Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH H461 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH H461 Manuel utilisateur | Fixfr
L Le niveau de la réception et le résultat de la réception sont indiqués par
l’extrémité la plus courte de la trotteuse sur cette montre.
Aiguille des
heures
H,M,L:
Niveau de la
réception/Résultat
de la réception
254
Bouton (B)
±0 : Indiqué
lorsqu’aucun
décalage horaire
n’a été spécifié
Couronne
SET : Indiqué
lorsqu’un
décalage horaire a
été spécifié
Bouton (A)
No:
Résultat de la
réception
Extrémité la plus
RX: Attente de la réception (début
courte de la trotteuse
de la réception du signal radio)
L’aspect de la montre peut légèrement varier selon les modèles.
WCette montre est réglée par W
signal radio diffusé par un
émetteur situé en Allemagne.
Français
Couronne
pour tourner la
graduation
extérieure
Trotteuse
Aiguille des minutes
Cette montre à signal radio est munie d’une fonction de réception
automatique, qui règle l'heure et la date deux fois par jour à 3:00 et
4:00 du matin, et d’une fonction de réception libre, qui permet de
recevoir à tout autre moment de la journée le signal radio. Un décalage
horaire par rapport à l'heure allemande peut aussi être spécifié par
unités d’une heure.
255
· Cette montre ne peut recevoir que le signal radio transmis par un
émetteur allemand. Elle ne peut pas recevoir le signal radio
d’émetteurs situés dans d’autres pays.
· Si vous utilisez la montre dans un lieu n’ayant pas le même décalage
horaire que l’Allemagne, réglez le décalage horaire comme indiqué
dans la section intitulée “ 5. Correction du décalage horaire ”. Si le
signal radio de l'heure transmis par l’Allemagne est reçu après le
réglage d’un autre décalage horaire, la montre revient d’elle-même à
l'heure allemande.
256
WRechargez suffisamment W
cette montre avant de l’utiliser
en l’exposant à la lumière.
Si la trotteuse bouge toutes les deux secondes lorsque vous utilisez la
montre, c’est que la montre n’est pas suffisamment chargée. Rechargez
la montre pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser en l’exposant à
la lumière directe du soleil. Pour utiliser confortablement et sans
interruption cette montre Eco-Drive Radio Wave, il est conseillé de la
maintenir toujours chargée.
257
WVérifiez les points suivants avant d’utiliser W
la montre.
Vérifiez le
mouvement de la
trotteuse.
Trotteuse
bougeant toutes
les secondes
Trotteuse bougeant toutes
les 2 secondes
Bouton (A)
NO: Résultat de la
H, M, L:
réception
Niveau de la
RX:Attente de la réception
Rechargez la montre en
réception/Résult
l’exposant à la lumière
at de la
réception
directe du soleil.
Vérifiez le
résultat de la
réception.
Appuyez une fois
sur le bouton (A)
(situé à la position
4:00).
Lorsque l’extrémité
la plus courte de la
trotteuse est orientée
vers un résultat de la
réception (H, M, L)
Lorsque l’extrémité la
plus courte de la trotteuse
est orientée vers le résultat
de la réception (NO)
Le signal radio a été
reçu correctement.
La montre peut être
utilisée.
Effectuez une réception du signal radio en
vous référant à “ Réception libre ” dans la
section “ Points importants concernant la
réception du signal radio ”.
Trotteuse bougeant toutes les secondes.
258
259
WPoints importants concernant la réceptionW
du signal radio
[Réception automatique ]
Normalement vous pouvez recevoir le signal radio de deux
façons : par la réception automatique ou par la réception libre.
Pour recevoir le signal radio, retirez la montre du poignet,
orientez la position de 9:00 de la montre vers l’émetteur radio
et posez la montre sur une surface stable, où la réception est
plus facile, par exemple devant une fenêtre.
Comme la montre reçoit le signal radio par une antenne
intégrée, elle ne pourra pas le recevoir correctement si elle est
bougée pendant la réception. Lorsque le
signal a été reçu, la trotteuse revient à
son mouvement régulier toutes les
secondes. Ne bougez pas la montre tant
que la réception n’est pas terminée.
<Vérification de la réception>
260
L'heure et la date sont réglées chaque jour à 3:00 et 4:00 du matin, heures
auxquelles s’effectue la réception.
Vérifiez le résultat de la réception en appuyant sur le bouton (A) situé à la position
de 4:00 pour déterminer si le signal radio a été reçu correctement. Si l’extrémité la
plus courte de la trotteuse est orientée vers H, M ou L, c’est que le signal radio a
été reçu correctement.
Si l’extrémité la plus courte de la trotteuse est orientée vers NO à la position de
5:00, c’est que le signal radio n’a pas pu être reçu correctement. Dans ce cas,
utilisez la réception libre pour recevoir le signal radio.
[Réception libre]
Cette fonction permet de recevoir le signal radio à n’importe quel moment, lorsque
c’est nécessaire. Utilisez cette fonction lorsque les conditions de réception ont
changé, ou bien dans les situations où il est impossible de recevoir le signal par la
réception automatique.
261
<Marche à suivre>
(1) Appuyez sur le bouton (A) situé à la position de 4:00 pendant 2 secondes puis relâchezle lorsque l’extrémité la plus courte de la trotteuse s’est mise à la position RX (6:00).
(2) L’extrémité la plus courte de la trotteuse se met à la position H, M ou L, pour indiquer
que la réception est en cours.
(3) Lorsque la réception est terminée, l’extrémité la plus courte de la trotteuse revient de la
position H, M ou L et à son mouvement régulier toutes les secondes.
[Attente de la réception]
[Réception en conrs]
[Réception terminée]
WSi la montre reste un certain temps dans
l’obscuritéW
Si vous laissez la montre à un endroit non éclairé pendant une semaine, ou plus, la
fonction d’économie d’énergie de la montre s’activera et la montre s’arrêtera.
Lorsque la montre en est mode d’économie d’énergie, elle continue de recevoir le
signal radio et elle reste à l'heure. Mais si elle est rangée à un endroit inaccessible
au signal radio, l'heure ne pourra pas être réglée. Lorsque vous réutilisez la montre
après un certain temps, annulez la fonction d’économie d’énergie en exposant la
montre à la lumière et effectuez une réception libre pour régler l'heure et la date.
* Voir “ 7. A. Fonction d’économie d’énergie ” pour le détail sur cette fonction.
RX (Attente de la
réception)
Niveau de la
réception (H, M, L)
La trotteuse revient à son
mouvement régulier toutes
les secondes.
* Voir “ 3. Réception du signal radio ” pour le détail sur la marche à suivre pour recevoir
le signal radio.
262
263
Sommaire
1. Caractéristiques ............................................................................................. 267
2. Informations préliminaires............................................................................. 268
A. Réception du signal radio
<Conditions de bonne réception>
<Lieux de mauvaise réception du signal radio>
3. Réception du signal radio .............................................................................. 270
A. Modes de réception
B. Position de l’extrémité la plus courte de la trotteuse pendant la réception
C. Vérification du résultat de la réception
D. Niveau de la réception et résultat de la réception
E. Référence générale sur les lieux de réception
4. Réglage manuel de l'heure et de la date ........................................................ 279
<Couronne à vis>
A. Correction de la trotteuse et de l’aiguille des minutes
264
B. Correction du mois et de l’année (Nombre d’années depuis l’année bissextile)
C. Correction de l’aiguille des heures et de la date
5. Correction du décalage horaire .................................................................... 290
<Réglage du décalage horaire>
<Réglage du décalage horaire dans ce cas>
<Vérification du décalage horaire>
<Annulation du décalage horaire>
6. Remarques sur les montres à photopile ....................................................... 297
<Pour un emploi optimal de la montre>
<Maintenez toujours la montre chargée>
7. Fonctions caractéristiques des montres à photopile .................................... 298
A. Fonction d’économie d’énergie
<Economie d’énergie>
<Annulation de l’économie d’énergie>
B. Fonction d’avertissement de charge insuffisante
C. Fonction antisurcharge
265
8. Références générales concernant les temps de charge des montres à photopile.. 304
9. Précautions relatives aux montres à photopile ............................................. 306
10. Réglage de la position de référence ............................................................. 308
A. Vérification de la position de référence
B. Réglage de la position de référence
<Changement de mode lors du réglage de la position de référence>
11. Réinitialisation .............................................................................................. 312
A. Marche à suivre
B. Réglage de la position de référence après une réinitialisation
12. En cas de problème ...................................................................................... 316
13. Utilisation de la régle à calcul........................................................................318
14 . Précautions.................................................................................................... 330
15. Fiche technique ............................................................................................. 336
266
1. Caractéristiques
Cette montre est une montre à signal radio qui corrige automatiquement l'heure et la
date lorsqu’elle reçoit le signal radio (informations de l'heure) transmis en
Allemagne. Elle possède aussi une fonction de correction du décalage horaire qui
permet de spécifier des décalages horaires par rapport à l'heure allemande par unités
d’une heure, lorsqu’elle est utilisée dans des régions où le décalage horaire est
différent de celui de l’Allemagne. Par ailleurs cette montre est muni d’un générateur
de photoélectricité qui convertit l’énergie de la lumière en énergie électrique pour
entraîner le mouvement. La fonction d’économie d’énergie permet de réduire la
consommation d’électricité de la montre lorsque la photopile n’est pas exposée à la
lumière.
267
2. Informations préliminaires
A. Réception du signal radio
<Conditions de bonne réception>
Une antenne recevant les ondes radio est incorporée à la montre (à la position de 9:00).
Pour une réception optimale, il est préférable d’orienter la montre vers la station
émettant le signal radio au moment de la réception du signal.
Le niveau de la réception varie selon l’environnement dans lequel la montre est utilisée.
Au moment de la réception, essayez de changer l’orientation ou la position de la montre
tout en vous référant à H, M ou L, qui indiquent chacun le niveau de réception de la
montre. Repérez la position et la direction où le signal est le mieux reçu, par exemple à
la position H ou M.
268
• Pour que la réception soit plus stable, retirez la montre de votre poignet et placez la
montre sur une surface stable où le signal est bien reçu, par exemple devant une fenêtre.
Ne bougez pas la montre pendant la réception.
• Le signal radio peut être reçu avec difficulté si des objets métalliques ou un
environnement font obstruction. A l’intérieur d’un bâtiment, par exemple, il est
conseillé de se placer près d’une fenêtre pour recevoir le signal.
<Lieux de mauvaise réception du signal radio>
Il peut être impossible de recevoir le signal radio dans les lieux pouvant générer des
parasites radioélectriques, ou dans certains lieux où le signal est reçu avec difficulté,
comme indiqué ci-dessous.
(1) Lieux exposés à de très hautes et très basses températures
(2) A l’intérieur d’un bâtiment en béton armé, entre des bâtiments très élevés, dans des
vallées encaissées ou dans des sous-sols.
(3) Dans une voiture, un train ou un avion
(4) Près de lignes à haute tension (lignes électriques), des fils d’électrification de chemin de
fer ou d’aéroport (équipement de communication)
(5) Près d’un téléphone portable en service
(6) Près d’appareils électroménagers ou d’appareils de bureau, comme les téléviseurs,
réfrigérateurs, ordinateurs, télécopieurs, etc.
269
3. Réception du signal radio
Le signal radio peut être reçu non seulement par la réception automatique et la réception
libre mais aussi par la réception automatique après la recharge si la montre a été rechargée
jusqu'au mouvement régulier toutes les secondes de la trotteuse après s’être arrêtée. Si le
signal est reçu correctement, l'heure et la date sont corrigées automatiquement. Après la
réception, chaque aiguille avance ou recule jusqu'à ce qu’elle indique l'heure reçue.
[Données reçues par le signal radio de l'heure allemande]
· Heure : Heures, minutes, secondes, heure d’été
· Date : Mois, jour, année
A. Modes de réception
1. Réception automatique
L’extrémité la plus courte de la trotteuse se met à la position RX (position d’attente) et la
montre reçoit le signal radio deux fois par jour à 3:00 et 4:00 du matin.
<Marche à suivre>
· Retirez la montre de votre poignet et posez-la sur une surface stable où le signal radio
peut être facilement reçu, par exemple près d’une fenêtre, avec la position 9:00 orientée
270
vers la station émettrice. La montre reçoit automatiquement le signal radio deux fois par
jour à 3:00 et 4:00 du matin.
2. Réception libre
Il faut appuyer environ 2 secondes sur le bouton (A) à la position de 4:00 pour activer la
réception. Retirez la montre de votre poignet et posez-la sur une surface stable où le signal
radio peut être facilement reçu, par exemple près d’une fenêtre, avec la position 9:00
orientée vers la station émettrice. Lorsque le signal a été reçu, la trotteuse revient à son
mouvement régulier toutes les secondes. Ne bougez pas la montre pendant la réception.
<Marche à suivre>
(1) Appuyez environ 2 secondes sur le bouton (A) qui se trouve à la position de 4:00 et
relâchez-le.
· Assurez-vous que l’extrémité la plus courte de la trotteuse s’est bien mise à la position
RX : Position d’attente de réception (position 6:00).
(2) Posez-la sur une surface stable où le signal radio peut être facilement reçu, par exemple
près d’une fenêtre, avec la position 9:00 orientée vers la station émettrice.
(3) L’extrémité la plus courte de la trotteuse va de la position RX à la position H, M ou L
pour indiquer que le signal est en train d’être reçu.
271
(4) Lorsque la réception est terminée, l’extrémité la plus courte de la trotteuse revient de la
position H, M ou L à son mouvement régulier toutes les secondes.
· Ne bougez pas la montre tant que l’extrémité la plus courte de la trotteuse n’est pas
revenue à son mouvement régulier toutes les secondes.
3. Réception automatique après la recharge
Lorsque la montre s’arrête parce qu’elle n’est pas suffisamment chargée, exposez-la à la
lumière jusqu'à ce que la trotteuse revienne à son mouvement régulier toutes les secondes.
Le signal radio sera reçu dès que la montre sera suffisamment chargée.
<Marche à suivre>
· Posez-la sur une surface stable, à la lumière directe du soleil et à un endroit où le signal
radio peut être facilement reçu, par exemple près d’une fenêtre, avec la position 9:00
orientée vers la station émettrice. Le signal radio sera reçu dès que la montre sera
suffisamment chargée.
Remarque : Avant d’utiliser la montre, vérifiez le résultat de la réception. Si le signal radio
n’a pas été reçu correctement, effectuez une réception libre pour recevoir
correctement le signal.
272
B. Position de l’extrémité la plus courte de la trotteuse pendant la réception
[Attente de la réception]
Attente de
la réception
[Réception en cours]
[Fin de la réception]
Niveau de
la réception
· L’extrémité la plus courte
de la trotteuse se met à la
position RX et se prépare à
recevoir le signal radio.
· L’aiguille des minutes
s’arrête à la position
correspondant à la trotteuse.
· L’extrémité la plus courte de la trotteuse
se met à la position correspondant au
niveau de la réception et la réception
commence.
· Pendant la réception du signal radio
(lorsque la trotteuse indique le niveau de
la réception), l’extrémité la plus courte de
la trotteuse et l’aiguille des minutes
peuvent bouger pour indiquer l'heure
correcte.
· Lorsque le signal a été reçu,
chacune des aiguilles et la
date sont corrigées et la
trotteuse revient à son
mouvement régulier toutes
les secondes.
273
<Durée de la réception du signal radio>
Il faut entre 2 et 13 minutes pour recevoir le signal radio. Si le signal n’a pas pu être
reçu, il faut parfois attendre jusqu'à 50 secondes pour que l'indication normale de
l'heure réapparaisse.
Remarque : Remarque : L’extrémité la plus courte de la trotteuse va de la position RX
(attente de la réception) à la position indiquant le niveau de la réception
(H, M ou L) pendant la réception. Lorsque le signal a été reçu, la trotteuse
revient à son mouvement régulier toutes les secondes. Ne bougez pas la
montre tant que la trotteuse n’est pas revenue à son mouvement régulier
toutes les secondes.
C. Vérification du résultat de la réception
· Vous pouvez vérifier le résultat de la réception en appuyant sur le bouton (A) après
la réception du signal radio. A ce moment l’extrémité la plus courte de la trotteuse
bouge rapidement pour se mettre à la position H, M, L ou NO.
Remarque : La réception libre est activée par une pression d’au moins 2 secondes du
bouton (A).
· Le résultat de la réception est indiqué pendant 10 secondes environ après quoi la
montre revient automatiquement à l'heure actuelle. Vous pouvez aussi revenir à
l'heure actuelle en appuyant sur le bouton (A) lorsque le résultat de la réception est
indiqué.
<Résultat de la réception>
· L'heure et la date sont corrigées automatiquement en fonction du signal reçu, et
l’extrémité la plus courte de la trotteuse revient à son mouvement régulier toutes les
secondes.
· Lorsque le signal n’a pas pu être reçu : La montre revient à l'heure obtenue après
avoir ajouté la durée de la réception à l'heure et à la date affichées avant la réception,
puis la trotteuse revient à son mouvement régulier toutes les secondes.
274
275
D. Niveau de la réception et résultat de la réception
· Pendant la réception du signal radio, l’extrémité la plus courte de la trotteuse attend
à la position du niveau de réception actuel pour indiquer l’état de la réception.
Lorsque le signal a été reçu, le résultat de la réception peut être vérifié par une
pression du bouton (A).
de
Niveau de Position
l’extrémité la plus
la réception courte de la
trotteuse
Position
H
42 secondes
M
Position
39 secondes
L
Position
36 secondes
NO
276
Position
25 secondes
Niveau de la réception
pendant la réception
Résultat de la réception après la
réception
Lorsque le niveau de
réception du signal
radio est élevé
Lorsque le niveau de réception
du signal radio est élevé
Lorsque le niveau de
réception du signal
radio est modéré
Lorsque le niveau de réception
du signal radio est modéré
Lorsque le niveau de
réception du signal
radio est faible
Lorsque le niveau de réception
du signal radio est faible
----------
Lorsque le signal radio n’a pas
pu être reçu
E. Référence générale sur les lieux de réception
Les lieux où le signal radio peut être reçu sans difficulté sont indiqués ci-dessous à titre
de référence. Cependant, la réception peut être plus ou moins bonne selon l'heure, les
saisons et le temps (foudre, etc.). Comme il ne s’agit que d’une référence générale, ces
indications peuvent ne pas être valides dans des situations particulières, même dans le
rayon indiqué sur la carte.
Station émettrice du
signal radio
Situation de la station
émettrice
Lieux où le signal peut être en général
reçu
DCF77
Mainflingen, Allemagne
(25 km au sud-est de
Francfort)
Rayon de 900 km de la station
émettrice du signal radio (le signal ne
peut pas toujours être bien reçu autour
du lac Léman)
Bien que le signal radio reçu par les montres à signal radio soit transmis 24 heures sur
24, la transmission peut être interrompue, par exemple lors d’un contrôle ou d’une
réparation. Cette montre continue toutefois à indiquer l'heure avec une précision de ±15
secondes par mois même si elle ne peut pas recevoir le signal radio.
277
4. Réglage manuel de l'heure et de la date
L'heure et la date peuvent être réglées manuellement lorsque le signal radio ne peut pas
être reçu.
Oslo
Hambourg
Varsovie
Berlin
Paris
Budapest
Marseille
Rome Belgrade
Barcelone
Naples
278
<Couronne à vis>
· Si votre montre a une couronne à vis, tournez la couronne seulement après avoir
desserré la vis qui bloque la couronne, en tournant la couronne vers la gauche.
Lorsque vous n’utilisez plus la couronne, tournez-la vers la droite tout en appuyant
dessus après l’avoir remise à la position normale et l’avoir bien serrée.
· Après avoir corrigé l'heure et la date manuellement, ou bien après avoir corrigé le
décalage horaire, veillez à bien resserrer le mécanisme de blocage de la couronne
après l’avoir remise à la position normale. Comme la montre continue d’être en
mode de réglage de l’aiguille des heures et de la date ou en mode de correction du
décalage horaire, etc., l’aiguille des heures avancera et l'heure ne sera pas correcte,
si la vis est serrée immédiatement à la fin du mouvement de l’aiguille.
279
Vous pouvez changer de mode de correction de la façon suivante à l’aide de la couronne et des
boutons.
[Indication normale de l’heure]
Bouton (B)
Couronne
tirée en
première
position
Correction de la
date (mois/année :
années écoulées
depuis l’année
Couronne remise bissextile)
à la position
normale
Couronne
tirée jusqu'à la
seconde
position
Correction de
l'heure (aiguille
des minutes/
trotteuse)
Retour
Couronne
automatique à
rentrée à la
cette indication
première
après 10 secondes
position
ou une pression du
Appuyez une fois sur le bouton (B). L’extrémité la plus courte de la
bouton (B) (réglage
trotteuse se met à la position SET (4:00) ou ±0 (3:00)
du décalage
Correction de
horaire)
l’aiguille des
heures/date
Pression de 2 secondes sur le bouton (A).
Réinitialisation du
décalage horaire
A. Correction de la trotteuse et de l’aiguille des minutes
<Marche à suivre>
(1) Tirez sur la couronne pour la mettre à la seconde position.
· La trotteuse avance ou recule rapidement pour se mettre à la position 0, puis
s’arrête.
· Si la trotteuse ne s’arrête pas à la position 0 seconde, corrigez la position de
référence en vous référant à « Réglage de la position de référence ».
(2) Tournez la couronne pour régler l’aiguille des minutes.
· Lorsque vous tournez la couronne d’un cran vers la droite, la trotteuse fait un tour
dans le sens horaire, et l’aiguille des minutes avance d’une minute.
· Lorsque vous tournez la couronne d’un cran vers la gauche, la trotteuse fait un tour
dans le sens antihoraire, et l’aiguille des minutes recule d’une minute.
· Lorsque vous tournez en continu (de deux crans ou plus) la couronne, la trotteuse et
l’aiguille des minutes tournent en continu.
· Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour interrompre le mouvement des
aiguilles.
Retour automatique à cette indication après 10 secondes ou une
pression du bouton (B) (heure et date corrigées)
280
281
Année bissextile
1e année
2e ann
3e a ée
nnée
Ann
é
e
1
bi
2e e an ssextile
an née
né
e
Ja
nv
ier
ée
nn
a
3e
tile
issex
ée b ée
n
n
A ann
1e nnée
2e a ée
3e ann
An
1 née b
2e e ann issextile
an ée
né
e
Av
ril
e
né
L’illustration prend
comme exemple le mois
d’avril de la 3e année
suivant la dernière année
bissextile.
an
<Indication du mois et de l’année>
· Le mois et l’année (nombre d’années
écoulées depuis la dernière année
bissextile) sont indiqués par la
trotteuse.
· La trotteuse indique janvier lorsqu’elle
est orientée entre 1:00 et 2:00, février
lorsqu’elle est orientée entre 2:00 et
3:00, mars lorsqu’elle est orientée
entre 3:00 et 4:00, etc. jusqu'à la
position entre 12:00 et 1:00 qui
correspond à décembre. En outre, la
première graduation de chaque mois
indique une année bissextile, la
seconde graduation la première année
après l’année bissextile.
3e
282
B. Correction du mois et de l’année (Nombre d’années depuis l’année
bissextile)
Décemb
re
rier
Fév
Remarques :
· L’aiguille des minutes tourne en coordination avec la trotteuse. La trotteuse ou
l’aiguille des minutes ne peuvent pas être réglées séparément.
· Comme l’aiguille des heures tourne aussi en coordination avec l’aiguille des
minutes, elle peut être réglée en faisant tourner en continu la trotteuse et l’aiguille
des minutes. La date change en coordination avec l’aiguille des heures.
· La montre saute automatiquement les jours inexistants, comme le 30 février ou le
31 avril. A ce moment, la trotteuse et l’aiguille des minutes attendent à la position
de 12:00, tandis que l’aiguille des heures continuent de tourner jusqu'à ce que la
date inexistante soit sautée.
(3) Remettez la couronne à la position normale au top horaire de l’horloge parlante, etc.
283
<Tableau des nombres d’années depuis la dernière année bissextile>
V Indication du mois
Janvier : La section correspondant au mois de janvier est située entre 1:00 et 2:00.
Février : La section correspondant au mois de février est située entre 2:00 et 3:00.
Décembre : La section correspondant au mois de décembre est située entre 12:00 et
1:00.
V Indication de l’année
Année bissextile : La 1e graduation de chaque mois indique une année bissextile.
1e année après l’année bissextile : La 2e graduation de chaque mois indique la
première année après une année bissextile
2e année après l’année bissextile : La 3e graduation de chaque mois indique la
deuxième année après une année bissextile
3e année après l’année bissextile : La 4e graduation de chaque mois indique la
seconde année après une année bissextile
284
Année
2000
2001
2002
2003
Année écoulée
Année bissextile
1e année
2e année
3e année
Année
2004
2005
2006
2007
Année écoulée
Année bissextile
1e année
2e année
3e année
Année
2008
2009
2010
2011
Année écoulée
Année bissextile
1e année
2e année
3e année
<Marche à suivre>
(1) Tirez la couronne jusqu'à la première position.
· La montre se met en mode de correction de la date et la trotteuse tourne jusqu'à la
position de l’année et du mois mémorisés et s’arrête.
(2) Tournez la couronne pour régler le mois et l’année.
· Tournez la couronne d’un cran vers la droite pour aligner la trotteuse à la position
correspondant au mois et à l’année.
· Lorsque vous tournez la couronne d’un cran vers la gauche, la trotteuse tourne dans
le sens antihoraire.
· Lorsque vous tournez la couronne en continu (de deux crans ou plus), la trotteuse
tourne en continu.
· Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour interrompre le mouvement
continu de la trotteuse.
285
Exemples :
Pour spécifier le mois de décembre d’une année bissextile : Alignez la trotteuse sur la
position 0 seconde. (La section entre 12:00 et 1:00 correspondant au mois de décembre.
La première graduation d’un mois correspond à une année bissextile.)
Pour spécifier le mois d’avril, 3 ans après la dernière année bissextile. Alignez la trotteuse
à la position 23 secondes. (La section entre 4:00 et 5:00 correspond au mois d’avril. La
quatrième graduation d’un mois est la troisième année qui suit la dernière année
bissextile.)
Remarque :
Si vous essayez de corriger la trotteuse en lui faisant faire deux tours ou plus à partir du
mois et de l’année où la couronne a été tirée à la première position, la trotteuse s’arrête
après le deuxième tour et revient automatiquement à l’indication précédente du mois et
de l’année.
(3) Après avoir corrigé le mois et l’année, remettez la couronne à la position normale. La
trotteuse revient à l'heure actuelle et se met à tourner.
<Réglage d’une date inexistante>
Si le mois est changé après le réglage de la date, et que vous obtenez une date inexistante,
la date passe automatiquement au premier jour du mois suivant lorsque vous remettez la
couronne à la position normale depuis le mode de correction.
286
C. Correction de l’aiguille des heures et de la date
· Comme la date change en fonction de la position de l’aiguille des heures, elle ne
peut pas être réglée séparément. La date se change en avançant l’aiguille des
heures.
· L’aiguille des heures et la date peuvent être corrigées durant les 10 secondes qui
suivent la pression du bouton (B), ou les 10 secondes qui suivent l’arrêt de l’aiguille
des heures après la correction de l’aiguille des heures. L'indication normale de
l’heure réapparaît automatiquement si la couronne n’est pas tournée durant ces 10
secondes.
<Marche à suivre>
(1) Mettez la couronne à la position normale.
(2) Appuyez une fois sur le bouton (B).
· L’extrémité la plus courte de la trotteuse se met à la position SET ou ±0 pour
indiquer que la montre est en mode de réglage du décalage horaire.
(3) Lorsque vous tournez la couronne en continu (de deux crans ou plus), l’aiguille des
heures tourne en continu.
· Lorsque vous tournez la couronne vers la droite, l’aiguille des heures tourne en
continu dans le sens horaire.
287
· Lorsque vous tournez la couronne vers la gauche, l’aiguille des heures tourne en
continu dans le sens antihoraire.
· Lorsque l’aiguille des heures fait deux tours, la date change d’un jour. Avancez
l’aiguille des heures jusqu'à ce que la date correcte soit indiquée.
· Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour interrompre le mouvement
continu de l’aiguille des heures.
· La date change entre 10:00 du soir et 3:00 du matin.
· Si le mois est réglé sur une date inexistante d’un mois de moins de 31 jours, cette
date est automatiquement sautée et le premier jour du mois suivant est indiqué
même si la date est changée du 30 au 31.
(4) Tournez la couronne pour régler l’aiguille des heures.
· Lorsque vous tournez la couronne d’un cran vers la droite, l’aiguille des heures
avance d’une heure (sens horaire).
· Lorsque vous tournez la couronne d’un cran vers la gauche, l’aiguille des heures
recule d’une heure (sens antihoraire).
Remarque : Lorsque vous réglez l'heure, faites bien attention de la régler sur le matin
ou l’après-midi. La date change à minuit (12:00 du matin).
(5) Appuyez 2 secondes sur le bouton (A).
288
· Le décalage horaire est réinitialisé et l’extrémité la plus courte de la trotteuse
revient à la position ±0.
Remarque : Dans les 10 secondes qui suivent le réglage de l'heure et de la date
(lorsque l’aiguille des heures cesse de tourner ou lorsque la date a
changé), n’oubliez pas d’appuyer 2 secondes sur le bouton (A). Si vous ne
le faites pas, un décalage horaire sera spécifié et la prochaine fois qu’un
signal radio sera reçu l'heure résultant de l’addition de la durée de
réception à l'heure actuelle sera indiquée.
(6) Appuyez une fois sur le bouton (B).
· La montre revient à l'indication normale de l'heure.
Le réglage manuel de l'heure et de la date est maintenant terminé.
<Heures de changement de la date lors d’un emploi normal de la montre>
· Mois et année : Changement à 12:00 du matin le premier jour du mois
· Date : Changement entre 10:00 du soir et 3:00 du matin
289
5. Correction du décalage horaire
· La fonction de correction du décalage horaire permet de spécifier un autre décalage
horaire par unités d’une heure par rapport à l'heure reçue d’Allemagne.
· Si le signal radio est reçu après le réglage d’un décalage horaire, l'heure est
indiquée après correction du décalage horaire.
· Un écran de contrôle du décalage horaire permet de savoir si un décalage horaire a
été ou non spécifié avec l’extrémité la plus courte de la trotteuse.
<Réglage du décalage horaire>
(1) Mettez la couronne à la position normale.
(2) Appuyez une fois sur le bouton (B).
· L’extrémité la plus courte de la trotteuse se met à la position SET ou ±0 pour
indiquer que la montre est en mode de réglage du décalage horaire.
(3) Tournez la couronne pour spécifier un décalage horaire.
A Lorsque vous tournez la couronne d’un cran vers la droite, l’aiguille des heures
avance d’une heure (sens horaire).
B Lorsque vous tournez la couronne d’un cran vers la gauche, l’aiguille des heures
recule d’une heure (sens antihoraire)
290
· Bien que l’aiguille des heures tourne en continu lorsque la couronne est tournée de
deux crans ou plus, tournez l’aiguille des heures d’une heure à la fois pour que le
décalage soit spécifié correctement.
· Tournez la couronne d’un cran vers la gauche ou la droite pour interrompre le
mouvement continu de l’aiguille des heures.
(4)Lorsque le décalage horaire a été spécifié, l’extrémité la plus courte de la trotteuse se
met à la position SET.
· Extrémité la plus courte de la trotteuse se met à la position ±0 si aucun décalage
horaire n’a été spécifié.
(5)Appuyez une fois sur (B) après le réglage du décalage horaire.
· Le réglage du décalage horaire est terminé. La trotteuse revient à son mouvement
régulier toutes les secondes.
Remarques :
· Corrigez le décalage horaire en tenant compte du matin ou de l’après-midi, ou
encore de la date.
· Le décalage horaire peut être corrigé pendant les 10 secondes qui suivent la
pression du bouton (B) ou les 10 secondes qui suivent l’arrêt de l’aiguille des
heures après le réglage du décalage horaire.
· La montre revient à l'indication normale de l'heure si la couronne n’est pas tournée
durant les 10 secondes qui suivent la pression du bouton (B) ou les 10 secondes qui
suivent la correction du décalage horaire.
291
[Indication normale
de l’heure]
[Mode de correction du
décalage horaire]
Bouton (B)
Appuyez une fois sur le
bouton (B)
Retour automatique 10
secondes plus tard ou
après une pression du
bouton (B)
Mouvement toutes les
1 secondes
Tournez la couronne
pour régler le décalage
horaire
Dans le cas d’une couronne à vis, desserrez d’abord la vis et resserrez-la bien lorsque
vous avez terminé votre réglage.
292
Exemples : Réglage de l'heure de Londres lorsqu’il est 10:10 du matin en
Allemagne
Le décalage horaire entre Londres et l’Allemagne est de – 1 heure. Lorsqu’il est 10:10
du matin en Allemagne, il est donc 9:10 du matin à Londres.
<Réglage du décalage horaire dans ce cas>
(1) Tirez la couronne pour la mettre à la position normale.
(2) Appuyez une fois sur le bouton (B).
· L’extrémité la plus courte de la trotteuse tourne et se met à la position ±0 pour
indiquer que la montre se met en mode de correction du décalage horaire.
(3) Tournez la couronne vers la gauche pour reculer l’aiguille des heures d’une heure.
· Lorsqu’un décalage horaire a été spécifié, l’extrémité la plus courte de la trotteuse
se met à la position SET.
(4) Après avoir réglé le décalage horaire, appuyez une fois sur le bouton (B).
· Le réglage du décalage horaire est maintenant terminé et la trotteuse revient à son
mouvement régulier toutes les secondes.
293
<Vérification du décalage horaire>
· Lorsque vous mettez la couronne à la position normale et appuyez une fois sur le
bouton (B), l’extrémité la plus courte de la trotteuse tourne pour se mettre à la
position SET ou ±0 pour indiquer le décalage horaire actuel.
Remarque : Si vous tournez la couronne pendant que le décalage horaire est indiqué,
l’aiguille des heures tourne et un décalage horaire sera spécifié, ce qui
entraînera un changement de l'heure.
· Pour revenir à l'indication normale de l’heure, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton (B) ou attendez simplement 10 secondes.
· Lorsque l’extrémité la plus courte de la trotteuse est orientée vers SET :
Un décalage horaire est spécifié.
· Lorsque l’extrémité la plus courte de la trotteuse est orientée vers ±0 :
Aucun décalage horaire n’est spécifié.
294
<Annulation du décalage horaire>
Annulez le décalage horaire en tournant l’aiguille des heures dans le sens opposé où
vous l’avez tournée pour le spécifier.
· Si vous avez spécifié un décalage horaire en tournant l’aiguille des heures dans le
sens horaire : Tournez l’aiguille des heures dans le sens antihoraire en déduisant le
nombre d’heures ajoutées.
· Si vous avez spécifié un décalage horaire en tournant l’aiguille dans le sens
antihoraire : Tournez l’aiguille des heures dans le sens horaire en ajoutant le
nombre d’heures déduites.
(1) Mettez la couronne à la position normale et appuyez une fois sur le bouton (B).
· L’extrémité la plus courte de la trotteuse tourne et se met à la position SET et la
montre se met dans le mode de correction du décalage horaire.
(2) Tournez la couronne pour tourner l’aiguille des heures jusqu'à ce que l’extrémité la
plus courte de la trotteuse soit orientée vers ±0.
· Lorsque vous tournez la couronne d’un cran vers la droite, l’aiguille des heures
avance (sens horaire) d’une heure, et lorsque vous tournez la couronne d’un cran
vers la gauche, l’aiguille des heures recule (sens antihoraire) d’une heure.
· Le réglage de la date change si l’aiguille des heures est tournée dans la même
direction que lorsque le décalage horaire a été spécifié. Veillez à toujours tourner
l’aiguille des heures dans le sens opposé de sorte que le décalage horaire redevienne
nul.
295
(3) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (B) ou attendez simplement 10 secondes
pour revenir à l'indication normale de l’heure.
· Le réglage de décalage horaire est maintenant annulé et la trotteuse revient à son
mouvement régulier toutes les secondes.
[Décalage horaire
annulé]
[Décalage horaire
spécifié]
Appuyez une
fois sur le
bouton (B).
[Mode de correction du décalage horaire] Appuyez une
fois sur le
bouton (B).
6. Remarques sur les montres à photopile
Cette montre utilise une pile d’appoint (accumulateur) pour accumuler l’énergie électrique.
Lorsque cette pile est pleine, la montre peut indiquer correctement l'heure pendant environ 6
mois en emploi normal (lorsque la fonction d’économie d’énergie n’est pas activée). Elle
indiquera l'heure correctement pendant 2 ans si la fonction d’économie d’énergie est activée.
<Pour un emploi optimal de la montre>
Cette montre s’emploie plus confortablement si elle est toujours suffisamment chargée.
Rechargez la montre en exposant le cadran (où se trouve la photopile) à la lumière directe du
soleil ou d’une lampe fluorescente. La montre ne risque pas d’être endommagée par une
surcharge.
Exposez le cadran de la montre (avec la photopile) vers la lumière lors de la recharge.
<Maintenez toujours la montre chargée>
L’extrémité la plus
courte de la
trotteuse se met à
la position SET.
296
Tournez la couronne pour
tourner l’aiguille des heures
jusqu'à ce que l’extrémité la
plus courte de la trotteuse
indique ±0.
La trotteuse
revient à son
mouvement
régulier toutes
les secondes.
· Si vous portez des manches longues, l’étoffe peut recouvrir la montre et l’empêcher de
recevoir la lumière et d’être suffisamment chargée. Pendant les mois d’hiver en particulier,
il est conseillé de recharger la montre environ une fois par mois en exposant le cadran à la
lumière directe du soleil.
· Lorsque vous retirez la montre, essayez de toujours la poser à un endroit lumineux, par
exemple près d’une fenêtre pour bien éclairer le cadran. La montre restera ainsi toujours
chargée et fonctionnera correctement sans interruption.
297
7. Fonctions caractéristiques des montres à
photopile
Lorsque la montre n’est pas suffisamment chargée parce
que le cadran (photopile) n’a pas été exposé à la lumière
Lorsque la montre n’est pas suffisamment chargée, l'indication change de la façon
suivante.
[Indication d’avertissement de
charge insuffisante]
[Réception automatique
après la recharge]
[Indication normale de l’heure]
Lorsque le signal a été
reçu avec succès *2
Lorsque la montre est
suffisamment chargée
après exposition du
cadran (photopile) à la Arrêt de la
montre à cause
lumière *1
Si la montre reste
insuffisamment
chargée au moins 6
jours
d’une charge
insuffisante
Lorsque la montre est
suffisamment chargée
Mouvement toutes
les 2 secondes
*1: Si la montre s’est arrêtée parce qu’elle n’a pas été suffisamment chargée, il faut l’exposer au
moins 30 minutes à la lumière pour activer la réception automatique après la recharge.
*2: Si le signal radio n’a pas pu être reçu, la montre se remet en marche après être revenue à l'heure
et à la date où elle s’était arrêtée. Dans ce cas, bien que la trotteuse bouge toutes les secondes, il
faudra régler l'heure et la date manuellement ou en utilisant la réception libre pour pouvoir
utiliser la montre, car elle n’indique plus correctement l'heure et la date.
298
299
A. Fonction d’économie d’énergie
<Economie d’énergie>
Si la photopile n’est pas exposée à la lumière et aucune énergie n’est générée pendant
une semaine, les aiguilles s’arrêtent toutes à la position de 12:00 et la montre se met en
mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’électricité.
· La date s’arrête à une position entre le jour précédent et le jour actuel, puis elle est
automatiquement corrigée une fois par jour à 12:00 du matin.
· La réception automatique s’effectue normalement deux fois par jour de la même
manière que lors de l’indication
normale de l'heure.
· La montre se met en mode
d’économie d’énergie si elle
n’est pas exposée à la lumière,
La date s’arrête à
même lorsque la fonction
une position entre le
d’avertissement de charge
jour précédent et le
jour actuel.
insuffisante est activée
(mouvement toutes les deux
secondes).
300
<Annulation de l’économie d’énergie>
La fonction d’économie d’énergie se désactive lorsque la photopile est exposée à la
lumière et de l’énergie est générée.
· Lorsque la fonction d’économie d’énergie est annulée, chaque aiguille revient
rapidement à l'heure actuelle (en tournant dans le sen horaire ou antihoraire) et la
trotteuse revient à son mouvement régulier toutes les secondes.
· Si la montre n’est pas suffisamment chargée, la trotteuse ne bouge plus que toutes
les deux secondes. Si c’est le cas, rechargez suffisamment la montre pour que la
trotteuse revienne à son mouvement régulier toutes les secondes.
Remarques :
· Bien que la réception automatique ait lieu lorsque la montre est dans le mode
d’économie d’énergie, le signal radio peut ne pas être reçu à certains endroits.
Assurez-vous du résultat de la réception en appuyant sur le bouton (A) après
l’annulation de la fonction d’économie d’énergie. Si le résultat est “ NO ”,
effectuez une réception libre avant d’utiliser la montre.
· La fonction d’économie d’énergie ne peut pas être annulée au moyen de la
couronne ou des boutons. Elle ne s’annule que par l’exposition à la lumière.
301
B.Fonction d’avertissement de charge insuffisante
Lorsque la charge de la pile d’appoint est faible parce que la photopile n’a pas été
suffisamment exposée à la lumière, la trotteuse se met à bouger toutes les deux
secondes (fonction d’avertissement de charge insuffisante) et non plus toutes les
secondes pour indiquer que la photopile n’est pas suffisamment chargée. Bien que la
montre continue de fonctionner à ce moment, elle s’arrêtera 6 jours plus tard si elle
n’est pas rechargée. Rechargez le plus vite possible la montre en l’exposant à la lumière
directe du soleil de sorte que la trotteuse
revienne à son mouvement régulier toutes les
secondes.
Remarques :
· L'heure et la date ne peuvent pas être corrigées manuellement lorsque la trotteuse
bouge toutes les deux secondes.
· La réception automatique et la réception libre ne sont pas disponibles.
C. Fonction antisurcharge
Lorsque la pile d’appoint est pleine parce que le cadran (photopile) a été exposé à la
lumière, la fonction antisurcharge s’active pour empêcher la pile de continuer à se
charger. La montre peut donc être exposée à la lumière sans crainte d’une surcharge.
Mouvement toutes
les deux secondes
302
303
8. Références générales concernant les temps
de charge des montres à photopile
Le temps de recharge requis varie selon le modèle de la montre (couleur de la bague, etc.)
Les temps suivants servent à titre de référence.
· Le temps de recharge désigne le temps nécessaire à la montre pour se recharger lors
d’une exposition continue à la lumière.
Eclairement
(lx)
500
1,000
3,000
10,000
100,000
304
Environnemen
Lumière intérieure
Temps de recharge
pour 1 jour de fonctionnement
Temps de recharge
Temps de recharge
de l’arrêt à la
réception automatique après la
recharge
Temps de recharge
complète
4 heures
······
······
2 heures
130 heures
······
35 minutes
45 heures
150 heures
Extérieur, temps nuageux
10 minutes
13 heures
45 heures
Extérieur, été, lumière directe
du soleil
4 minutes
2 heures
10 heures
Lumière fluorescente à 60-70
cm (30 W)
Lumière fluorescente à 20 cm
(30 W)
Temps de recharge complète : Temps requis pour une recharge complète de la montre
depuis l’arrêt jusqu'à la recharge complète.
Temps de recharge pour 1 jour de fonctionnement : Temps de recharge nécessaire pour
que la montre fonctionne pendant
un jour.
Remarques :
Une fois rechargée la montre fonctionne environ six mois sans recharge
supplémentaire. Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, la montre
continue d’indiquer correctement l'heure pendant deux ans. Cependant, si la montre
s’arrête parce qu’elle n’est pas suffisamment chargée, il faudra un temps considérable
pour la recharger et la remettre en marche. Il est donc conseillé de recharger la montre
au moins une fois par mois en l’exposant à la lumière directe du soleil.
305
9. Précautions relatives aux montres à photopile
ATTENTION: Manipulation de la pile d’appoint
ATTENTION: Précautions concernant la recharge
• N’essayez jamais d’enlever la pile d’appoint de la montre. Si elle doit être enlevée,
rangez-la hors de portée des enfants afin d’éviter tout accident.
• Si la pile d’appoint devait être avalée, consultez immédiatement un médecin et
demandez-lui conseil.
• Evitez de recharger la montre à des températures élevées (plus de 60°C) car le cadran
peut se déformer ou décolorer sous l’effet de la chaleur, et la photopile ou d’autres
pièces ou composants risquent de ne plus fonctionner.
Exemple : Recharge de la montre à proximité d’une lampe à incandescence, une lampe
à halogène ou une autre source de lumière pouvant facilement atteindre de
très hautes températures, ou bien sur le tableau de bord d’une voiture garée
en plein soleil.
• Lorsque vous rechargez la montre sous une lampe à incandescence, à halogène ou
une autre source lumineuse pouvant atteindre des températures élevées, placez-la au
moins à 50 cm de la lampe pour qu’elle n’atteigne pas de hautes températures pendant la recharge.
306
ATTENTION: N’utilisez que la pile d’appoint spécifiée
• N’utilisez jamais d’autre pile que celle spécifiée pour cette montre. Si vous installez un
autre type de pile, la montre ne fonctionnera pas car la structure de la pile est différente.
Par exemple si vous installez une pile à argent et que celle-ci est chargée, la pile peut
éclater par suite d’une surcharge. Dans ce cas, la montre peut être endommagée et l’utilisateur blessé. Remplacez toujours la pile par le type de pile spécifié.
Remplacement de la pile d’appoint
• A la différence des piles d’argent, la pile d’appoint employée dans cette montre n’a pas
besoin d’être régulièrement remplacée à cause des recharges et décharges répétées.
307
10. Réglage de la position de référence
Vérifiez la position de référence si la montre n’indique pas l'heure exacte après la réception
du signal radio. Si la position de référence (position 0/position 12:00), dont dépendent
toutes les fonctions de la montre, s’est décalée, procédez de la façon suivante pour vérifier
la position de chaque aiguille.
A. Vérification de la position de référence
(1) Appuyez au moins 10 secondes sur le bouton (B) en laissant la couronne à la position
normale, et lorsque la trotteuse se met à tourner rapidement, relâchez le bouton (B).
· L’aiguille des heures se met à la position de référence lorsque la trotteuse et l’aiguille
des minutes ont atteint cette position.
· L’aiguille des heures continue d’avancer jusqu'à ce que la date apparaisse entre le 31 et
le 1er.
· Comme le changement de date est lié au mouvement de l’aiguille des heures, la position
entre le 31 et le 1er est indiquée, puis la date s’arrête.
(2) Lorsque vous appuyez sur le bouton (B) après l’indication de la position de référence,
les aiguilles reviennent rapidement à l'heure actuelle. L'heure actuelle réapparaît
également si vous ne touchez pas la couronne ou les boutons durant au moins 30
secondes.
308
Maintenez le bouton (B)
enfoncé pendant au
moins 10 secondes
Indique une
position entre le
31 et le 1er
<Position de référence de chaque
aiguille et de la date>
Trotteuse, aiguille des minutes, aiguille
des heures :position de 12:00 (0:00:00)
Date : Entre le 31 et le 1er
· Réajustez la position de référence
si une aiguille ou la date ne
correspondent pas à la position de
référence.
B. Réglage de la position de référence
(1) Appuyez au moins 10 secondes sur le bouton (B) en laissant la couronne à la position
normale, et lorsque la trotteuse se met à tourner rapidement, relâchez le bouton (B).
· L’aiguille des heures se met à la position de référence lorsque la trotteuse et l’aiguille
des minutes ont atteint cette position.
(2) Tirez la couronne jusqu'au premier cran puis tournez-la pour régler la date entre le 31 et
le 1er , et réglez l’aiguille des heures sur 12:00.
309
· Tournez la couronne continuellement (d’au moins deux crans) pour faire tourner
l’aiguille des heures en continu. Lorsque l’aiguille des heures a fait deux tours, la
date change d’un jour. Continuez à faire tourner l’aiguille des heures jusqu'à ce que
la date soit entre le 31 et le 1er. Tournez la couronne vers la gauche ou la droite
pour interrompre le mouvement continu de l’aiguille des heures.
· Lorsque la date est entre le 31 et le 1er, tournez lentement la couronne jusqu'à ce que
l’aiguille des heures soit sur 12:00.
(3) Tirez la couronne jusqu'au deuxième cran puis tournez-la pour régler l’aiguille des
secondes et l’aiguille des minutes sur 00 minute et 00 seconde.
· Lorsque vous tournez la couronne d’un cran, la trotteuse avance d’une seconde et
l’aiguille des minutes avance en conséquence. Tournez la couronne vers la droite ou la
gauche pour régler la trotteuse et l’aiguille des minutes sur 00 minute et 00 seconde.
· Si vous tournez la couronne en continu d’au moins deux crans, la trotteuse et l’aiguille
des minutes se mettent à tourner en continu. Tournez la couronne vers la gauche ou la
droite pour interrompre le mouvement continu de la trotteuse et de l’aiguille des
minutes.
(4) Remettez la couronne à la position normale et appuyez sur le bouton (B).
· Les aiguilles et la date reviennent rapidement à l'heure actuelle.
* Le réglage de la position de référence est maintenant terminé. Après avoir réajusté la
position de référence, effectuez toujours une réception libre pour pouvoir utiliser la
montre.
310
<Changement de mode lors du réglage de la position de référence>
[Indication normale de l'heure ]
Bouton (B)
Appuyez
sur le bouton
Appuyez au moins
(B), ou retour
10 secondes sur le [Mode de correction de la
[Mode de correction de la
automatique
bouton (B).
position de référence]
après 30
position de référence]
(correction de la trotteuse
secondes.
(correction de l’aiguille des
et de l’aiguille des minutes)
[Mode de vérification de la
heures et de la date)
position de référence]
Couronne à la
Couronne à la
première
seconde position
position
Couronne à la
position normale
Couronne à la
première position
311
B. Réglage de la position de référence après une réinitialisation
11. Réinitialisation
La montre risque de ne pas indiquer correctement
l'heure à cause d’une exposition à l’électricité
statique ou à un choc violent. Si le cas se présente,
effectuez une réinitialisation et réajustez la position
de référence.
Button (B)
A. Marche à suivre
(1) Tirez la couronne pour la mettre à la seconde
position.
· La trotteuse tourne rapidement pour se mettre à
la position de référence mémorisée et s’arrête.
(2) Appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B).
Button (A)
La réinitialisation est alors terminée. Veillez à toujours régler la position de référence
après la réinitialisation, comme indiqué dans “ B. Réglage de la position de référence
après la réinitialisation ”.
Remarque :
· Ne remettez pas la couronne à la position normale tant que la position de référence n’a
pas été réglée après la réinitialisation.
312
(1) Alignez la trotteuse et l’aiguille des minutes à 00 minute et 00 seconde.
· Si vous tournez la couronne d’un cran, la trotteuse avance d’une seconde et
l’aiguille des minutes avance en coordination avec la trotteuse. Tournez la couronne
vers la droite et la gauche pour régler la trotteuse et l’aiguille des minutes sur 00
minute et 00 seconde.
· Si vous tournez la couronne d’au moins deux crans, la trotteuse et l’aiguille des
minutes tournent en continu. Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour
interrompre le mouvement continu de la trotteuse et de l’aiguille des minutes.
(2) Renfoncez la couronne de la deuxième position à la première, réglez la date entre le
31 et le 1er et l’aiguille des heures à la position 12:00.
· Si vous tournez la couronne d’au moins deux crans, l’aiguille des heures tourne en
continu. Lorsqu’elle a fait deux tours, la date change d’un jour. Continuez à faire
avancer l’aiguille des heures jusqu'à ce que la date soit entre le 31 et le 1er. Tournez
la couronne vers la gauche ou la droite pour interrompre le mouvement continu de
l’aiguille des heures.
· Quand la date est entre le 31 et le 1er, tournez lentement la couronne jusqu'à ce que
l’aiguille des heures indique 12:00.
313
Remarque : Si vous renfoncez trop la couronne, c'est-à-dire jusqu'à la position
normale, lorsque vous la renfoncez de la seconde à la première position,
vous ne pourrez pas régler la position de référence de l’aiguille des heures
et de la date, car elle ne sera plus à la position de réglage de la position de
référence et les aiguilles tourneront normalement. Si la couronne a été
remise à la position normale, réajustez la position de référence en vous
reportant à « 10 B. Réglage de la position de référence ». Vous pouvez
aussi refaire une réinitialisation.
<Précautions à prendre après la réinitialisation>
· Après la réinitialisation, l'heure n’est pas correcte parce que la position de référence
est décalée. Celle-ci doit donc être réajustée à la première et à la deuxième position
de la couronne. N’oubliez pas de réajuster la position de référence.
· Après la réinitialisation, l'heure indiquée après le réglage de la position de référence
est 0:00 du matin. Si vous réglez l'heure manuellement, réglez l'heure et la date en
tenant compte du matin et du soir.
(3) Remettez la couronne à la position normale.
· Lorsque la position de référence est réglée après la réinitialisation, la trotteuse se
met à bouger toutes les secondes quelques secondes après que la couronne a été
remise à la position normale. Ne tirez pas sur la couronne tant que la trotteuse n’est
pas revenue à son mouvement toutes les secondes.
(4) Effectuez une réception libre ou réglez l'heure et la date manuellement.
314
315
12. En cas de problème
Fonction de réception du signal radio : Vérifiez les points suivants en cas de problème.
Probléme
Points à vérifier
Solutions
· L’extrémité la plus courte de la
trotteuse est-elle à la position
“ RX : Attente de réception ” ?
Appuyez en continu sur le bouton (A) et
relâchez-le lorsque l’extrémité la plus
courte de la trotteuse est à la position RX.
Impossible de recevoir · Des objets bloquent-ils ou des
le signal radio (même
interférences perturbent-elles
à portée du signal)
le signal radio ?
· Est-ce que vous essayez de
recevoir le signal radio loin
d’une fenêtre ?
· Essayez de recevoir le signal radio en
orientant la position 9:00 de la montre
vers une fenêtre et en évitant que des
objets bloquent le signal radio ou
génèrent du bruit.
Essayez plusieurs directions, positions
et angles de la montre jusqu'à ce que
l’extrémité la plus courte de la trotteuse indique un niveau de réception
acceptable afin de trouver l’endroit où
le signal radio est le mieux reçu.
(Reportez-vous aux sections intitulées,
“ 2.A. Conditions de bonne réception ”
et “ Lieux de mauvaise réception du
signal radio ” dans cette notice.
La réception ne
commence pas.
316
Impossible de recevoir le sig- · Est-ce que l’extrémité la plus
nal radio bien que l’extrémité courte de la trotteuse indique
la plus courte de la trotteuse
toujours H, M ou L comme
soit à la position RX.
niveau de réception ?
L'heure ne correspond
pas à celle du top
horaire bien que le signal radio ait été reçu.
· Attendez que le signal radio soit
reçu (la trotteuse doit revenir à son
mouvement toutes les secondes).
· Est-ce que la position de
· Vérifiez la position de référence. Si
référence a été réglée correcte- la position de référence n’est pas
ment ?
correcte, reportez-vous à la section
· Est-ce qu’un décalage horaire
intitulée « 10. Réglage de la posia été spécifié ?
tion de référence » de cette notice et
réajustez la position de référence.
· Vérifiez si un décalage horaire a été
spécifié. Rétablissez le décalage
horaire par défaut seulement si
l’aiguille des heures a été décalée
pour spécifier un autre décalage.
317
A. Calculatrice de navigation
13. Utilisation de la régle à calcul
Les calculs pour la navigation, comme
la distance de vol, ainsi que les calculs
usuels peuvent être effectués avec la
règle à calcul qui entoure le cadran.
Cette règle ne peut pas afficher les
décimales dans les calculs et ne doit être
utilisée qu’à titre de référence générale
mais pas pour des calculs de précision.
Il faut tourner la couronne qui se trouve
à la position de 8:00 pour que la règle à
calcul (graduation extérieure) puisse
tourner autour du cadran.
Graduation
intérieure
Graduation
extérieure
1. Calcul du temps requis
Question: Calculer le temps nécessaire à un avion volant à 180 nœuds pour
parcourir une distance de 450 miles nautiques.
Solution : Alignez le repère 18 sur la graduation extérieure avec SPEED INDEX
(Y). A ce moment, le point de la graduation intérieure qui est aligné avec
45 de la graduation extérieure indique (2:30), la durée du vol est donc de
2 heures et 30 minutes à l’avion.
Couronne pour la rotation de
la graduation extérieure
318
319
2. Calcul de la vitesse (vitesse au sol)
Question : Calculer la vitesse (vitesse au sol) d’un avion qui met 1 heure et 20
minutes pour parcourir une distance de 240 miles nautiques.
Solution : Alignez 24 sur la graduation extérieure avec 1:20 (80) sur la graduation
intérieure. A ce moment, 18 est aligné avec SPEED INDEX (Y) sur la
graduation intérieure, et la réponse est 180 Kt.
320
3. Calcul de la distance parcourue
Question : Calculer la distance parcourue en 40 minutes à la vitesse de 210 noeuds.
Solution : Alignez 21 sur la graduation extérieure avec SPEED INDEX (Y) sur la
graduation intérieure. 40 sur la graduation intérieure indique maintenant
14, et la distance parcourue est de 140 miles nautiques.
321
4. Calcul de la consommation de kérosène à l'heure
Question : A supposer que l’avion consomme 120 gallons de kérosène en 30
minutes de vol, calculer la consommation en une heure.
Solution : Alignez 12 sur la graduation extérieure avec 30 de la graduation
intérieure. SPEED INDEX (Y) indique maintenant 24, et l’avion
consomme 240 gallons à l’heure.
322
5. Calcul de la consommation totale de kérosène
Question : Calculer la quantité totale de kérosène consommée en 6 heures si la
consommation est de 250 gallons à l'heure.
Solution : Alignez 25 sur la graduation extérieure avec SPEED INDEX (Y) sur la
graduation intérieure. 6:00 est aligné avec 15, et la consommation de
kérosène est de 1500 gallons.
323
6. Durée de vol maximale
Question : Calculer la durée de vol maximale sachant que la consommation est de
220 gallons à l'heure et la réserve de kérosène de 550 gallons.
Solution : Alignez 22 sur la graduation extérieure avec SPEED INDEX (Y) de la
graduation intérieure. 55 sur la graduation extérieure s’aligne maintenant
sur 2:30, et la durée de vol maximale est donc de 2 heures 30 minutes.
324
7. Conversion
Question : Convertir 30 miles nautiques en kilomètres.
Solution : Alignez 30 sur la graduation extérieure avec le repère STAT (Y) sur la
graduation intérieure. A ce moment, 26 miles nautiques s’alignent avec le
repère NAUT (Y) sur la graduation intérieure, et les kilomètres indiquent
48,2 comme solution.
325
B. Calculs ordinaires
1. Multiplication
Question : 20 M 15
10 sur la graduation
Solution : Alignez 20 sur la graduation extérieure avec X
intérieure. La graduation extérieure indique 30 en face de 15 sur la
graduation intérieure. La réponse est donc 300, compte tenu du nombre de
décimales. Souvenez-vous que les décimales ne peuvent pas être
indiquées sur cette graduation.
326
2. Division
Question : 250/20
Solution : Alignez 25 sur la graduation extérieure avec 20 sur la graduation
intérieure. Sur la graduation extérieure, vous pouvez lire 12,5 en face de
10 sur la graduation intérieure. La réponse est 12,5 compte tenu du
X
nombre de décimales.
327
3. Taux
Question : 30:20 = 60/x
Solution : Alignez 30 sur la graduation extérieure avec 20 sur la graduation
intérieure. A ce moment, la réponse 40 est indiquée sur la graduation
intérieure correspondant à 60 sur la graduation extérieure. En outre, le
taux de la valeur sur la graduation extérieure par rapport à la valeur sur la
graduation intérieure est de 30:20 à toutes les positions des graduations.
328
4. Calculer la racine carrée
Question : Calculer la racine carrée de 225.
Solution : Tournez les graduations de sorte que la valeur sur la graduation intérieure
correspondant à 22,5 sur la graduation extérieure soit égale à la valeur sur
10 sur la graduation intérieure.
la graduation extérieure correspondant à X
Ici la réponse est 15.
329
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le
niveau de résistance à l’eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et
consulter le tableau.
14. Précautions
ATTENTION: Résistance à l’eau
Il existe différents types de montre étanche,
comme le montre le tableau ci-dessous.
Exemples d’emploi
L’unité “bar” est environ égale à 1 atmosphère.
* WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la
place de W.R. xx bar.
Indication
Spécifications
Exposition mineure à
l’eau
(toilette, pluie, etc.)
Exposition modérée à
I’eau (lavage, cuisine,
natation, etc.)
Sports nautiques
(plongée sous-marine)
Plongée sous-marine Opération de la couronne
autonome (avec
ou des boutons avec
bouteilles d’air)
humidité visible
Cadran
Boîtier (arrière)
WATER RESIST ou
pas d’indication
WATER
RESIST (ANT)
Résiste à
3 atmosphères
OUI
NON
NON
NON
NON
WR 50 ou WATER
RESIST 50
WATER
RESIST(ANT) 5 bar ou
WATER RESIST(ANT)
Résiste à
5 atmosphères
OUI
OUI
NON
NON
NON
WR 100/200 ou
WATER RESIST
100/200
WATER RESIST (ANT)
10bar /20bar ou WATER
RESIST(ANT)
Résiste à
10/20 atmosphères
OUI
OUI
OUI
NON
NON
330
331
• Etanchéité pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères): ce type de montre résiste à une
exposition mineure à l’eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais
elle n’est pas conçue pour l’usage sous l’eau.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères):ce type de montre
résiste à une exposition à l’eau modérée. Vous pouvez la garder pour nager, mais elle n’est
pas conçue pour l’usage de la plongée sous-marine.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères): ce type de
montre peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n’est pas conçue pour la
plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à l’hélium.
• Si de l’eau de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique
et faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la montre augmentera, et
des pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se détacher.
ATTENTION: Maintenez la montre propre.
ATTENTION
• Si de la poussière ou de la saleté reste déposée entre le boîtier et la couronne, le retrait de
celle-ci pourra être difficile. Tournez de temps à autre la couronne lorsqu’elle est en
position normale afin de détacher la poussière et la saleté et éliminez-les avec une brosse.
• La poussière et la saleté ont tendance à se déposer dans les espaces à l’arrière du boîtier ou
du bracelet. Elles peuvent ainsi provoquer de la corrosion et tacher les vêtements. Nettoyez
votre montre de temps à autre.
• Utilisez bien la montre avec la couronne enfoncée (position normale). Si votre montre a
une couronne à vis, serrez bien la couronne.
• NE PAS utiliser la couronne ou des boutons avec des mains mouillées ou lorsque la montre
est humide. De l’eau pourrait pénétrer dans la montre et compromettre son étanchéité.
• Si la montre est utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la à l’eau douce par la suite et
essuyez-la avec un chiffon sec.
• Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’éclaircit
pas même après une journée, déposer immédiatement la montre chez votre revendeur ou au
Centre de service Citizen pour réparation.
Si vous laissez la montre en l’état, de la corrosion pourrait se former à l’intérieur.
Entretien de la montre
• Utiliser un chiffon doux pour éliminer la saleté, la sueur et l’eau du boîtier et du verre.
• Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en cuir.
• Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu
d’eau savonneuse douce. Servez-vous d’une brosse douce pour éliminer la poussière et la
saleté coincées dans les espaces d’un bracelet en métal. Si votre montre n’est pas étanche,
confier l’entretien à votre revendeur.
REMARQUE: Eviter l’emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient abîmer la
finition.
332
333
ATTENTION Environnement de fonctionnement
• Utiliser la montre à l’intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifiée
dans le mode d’emploi.
L’emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner une
détérioration des fonctions ou même un arrêt de la montre.
• NE PAS exposer la montre en plein soleil, cela correspondrait à un sauna pour la montre, et
pourrait entraîner une brûlure de la peau.
• NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température élevée, par
exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d’une voiture. Cela pourrait se
traduire par une détérioration de la montre, telle que déformation des pièces en plastique.
• NE PAS poser la montre près d’un aimant.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est placée près d’un article de santé
magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la porte d’un
réfrigérateur, de l’agrafe d’un sac à main ou d’un écouteur de téléphone mobile. Dans ce
cas, éloignez la montre de l’aimant et remettez-la à l’heure.
• NE PAS placer la montre près d’un appareil électroménager produisant de l’électricité
statique.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité
statique, celle émise par un écran de télévision par exemple.
• NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher dur par
exemple.
334
• Eviter d’utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être exposée à des
produits chimiques ou gaz corrosifs.
Si des solvants, tels que diluant et benzine, ou des substances contenant des solvants,
viennent au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la
fissuration, etc. Si la montre est mise au contact du mercure d’un thermomètre, le boîtier, le
bracelet ou d’autres pièces pourront être décolorés.
Contrôle périodique
Votre montre doit être vérifiée tous les deux ou trois ans, non seulement par mesure de
sécurité mais aussi pour lui assurer un fonctionnement à long terme.
Afin d’assurer à votre montre une étanchéité permanente,la garniture d’étanchéité doit être
remplacée régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être
inspectées et remplacées.
Exigez que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’origine.
335
15. Fiche technique
1. Modèle : H461
2. Type : Montre analogique à photopile
3. Précision de l'heure : ±15 secondes par mois (montre portée à une température
normale entre +5° et +35°, sans réception du signal radio)
4. Plage de températures de fonctionnement : de -10°C à +60°
5. Fonctions d’indications :
· Heure : Heures, minutes, secondes (l’aiguille des heures avance toutes les 2
minutes)
· Date
6. Autres fonctions :
· Réception du signal radio (réception automatique, réception libre, réception
automatique après la recharge)
· Indication de l’état de la réception
· Vérification du résultat de la réception
· Indication du niveau de la réception
· Réglage du décalage horaire
· Génération d’électricité
336
· Economie d’énergie
· Avertissement de charge insuffisante
· Fonction règle à calcul
7. Temps de fonctionnement sans interruption :
· Jusqu'à l’arrêt de la montre sans recharge, après une recharge complète :
Environ 2 ans (fonction d’économie d’énergie activée)
Environ 6 mois (fonction d’économie d’énergie non activée)
· De l’avertissement de charge insuffisante à l’arrêt : Environ 6 jours
8. Pile : Pile d’appoint (accumulateur) (1)
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
337

Manuels associés