Manuel du propriétaire | Zojirushi CD-WHC40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Zojirushi CD-WHC40 Manuel utilisateur | Fixfr
7 ZOJIRUSHI
Bouilloire electrique isotherme Micom
MODE D’EMPLOI
CD-WHC40
E
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE ................. 20
SPECIFICATIONS «veers eee eases ee eee 23
NOM ET FONCTIONS DES PIECES ..............eenrveniecicennos 24
MODE BOUILLIR -................... iii canvase 26
VERSER L'EAU CHAUDE eee eet eee eee ease eee een, 28
JETER L'EAU .…….…….….…...…...……..…crceccaecrancrse carre rare serres 28
MODE REBOUILLIR .……….…...…..…..…...…..…………rrrrrerrssr ser carcass 29
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE ers 29
COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD .......... 30
MODE TEMP. RAPIDE ....................i.imnemneinn nenes 32
FONCTION DE MINUTEUR D’ECONOMIE D’ENERGIE ........ 32
MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFE ........ 33
COMMENT CHANGER LE SON DE NOTIFICATION ........ 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ……..….......…...…....….…..……eerres 34
@COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTÉRIEUR … 34
COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE À L’ACIDE CITRIQUE …. 35
PIECES DE RECHANGE arte een 35
Q & R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE............... 36
GUIDE DE DÉPANNAGE vee eeeee eee eee eee eae eae 36
ZOJIRUSHI CORPORATION
20
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
CERTAINES PRECAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES, DOIVENT TOUJOURS
ETRE PRISES LORS DE L’UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES.
1.
2.
8.
9
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Lire complètement toutes les instructions.
Eviter de toucher les surfaces chaudes et ne fermer ou boucher l’ouverture du purgeur de
vapeur en aucun cas. Les poignées et boutons sont fournis pour votre sécurité et votre
protection.
. Pour se sauvegarder contre l'incendie, les chocs électriques et les risques de blessure, garder le
cordon d'alimentation, les fiches et l'appareil loin de l’eau et autres liquides.
. Une surveillance étroite est recommandée quand un appareil est utilisé par des enfants ou près
d'eux.
. Débrancher de la prise de courant après l’utilisation et avant le nettoyage. Laisser l'appareil
refroidir avant d'ajouter ou d'enlever des pièces, et avant de le nettoyer.
. N’utiliser aucun appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si l'appareil
ne fonctionne pas bien ou a subi un dommage quelconque, le débrancher et le renvoyer au
centre de service après-vente le plus près ou au revendeur pour le faire examiner, réparer ou
régler.
. L'utilisation d'accessoires ou de fixations non recommandés par le fabricant de l'appareil peut
causer un incendie, un choc électrique ou une blessure.
Ne pas utiliser en plein air.
. Garder le cordon d’alimentation à distance des surfaces chaudes et ne pas laisser le cordon
pendre au bord des tables ou des comptoirs.
Ne pas placer sur ou pres d'une surface chauffée telle que celle d’une cuisinière à gaz ou
électrique, ni dans un four chaud.
Toujours faire extrêmement attention en déplaçant un appareil qui contient du liquide chaud.
Le cordon d'alimentation doit être d'abord branché sur l'appareil, puis sur la prise de courant.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues ou spécifiées.
Pour protéger contre les dangers de l’électricité, débrancher le cordon avant nettoyage.
| y a risque d’ébouillantage si le couvercle est retiré pendant les cycles d’ébullition.
NOTE : Cet appareil a une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette fiche a été conçue pour ne pouvoir s'insérer dans la prise
que dans un seul sens. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement à la prise, éviter de la forcer
ou d'y apporter toute modification. Inverser simplement la fiche pour l’insérer. Si elle ne
s'adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
A.
B.
C.
Pour votre sécurité, l’appareil est doté d’un cordon d'alimentation court et amovible. Pour réduire
les risques d’emmélement et de trébuchement, il n’est pas recommandé d'utiliser un cordon plus
long.
Les cordons prolongateurs ne doivent être utilisés qu'avec la plus grande prudence.
Si un cordon prolongateur est utilisé : (1) les valeurs nominales du cordon d'alimentation court et
amovible, ou du cordon prolongateur, doivent être au moins aussi élevées que celles de
l'appareil ; (2) si l'appareil est doté d’un circuit de mise à la terre, le cordon prolongateur doit
avoir une fiche à trois broches avec mise à la terre ; (3) le cordon plus long ne doit pas pendre
du dessus du comptoir ou de la table, car les enfants risqueraient de tirer dessus ou d’y
trébucher.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE (suite)
Avant d’utiliser la bouilloire
Ces MISES EN GARDE et AVERTISSEMENTS sont prévus pour vous protéger, ainsi que les autres personnes,
contre les blessures et les dégâts ménagers. Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez les respecter attentivement.
Ne pas modifier la bouilloire. Seul un technicien Ne pas enlever le couvercle supérieur pendant l’ébullition.
réparateur qualifié peut démonter ou réparer cet appareil. Ne pas endommager le cordon d'alimentation.
° Cela peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. | + Ne pas le plier, tirer dessus, le tordre, le plier ou essayer de le
Adresser toute demande de réparation au Service Clientèle de modifier. Ne pas le placer sur ou près des surfaces ou appareils à
Zojirushi. température élevée, sous des objets lourds ou entre deux objets.
Ne pas immerger la bouilloire ni l’éclabousser avec de Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou
l’eau, et ne pas la mettre sur une surface mouillée telle un choc électrique.
qu’un évier. Ne pas utiliser cette bouilloire en tant que glacière, ni
* Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. mettre de la glace dedans.
Ne pas laisser du liquide entrer en contact avec le ° Cela peut causer de la condensation, entraînant un choc
réceptacle ou le cordon d'alimentation. électrique ou une panne de la bouilloire.
e Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas laisser l'extrémité de la fiche femelle du cordon
Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation | d'alimentation s'empoussiérer ou entrer en contact avec
avec les mains mouillées. des objets métalliques.
° Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. ° оса рей causer un choc électrique, un court-circuit ou un
Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou approcher vos
mains ou votre visage de celui-ci.
* Cela peut causer des brûlures ou un ébouillantage. Prendre des
précautions spéciales avec les enfants et les bébés.
Ne recouvrir d'aucune manière le purgeur de vapeur, par
exemple avec un linge à vaisselle.
© De l’eau chaude pourrait déborder, entraînant des ébouillantages.
Cela peut aussi causer une déformation ou une décoloration du
couvercle supérieur ou une panne de la bouilloire.
Ne pas laisser les enfants utiliser la bouilloire sans
surveillance. Garder hors de portée des enfants en bas
âge.
* Les enfants risqueraient de subir une brûlure, un choc électrique
ou une blessure.
Ne pas remplir au-dessus de la ligne de niveau d'eau
Ne pas laisser les bébés et les enfants mettre la fiche
femelle du cordon d'alimentation dans leur bouche.
* Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. Prendre des
précautions spéciales avec les enfants et les bébés.
Insérer la fiche mále du cordon d'alimentation bien a
fond dans la prise de courant.
* || y a risque de choc électrique, de court-circuit, d'émission de
fumée ou d'incendie si la fiche n'est pas bien insérée.
Utiliser exclusivement une prise de courant d'au moins
15 amperes, et ne pas brancher d'autres appareils sur la
méme prise.
* Brancher d'autres appareils sur la méme prise de courant pourrait
la faire surchauffer, entrainant un incendie.
Si les broches ou la surface de la fiche mále du cordon
d'alimentation s'empoussiérent, les essuyer.
maximum. : > | В
° Le trop-plein peut faire déborder l’eau chaude, entraînant des * La fiche mâle du cordon d'alimentation peut causer un incendie si
ébouillantages. elle est sale. Lo
Toujours enlever le couvercle supérieur avant de jeter Ne pas utiliser de source d'énergie autre que de 120 V CA.
l’eau chaude. ® L'utilisation de toute autre tension d'alimentation peut causer un
* || y a risque d’ébouillantage si le couvercle supérieur vous incendie ou un choc électrique. ;
éclabousse en se détachant. Ne pas faire bouillir autre chose que de l’eau.
Ne pas incliner ou secouer la bouilloire, ni la porter dans Tenter de faire bouillir, cuire ou chauffer les articles suivants
ses bras. Ne pas la déplacer ni verser de l’eau chaude en pourra faire des bulles ou déborder, ce qui pourra entraîner un
ébouillantage. Faire cela pourra aussi boucher la conduite d’eau
ou la pompe électrique, corroder le récipient interne ou faire se
décoller le revêtement antiadhésif.
- Lait, saké, soupe, charbon, thé en sachets ou en feuilles.
- Aliments instantanés.
- Petits sacs de nourriture et de sauce, aliments dans des
tenant la bouilloire par son couvercle supérieur.
* Cela peut entraîner un ébouillantage par l’eau chaude débordant
du bec verseur ou du purgeur de vapeur même si la distribution
automatique est verrouillée. Toujours saisir la bouilloire par sa
poignée pour la transporter.
Ne pas incliner la bouilloire ou la faire basculer. sachets plastiques.
* De l'eau chaude peut déborder du bec verseur ou du purgeurde | Remplacer le joint du couvercle intérieur s’il durcit,
vapeur même si la distribution automatique est verrouillée. change de forme, devient blanc, ou s’use pour toute
Ne pas faire claquer le couvercle supérieur en le fermant. | autre raison.
° De l'eau chaude risquerait de verser ou de jaillir, entraînant des ° De l’eau chaude peut déborder si le produit est incliné ou renversé
ébouillantages. o accidentellement, et cela peut causer un ébouillantage. La vapeur
Ne pas utiliser la bouilloire si la fiche male ou le cordon peut aussi s'échapper et causer des brûlures ou des défaillances
d'alimentation est endommagé, ou si la fiche n’est pas du produit.
insérée à fond dans la prise de courant. Bien fermer le couvercle supérieur.
e Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un * L'eau chaude risque de s'échapper et de causer un ébouillantage
incendie. si la bouilloire bascule.
e Les illustrations du présent mode d'emploi peuvent être différentes du véritable produit dont vous avez fait l’achat.
22
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
Ce produit n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) qui ont des capacités
mentales, physiques ou sensorielles
réduites ou manquent d'expérience
ou de connaissances, à moins
qu’une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise ou ne
les instruise au sujet de l’emploi de
ce produit. Les enfants devront être
surveillés pour s'assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
- Fuites d’eau du bâti.
Cesser immédiatement l’utilisation si l’un ou l’autre des symptômes suivants se
présente, car ils indiquent un dysfonctionnement ou une panne.
e || y a risque d'émission de fumée, d'incendie, de choc électrique ou de blessure si la bouilloire
est utilisée dans cet état.
- La fiche mâle du cordon d'alimentation ou le cordon lui-même est très chaud.
- Le cordon d'alimentation est endommagé, ou le courant électrique est intermittent quand on touche le cordon.
- Le bâti est déformé ou anormalement chaud.
- De la fumée sort de la bouilloire ou il y a une odeur de brülé.
- Une pièce de la bouilloire est fissurée, lâche ou instable.
- Le bouilloire dégage continuellement de la vapeur pendant 10 minutes et ne passe pas en mode Garder chaud.
Si quoi que ce soit ci-dessus se produit, débrancher immédiatement la bouilloire et la
renvoyer au Service Clientèle de Zojirushi pour la faire vérifier et/ou réparer.
AVERTISSEMENTS
Toujours faire attention en ouvrant le couvercle supérieur,
pour éviter tout contact de la peau avec la vapeur.
* De l'eau ou de la vapeur peut s'échapper au moment de
louverture du couvercle supérieur et causer des ébouillantages.
Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l’utilisation
ou pendant une courte période après.
e Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures.
Faites particulièrement attention aux pièces métalliques telles que
le couvercle intérieur et le récipient interne.
Prière de laisser refroidir la bouilloire avant de la nettoyer.
* Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures.
Ne pas utiliser la bouilloire près des murs ou des meubles.
® La vapeur ou la chaleur pourrait endommager, décolorer ou
déformer les murs ou les meubles.
Ne pas faire pivoter ou bouger la bouilloire tout en
versant de l’eau.
° De l'eau chaude pourrait vous éclabousser, entraînant des
ébouillantages.
Ne pas placer ou utiliser le produit sur des surfaces
instables.
e Cela peut causer des échaudures ou des blessures.
Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur.
e Cela peut causer un incendie.
Ne pas tenter de verser l’eau chaude pendant qu’elle bout.
° L'eau chaude pourrait jaillir, entraînant des ébouillantages.
Ne pas utiliser d’autres cordons d'alimentation que celui fourni.
Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation avec d’autres appareils.
Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation pour les modèles à l'étranger.
e Cela peut causer un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne pas placer le produit directement au-dessus d’une
flamme (par exemple sur un réchaud) ou sur une
cuisinière à induction ou électrique.
e Cela peut causer un incendie, provoquer une panne ou endommager
la bouilloire.
Quand la bouilloire n’est pas en service, débrancher la
fiche mâle du cordon d’alimentation de la prise de courant.
e Laisser la fiche mâle du cordon d'alimentation sur une prise de courant
pourra endommager l'isolation, entraînant une secousse électrique, un
court-circuit ou un incendie ou des blessures ou ébouillantages.
Ne pas toucher le verrou du couvercle en transportant la bouilloire.
e Faire ainsi pourra faire s'ouvrir le couvercle supérieur, entraînant
des blessures ou des ébouillantages.
Toujours débrancher la bouilloire en saisissant le cordon
d'alimentation par sa fiche mâle, sans tirer sur le cordon lui-même.
* Tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher la bouilloire
peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon ou assemblage approprié disponible
auprès du fabricant ou de son service après-vente.
IMPORTANT
Ne pas faire fonctionner cette bouilloire quand elle est vide.
e Cela peut causer des brûlures ou endommager la bouilloire.
Eviter de manipuler brusquement la bouilloire, de la laisser
tomber ou de la heurter.
e Cela peut endommager la bouilloire ou la rendre inutilisable.
Ne pas laisser la vapeur entrer en contact avec des placards
et des murs quand on s’en sert près ou en dessous d’une
étagère de cuisine.
e Cela peut causer une décoloration ou une déformation.
Laisser le produit sécher complètement avant de le ranger
pour une période prolongée dans un emplacement où il
risque de geler.
e Si de l’eau laissée à l’intérieur de la bouilloire est gelée, elle peut
causer une panne ou un dysfonctionnement.
Eviter d’utiliser la bouilloire près d’une radio, d’un
téléviseur, d’un ordinateur, etc.
e La bouilloire peut causer de l’interférence sur certains appareils
électroniques.
Quelle que soit la surface où elle se trouve, ne pas
traîner la bouilloire pour la déplacer.
e Cela peut abîmer le dessus de comptoir et autres surfaces.
Ne pas permettre à de l’eau chaude d’entrer en contact
avec le panneau de commande ou la jauge de niveau d’eau.
e Cela peut causer une panne de la bouilloire.
Ne pas utiliser la bouilloire là où la vapeur qu’elle dégage
peut entrer en contact avec d’autres appareils électriques.
e La vapeur peut causer un incendie, un dysfonctionnement, la
décoloration ou la déformation des autres appareils électriques.
Cet appareil est conçu pour l’utilisation à domicile et
autres applications similaires, telles que :
* dans les cuisines d'employés des magasins, bureaux et autres
lieux de travail;
- dans les environnements semblables à ceux des salons et
cuisines de domicile.
% Cet appareil n'est toutefois pas conçu pour l’utilisation
prolongée par un nombre indéfini de personnes.
SPECIFICATIONS
N° de modele CD-WHC40
Capacité 135 oz (4,0 litres)
Valeurs nominales 120 VCA 60 Hz
Consommation d’électricité 700 W
Consommation 208 °F (98 °C) Approx. 48 W
moyenne de 195 °F (90 °C) Approx. 40 W
courant en made 175 °F (80 °C) Approx. 31 W
160 °F (70 °C) Approx. 26 W
Longueur du cordon d’alimentation 2'11" (0,9 m)
Dimensions (approx. en pouces) 8-17 (L) x 11-14 (P) x 13-14 (H)
externes (approx. en cm) 21 (L) x 28,5 (P) x 34 (H)
\_Poids (y compris l'ensemble du cordon d'alimentation) Approx. 6 Ib (2,5 kg) J
@La consommation moyenne de courant électrique en mode Garder chaud est pour une heure, avec
le récipient interne plein et à une température ambiante d’approximativement 73 °F (23 °C).
@La hauteur indiquée est celle de la bouilloire avec la poignée abaissée.
@À haute altitude ou dans des régions très froides, la bouilloire risque de ne pas fonctionner comme
spécifié. Eviter d'utiliser la bouilloire dans de telles régions ou dans d’autres conditions extrêmes.
@Ce produit ne convient pas à l’utilisation dans les pays ou régions où la tension ou fréquence
d'alimentation est différente.
23
24
NOM ET FONCTIONS DES PIECES
Verrou du couvercle
Le faible son que vous
entendez peut-étre en
ouvrant ou en fermant
le couvercle supérieur
est normal. (voir p. 37)
Purgeur de vapeur
> ®Faire attention pendant
l’ébullition, car la vapeur
dégagée par le purgeur
Ar de vapeur est tres
Couvercle supérieur Mb
Joint du couvercle intérieur
(consomptible)
Couvercle intérieur 1 Si le joint du couvercle intérieur durcit,
change de forme, devient blanc ou s'use
pour toute autre raison, le remplacer par un
joint neuf. (des frais s'appliquent.) (voir p. 34)
. . Ne pas faire cela peut causer une fuite de
Point de vidange l’eau chaude lorsque le produit est incliné ou
eVidanger l'eau par ici. renversé, entraînant un ébouillantage. La
fuite de vapeur peut également causer des
brûlures ou des défaillances du produit.
Charnière
oO
Récipient interne
Ligne de niveau
d’eau maximum
Panneau de
commande
Poignée
Bec verseur
©L’eau chaude est versée TN
à partir d'ici. -
Jauge de niveau d’eau
eRemplir d'eau au-dessus — eLa fiche femelle du
de la ligne. | cordon d'alimentation
Ligne REMPLIR | N. Prise de l’appareil
N s'insere ici.
Filtre 8
®Pour les instructions d'entretien et c---
le mode d’emploi, voir p. 34. | Base pivotante
®Eviter d'enrouler le cordon
d'alimentation autour du báti
en faisant tourner l’appareil.
Cordon |
d’alimentation Ligature
®Avant ['utilisation, enlever la ligature qui retient le cordon d'alimentation.
@Ne pas utiliser le cordon d'alimentation en le laissant lié. Cela peut faire
chauffer excessivement le cordon d’alimentation et entrainer un
dysfonctionnement.
\ Fiche femelle du cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Fiche male du cordon d’alimentation
NOM ET FONCTIONS DES PIECES (suite)
@Appuyer fermement sur les boutons.
P A NN Е A J DE COMM A NDE ®Les signaux sonores et le point ( e ) en relief au centre
du bouton VERSER ont été prévus pour les malvoyants.
Voyant TEMP. RAPIDE Bouton VERSER
Voyant BOUILLIR Ara pour, y de l’eau chaude.
Bouton REBOUILLIR Voyant GOUTTE À GOUTTE
/TEMP. RAPIDE DU CAFE
Lance lo mode Reboullr | —— ———|_ Voyant DÉVERROUILLÉ
Roge le mode Temp. od d
(voir p. 32) “DISPENSE ©
Sertaussiau \ (MLEDUIE )QyickK > — - stow{ UNLOCK
nettoyage a l'acide
citrique (pour lancer le
nettoyage, appuyer
sur ce bouton pendant
plus de 3 secondes).
(voir p. 35)
Bouton RÉGL. TEMP.
Règle la température du mode
Garder chaud. (voir p. 30)
NO
Bouton
DEVERROUILLER
Appuyer pour verser de l’eau
chaude. (voir p. 28)
Appuyer de nouveau sur ce
bouton pour le mode de
distribution goutte à goutte du
Voyant GARDER CHAUD café. (voir p. 33)
Utiliser ce bouton en cas de
i changement du son
Afficheur d’information. (voir p. 33)
L’afficheur a cristaux liquides indique la température de l’eau
et les réglages du minuteur. Bouton MINUTEUR
NOTE : L'illustration n’est présentée qu’à titre de référence. D’ECONOMIE D’ENERGIE
L’afficheur réel n’indiquera pas toutes les fonctions
: ; TO as Sert a régler la fonction de minuteur
simultanément pendant l’utilisation.
d'économie d'énergie. (voir p. 32)
Comment retirer / fixer le couvercle supérieur
WO CTT OA Cl CTR TER EE
Pour l’ouvrir @ Appuyer avec le pouce sur la zone Pour le retirer @ Ouvrir le couvercle supérieur jusqu’à
bosselée du verrou du couvercle. un angle d'environ 45 degrés.
@ Soulever le verrou du couvercle @ Appuyer sur le bouton de retrait du
avec les doigts pour ouvrir le couvercle supérieur.
couvercle supérieur. @ Tirer le couvercle supérieur vers
Pour le fermer Abaisser le couvercle supérieur l’avant et vers le haut, avec un angle.
jusqu'à ce qu'il se ferme avec un Pour le fixer Pousser le couvercle supérieur pour
bruit de déclic. le mettre en place, avec le même
angle. , x
degres
Bouton de retrait du
couvercle superieur
Zone bosselée du
verrou du couvercle
Verrou du couvercle
N y, N
26
MODE BOUILLIR
ONE TNE EET EE
remplir le récipient interne à l’aide
d’une cruche ou d'un autre recipient.
Pour vérifier la quantité d’eau
versée dans la bouilloire,
regarder l’épaisseur des bandes 5
sur la jauge de niveau d’eau. FAN
т Quand le récipient
interne est vide.
@Ne pas remplir
directement le
récipient interne à
un robinet d’eau ni
placer la bouilloire
sur une surface
j N i i o
71_ Jauge de Niveau d’eau Ligne de niveau | mouillée telle qu'un
d’eau actuel eau maximum | évier. (Exposer
l'élément chauffant
== AMAX directement à l’eau
peut causer un
dysfonctionnement).
Y
Les bandes de la jauge
de niveau d'eau semblent
plus épaisses quand on
ajoute de l'eau.
@Si vous souhaitez
réduire le temps de
complétion, ajoutez
moins d’eau au
récipient interne.
Ça commence automatiquement le
Bien fermer le processus d’ébullition.
couvercle supérieur.
Pour assurer un
fonctionnement sûr Le voyant BOUILLIR s'allume et l’afficheur
pendant l’ébullition montre la température de l’eau.
et pour éviter les Moins de 170 °F : L'afficheur indique la
ébouillantages si la température de l’eau par paliers de 10 °F.
boulliohe est Plus de 175 °F : Lafficheur indique [175]
> [180] > [185] > [190] > [195] > [200]
> [205] > [212].
=> O Cro >
UICK
QUICK TEMP / TEMP
e
T |
D O a ®Ne pas laisser eComment régler le mode
l'extrémité de la fiche Y
femelle du cordon Temp. rapide : voir p. 32
s'assurer d'insérer le cordon d'alimentation
d'alimentation bien à fond. s'empoussiérer ou
Autrement il y a risque de choc entrer en contact avec
électrique, de court-circuit, des épingles ou autres
d'émission de fumée ou d'incendie. objets métalliques.
H Guide de conversion
Á la premiére
utilisation de la bouilloire,
des températures
Fahrenheit (°F) | Celsius (°C)
212 100
208 98
195 90
175 80
160 70
73 23
eEviter d'éclabousser le báti ou le
panneau de commande avec de l’eau.
(Cela peut causer un
dysfonctionnement).
@Ne pas remplir au-dessus de la ligne de
niveau d’eau maximum. (De l’eau chaude
pourrait déborder par le purgeur de
vapeur).
@Ne pas remplir le récipient interne avec
de l’eau chaude. (Cela peut activer la
fonction d’arrêt automatique). (voir p. 29)
@Ne pas remplir le récipient interne avec
un liquide autre que de l’eau.
@Ne pas utiliser d’adjuvants à l’eau tels
que le charbon de bois pour purifier l’eau,
ni d’adjuvants minéraux. (De petites
particules peuvent obstruer la bouilloire).
vous remarquerez peut-être
une odeur de plastique.
Cette odeur est normale et
elle diminuera
progressivement.
@A la première utilisation de la
bouilloire ou après l’avoir rangée
pour une période prolongée :
Remplissez le récipient intérieur avec de l’eau à la ligne de niveau
d'eau maximum (amax) et faites bouillir l’eau tel qu’indiqué. Une fois
le point d’ébullition atteint, appuyez le bouton DEVERROUILLER, puis
appuyez sur le bouton VERSER pour verser environ 34 oz (1 litre)
d’eau chaude afin de rincer la conduite d’eau puis jeter l’eau restante.
Remplir avec de l’eau fraîche. (Toujours vous rappeler de fixer le filtre.)
@ Quand de l’eau minérale ou de l’eau alcaline
iodée est utilisée :
Quand de l’eau minérale ou de l’eau alcaline iodée est utilisée, un
résidu flottant ou une substance d’un blanc laiteux peut se former à la
surface du récipient interne. Cela est dû aux éléments présents dans
l’eau et ne présente aucun risque pour la santé. Un nettoyage fréquent
est recommandé.
Une fois l’ébullition terminée, une mélodie est
émise et la bouilloire passe automatiquement
en mode Garder chaud à 195 F.
Comment remplacer la mélodie de notification
par un bip de notification. (voir p. 33)
Le voyant BOUILLIR s'éteint, le
voyant Garder chaud s'allume et
« 212 » apparaît sur l’afficheur.
REBONN pe
QUICK TEMP / TEMP
208
175
160
Temps nécessaire pour faire
bouillir de l’eau :
Approx. 39 minutes *
as
EN
Temps requis pour que la température
de l’eau atteigne environ 195 °F :
Comment régler le mode Garder chaud :
Mode Garder chaud & 208 °F (voir p. 30)
Mode Garder chaud a 175 °F (voir p. 30)
Mode Garder chaud & 160 °F (voir p. 31)
dus
@Ajouter de l'eau quand le niveau d’eau est
bas en mode Garder chaud. (La bouilloire
commence automatiquement à faire
chauffer l’eau.) Si le niveau d’eau n’est
toujours pas assez haut, la bouilloire ne
passera pas automatiquement en mode
Bouillir. Dans ce cas, appuyer sur le bouton
REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour lancer
manuellement le processus. (voir p. 29)
@ Veuillez suivre les instructions suivantes
pour prévenir le risque d'ébouillantage :
- Ne pas couvrir le purgeur de vapeur avec
un chiffon.
- Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou
Quand la
température de l’eau
descend a environ 195 °F,
« 195 » apparait sur
l’afficheur.
Approx. 25 minutes
(A une température ambiante de 73 °F, avec le
récipient interne rempli jusqu'a la ligne du
niveau d’eau maximum et l'eau à une
température de 73 °F).
%X Comprend approx. 4 minutes
pour la déchloration.
(A une température ambiante de 73 °F, avec le
récipient interne rempli jusqu’à la ligne du
niveau d’eau maximum).
@Le temps nécessaire pour que la
température de l’eau atteigne 195 °F
varie suivant la température de la pièce
et celle de l’eau.
approcher vos mains ou votre visage de
celui-ci.
- Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
pendant que le voyant BOUILLIR est
allumé.
- Ne pas verser l’eau chaude pendant
qu’elle bout.
27
28
VERSER L'EAU CHAUDE
Appuyer sur
[| le bouton >.
SLOW
NO
Le voyant DEVERROUILLE
s'allume et l’eau chaude peut
être versée.
ds
@Ne pas déverrouiller le bouton
VERSER ni appuyer dessus si
le récipient interne est vide.
JETER L'EAU
Eme
<
Appuyer sur le bouton
р. E> pour verser de
l’eau chaude.
Ne pas faire pivoter la bouilloire tout en versant de
l’eau.
@|| se peut que l’eau ne soit pas très chaude au moment où elle
commence à peine à bouillir ou quand un certain temps s'est écoulé
après la distribution. Le cas échéant, jeter la première tasse (d’eau
chaude).
@Ne pas tenter de verser l’eau chaude alors qu’elle bout encore.
@|| se peut que l’eau soit difficile à verser pendant un court moment
après l’ébullition.
@Faire attention, car le bâti devient chaud en modes Bouillir et Garder
chaud.
Jeter l’eau restante lorsque le produit n’est pas en utilisation.
Débrancher le cordon d'alimentation
AGERE
[ Lorsque vous détachez le couvercle supérieur: )
br prudent avec la vapeur. |
Vous pourriez vous ébouillanter.
2 Tenir la bouilloire à deux mains et jeter l'eau restante là où
la paroi du recipient interne indique « VIDER D'ICI».
Bec verseur Bien tenir la poignée.
4 a я N
Lorsque vous jetez l'eau chaude :
@Prendre garde à l’eau
chaude et à la vapeur. Il y
ki a risque d’ébouillantage.
ePrendre garde, car l’eau
AND ; chaude peut vous
= ébouillanter en s'égouttant
| Par le bec verseur.
(Point de vidange | EMPTY
FROM
HERE
VERSER L'EAU CHAUDE (suite)
O
SLOW
NO
10 secondes apres la distribution,
le voyant DEVERROUILLE
s éteint et le verrou de
distribution automatique s’active.
Verrou de distribution automatique
I! s'agit d’une fonction de sécurité
pour empêcher l’eau chaude d'être
versée en cas de pression
accidentelle sur le bouton VERSER.
eMéme si aucune eau n’est versée,
le verrou de distribution
automatique s'enclenche au bout
d'environ 10 secondes.
РГ. . .
Eviter d'incliner ou de secouer
Pappareil apres avoir versé de
eau chaude. Celle-ci peut vous
ébouillanter en s'égouttant par le
| bec verseur.
UP
@Ne pas brancher ou débrancher
la fiche femelle du cordon
d'alimentation ou la fiche mâle
du cordon d'alimentation avec
des mains mouillées. (Pourra
causer un court-circuit ou un
choc électrique).
@Ne pas laisser le couvercle
supérieur en place en vidant
l’eau. (Le couvercle supérieur
peut se détacher et de l’eau
chaude peut jaillir, entraînant
des ébouillantages).
@Eviter d’éclabousser le panneau
de commande, la charnière, la
poignée ou la prise de
l'appareil. (Cela peut causer un
ébouillantage ou une panne).
@Soyez attentif, car ne pas fixer
le filtre adéquatement peut
entraîner sa chute lorsque vous
versez l’eau chaude.
@Jeter l’eau restante au moins
une fois par jour. (L'eau laissée
dans le récipient interne peut
causer des odeurs indésirables
ou la formation de tartre).
J
Cette fonction sert à faire rebouillir l'eau alors
«ry=__ QUe la bouilloire est en mode Garder chaud.
4 Mode Rebouillir Le voyant BOUILLIR X
Appuyer Sur le bouton , s'allume quand le processus
d’ébullition commence.
Temps requis
Com S'allume : pour faire rebouillir
Bip court (À une température ambiante de
73 ‘F / 23°C, avec le récipient
interne rempli jusqu’à la ligne du
niveau d’eau maximum).
Mode Garder chaud
a 208 °F
Approx. 3 a 4 minutes
Mode Garder chaud
Lorsque le processus de Rebouillir est a195 F
complété, une mélodie se fait entendre et x .
le produit passe au mode Garder chaud. Approx. 5 a 8 minutes
@Appuyer deux fois sur le bouton
REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour activer le mode Temp. rapide.
(voir p. 32)
@Ne pas essayer de verser de l’eau chaude pendant la réébullition.
eL eau peut ne pas se distribuer régulierèment pendant un bref délai
après la réébullition.
D @S'assurer que le niveau d'eau est au-dessus de la ligne REMPLIR
avant d'appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
7
/ Fonction d'arrêt automatique —
°—— EI
REBOIL courts
M
QUICK TEMP/ TEMP
208
175
160
Des bips
sont émis, 3
voyants s’allument
et « HH » apparait
sur l’Affichage.
La fonction d’arrét automatique s’active pour couper le courant de I'élément
chauffant afin d’empécher des dégats dus a une surchauffe. L’afficheur indiquera
« HH » et on entend des bips pour vous signaler que la fonction d’arrét automatique
a ete activee. Les conditions suivantes peuvent causer son activation.
@Brancher la bouilloire alors qu'il n’y a pas d’eau dans le récipient interne.
@Essayer de faire bouillir de l’eau alors que le niveau d'eau est plus bas que la ligne
REMPLIR.
@Une fois le récipient interne vide, ou quand le couvercle supérieur est laissé ouvert
pour ajouter de l’eau.
@Quand on verse de l'eau chaude immédiatement après avoir branché la bouilloire.
wv
ENE Débrancher la bouilloire. Laisser refroidir le récipient interne.
NN Remplir d'eau le récipient interne et rebrancher la bouilloire. 7
29
30
COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD
Appuyer sur le bouton
pour modifier les réglages.
Pour faire du café, du thé et des nouilles instantanées
Mode Garder chaud a 208 F
208 °F est idéal pour faire du café, du thé
et des nouilles instantanées.
Chaque pression sur le bouton change la position de
« 4 » sur l’afficheur.
195 Ed 205 4 195 Ed 175 Be 160.
(Défaut) 1 |
®Une fois que la température est réglée, elle est stockée dans
la mémoire même lorsque le produit est débranché.
Pour faire du thé (vert) japonais
Mode Garder chaud a 175 F
175 °F est idéal pour faire du thé (vert)
japonais.
Sélectionner « 208 » sur l’afficheur.
REBOIL
QUICK TEMP / TEMP
Une fois l’ébullition terminée, une mélodie est
émise, le voyant BOUILLIR s'éteint et le
voyant GARDER CHAUD s'allume.
Quand la température de
l’eau atteint 208 *F, « 208 »
apparaît sur l’afficheur.
eSelon l'altitude à laquelle la bouilloire est
utilisée, le mode Garder chaud peut être
réglé sur 205 °F a 207 °F, afin d’éviter que
l’eau ne continue de bouillir.
Sélectionner « 175 » sur l’afficheur.
REBOIL
TEMP
Une fois l’ébullition terminée, une mélodie
est émise, le voyant BOUILLIR s'éteint et le
voyant GARDER CHAUD se met à clignoter.
Si le processus est lancé en mode Garder chaud,
le voyant clignotera pendant 2 secondes après la
sélection.
2 x 2 courts
bips
+
Lorsque la temperature
de l’eau atteint environ
175 °F, « 175 » apparaît
sur l’afficheur et le 208] + че
voyant GARDER q a
CHAUD cesse de 160
clignoter et reste allumé.
Lorsque l'eau est bouillie dans le mode Temp.
rapide, le voyant GARDER CHAUD ne clignote
pas, mais s'allume (voir p. 32).
Temps pour que la température de l’eau
atteigne 175 °F aprés avoir bouilli :
Approx. 1 heure et 10 minutes
(A une température ambiante de 73 °F avec le récipient interne
rempli jusqu’a la ligne du niveau d’eau maximum).
@Le temps nécessaire pour que la température
de l’eau atteigne 175 °F varie suivant la
quantité d’eau et la température de la pièce.
COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD (suite)
eEn mode Garder chaud, vous pouvez modifier
le réglage de la température.
| Selon la température de l’eau et le réglage |
Bi t
ip cour О
sélectionné, il se peut que l’eau se remette
à bouillir.
@Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
Garder chaud 208 °F lorsque le mode Temp.
x Deux courts bips sont émis quand le mode Garder rapide est sélectionné.
chaud à 195 °F est sélectionné.
Pour préparer du lait pour nourrisson
Mode Garder chaud a 160 F
160 °F est la température idéale pour la préparation du
lait pour nourrisson.
Sélectionner « 160 » sur l’afficheur.
Une fois I’ébullition terminée, une @Si vous souhaitez écourter le
mélodie est émise, le voyant temps, ajoutez moins d’eau
BOUILLIR s’éteint et le voyant dans le récipient interne.
GARDER CHAUD se met à
clignoter.
Si le processus est lancé en mode
Garder chaud, le voyant clignotera
pendant 2 secondes après la a
sélection. Verser de l'eau jusqu'au niveau
1,0 de la jauge de niveau d'eau.
| 2x
Lorsque la température de l’eau
atteint environ 160 °F, « 160 »
apparaît sur l’afficheur et le voyant
GARDER CHAUD cesse de clignoter
et reste allumé.
( Lorsque l’eau est bouillie dans le mode Temp. rapide, le voyant )
GARDER CHAUD ne clignote pas, mais s’allume (voir p. 32).
BM Temps pour que la température de l'eau atteigne 160 *F
apres avoir bouilli :
1,0 L Capacite max.
Approx. 1 heure Approx. 2 heures et 10 minutes MM Guide de conversion
(A une température ambiante de 73 °F). des temperatures
eLe temps nécessaire pour que la température de l'eau atteigne Fahrenheit (°F)| Celsius (°C)
160 °F varie suivant la quantité d’eau et la température de la 212 100
piéce.
- ~ 208 98
Lors de la préparation du lait pour nourrisson : 207 97
160 °F est idéal pour la préparation du lait pour nourrisson. Dissoudre le
mélange et le laisser refroidir jusqu’a la température optimale (un peu 205 96
plus élevée que la température du corps). Le bébé risque de 195 90
s’ébouillanter si vous lui faites boire le lait sans l’avoir laissé refroidir.
- Avant de verser, penser à vérifier que le voyant Garder chaud est allumé et ne 175 80
clignote PAS. | | 160 70
q __- Ne pas utiliser le mode Temp. rapide. (voir p. 32) J 73 23
CD-WHC40
32
MODE TEMP. RAPIDE
Cette fonction sert à faire chauffer l'eau jusqu’à la température Garder chaud sélectionnée, sans atteindre le point d’ébullition. L'eau atteindra la
température Garder chaud sélectionnée plus rapidement qu'en mode Bouillir ordinaire. Les autres avantages comprennent la réduction de la vapeur et
l'économie d'énergie. Utiliser ce mode lorsque la dechloration n'est pas nécessaire, par exemple lors de l’utilisation d’eau en bouteille ou d'eau purifiée.
"Pendant que l’eau bout, appuyer
sur le bouton (AE0IL ) pour
QUICK TEMP
sélectionner le mode Temp. rapide.
[| n’est pas possible d'activer le mode
Temp. rapide pendant que la bouilloire est
réglée sur le mode Garder chaud à 208 °F.
|
QUICK TEMP / TEMP
foes)
différente de celle indiquée sur l’afficheur.
nouveau être activé.
fo , иде x .
Le mode d’ebullition change a chaque pression sur le
bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
Mode Bouillir ordinaire aud Mode Temp. rapide
(Défaut) + |
La pression continue sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pendant
Une fois la température
sélectionnée atteinte, la bouilloire
passera automatiquement en
mode Garder chaud.
Une mélodie est émise, le voyant
TEMP. RAPIDE s’éteint et le voyant
GARDER CHAUD s’allume.
| plus de 3 secondes active le mode de nettoyage à l'acide citrique. (voir p. 35),
( ane NN
Mode Garder chaud à 160 F :
@Lorsque la température de l’eau
atteint environ 175 °F (80 °C), la
bouilloire passe en mode
Garder chaud à 160 °F (70 °С).
Une fois l’eau réchauffée, il faut
environ 40 minutes pour que la
température de l’eau atteigne
160 °F. (A une température
ambiante de 73 °F /23 °C avec
le récipient interne rempli jusqu’à
la ligne du niveau d’eau
maximum).
@Lorsque le voyant GARDER
CHAUD cesse de clignoter, la
bouilloire passe en mode
|_ Garder chaud. |
O|| n’est pas possible de sélectionner le mode Garder chaud à 208 °F pendant que le mode Temp. rapide est activé.
@l| peut y avoir une odeur persistante de chlore si l’eau du robinet est utilisée alors que le mode Temp. rapide est activé.
Si cela pose problème, utiliser plutôt le mode Bouillir ordinaire.
@Suivant la température de la pièce et la quantité d’eau, la véritable température de l’eau une fois chauffée peut être
@Suivant la température de la pièce, celle de l’eau et la pression atmosphérique, il peut y avoir production de vapeur.
@®|| se peut que le mode Temp. rapide soit annulé si le cordon d'alimentation est débranché. Le mode désiré doit de
@Le produit commence le mode Bouillir ordinaire lorsque l’eau est ajoutée. Activer le mode TEMP. RAPIDE a nouveau.
NC
@L’eau n’atteint pas le point d’ébullition en mode Temp.
rapide, et ce mode ne doit pas être utilisé pour préparer
du lait pour nourrisson.
@L'eau n’atteindra pas le point d’ébullition lorsque le
mode Temp. rapide est activé, mais le purgeur de
vapeur deviendra chaud. Ne pas le toucher.
FONCTION DE MINUTEUR D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE |
La fonction d'ébullition sera finie au moment fixé. (La fonction de minuteur d'économie d'énergie permet de réduire la facture
d'électricité, car l’élément chauffant de la bouilloire n’est alimenté en électricité que lorsqu'il commence à faire bouillir l’eau).
f . x z . \
Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que la durée voulue s’affiche.
Réglages du minuteur : (H pour heures)
(mes 6H + 7H + 8H + 9H + 10H
\ T Annuler (affichage température) |
| XX Deux bips courts seront émis au moment où 6H est sélectionné. | CD
E mélodie est émise et la fonction de » @Pour annuler le minuteur, appuyer plusieurs fois sur
minuteur d'economie d'énergie est activée, le bouton MINUTEUR ou appuyer une fois sur le
"> bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
@Lors de l’utilisation du mode Temp. rapide avec la
La fonction d’ébullition sera finie au fonction de minuteur d'économie d’énergie, régler la
moment fixé. fonction de minuteur d'économie d'énergie après
— — ~ avoir sélectionné le mode Temp. rapide.
ne melodie est emis. ie y BOUILLIR s'éteint ©Si le cordon d'alimentation est débranché, la fonction
et le voyan S anume. de minuteur d'économie d'énergie sera annulée et
L'ébullition pourra cesser plutót que prévu selon la température devra étre restaurée.
_ ambiante, la température de l’eau et la quantité d’eau. ||
MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFE
Ce mode décroit la quantité d’eau versée jusqu’a 60 % du réglage normal, ce qui est approprié pour faire infuser goutte à
goutte le café.
f
1 Appuyer deux fois sur le
bouton (uae). o
Quand le voyant GOUTTE A
GOUTTE DU CAFE s'allume,
le mode de distribution goutte
à goutte du café est activé.
Appuyer sur le bouton
pour commencer
à verser de l’eau chaude.
Vous pouvez vous servir du
mode de distribution goutte à
goutte du café pendant 60
secondes tandis que le voyant
GOUTTE À GOUTTE DU
CAFE est allumé.
N
@Une nouvelle pression sur le bouton
DEVERROUILLER en mode de distribution
goutte à goutte du café réinitialise le produit
en mode de distribution normal.
@Quand le voyant s’éteint, le verrou de
distribution automatique s’enclenche.
@Si le niveau d’eau est bas, l’eau peut mettre
plus de temps à se verser après la pression
sur le bouton VERSER.
@Si le niveau d’eau est bas ou si l’ébullition
vient de se terminer, il se peut que le débit
de l’eau versée soit irrégulier.
>
@Faites attention de ne pas vous brûler.
@Si on se sert d’un filtre conique placé
directement sur une tasse, faire attention de
ne pas le laisser tomber dans la tasse
pendant l’infusion.
OSi un filtre à café manuel est utilisé, verser
une tasse d’eau chaude avant de faire
infuser. (ll se peut que la première tasse ne
soit pas assez chaude).
COMMENT CHANGER LE SON DE NOTIFICATION
@Son de notification :
La bouilloire vous indique par une mélodie ou des bips qu'elle a terminé
l’ébullition ou que le minuteur a été réglé.
1
Appuyer plus de 3 secondes sur le : Une fois émis le son désiré
bouton (wx) pendant le processus — © (melodie ou bip), le reglage est
7 LE < и u
d’ébullition ou en mode Garder chaud. =
a: : @Le son de notification retournera à Mélodie si
@Le son de notification change à chaque " la bouilloire est débranchée.
pression sur le bouton. :
pay *
(Mélodie)
(кое), Les différents types de son de notification
e peras et le moment de leur émission :
= | qr mm CE
0 mission d'un bip Mélodie Emission d'un bip J Silenci
Appuyer Ne Quand ission d'un bip JR Silencieux
plus de 3 secondes
= L’ébullition
Appuyor pendant Bip long s'arrête Menuet |5 bips longs X
plus de 3 secondes ~__ 7/0 Tl
Y Le minuteur A
est réglé Belle réveuse X X )
NN
33
34
Toujours débrancher le cordon d'alimentation,
N ETTOY AG F ET F NTR ETI F N jeter toute l’eau restante et laisser refroidir
complètement avant d'effectuer le nettoyage.
(CD @Ne pas essayer de sécher le produit en le retournant lorsque la base est mouillée. (De l’eau pourrait a
s’introduire a l’interieur du Бай, се ди! pourrait ’endommager ou entraîner l’apparition de rouille).
@Ne pas utiliser ce qui suit :
- Diluant, benzène et blanchissant. (Cela peut causer de la décoloration, des fissures, de la dégradation et de la corrosion).
- Poudre à polir, brosse en nylon, tout objet métallique, tampon à récurer, éponge dure en nylon et nettoyant abrasif. (Cela peut causer de la corrosion).
* Détergent. (De l’eau chaude peut être répandue et causer des ébouillantages ou dommages. Cela peut aussi causer des odeurs indésirables).
@Ne pas utiliser de brosses à récurer sur d'autres pièces que le filtre. (Cela peut causer de la corrosion).
@Si un linge traité chimiquement est utilisé, ne pas frotter trop fort ou ne pas le laisser longtemps sur la bouilloire, car les réactions
chimiques peuvent abîmer la surface de la bouilloire.
@Ne pas mettre au lave-vaisselle ou au sèche-vaisselle pour nettoyer ou faire sécher. (Cela peut déformer les pièces en plastique).
\_@Avant de ranger la bouilloire pour une période prolongée, la laisser sécher complètement et l'emballer dans un sac en plastique pour l'empêcher d'absorber les odeurs. /
CATA -essuyer avec une éponge douce he SEDAN] Nettoyer avec un chiffon)
mouillée. supérieur humide bien essoré.
"Recipient interne Effectuer périodiquement le nettoyage ) @Ne laver aucune partie du bâti, du panneau de
Ai ala UA 3 racide citrique (voir p. 35). commande ou de la jauge de niveau d'eau avec
Surtout quand... de l’eau. (Cela peut causer un
@Des taches rouges rouille (rouille transférée) sont visibles dysfonctionnement ou de la rouille). J
sur le récipient interne.
@On trouve une décoloration d’un blanc laiteux, irisée ou
grise et/ou des objets vaporeux dans l’eau.
@L'ébullition est plus bruyante que d'habitude.
@L'eau chaude dégage une odeur.
(L'état du récipient interne dépendra de la qualité de l’eau et
\ de la fréquence d'utilisation). J
~
Enlever le filtre du récipient interne
et le laver avec une brosse douce.
Tirer sur le filtre pour le dégager et appuyer RZ
fermement pour le fixer. AR
Si le filtre est difficile a nettoyer, le remplacer par un ft
neuf. (voir p. 35) 1 «=
@Ne jamais se servir de la bouilloire sans installer le filtre. (Le filtre
empêche les corps étrangers de pénétrer dans la conduite d’eau ou la
\__ pompe électrique et de faire obstruction à la circulation d’eau chaude). /
Cordon d’alimentation Essuyer avec un chiffon sec. )
. | faudra peut-être remplacer le joint d le intéri Ell
COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTERIEUR provoquée le temps, Nous vous consalans dele ppd ue is par an.
Passer une éponge douce humide sur les joints du couvercle intérieur avant de les fixer au couvercle intérieur.
Pour enlever le joint du couvercle intérieur Quand le joint du couvercle Le remplacer par
DRetirer les trois vis, puis le couvercle intérieur. intérieur durcit, change de Yun neuf, vendu
OEviter de perdre les vis. Jo
(ORetirer le joint du couvercie intérieur installé sur ce dernier.
forme, devient blanc ou s'use
pour toute autre raison.
Orifice du — Vis (x3) ~
couvercle Couvercle Joint du
intérieur intérieur couvercle
intérieur
a
Joint du couvercle
interieur
Apres avoir retiré le couvercle intérieur, vérifier absence
d’anomalies sur la partie en plastique du couvercle supérieur.
—Si cette partie est décolorée ou rude au toucher, la remplacer
(il y aura un frais pour cela).
Pour attacher le joint du couvercle intérieur
(DPoser fermement le joint du couvercle intérieur sur la
circonférence extérieure, tel qu’indiqué sur la figure. Broche du
@Aligner la broche du couvercle supérieur sur l’orificedu | couvercle
couvercle intérieur, et serrer fermement les trois vis. Superieur
Si le joint du couvercie intérieur durcit, change de forme, devient blanc ou s'use
pour toute autre raison, de l’eau chaude peut s'échapper par Vinterstice entre le
couvercle supérieur et le bati quand ce dernier est incliné. De la vapeur peut
également fuir, causant des brülures et des défaillances du produit, qui peuvent
entrainer des échaudures. Si de l’eau chaude jaillit par l’interstice ou s’il y a de la
vapeur même après le remplacement du joint du couvercle intérieur, il se peut que
d’autres pièces doivent être réparées. Contacter le Service Clientele de Zojirushi.
Effectuer a intervalles de 1 a 3 mois.
COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE À L'ACIDE 0
TRIQUE pes vor ra
qui a servi au
Afin d’empêcher la formation de bulles de gaz et qu’elles débordent, il est nettoyage à l'acide
recommandé d’employer le détergent à l’acide citrique pour bouilloires citrique.
électriques (CD-KO3E-JU) pour nettoyer. Pour acheter ce produit d’entretien,
prière de rendre visite à un détaillant Zojirushi autorisé ou à www.zojirushi.com.
f 7 я
Preparation :
S’assurer que le filtre est fixe au y
REISS OSi le filtre est sale, I'enlever
NW z na .
RAD QP du récipient interne, le laver
avec une brosse douce et le
récipient interne. remonter.
1 Mettre 1 sachet de détergent a l'acide citrique CD-K03E-JU one pas remplir au-dessus de
I ? Ie I a ligne de niveau a eau
dans une tasse et ajouter de l’eau tiède pour dissoudre. PDP maximum. (Autrement l'eau
Verser dans le récipient interne et remplir avec de l'eau chaude peut se répandre,
jusqu’à la ligne de niveau d’eau maximum. entraînant des ébouillantages).
> Fermer le couvercle supérieur, brancher la fiche mâle du cordon d'alimentation et appuyer sur le bouton (AEBOL
pendant plus de 3 secondes.
| Emet un bip au début du processus de nettoyage. | | Emet un bip 4 la in du processus de nettoyage. |
O 9 bips longs Temps de nettoyage :
REBOIL QUICK X
QUICK TEMP / TEMP Approx. 1 5 heu re.
*Les temps de nettoyage
pourront varier suivant la
quantité d'eau, la
température de l’eau et
LL, | | la temperature
Les deux voyants UT Les deux voyants Un carré tel que celui de ambiante.
clignoteront. tourne аррагай cesseront de l'illustration apparaîtra
sur l’afficheur. clignoter et resteront sur l'afficheur a cristaux
allumes. liquides.
Débrancher la fiche mále du cordon @|l se peut qu'un nettoyage répété à
d’alimentation, retirer le couvercle supérieuret | UI» "acide cirique soit nécessaire pour
. y er AA enlever les résidus tenaces ou si l’eau
Jeter l'eau à l'emplacement indiqué par ne se verse pas de manière fluid.
(Eviter que l’eau n’éclabousse la charnière). @Si de l'eau minérale ou de l’eau ionisée alcaline
. ; aa a est utilisée, le calcium aura tendance a
4 Pour rincer, remplir le recipient interne avec de s'accumuler á la surface du récipient interne. Si le
l’eau. Faire bouillir et verser environ une tasse tartre s'accumule sur le récipient interne ou sur le
d’eau chaude pour rincer le bec verseur, filtre, il se peut que l'ébullition soit plus bruyante
laisser refroidir, puis jeter l’eau restante. que d'habitude et que l'eau ne se verse pas de
manière fluide. Le nettoyage fréquent est
( Lorsque vous jetez l’eau chaude : ) recommandé quand une eau minérale ou alcaline
— - lodée est utilisée.
@Prendre garde à l’eau chaude et à la vapeur. Il y
a risque d’ébouillantage. Pour annuler le nettoyage à l’acide citrique à tout
@Prendre garde, car l’eau chaude peut vous moment, débrancher la fiche mâle du cordon
ébouillanter en s’égouttant par le bec verseur. d’alimentation pendant plus de 5 secondes.
PIÈCES DE RECHANGE
®Des pieces de rechange, vendues séparément, sont disponibles. Ne = 7 =
remplacer les pièces endommagées que par des pièces neuves. _ Noms des pléces | Numero des pieces
@Pour faire remplacer une pièce, noter d’abord le numéro de modèle | Joint du couvercle intérieur | BW135008M-00
et le nom de la pièce. Les pièces peuvent être achetées à travers Filtre 627402-00
Zojirushi.com, en contactant le Service Clientèle de Zojirushi, ou le Détergent à l’acide citrique
magasin où vous avez acheté le produit pour bouilloires électriques | CD-KO3E-JU
Service Clientele de Zojirushi - -
1-800-733-6270 www.zojirushi.com (1.02/30 g x 4 sachets)
35
36
Q & R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
Peut-on utiliser la bouilloire pour faire chauffer
d’autres liquides que de l’eau ?
Ne remplir la bouilloire avec aucun autre liquide que de l’eau. Cela peut causer
Faut-il changer l’eau tous les jours ?
Peut-on utiliser de l’eau minérale ou de l’eau
lonisée alcaline ?
J'ai accidentellement bu de l’eau tandis que
j'effectuais le nettoyage à l'acide citrique.
Est-ce dangereux pour la santé ?
Peut-on s'absenter pendant que la bouilloire
est allumée ?
| Zl un dysfonctionnement, ou le liquide risque de déborder et de causer un » р. 21
ébouillantage.
> Pour éviter l’accumulation de tartre, remplacer l’eau au moins une fois par jour. > p. 28
Oui. Par contre, avec l’eau minérale ou l’eau ionisée alcaline un résidu flottant
> peut se développer ou une substance d'un blanc laiteux peut se former á la > p. 27
surface du récipient interne. Cela est dú aux composants de l'eau et ne présente p. 35
donc aucun risque pour la santé. Un nettoyage régulier est recommandé.
> Priére de suivre les instructions qui apparaissent sur lemballage de l'acide
citrique CD-KO3E-JU.
Laisser le produit sans surveillance ne présente pas de danger, car il est doté
> d'une fonction d'arrét automatique (celle-ci coupe automatiquement le courant > p. 29
de l'élément chauffant) qui s'active quand il n’y a plus d’eau.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Prière de vérifier les points suivants avant
L’eau ne chauffe pas.
Condition M Cause (
de faire une demande de dépannage.
Remède )
La fiche mâle du cordon d'alimentation n'est
> Brancher la fiche mále du cordon
pas branchée sur une prise de courant. d'alimentation
L’eau ne bout pas.
( Appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. a
RAPIDE, puis sélectionner le mode Bouillir
_ ordinaire. (voir р. 32)
Le mode Temp. rapide est sélectionné.
(L’eau n'atteint pas le point d'ébullition
en mode Temp. rapide).
В
( >
| haud d Il y a accumulation de tartre ou autres
‘eau u un ur asi écipient i Nes
d ésagré le a une ode résidus sur le récipient interne. Effectuer le nettoyage à l’acide
Vous n'avez pas effectué régulièrement citrique. (voir p. 35)
o le nettoyage a l'acide citrique.
O || se peut que la bouilloire neuve > <
dégage une légere odeur de
plastique. Cette odeur diminuera
progressivement.
© || peut y avoir une odeur de
chlore (utilisé pour la
stérilisation de l’eau du robinet)
après l’ébullition.
( Faire bouillir de l’eau, déverrouiller et
verser environ 34 oz (1 litre) d’eau
|_ chaude. Jeter l'eau restante. (voir p. 27) )
La bouilloire est restée longtemps
inutilisée.
(Si cela pose problème, utiliser plutôt le
mode Bouillir ordinaire. (voir p. 32)
Le mode Bouillir ordinaire purge le chlore de
|_ l'eau du robinet en bouillant complètement.
Si l’eau du robinet est utilisée en mode
Temp. rapide, il faudra 15 minutes de
plus aprés l'ébullition pour que 80 % du
chlore soit éliminé.
\№\ vw vv vv
7
De l’eau s’échappe du bec
verseur ou du purgeur de
vapeur.
( Réduire la quantité d’eau jusqu’à ce \
qu’elle soit au-dessous de la ligne
de niveau d'eau maximum.
S’assurer que le récipient interne n'est
pas rempli au-dessus de la ligne de
niveau d'eau maximum. В
Impossible de sélectionner le
mode Temp. rapide.
(Sélectionner le mode Garder chaud à |
195, 175 ou 160 °F, puis sélectionner
|_ le mode Temp. rapide. (voir p. 32) )
Le mode Garder chaud à 208 °F est-il
sélectionné ?
Impossible de sélectionner le
mode Garder chaud a 208 °F en
mode Temp. rapide.
(Utiliser uniquement le mode Temp. В
Rapide lorsque le mode Garder chaud
|_ 208 °F n’est pas sélectionné (voir р. 32).
[| n’est pas possible de sélectionner le
mode Garder chaud à 208 °F en mode
Temp. rapide.
L’eau ne sort pas ou ne
coule pas bien.
( Des bulles se forment a partir du fond |
du récipient interne lorsque l’eau est
chauffée. Verser l’eau chaude avec
| que les bulles ont cessé.
L'eau chaude ne coule pas bien dans les
quelques minutes qui suivent l’ébullition.
Du tartre et d'autres résidus se sont
accumulés sur le récipient interne et le filtre.
> Nettoyer le récipient interne et le
filtre. (voir p. 34)
Le verrou de distribution automatique est
Appuyer sur le bouton DEVERROUILLER,
active.
puis sur le bouton VERSER. (voir p. 28)
La fiche mále du cordon d'alimentation n'est
pas branchée sur une prise de courant. d'alimentation.
Du calcium peut se former le long du parcours de l'eau, Cre! un nettoyage a l'acide
citrique. (voir p. 35)
ce qui peut empêcher la bonne distribution de l’eau.
AV VIN UN
= la fiche mâle du cordon
GUIDE DE DEPANNAGE (suite)
Condition M Cause (
>
Il y a un résidu vaporeux et
flottant.
Ce résidu est dû aux minéraux présents
dans l’eau, non à la corrosion du
récipient interne.
Des corps d’un blanc laiteux et
à surface rugueuse se sont
accumulés à la surface du
récipient interne.
Une décoloration d’un blanc
laiteux et irisé du récipient
interne est trouvée.
Une accumulation excessive de CIC е!
autres dépôts à la surface du récipient
interne peut donner une odeur a l'eau
chaude et/ou boucher la sortie d'eau
chaude.
Des taches semblables a de la
rouille apparaissent a la
surface du récipient interne.
Elles sont causées par la présence de
fer dans l’eau, et non par la détérioration
du récipient interne.
Remède
VA,
Effectuer un nettoyage a l'acide
citrique. (voir p. 35)
Tartre
Avec le temps et à l'usage, du
calcium et d’autres minéraux
présents dans l’eau
s'accumulent à la surface du
récipient interne et du filtre. ||
s'agit de « tartre » et celui-ci
est sans danger pour la santé.
J
Des résidus blancs ja ° Po Mel ar Si cette partie est décolorée ou
flottent dans l’eau. : ap : rude au toucher, la remplacer.
plastique du couvercle supérieur. (voir p. 34) J
ll se peut que I'eau ne soit pas tres chaude au й )
moment ou elle commence a peine a bouillir 2 5
ou quand un certain temps s'est écoulé apres > ae (doc chalido) la premiere
la distribution en raison de la présence d'eau
L’eau n’est pas chaude. stagnante dans la jauge de niveau d’eau. «q В
( Appuyer sur le bouton a
Le minuteur est-il réglé ? REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
| (voir p. 32) J
Le bati devient chaud.
@ Quand la température de l’eau et/ou la température
du bâti peut atteindre jusqu'à 140 °F (60 °C). line §’
ambiante sont élevées, la surface extérieure
agit pas d'un dysfonctionnement.
Le cordon d'alimentation
devient chaud.
e Le cordon d'alimentation pourra devenir chaud pendant l’ébullition. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
Un léger son est émis quand on ouvre @ Ce son, qui n’indique aucune anomalie, est celui du déplacement du poids qui prévient
le déversement de l’eau chaude lorsque la bouilloire est retournée sur elle-même.
ou ferme le couvercle supérieur.
De l’humidité s’accumule dans
la fenêtre de l’afficheur.
@ Si on remplit la bouilloire d’eau à partir d’un ro
binet, ou si la bouilloire est placée
directement sur un évier mouillé, de l'eau peut pénétrer dans le bâti et générer de
l'humidité dans l’afficheur. Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique.
Débrancher le cordon d’alimentation et contacter le Service Clientele Zojirushi.
Un bip est émis, les
voyants s’allument et
« HH » apparait sur
l’afficheur.
REBOIL) ©;
QUICK TEMP / TEMP
208
Il reste peu d’eau dans
récipient interne ou on
ajouté de l’eau chaude
s'engager la fonction
d'arrêt automatique.
récipient interne, faisant
le Débrancher la fiche mâle du
a cordon d'alimentation et attendre
au > jusqu’a ce que le récipient
interne refroidisse. Ajouter de
l’eau et rebrancher le cordon
d'alimentation. (voir p. 29)
2 voyants clignotent
en même temps et
l’afficheur indique un
carré qui tourne.
Le récipient interne est
dans un cycle de
nettoyage à l'acide
citrique.
Pour annuler le cycle de
nettoyage à l'acide citrique,
débrancher la fiche mâle du
cordon d'alimentation et attendre
)
rebrancher. (voir p. 35)
Affichages d'erreur et leur signification
affiché.
| £2 || £3 [ou| EY |est
Cela indique un dysfonctionnement.
> ( Veuillez appelerle détaillant ou le
plus de 5 secondes avant de la
Service Clientele de Zojirushi. |
Joint du couvercle
intérieur
e Le joint du couvercle intérieur étant un consomptible, nous recommandons de le
remplacer environ une fois par an. Si de la vapeur s'échappe par l'interstice entre le
couvercle supérieur et le báti, ou si le joint du couvercle intérieur durcit, change de
forme, devient blanc ou s'use pour toute autre
raison, le remplacer. (voir p. 34)
Pieces en plastique
|
ри
=> @
o
—"D
SS
DD
DO
сэ ===
< ©
ca D
—
E
DO
oe oOo
e La partie en plastique du couvercle supérieur peut se détériorer à l'usage. Lorsque l’on
remplace le joint du couvercle intérieur, vérifier |
décolorée ou si sa surface est rude au toucher,
a partie en plastique. Si elle est
remplacer le couvercle supérieur (vendu
séparément). (Pour les parties en plastique, nous prenons soin d'utiliser des matériaux
sûrs et hygiéniques, conçus pour le contact avec la nourriture).
37
7 ZÓJIRUSHI
www.Zojirushi.com
CD-WHC ©®®

Manuels associés