AmazonBasics B07L442RX2 1" Curtain Rod - 36 - 72", Nickel Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
AmazonBasics B07L442RX2 1
SINGLE(LONG) ROD SET INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU JEU DE TIGES UNIQUES (LONG)
ANLEITUNG FÜR EINZELNES STANGEN-SET (LANG)
ISTRUZIONI PER SET PER BARRA DA DOCCIA SINGOLA (LUNGA)
INSTRUCCIONES PARA UNA VARILLA INDIVIDUAL (LARGA)
カーテンレールの使用説明書(長)
窗帘杆说明书(长)
36-68, 42-120, 44-120, 66-120, 77-120, 88-120, 72-144, 88-144, 120-170,120-180 IN
(91-172, 107-304, 112-304, 168-304, 195-304, 224-304, 183-366, 224-366, 304-431, 304-457 cm)
READ THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
• If you are unsure of any part of the process, contact a professional contractor or installer for assistance. Improper installation can result in injury or damage.
• Use and mount this product only according to the intended use and as described within these instructions. Misuse may lead to hazards resulting in damage and personal injuries.
• Examine the wall you want to install the mount to before you start installation. Make sure that there are not hidden power supply cables, gas pipes, water pipes, or other objects hidden
in the wall that may be punctured during installation.
• For the installation, only use the tools listed below.
• Ensure to tighten screws and other connections well but do not over-tighten them. Never use an electric tool to tighten screws and nuts.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT D'UTILISER LE PRODUIT ET CONSERVEZ-LES AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
• Si vous n'êtes pas sûr de comprendre toutes les étapes du processus, contactez un entrepreneur ou un installateur professionnel pour obtenir de l'assistance.
Une mauvaise installation peut avoir comme conséquence des blessures ou des dommages.
• Examinez le mur sur lequel vous souhaitez réaliser le montage du produit avant de commencer son installation. Exclusivement utiliser et monter ce produit conformément à son usage prévu
ainsi que décrit dans les présentes instructions. Toute mauvaise utilisation comporte des dangers susceptibles d'entraîner des dommages matériels ainsi que des blessures corporelles.
• Assurez-vous de l'absence d'éventuels câbles d'alimentation et de conduites de gaz et d'eau cachés ou de tous autres objets cachés dans le mur qui risquent d'être perforés en cours d'installation.
• Pour installer ce produit, utilisez seulement des outils appropriés énumérés ci-dessous.
• Assurez-vous de bien serrer les vis et les autres raccordements, cependant ne les serrez pas trop fort. N'utilisez jamais un outil électrique pour serrer les vis et les écrous.
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER VERWENDUNG UND BEWAHREN SIE DIESE ZUR KÜNFTIGEN BEZUGNAHME AUF.
• Falls Sie bzgl. der Vorgehensweise Fragen haben, wenden Sie sich an einen professionellen Handwerker bzw. Installateur.
Bei unsachgemäßer Installation besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.
• Verwenden und montieren Sie dieses Produkt nur entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung und wie in dieser Anleitung beschrieben. Eine falsche Anwendung kann zu
Gefahren führen, aus denen Sach- und Personenschäden resultieren.
• Bevor Sie mit der Montage beginnen, überprüfen Sie die Wand, an der Sie die Halterung befestigen wollen. Stellen Sie sicher, dass sich hinter der Wand keine Stromleitungen, Gasleitungen,
Wasserrohre oder andere Objekte befinden, die während der Montage durchbohrt werden könnten.
• Verwenden Sie nur die in der nachfolgenden Liste aufgeführten Werkzeuge für die Installation.
• Ziehen Sie Schrauben und andere Verbindungen gut fest, aber nicht zu fest. Verwenden Sie zum Anziehen der Schrauben und Muttern keine elektrischen Werkzeuge.
LEGGERE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE, E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI.
• In caso di dubbi su qualsiasi parte del processo, contattare un tecnico specializzato per ricevere assistenza. Un'installazione impropria può causare danni a cose o persone.
• Utilizzare e montare questo prodotto solo in base all'uso previsto e come descritto in queste istruzioni. L'uso improprio può comportare rischi di danni e lesioni personali.
• Esaminate il muro su cui si desidera installare il supporto prima di iniziare l'installazione. Assicurarsi che non ci siano cavi d'alimentazione, tubi del gas, tubi dell'acqua, o altri oggetti nascosti
nel muro che possano essere perforati durante l'installazione.
• Utilizzare solo strumenti adeguati indicati nell'elenco di seguito per installare il prodotto.
• Assicurarsi di serrare in modo corretto viti e altri raccordi senza stringere eccessivamente. Non utilizzare mai strumenti elettrici per serrare viti e dadi.
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DEL USO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
• Si no está seguro de alguno de los pasos del proceso, contacte con un contratista profesional o instalador para que le ayude. Una instalación no adecuada puede provocar daños o lesiones.
• Use y monte este producto solo según el uso previsto y tal y como se describe en estas instrucciones. El uso incorrecto puede suponer un peligro que resulte en daños y lesiones personales.
• Examine la pared en la que desea instalar el montaje antes de empezar el proceso de instalación. Asegúrese de que no hay cables de electricidad, tuberías de gas o de agua u otros objetos ocultos
dentro de la pared que podrían ser perforados durante la instalación.
• Utilice solo las herramientas indicadas en la lista siguiente para instalar el producto.
• Asegúrese de apretar los tornillos y otras conexiones correctamente, pero no los apriete en exceso. Nunca use una herramienta eléctrica para apretar los tornillos y las tuercas.
この安全に関するお知らせは重要です。ご使用前によく読み、今後のため常に注意深く保存してください。
• このプロセスで少しでも不確かな部分があれば、プロの請負業者や取り付け業者にご連絡ください。不適切な取り付けは怪我やダメージにつながる可能性があります。
• 製品の使用目的およびこの使用説明書に従ってのみご使用、お取り付けください。誤まったご使用はダメージや個人の怪我などの危険につながる可能性があります。
• 取り付けを始める前にマウントを取り付けたい壁面のチェックを行ってください。壁に隠れた電源ケーブル、ガス管・水道管その他の物が、
ドリルに触れて穴があくことがないようご注意ください。
• 製品の取り付けには以下のリストに記載された正しい工具をお使いください。
• ネジや他の接続部品をきっちり、しかしきつすぎないように締めてください。ネジやナットを締める際に電気工具は絶対に使わないでください。
使用前请仔细阅读这些重要安全指南,并保存以备将来参考。
• 如果您不确定流程中的任何步骤,请咨询专业供应商或安装人员以寻求帮助。如果安装有误,可能会造成人员受伤或设备损坏。
• 仅可根据本品的预期用途以及这些指导说明里提供的描述使用和安装。错用有可能导致产品损坏和人身伤害。
• 安装前请检查将要用来安装固定本品的墙体。确保墙体内没有隐藏的电源线、燃气管道、水管或者其它物体,它们可能会在安装过程中被刺穿或损坏。
• 仅使用下表中所列出的适宜工具安装本产品。
• 确保紧固螺钉和其他连接件,注意不要过度拧紧。切勿使用电动工具紧固螺钉和螺母。
36-72, 48-84, 48-88 IN
(91-182, 122-213, 122-224 cm)
1/4"
A
B
ø
C
D
E
x2
x3
x6
x6
6 mm
You will need / Vous aurez besoin de / Sie brauchen /
Avrete bisogno di: / Se requiere / 必要な物 / 您将会用到
1
2
x
C
Y
3
4
A + B
C
1¼"
32mm"
Drywall/
Cloison sèche/
Trockenbauwand/
Cartongesso/
Panel de yeso/
乾燥した壁/干式墙
A
C
or/ou/
oder/o/
o/
または/
或者
Stud/Montant/
Stützbalken/
muro a montanti in
legno/ Taco/
スタッド / 板墙筋
36-72, 48-84, 48-88 IN
(91-182, 122-213, 122-224 cm)
6
5
D
E
<84" (<214 cm)
7
76
or/ou/oder/o/o/または/或者
8
9
22 lbs
10 kg
Care Instructions: Clean with a soft cloth.
Do not use abrasive cleaning agents, solvents
or polishes.
Instructions d'entretien : Nettoyez avec un
chiffon doux et humide. N'utilisez pas de
produits de nettoyage abrasifs, de solvants
ou de produits à polir.
Pflegehinweise: Reinigen Sie
das Produkt mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel, Lösungsmittel
oder Poliermittel.
IT
Istruzioni per la cura: pulire con un
panno morbido. Non usare detergenti
abrasivi, solventi o lucidanti.
Instrucciones para el mantenimiento:
Limpie con un paño suave. No utilice
limpiadores abrasivos, solventes o pulidores.
JP
取扱い表示:柔らかい布できれいにし
てください。研磨洗浄剤、溶剤や光沢剤
は使用しないでください。
CN 保养指南:使用软布清洁。不要使用有研磨
作用的清洁制剂、清洁溶剂或者抛光剂。

Manuels associés

Dans d’autres langues