1F-3611X | FI-2950 | F-3611IT | 1F-3611I | FE-3613 | 1F-2609LX | FF-3613 | FF-211 | F-2609LX | F-2607 | FF-311 | FF-1105 | F-3611_I | 1F-2611 | F-3611_IN | 1F-2609P | 1F-2611P | 1F-2609 | FF-1306 | 1F-3611_IN | Manuel du propriétaire | Fagor 1F-3613X Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 1 Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil Manual de intalação e utilização do aparelho User installation and operation manual Manual de instalación y uso del aparato CERTIFICAT DE GARANTIE / CERTIFICADO DE GARANTIA WARRANTY CERTIFICATE / CERTIFICADO DE GARANTIA COD.: kg. N.: Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le livret d’instructions Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 2 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 3 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE FRANÇAIS INSTALLATION ET MONTAGE 5 6 - 11 UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 12 - 22 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL 23 - 25 SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 26 - 28 AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT PORTUGUÊS 29 31 INSTALAÇÃO E MONTAGEM 32 - 37 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS 38 - 48 MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA 49 - 51 SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 52 - 54 ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 55 ENGLISH 57 INSTALLATION AND ASSEMBLY 58 - 63 HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS 64 - 74 MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE 75 - 77 SAFETY AND TROUBLESHOOTING 78 - 80 ENVIRONMENTAL ADVICE ESPAÑOL INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 81 83 84 - 89 90 - 100 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 101 - 103 SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 104 - 106 ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 107 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 4 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 2 ANS La Garantie est constituée comme une garantie différente et additionnelle, qui n’altère pas les droits dont jouit le consommateur conformément aux Lois en vigueur, et octroyée concrètement et spécifiquement au client usager de l’appareil mentionné dans ce document. La Garantie couvre, pour une période de deux ans, à compter de la date de réception de cet appareil, toutes les réparations éventuellement réalisées par le Service d’Assistance Technique Officiel. EXCLUSIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Cette Garantie ne couvre pas les cas mentionnés ci-après, dont la totalité du coût de la réparation sera, par conséquent, à la charge du client : a) Les pannes provoquées par négligence ou usage inapproprié de l’appareil par le consommateur. b) Les pannes causées par des situations fortuites, de force majeure (phénomènes atmosphériques ou géologiques) et sinistres. c) Les pannes ou dommages provoqués par une installation incorrecte, non-légale ou par l’utilisation d’énergie ou de combustible non-aptes. d) Les opérations de maintenance périodique du produit. e) Les appareils utilisés dans des établissements industriels ou commerciaux. f) Les dommages et préjudices éventuellement causés à l’usager, à la suite du non-fonctionnement de l’appareil pour cause de panne. ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE La présente Garantie sera annulée et perdra toute validité si l’appareil a été manipulé, modifié ou réparé par des personnes non-autorisées ou par des services techniques autres que les SAT officiels de la marque. TRÈS IMPORTANT: POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE, IL S’AVÈRE INDISPENSABLE QUE L’USAGER ACCRÉDITE, PAR DEVANT LE SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ PAR LE GARANT, LA DATE D’ACHAT DE L’APPAREIL SUR PRÉSENTATION DE LA FACTURE OFFICIELLE. POUR LES APPAREILS LIVRÉS DANS DES IMMEUBLES NEUFS, IL FAUDRA, EN OUTRE, DÛMENT ACCRÉDITER LA DATE DE DISPOSITION D’USAGE DE L’APPAREIL. La présente Garantie sera uniquement valable sur le territoire de l’U.E et elle concerne exclusivement l’appareil mentionné et pour lequel elle a été octroyée par Fagor Electromenager B.P. 139-Z-J JALDAY 64501 St. Jean de Luz CEDEX France.Pour les autres pays, consultez votre distributeur. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 6 LAVE-LINGE INSTALLATION ET MONTAGE 1 DÉBALLAGE ET DÉBLOCAGE DU LAVE-LINGE DÉBALLAGE DÉBLOCAGE a b c Dévisser les vis qui fixent les plaques en plastique à la parte arrière de la machine à laver. Dévisser les 3 vis de blocage et retirez-les. Couvrez les trous avec les plaques en plastique retirées au préalable. a/c b IMPORTANT Conserver les vis de blocage en prévision d’un déplacement ultérieur. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 7 Français 2 CONNEXION AU RÉSEAU D’EAU À l’intérieur du tambour, vous trouverez la conduite d’entrée d’eau: a Raccordez l’extrémité coudée de la conduite à l’entrée filetée de l’électrovalve située sur la partie arrière de l’appareil. b Raccordez l’autre extrémité du tuyau à la prise d’eau.une fois l’opération terminée, serrez bien l’écrou de connexion. a b Il est recommandé de disposer d’une sortie d’écoulement fixe à une distance de 50 à 70 cm du sol. Éviter que le tuyau d’écoulement soit très serré, qu’il ait des plis ou des étranglements. max. 70 cm min. 50 cm IMPORTANT Il est important que le coude du tube soit bien fixé à la sortie afin d’éviter la chute et de parer à l’éventuel risque d’inondation. Si votre machine à laver admet une prise d’eau chaude, raccordez le tuyau au filet rouge au robinet d’eau chaude, et à l’électrovalve au filtre de couleur rouge. 3 MISE À NIVEAU Mettre à niveau la machine à laver à l’aide des pieds réglables, vous réussirez ainsi à réduire le niveau de bruit et à éviter les déplacements lors du lavage. 7 1-LJ6A017Z5-FCES 4 31/10/02 12:43 Página 8 CONNEXION ÉLECTRIQUE Consulter la plaque de caractéristiques située sur le hublot de la machine à laver avant d’effectuer les connexions électriques. S’assurer que l’alimentation qui arrive à la base de la prise est celle qui apparaît sur la plaque. IMPORTANT Il est très important que la machine à laver soit raccordée à une bonne prise de terre. L’installation électrique, le branchement, la prise de courant, les fusibles ou l’interrupteur automatique et le compteur doivent tolérer la puissance maximum indiquée sur la plaque des caractéristiques. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le remplacer par un cordon ou ensemble spécial à se procurer auprès du fabricant ou de son service après-vente. Ne pas retirer la plaque de caractéristiques, les informations y figurant sont importantes. 5 PANNEAUX Vous pouvez facilement, placer sur la porte de la machine à laver des panneaux, des revêtements décoratifs, en harmonie avec les meubles de votre cuisine. Ces panneaux de revêtement ne peuvent pas avoir une épaisseur supérieure à 5 mm. a Dévisser les vis des charnières et, avec un déplacement latéral, démonter la porte de la machine à laver. b Retirez le cadre inférieur de protection en dévissant les vis. Retirer le panneau fourni avec la machine à laver. a b c c Placer de nouveau le panneau de revêtement, si l’épaisseur de celui-ci est de 3 mm. ou supérieure. Si elle est inférieure, placez-le sur le panneau fourni avec la machine à laver. Afin de placer sur la porte le nouveau panneau décoratif, suivre à nouveau les étapes décrites aux points a, b, c. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 9 Français Vous avez également la possibilité de régler la hauteur de la porte décorée afin de pouvoir l’aligner avec le reste des meubles de la cuisine. a Dévissez les vis des charnières et, avec un déplacement latéral, démonter la porte de la machine à laver. b Retirer le cadre de protection inférieur en dévissant les vis et retirer le panneau fourni avec la machine à laver. c La partie inférieure de la porte et le cadre de protection inférieur sont divisés en 7 sections de 10 mm. Sectionner, selon vos besoins et adapter le panneau décoratif aux nouvelles dimensions. d Placer à nouveau le panneau décoratif et le cadre de protection inférieur et remonter la porte. a b c c c 9 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 De plus, les machines à laver Fagor vous permettent de changer le sens d’ouverture de la porte. a Dévisser les vis des charnières et, avec un déplacement latéral, démonter la porte de la machine à laver. b Retirer le cadre de protection inférieur en dévissant les vis. c Extraire le panneau fourni avec la machine à laver, ainsi que la plaque interne, en dévissant les vis la fixant. d Extraire les charnières pour les placer sur le côté opposé à celui de la porte. e Libérer le couvercle de protection de la porte pour le placer à l’endroit opposé où se trouvaient les charnières. f Monter à nouveau la plaque, le panneau de la porte et le cadre de protection inférieur, afin de monter ultérieurement la porte. g Extraire l’ancrage de fermeture situé sur la face avant du meuble de la machine à laver, en dévissant la vis le fixant, et le placer où se trouvait auparavant la charnière supérieure. h Retirer également le couvercle de protection et le placer où se trouvait auparavant la charnière inférieure. Página 10 i a b c d e e f g h i Placer la porte en insérant les charnières avec un léger déplacement latéral, à son nouvel emplacement. Serrer les vis. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 11 Français 6 INSTALLATION DE LA MACHINE À LAVER SOUS LE PLAN DE TRAVAIL DE LA CUISINE Vous avez la possibilité de placer la machine à laver sous le plan de travail de la cuisine. S’il vous faut changer le dessus de la machine à laver, demandez la plaque de protection auprès du Service d’Assistance Technique, et procédez de la manière suivante: a Démonter le dessus de votre machine à laver en dévissant les vis latérales et donner de petits coups légers sur le dessus vers l’arrière pour l’extraire. b Retirer les pièces de fixation du dessus en dévissant les vis. 7 a c b Placer et visser la plaque de protection à la machine à laver afin de pouvoir l’introduire à l’emplacement souhaité. c NETTOYAGE PRÉALABLE Après avoir installé de manière satisfaisante la machine à laver, nous vous recommandons de mettre en marche le programme 5 à 60ºC, sans linge ni lessive. Cela sert à vérifier l’installation, les connexions et l’écoulement, en plus de nettoyer complètement l’intérieur avant d’effectuer un programme de lavage sur la machine à laver. Sélectionnez le programme 5 et 60ºC Appuyez sur la touche de Marche/Arrêt 11 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 12 LAVE-LINGE UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 1 PREPARATION DU LINGE AVANT LE LAVAGE Avant d’introduire le linge dans le tambour, assurez-vous que toutes les poches soient vides. Les petits objets peuvent obstruer la pompe à moteur de remplissage d’eau. Triez le linge par tissu ou par confection. Nous vous recommandons d’utiliser les programmes délicats pour les vêtements délicats. Les vêtements en laine peuvent être lavés par un programme spécial laine. IMPORTANT IMPORTANTE Assurez-vous au préalable que vos vêtements de laine passent à la machine. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 13 Français Triez votre linge en fonction de son degré de saleté. a b c Lavez de préférence les vêtements peu sales avec un programme court à froid. Lavez les vêtements sales avec un programme sans prélavage. Lavez de préférence les vêtements très sales avec un programme long avec prélavage. Triez votre linge en fonction de sa couleur. Lavez séparément les vêtements blancs et les vêtements de couleur. 2 IMPORTANT Nous vous recommandons de remplir la machine à laver à pleine charge. Vous économiserez ainsi de l’eau et de l’énergie. Nous vous recommandons de laver à chaque fois que cela est possible des vêtements et du linge de différentes taille lors d’un même programme de lavage, afin de renforcer ainsi l’action du lavage. De plus, vous favorisez ainsi la distribution du linge à l’intérieur du tambour lors de l’essorage, grâce à cela, votre appareil fonctionnera plus silencieusement. UTILISATION DE LA LESSIVE ET DES ADDITIFS Introduisez avant le début du programme de lavage la lessive ou l’additif dans la cuvette de lessive. La cuvette de lessive de votre machine à laver dispose de trois compartiments. Compartiment de Prélavage Compartiment de Lavage Compartiment Additif liquide (adoucissants,…) IMPORTANT Le niveau de liquide ne doit en aucun cas dépasser la marque MAX de référence, marquée sur la paroi de la cuvette. 13 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 14 Dans cette machine, vous pouvez également employer des lessives liquides en utilisant pour cela la cuvette optionnelle qui peut être acquise à travers le Réseau d’Assistance Technique La cuvette optionnelle doit être placée dans le compartiment de lavage. Souvenez-vous que la dose de lessive à utiliser dépend toujours de: ● La quantité de linge à laver. ● La saleté du linge. ● La dureté de l’eau (Les informations concernant la dureté de l’eau peuvent être sollicitées auprès des organismes locaux compétents). REMARQUE ÉCOLOGIQUE Pensez qu’il existe des lessives concentrées qui sont plus respectueuses de la nature et de l’environnement. L’utilisation d’une quantité de lessive plus grande que celle nécessaire n’aide pas à améliorer les résultats du lavage et, outre le préjudice économique contribue négativement à la conservation de l’environnement. Voilà pourquoi, nous vous recommandons de suivre les instructions du fabricant de lessive. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 15 Français 3 SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE Vous disposez de quatre types de programmes: a b c d Programmes normaux Programmes délicats Programmes laine Programmes auxiliaires Pour sélectionner le programme de lavage, vous devez suivre les étapes suivantes: 1. Actionner ON (en appuyant sur la commande de sélection des programmes, elle sort vers l’extérieur). 2. Sélectionner le programme de lavage en tournant la Commande de Sélection des Programmes. 1. Si votre lave-linge est intégrable total, au lieu d’appuyer sur la commande sélecteur de programmes, vous devez appuyer sur le bouton central du bandeau de commandes, tel qu’indiqué sur la photo. écran Lorsque vous réalisez ces opérations, le signal de vitesse de l’essorage correspondant à ce programme s’allume. Si votre machine à laver dispose d’un écran, lors de la sélection du programme, il s’allumera pendant quelques secondes en indiquant P + numéro de programme (P01, P02...). Il indiquera ensuite la durée approximative du programme, en minutes. Le temps apparaissant sur l’écran s’ajuste au déroulement du programme. REMARQUE ÉCOLOGIQUE Nous vous recommandons de choisir le programme adapté à votre lavage, afin d’éviter le prélavage à chaque fois que cela est possible. Vous ferez des économies et vous contribuerez à une meilleure conservation de l’environnement. 15 OUI OUI OUI OUI OUI Coton/Lin couleurs délicates peu sale Coton/Lin couleurs solides peu sale Coton/Lin couleurs solides saleté normale Coton/Lin blanc très sale Coton/Lin blanc/couleurs solides très sale 30 40 60 90 60 Normal 30ºC Normal 40ºC Normal 60ºC Normal 90ºC Prélavage 60ºC 3 4 5 (*) 6 7 Coton/Lin blano/couleur très peu sale 30 Rapide 30ºC 2 OUI Froid OUI NON Rinçage extra Normal froid Coton/Lin couleurs délicates très peu sale TYPE DE TISSU OUI 5/6* 5/6* 5/6* 5/6* 5/6* 1.5 5/6* TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES CHARGE COMPARTIDE MENT LINGE PRODUITS DE MÁX. LAVAGE (KG) Reduction du tems Repassage facile Sélection essorage Élimine l’essorage 1 PROGRAMME TEMPÉRATURE CONSEILLÉE Antifroissage Prélavage, lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs si souhaités et essorage final long Lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs si souhaités et essorage final long Lavage COURT, rinçages, absorption automatique d’additifs si souhaités et essorage final long Lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs si souhaités et essorage final long DESCRIPTION DU PROGRAMME DURÉE APPROXIMATIVE (min.) 1.40/55 1.60/51 A: 0.95/46 A+: 0.85/46 0.60/46 0.35/46 0.20/25 0.15/46 1.45/60 1.90/55 1.14/49 0.65/49 0.40/49 0.20/30 0.15/49 135 125 140 125 120 30 90 135 125 140 125 120 30 90 Pour machi- Pour machi- Pour machi- Pour machines à laver nes à laver nes à laver nes à laver de 5 kg. * de 6 kg. * de 5 kg. * de 6 kg. * CONSOMMATION TOTALE KWh/litres 60 LAINE froid LAINE 35 — — — 40 Délicat 40ºC Délicat 60ºC Laine froid Laine 35ºC Rinçages Essorage Vidange/Fin 10 11 12 13 14 15 16 OUI NON NON Coton/coton mélangé synthétique/délicat laine/laine mélangée Coton/coton mélangé synthétique/délicat laine/laine mélangée Coton/coton mélangé synthétique/délicat laine/laine mélangée OUI NON Laine/laine mélangée blanc/couleur peu sale NON OUI OUI Synthétique/coton mélangé blanc/couleurs solides saleté normale OUI NON OUI Synthétique/coton mélangé couleurs délicates saleté normale Laine/laine mélangée blanc/couleur très peu sale OUI Synthétique/coton mélangé couleurs délicates peu sale Rinçage extra OUI OUI OUI OUI NON Reduction du tems Repassage facile Sélection essorage Élimine l’essorage Synthétique/coton mélangé couleurs délicates très peu sale TYPE DE TISSU 5/6* 5/6* 5/6* 1 1 3 3 3 3 — — TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES CHARGE COMPARTIDE MENT LINGE PRODUITS DE MÁX. LAVAGE (KG) Antifroissage Vidange et fin du programme. Amène le programme à la la position finale Vidange et essorage final long Rinçages, absorption automatique d’additifs si souhaités et essorage final long Lavage de LAINE, rinçages, absorption automatique d’additifs si souhaités et essorage final doux Lavage délicat, rinçages, absorption automatique d’additifs si souhaités et essorage final doux DESCRIPTION DU PROGRAMME DURÉE APPROXIMATIVE (min.) 0.00/0 0.05/0 0.05/25 0.45/60 0.05/60 0.95/50 0.55/50 0.35/50 0.15/50 0.00/0 0.05/0 0.05/30 0.50/60 0.05/60 1.00/55 0.60/55 0.35/55 0.15/55 2 10 25 40 30 90 80 75 70 2 10 25 40 30 90 80 75 70 Pour machi- Pour machi- Pour machi- Pour machines à laver nes à laver nes à laver nes à laver de 5 kg. * de 6 kg. * de 5 kg. * de 6 kg. * CONSOMMATION TOTALE KWh/litres * Vérifier si la charge maximum de la machine à laver est de 5 ou de 6 kilos sur le certificat de garantie qui apparaît sur la couverture de ce manuel. (*) Information de l'étiquette d'énergie basée sur ce programme selon EN60456. REMARQUE: Les consommations en kwh et en litres ainsi que la durée des programmes correspondent au cas de charge maximum et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la pression du réseau d’eau, etc. 40 30 30 Délicat 30ºC 9 Froid Délicat froid 8 PROGRAMME TEMPÉRATURE CONSEILLÉE Français 17 1-LJ6A017Z5-FCES 4 31/10/02 12:43 Página 18 SÉLECTION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Une que ON est actionné (commande des programmes non-enfoncée ou interrupteur central sur modèle intégrable total), sélectionner les options souhaitées. Lors de leur sélection, le signal lumineux correspondant s’allumera près de la touche de sélection. Les options de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le programme de lavage. Tout changement de programme lors de la sélection annule les options sélectionnées au préalable. Les options existantes sont les suivantes: Touche: Sélection de la vitesse d’essorage Le programme sélectionné est associé à des révolutions d’essorage qui peuvent être visualisées sur les pilotes de la partie supérieure. Si cela s’avère nécessaire, vous avez l’option de modifier les révolutions de l’essorage, d’éliminer l’essorage ainsi que l’option flot ou anti-froissage. Pour cela, appuyez sur la touche de sélection de vitesse d’essorage une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’option souhaitée s’allume. Option: flot/anti-froissage Il s’arrête au dernier rinçage, le linge restant dans l’eau. Lorsque la fonction est désactivée, la machine à laver continue le programme en écoulant l’eau et en essorant. Il est par exemple utilisé lorsque vous n’êtes pas chez vous et que vous souhaitez retarder l’essorage jusqu’à votre arrivée, afin d’éviter que le linge ne soit froissé après l’essorage ainsi que l’attente dans le tambour avant qu’il ne soit retiré. Option: élimination de l’essorage Il réalise un programme sans procéder à l’essorage final. Il est utilisé afin d’éviter que les tissus spéciaux ne soient froissés. Élimination de l’essorage Flot/anti-froissage Sélection de la vitesse d’essorage Révolutions de l’essorage 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 19 Français Touche: Rinçage extra Touche: Réduction du temps de lavage Touche: Repassage facile Augmente le degré de rinçage final obtenu sur le linge; indiqué pour les grandes charges ainsi que pour les vêtements des personnes à la peau sensible. Cela augmente la consommation en eau! En sélectionnant cette option, il est possible de réduire d’un tiers le temps du programme (voir tableau des programmes). Si votre machine à laver dispose d’un écran, le nouveau temps apparaîtra lorsque vous appuierez sur la touche. Cette option évite que les vêtements ne soient froissés grâce à la réalisation d’un programme spécial pendant lequel il y a plusieurs tours spéciaux permettant de défroisser les vêtements après l’essorage et de rendre leur repassage plus facile. Repassage facile Rinçage extra Réduction du temps de lavage Touche: Sélection de programmation différée Annulation de la programmation différée Cette option existe uniquement si votre machine à laver dispose d’un écran. Elle peut être sélectionnée après la sélection du programme de lavage. Pour sélectionner les heures différées, appuyez ou maintenez appuyée la touche jusqu’à ce qu’apparaisse sur l’écran le nombre d’heures différées souhaité. Afin d’annuler le retardement, il faut appuyer successivement sur sa touche ou appuyer dessus en continu, jusqu’à 24 heures de différé et en appuyant une fois de plus, la programmation différée est annulée et apparaît la durée approximative du programme. Sélection de programmation différée IMPORTANT Si le programme est modifié ou si la commande de sélection est poussée vers l’intérieur (OFF), ou interrupteur central sur modèle intégrable total, lors de la sélection des fonctions supplémentaires mentionnées jusqu’ici, toutes les fonctions sélectionnées jusqu’à lors sont annulées. 19 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:43 Página 20 Sélection du blocage Fonction du blocage Le blocage permet d’assurer que les manipulations des différentes touches ne vont pas affecter le programme ni les options de lavage sélectionnées. Il est utilisé afin d’éviter les manipulations de la part des enfants, etc. Actionner le blocage Le blocage est actionné en appuyant simultanément et en maintenant la pression sur les touches de Rinçage Extra et de Repassage facile pendant au moins 3 secondes. Après ces quelques secondes, le signal lumineux de la touche de marche clignotera, ce qui confirme que le blocage est habilité, et la machine à laver se mettra en marche. Le blocage doit être activé après la sélection du programme de lavage et de toutes les options de ce dernier, ainsi que la programmation différée souhaitée. Désactiver le blocage Le blocage est éliminé à la fin du programme de lavage, lorsque le signal lumineux de FIN s’allume. Si l’on souhaite désactiver le blocage sans attendre la fin du programme, il faut appuyer simultanément en continu sur les touches de RINÇAGE EXTRA et REPASSAGE FACILE pendant au moins 3 secondes. Après 3 secondes le signal lumineux s’éteindra et se mettra en position pause. OFF (enfoncer la commande ou l’interrupteur central sur modèle intégrable total) n’élimine pas le blocage. Lorsqu’on remet en marche la machine à laver, elle continuera l’exécution du programme au point où il s’était arrêté. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:44 Página 21 Français 5 MISE EN MARCHE Pour mettre en marche la machine à laver, il faut appuyer sur la touche marche/arrêt. L’indicateur situé sur la touche s’allumera et la machine à laver commencera à réaliser le programme sélectionné avec les options. Si votre machine à laver dispose d’un affichage, vous verrez à tout moment les minutes restantes jusqu’à la fin du lavage. Pilote de Functionnement Mise en marche du retardement Cela consiste à appuyer sur la touche marche/arrêt après la sélection du programme, les options de lavage et le temps de programmation différée. En appuyant sur cette touche, l’écran clignotera par cycles de 2secondes ON et de 2 secondes OFF pendant tout le temps sélectionné pour la programma- 6 IMPORTANT tion différée, en enlevant le temps d’heure e heure, jusqu’à arriver à la dernière heure, moment où celle-ci indiquera les minutes restantes avant le début du programme. Si vous souhaitez ajouter ou retirer un vêtement, sélectionnez pause et assurez-vous que le niveau d’eau ne dépasse pas le débordement de la porte et que la température intérieure ne soit pas élevée. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche marche, le lavage reprend à la même phase du cycle où il s’était arrêté. DÉVELOPPEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE Les phases actives à chaque moment du programme apparaîtront successivement au fur et à mesure que le programme avancera. Il est possible de sélectionner n’importe quelle touche d’option, à la seule condition que la phase de lavage pendant laquelle elle intervient n’ait pas eu lieu lorsqu’elle est admise par le programme. Actionner la touche de programmation différée pendant le lavage n’a IMPORTANT Si le programme de lavage est modifié par le sélecteur lors du lavage, la machine à laver restera en état de PAUSE, avec la lumière de la touche de marche éteinte, en annulant ce programme. aucun effet sur la machine à laver. Actionner la touche de marche lors du lavage laisse la machine à laver en PAUSE, avec l’indicateur lumineux de cette touche éteint. Prélavage Lavage Rinçage Fin 21 7 COUPURES DE COURANT S’il y a une coupure de courant, lorsque celui-ci se remet en marche, la machine à laver continue à fonctionner normalement au point où elle s’é- 8 tait arrêtée (elle garde les heures en mémoire). Il en est de même lorsque vous actionnez OFF et ensuite ON. AVERTISSEMENTS ● Afin de réduire le bruit lors de l’essorage: mettez à niveau la machine à laver à l’aide des pieds réglables. ● Essayez de laver des vêtements de différentes tailles dans un même programme de lavage en favorisant ainsi la distribution du linge à l’intérieur du tambour au moment de l’essorage. ● Tous les modèles disposent d’un système de sécurité lors de l’essorage, empêchant que celui-ci n’ait lieu dans le cas où la distribution du linge à l’intérieur du tambour est très concentrée, on évite ainsi que l’appareil atteigne un REMARQUE ÉCOLOGIQUE Afin de préserver l’environnement, votre machine à laver est équipée d’un système qui a la capacité de s’adapter aux différentes conditions d’utilisation (charge de linge et nature du tissu) en garantissant un niveau optimum d’eau et d’énergie. Voilà pourquoi, lors processus de lavage, la quantité d’eau que vous pouvez observer par le hublot vous semble faible, mais ne vous en faites pas, le degré d’efficacité de lavage et de rinçage sera optimum. niveau excessif de vibrations. Dans le cas où le linge ne vous semblerait pas suffisamment essoré, procédez à nouveau à l’essorage après avoir répar- ti d’une façon plus uniforme le linge dans le tambour. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:44 Página 23 Français LAVE-LINGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL Après chaque lavage, laissez ouverte la porte de remplissage pendant un moment afin que l’air puisse circuler librement à l’intérieur de la machine. IMPORTANT Avant de procéder à n’importe quelle opération de nettoyage ou d’entretien, il est recommandé de déconnecter la machine à laver du réseau électrique. Il est recommandé de réaliser de temps en temps, en fonction de la dureté de l’eau, un cycle de lavage complet en utilisant un produit de détartrage. Vous prolongerez ainsi la vie de votre machine à laver. 1 NETTOYAGE DE LA CUVETTE DE LESSIVE Nettoyez la cuvette de lessive à chaque fois que vous y trouverez des résidus d’un quelconque produit de lavage. a Extraire totalement la cuvette de lessive en tirant l’anse vers l’extérieur. b Nettoyez les compartiments de la cuvette. Utilisez de l’eau tiède et une brosse. c Nettoyez également les siphons de la cuvette des additifs. Réintroduisez la cuvette dans la machine à laver. 23 1-LJ6A017Z5-FCES 2 31/10/02 12:44 Página 24 NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE Nettoyez le filtre accessible dans le cas où la pompe d’écoulement serait obstruée par des corps étrangers. a Libérez le socle en tirant légèrement sur les côtés, tout en tournant vers le bas, afin de pouvoir ensuite décrocher les pieds. Dans le cas où il n’y aurait pas d’accès latéral, introduire un petit tournevis dans les trois rainures qui se trouvent sur la partie supérieure du socle, afin de pouvoir faire levier et de libérer les crochets. b Afin de recueillir l’eau qui sortira du filtre, placez une assiette ou un autre récipient en-dessous de celui-ci. c Tourner le filtre d’un quart ou d’un demi tour vers la gauche. L’eau commencera à couler. d Lorsque vous aurez terminé l’évacuation de l’eau de la machine à laver, tournez plusieurs fois le filtre jusqu’à ce qu’il soit possible de l’extraire totalement. e f Retirez les objets ou les peluches pouvant obstruer le filtre. Remettez le filtre et le socle à leur place. IMPORTANT Pour éviter les brûlures, ne pas réaliser cette opération lorsque l’eau de lavage dépasse les 30ºC. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:44 Página 25 Français 3 NETTOYAGE EXTÉRIEUR Pour le nettoyage extérieur de la machine à laver, utilisez une eau tiède savonneuse, ou un agent de nettoyage doux qui ne soit ni abrasif ni dissolvant. Procédez ensuite au séchage avec un linge doux. 25 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:44 Página 26 LAVE-LINGE SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Dans le cas où vous détecteriez un problème lors de l’utilisation de votre machine à laver, il est probable que vous puissiez le résoudre après avoir consulté les indications suivantes. Si ce n’était pas le cas, débranchez l’appareil et contactez le SERVICE D’ASISSTANCE TECHNIQUE TECNICA. IMPORTANT Nous vous prions de ne jamais ouvrir l’appareil. Il n’y a à l’intérieur aucun fusible ni composant analogue pouvant être substitué par l’utilisateur. • Pourquoi la machine à laver ne se met pas en marche? Les causes peuvent être les suivantes: – Il n’y a pas de tension sur le réseau électrique. – Les fusibles de l’installation électrique peuvent avoir “sautés”. – La machine à laver n’est pas connectée à l’alimentation. – Vous n’avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt (l’indicateur lumineux de cette touche doit être allumé en continu). – La commande de sélection n’a pas été tirée vers l’extérieur. – La porte de la machine à laver est mal fermée. Lorsque les indicateurs de prélavage et de fin clignotent ou lorsque apparaît F04 sur l’écran de votre machine à laver. Il faut ensuite vérifier la porte et bien la fermer. • Pourquoi la machine à laver vibre-t-elle ou fait-elle un bruit excessif? Les causes peuvent être les suivantes: – Les vis de fixation interne n’ont pas été retirées. – La machine à laver n’est pas bien mise à niveau. 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:44 Página 27 Français • Pourquoi la machine à laver ne se remplit-elle pas d’eau? – – – Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs de Lavage et de Rinçage se mettent à clignoter en alternance ou, si votre machine à laver dispose d’un écran, celui-ci indiquera F01. L’anomalie d’entrée d’eau peut être due à une coupure d’eau, à un robinet d’entrée d’arrivée d’eau à la machine à laver fermé ou à un filtre d’arrivée d’eau à la machine à laver obstrué. Par conséquent, les attitudes possibles sont: attendre la fin de la coupure d’eau, ouvrir le robinet d’arrivée d’eau, et enlever le tuyau flexible d’arrivée d’eau et en nettoyer le filtre. • Pourquoi la machine à laver ne procède ni à l’écoulement de l’eau ni à l’essorage ? – – – Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs de rinçage et de Fin se mettent à clignoter ou bien, apparaît le message F02 si votre machine à laver dispose d’un écran. Les raisons de cette anomalie peuvent être: obstruction de la pompe à moteur d’écoulement de la machine à laver, obstruction dans les tuyauteries d’écoulement de l’immeuble ou, une mauvaise connexion électrique de la pompe à moteur. Action: si la raison correspond à l’obstruction de la pompe à moteur, y accéder comme cela est indiqué dans le paragraphe 2, Entretien et nettoyage de l’appareil. • Pourquoi la machine à laver ne procède-t-elle pas à l’essorage? – – – Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs de Prélavage et de Lavage se mettent à clignoter ou, le message F03 apparaît si votre machine à laver dispose d’un écran. Cette anomalie est due au fait que la distribution du linge dans le tambour est très inégale et qu’il peut entraîner un niveau excessif de vibrations. Le mode d’action est de remettre la machine à laver au point d’essorage. • Est-il plus efficace de mettre la lessive dans la cuvette ou directement dans le tambour? L’utilisation des “ tablettes ” qui se placent directement dans le tambour est de plus en plus fréquent. Ces tablettes garantissent un bon lavage et n’abîment pas le linge. Cependant, d’autres produits de lessive en poudre ou liquides contiennent des composants agressifs qui, avec un contact direct, peuvent abîmer le linge.Dans ces situations, il est recommandé d’utiliser la cuvette.Para estas situaciones es recomendable utilizar la cubeta. 27 • Pourquoi je ne vois pas d’eau dans le tambour? Cela peut être dû au fait que la machine à laver est équipée d’un système qui a la capacité de s’adapter à la charge de linge et à la nature du tissu, en ajustant le niveau d’eau et d’énergie utilisé, afin de préserver l’environnement. Par conséquent, même si la quantité d’eau que vous pouvez observer par le hublot vous semble faible, ne vous en faites pas, le degré d’efficacité du lavage et du rinçage sera optimum. • Pourquoi de l’eau sort-elle par la cuvette? Cela peut être dû au fait que la cuvette ou le compartiment de distribution ait besoin d’être nettoyé. Cette opération simple est décrite dans la partie Entretien et nettoyage de l’appareil. 1- Nettoyage de la cuvette de lessive. • Pourquoi m’est-il impossible d’ouvrir le hublot immédiatement après la fin du lavage? Les machines à laver actuelles sont équipées de systèmes de sécurité pour les utilisateurs. L’un d’entre eux consiste à ne pas permettre l’ouverture de la machine à laver sans garantir que le tambour est totalement arrêté. Voilà pourquoi il faut attendre 2 minutes pour ouvrir le hublot. • Autres anomalies – La machine à laver a la possibilité de détecter d’autres anomalies. Lorsque cela arrive, tous les indicateurs des phases de lavage se mettent à clignoter ou, apparaîtront sur l’écran divers messages d’erreurs F05, F06, ….., F10. – Ces anomalies peuvent être dues à des causes très diverses. – Dans ce cas, il faut appeler le SERVICE TECHNIQUE OFFICIEL 1-LJ6A017Z5-FCES 31/10/02 12:44 Página 29 Français LAVE-LINGE AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT REMARQUE ÉCOLOGIQUE Afin de préserver l’environnement, remettez votre machine à laver usagée dans un centre officiel de reprise ou de récupération des matériaux recyclables.. Avant de vous débarrasser de votre machine à laver usagée, rendez-la inutilisable coupant le câble secteur. 29 Fagor Electrodomésticos, S. Coop. Apartado 49 Tel. (943) 71 91 00 / 01 Fax (943) 79 68 81 Bº San Andrés, 18 20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa) www.fagor.com e-mail: info@fagor.com 01/04 LJ6A020U7/3