'avantage pour rechercher en arrière sur tout le disque. 14. Témoin REC/OTR Il s'allume pendant un enregistrement. Il clignote rapidement lorsque l'enregistrement est sur pause. Il clignote rapidement s'il n'y a pas de cassette dans le magnétoscope alors qu'un enregistrement programmé différé a été réglé. Il clignote rapidement 2 minutes avant que l'enregistrement programmé différé ne démarre, si l'appareil est en fonction. Il clignote lentement lorsqu'un enregistrement programmé différé est réglé. 15. (REC/OTR) (TV/VCR) Pressez une fois pour commencer à enregistrer ou plusieurs fois pour commencer à enregistrer par une touche. 16. h (REW) (TV/VCR) Pour rembobiner la bande. 17. B (PLAY) (TV/VCR) Pour commencer la lecture de la bande. 18. g (F.FWD) (TV/VCR) Pour avancer rapidement la bande. 19. C A (STOP/EJECT) (TV/VCR) Pour arrêter la lecture. Pour éjecter la bande en mode Stop. 20. Capteur infrarouge 21. Prise jack ÉCOUTEUR Pour connecter le casque (non fourni) pour une écoute personnelle. 22. Prise jack d'entrée VIDÉO Connectez un câble provenant des prises jacks de sortie vidéo d'un caméscope, d'un autre magnétoscope, ou d'une source audiovisuelle (lecteur de disque laser, lecteur de vidéodisque) sur cet emplacement. 23. Prises jacks d'entrée AUDIO L/R Connectez des câbles audio provenant des prises jacks de sortie audio d'un caméscope, d'un autre magnétoscope, ou d'une source audio sur cet emplacement. 24. Logement à cassette G / g (SAUT/RECHERCHE) (DVD) Pour rechercher des chapitres ou des pistes suivants pendant la lecture. Pressez et maintenez pressée cette touche pendant quelques secondes ou d'avantage pour rechercher en avant sur tout le disque. 6. B (PLAY) (DVD) Pour commencer la lecture du disque. 7. C (STOP) (DVD) Pour arrêter la lecture. 8. A (OPEN/CLOSE) (DVD) Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque. 9. Tiroir à disque 10. Témoin DVD (VERT) Le témoin est allumé lorsque l'appareil est en mode DVD. Assurez vous que ce témoin est allumé avant d'utiliser le lecteur de DVD. 11. MODE Pour sélectionner le mode DVD ou le mode TV/VCR. 12. Témoin TV/MAGN (ROUGE) Le témoin est allumé lorsque l'appareil est en mode TV/ VCR. Assurez vous que ce témoin est allumé avant de faire fonctionner le magnétoscope. 13. PROG. +/- (TV/VCR) Pour changer les chaînes de TV. Pour le réglage manuel de l'alignement pendant la lecture. Pour la stabilisation de l'image scintillant verticalement en mode image fixe. ATTENTION : SI VOUS ETEIGNEZ EN PRESSANT SUR L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL SUR LE COTE GAUCHE DE CET APPAREIL, LES ENREGISTREMENTS PROGRAMMES DIFFERES SONT IMPOSSIBLES. 4 FR T6106FG(FR).fm Page 5 Monday, August 9, 2004 6:12 PM 10. SETUP Télécommande Pour accéder à ou quitter le menu réglage de TV/VCR ou de DVD. 11. AUDIO 1 STANDBY PICTURE SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour changer les langues audio sur un DVD. / Pour changer les modes audio d'un CD. (DVD) Pour changer les modes audio. (TV / VCR) 12. CLEAR Pour effacer les marqueurs. / Pour effacer l'entrée incorrecte. (DVD) Pour régler à nouveau un compteur. / Pour annuler un enregistrement programmé différé. (TV/VCR) 13. SEARCH MODE (DVD) Pour rechercher des chapitres, des titres, des pistes, des marqueurs ou l'heure. Pour rappeler le menu de recherche d'index ou de l'heure. 14. MODE (DVD) Pour installer la lecture programmée ou aléatoire pour les CD audio et les fichiers MP3. Pour régler la fonction Virtual Surround sur ON ou sur OFF. 31 30 PROGRAM 2 29 PAGE PAUSE 5 3 4 SYSTEM TEXT 0 + 10 SLEEP ZOOM VOL. 27 25 26 24 PLAY 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 STOP REC/OTR STATUS RED YELLOW GREEN AUDIO CYAN INDEX (TV/VCR) Pour revenir à la page de démarrage du Télétexte. 15. TITLE (DVD) DISCMENU HOLD ENTER SETUP 28 MUTE RETURN CLEAR SEARCH MODE REPEAT A B MODE TITLE SUBTITLE ANGLE INDEX REVEAL EXPAND SUB CODE Pour afficher le menu des titres. REVEAL (TV/VCR) 23 22 Pour rappeler les informations cachées du Télétexte. 16. SUBTITLE (DVD) Pour changer les sous-titres sur un DVD. 21 20 19 18 17 16 EXPAND (TV/VCR) Pour agrandir la police de caractères du Télétexte. 17. ANGLE (DVD) Pour changer les angles de prise de vue de la caméra sur un DVD. SUB CODE (TV/VCR) Pour sélectionner les subdivisions des pages du Télétexte. 18. REPEAT (DVD) 19. 1. STANDBY Pour mettre cet appareil EN (ON) service ou HORS (OFF) service. 2. touches numérotées 0-9 Pour sélectionner des articles numérotés sur l'écran du menu, / Pour sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes directement. (DVD) Pour sélectionner une chaîne. / Pour sélectionner directement les numéros de pages d'un Télétexte. (TV/VCR) 20. 21. 22. Couleurs (GREEN/YELLOW/RED/CYAN) (TV/VCR) +10 (DVD) Pour sélectionner directement les numéros de pages du Télétexte montré sur le bas de l'écran de télévision. 23. DISC MENU (DVD) Pour afficher les menus sur le DVD. Pour entrer 10 et plus. TEXT (TV/VCR) 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pour lire le chapitre, le titre, la piste, le groupe sélectionnés ou un disque en entier de manière répétitive. A-B (DVD) Pour répéter entre vos points sélectionnés A et B. RETURN Pour retourner au menu précédent. ENTER Pour confirmer vos sélections de menu. Flèches (s / B / K / L) Pour déplacer le curseur. Pour mettre le télétexte en service ou hors service, ou en mode transparent. PAUSE Pour mettre en pause la lecture. / Pour avancer la lecture image par image pendant la lecture du DVD. (DVD) Pour mettre en pause la lecture ou l'enregistrement. / Pour avancer la lecture image par image pendant la lecture du magnétoscope. (TV/VCR) SYSTEM (TV/VCR) Pour mettre votre magnétoscope sur le système d'enregistrement adéquat (AUTO, PAL, SECAM ou MESECAM). SLEEP Pour régler la minuterie de la fonction sommeil. h (SEARCH) Pressez et maintenez pressée cette touche pendant quelques secondes ou d'avantage pour rechercher en arrière sur tout le disque. (DVD) Pour rembobiner la bande. (TV/VCR) H (SKIP) (DVD) Pour sauter des chapitres ou des pistes. STOP Pour arrêter la lecture. (DVD) Pour arrêter la lecture ou l'enregistrement. (TV/VCR) REC/OTR (TV/VCR) Pressez une fois pour commencer à enregistrer ou plusieurs fois pour commencer à enregistrer par une touche. STATUS Pour accéder à ou quitter l'affichage de l'état sur l'écran de l'appareil. HOLD (TV/VCR) Pour garder la page affichée du Télétexte. 24. g (SEARCH) 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 5 Pressez et maintenez pressée cette touche pendant quelques secondes ou d'avantage pour rechercher en avant sur tout le disque. (DVD) Pour faire défiler rapidement la bande en avant. (VCR) G (SKIP) (DVD) Pour sauter des chapitres ou des pistes. PLAY Pour commencer la lecture ZOOM (DVD) Pour agrandir la partie de l'image. MUTE Pour couper le son. Pressez de nouveau sur la touche pour remettre le son. VOL. X /Y Pour commander le volume de cet appareil. PROGRAM (K /L) (TV/VCR) Pour changer les chaînes de TV. / Pour le réglage manuel de l'alignement pendant la lecture. PAGE (K /L) (TV/VCR) Pour aller à la page suivante ou à la page précédente du Télétexte. SELECT Pour la commutation en mode TV/VCR et mode DVD. Le témoin TV/VCR ou DVD sur la face avant de cet appareil va s'allumer pour indiquer lequel des modes est en fonction. PICTURE Pour régler l'image. FR T6106FG(FR).fm Page 6 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Chargement de batteries Commutation au mode TV/VCR et au mode DVD 1) Ouvrez le couvercle du logement des batteries. 2) Insérez deux batteries type R6 (AA), chacun étant orienté correctement. 3) Fermez le couvercle. Remarque: Puisque ce produit comprend des lecteurs DVD et VCR, il est nécessaire de sélectionner le mode de sortie correct. COMMUTATION AU MODE TV/VCR Pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode TV/VCR. (Assurez-vous que le témoin TV/MAGN est allumé.) Remarque: • Ne pas mélanger les batteries alkalines avec celles à manganèse. • Ne pas mélanger de vieilles et nouvelles batteries. COMMUTATION AU MODE DVD Pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode DVD. (Assurezvous que le témoin DVD est allumé.) Vue arrière EXT 1/AV1 1 2 AUDIO OUT COAXIAL 4 3 1. Prise jack AERIAL Pour se connecter à un câble d'antenne. 2. Prise jack EXT1/AV1 Pour se connecter à un appareil supplémentaire tel qu'un décodeur, un équipement de réception satellite, un caméscope, etc. 3. Prise jack digital AUDIO OUT COAXIAL (DVD seulement) Pour se connecter à un amplificateur avec des prises jacks d'entrées numériques tels qu'un décodeur Dolby Digital, etc. Utilisez un câble coaxial disponible dans le commerce. 4. Câble d'alimentation Connectez à une sortie standard C.A. ATTENTION: Ne pas toucher les broches internes des prises du panneau arrière. Une décharge électrostatique pourrait endommager l’appareil de manière irrémédiable. 6 FR T6106FG(FR).fm Page 7 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Réglage de votre Triple Combo Avant d'effectuer la connexion Connexion de dispositifs extérieurs • Veuillez vous référer aux manuels d'instruction de cet appareil, du système stéréo ou d'autres équipements chaque fois que c'est nécessaire pour faire les meilleures connexions. Vous pouvez brancher un dispositif extérieur, tel qu'undécodeur, une antenne de réception satellite, un caméscope,etc, à la prise péritel EXT1/AV1. La prise péritel à connecterest habituellement indiquée par ‘AV’ ou ‘TV’ sur le décodeur ou l'antenne de réception satellite. Les grandes lignes suivantes sont des options pour obtenir la meilleure qualité de son disponible sur cet appareil. • Les connexions audio numériques fournissent le son le plus clair. Connectez digital AUDIO OUT COAXIAL de cet appareil à votre amplificateur ou récepteur (pour les fonctions DVD seulement) AVERTISSEMENT! EXT 1/AV1 AUDIO OUT COAXIAL • N'effectuez ou ne modifiez jamais les connexions avec l'appareil sous tension. Remarque sur le câble scart (Output): Câbles SCART (non fournis) • Lorsque vous utilisez le câble scart pour connecter cet appareil à un équipement supplémentaire, les signaux vidéo et audio de TV/VCR peuvent être délivrés. (Les signaux vidéo et audio de DVD et des équipements externes ne peuvent pas être délivrés.) Vous pouvez aussi utiliser les prises avant d'entrée AUDIO/ VIDEO. Remarque: • Pour recevoir les signaux d'une source extérieure, sélectionnez le mode d'entrée 'AV1' ou 'AV2' sur cette unité en pressant sur PROGRAM (K/L), sur les touches numérotées ou sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal. • Si vous utilisez la prise péritel EXT1/AV1, sélectionnez ‘AV1’. Si vous utilisez les prises d'entrée avant AUDIO/VIDEO, sélectionnez ‘AV2’. Connexion de votre Triple Combo Connexion du câble UHF VHF Connexions aux bornes AV de la face avant Lorsque vous regardez un programme enregistré par une autre source, utilisez les prises jacks AUDIO/VIDÉO input sur la face avant de cet appareil. VHF/UHF MIXER Câble RF (non fournis) EXT 1/AV1 Lorsque vous connectez un magnétoscope monaural (autre source) à cet appareil, connectez la prise jack sortie audio du magnétoscope monaural (autre source) à la prise jack AUDIO L de cet appareil. Le signal audio sera raccordé de manière égale aux deux canaux L et R. AUDIO OUT COAXIAL 1) Branchez la fiche du câble RF dans la prise jack AERIAL à l'arrière de cette unité. 2) Branchez cet appareil à une prise de secteur. 3) Si le petit témoin lumineux rouge STANDBY sur le panneau avant ne s'allume pas, allumez l'appareil en appuyant sur son interrupteur principal. L'interrupteur principal se trouve sur le panneau latéral de gauche. Vers le jack de sortie audio [Face avant de l'appareil] [Autre source] Câbles audio-vidéo (non fournis) ÉCOUTEUR VIDÉO L - AUDIO - R etc. Vers le jack de sortie vidéo 7 FR T6106FG(FR).fm Page 8 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Pour un meilleur son (pour les fonctions DVD) Mode d'entrée externe (pour les fonctions VCR) Cette connexion est une option pour un meilleur son. Pour rendre claire la qualité du son numérique, utilisez la prise jack digital AUDIO OUT COAXIAL pour la connexion à votre système audio numérique. • Si le format audio de la sortie numérique ne s'accorde pas avec les capacités de votre récepteur, le récepteur peut produire un son fort, déformé ou pas de son du tout. Si vous utilisez la prise péritel EXT1/AV1 pour connecter un équipement pressez 0, 0, 1 avec les touches numérotées de manière à faire apparaître “AV1” sur l'écran TV. Si vous utilisez les prises jacks AUDIO/VIDÉO input sur la face avant, pressez 0, 0, 2 avec les touches numérotées de manière à faire apparaître “AV2” sur l'écran TV. Décodeur Dolby Digital ou décodeur MPEG, etc. Cassette vidéo Cet appareil fonctionnera avec n'importe quelle cassette qui porte la marque VHS. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons l'utilisation de bandes de qualité supérieure. N'utilisez pas des bandes de mauvaise qualité ou endommagées. • Il est possible d’éviter l’effacement accidentel d’un enregistrement en brisant la languette de protection contre l’effacement à l’arrière de la cassette. Prise jack Digital Audio Input COAXIAL Cet appareil Languette de protection contre l'enregistrement Câble coaxial (non fourni) • Pour réenregistrer sur la cassette, couvrir le trou de ruban adhésif. AUDIO OUT COAXIAL Système de Télévision Couleur Différents pays utilisent différents systèmes de télévision couleur. Les bandes enregistrées dans le système PAL peuvent être lues sur cette unité. Les bandes enregitrées en mode SP dans le système SECAM ou MESECAM peuvent aussi être lues. L’image sur l’écran du téléviseur est généralement en noir et blanc lorsque vous effectuez la lecture d’une bande enregistrée dans un système de couleur différent. Les bandes enregistrées dans le système NTSC peuvent être lues sur cet appareil. Cette fonction est seulement disponible en modes SP et SLP. Au cours de la lecture de telles bandes, il se peut que l'image se déroule vers le haut et vers le bas, se rétrécisse verticalement et des barres noires peuvent apparaître en haut et en bas de l'écran. Si cela se produit, vous pouvez ajuster la commande d'alignement manuellement en pressant sur PROGRAM ( K/L) sur la télécommande ou sur PROG. +/sur la face avant jusqu'à ce que les stries disparaissent. Conseils pour la connexion à un décodeur Dolby Digital ou à un décodeur MPEG • En connectant cette unité à un décodeur Dolby Digital multichaîne, vous pouvez obtenir un son Surround Dolby Digital 5,1 ch comme dans un cinéma. • Un composant numérique avec un MPEG2 ou un Dolby DigitalTM incorporés vous permet de profiter d'un son surround qui vous donne la sensation de vous trouver dans une salle de cinéma ou de concert. • Si la sortie est audio codée Dolby Digital, connecter à un décodeur Dolby Digital et régler “DOLBY DIGITAL” sur “EF” dans le menu SON. (Se référer à la page 23.) • Si la sortie est audio codée MPEG, connecter à un décodeur MPEG et régler “MPEG” sur “EF” dans le menu SON. (Se référer à la page 24.) Conseils pour se connecter à une platine MD ou une platine DAT • La source audio sur un disque dans le format “surround” Dolby Digital 5,1 Canal ne peut pas être enregistré comme son numérique par une platine MD ou DAT. • À moins que la connexion ne soit faite sur un décodeur Dolby Digital, régler “DOLBY DIGITAL” sur “HF” dans le menu SON. La lecture d’un DVD utilisant des réglages incorrects peut produire une déformation du son et risque d’endommager les enceintes. (Se référer à la page 23.) • Réglez “DOLBY DIGITAL” et “MPEG” sur “OFF” dans le menu AUDIO pour la connexion à une platine MD ou une platine DAT (se référer aux pages 23 et 24.) Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 8 FR T6106FG(FR).fm Page 9 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Remarques importantes pour le fonctionnement Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue utilisée sur les menus de l'écran TV, procédez de la manière suivante. • Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Pressez sur SETUP. 2) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “INITIALISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 3) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “LANGUE”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 4) Pressez sur les flèches (K /L) plusieurs fois pour sélectionner la langue désirée. 5) Pressez sur SETUP. Remarque: Pour retourner au menu précédent, pressez sur RETURN. Pour débuter Appuyez sur l'interrupteur principal pour allumer l'appareil. Le petit témoin lumineux rouge STANDBY, situé sur le panneau avant, s'allume. (mode d'attente) Mettez en marche l'appareil avec STANDBY-ON/y quand il est en mode d'attente. • L'appareil se mettra en marche automatiquement si vous appuyez sur PROGRAM ( K/L) ou les touches numérotées lorsqu'il est en mode d'attente. • Les touches numérotées sont inopérantes pendant les 5 secondes qui suivent l'arrêt de l'appareil. Navigation à partir du menu sur écran Vous pouvez vérifier ou changer plusieurs fonctions et réglages de votre appareil à partir du menu sur écran. Les fonctions individuelles sont sélectionnées à partir de la télécommande comme suit: Pour faire apparaître le menu, appuyez sur SETUP. CONFIGURATION TV / VCR INITIALISATION PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUE CONFIGURATION TV / VCR PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION LANGUE DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL [ FRANÇAIS ] ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Pour sélectionner, appuyez sur flèches (K /L). Pour entrer ou changer votre sélection, appuyez sur touches numérotées ou sur flèches (K /L). les Pour changer la langue Pour sauvegarder ou confirmer, appuyez sur flèches B ou sur ENTER. Si vous voulez changer la langue sur les menus de l'écran TV, procédez de la même manière que ci-dessus. Pour annuler, appuyez sur CLEAR. Pour finir, appuyez sur SETUP. Réglage de l’horloge Cette unité incorpore une horloge de 24 heures. L’horloge doit être réglée pour que la fonction d’enregistrement de minuterie fonctionne correctement. • Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Pressez sur SETUP. 2) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “INITIALISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 3) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “HORLOGE”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 4) Appuyez sur flèches ({ /B) jusqu’à ce que l’année correcte apparaisse, puis appuyez sur flèches L. 5) Appuyez sur flèches ({ /B) jusqu’à ce que le mois correct apparaisse, puis appuyez sur flèches L. 6) Appuyez sur flèches ({ /B) jusqu’à ce que le jour correct apparaisse, puis appuyez sur flèches L. 7) Appuyez sur flèches ({ /B) jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse, puis appuyez sur flèches L. 8) Appuyez sur flèches ({ /B) jusqu’à ce que les minutes correctes apparaissent. 9) Appuyez sur SETUP pour démarrer l’horloge. Remarque: • Appuyez sur flèches K pour reculer d’une étape depuis l’étape en cours pendant les étapes 5) à 8). • Pressez sur RETURN pour annuler le réglage de l'horloge. • Bien que les secondes ne soient pas affichées, elles commencent à être comptées à partir de 00 lorsque vous sortez en appuyant sur SETUP. Utilisez cette fonction pour synchronizer l’horloge à l’heure exacte. 9 FR T6106FG(FR).fm Page 10 Monday, August 9, 2004 6:12 PM • Si cet appareil est débranché ou s'il y a une panne de courant de plus de 1 minute, il se peut que vous deviez régler à nouveau l'horloge. CONFIGURATION TV/VCR INITIALISATION PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUE Préréglage manuel des chaînes • Chaque chaîne est accordée manuellement et individuellement. Suivez les étapes décrites dans la section “Préréglage manuel des chaînes”. Préréglage automatique des chaînes Vous pouvez programmer le tuner pour qu’il ne balaye que les chaînes pouvant être reçues dans votre zone. • Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Mettez en service cet appareil. 2) Pressez sur SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop. 3) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “INITIALISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 4) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “SYNTONISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 5) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “AUTO”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. • L'appareil peut automatiquement faire la distinction entre les systèmes SECAM et PAL. • Le tuner balaye et mémorise toutes les chaînes actives de votre zone. Après avoir balayé, le tuner s’arrête sur la chaîne mémorisée la plus basse. HORLOGE ANNEE MOIS JOUR HEURE MINUTE 2004 01 0 7 MER __ __ Affectation du décodeur Certaines chaînes de télévision transmettent des signaux de télévision encodés qui ne peuvent être vus qu’avec un décodeur acheté ou incorporé. Vous pouvez brancher ce type de décodeur à l’appareil. La fonction suivante activera automatiquement le décodeur branché pour la chaîne de télévision désignée. • Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Appuyez sur PROGRAM (K/L) ou les touches numérotées pour sélectionner la chaîne de télévision que vous désirez affecter au décodeur. 2) Pressez sur SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop. 3) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “INITIALISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 4) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “SYNTONISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 5) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “MANUEL”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 6) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “DECODEUR”. 7) Pressez sur la flèches B ou sur ENTER pour sélectionner “OUI” (Le décodeur est mis en service). •Pour mettre hors service le décodeur, pressez sur la flèches B ou sur ENTER pour sélectionner “NON”. 8) Appuyez sur SETUP pour sortir. •Le décodeur est maintenant alloué à sur cette chaîne de télévision. Remarque: Pour retourner au menu précédent, pressez sur RETURN. CONFIGURATION TV/VCR INITIALISATION PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUE AUTO SYNTONISATION AUTO MANUEL DEPLACEMENT DEBUT FIN Pour sélectionner une chaîne Vous pouvez choisir une chaîne désirée en utilisant PROGRAM (K/L), ou en appuyant directement sur les touches numérotées de la télécommande. • Entrez des numéros de chaînes comme des nombres à deux chiffres pour avoir des résultats plus rapides. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et 6. Si vous appuyez sur seulement 6, la chaîne 6 sera sélectionnée seulement après un bref délai. • Vous pouvez sélectionner seulement les chaînes 1-99. Remarque: Une fois que vous avez branché les dispositifs extérieurs (antenne de réception satellite, etc.) au moyen du câble de l'antenne de télévision, allumez-les. La recherche automatique de chaînes les reconnaitra et les mémorisera. Préréglage des chaînes Pour accorder sur des chaînes non préréglées dans cet appareil, vous pouvez procéder de deux manières. Préréglage automatique des chaînes • En faisant “AUTOMATIQUEMENT” l'accord des chaînes et en les rangeant dans l'ordre séquentiel dans la mémoire de cet appareil, c'est à dire, que la première chaîne trouvée sera mémorisée dans l'appareil dans la position 1, la seconde chaîne dans la position 2 et ainsi de suite. • L’exécution du préréglage sur “Automatique” des chaînes annule tous les préréglages faits auparavant. N’utilisez pas ce dispositif si vous avez l’intention de garder quelques chaînes pré-accordées. Utilisez la fonction préréglage “Manuel” pour faire l’accord sur quelques chaînes supplémentaires que vous désirez. 10 FR T6106FG(FR).fm Page 11 Monday, August 9, 2004 6:12 PM 9) Appuyez sur SETUP pour sortir. Remarque: • Pour confirmer qu’une chaîne a bien été ajoutée, appuyez sur PROGRAM (K/L). • Pour retourner au menu précédent, pressez sur RETURN. Préréglage manuel des chaînes • Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Pressez sur SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop. 2) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “INITIALISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 3) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “SYNTONISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 4) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “MANUEL”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 5) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner “SYSTEME”, puis appuyez sur flèches B ou sur ENTER pour afficher le système désiré. 6) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “POSITION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 7) Pressez sur les touches numérotées, sur les flèches (K /L) pour sélectionner le numéro de position désiré, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. •Vous pouvez sélectionner des numéros de position de 01 à 99. •Si [OUI] apparaît sur la droite de “PROG.PREF.”, pressez sur les flèches (K /L) pour pointer sur “PROG.PREF.”. Puis, pressez sur la flèches B ou sur ENTER pour sélectionner [NON]. •Si vous voulez enlever les signaux brouillés, pressez sur les flèches (K /L) plusieurs fois pour pointer sur “DECODEUR”. Puis, pressez sur la flèches B ou sur ENTER pour sélectionner [OUI]. 8) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “CANAL”, puis pressez sur la flèche B ou sur ENTER. Pressez sur les flèches (K /L). Le syntoniseur va commencer à balayer en avant et en arrière automatiquement. Lorsqu'une chaîne est trouvée, le syntoniseur va s'arrêter de rechercher et l'image va apparaître sur l'écran TV. •Vous pouvez sélectionner le numéro de chaîne désirée en utilisant les touches numérotées. Rapportez-vous au Tableau de Plan des Chaîne et appuyer sur trois chiffres pour choisir le numéro de chaîne. (Pour choisir la chaîne 24, appuyer sur le bouton “0” tout d'abord, puis sur “2” et “4”). •Si c'est la chaîne que vous désirez, pressez sur la flèche B ou sur ENTER. [SECAM-L] Chaîne de Télévision 01 - 10 21 - 69 71 - 86 90 - 106 121 - 141 F1 - F10 E21 - E69 B-Q S4 - S20 S21 - S41 INITIALISATION PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUE SYNTONISATION MANUEL SYSTEME POSITION CANAL DÉCODEUR PROG.PREF. [L] P08 008 [NON] [NON] AUTO MANUEL DEPLACEMENT Pour sauter une chaîne préréglée Les chaînes que vous ne pouvez plus recevoir ou que vous regardez rarement peuvent être réglées pour être sautées lorsque vous accédez aux chaînes à l’aide de PROGRAM (K/L). • Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Pressez sur SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop. 2) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “INITIALISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 3) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “SYNTONISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 4) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “MANUEL”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 5) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “POSITION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 6) Pressez sur les touches numérotées, sur les flèches (K /L) pour sélectionner le numéro de position désiré, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 7) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “PROG.PREF.”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER pour sélectionner [OUI]. •Pour mémoriser la chaîne de nouveau, pressez sur la flèches B ou sur ENTER. “OUI” va se changer en “NON”. 8) Pressez sur SETUP pour quitter. Remarque: • Pour confirmer qu’une chaîne à bien été supprimée, appuyez sur PROGRAM (K/L). • Pour retourner au menu précédent, pressez sur RETURN. Plan des Chaînes Indication CH CONFIGURATION TV/VCR [PAL B/G] CONFIGURATION TV/VCR INITIALISATION PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUE Plan des Chaînes Indication CH Chaîne de Télévision 02 – 12 13 – 20 21 – 69 74 – 78 80 – 99,100 121 – 141 E2 – E12 A – H (ITALIE seulement) E21 – E69 X, Y, Z, Z+1, Z+2 S1 – S20,GAP S21 – S41 Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar. 11 MANUEL SYNTONISATION [L] SYSTEME P08 POSITION 008 CANAL DÉCODEUR [NON] PROG.PREF. [OUI] AUTO MANUEL DEPLACEMENT FR T6106FG(FR).fm Page 12 Monday, August 9, 2004 6:12 PM 7) Pressez sur SETUP. Pour retourner vers le menu précédent aux étapes 2) à 4), pressez sur RETURN. Reprogrammation de chaîne Remarque: Vous pouvez faire la permutation d'une chaîne allouée d'une position à une autre tout en gardant le même nombre total de positions. Lorsque vous faites la permutation d'une chaîne, toutes les autres chaînes dans les différentes positions vont être affectées. • Utilisez la télécommande pour cette procédure. 1) Pressez sur SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP dans le mode stop. 2) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “INITIALISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 3) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “SYNTONISATION”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 4) Pressez sur les flèches (K /L) plusieurs fois pour sélectionner “DEPLACEMENT”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. 5) Pressez sur les flèches (K /L) plusieurs fois pour sélectionner le numéro de position de la chaîne que vous voulez changer, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. •Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de position lorsque “- - -” apparaît à côté du numéro. Ceci, parce que PROG.PREF. est réglé sur [OUI] pour ce numéro de position. •Si vous voulez annuler le numéro de position sélectionné, pressez sur RETURN. 6) Pressez sur les flèches (K /L) plusieurs fois pour déplacer la chaîne sélectionnée vers le numéro de programme que vous voulez allouer, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER, ou sur RETURN. CONFIGURATION TV/VCR INITIALISATION PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION SYNTONISATION HORLOGE LANGUE DEPLACEMENT P01: P02: P03: P04: P05: 02 03 [04 ] 05 06 P06: P07: P08: P09: P10: SYNTONISATION 07 08 09 10 11 AUTO MANUEL DEPLACEMENT Numéro de position Numéro de chaîne DEPLACEMENT DEPLACEMENT P01: P02: P03: P04: P05: 02 03 05 06 07 P06: P07: P08: P09: P10: P01: P02: P03: P04: P05: 08 09 10 11 [04 ] 02 03 05 06 07 P06: P07: P08: P09: P10: 08 09 10 11 04 Fonctionnement de la télévision Pour sélectionner la chaîne désirée Commande du volume Vous pouvez sélectionner la chaîne de votre choix en utilisant PROGRAM (K/L), ou en appuyant directement sur les touches numérotées de la télécommande. • Entrez un numéro de chaîne à deux chiffres pour un résultat plus rapide. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 et 6. Si vous n'appuyez que sur 6, la chaîne 6 sera sélectionnée après un bref délai. Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes 1 à 99. Vous pouvez régler le volume en utilisant VOL. (X /Y) sur la télécommande. Remarque: • Si vous voulez modifier le volume de cet appareil, pressez sur VOL +/- sur l'appareil. • Si vous désirez couper le son temporairement (par exemple; pendant un appel téléphonique), appuyez sur MUTE de la télécommande. Lorsque vous appuyerez de nouveau sur MUTE, le son reviendra à son niveau sonore originel. Sélection de la prise péritel EXT1/AV1 Pour sélectionner la prise péritel EXT1/AV1, entrez 0,0,1, avec les touches numérotées de la télécommande. “AV1”apparaît sur l'écran. Réglage de l'image L'image peut être réglée selon votre convenance personnelle. Ces réglages sont automatiquement enregistrés lorsque vous aurez quitté le menu image. • Utilisez la télécommande pour ce réglage. 1) Appuyez sur PICTURE. 2) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner un article que vous voulez régler, puis modifiez le avec les flèches (s /B). Utilisation de l'antenne de réception satellite Vous pouvez recevoir des chaînes à partir de l'antenne de réception satellite via la prise péritel EXT1/AV1. Pour ce faire, sélectionnez le numéro de chaîne “AV1” en appuyant 0,0,1, avec les touches numérotées de la télécommande. Vous devrez sélectionner la chaîne que vous désirez recevoir par l'antenne de réception satellite, elle-même. Sélection des prises d'entrée avant AUDIO/VIDEO Pour sélectionner les prises d'entrée avant AUDIO/ VIDEO,entrez 0,0,2, avec les touches numérotées de la télécommande. “AV2” apparaît sur l'écran. LUMINOSITE CONTRASTE COULEUR DEFINITION TEINTE _ _ _ _ _ + + + + + 3) Appuyez sur PICTURE pour quitter. “TEINTE” apparaît uniquement lors de la réception des signaux NTSC à partir d'un appareil externe connecté soit à la prise péritel EXT1/AV1 soit aux prises avant d'entrée AUDIO/VIDEO. 12 FR T6106FG(FR).fm Page 13 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Réception de télétexte Minuterie de veille De nombreuses chaînes de télévison transmettent des informations télétexte avec leur chaînes de télévision. Avec cet appareil, vous pouvez extraire et afficher ces informations sur l'écran en utilisant le décodeur de télétexte incorporé dans l'appareil. • Utilisez la télécommande pour effectuer cette opération. 1) Utilisez TEXT pour mettre en marche le décodeur de télétexte. Votre appareil indique, à présent, le télétexte pour la chaîne de télévision que vous avez sélectionnée. Appuyez encore une fois sur TEXT pour faire apparaître le télétexte en mode transparent. 2) Si vous désirez sélectionner une autre page, tapez le numéro de la page avec les touches numérotées. Remarque: • Pour agrandir les polices de caractères, appuyez sur EXPAND. • Pour sélectionner les sous-pages du télétexte, appuyez sur SUB CODE. • Pour sélectionner directement les numéros des pages montrées au bas de l'écran TV, utilisez les Couleurs (GREEN/YELLOW/RED/CYAN). • Pour faire apparaître des informations cachées, appuyez sur REVEAL. • Pour garder la page affichée, pressez sur HOLD. • Pour revenir à la page de départ, appuyez sur INDEX. 3) Appuyez sur TEXT pour éteindre le décodeur de télétexte. Cet appareil s'éteint automatiquement après une période prédéterminée. • Utilisez la télécommande pour effectuer cette opération. 1) Appuyez sur SLEEP. 2) Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour allonger la durée par pas de 30 minutes. L'écran indiquera le temps restant, par exemple, “+0:30”. • Cet appareil fait maintenant le compte à rebours jusqu'à ce que le courant soit coupé. Remarque: • le maximum réglable est de 2 heures. • Pour annuler cette fonction, appuyez plusieurs fois sur SLEEP de la télécommande jusqu'à ce que “--:--” apparaisse sur l'écran. • Pour vérifier le temps restant, appuyez sur SLEEP de la télécommande. • Si un enregistrement est en cours, cette fonction sera annulée. Fonctionnement VCR Les fonctions magnétoscope Réglage de l'alignement • Le réglage de l'alignement va s'activer automatiquement (fonction Digital Tracking) lors du démarrage de la lecture. • Lors de la lecture de bandes préenregistrées ou de bandes enregistrées sur des appareils autres que le votre, des lignes d'interférence (stries noires et blanches) peuvent apparaître sur l'image de lecture. Dans ce cas, vous pouvez régler la commande d'alignement manuellement en pressant sur PROGRAM (K/L) sur la télécommande ou sur PROG. +/sur la face avant jusqu'à ce que les stries disparaissent. Pour retourner à la fonction Digital Tracking, arrêtez une fois la bande et redémarrez la lecture. • Vous pouvez réduire les lignes d'interférence en pressant sur PROGRAM (K/L) sur la télécommande ou sur PROG. +/sur la face avant en mode Slow, également. Le réglage Slow tracking ne se fait pas automatiquement. Assurez-vous que tous les réglages du magnétoscope démarrent dans le mode TV/VCR en pressant sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode TV/VCR. (Assurez vous que le témoin TV/MAGN est allumé.) Lecture Lecture de base 1) Insérez une bande préenregistrée. L'appareil s'allume automatiquement. Si la pastille de protection contre l'effacement a été retirée, l'appareil va démarrer la lecture automatiquement. 2) Si la lecture ne démarre pas automatiquement, pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode TV/VCR, puis pressez sur PLAY. <Si une bande se trouve déjà dans l'appareil...> •En utilisant les touches sur l'appareil. Pressez seulement sur PLAY sur l'appareil. L'appareil va s'allumer automatiquement et la lecture va commencer. (Fonctionnement par touche directe) •En utilisant les touches sur la télécommande Pressez sur STANDBY pour allumer, puis pressez sur PLAY. 3) Pressez sur STOP pour arrêter la lecture. Recherche d'image Cette fonction vous permet de chercher ou de sauter une scène particulière sur une bande. Dans ce mode le son va être coupé. 1) Vous pouvez visionner une bande vidéo à grande vitesse en avant ou en arrière en pressant sur g ou h pendant la lecture. Remarque: Si vous pressez sur g ou h sur la face avant en mode DVD, le magnétoscope va démarrer en avant ou en arrière. Veuillez presser sur C A (STOP/EJECT) une fois pour l'arrêter, deux fois pour l'éjecter. 2) Pressez de nouveau cette touche et l'appareil va maintenant rechercher à très grande vitesse. (Cette fonction n'est pas active avec une cassette enregistrée en mode SP dans la norme NTSC.) 3) Pressez sur PLAY pour retourner à la vitesse normale. Changement de système de lecture Lorsque vous sélectionnez AUTO en appuyant sur SYSTEM, cet appareil fait automatiquement la distinction entre les systèmes (SECAM, PAL ou MESECAM) en fonction du format de la bande enregistrée pendant la lecture. Si l'image sur l'écran de télévision est blanc et noir, sélectionnez manuellement le système SECAM, PAL ou MESECAM en utilisant SYSTEM. Chaque fois que vous appuyez sur SYSTEM, l'écran de télévision change comme suit. AUTO SECAM PAL MESECAM 13 FR T6106FG(FR).fm Page 14 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Image fixe DEUX DIFFERENTES VITESSES DE DEFILEMENT 1) Pressez sur PAUSE pendant la lecture pour visionner une image fixe sur l'écran TV. 2) Pressez sur PLAY pour retourner à la lecture normale. • Quand l'image commence à vibrer verticalement, stabilisez l'image en pressant sur PROG. +/- sur la face avant en mode Fixe. • Après 5 minutes de fonctionnement en mode fixe, l'appareil va s'arrêter automatiquement pour protéger la bande et la tête vidéo. • Pressez sur PAUSE en mode fixe pour faire avancer la bande image par image. <Remarque pour “Recherche d' image” et “Image fixe”> • Généralement il y aura des raies “parasites” (stries ou points noirs et blancs) sur l'écran. Ceci est normal. En plus des raies “parasites”, l'image fixe sera, noire et blanche. Ceci n'est pas un défaut de cet appareil mais plutôt un sousproduit, conséquence de la technologie de production d'un appareil avec le mode LP. Avant l’enregistrement, sélectionner la vitesse de défilement: mode SP (lecture standard) ou mode LP (lecture longue). Le tableau ci-dessous indique le temps d’enregistrement/ lecture maximum avec des cassettes E-60, E-120, E-180 et E240 en chaque mode. Type de Cassette Vitesse de défilement E-60 E-120 E-180 E-240 Saut des programmes indésirables pendant l'enregistrement 1) Appuyez sur PAUSE quand vous voulez arrêter temporairement l’enregistrement. •Le témoin REC/OTR sur la face avant clignote rapidement en mode Pause. •Le marqueur F va apparaître sur l'écran TV et disparaître après 5 secondes Après 5 minutes, l'appareil va automatiquement se commuter en mode Stop pour empêcher la détérioration de la bande. 2) Appurez sur PAUSE ou REC/OTR pour reprendre l’enregistrement. Lecture lente • Pressez sur PAUSE, puis pressez sur g pour réduire la vitesse de lecture. L'appareil va couper le son pendant la lecture lente. Pressez sur PLAY pour retourner à la lecture normale. • Si l'appareil est laissé en mode de lecture lente pendant plus de 5 minutes, il va automatiquement se commuter vers le mode Stop. Fonction d’assemblage • Vous pouvez enregistrer à la suite d’un programme précédemment enregistré sur une bande préenregistrée. 1) Insérez une bande préenregistrée. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture. 2) Appuyez sur PAUSE à l’endroit désiré sur la bande. 3) Pressez sur REC/OTR. L'appareil va être en mode Pause d'enregistrement. •Le témoin REC/OTR sur la face avant clignote rapidement en mode Pause. 4) Pressez sur PROGRAM (K/L) sur la télécommande ou sur PROG. +/- sur la face avant pour sélectionner la chaîne à enregistrer. 5) Appuyez sur REC/OTR ou PAUSE. L’enregistrement commence. •Le témoin REC/OTR sur la face avant s'allume. 6) Appuyez sur STOP lorsque l’enregistrement est terminé. Avance rapide et rembobinage 1) Appuyez sur STOP pour arrêter la bande. 2) Appuyez sur h ou g. 3) Appuyez sur STOP pour arrêter la bande. Enregistrement Enregistrement de base Vous pouvez SEULEMENT regarder le programme TV qui est en train d'être enregistré. 1) Insérez une cassette avec la pastille de protection contre l'effacement en place. (Au besoin, rembobinez ou faites défiler rapidement la bande en avant jusqu'au point où vous voulez faire démarrer l'enregistrement.) Pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode TV/VCR. 2) Pressez sur les touches numérotées ou sur PROGRAM (K/L) pour sélectionner la chaîne à enregistrer. 3) Pressez sur REC/OTR pour commencer l'enregistrement. •Le témoin REC/OTR sur la face avant s'allume. 4) Pressez sur STOP lorsque l'enregistrement est terminé. Système sonore stéréo hi-fi Cet appareil va enregistrer et lire le son stéréo haute fidélité. En outre, il possède un décodeur de son stéréo A2 et NICAM. Cet équipement reçoit des émissions en stéréo et bilingues et peut enregistrer et lire des sons de plusieurs manières. SELECTION DU MODE SONORE Sélection de la vitesse d'enregistrement (SP ou LP) Il est possible de sélectionner chaque mode en appuyant sur AUDIO sur la télécommande. Chaque mode est indiqué comme suit sur l’écran du téléviseur. • Pendant la lecture d’une cassette enregistrée en mode hi-fi: LP permet de doubler la durée d'enregistrement de la bande (par exemple, 6 heures au lieu de 3 heures pour une cassette E180). 1) Appuyez sur SETUP. 2) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner “CONFIGURATION VCR”. 3) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner “VITESSE ENREG.”. 4) Pressez sur la flèche B ou sur ENTER pour sélectionner la vitesse d'enregistrement désirée. 5) Appuyez sur SETUP pour sortir. CONFIGURATION TV/VCR CONFIGURATION VCR PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION VITESSE ENREG. [SP] [NON] REP. AUTO Temps d’enregistrement/lecture Mode SP Mode LP 1 heure 2 heures 2 heures 4 heures 3 heures 6 heures 4 heures 8 heures Mode Stéréo L R Normal 14 SORTIE AUDIO L R L R L R L R Audio L Hi-Fi Audio R Hi-Fi Audio L Hi-Fi Audio L Hi-Fi Audio R Hi-Fi Audio R Hi-Fi Audio normal Audio normal Affichage sur l’écran STEREO GAUCHE DROITE -Néant- FR T6106FG(FR).fm Page 15 Monday, August 9, 2004 6:12 PM • Réception d’émissions stéréo: Mode Affichage sur l’écran SORTIE AUDIO Stéréo L R Monaural L R L R L R L R 3) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “REP. AUTO”. 4) Pressez sur la flèches B ou sur ENTER de manière à faire apparaître “OUI” à côté de “REP. AUTO” sur l'écran TV. Remarque: Une fois que vous avez sélectionné le mode Auto Repeat, il reste actif même si l'appareil est mis hors tension. Audio L Audio R Audio L Audio L Audio R Audio R Audio L+R Audio L+R STEREO GAUCHE POUR ARRETER LA LECTURE DROITE Appuyez sur STOP. -Néant- POUR SORTIR DU MODE DE REPETITION AUTOMATIQUE Répétez les étapes 1) à 3). Puis appuyez sur flèches B. “NON” apparaîtra à côté de “REP. AUTO” sur l’écran de TV. Appuyez sur SETUP pour quitter. • Pendant la réception d’émissions bilingues: Mode Affichage sur l’écran SORTIE AUDIO PRAL. SOUS PRAL. SOUS L R L R L R Audio PRAL. Audio PRAL. Audio SOUS Audio SOUS Audio PRAL. Audio SOUS PRINC CONFIGURATION TV/VCR CONFIGURATION TV/VCR PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION SOUS PRINC SOUS Remarque: • Si vous lisez des bandes qui ne sont pas de haute fidélité, l'appareil va automatiquement lire en monaural même si vous sélectionnez un autre mode. • Si le signal stéréo devient faible, l’émission sera automatiquement enregistrée en monaural. CONFIGURATION VCR VITESSE ENREG. [SP] [NON] REP. AUTO OTR (One Touch Recording) Opérations automatiques Cette fonction vous permet de régler la durée d’un enregistrement simplement en appuyant sur REC/OTR. 1) Suivez les étapes 1) à 3) dans la section “Enregistrement de base”. 2) Appuyez plusieurs fois sur REC/OTR jusqu’à ce que la durée d’enregistrement apparaisse sur le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur. I I [0:30] (Enregist (OTR: -rement 30 minutes) recording) I[1:00]... I[7:30] Rembobinage automatique, Ejection Lorsqu'on arrive en fin de bande durant un enregistrement, une lecture ou une avance rapide, la bande va être rembobinée automatiquement jusqu'au début de bande. Après cela l'appareil va éjecter la bande. • La bande n’est pas automatiquement rembobinée durant un enregistrement différé ou un enregistrement par une touche (OTR). I[8:00] Ejection de la bande Une bande peut être éjectée, que l'appareil soit allumé ou éteint (mais l'appareil doit être branché). • Si un enregistrement différé est programmé, pressez sur STANDBY sur la télécommande ou, d'abord sur STANDBY-ON/y sur la face avant, puis pressez sur C A (STOP/EJECT) pour éjecter la bande. L’enregistrement d’arrêts quand 0:00 est atteint. • Pour vérifier la durée restante pendant un OTR, pressez sur STATUS. • Pour changer la durée d'enregistrement pendant un OTR, pressez plusieurs fois sur REC/OTR jusqu'à l'apparition de la durée d'enregistrement désirée. • Pour arrêter un OTR avant la fin de l'enregistrement, pressez sur STOP. • Pour annuler l'OTR mais continuer l'enregistrement, pressez plusieurs fois sur REC/OTR jusqu'à ce que “I” apparaisse sans la durée d'enregistrement. Compteur temps réel • Ce compteur indique la durée d'enregistrement ou la durée de lecture écoulées en heures, minutes et secondes sur l'écran. (La durée affichée ne variera pas durant les parties vierges de la bande.) • Pressez plusieurs fois sur STATUS. L'indication “ – ” va apparaître lorsque la bande est rembobinée au-delà de la position “0:00:00” du compteur. Lecture répétitive Enregistrement déclenché par minuterie L'appareil possède une fonction de répétition automatique qui vous permet de répéter la lecture d'une bande indéfiniment sans presser sur PLAY. • Utilisez la télécommande pour cette procédure. • Insérez une cassette pré-enregistrée. 1) Pressez sur SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP. 2) Pressez sur les flèches (K /L)pour sélectionner “CONFIGURATION VCR”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. Vous pouvez programmer l'appareil pour qu'il démarre et termine un enregistrement pendant votre absence. Vous pouvez régler 8 programmes à enregistrer pendant certains jours, par jour ou par semaine, pour une période de 1 année. • Utiliser la télécommande pour ce procédé. • Insérer une bande à cassette avec sa languette de protection contre effacement en position. (Si nécessaire, effectuer le rembobinage ou l’avance rapide de la bande au point auquel vous voulez commencer à enregistrer.) 15 FR T6106FG(FR).fm Page 16 Monday, August 9, 2004 6:12 PM 1) Pressez sur SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR, puis sur SETUP. 2) Pressez sur les flèches (K /L) pour sélectionner “TIMER”, puis pressez sur la flèches B ou sur ENTER. Remarque: Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le menu de réglage “HORLOGE” apparaît. Dans ce cas, suivez les étapes décrites dans la section “Réglage de l’horloge”. Puis réglez la minuterie. • Lorsque vous appuyez sur flèches B après avoir appuyé sur flèches (K /L) pendant les étapes 3) à 7), le mode d’entrée passe à l’étape suivante. • Appuyez sur flèches s pour revenir d'une étape à partir du réglage courant pendant les étapes 4) à 7). Si CLEAR est appuyée, le contenu de programme en entier sera effacé. 3) Appuyez plusieurs fois sur flèches (K /L) pour sélectionner maintenant une série de programmes. Ensuite, appuyez sur flèches B. 4) Appuyez plusieurs fois sur flèches (K /L) jusqu'à ce que le numéro de la chaîne en cours apparaisse. 5) Pour l’enregistrement une fois : Appuyez plusieurs fois sur flèches (K /L) jusqu’à ce que le mois voulu apparaisse. Pour l’enregistrement quotidien: Pour enregistrer un programme de télévision à la même heure, sur la même chaîne du Lundi au Vendredi. Pendant que le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur flèches (K /L) pour sélectionner “LUN-VEN”. Pour l'enregistrement quotidien: Pour enregistrer un programme de télévision à la même heure, sur la même chaîne, chaque jour. Pressez sur les flèches (K /L) plusieurs fois pour sélectionner “LUN-DIM”. Pour l’enregistrement hebdomadaire: Pour enregistrer un programme de télévision à la même heure, sur la même chaîne chaque semaine. Pendant que le chiffre du mois clignote, appuyez plusieurs fois sur flèches (K /L) pour sélectionner “S-LUN” (Exemple: chaque Lundi). 6) Appuyez plusieurs fois sur flèches (K /L) jusqu’à ce que le jour voulu apparaisse. 7) Appuyez plusieurs fois sur flèches (K /L) jusqu’à ce que l’heure de départ voulue apparaisse. Ensuite, entrez une minute. 8) Appuyez sur flèches B. Le programme est maintenant terminé. •Pour régler un autre programme de minuterie, répétez les étapes 3) à 8). 9) Appuyez sur SETUP pour sortir. 10)Appuyez sur STANDBY-ON/y pour activer la minuterie. •L'indicateur REC/OTR sur le panneau avant clignote lentement. 11)Si STANDBY-ON/y n'est pas appuyé, l'enregistrement déclenché par minuterie ne peut pas être effectué et l'indicateur REC/OTR clignote rapidement 2 minutes avant que l'enregistrement déclenché par minuterie ne commence. Appuyez STANDBY-ON/y pour mettre en marche la minuterie. CONFIGURATION TV/VCR PROGRAMMATION CONFIGURATION VCR INITIALISATION POUR CORRIGER DES PROGRAMMES DE MINUTERIE 1) Répétez les étapes 1) à 3) dans la section “Enregistrement déclenché par minuterie”. 2) Sélectionnez le réglage devant être changé à l’aide des flèches ( B/s). 3) Entrez les numéros corrects en appuyant sur flèches (K /L), puis sur flèches B. 4) Appuyez sur SETUP pour sortir. 5) Appuyez sur STANDBY-ON/y pour retourner au mode d’attente de minuterie. POUR ANNULER OU ACTIVER L’HEURE DE DEBUT/ FIN 1) Répétez les étapes 1) à 2) dans la section “Enregistrement déclenché par minuterie”. 2) Sélectionnez le numéro de programme devant être vérifié à l’aide des flèches (K /L). Les détails du programme sélectionné apparaissent sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez annuler le programme entier en appuyant sur CLEAR. 3) Appuyez sur SETUP pour sortir. Evitez le chevauchement des programmes déclenchés par minuterie Un programme déclenché par minuterie ne fonctionne pas pendant l'exécution d'un autre programme. • Le programme démarrant plus tôt a la priorité. • Une fois que le premier programme a fini, les programmes qui le chevauchent vont commencer à enregistrer de manière séquentielle. • L'illustration ci-dessous montre la séquence des enregistrements. Programme1 10:00AM - 11:00AM Programme2 9:00AM - 10:00AM Programme3 9:30AM - 12:00PM Séquence d'enregistrement Programme 1 10:00AM-11:00AM Programme 2 9:00AM-10:00AM Programme 3 9:30AM-12:00PM 9:00AM DATE --/---/---/---/---/---/---/---/-- --------- DEBUT --:---:---:---:---:---:---:---:-- 11:00AM 12:00PM Conseils pour l’enregistrement Déclenché par Minuterie • S'il y a une coupure d'électricité ou si l'appareil est laissé débranché pendant plus d'1 minute, le réglage de l'horloge et tous les réglages de minuterie seront perdus. • Si la bande arrive à sa fin avant l'heure de fin de l'enregistrement, l'appareil passe immédiatement en mode d'arrêt, éjecte la cassette et s'éteint. L'indicateur REC/OTR clignote rapidement. • S'il n'y a pas de cassette dans l'appareil, l'enregistrement déclenché par minuterie ne pourra pas être effectué et l'indicateur REC/OTR clignotera rapidement. S'il n'y a pas de languette de protection contre l'effacement sur la cassette, cette dernière sera éjectée et le témoin REC/OTR clignotera rapidement. Veillez à insérer une cassettte enregistrable. • L'appareil ne peut effectuer un enregistrement déclenché par minuterie qu'après avoir été mis en mode de veille. PROGRAMMATION P --------- 10:00AM *La période d'enregistrement est en foncé FIN --:---:---:---:---:---:---:---:-- POUR ARRETER UN PROGRAMME DE MINUTERIE QUI A DEJA DEMARRE Appuyez sur C A(STOP/EJECT) de l'appareil. Remarque: STOP ne fonctionne pas sur la télécommande dans le mode d’enregistrement automatique déclenché par minuterie. 16 FR T6106FG(FR).fm Page 17 Monday, August 9, 2004 6:12 PM • Copie d'une bande vidéo Les figures suivantes représentent la connexion du Triple Combo (cet appareil) en enregistrement et un magnétoscope (un autre magnétoscope) en lecture. Affichage du mode Utilisation des prises Péritel Pour vérifier le compteur ou l’horloge et le numéro de la chaîne, appuyez sur STATUS. Chaque pression sur STATUS fait changer l’écran du téléviseur comme illustré: Quand vous choisissez la chaîne en utilisant les touches numérotées, choisissez la chaîne désirée (numéro de position). Magnétoscope lecteur Vers la prise Péritel à 21 broches L’enregistrement non autorisé de matériaux sous droits d’auteur peut violer des droits de détenteurs de droits d’auteur, violer les lois sur les droits d’auteur, et l’enregistrement peut ne pas se faire correctement. <mode OFF> Le Triple Combo en enregistrement (cet appareil) <mode HORLOGE et NUMERO DE CHAINE> <mode Compteur> 17:00 P02 STEREO Pressez une fois SP SP Après 5 secondes Après 5 secondes AUDIO OUT COAXIAL EXT 1/AV1 0:12:34 Pressez une fois Utilisation des prises AV avant 17:00 P02 STEREO 0:12:34 Durant la lecture, le numéro de chaîne ne va pas être affiché. Magnétoscope lecteur Vers la prise audio output Pressez une fois Remarque: Si l'affichage sur l'écran ou les témoins sur la face avant montrent une lecture anormale ou pas du tout de lecture, débranchez cet appareil pendant 1 minute, puis rebranchez le à nouveau. Veuillez remarquer que les réglages de l'horloge et de la minuterie vont s'effacer après la déconnexion. Vers la prise video output STANDBY-ON - VOL + - PROG. + MODE RECHERCHE DVD ÉCOUTEUR VIDÉO L - AUDIO - R TV/MAGN Le Triple Combo en enregistrement (cet appareil) 1) Insérez une casette pré-enregistrée dans le magnétoscope lecteur. 2) Insérez une cassette vidéo avec la pastille de protection contre l'effacement en place dans le logement à cassette du Triple Combo en enregistrement. 3) Sélectionnez la position “AV1” ou “AV2” sur le Triple Combo en enregistrement. Voyez “Mode d'entrée externe (pour les fonctions VCR)” (Référez vous à la page 8). 4) Pressez sur REC/OTR sur le Triple Combo en enregistrement. 5) Commencez la lecture de la bande sur le magnétoscope en lecture. 6) Pour arrêter l'enregistrement, pressez d'abord sur C A (STOP/EJECT) sur le Triple Combo en enregistrement, puis arrêtez la lecture de la bande sur le magnétoscope en lecture. Remarque: • Pour de meilleurs résultats pendant le doublage, utilisez les commandes sur la face avant chaque fois que c'est possible. La télécommande pourrait affecter le fonctionnement du magnétoscope en lecture. • En cas d’affaiblissement ou d’apparition progression vidéo ou des couleurs, il s’agit peut être d’une cassette protégée contre la copie. 17 FR T6106FG(FR).fm Page 18 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Fonctionnement DVD Lecture de base Menu de titre DVD-V CD MP3 DVD-V 1) Appuyez sur TITLE. •Le menu de titre apparaîtra. 2) Si cette particularité n’est pas disponible, le symbole peut apparaître sur l’écran de TV. 3) Appuyez sur flèches (s / B / K / L) pour sélectionner un item et ENTER pour confirmer la sélection. •La lecture commencera au titre sélectionné. Pour débuter • Allumez l'amplificateur et tous les autres composants qui sont connectés à cet appareil, si c'est nécessaire. • Assurez-vous que le témoin du DVD est allumé. Le cas échéant, pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode DVD. • À moins que cela ne soit indiqué, toutes les opérations décrites sont basées sur l’utilisation de télécommande. Certaines opérations peuvent être effectuées sur l’unité principale. 1) Appuyez sur STANDBY. •Assurez-vous que le témoin du DVD est allumé. Le cas échéant, pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal pour sélectionner le mode DVD. 2) Appuyez sur A (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir de chargement de disque. 3) Placez le disque sélectionné sur le plateau, avec l’étiquette dirigée vers le haut. Rappel d’un écran menu durant la lecture DVD-V • Appuyez sur DISC MENU pour rappeler le menu principal DVD. • Appuyez sur TITLE pour rappeler le menu de titre. Remarque: Les opérations de menu peuvent changer selon le disque. Se référer au manuel inclus dans le disque pour les détails. Lecture MP3 MP3 Insérez un disque au format MP3, puis pressez sur DISC MENU pour appeler le menu MP3 sur l'écran TV. 1) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner le groupe ou la piste désirée. 4) Appuyez sur PLAY. •Le plateau se fermera automatiquement et la lecture commencera à partir du premier chapitre ou de la première piste du disque. •Quand vous reproduisez un DVD avec unMenu de titreenregistré, il peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, se référer au “Menu de titre”. 5) Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Remarque: • Une “icône interdition” peut apparaître sur le côté droit en haut sur l’écran de TV lors du fonctionnement, pour avertir qu’une opération interdite a été exécutée par cette unité ou le disque. • Certains DVD peuvent être lus à partir du titre 2 ou 3 dû à des programmes spécifiques. • Durant la lecture d’un disque de deux couches, les images peuvent s'immobiliser pendant un certain moment. Ceci se produit tandis que la 1ère couche est commutée à la 2ème couche et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Les DVD enregistrés avec le système NTSC peuvent être visionnés sur cet appareil. • Un peu de temps s’écoulera avant d’obtenir l’image ou le son. Ceci ne constitue pas un défaut de fonctionnement. LISTE DES FICHIERS FOLDER MP3 ENTER PLAY DISC NAME folder name 1 folder name 2 folder name 3 folder name 4 file name 1 file name 2 file name 3 1/2 folder name 1 •Si un groupe est sélectionné, appuyer sur flèches B ou sur ENTER pour continuer à l’écran de sélection de piste. Appuyer sur flèches (K /L) pour sélectionner une piste, puis appuyer sur PLAY ou ENTER. •Si une piste est sélectionnée, appuyer sur PLAY ou ENTER pour commencer à reproduire la piste et les pistes suivantes seront lues. •Appuyez sur flèches s pour retourner à la hiérarchie précédente. •Appuyez sur TITLE pour retourner au premier item. 2) Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Remarque: • Les répertoires sont connues comme groupes et les fichiers sont connus comme pistes. • Les fichiers MP3 sont accompagnés de l’icône 3 . • Les répertoires sont accompagnés de l’icône . • Un maximum de 255 répertoires peuvent être identifiés. • Un maximum de 512 fichiers peuvent être identifiés. • Jusqu’à 8 hiérarchies peuvent être créées. • Le nom du groupe et de la piste peut être affiché en utilisant jusqu’à 25 caractères. Les caractères ne pouvant pas être reconnus seront remplacés par des astérisques. • Les groupes ou les pistes ne pouvant pas être lus peuvent être affichés selon les conditions d'enregistrement. Cette unité recommande d’utiliser des fichiers enregistrés dans les conditions suivantes: • Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz ou 48 kHz • Débit binaire constant: 112 kbps ~ 320 kbps Menus de disque DVD-V 1) Appuyez sur DISC MENU. •Le menu principal DVD apparaîtra. 2) Si cette particularité n’est pas disponible, le symbole peut apparaître sur l’écran de TV. 3) Si le menu du disque est disponible sur le disque, les langues audio, les options de sous-titre, les chapitres pour le titre et les autres options apparaîtront pour la sélection. 4) Appuyez sur flèche (s / B / K / L) pour sélectionner un item et ENTER pour confirmer la sélection. 18 FR T6106FG(FR).fm Page 19 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Résumé DVD-V CD •La vitesse approximative est 1(1/16), 2(1/8) et 3(1/2). Lorsque vous utilisez les touches sur la face avant, utilisez H / h (SAUT/RECHERCHE) ou G / g (SAUT/RECHERCHE). 4) Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur PLAY. MP3 1) Durant la lecture, appuyez sur STOP. •Le message de résumé apparaîtra sur l’écran de TV. 2) Appuyez sur PLAY. La lecture reprendra du point auquel la lecture a été interrompue. •Pour annuler le résumé, appuyer sur STOP deux fois. Remarque: • Remarque: • Pour les fichiers MP3, la lecture reprendra du début de la piste à laquelle la lecture a été interrompue. • Les informations de résumé restent même lorsque l’alimentation est coupée. Zoom DVD-V La fonction Zoom permet d’agrandir l’image vidéo et de faire un panoramique sur l’image agrandie. 1) Appuyez sur ZOOM durant la lecture. •La lecture continuera. 2) Pressez sur ZOOM plusieurs fois pour sélectionner le facteur de zoom: ZOOM1 (x1,3), ZOOM2 (x2,0), ZOOM3 (x4,0) ou HF. 3) Utilisez les flèches (s / B / K / L) pour déplacer l’image zoomée sur l’écran. 4) Pour quitter le mode zoom, appuyez sur ZOOM à HF. Remarque: • Si vous appuyez sur ENTER, la fenêtre de position zoom apparaît au fond à droite sur l’écran de TV. Si vous appuyez une nouvelle fois, cette fenêtre (position de zoom) disparaît. • Le zoom ne fonctionne pas lorsque le menu du disque est affiché. • Le zoom x4 ne fonctionne pas sur certains disques. Pause DVD-V CD MP3 1) Durant la lecture, appuyez sur PAUSE. •La lecture effectue une pause et le son est coupé. 2) Pour continuer la lecture, appuyez sur PLAY. Remarque: Sur les DVD, réglez “MODE IMMOBILITE” sur “TRAME” dans le menu AFFICHAGE si les images dans le mode pause sont floues. (Référez vous à la page 24.) Lecture étape-par-étape DVD-V 1) Durant la lecture, appuyez sur PAUSE. •La lecture effectue une pause et le son est coupé. 2) Le disque avance d’une image chaque fois que l’on presse PAUSE. 3) Pour quitter la lecture étape-par-étape, appuyez sur PLAY. Remarque: Réglez “MODE IMMOBILITE” sur “TRAME” dans le menu AFFICHAGE si les images durant la lecture étape-par-étape sont voilées. (Se référer à la page 24.) Langue audio DVD-V Ce lecteur vous permet de sélectionner une langue durant la lecture d’un disque DVD. (si plusieurs langues sont disponibles.) 1) Appuyez sur AUDIO durant la lecture. 2) Appuyez sur AUDIO plusieurs fois pour sélectionner la langue désirée. Recherche par avance rapide/par rembobinage DVD-V CD Réglez “MODE IMMOBILITE” sur “TRAME” dans le menu AFFICHAGE si les images en mode lecture en marche arrière lente sont voilées. (Se référer à la page 24.) MP3 Remarque: • Si votre langue n’est pas indiquée après avoir appuyé sur AUDIO plusieurs fois, le disque pourrait ne pas être doté de cette langue. Cependant, certains disques permettent le réglage de la langue sur le menu du disque. (L’opération varie suivant les disques). • Si vous choisissez une langue avec un codage de 3 lettres, le codage sera affiché chaque fois que vous changez le réglage de la langue. Si vous choisissez n’importe quelle autre langue ‘---’ sera affiché à la place. (Se référer à la page 25.) 1) Durant la lecture, pressez et gardez pressé g ou h pendant quelques secondes pour sélectionner la vitesse requise en avant ou en arrière. •Pour les DVD, la vitesse de recherche rapide en avant ou en arrière est différente suivant le disque. •Pour les DVD, la vitesse approximative est 1(x2), 2(x8), 3(x50) et 4(x100). •Pour les CD audio, la vitesse approximative est x16. •Pour MP3, la vitesse approximative est x8. •Lorsque vous utilisez les touches sur la face avant, utilisez H / h (SAUT/RECHERCHE) ou G / g (SAUT/RECHERCHE). 2) Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur PLAY. Remarque: Sur les DVD, réglez “MODE IMMOBILITE” sur “TRAME” dans le menu AFFICHAGE si les images durant la recherche rapide en avant ou en arrière sont floues. (Référez vous à la page 24.) Langue de sous-titre DVD-V Cette unité vous permet de changer des langues pour le soustitre durant la lecture de disque DVD (si disponible). 1) Appuyez sur SUBTITLE durant la lecture. 2) Appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois pour sélectionner la langue de sous-titre désirée. •La langue sélectionnée sera indiquée sur la barre d’affichage au dessus de l’écran. 3) Pour désactiver les sous-titres, appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois jusqu’à ce que “HF” apparaisse. Marche avant lente/arrière lente DVD-V 1) Durant la lecture, appuyer sur PAUSE. 2) Pressez et gardez pressé g ou h pendant quelques secondes. •La lecture en marche avant lente commencera et le son est coupé. 3) Appuyez sur g ou h plusieurs fois pour sélectionner la vitesse requise. •La vitesse en marche avant lente/arrière lente varie avec le type de disque. Remarque: • Si votre langue n’est pas indiquée après avoir appuyé sur SUBTITLE plusieurs fois, le disque pourrait ne pas être doté de cette langue. Cependant, certains disques permettent le 19 FR T6106FG(FR).fm Page 20 Monday, August 9, 2004 6:12 PM réglage de la langue de sous-titre sur le menu du disque. (L’opération varie suivant les disques, c’est pourquoi il faut se référer à la notice accompagnant le disque.) • Si “NON DISPONIBLE” Apparaît sur l’écran de TV, cela signifie qu’aucun sous-titre n’est enregistré sur la scène. • Selon le disque qui est en lecture, le réglage peut être remis sur hors apres une répétition de titre. • Si vous choisissez une langue avec un codage de 3 lettres, le codage sera affiché chaque fois que vous changez le réglage de la langue. Si vous choisissez n’importe quelle autre langue, ‘---’ sera affiché à la place. (Se référer à la page 25.) Utilisation des touches numérotées 1) Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro de piste désirée. •La lecture commence à la piste désirée. •Pour les numéros de pistes à un chiffre (1-9), pressez un seul chiffre (par exemple, piste 3, pressez 3). •Pour lire la piste 26, appuyez sur +10, 2, 6. Utilisation du mode recherche (SEARCH MODE) 1) Appuyez sur SEARCH MODE. •L'affichage de recherche de piste apparaît. 2) En moins de 30 secondes, sélectionnez un numéro de piste désiré en utilisant les touches numérotées. Pour les numéros de piste à un chiffre, appuyer sur 0 d’abord quand il y a 10 pistes ou plus sur le disque. •La lecture commence à la piste sélectionnée. Angle de la caméra DVD-V Utilisation de SKIP H ,G Certains disques DVD contiennent des scènes prises simultanément d’angles variés. Vous pouvez changer l’angle de la caméra quand l’icône ( ) Apparaît à l’écran. 1) Appuyez sur ANGLE durant la lecture. •L’angle sélectionné apparaît sur la barre d’affichage en haut de l’écran. 2) Appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour sélectionner l’angle désiré. Remarque: Si le réglage ICÔNE DE L’ANGLE est fait sur “HF” dans le menu AFFICHAGE, l’icône ( ) n’apparaîtra pas. Durant la lecture, appuyez sur SKIP G pour atteindre la piste suivante. Appuyez plusieurs fois pour sauter les pistes suivantes. Appuyez sur SKIP H pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez plusieurs fois pour atteindre les pistes précédentes. •Si vous appuyez sur SKIP H,G pendant une pause de la lecture, la lecture effectuera de nouveau une pause après avoir sauté à la prochaine piste. Remarque: SKIP H,G ne sont pas disponibles quand la lecture est interrompue. Mode audio stéréo Recherche d’un Titre/Chapitre DVD-V CD 1) Appuyez sur AUDIO plusieurs fois durant la lecture pour sélectionner “STÉRÉO”, “L-CH” ou “R-CH”. STÉRÉO - Les canaux de droite et gauche sont actifs (stéréo). L-CH – Seul le canal gauche est actif. R-CH - Seul le canal droit est actif. Remarque: Si le réglage de Virtual Surround est sur “1” ou “2”, le mode son est fixé sur “STÉRÉO”, et ne peut pas être changé. Utilisation de SEARCH MODE (Mode de recherche) Ambiance virtuelle 2) Entrer le numéro désiré de titre/chapitre à l’aide des touches numérotées. DVD-V CD 1) Durant la lecture, appuyez sur SEARCH MODE une fois pour la recherche de chapitre, deux fois pour la recherche de titre. /2 MP3 Utilisation des touches numérotées Vous pouvez profiter de l'effet du son surround sur deux hauts parleurs sur cet appareil. 1) Appuyez sur MODE durant la lecture. 1) Durant la lecture, appuyer sur les touches numérotées pour entrer le numéro désiré de chapitre. •La lecture commencera au chapitre sélectionné. •Pressez sur CLEAR pour effacer l'entrée incorrecte. •Pour les chapitres à un chiffre (1-9), appuyer sur un seul numéro (par exemple, pour reproduire le Chapitre 3, appuyer sur 3). •Pour reproduire le chapitre 26, appuyer sur +10, 2, 6. HF 2) Appuyez sur ENTER pour le régler sur “1” (effet naturel), “2” (effet amplifié) ou “HF”(son original). 3) Appuyez sur MODE ou RETURN pour quitter. Remarque: • Selon le type de disque devant être lu, l’utilisation des touches numérotées n’est pas possible. • La recherche de chapitre peut ne pas fonctionner avec certains disques. Remarque: • L’ambiance virtuelle ne fonctionne pas si le mode son est réglé sur une position autre “STÉRÉO” (Pour les CD audio seulement). • Baissez le volume ou coupez-le (position “HF”) si le son est déformé. Utilisation de SKIP H ,G Durant la lecture, appuyez sur SKIP G pour passer au prochain chapitre. Appuyez plusieurs fois pour sauter les chapitres suivants. Appuyez sur SKIP H pour retourner au début du chapitre courant. Appuyez plusieurs fois pour retourner au chapitre précédent. Recherche de pistes CD MP3 Il y a trois moyens de démarrer la lecture d’un CD sur une piste précise. 20 FR T6106FG(FR).fm Page 21 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Recherche de l’heure (Time Search) DVD-V Répétition • REPEAT (RÉPÉTITION) est valable seulement durant la lecture. CD 1) Durant la lecture, appuyez sur SEARCH MODE plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran de “recherche de l’heure” apparaisse sur l’écran de TV. RÉPÉTER UN TITRE/CHAPITRE DVD-V Pour activer la fonction de répétition, appuyez sur REPEAT durant la lecture. • Le mode de répétition varie comme décrit ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur le bouton. TOTALE 1:29:00 2) Dans les 30 secondes, entrer une heure désirée de disque à l’aide des touches numérotées. •La lecture commencera à l’heure indiquée. •Pour les DVD, entrer une heure désirée du titre courant. •Pour les CD audio, entrez une heure désirée de piste courante. •Appuyez sur CLEAR pour effacer l’entrée incorrecte. Remarque: • “0” apparaît automatiquement quand il n’est pas nécessaire d’entrer un numéro. Par exemple, “0:0_:_ _” apparaît automatiquement à l’affichage de recherche de l’heure si toute la durée du disque est de moins de 10 minutes. • La recherche de l’heure n’est pas disponible avec certains disques. HF CHAPITRE TITRE (répétition off) (répétition chapitre courant) (répétition titre courant) Remarque: • La répétition de titre/chapitre n’est pas disponible avec certaines scènes. • La répétition ne fonctionne pas durant la lecture de la répétition A-B. réglage de répétition va être effacé lors du changement vers un autre titre ou un autre chapitre. • Le REPETER UNE PISTE/UN GROUPE/TOUT CD Configuration de marqueur DVD-V Pour activer la fonction de répétition, appuyez sur REPEAT durant la lecture. • Le mode de répétition varie comme décrit ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur le bouton. CD Employer les marqueurs pour mémoriser vos places de favori sur un disque. 1) Durant la lecture, appuyez sur SEARCH MODE plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran de “Configuration de marqueur” apparaisse sur l’écran de TV. HF PISTE TOUT (répétition off) (répétition piste courante) (répétition disque en entier) Remarque: • Le réglage de répétition va être effacé lors du changement vers une autre piste. • La lecture de répétition ne fonctionne pas durant la lecture de la répétition A-B. 2) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et pour assurer que “_ _ _ _:_ _:_ _” apparaisse à l’affichage. 3) Quand vous atteignez le point désiré, appuyez sur ENTER. •Le titre ou la piste et le temps écoulé apparaîtront sur l’écran de TV. 4) Pour retourner à un marqueur plus tard, appuyez sur SEARCH MODE plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran de configuration de marqueur apparaisse et flèches (s /B) pour sélectionner le marqueur désiré, puis appuyez sur ENTER. Remarque: • L'ouverture du tiroir à disque, l'extinction de l'appareil, la pression sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal ou la sélection de “AC” à l'étape 2) suivies de la pression sur ENTER vont effacer tous les marqueurs. • Pour effacer un marqueur, en utilisant flèches (s /B), placez le curseur sur le numéro de marqueur devant être effacé, puis appuyer sur CLEAR. • Vous pouvez installer jusqu’à 10 marqueurs. • Appuyez sur SEARCH MODE ou RETURN pour quitter. MP3 HF (répétition off) PISTE GROUPE (répétition piste courante) (répétition répertoire courant) TOUT (répétition disque en entier) RÉPÉTITION A-B DVD-V CD 1) Appuyer sur A-B au point de départ sélectionné. • A- apparaît brièvement sur l’écran de TV. 2) Appuyer sur A-B again at your chosen end point. • A-B apparaît brièvement sur l’écran de TV et la séquence de répétition commence. 3) Pour quitter la séquence, appuyer sur A-B. Remarque: • La section de répétition A-B peut être réglée seulement dans le titre courant (pour Les DVD), ou la piste courante (pour les CD audio). • La répétition A-B n’est pas disponible avec certaines scènes sur DVD. • Pour annuler le point A qui a été réglé, appuyez sur CLEAR. • La répétition A-B ne fonctionne pas pendant une répétition d’un titre, d’un chapître, d’une piste ou de tout le disque. 21 FR T6106FG(FR).fm Page 22 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Lecture programmée Lecture aléatoire CD MP3 CD MP3 Vous pouvez déterminer la séquence dans laquelle les pistes seront lues. Ceci rend l’ordre de lecture des pistes aléatoire au lieu de lire dans la séquence originale. 1) En mode Stop, appuyez sur MODE. •L’écran PROGRAMME apparaîtra. 1) En mode Stop, appuyez sur MODE plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran “ALÉATOIRE” apparaisse sur l’écran de TV. ALÉATOIRE PROGRAMME CD-DA CD-DA TOTALE TOTALE 0:45:55 PROGRAMME ALEATOIRE --PAS D’INDICATION-- PLAY 2) Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture aléatoire. 2) Appuyez sur flèches (K /L) pour selectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. •Il est possible d'enregistrer jusqu'à 99 pistes. •Pressez sur CLEAR pour effacer la dernière piste entrée •Pour effacer toutes les pistes dans le programme en une seule fois, sélectionnez “ANNUL TOUT” au bas de la liste puis pressez sur ENTER. •Lorsque vous sélectionnez un fichier ou un répertoire MP3, utilisez les flèches comme suit: Appuyez sur B pour passer à la prochaine hiérarchie. Appuyez sur s pour retourner à la hiérarchie précédente. •Quand plus de 8 pistes ou fichiers sont programmés, appuyer sur SKIP H,G pour voir toutes les pages. 3) Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture programmée. Remarque: • Si vous préférez répéter la piste courante dans les sélection aléatoires, appuyer sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que PISTE apparaisse durant la lecture. Si vous préférez répéter les sélection aléatoires en entier, appuyer sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que TOUT apparaisse durant la lecture. • La lecture aléatoire va être annulée si vous pressez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal, ouvrez le tiroir à disque ou éteignez l'appareil. Information sur écran Vous pouvez vérifier les informations sur la lecture courant en appuyant sur STATUS. Remarque: • Pendant qu’un programme est lu, STOP fonctionne comme suit: Appuyez sur STOP, puis sur PLAY, de manière que la lecture programmée puisse redémarrer. (La lecture du CD redémarre de la position courante. La lecture du MP3 redémarre du début de la piste courante). Appuyez sur STOP deux fois, puis sur PLAY, de manière que la lecture redémarre de la première piste dans la séquence originale. Cependant, votre lecture programmée risque de redémarrer quand vous suivez les étapes cidessus. (Votre programme est encore enregistré à moins que le tiroir à disque ne soit ouvert ou que l'appareil ne soit éteint.) • Pour répéter la piste courante dans le programme, appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que PISTE apparaisse durant la lecture. • Pour répéter le programme entier, appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que TOUT apparaisse durant la lecture. • Votre programme est encore enregistré à moins que vous ne pressiez sur SELECT sur la télécommande ou sur MODE sur le panneau frontal, ou à moins que le tiroir à disque ne soit ouvert ou que l'appareil ne soit éteint. DVD-V 1) Appuyez sur STATUS durant la lecture. •Le numéro de chapitre courant/les chapitres totaux, la période de temps qui s’est écoulée et la période restante du chapitre courant ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués. 11/16 0:00:00 - 0:03:30 2) Appuyez sur STATUS de nouveau. •Le numéro de titre courant/les titres totaux, la période de temps qui s’est écoulée et la période restante du titre courant ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués. 3) Appuyez sur STATUS une troisième fois. •Le débit BIT RATE (quantité de signaux audio et vidéo étant lus actuellement) ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués. •Le réglage de répétition courante apparaît seulement quand le réglage de répétition est actif. ( C: Répétition de chapitre/ T: Répétition de titre/ A B: Répétition A-B). •Si reproduisez un disque à 2 couches, le numéro de couche sera également indiqué. (L0: La couche 0 est lue, L1: La couche 1 est lue) 4) Appuyez sur STATUS plusieurs fois jusqu’à ce que l’information sur écran disparaisse. CD 1) Appuyez sur STATUS durant la lecture. •Le numéro de piste courante/ les pistes totales, la période qui s’est écoulée et la période restante de la piste courante ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués. 22 FR T6106FG(FR).fm Page 23 Monday, August 9, 2004 6:12 PM •Le réglage de répétition courante apparaît seulement quand le réglage de répétition est actif. ( T: répétition de piste/ A:répétition toutes pistes/ A B: répétition A-B) 4/12 0:03:21 - 0:02:15 MP3 1) Appuyez sur STATUS durant la lecture. •Le nom du fichier actuellement en lecture et la situation courante de la lecture seront indiqués. T PISTE 01 2) Appuyez sur STATUS de nouveau. •Le numéro courant de piste/pistes totales, la période de temps qui s’est écoulée et la période restante du disque courant ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués. •Le réglage de répétition courante apparaît seulement quand le réglage de répétition est actif. 3) Appuyez sur STATUS plusieurs fois jusqu’à ce que l’information sur-écran disparaisse. 2) Appuyez sur STATUS de nouveau. •Le numéro courant de piste/les pistes totales, la période de temps qui s’est écoulée de la piste courante, ainsi que la situation courante de la lecture seront indiqués. •Le réglage courant de répétition apparaît seulement quand le réglage de répétition est actif. ( T: répétition de piste/ G: répétition de groupe/ A: répétition de disque) 3) Appuyez sur STATUS plusieurs fois jusqu’à ce que l’information sur écran disparaisse. Configuration DVD Réglage de langue Réglage audio Le réglage de langue peut être disponible avec certains DVD. 1) Pressez sur SETUP deux fois en mode Stop. 2) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis appuyez sur ENTER. • L’écran de mode PERSONNAL. apparaîtra. 3) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “LANGUE”, puis ENTER pour confirmer. Sélectionnez les réglages audio appropriés pour votre équipement. Ceci s’appliquera seulement durant la lecture des DVD. 1) Pressez sur SETUP deux fois en mode Stop. 2) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis appuyez sur ENTER. • L’écran de mode PERSONNAL. apparaîtra. 3) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “SON”, puis sur ENTER pour confirmer. LANGUE SON ORIGINAL SOUS-TITRE HF MENU DU DISQUE ANGLAIS SON DRC SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL MPEG 4) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner les items mentionnés ci-dessous, puis appuyez sur ENTER. 5) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner une option, puis sur ENTER. 6) Appuyez sur SETUP pour quitter. EF EF EF HF 4) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner les items mentionnés ci-dessous. 5) Appuyez sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner “EF” ou “HF”. 6) Appuyez sur SETUP pour quittez. SON : *1*2*3 : • Règle la langue audio. • Le réglage par défaut est “ORIGINAL” (Langue audio originale du disque.) DRC (commande dynamique de volume) : EF : pour compresser le volume. HF: pour produire le son original. • Cette fonction est disponible seulement sur les DVD enregistré dans le format Dolby Digital. • Le réglage par défaut est “EF”. SOUS-TITRE : *1*2*3 : • Règle la langue de sous-titre. • Le réglage par défaut est “HF”. MENU DU DISQUE :*1*2 : SOUS ÉCHANTILLON (échantillonnage fréquence basse) (DOWN SAMPLING): • Règle la langue de menu DVD. • Le réglage par défaut est “ANGLAIS”. EF : pour convertir le format 96 kHz en 48 kHz. HF: pour produire le son original. • Cette fonction est seulement disponible quand cette unité est connectée à une autre source en utilisant une des prises jack DIGITAL OUT. • Quand vous reproduisez un disque avec une protection du droit d’auteur, le son est échantillonné sur la fréquence basse à 48kHz, même si vous réglez sur “HF”. • Le réglage par défaut est “EF”. Remarque: *1 : Si “AUTRE” est sélectionné sur l’écran “SON”, “SOUSTITRE” ou “MENU DU DISQUE”, appuyez sur un nombre à quatre chiffres pour entrer le code de la langue désirée. (Se référer à la liste des codes de langue à la page 25.) *2 : Seules les langues prévues dans le disque peuvent être sélectionnées. *3 : Même si les DVD contiennent des langues audio ou sous-titres multiples, l’écran de réglage “LANGUE” pour “SON” ou “SOUS-TITRE” pourrait ne pas être disponible avec certains disques. Dans ce cas, utilisez AUDIO ou SUBTITLE. Les détails sont donnés aux pages 19 et 20. DOLBY DIGITAL : QUICK EF : pour produire les signaux numériques Dolby. HF: pour convertir les signaux numériques Dolby en signaux PCM (2 canaux). • Régler sur “EF” quand cette unité est connectée à un décodeur Dolby Digital. • Le réglage par défaut est “EF”. 23 FR T6106FG(FR).fm Page 24 Monday, August 9, 2004 6:12 PM MPEG : QUICK HF : pour garder cette unité dessus. • Appuyez sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner “EF” ou “HF”. • Le réglage par défaut est “EF”. EF : Sortie par son MPEG. HF : Pour convertir des signaux MPEG en signaux PCM. • Réglez sur “EF” quand cette unité est connectée à un décodeur de MPEG. • Le réglage par défaut est “HF”. Contrôle parental Le Contrôle Parental (Parental Control) empêche l’accès du disque hors des plages réglées (celles-ci sont accessibles avec un mot de passe pour changer le “NIVEAU PARENT”, sinon la lecture s’arrête). Cette disposition permet d’empêcher que des disques ayant des scènes inadaptées à la jeunesse ne soient pas vues par les enfants. 1) Pressez sur SETUP deux fois en mode Stop. 2) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis sur ENTER. • L’écran de mode PERSONNAL. apparaîtra. 3) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “PARENT”, puis sur ENTER. Réglage d'affichage Vous pouvez changer les fonctions d’affichage. 1) Pressez sur SETUP deux fois en mode Stop. 2) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis appuyez sur ENTER. •L’écran de mode PERSONNAL. apparaîtra. 3) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “AFFICHAGE”, puis sur ENTER pour confirmer. AFFICHAGE 4:3 LETTER BOX MODE TV MODE IMMOBILITE AUTO ICÔNE DE L’ANGLE EF ARRET AUTO. EF 4) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner les items mentionnés ci-dessous, puis appuyez sur ENTER. Sélectionner les options en suivant les instructions mentionnées ci-dessous. 5) Appuyez sur SETUP pour quitter. MODE TV: PARENT NIVEAU PARENT TOUT 4) Appuyez sur les touches numérotées pour entrer votre mot de passe à 4 chiffres. •En effectuant cette opération pour la première fois, entrer tout numéro à 4 chiffres en appuyant sur les touches numérotées (excepté 4737), puis appuyez sur ENTER. Ce numéro sera utilisé comme mot de passe à partir de la deuxième fois. Prenez note de votre mot de passe au cas où vous l’oublieriez. •Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur 4, 7, 3, 7. Le mot de passe original sera effacé et les niveaux parentaux seront réglés sur “TOUT”. Entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. 5) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner le “NIVEAU PARENT”, puis sur ENTER. 6) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner le niveau désiré, puis sur ENTER. Pour les détails, voir ci-dessous. 7) Appuyez sur SETUP pour quitter. QUICK 4:3 LETTER BOX : Lorsque vous observez une image de 16:9 sur un écran aspect TV de 4:3, les barres noires apparaissent sur le dessus et le bas de l’écran. 4:3 PAN & SCAN : Lorsque vous observez une image de 16:9 sur un écran aspect TV de 4:3, une image pleine hauteur avec les deux bords finis est présentée. • Appuyez sur flèches (K /L) our sélectionner un réglage, puis sur ENTER. • Le réglage par défaut est “4:3 LETTER BOX”. MODE IMMOBILITE: AUTO : Sélectionner ce mode habituellement. TRAME: Les images en mode fixe (Still) seront stabilisées bien qu’elles soient approximatives à cause d’une petite quantité de données. IMAGE : Les images en mode fixe seront bien définies bien qu’elles soient voilées car deux champs sont produits en même temps. • Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner une option, puis sur ENTER. • Le réglage par défaut est “AUTO”. ICÔNE DE L'ANGLE: EF : pour montrer l’icône de l’angle quand des angles multiples de caméra sont disponibles durant la lecture DVD. HF : pour cacher l’icône de l’angle. • Appuyez sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner “EF” ou “HF”. • Le réglage par défaut est “EF”. ARRET AUTO. : EF : pour désactiver l’unité automatiquement lorsque l’unité ne fonctionne pas pendant 20 minutes. • Le programme économiseur d'écran démarre lorsqu'il n'y a pas d'entrée provenant de l'appareil pendant 5 minutes dans le mode stop. Lorsque le programme économiseur d'écran est activé pendant 15 minutes, l'alimentation de l'appareil est coupée automatiquement. 24 FR T6106FG(FR).fm Page 25 Monday, August 9, 2004 6:12 PM Pour remettre à zéro tous les réglages de l’écran SET UP NIVEAU PARENT “TOUT”: Tous les blocages parentaux sont annulés. “8” : Les logiciels DVD de toutes les catégories (adultes/ général/enfants) peuvent être lus. “7 à 2” : Seuls les logiciels DVD destinés à l’utilisation générale et aux enfants peuvent être lus. “1” : Seuls les logiciels DVD destinés aux enfants peuvent être lus. Remarque: • 1) Appuyez sur SETUP en mode Stop. 2) Appuyez sur flèches (s /B) pour sélectionner “INIT.”, puis sur ENTER deux fois. Cette fonction pourrait ne pas fonctionner avec certains DVD. S’assurer que la fonction de blocage parental fonctionne de la manière réglée. INITIALISER Initialiser? NON OUI Pour changer le mot de passe 1) Suivre les étapes 1) à 4) ci-dessus. 2) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner “CHANGE”, puis sur ENTER. 3) Entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyer sur ENTER. 4) Appuyez sur SETUP pour quitter. Langue Code A-B Abkazien Afari Afrikans Albanien Allemand [GER] Amharique Anglais [ENG] Arabe Arménien Assamien Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Basque Bengali; Bangla Biharis Birman Bislamien Biélorusse Bouthanais Breton Bulgarien 4748 4747 4752 6563 5051 4759 5160 4764 5471 4765 4771 4772 4847 5167 4860 4854 5971 4855 4851 5072 4864 4853 Cambodgien Cashmiri Catalan Chinois [CHI] Corse Coréen [KOR] Croatien Danois [DAN] Ecossais gaélique Espagnol [SPA] Espéranto Estonien 5759 5765 4947 7254 4961 5761 5464 5047 5350 5165 5161 5166 Faroesien 5261 C-E F-H Langue 3) Appuyez sur flèches (K /L) pour sélectionner “OUI”, puis sur ENTER deux fois. Tous les réglages (sauf “PARENT”) seront annulés. •Pour annuler l’initialisation, sélectionner “NON”. 4) Appuyez sur SETUP pour quitter. Code Fijien Finnois [FIN] Français [FRE] Frison Galique Gallois Géorgien Grec [GRE] Groenlandais Guarani Gujarati Hausa Hébreu Hindi Hollandais [DUT] Hongrois [HUN] 5256 5255 5264 5271 5358 4971 5747 5158 5758 5360 5367 5447 5569 5455 6058 5467 Indonésien Interlingua Interlingue Inupiak Irlandais [IRI] Islandais [ICE] Italien [ITA] Japonais [JPN] Javanais Kannada Kazakh Kinyarwanda Kirghize Kirundi Kurde 5560 5547 5551 5557 5347 5565 5566 5647 5669 5760 5757 6469 5771 6460 5767 Laotien Latin Latvien; Letton Lingalais Lithuanien 5861 5847 5868 5860 5866 I-K L-N Code Langue Macédonien Malais Malayalamien Malgache Maltais Maori Marathi Moldave Mongolien Nauru Norvégien [NOR] Népalais Langue 5957 5965 5958 5953 5966 5955 5964 5961 5960 6047 6061 6051 Slovaque Slovénien Somalien Soudanais Suédois [SWE] Swahili Occitan Oriyen Oromo (Afan) Ouzbèque Panjabi Persan Polonais Portugais [POR] Pushtu; pushto Quéchuan Rhaeto-roman Roumain [RUM] Russe [RUS] 6149 6164 6159 6772 6247 5247 6258 6266 6265 6367 6459 6461 6467 Samoan Sangho Sanscrit Serbe Serbo-croate Sesotho Setswana Shona Sindhi Singhalais Siswat 6559 6553 6547 6564 6554 6566 6660 6560 6550 6555 6565 O-R S Code T 6557 6558 6561 6567 6568 6569 Tagalog Tajique Tamil Tatar Tchèque Télugu Thaï Tibétin Tigrinya Tonga Tsonga Turkmène Turque [TUR] Twi 6658 6653 6647 6666 4965 6651 6654 4861 6655 6661 6665 6657 6664 6669 Ukrainien Urdu Vietnamien Volapuk Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou 6757 6764 6855 6861 6961 7054 5655 7161 7267 U-Z Si vous sélectionnez une langue qui présente une abréviation à 3 lettres, l’abréviation sera indiquée chaque fois que vous changez les réglages de langue Audio ou Sous-Titre aux pages 19 et 20. Si vous sélectionnez n'importe quelles autres langues, ‘---’ sera indiqué à sa place. (Les abréviations à 3 lettres sont écrites entre parenthèses). 25 FR T6106FG(FR).fm Page 26 Monday, August 9, 2004 6:12 PM GUIDE DE DEPANNAGE Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez opéré en suivant les instructions de ce mode d'emploi, vérifiez l'appareil, en consultant la liste de contrôle suivante. AVERTISSEMENT:En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même le système; le fait d'essayer de réparer soi-même le système entraîne l'annulation de la garantie qui le couvre. Ne pas ouvrir l'appareil à cause des risques d'électrocution. En cas d'anomalie, vérifiez les points énumérés ci-après avant de demander la réparation. Problème Pas d'alimentation Pas d'image Image déformée Pas de son ou son déformé Pas de son ou d'image Cet appareil ne répond pas à la télécommande. Les touches ne fonctionnent pas ou cet appareil cesse de répondre. Solution • Vérifiez si le cordon d'alimentation secteur est correctement connecté. • Vérifiez si le téléviseur est allumé. • Vérifiez la connexion à l'équipement externe. • Quelquefois une petite partie de l'image peut apparaître déformée. Ceci n'est pas un défaut. • Réglez le volume. • Vérifiez que les câbles Scart et AUDIO/VIDEO sont connectés au bon équipement (Référez vous à la page 7). • Viser avec la télécommande directement le capteur infrarouge sur la face avant. • Réduisez la distance avec cet appareil. • Remplacez les piles de la télécommande. • Réinsérez les piles en suivant les indications pour leur polarité (signes +/-). • Pour régler à nouveau complètement cet appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de secteur pendant 1 minute. • Assurez vous que la bande possède une pastille de protection contre l'effacement. • Assurez vous que cet appareil est sur mode TV/VCR. • Assurez vous que les heures de démarrage et d'arrêt de Le magnétoscope n'enregistre pas un l'enregistrement sont réglées correctement. enregistrement programmé différé. • Assurez vous que la bande possède une pastille de protection contre l'effacement. • Assurez vous que l'horloge est réglée. • Cet appareil peut ne pas effectuer ou continuer un enregistrement TV/ programmé différé si l'alimentation fait défaut pendant plus de 1 minute. VCR Le moteur (cylindre) tourne même lorsque la • Pour valider le mécanisme de lecture rapide, le cylindre va tourner pendant environ 5 minutes. Ceci est normal. lecture de la bande est arrêtée. Le magnétoscope n'enregistre pas un programme TV. • Insérez une bande, la face de la fenêtre vers le haut et la pastille de protection contre l'effacement vers vous. • Poussez doucement le centre de la bande lorsque vous l'insérez dans le logement à cassette. • Assurez vous que la prise d'alimentation est complètement Vous ne pouvez pas enlever une bande. connectée à la prise de secteur. Image complètement déformée ou image en • Assurez vous que le disque est compatible avec cet appareil. noir et blanc avec DVD • Vérifiez les connexions numériques (Référez vous à la page 8). Pas de son à la sortie numérique • Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée correspond aux capacités de votre récepteur. • Cet appareil ne supporte pas le son DTS. Ceci n'est pas un défaut. Pas de sortie audio DTS Vous ne pouvez pas insérer une bande. DVD Gel momentané de l'image pendant la lecture. • Vérifiez que le disque ne porte pas des traces de doigts/rayures et nettoyez le disque avec un chiffon doux du centre vers la périphérie. Lecture du disque impossible. Pas de retour à l'écran de démarrage lorsque le disque est enlevé. • Assurez vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut. • Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque. • Manipulez un disque avec un soin spécial de sorte qu'il n'y ait pas d'empreintes digitales, de rayures, ou de poussières déposées sur sa surface. • Réglez à nouveau l'appareil en le mettant hors tension, puis sous tension à nouveau. Cet appareil ne répond pas à quelques commandes pendant la lecture. • Les opérations peuvent ne pas être autorisées par le disque. Référez vous aux instructions du disque. Cet appareil ne peut pas lire des CD/DVD. • Utilisez un CD/DVD de nettoyage disponible dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d'envoyer l'appareil en réparation. • Quelques fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ceci n'est pas un défaut. Lisez la description dans ce mode d'emploi pour les détails concernant les opérations correctes. • La lecture à partir d'une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture d'un programme. • Certaines fonctions sont interdites avec certains disques. Si le problème persiste, consulter le revendeur ou le centre de service. 26 FR T6106FG(FR).fm Page 27 Monday, August 9, 2004 6:12 PM SPECIFICATIONS Caractéristiques générales Autres caractéristiques TYPE DE PRODUIT TV/VCR CRT TRIPLE COMBO (Télévision couleur avec magnétoscope et lecteur DVD) Tube à canon en ligne de 21 pouces, tube à déflexion de 90° RACCORDEMENTS SORTIE SON Panneau frontal: Entrée vidéo Entrée audio Panneau arrière: AERIAL AUDIO/VIDÉO 2 hauts parleurs, 1W, 8ohms SIGNAL VIDEO STANDARD Type coaxial Vers la prise Péritel à 21 broches Sortie audio numérique coaxiale Prise à une broche, 500mVpp (75 ohms) Système PAL/SECAM/MESECAM couleur TETES VIDEO Système de balayage hélicoïdal à 4 têtes vidéo et 2 têtes audio LARGEUR DE BANDE ALIMENTATION 12,65mm 220-240V ~ +/- 10%, 50Hz +/- 0,5% VITESSE DE LA BANDE CONSOMMATION vitesse standard: 23,39mm/sec. vitesse intermédiaire: 11,70mm/sec. 80 W (attente: 5W) TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT CHAINES SYNTONISEES [SECAM-L] [PAL B/G] 5°C à 40°C F1~F10 E21~E69 B~Q CATV E2~E12 E21~E69 A~H (Italie seulement) CATV DIMENSIONS L 562mm H 512,5mm P 504,5mm POIDS Env. 23kg (Poids sans emballage en kg) • Conception et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. DVD DISQUES DVD Vidéo CD Audio CD-R/CD-RW REPONSE EN FREQUENCE DVD (son linéaire) : 20 Hz à 22 kHz (fréquence d’échantillonnage: 48 kHz) 20 Hz à 44 kHz (fréquence d’échantillonnage: 96 kHz) CD : 20 Hz à 20 kHz (JEITA) RAPPORT SIGNAL/BRUIT CD : 70 dB (JEITA) PLAGE DYNAMIQUE DVD (son linéaire) : 70 dB CD : 70 dB (JEITA) FACTEUR DE DISTORSION TOTALE DVD : CD : Connecteur RCA x 1 Connecteur RCA x 2 0,1% 0,1% (JEITA) PLEURAGE ET SCINTILLEMENT Au-dessous du niveau mesurable (+/-0,001% W PEAK) (JEITA) 27 T6106FG(FR).fm Page 28 Monday, August 9, 2004 6:12 PM ENTRETIEN Nettoyage du coffret • Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié de solution détergente douce. Ne pas utilisez de solution contenant de l’alcool, de l’essence, de l’ammoniac ou des abrasifs. Nettoyage des disques • Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. Ne pas essuyez en mouvement circulaire. • Ne pas utilisez de solvant tel que benzine, diluant, produits de nettoyage disponibles dans le commerce, ou sprays antistatiques prévus pour les disques analogues. Nettoyage de la lentille à disque • Après un emploi prolongé, de la poussière ou saleté peut s’accumuler sur la lentille à disque. Pour assurer une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille avec un produit de nettoyage pour lentille CD ou un produit de nettoyage disponible dans le commerce. Suivre les instructions fournies avec le produit de nettoyage. Nettoyage automatique des têtes • Cette fonction nettoie automatiquement les têtes à l’insertion ou au retrait d’une cassette pour assurer une image nette. • L’image lue peut devenir floue ou être interrompue même si le programme de télévision reçu est clair. Cela ne signifie pas que le programme enregistré a été effacé. Ce problème est dû à la saleté accumulée sur la tête après de longues périodes d’emploi, ou l’usage de cassettes de location ou anciennes. Dans ce cas, le nettoyage des têtes exige une grande expertise et le revendeur le plus proche devrait être consulté. Nettoyez les têtes seulement en cas de problème. Réparation • Si jamais votre Triple Combo ne fonctionnait pas, n'essayez pas de corriger le problème vous-même. L'appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation secteur et portez l'appareil au Centre de service pour la réparation. Contribution à l’environnement!!! • Les piles usées ne doivent pas être mises au rebut dans la poubelle. • Les mettre au rebut aux points de collecte spéciaux pour piles usées ou déchets spéciaux. Contacter la voirie pour les détails. DECLARATION DE CONFORMITE Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes Directive EMC: 89 / 336 / EEC Directive basses tension: 73 / 23 / EEC Marque CE: 93 / 68 / EEC Nous déclarons que le produit suivant: Lecteur TV/VCR/DVD, modèle LTVDR-355RF est conforme aux réglementations suivantes. EN 55013: 2001, EN55020: 2002, EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 EN60065: 1998 EN60825-1: 1994 + A11: 1996 + A2: 2001 1EMN20159 T6106FG***** FR