Manuel du propriétaire | Panasonic PT-VX500E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic PT-VX500E Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Manuel des fonctions
Projecteur LCD  
Utilisation commerciale
N° De Modèle
PT-VW430E
PT-VX500E
Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
JJ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
JJ Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
la sécurité » (Æ pages 2 à 6).
FRENCH
LJ4AC-F
Avis
important
concernant
Avis important
concernant
la sécurité ! la sécurité !
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs
électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Décret 3 d'information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la
hauteur de I'opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l'appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cet appareil est équipé d'une fiche
d'alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s'adapte que sur une prise de secteur
de type mise à la terre. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S'il n'est pas possible d'insérer la fiche
dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
MISE EN GARDE :
fin d'assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez
A
respecter les consignes d'utilisation de l'appareil, qui recommandent l'utilisation du cordon
d'alimentation fourni et de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à
votre ordinateur ou périphériques. En cas d'utilisation du port série pour commander le
projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option
avec noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement
annule l'autorité de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT :
DÉSACTIVEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR LE CACHE DU LIVRE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
L'éclair avec un symbole fléché se trouvant dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non isolé au sein du
produit qui pourrait être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de
décharge électrique sur une personne.
Le point d'exclamation se trouvant dans un triangle équilatéral destiné à alerter
l'utilisateur de la présence de consignes de maintenance (entretien) et d'utilisation
importantes dans la documentation accompagnant le produit.
2 - FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
„„ ALIMENTATION
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile
en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
zz Si des objets étrangers ou de l'eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l'alimentation électrique.
zz Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l'alimentation électrique.
zz Si l'on remarque une émission de fumée, d'odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper
l'alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d'électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
zz Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
Insérez la prise d'alimentation fermement dans la prise de courant.
Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
zz Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
zz Ne pas utiliser le cordon électrique pour d'autres appareils électriques.
zz Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
Nettoyer la prise d'alimentation régulièrement afin d'éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
zz Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant.
zz Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant.
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer régulièrement avec un tissu sec.
Ne pas manipuler la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l'alimentation est surchargée (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
Informations
Importantes
Avis important concernant la sécurité !
„„ LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer de récipient contenant du liquide sur le projecteur.
Si de l'eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d'incendie ou d'électrocution.
Si de l'eau entre à l'intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur.
L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une
détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d'entraîner une chute du
projecteur en cas d'installation au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Ne pas placer un autre projecteur ou d'autres objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagéou déormé.
FRANÇAIS - 3
Avis important concernant la sécurité !
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT :
Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.
Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des
chocs électriques.
zz N'utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
zz Veillez à utiliser le câble de retenue fourni et une vis comme mesure de sécurité supplémentaire pour
éviter que le projecteur tombe. (À installer dans un endroit différent du support au plafond.)
Ne pas obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
zz Ne placez pas le projecteur dans des endroits étroits et mal ventilés.
zz Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l'orifice
d'entrée d'air.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l'orifice de sortie d'air.
Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d'autres objets.
zz De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables
de supporter la chaleur près de l'orifice de sortie d'air.
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l'objectif du projecteur lors de
son utilisation.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
zz Une lumière intense est émise par l'objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains
directement à cette lumière.
zz Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objectif. En outre, éteindre le
projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne pas insérer d'objets étrangers dans le projecteur.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
zz Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus.
Ne jamais entreprendre de modification quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
zz Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agréé.
Ne pas projeter une image avec l'objectif fourni installé.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Veiller à ce qu'aucun objet métallique, objet inflammable ni liquide n'entre à l'intérieur du projecteur.
Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l'humidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le projecteur.
zz Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
zz Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
zz Faire particulièrement attention aux enfants.
Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic.
Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
zz Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
4 - FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
„„ ACCESSOIRES
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu.
zz Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/LR03 batteries.
zz Utiliser uniquement les piles spécifiées.
zz Ne pas démonter des piles à anode sèche.
zz Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l'eau ou au feu.
zz Veiller à ce que les bornes + et - des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers
ou épingles à cheveux.
zz Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.
zz Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d'objets métalliques.
zz Lorsqu'on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
zz Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
zz Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s'écaille ou a été retiré.
zz Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite.
zz Isoler la pile à l'aide d'un ruban ou autre matériau similaire avant de la mettre au rebut.
Informations
Importantes
Avis important concernant la sécurité !
Ne pas laisser les enfants manipuler les piles (types AAA/R03 ou AAA/LR03).
zz La pile peut entraîner des blessures corporelles si elle est avalée.
zz Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement.
Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
zz Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des
blessures. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
zz Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas,
ne pas se frotter les yeux. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d'entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe.
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures
ou des accidents peuvent s'ensuivre.
zz La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
zz Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.
zz Lors du remplacement de la lampe, mettre le projecteur hors tension et laisser la lampe refroidir pendant au
moins 1 heures avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
zz Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
zz L'utilisation du cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils que ce projecteur peut entraîner un
court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
zz Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du fluide des piles, une surchauffe ou l'explosion
des piles.
MISE EN GARDE :
„„ ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courtscircuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage ou
remplacement de l'unité.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
FRANÇAIS - 5
Avis important concernant la sécurité !
Informations
Importantes
MISE EN GARDE :
„„ LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures.
zz Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s'asseyent pas sur le projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.
zz Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d'un four.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie
ou des chocs électriques.
Jamais prise casque et les écouteurs dans VARIABLE AUDIO OUT.
Une pression sonore trop élevée exercée par des écouteurs et des casques peut entraîner une perte auditive.
„„ ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l'ancienne lampe.
Cela risque d'entraîner une explosion de la lampe.
Si la lampe s'est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner l'absorption du gaz par l'utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe
est cassée et il contient presque autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent
provoquer des blessures.
zz Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un
médecin immédiatement.
zz S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.
Pour retirer les piles
Piles de la télécommande
1. Appuyer sur le guide et soulever le
couvercle.
2. Retirer les piles.
Marques commerciales
•• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
•• PJLinkTM est une marque commerciale ou une marque commerciale en attente d’enregistrement au Japon,
aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
•• RoomView, Crestron RoomView sont les marques commerciales déposées de Crestron Electronics, Inc et
Crestron Connected est une marque commerciale de Crestron Electronics, Inc.
•• Les autres noms, noms d'entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d'utilisation sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez noter que le manuel d'utilisation ne contient pas les symboles ® et TM.
Illustrations de ce manuel d'utilisation
•• Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.
Références aux pages
•• Dans ce manuel d'utilisation, les références aux pages sont indiquées comme suit : (Æ page 00).
Terminologie
•• Dans ce manuel d'utilisation, l'accessoire « Télécommande sans fil » est indiquée ici par « Télécommande ».
6 - FRANÇAIS
Fonction Réglages auto
Cette fonction permet la Recherche
d'entrée, la Keystone automatique
et le Réglage PC automatique
en appuyant sur la touche <AUTO
SETUP>.
Fonction Arrêt immédiat
La fonction Arrêt immédiat vous
permet de débrancher le cordon
secteur de la prise murale ou de
couper le courant même pendant la
projection.
Connectivité améliorée
L'inclusion d'une prise HDMI IN
permet la prise en charge de fichiers
vidéo de haute qualité et de fichiers
audio HDMI.
Fonctions utiles pour les
présentations
L
a fonction de zoom numérique
vous permet de focaliser votre
attention sur des informations
cruciales pendant une présentation.
L
a fonction Micro et la sortie audio
10W vous permettent de faire une
présentation sans équipement
audio externe.
JJÉtapes rapides
Pour plus de détails, consultez les pages
correspondantes.
1. Configuration de votre
projecteur. (Æ page 19)
2. Connexion à d'autres
dispositifs. (Æ page 23)
3. Branchement du cordon
d'alimentation.
(Æ page 24)
4. Mise sous tension.
(Æ page 26)
5. Sélection du signal
d'entrée.
(Æ page 29)
6. Réglage de l'image.
(Æ page 29)
FRANÇAIS - 7
Sommaire
Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». (
Informations
Importantes
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité !.... 2
Sommaire.................................................... 8
Précautions d'utilisation.......................... 10
Préparation
Précautions lors du transport........................................ 10
Précautions lors de l'installation.................................... 10
Sécurité..........................................................................11
Élimination......................................................................11
Précautions lors de l'utilisation...................................... 12
Accessoires................................................................... 13
Accessoires en option................................................... 14
Préparation
Mise en route
Présentation de votre projecteur............ 15
Télécommande.............................................................. 15
Boîtier du projecteur...................................................... 16
Panneau de commande................................................ 17
Prises arrière................................................................. 17
Utilisation de la télécommande............... 18
Fonctionnement
de base
Installation et retrait des piles........................................ 18
Configuration des numéros ID de télécommande......... 18
Mise en route
Installation................................................. 19
Réglages
Méthode de projection................................................... 19
Pièces de suspension au plafond (en option)............... 19
Taille de l'écran et distance de projection...................... 20
Réglage des pieds réglables avant............................... 22
Ajustement de la position en utilisant la fonction de
décalage d'objectif......................................................... 22
Connexions............................................... 23
Avant la connexion avec le projecteur........................... 23
Exemple de branchement............................................. 23
Entretien
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension........................... 24
Annexe
Branchement du cordon d'alimentation......................... 24
Voyant ON(G)/STANDBY(R)......................................... 25
Mise sous tension du projecteur.................................... 26
Saisir un code PIN......................................................... 27
Mise hors tension du projecteur.................................... 28
Projection.................................................. 29
Sélection de l'image...................................................... 29
Ajustement de l'état de l'image...................................... 29
8 - FRANÇAIS
pages 2 à 6)
Opérations de base à l'aide de la
télécommande......................................... 30
Fonction RÉGLAGES AUTO......................................... 30
Commutation du signal d'entrée.................................... 30
Touche SCREEN........................................................... 30
Utilisation de la touche KEYSTONE.............................. 31
Touche INFO................................................................. 31
Utilisation de la touche FREEZE................................... 31
Fonction ARRET TEMPORAIRE AV.............................. 32
Touche P-TIMER........................................................... 32
Touche LAMP................................................................ 32
Touches D.ZOOM.......................................................... 32
Commande du volume du haut-parleur......................... 32
Touche IMAGE.............................................................. 33
Touche MUTE................................................................ 33
Réglages
Navigation dans le menu......................... 34
Navigation dans le menu............................................... 34
Menu principal............................................................... 35
Sous-menu.................................................................... 35
Menu Entrée.............................................. 37
Ordinateur 1 : RGB/Component/RGB (Scart) .............. 37
Ordinateur 2 : RGB........................................................ 37
HDMI............................................................................. 37
Vidéo............................................................................. 37
S-vidéo.......................................................................... 37
Réglage PC auto ...................................... 39
Réglage PC auto........................................................... 39
Réglage manuel de l'ordinateur ............. 40
Synchro fine.................................................................. 40
Total de points............................................................... 40
Horizontal...................................................................... 40
Vertical........................................................................... 40
Mode actuel................................................................... 41
Clamp............................................................................ 41
Surface affich. horiz....................................................... 41
Surface affich.vert......................................................... 41
Reset............................................................................. 41
Effaçer........................................................................... 41
Mémoriser..................................................................... 41
Sélection image ....................................... 42
Dynamique.................................................................... 42
Standard........................................................................ 42
Naturel........................................................................... 42
Cinéma.......................................................................... 42
Tableau d'école (Vert).................................................... 42
Support de couleur........................................................ 42
Image 1-4...................................................................... 42
Son............................................................. 49
Volume.......................................................................... 49
Supp. son...................................................................... 49
Micro.............................................................................. 49
Réglage micro............................................................... 49
Veille/Micro actif............................................................ 49
Réglages................................................... 50
Langue.......................................................................... 50
Position du menu........................................................... 50
Réglages auto............................................................... 50
Fond.............................................................................. 51
Affichage....................................................................... 51
Logo.............................................................................. 51
HDMI............................................................................. 52
Connectique.................................................................. 52
Extinction automatique.................................................. 52
Démarrage immédiat..................................................... 53
Mode veille.................................................................... 53
Minuteur présentation.................................................... 53
Nom du projecteur......................................................... 59
Réglage réseau............................................................. 59
Contrôle réseau............................................................. 60
État du réseau............................................................... 60
AMX D.D....................................................................... 60
RoomView..................................................................... 60
Réglages de réseau d'usine.......................................... 60
Connexions réseau....................................................... 61
Opérations sur l'ordinateur............................................ 62
Accès depuis le navigateur Web................................... 62
Entretien
Vogants LAMP et WARNING.................... 75
Préparation
Mise en route
Réseau....................................................... 59
Fonctionnement
de base
Normal........................................................................... 46
Pleine largeur................................................................ 46
Large (16:9)................................................................... 46
Zoom............................................................................. 46
Vrai ............................................................................... 46
Déformation naturelle (PT-VW430E seulement)........... 46
Personnalisé.................................................................. 46
Ajustement personnalisé............................................... 47
Zoom digital +................................................................ 47
Zoom digital -................................................................. 47
Trapèze......................................................................... 47
Plafond.......................................................................... 48
Arrière............................................................................ 48
Aspect écran (PT-VW430E seulement)......................... 48
Reset............................................................................. 48
Affichage des informations relatives à la source
d'entrée ........................................................................ 58
Résolution des problèmes indiqués.............................. 75
Remplacement.......................................... 76
Avant le remplacement de pièces................................. 76
Entretien........................................................................ 76
Remplacement de pièces.............................................. 76
Fixation du capuchon de lentille.................................... 80
Réglages
Écran ........................................................ 46
Information................................................ 58
Dépannage................................................ 81
Annexe
Informations techniques.......................... 83
Protocole PJLink........................................................... 83
Commandes via le réseau local.................................... 84
Prise série..................................................................... 86
Autres prises................................................................. 89
Liste des signaux compatibles...................................... 90
Spécifications........................................... 94
Dimensions.................................................................... 96
Protections de la suspension au plafond.... 96
Index.......................................................... 97
FRANÇAIS - 9
Entretien
Contraste....................................................................... 43
Luminosité..................................................................... 43
Couleur.......................................................................... 43
Teinte............................................................................. 43
Effet Iris......................................................................... 43
Température de couleur................................................ 44
Rouge............................................................................ 44
Vert ............................................................................... 44
Bleu ............................................................................... 44
Daylight View................................................................. 44
Netteté........................................................................... 45
Gamma.......................................................................... 45
Réducteur de bruit......................................................... 45
Progressif...................................................................... 45
Reset............................................................................. 45
Mémoriser..................................................................... 45
Closed caption............................................................... 54
Puissance de la lampe.................................................. 54
Télécommande.............................................................. 54
Sécurité......................................................................... 54
Puissance ventilation ................................................... 55
Contrôle du ventilateur.................................................. 55
Contrôle retardement vidéo........................................... 55
Compteur du filtre.......................................................... 56
Émulation...................................................................... 56
Historique des avertissements...................................... 57
Réglages d'usine........................................................... 57
Annexe
Ajust. image ............................................. 43
Informations
Importantes
Sommaire
Précautions d'utilisation
Informations
Importantes
Précautions lors du transport
zz Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations
ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des
dysfonctionnements.
zz Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables.
Précautions lors de l'installation
JJ Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.
zz Le projecteur est prévue exclusivement pour une utilisation en intérieur.
JJ Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants.
zz Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre véhicule : Cela peut endommager
les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements.
zz À proximité de la sortie d'air d'un climatiseur ou d'éclairages (lampes de studio, etc.) où les changements de
température peuvent être brusques (Environnement de fonctionnement Æ page 95) : Cela peut raccourcir la
durée de vie de la lampe ou causer une déformation du boîtier externe ainsi que des dysfonctionnements.
zz À proximité de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l'utilisation du
projecteur.
JJ Veillez a faire appel a un technicien specialise lors del'installation du
projecteur au plafond.
Cette opération nécessite un support au plafond en option.
Modèle Nº : ET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas),
ET-PKV200B (Base de montage du projecteur).
JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 1 200 m, veillez à
régler [Contrôle du ventilateur] sur [Off].
Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements.
JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 1 200 m mais
inférieure à 2 000 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 1].
Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements.
JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 2 000 m mais
inférieure à 2 700 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 2].
Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements.
JJ Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 m
(8 858 pieds) au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements.
JJ Ne pas incliner le projecteur et ne pas le placer sur l'un de ses côtés.
Ne pas incliner le corps du projecteur de plus d'environ ±30 degrés par rapport à la verticale ou de ±15 degrés
par rapport à l'horizontale. Une inclinaison excessive peut réduire la durée de vie des composants.
Dans +30°
Dans -30°
10 - FRANÇAIS
Dans +15°
Dans -15°
JJ Précautions lors de l'installation des projecteurs
zz N'empilez pas les projecteurs.
zz N'obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du
projecteur.
zz Évitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation ne
souffle directement sur les orifices de ventilation (entrée et sortie)
du projecteur.
plus de 50 cm
(20")
plus de 50 cm
(20")
LAN
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
SERIAL IN
MONITOR OUT
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
COMPUTER VARIA LE S-VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO OUT
MIC IN
AC IN
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
SERIAL IN
MONITOR OUT
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
LAN
COMPUTER VARIA LE S-VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO OUT
Informations
Importantes
Précautions d'utilisation
MIC IN
AC IN
plus de 1 m
(40")
plus de 20 cm
(7,8")
zz Ne placez pas le projecteur dans un espace confiné.
Si vous devez placer le projecteur dans un espace restreint, prévoyez une climatisation et une ventilation
supplémentaires. Si la ventilation est insuffisante, la chaleur persistante peut déclencher le circuit de
protection du projecteur.
Sécurité
JJ Respectez les mesures de sécurité lors de l'utilisation du projecteur pour
prévenir les éventuels incidents suivants.
zz Fuite d'informations personnelles via ce produit.
zz Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant.
zz Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant.
JJ Instructions de sécurité (Æ page 54, 72)
zz Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible.
zz Modifiez fréquemment votre mot de passe.
zz Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais
votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
z
z Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres.
zz Définissez un mot de passe pour le contrôle web et limitez l'accès des utilisateurs.
Élimination
Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à
employer.
La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez aux autorités
compétentes sur la bonne méthode à employer pour la mise au rebut de l'unité.
Mettez au rebut les piles usagées selon les directives ou règlementations locales.
FRANÇAIS - 11
Précautions d'utilisation
Informations
Importantes
Précautions lors de l'utilisation
JJ Comment obtenir la meilleure qualité d'image
zz Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de
l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l'éclaire pas.
zz En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orifice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un
climatiseur peut créer un effet d'oscillation sur l'écran.
Évitez l'utilisation dans des lieux où la sortie ou les flux d'air du projecteur, d'autres appareils et de
climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran.
zz L'objectif du projecteur est affecté par la chaleur de la source lumineuse. C'est pourquoi la mise au point reste
instable juste après la mise sous tension. La mise au point est stable après avoir projeté une image pendant
au moins 30 minutes.
JJ Ne pas toucher la surface de l'objectif du projecteur à main nue
Si la surface de l'objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l'écran.
JJ Moniteur LCD
L'unité d'affichage de ce projecteur se compose de trois moniteurs LCD. Bien qu'un moniteur LCD soit un produit
technologique de haute précision, certains pixels peuvent manquer ou être toujours allumés sur l'image projetée.
Veuillez noter que ceci n'est pas un dysfonctionnement.
L'affichage prolongé d'une image fixe peut créer une image rémanente sur les moniteurs LCD. Si cela se produit,
affichez un écran blanc dans la mire de test pendant au moins une heure.
JJ Composants optiques
Utiliser le projecteur dans un environnement à haute température, très exposé à la poussière ou à la fumée de
cigarette raccourcira la durée de vie des composants optiques, comme le moniteur LCD et la plaque polarisante,
et peut imposer leur remplacement après moins d'un an d'utilisation. Pour plus de détails, consultez votre
revendeur.
JJ Lampe
La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression.
Les caractéristiques d'une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes.
zz La luminosité de la lampe diminue au fil du temps.
zz La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie.
zz La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécificités individuelles et les conditions
d'utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 12 heures d'affilée ainsi que des mises
sous/hors tension répétitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie.
zz Dans de rares situations, la lampe peut exploser rapidement après la projection.
zz Le risque d'explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous
de remplacer la lampe systématiquement. (« Quand remplacer la lampe » (Æ page 78))
zz Si la lampe explose, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée.
zz Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité.
zz Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe.
En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Centre d'essais Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
12 - FRANÇAIS
Accessoires
Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( )
indiquent le nombre d'accessoires.
Télécommande (x1)
(6451053893)
Cordon d'alimentation (x1)
(6103580203)
CD-ROM (x1)
(6103589367)
Piles (type AAA/R03 ou
AAA/LR03) (x2)
Informations
Importantes
Précautions d'utilisation
(pour la télécommande)
Câble de signal RGB (x1)
(6103580425)
Support de cordon
secteur (x1)
(6451052124)
Bouchon d'objectif (x1)
(6103594279)
Cordelette (x1)
(6103430249)
(Joint au projecteur au
moment de l'achat.)
Sacoche de transport (x1)
(6103601861)
Attention
zz Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d'alimentation et le matériau d'emballage de manière
appropriée.
zz En cas de perte d'accessoires, consultez votre revendeur.
zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
zz Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
FRANÇAIS - 13
Précautions d'utilisation
Informations
Importantes
JJ Contenu du CD-ROM fourni
Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants.
Instructions/Liste (PDF)

Manuel d’utilisation - Manuel des
fonctions

Mode d’emploi de Multi Projector
Monitoring & Control Software 2.7

Mode d’emploi de Logo Transfer
Software 2.0
Liste des modèles de projecteurs
compatibles
•• Voici une liste des projecteurs compatibles avec le
logiciel (référez-vous à la colonne de droite),
et leurs restrictions.
Logiciel

Multi Projector Monitoring & Control
Software 2.7 (Windows)
•• Ce logiciel permet de surveiller et de commander
plusieurs projecteurs connectés au réseau local.
Logo Transfer Software 2.0 (Windows)
•• Grâce à ce logiciel il est possible de transférer les
images originales que vous avez créées, comme
des logos d'entreprise, pour les afficher lorsque la
projection commence sur le projecteur.
Accessoires en option
Options
Suspension de plafond
N° de modèle
ET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas)
Base de montage du projecteur
ET-PKV200B
Lampe de rechange
ET-LAV200
Remplacement du filtre
ET-RFV200
14 - FRANÇAIS
Présentation de votre projecteur
Télécommande
(1)
(10)
(2)
(3)
(4)
(11)
(5)
(12)
(6)
(13)
(14)
(7)
(15)
(16)
(8)
(9) Touches <VOLUME +/->
Elle ajustent le volume du haut-parleur.
(Æ page 32)
(10) Touche <
>
Elle allume ou éteint le projecteur. (Æ page 26)
(11) Touche <KEYSTONE>
Elle corrige la déformation en trapèze.
(Æ page 31)
(12) <INFO.> Touche
Appel de la fonction d'information. (Æ page 31)
(13) Touche <LAMP>
Sélectionne un mode de lampe. (Æ page 32)
(14) Touche <P-TIMER>
Actionne la fonction Minuteur présentation.
(Æ page 32)
(15) Touche <IMAGE>
Sélection du mode d'image. (Æ page 33)
(16) Touche <MUTE>
Coupe le son. (Æ page 33)
(17) Émetteur du signal de la télécommande
Attention
(9)
zz Ne pas faire tomber la télécommande.
zz Éviter le contact avec des liquides.
zz Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la
télécommande.
Remarque
(1) Touche <AUTO SETUP>
Paramétrer les réglages automatiques dans le
menu des réglages. (Æ page 50)
(2)Touches de sélection des entrées :
<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>,
<VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT>.
Ces touches permettent de sélectionner le signal
d'entrée. (Æ page 30)
(3) Touches ▲▼◄►, touche <ENTER>
Parcours de l'écran MENU. (Æ page 34)
(4) Touche <SCREEN>
Sélectionne un mode d'écran. (Æ page 30)
(5) Touche <MENU>
Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (Æ page 34)
(6) Touche <FREEZE>
zz Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance
d'environ 7 m si vous la pointez directement sur le
récepteur du signal de télécommande. La télécommande
peut fonctionner jusqu'à des angles de ± 30°
verticalement et ± 30° horizontalement, cependant la
plage de commande effective peut être réduite.
zz La présence d'obstacles entre la télécommande et le
récepteur du signal de télécommande risque d'entraver
le bon fonctionnement de la télécommande.
zz Vous pouvez commander le projecteur en reflétant
le signal de la télécommande sur l'écran. La portée
d'utilisation peut varier à cause de la perte de lumière
due aux propriétés de l'écran.
zz Lorsque le récepteur du signal de télécommande est
éclairé par une lumière fluorescente ou une autre source
de lumière forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez
le projecteur aussi loin de la source de lumière que
possible.
Suspend temporairement l'image projetée et le
son. (Æ page 31)
(7) Touche <AV MUTE>
Éteint momentanément l'image sur l'écran.
(Æ page 32)
(8) Touches <D.ZOOM +/->
Zoom avant et arrière sur les images.
(Æ page 31)
FRANÇAIS - 15
Préparation
(17)
Présentation de votre projecteur
Boîtier du projecteur
(5)
(6)
(10)
(7)
Préparation
(9)
(1)
(11)
(8)
(12)
(2) (3) (4)
■ Vue du dessous
(13)
(1) Récepteur de télécommande
(2) Manette de mise au point (Æ page 29)
Réglage de la mise au point.
(3) Objectif de projection
(4) Levier de zoom (Æ page 29)
Réglage du zoom.
(5) Bague de lens shift vertical (Æ page 22)
Permet d'ajuster la position de l'image projetée.
(6)Panneau de commande et Vogants
(Æ page 17)
(7) Couvercle de la lampe (Æ page 79)
La lampe se trouve à l'intérieur.
(8) Orifice de sortie d'air
•L'air chaud est expulsé par cette ouverture.
Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à
proximité de ce côté.
(9) Haut-parleur
(10) AC IN
(11) Prises (Æ page 17)
(12) Couvercle de l'orifice d'entrée d'air/du filtre à
air (Æ page 76)
(13) Pieds réglables
Réglage de l'angle de projection.
16 - FRANÇAIS
ATTENTION :
zz Ne placez pas les mains ou d'autres objets près
de l'orifice de sortie d'air.
zz Gardez les mains et le visage à distance.
zz N'insérez pas votre doigt.
zz Maintenez à distance les objets sensibles à la
chaleur.
L'air chaud qui sort de l'orifice de sortie d'air peut
brûler ou endommager les parties externes.
Présentation de votre projecteur
Panneau de commande
(1)
(9)
(2)
(3)
(4) Voyant <WARNING>
Signale un état anormal du projecteur.
(5) Capteur de lumière du jour
Détecter l'éclairage de la pièce.
(5)
(10)
(6) Touche <MENU>
Affiche l'écran MENU. (Æ page 34)
(7) Touche <ENTER>
Exécute l'élément sélectionné.
(8) Touches ▲▼◄►
Navigation dans l'écran MENU.
(6) (7) (8)
(1) Touche <
>
Allume ou éteint le projecteur.
(2) Voyant <ON(G)/STANDBY(R)>
Indication de l'état de l'alimentation électrique.
(3) Voyant <LAMP>
S'allume en jaune quand la durée de vie de la
lampe est atteinte.
(9) Touche <INPUT>
Sélection du signal d'entrée. (Æ page 30)
(10) Touche <AUTO SETUP>
Paramétrer les réglages automatiques dans le
menu des réglages.
Prises arrière
(2)
(1)
(5)
(6)
(7)
(3)
(8)
(1) COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN
Branchement des signaux d'entrée COMPUTER 1
IN/COMPONENT IN.
(2) COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT
Branchement aux signaux d'entrée COMPUTER
2 IN/MONITOR OUT ou sortie des signaux RGB
analogiques entrés dans le projecteur.
(3) HDMI IN
Branchement des signaux d'entrée HDMI.
(4) LAN
Branchement d'un câble de réseau local pour une
connexion en réseau.
(5) Fente de sécurité
Attachez le verrou antivol, fabriqué par Kensington,
pour protéger votre projecteur. Compatible avec le
système de sécurité Kensington MicroSaver.
(6) SERIAL IN
Branchement à un ordinateur via un câble RS-232C.
(9)
(4)
(10)
(11)
(12)
(7) VIDEO IN
Branchement de signaux d'entrée VIDEO.
(8) AUDIO IN
Branchement de signaux d'entrée audio.
AUDIO IN comporte des prises gauche et droite
(L et R).
(9) COMPUTER AUDIO IN 1
Branchement de signaux d'entrée audio.
(10) COMPUTER AUDIO IN 2 (MIC IN)
Branchement de signaux d'entrée audio.
Ou branchez un micro à cette prise.
(11) VARIABLE AUDIO OUT
Émet les signaux audio reçus par le projecteur.
(12) S-VIDEO IN
Branchement des signaux d'entrée S-VIDEO.
Attention
zz Lorsqu'un câble réseau local est connecté directement
au projecteur, la connexion réseau doit être réalisée en
intérieur.
FRANÇAIS - 17
Préparation
(4)
Utilisation
la télécommande
Utilisation de la de
télécommande
Installation et retrait des piles
1111 Ouvrir le couvercle
2222 Installer les piles et refermer le
couvercle
(Insérer d'abord le côté -.)
Préparation
zz Retirer les piles dans l'ordre inverse de l'installation.
Configuration des numéros ID de télécommande
Lors de l'utilisation d'un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs
simultanément ou individuellement au moyen d'une seule télécommande si un ID unique est attribué à chaque
projecteur.
Après avoir configuré le numéro ID du projecteur, configurer le même ID pour la télécommande.
Il y a 7 codes ID différents (Tous, Code 1 à Code 6), l'identificateur d'origine est [Tous].
JJConfiguration du numéro ID
1) Tout en maintenant la touche <MENU> enfoncée, appuyez sur la touche <IMAGE>. Le nombre de
pressions sur la touche <IMAGE> correspond au numéro du code ID souhaité.
2) Le nombre de pressions à exercer sur la touche <IMAGE> est défini ainsi :
Code 1 = une fois, code 2 = deux fois, code 3 = 3 fois, code 4 = 4 fois
Code 5 = 5 fois, code 6 = 6 fois.
3) Le code ID est changé lorsque la touche <MENU> est relâchée.
4) Le code ID est réinitialisé à [Tous] (par défaut) en appuyant sur la touche <MENU> et sur la touche
<IMAGE> en même temps pendant au moins 5 secondes.
Attention
zz Si la touche <IMAGE> est enfoncée 7 fois ou plus, le code ID ne peut pas
être changé (l'opération est incorrecte).
Remarque
zz Pour plus d'informations, reportez-vous à [Télécommande] dans le menu
[Réglages]. (Æ page 54)
Touche MENU
Touche IMAGE
18 - FRANÇAIS
Installation
Méthode de projection
Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode
souhaitée dans le projecteur.
JJPose sur un bureau/au sol et
JJSuspension au plafond et
Réglage du menu*1
Menu setting*1
Plafond
Arrière
Off
Off
JJSuspension au plafond et
projection arrière
(Un écran transparent est nécessaire)
Réglage du menu*1
Plafond
Arrière
projection avant
Plafond
Arrière
On
Off
JJPose sur un bureau/au sol et
projection arrière
(Un écran transparent est nécessaire)
Réglage du menu*1
On
On
Plafond
Arrière
Off
On
***** Pour plus de détails sur le réglage du menu, reportez-vous au menu [Écran] → [Plafond] et [Arrière].
(Æ page 48)
Pièces de suspension au plafond (en option)
Vous pouvez installer le projecteur au plafond à l'aide de la suspension en option (ET-PKV100H : pour un plafond
haut, ET-PKV100S : pour un plafond bas), et le base de montage du projecteur ET-PKV200B en option.
zz Utilisez uniquement les suspensions spécifiées pour ce projecteur.
zz Référez-vous au manuel d'installation de la suspension lorsque vous installez le support et le projecteur.
Attention
zz Pour garantir la performance et la sécurité du projecteur, l'installation de la suspension doit être effectuée par votre
revendeur ou un technicien qualifié.
FRANÇAIS - 19
Mise en route
projection avant
Installation
Taille de l'écran et distance de projection
Image projetée
Écran
L (LW/LT)
SH
SD
H
SH
Placez le projecteur en vous
référant au schéma à droite
et aux données de distance
de projection. Vous pouvez
ajuster la taille de l'affichage
SW
Distance de projection (m)
SH
Hauteur de la zone de projection (m)
SW
Largeur de la zone de projection (m)
H
Mise en route
SD
L (LW/LT)
SW
L (LW/LT)*1
Écran
Distance depuis le centre de la lentille
jusqu'à l'extrémité inférieure de l'image (m)
Longueur de la diagonale de la zone de
projection (m)
***** LW : Distance minimale
LT : Distance maximale
Attention
zz Avant l'installation, veuillez lire la section « Précautions d'utilisation » (Æ pages 10 à 14).
JJDistance de projection pour le PT-VW430E
Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. (unité m)
Taille de la
projection
Diagonale
de l'écran
(SD)
Pour le format 4:3
Distance Distance
minimale maximale
(LW)
(LT)
Position en
hauteur
(H)
Pour le format 16:9
Distance Distance
minimale maximale
(LW)
(LT)
Position en
hauteur
(H)
Pour le format 16:10
Distance Distance Position en
minimale maximale
hauteur
(LW)
(LT)
(H)
30"
0,8
1,4
0,009~0,229
0,8
1,3
0,007~0,187
0,7
1,2
0,008~0,202
40"
1,1
1,8
0,012~0,305
1,0
1,7
0,010~0,249
1,0
1,6
0,011~0,269
50"
1,4
2,3
0,015~0,381
1,3
2,1
0,012~0,311
1,3
2,0
0,013~0,337
60"
1,7
2,8
0,018~0,457
1,6
2,5
0,015~0,374
1,5
2,5
0,016~0,404
70"
2,0
3,3
0,021~0,533
1,8
3,0
0,017~0,436
1,8
2,9
0,019~0,471
80"
2,3
3,7
0,024~0,610
2,1
3,4
0,020~0,498
2,0
3,3
0,022~0,538
90"
2,6
4,2
0,027~0,686
2,3
3,8
0,022~0,560
2,3
3,7
0,024~0,606
100"
2,9
4,7
0,030~0,762
2,6
4,2
0,025~0,623
2,5
4,1
0,027~0,673
120"
3,5
5,6
0,037~0,914
3,1
5,1
0,030~0,747
3,1
4,9
0,032~0,808
150"
4,3
7,0
0,046~1,143
3,9
6,4
0,037~0,934
3,8
6,2
0,040~1,010
200"
5,8
9,4
0,061~1,524
5,3
8,5
0,050~1,245
5,1
8,3
0,054~1,346
250"
7,3
11,7
0,076~1,905
6,6
10,6
0,062~1,557
6,4
10,3
0,067~1,683
300"
8,7
14,0
0,091~2,286
7,9
12,7
0,075~1,868
7,7
12,4
0,081~2,019
Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l'écran (m) en utilisant la
formule de calcul suivante.
La distance calculée peut ne pas être exacte.
20 - FRANÇAIS
Installation
Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD »,
Pour le format 4:3
Pour le format 16:9
Pour le format 16:10
Hauteur d'écran (SH)
= SD(m) × 0,6
= SD(m) × 0,490
= SD(m) × 0,530
Largeur d'écran (SW)
= SD(m) × 0,8
= SD(m) × 0,872
= SD(m) × 0,848
Distance minimale (LW)
= 0,11461 × SD(m) - 0,02936
= 0,10402 × SD(m) - 0,02936
= 0,10122 × SD(m) - 0,02936
Distance maximale (LT)
= 0,18465 × SD(m) - 0,03190
= 0,16764 × SD(m) - 0,03190
= 0,16311 × SD(m) - 0,03190
JJDistance de projection pour le PT-VX500E
Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures
réelles. (unité m)
Pour le format 4:3
Pour le format 16:9
Diagonale de l'écran
(SD)
Distance
minimale
(LW)
Distance
maximale
(LT)
Position en hauteur
(H)
Distance
minimale
(LW)
Distance
maximale
(LT)
Position en hauteur
(H)
30"
0,7
1,1
0,046~0,229
0,8
1,3
0,037~0,187
40"
0,9
1,5
0,061~0,305
1,0
1,7
0,050~0,249
50"
1,2
1,9
0,076~0,381
1,3
2,1
0,062~0,311
60"
1,4
2,3
0,091~0,457
1,6
2,5
0,075~0,374
70"
1,7
2,7
0,107~0,533
1,8
3,0
0,087~0,436
80"
1,9
3,1
0,122~0,610
2,1
3,4
0,100~0,498
90"
2,2
3,5
0,137~0,686
2,4
3,8
0,112~0,560
100"
2,4
3,9
0,152~0,762
2,6
4,2
0,125~0,623
120"
2,9
4,7
0,183~0,914
3,1
5,1
0,149~0,747
150"
3,6
5,8
0,229~1,143
3,9
6,4
0,187~0,934
200"
4,8
7,8
0,305~1,524
5,3
8,5
0,249~1,245
250"
6,0
9,7
0,381~1,905
6,6
10,6
0,311~1,557
300"
7,3
11,7
0,457~2,286
7,9
12,7
0,374~1,868
Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l'écran (m) en utilisant la
formule de calcul suivante.
La distance calculée peut ne pas être exacte.
Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD »,
Pour le format 4:3
Pour le format 16:9
Hauteur d'écran (SH)
= SD(m) × 0,6
= SD(m) × 0,490
Largeur d'écran (SW)
= SD(m) × 0,8
= SD(m) × 0,872
Distance minimale (LW)
= 0,09547 × SD(m) - 0,02937
= 0,10402 × SD(m) - 0,02937
Distance maximale (LT)
= 0,15390 × SD(m) - 0,03189
= 0,16768 × SD(m) - 0,03189
FRANÇAIS - 21
Mise en route
Taille de la projection
Installation
Réglage des pieds réglables avant
Les pieds réglables peuvent être prolongés en les tournant comme indiqués dans le schéma. Vous pouvez les
rétracter en les tournant dans le sens opposé. (Vous pouvez régler I’angle de projection verticalement.)
Verrous des pieds
Mise en route
Plage de réglage
Pieds réglables avant : 48,5 mm (1,909")
Attention
zz De l'air chaud sort de l'orifice de sortie d'air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement l'orifice de sortie
d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant.
zz Si une distorsion en trapèze apparaît sur l'image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ».
(Æ page 47)
Remarque
zz Vissez les pieds réglables. Vous entendrez un clic lorsque la limite est atteinte.
Ajustement de la position en utilisant la fonction de décalage
d'objectif
Si le projecteur n'est pas positionné juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image
projetée en bougeant le anneau de lentille verticale dans la plage de décalage de l'objectif.
1111 Réglage de l'orientation de
l'objectif pour PT-VX500E
La position d'affichage peut être orientée vers le haut
de jusqu'à 40% de la hauteur de l'affichage. Si vous
tournez la bague verticale Lens Shift vers la droite
(gauche), l'affichage se déplace vers le haut (bas)).
2222 Réglage de l'orientation de
l'objectif pour PT-VW430E
La position d'affichage peut être orientée vers le haut
de jusqu'à 48% de la hauteur de l'affichage. Si vous
tournez la bague verticale Lens Shift vers la droite
(gauche), l'affichage se déplace vers le haut (bas)).
Amplitude de réglage de
l'orientation de l'objectif
40%
Position centrale de
Lens-shift
Amplitude de réglage de
l'orientation de l'objectif
48%
Position centrale de
Lens-shift
Attention
Veuillez prendre en compte les remarques suivantes lors de l'utilisation du projecteur.
zz Ne touchez pas l'objectif pendant qu'il bouge car cela pourrait entraîner des blessures aux doigts.
zz N'autorisez jamais des enfants à toucher l'objectif.
22 - FRANÇAIS
Marge
d'orientation
Marge
d'orientation
Connexions
Avant la connexion avec le projecteur
zz Lire attentivement le mode d'emploi de chaque périphérique avant d'entreprendre les connexions.
zz Déconnecter l'interrupteur d'alimentation avant de connecter les câbles.
zz Si aucun câble de connexion n'est fourni avec l'appareil, et qu'aucun câble en option ne permet sa connexion,
vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil.
zz Les signaux vidéo trop instables peuvent faire vaciller ou onduler aléatoirement les images sur l'écran.
Dans ce cas, un dispositif de correction de base temporelle (TBC) devra également être connecté.
zz Le projecteur accepte les signaux suivants : VIDEO, S-VIDEO, RGB analogique (avec synchronisation TTL) et
signal numérique.
zz Certains modèles d'ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur.
zz Si vous utilisez des câbles longs pour connecter chaque équipement au projecteur, il est possible que l'image
ne soit pas affichée correctement à moins d'utiliser un compensateur.
zz Pour en savoir plus sur les signaux vidéo reconnus par le projecteur, reportez-vous à la « Liste des signaux
Exemple de branchement
Système audio
Ordinateur
Micro
Platine vidéo
(TBC intégrée)
Lecteur de disque Blu ray avec
prise HDMI
Ordinateur de
commande
Attention
zz N'utilisez que des platines vidéo disposant d'un dispositif de correction de base temporelle intégré (TBC), ou utilisez un
TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
zz Si la connexion envoie des signaux de salve non standard, l'image peut être déformée. Dans ce cas, connectez une TBC
entre le projecteur et la platine vidéo.
Remarque
zz Lors de l'utilisation d'un câble HDMI, vérifiez qu'il est conforme à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la
norme HDMI peut entraîner des problèmes comme une image tronquée ou qui ne s'affiche pas.
Lors de la connexion du signal 1 080p à l'aide d'un câble HDMI, vérifiez que celui-ci est conforme au signal 1 080p.
zz Ce projecteur ne reconnaît pas la liaison Viera (HDMI).
zz Pour en savoir plus sur les signaux RGB pouvant être connectés à partir d'un PC, référez-vous à la « Liste des signaux
compatibles ». (Æ pages 90-93)
FRANÇAIS - 23
Mise en route
compatibles ». (Æ pages 90-93)
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension
Branchement du cordon d'alimentation
Veillez à insérer fermement le cordon d'alimentation dans son embase afin d'éviter qu'il ressorte.
JJSupport de cordon secteur
Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur.
Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré dans la figure (1) :
Support de cordon secteur
Attache
Figure (1)
JJFixation
Fixez le cordon secteur avec son attache au projecteur en suivant les étapes suivantes. Appuyez sur les
côtés des attaches puis insérez le cordon secteur solidement dans le projecteur comme dans l'image(2). Il est
correctement fixé lorsque vous entendez un son « CLICk ». La figure (3) représente un branchement correct.
Fonctionnement
de base
Figure (2)
Figure (3)
JJRetrait
Retirez le cordon secteur de la prise de courant tout en appuyant sur les côtés des attaches.
24 - FRANÇAIS
Mise sous/hors tension
Voyant ON(G)/STANDBY(R)
Le voyant d'alimentation vous informe de l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant <ON(G)/STANDBY(R)>
avant d'utiliser le projecteur.
Voyant ON(G)/STANDBY(R)
État du voyant
Éteint
ROUGE
État
Le cordon secteur est débranché.
Allumé
Le cordon secteur est branché.
Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé.
ORANGE
Clignotant
Allumé
VERT
Clignotant
La température interne du projecteur est anormalement élevée. Et le voyant
<WARNING> clignote également rouge (Æ page 75). Le projecteur ne peut pas
être rallumé avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin
<ON(G)/STANDBY(R)>.
Projection.
Le projecteur est en veille par la fonction [Gestion courant].
La lampe de projection sera allumée si le signal d'entrée est restauré ou sur une
pression d'un bouton du panneau de commande ou de la télécommande.
(Æ page 52)
Fonctionnement
de base
Le projecteur refroidit. Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin du
refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin <ON(G)/STANDBY(R)>.
FRANÇAIS - 25
Mise sous/hors tension
Mise sous tension du projecteur
(3)
(3)
(2)
Fonctionnement
de base
1111
Effectuez tous les branchements de périphériques
(ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le
projecteur.
2222
Branchez le cordon d'alimentation secteur du
projecteur sur une prise secteur. Le voyant
<ON(G)/STANDBY(R)> s'allume en rouge. Ouvrez
le capuchon de l'objectif.
3333
Appuyez sur la touche <
> du panneau de
commande ou de la télécommande. Le voyant
<ON(G)/STANDBY(R)> s'allume en vert et les
ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation
apparaît à l'écran et le décompte commence.
4444
5555
Une fois le compte à rebours terminé, la source
d'entrée sélectionnée en dernier et l'icône d'état
d'alimentation de la lampe apparaissent sur l'écran.
En l'absence de signal d'entrée au démarrage du
projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté
lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de
sélection Vidéo/Ordinateur s'affiche à l'écran.
Veuillez déplacer le pointeur sur la source d'entrée
souhaitée en utilisant les touches ▲▼ et en
appuyant sur la touche <ENTER>. Suivez ensuite
les instructions de la fenêtre de l'assistant du signal
d'entrée pour corriger le signal et la connexion.
Si le projecteur est protégé par un code PIN, la
boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît.
Saisissez le code PIN comme indiqué en page
suivante.
Remarque
zz Lorsque la fonction de [Sélection logo] est réglée sur [Off],
le logo n'apparaît pas sur l'écran (Æ page 51).
zz Lorsque [Arrêt cpte.à reb.] ou [Off] est sélectionné dans
la fonction [Affichage], le compte à rebours n'apparaît
pas sur l'écran (Æ page 51).
zz Si la fonction [Recherche d'entrée] est réglée sur
[On 2], le signal d'entrée est recherché automatiquement
(Æ page 50).
zz Lorsque la fonction de [Démarrage immédiat] est [On],
le projecteur s'allume automatiquement dès que vous
branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise
secteur.
26 - FRANÇAIS
06
06
L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes.
Source d'entrée sélectionnée et mode de la
lampe
État d'alimentation de la lampe
Sélection vidéo/Ordinateur
Mise sous/hors tension
Saisir un code PIN
Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur
► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge
sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous
avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage
◄ vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre
que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon
chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un
numéro à quatre chiffres.
Boîte de dialogue Saisie du code PIN
Une fois l'icône OK disparue, vous
pouvez utiliser le projecteur.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez
le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche
<ENTER> pour commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN
et le nombre () deviennent rouges quelques
instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.
Fonctionnement
de base
Remarque
zz Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en moins de
trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du
code PIN, le projecteur s'éteint automatiquement.
zz « 1234 » a été défini en usine comme code PIN par
défaut.
FRANÇAIS - 27
Mise sous/hors tension
Mise hors tension du projecteur
1111 Appuyez sur la touche <
> de la
télécommande ou du projecteur; le message
Éteindre ? apparaît sur l'écran.
2222
Appuyez à nouveau sur la touche <
>
pour éteindre le projecteur. Le voyant <ON(G)/
STANDBY(R)> se met à clignoter en orange,
les ventilateurs de refroidissement continuent
de fonctionner. Vous pouvez alors débrancher
le cordon secteur même si les ventilations sont
toujours en fonctionnement.
3333 Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi,
le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> arrête de
clignoter et vous pouvez alors rallumer le
projecteur.
Remarque
Fonctionnement
de base
zz Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu'il
n'ait suffisamment refroidi.
zz Pendant que le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> clignote,
le refroidissement de la lampe est en cours, et il est
impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le voyant
<ON(G)/STANDBY(R)> cesse de clignoter avant de
rallumer le projecteur.
zz Le projecteur peut être allumé lorsque le voyant
<ON(G)/STANDBY(R)> est allumé rouge. En effectuant
le processus normal de mise hors tension avec
refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps
d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le
projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si
le cordon d'alimentation est débranché immédiatement
après la mise hors tension).
JJFonction Arrêt immédiat
Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la
prise murale ou couper le courant même pendant la
projection sans appuyer sur la touche <
>.
Remarque
zz Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne
pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa mise
sous tension. La température de la lampe reste très
élevée et doit être abaissée, il faut parfois davantage de
temps que d'ordinaire pour que la lampe se rallume.
28 - FRANÇAIS
Éteindre ? disparaît après 4 secondes.
Projection
Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation (Æ page 24) puis mettez le projecteur
sous tension (Æ page 26) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état.
Sélection de l'image
Sélectionnez un signal d'entrée.
L'image sélectionnée avec les touches <COMPUTER 1>,
<COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO> ou
<COMPONENT> (Æ page 30).
Attention
zz Les images peuvent ne pas être correctement projetées
selon le périphérique branché et le disque DVD, la
cassette vidéo, etc. à lire. Choisissez un format de
système qui convient au signal d'entrée dans [Component]
ou [RGB] dans le menu [Entrée] (Æ page 37).
zz Vérifiez les formats d'image pour l'écran et l'image et
sélectionnez le format d'image optimal dans le menu
[Écran] (Æ page 46).
Ajustement de l'état de l'image
1111 Ajustez l'angle de projection
zz Pour en savoir plus, consultez « Réglage des
2222 Ajustez le zoom et la mise au point.
Tournez le [Levier de zoom] et la [Manette de
mise au point] pour ajuster l'image.
Manette de mise au point
Levier de zoom
Fonctionnement
de base
pieds réglables avant » (Æ page 22).
Remarque
zz Il est conseillé de projeter les images en continu pendant
au moins 30 minutes avant de régler la mise au point.
zz Si vous modifiez la mise au point, vous pouvez devoir
ajuster la taille de l'image en déplaçant à nouveau le
levier de zoom.
zz Si une distorsion en trapèze se produit, reportez-vous à
« CORRECTION DU TRAPÈZE » (Æ page 47).
FRANÇAIS - 29
Opérations de base à l'aide de la télécommande
COMPUTER 1
Bascule sur l'entrée Ordinateur 1
(RGB)/Ordinateur 1(Scart).
COMPUTER 2
Bascule sur l'entrée
Ordinateur 2(RGB).
HDMI
Bascule sur l'entrée HDMI.
VIDEO
Bascule sur l'entrée-vidéo.
S-VIDEO
Bascule sur l'entrée S-vidéo.
Bascule sur l'entrée
Ordinateur 1 (Component).
COMPONENT
Remarque
zz Chaque pression de la touche <INPUT> du panneau de
commande de l'unité principale parcourt les réglages
comme ci-dessous. (Æ page 17)
Fonction RÉGLAGES AUTO
Fonctionnement
de base
Cette fonction vous permet de régler automatiquement
la Recherche d'entrée, la Keystone automatique et le
Réglage PC automatique lorsque le signal d'entrée
provient d'un ordinateur.
Ordinateur 1 (RGB)/
Ordinateur 1 (Scart)/
Ordinateur 1 (Component)
*
S-vidéo
Ordinateur 2
(RGB)
HDMI
Vidéo
ela dépend de l'élément que vous avez
*Cchoisi
dans le sous-menu [Ordinateur 1] du
menu [Entrée].
Touche
Appuyez sur la touche <AUTO SETUP> de
la télécommande.
Remarque
zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglages » dans
le menu principal. (Æ page 50)
Commutation du signal d'entrée
Vous pouvez commuter les signaux d'entrée à
projeter.
Touches
Appuyez sur les touches
(<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>,
<HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO> ou
<COMPONENT>) de la télécommande.
30 - FRANÇAIS
Touche SCREEN
Cette fonction vous permet de choisir le mode d'écran
ou de modifier sa taille.
Touche
Appuyez sur la touche <SCREEN> de la
télécommande.
Remarque
zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le
menu principal. (Æ page 46)
Opérations de base à l'aide de la télécommande
Cette fonction vous permet de corriger la déformation
en trapèze.
Touche
Si une image projetée présente toujours une
déformation en trapèze après avoir appuyé sur
la touche <AUTO SETUP> de la télécommande,
corrigez l'image manuellement comme suit :
Appuyez sur la touche <KEYSTONE> de la
télécommande. La boîte de dialogue Trapèze
apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la
déformation trapézoïdale. Le réglage du trapèze peut
être mémorisé (Æ page 47).
Fonction
Image à l'écran
Réduisez
la largeur
supérieure en
appuyant sur
▲.
Réduisez
la largeur
inférieure en
appuyant sur
▼.
Remarque
zz Les flèches blanches indiquent qu'aucune correction
n'est possible.
zz Une flèche rouge indique le sens de la correction.
zz La flèche disparaît à la correction maximum.
zz Si vous appuyez à nouveau sur la touche <KEYSTONE>
de la télécommande pendant que la boîte de dialogue
Trapèze est affichée, le réglage du trapèze est annulé
(Æ page 47).
zz L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal
d'entrée utilisé.
Touche INFO.
Cette fonction vous permet d'afficher le menu des
informations.
Touche
Appuyez sur la touche <INFO.> de la
télécommande.
Remarque
zz Pour en savoir plus, consultez « Affichage des
informations relatives à la source d'entrée » dans
« Informations » sous le menu principal (Æ page 58).
Utilisation de la touche
FREEZE
Il est possible de geler l'image projetée et d'arrêter
temporairement le
son, quelle que soit la condition de lecture
du dispositif connecté.
Touche
Fonctionnement
de base
Utilisation de la touche
KEYSTONE
Appuyez sur la touche <FREEZE> de la
télécommande pour geler l'image à l'écran, le son est
alors coupé. Pour annuler la fonction Arrêt sur image,
appuyez de nouveau sur la touche <FREEZE> ou sur
n'importe quelle autre touche.
La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la
fonction Arrêt sur image est activée.
Fig.1
Remarque
zz Lorsque aucun intrants de signal, mark
apparaîtra.
FRANÇAIS - 31
Opérations de base à l'aide de la télécommande
Fonction ARRET
TEMPORAIRE AV
Touche LAMP
Cette fonction vous permet de choisir le mode de
lampe pour modifier la luminosité sur l'écran.
Touche
Touche
Appuyez sur la touche <AV MUTE> de la
télécommande pour faire apparaître une image
entièrement noire. Pour retourner à la normale,
appuyez de nouveau sur la touche <AV MUTE> ou
sur une autre touche.
zz Si le logo n'est pas défini, l'écran change comme suit à
chaque pression sur la touche <AV MUTE>.
Image projetée
noir
Fonctionnement
de base
zzLe logo projeté (qui peut être le logo favori de
l'utilisateur) se transfère de l'ordinateur dans le
projecteur au moyen du « Logiciel de transfert
de logo » fourni sur le CD-ROM et défini comme
[Utilisateur] dans la sélection du logo (Æ page 51),
l'écran change comme suit à chaque pression sur
la touche <AV MUTE>.
noir
Logo
Image projetée
Remarque
zz Si vous utilisez la touche <MUTE> pour désactiver la
fonction [Arret temporaire av], la fonction Supp. son ne
peut pas être activée en même temps.
Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la
télécommande pour activer la fonction Compte
progressif/Compte à rebours.
Touche
Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la
télécommande.
Remarque
zz Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche
<P-TIMER>. Pour annuler la fonction [Minuteur
présentation], maintenez la touche <P-TIMER> enfoncée.
(Æ page 53)
32 - FRANÇAIS
Appuyez sur la touche <LAMP> de la
télécommande.
Remarque
zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Puissance de la
lampe » dans « Réglages » sous le menu principal.
(Æ page 54)
Touches D.ZOOM
Cette fonction vous permet d'appeler le mode Zoom
digital +/-.
Touches
Appuyez sur les touches <D.ZOOM +/->
de la télécommande.
Remarque
zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le
menu principal. (Æ page 47)
Commande du volume du
haut-parleur
Vous pouvez commander le volume du haut-parleur
du projecteur ou de la sortie audio.
Touches
Appuyez sur les touches <D.ZOOM +/-> du projecteur
ou de la télécommande pour régler le volume. Le
dialogue du volume apparaît sur l'écran pendant
quelques secondes.
Remarque
zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Volume » de
« Son » sous le menu principal. (Æ page 49)
Opérations de base à l'aide de la télécommande
Touche IMAGE
Cette fonction vous permet de choisir le mode d'image
de votre choix à l'écran.
Touche
Appuyez sur la touche <IMAGE> de la télécommande
pour choisir le mode d'image de votre choix parmi
[Dynamique], [Standard], [Naturel], [Cinéma],
[Tableau d'école (vert)], [Support de couleur],
[Image 1], [Image 2], [Image 3] et [Image 4].
Remarque
zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sélection image »
dans le menu principal. (Æ page 42)
Touche MUTE
Touche
Appuyez sur la touche <MUTE> de la
télécommande.
Fonctionnement
de base
Appuyez sur cette touche de la télécommande
pour sélectionner l'option [On] afin de couper
momentanément le son.
Remarque
zz Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur cette touche
pour sélectionner l'option [Off] ou appuyez sur les
touches <VOLUME +/->. (Æ page 49)
FRANÇAIS - 33
Navigation dans le menu
Navigation dans le menu
JJProcédure
1111 Appuyez sur la touche <MENU>.
3333 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER>.
Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez
sélectionner l'un de ses éléments.
L'écran Menu principal apparaît.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'option
du Menu principal.
Sélectionnez l'élément souhaité parmi les 9
éléments suivants : [Entrée], [Ajust. ordin.],
[Sélection image], [Ajust. image], [Écran], [Son],
[Réglages], [Information] et [Réseau]. L'élément
sélectionné est mis en évidence avec un curseur
orange et le sous-menu de l'élément sélectionné
apparaît à droite.
4444 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
l'élément du sous-menu.
5555 Appuyez sur les touches <ENTER> ou
► pour appeler l'option de votre choix.
6666 Appuyez sur ▲▼ ◄► pour confirmer
ou régler les valeurs des paramètres.
7777 Appuyez sur ◄ pour revenir au menu
précédent. Appuyez sur la touche
<MENU> pour fermer l'affichage du
menu.
Remarque
Réglages
zz Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés
avec certains formats de signaux reçus par le projecteur.
Les éléments du MENU qui ne peuvent pas être ajustés
ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne
pourront pas être sélectionnés.
zz Certains éléments peuvent être ajustés même si les
signaux ne sont pas reçus.
zz Consultez les pages 35 et 36 pour en savoir plus sur les
éléments du sous-menu.
34 - FRANÇAIS
Navigation dans le menu
Menu principal
Le menu principal est composé de 9 éléments de
menu.
Lorsqu'un de ces éléments est sélectionné, l'écran
passe au menu de sélection de ce sous-menu.
Entrée
Ajust. ordin.
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Vertical
40
Mode actuel
41
Clamp
41
Surface affich. Horiz.
41
Surface affich. Vert.
41
Reset
41
Effaçer
41
Mémoriser
41
Remarque
Sélection image
zz Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée
est un ordinateur.
Ajust. image
JJSélection image [
Son
Réglages
Information
Réseau
Sous-menu
L'écran du sous-menu du menu principal sélectionné
apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers
éléments.
JJEntrée [
]
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Ordinateur 1
RGB
37
Ordinateur 2
RGB
37
HDMI
37
Vidéo
37
S-vidéo
37
JJAjust. ordin. [
]
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Réglage PC auto.
39
Synchro fine
40
Total de points
40
Horizontal
40
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Dynamique
42
Standard
42
Naturel
42
Cinéma
42
Tableau d'école (Vert)
42
Support de couleur
Rouge
42
Image 1-4
42
JJAjust. image [
]
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Contraste
32
43
Luminosité
32
43
1
Couleur*
32
43
1
Teinte*
32
43
Effet Iris
43
Température de couleur
44
Rouge
32
44
Vert
32
44
Bleu
32
44
Daylight View
44
Netteté
8
45
Gamma
8
45
Réducteur de bruit*1
L1
45
1
Progressif*
L1
45
Reset
45
Mémoriser
45
***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal vidéo
est envoyé au projecteur.
FRANÇAIS - 35
Réglages
Écran
]
Navigation dans le menu
JJÉcran [
]
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Normal
46
1
Pleine largeur*
46
Large (16:9)*1
46
1
Zoom*
46
Vrai*1
46
2
Déformation naturelle*
46
Personnalisé
46
Ajustement personnalisé*1
47
1
Zoom digital +*
47
1
Zoom digital -*
47
Trapèze
Mémoriser
47
Plafond
Off
48
Arrière
Off
48
2
Aspect écran*
Préréglage(16:10) 48
Reset
48
***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal
informatique est envoyé au projecteur.
***** PT-VW430E seulement
JJSon [
]
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Volume
32
49
Supp. son
Off
49
Micro
Off
49
Réglage micro
32
49
Veille/micro actif
Off
49
Réglages
JJRéglages [
]
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Langue
English
50
Position du menu
Centre
50
Réglages auto
50
Fond
Bleu
51
Affichage
On
51
Logo
51
HDMI
52
Connectique
Ordinateur 2
52
Extinction automatique
Arrêt
53
Démarrage immédiat
Off
53
Mode veille
Mode eco
53
Minuteur présentation
Compte progressif 54
Closed caption
Off
54
Puissance de la lampe
Normal
54
Télécommande
Tous
54
Sécurité
54
Puissance ventilation
L2
55
36 - FRANÇAIS
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Contrôle du ventilateur
Off
55
Contrôle retardement vidéo
Off
55
Compteur du filtre
56
Émulation
Defaut
56
Historique des
57
avertissements
Réglages d'usine
57
JJInformation [
]
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Entrée
58
Système
58
Synchro horiz.
58
Synchro vert.
58
Écran
58
Langue
58
Puissance de la lampe
58
Durée de vie de la lampe
58
Extinction automatique
58
Verrouillage
58
Verrouillage code PIN
58
Télécommande
-
58
N° de série
-
58
JJRéseau [
]
Élément du sous-menu Valeur par défaut Page
Nom du projecteur
59
Réglage réseau
59
Contrôle réseau
On
60
État du réseau
60
AMX D.D.
Off
60
RoomView
Off
60
Réglages de réseau
60
d'usine
Menu Entrée
Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal
(consultez « Navigation dans le menu » à la
page 34), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Mode 1 Le système préréglé est manuellement
ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les
données de réglage peuvent être
mémorisées en Mode 1-10.
SVGA 1 L'un des systèmes d'ordinateur disponible
dans ce projecteur est choisi. Le projecteur
choisit un système adéquat disponible dans
le projecteur et l'affiche.
* Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont des exemples.
Ordinateur 1 : RGB/
Component/RGB (Scart)
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Ordinateur 1].
2222 Appuyez sur ► pour accéder au
sous-menu.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir RGB,
Component ou RGB (Scart) et appuyez
ensuite sur la touche <ENTER>.
Ordinateur 2 : RGB
Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Ordinateur 2 (RGB)] et appuyez ensuite
sur la touche <ENTER>.
JJSélection du système d'ordinateur
Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types
d'ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la
fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné
comme source de signal, ce projecteur détecte
automatiquement le format du signal, et se paramètre
pour projeter une image correcte sans nécessiter d'autres
réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce
projecteur sont indiqués aux pages 90-93.)
AUTO Si le projecteur ne peut pas reconnaître
le signal connecté en se conformant aux
systèmes PC fournis, [Auto] s'affiche sur
la boîte du Menu système et la fonction
de Réglage PC auto. s'active pour afficher
des images correctes. Si l'image n'est pas
projetée correctement, un réglage manuel
s'avère nécessaire.
----
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Système].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le
système souhaité.
HDMI
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [HDMI]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Vidéo
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vidéo]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
S-vidéo
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [S-vidéo]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
JJSélection du système vidéo
Vidéo ou S-Vidéo
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système
vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir
un fonctionnement optimal.
Si le système vidéo est [PAL-M] ou [PAL-N],
sélectionnez le système manuellement.
Aucun signal d'entrée ne parvient de
l'ordinateur. Vérifiez le branchement de
l'ordinateur au projecteur.
FRANÇAIS - 37
Réglages

Menu Entrée
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement
l'image vidéo, choisissez un format de diffusion
particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC],
[NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N].
Component
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le signal
vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour
offrir un fonctionnement optimal.
FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPOSANTES
Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image vidéo
correctement, choisissez un format de signal vidéo
composantes spécifique parmi [480i], [576i], [480p],
[576p], [720p], [1 035i] et [1 080i].
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Système].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le
système souhaité.
Remarque
zz Lorsque la fonction de [Recherche d'entrée]
Réglages
est réglée sur [On1] ou [On2] dans la fonction
[Réglages auto], le signal d'entrée est recherché
automatiquement.
zz Il n'est pas possible de sélectionner le menu
Système audiovisuel si [RGB (Scart)] est sélectionné.
38 - FRANÇAIS
Réglage PC auto
Réglage PC auto
Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu
principal (voir « Navigation dans le menu » à la
page 34), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.

Télécommande
Panneau de commande
Réglage PC auto.
La fonction Réglage PC auto. permet de régler
automatiquement les éléments Synchro fine, Total
de points, Position horiz. et Position vert. pour
l'adaptation à votre ordinateur.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réglage
PC auto.] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
zz Le message Patientez… s'affiche lors du
processus de Réglage PC Auto.
Réglages
Mémorisation des données de réglage
Les paramètres définis par la fonction Réglage PC
auto. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une
fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être
effectué simplement en sélectionnant un Mode (1-10)
dans le menu Système d'ordinateur (reportez-vous
à la page 37). Reportez-vous également à la section
[Mémoriser] à la page 41.
Attention
zz Sur certains ordinateurs, les [Synchro fine], [Total de
points], Position [Horizontal] et [Verticale] ne peuvent
pas être réglés complètement avec la fonction
Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet
pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des
réglages manuels (Æ pages 40-41).
zz La fonction Réglage PC auto ne peut pas fonctionner
quand [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i]
ou [1 080i] est sélectionné dans le menu Système
Informatique (Æ page 37), ou lorsque le signal
provient de la prise HDMI IN.
FRANÇAIS - 39
Réglage
manuel
de l'ordinateur
Réglage manuel
de l'ordinateur
Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu
principal (voir « Navigation dans le menu » à la
page 34), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Horizontal
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Horizontal].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la
position horizontale de l'image.
JJPour un réglage horizontal
(vers la droite ou la gauche)
Fonction
Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux
spéciaux sur lesquels le système de multibalayage
de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce
projecteur possède une fonction de Réglage manuel
d'ordinateur vous permettant de régler précisément
plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de
signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de
mémoire indépendants permettant de mémoriser ces
paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi
rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.
Synchro fine
Réglages
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Synchro fine].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur.
zz La valeur peut être réglée de 0 à 31.
Réglage
La position
de l'image se
Appuyez sur ◄.
déplace vers
la droite.
La position
de l'image se
Appuyez sur ►.
déplace vers
la gauche.
Vertical
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Vertical].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la
position verticale de l'image.
JJPour un réglage vertical
Total de points
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Total
de points].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur.
40 - FRANÇAIS
(haut et bas)
Fonction
Réglage
Appuyez sur
►.
La position
de l'image se
déplace vers
le haut.
Appuyez sur
◄.
La position
de l'image se
déplace vers
le bas.
Réglage manuel de l'ordinateur
Mode actuel
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode
actuel].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour appeler le sous-menu
suviant afin d'afficher Synchro horiz. et
synchro vert. de l'ordinateur connecté.
Clamp
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Clamp].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour
afficher la boîte de dialogue.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler le niveau
de clamp.
zz Lorsque l'image contient des barres foncées,
essayez d'effectuer ce réglage.
Reset
Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les
réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Reset].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>.
zz Un dialogue de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Effaçer
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Effaçer].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu
suivant.
zz Placez le pointeur sur le mode que vous voulez
effacer, puis appuyez sur la touche <ENTER>.
zz Un dialogue de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface
affich.horiz.].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la
surface horizontale affichée par ce
projecteur.
Mémoriser
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Mémoriser].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu
suivant.
zz Placez le pointeur sur l'un des Modes 1 à 10 sur
lequel vous voulez effectuer la mémorisation,
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
zz Un dialogue de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Surface affich.vert.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface
affich. vert.].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour
afficher la boîte de dialogue.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la surface
verticale affichée par ce projecteur.
FRANÇAIS - 41
Réglages
Surface affich. horiz.
Sélection image
Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu
principal (consultez « Navigation dans le menu »
à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans
le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Tableau d'école (Vert)
Pour projeter les images sur un tableau d'école.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Tableau
d'école (vert)] et appuyez ensuite sur la
touche <ENTER>.
zz Ce mode contribue à améliorer l'image projetée
sur un tableau d'école. Ce mode est efficace
principalement sur un tableau de couleur verte,
il est peu efficace sur un tableau de couleur
noire.
Support de couleur
Pour l'image projetée sur un support de couleur.
Dynamique
Pour le visionnage des images dans une pièce
lumineuse.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Dynamique]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Support de couleur].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir une
couleur et [Vert] puis appuyez sur le
bouton <ENTER>.
zz Au moment d'une simple projection sur un mur
Standard
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Standard]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Réglages
Naturel
Mode d'image qui améliore les demi-tons des
graphiques.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Naturel]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Cinéma
Niveau d'image réglé avec des tons fins.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Cinéma]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
42 - FRANÇAIS
coloré, vous pouvez obtenir une image proche
de l'image projetée sur un écran blanc en
sélectionnant la couleur la plus proche du mur
coloré depuis les quatre couleurs prédéfinies
(Rouge, bleu, jaune et vert).
Image 1-4
Affichage dans le mode image préréglé par l'utilisateur
dans le menu Ajust. image. Cette mémorisation des
réglages d'image est disponible pour chaque source
d'entrée informatique, composantes et vidéo.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Image 1-4]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Ajust. image
Ajust. image
Télécommande
Panneau de commande
Couleur
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Couleur].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
du paramètre.
Fonction
Remarque
zz Veillez à sélectionner [Mémoriser] après avoir réglé
les paramètres. Certains paramètres ne peuvent être
mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la fonction
Mémoriser.
Contraste
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Contraste].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
du paramètre.
Fonction
Appuyez sur ►.
Réglage
augmente le
contraste
diminue le
Appuyez sur ◄.
contraste
Plage de
réglage
La valeur
maximale est 63
La valeur
minimale est 0
Luminosité
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Luminosité].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
du paramètre.
Fonction
Appuyez sur ►.
Réglage
augmente la
luminosité
diminue la
Appuyez sur ◄.
luminosité
Plage de
réglage
La valeur
maximale est 63
La valeur
minimale est 0
Réglage
Plage de
réglage
Appuyez sur
►.
augmente l'intensité La valeur
de la couleur
maximale est 63
Appuyez sur
◄.
diminue l'intensité La valeur
de la couleur
minimale est 0
Remarque
zz Cette fonction [Couleur] est disponible lorsqu'un signal
vidéo est envoyé au projecteur.
Teinte
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Teinte].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
de la teinte afin d'obtenir un bon
équilibre des couleurs.
zz Les ajustements sont possibles de 0 à 63.
Remarque
zz Lorsque vous choisissez [NTSC] ou [NTSC4.43] dans
le menu système sous signal d'entrée vidéo, [Teinte] est
disponible.
Effet Iris
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Effet
iris].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour choisir [Off] ou
[On].
Off
Désactivé
On
Le contraste a la priorité sur la
luminosité
FRANÇAIS - 43
Réglages
Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu
principal (voir « Navigation dans le menu » à la
page 34), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Ajust. image
Température de couleur
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Température de couleur].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner le
niveau de température de couleur de
votre choix.
zz Vous pouvez choisir la [température de couleur]
de votre choix parmi [Trés Bas], [Bas], [Médium]
ou [Haut].
Remarque
zz Le niveau de [Température de couleur] indique [Tableau
d'école] ou [Support de couleur] lorsque [Tableau d'école
(vert)] ou [Support de couleur] est choisi dans le menu
[Sélection image].
Rouge
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Rouge].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
du paramètre.
Fonction
Réglage
Plage de réglage
Réglages
Appuyez sur renforce la
►.
tonalité rouge
La valeur
maximale est 63
Appuyez sur éclaircit la
◄.
tonalité rouge
La valeur
minimale est 0
Vert
Réglage
Plage de réglage
Appuyez sur
►.
renforce la
tonalité verte
La valeur
maximale est 63
Appuyez sur
◄.
éclaircit la
tonalité verte
La valeur
minimale est 0
44 - FRANÇAIS
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Bleu].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
du paramètre.
Fonction
Réglage
Appuyez sur
►.
renforce la
tonalité bleue
La valeur
maximale est 63
Appuyez sur
◄.
éclaircit la
tonalité bleue
La valeur
minimale est 0
Plage de réglage
Daylight View
Cette fonction utilise un capteur de lumière ambiante
pour détecter l'intensité de la lumière dans la pièce et
ajuster la sortie du projecteur automatiquement pour
assurer un affichage lumineux.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Daylight View].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner les
éléments souhaités.
Auto
Toujours travaille et améliorer les
performances de l'image dans des
lieux attrayants.
On
Activé
Off
Désactivé
Remarque
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Vert].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
du paramètre.
Fonction
Bleu
zz Lorsque [Arrière] est réglé sur [On], [Auto] est désactivé.
zz Lorsque cette fonction est définie sur [On] ou [Auto], la
[Netteté] est désactivée.
Ajust. image
Progressif
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Netteté].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
du paramètre.
Fonction
Réglage
Plage de
réglage
Appuyez sur
►.
accroît la netteté La valeur
de l'image.
maximale est 15
Appuyez sur
◄.
réduit la netteté Minimum
de l'image.
valeur 0
Gamma
zz Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon
un mode progressif. Sélectionnez l'une des
options suivantes.
zz L'option [Progressif] ne peut pas être
sélectionnée lorsque [480p], [576p], [720p],
[1 035i] ou [1 080i] sont choisis.
Off
Désactivé
L1
Pour une image active.
L2
Pour une image fixe.
Film
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Gamma].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur
gamma afin d'obtenir un meilleur
équilibre des contrastes.
zz Les ajustements sont possibles de 0 à 15.
Réducteur de bruit
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Réducteur de bruit].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour afficher la boîte de dialogue des
réglages.
3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner
l'option de votre choix.
Off
Désactivé
L1
Réduction faible
L2
Réduction importante
zz Il est possible de réduire les interférences de
bruit sur l'écran. Sélectionnez une des options
ci-dessus pour obtenir des images plus lisses.
zz Le [Réducteur de bruit] ne peut être sélectionné
lorsque [480p], [576p], [720p], [1 035i] ou
[1 080i] sont choisis.
Remarque
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Progressif].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour
afficher la boîte de dialogue.
3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner
l'option de votre choix.
zz Le [Réducteur de bruit] est disponible lorsqu'un signal
vidéo est envoyé au projecteur.
Pour visionner un film.
Remarque
zz La fonction [Progressif] est disponible lorsqu'un signal
vidéo est envoyé au projecteur.
Reset
Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les
réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Reset].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>.
zz Un dialogue de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Remarque
zz Réinitialiser les données ajustées sauf [Vue lumière du jour].
Mémoriser
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Mémoriser].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER>.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir Image
1 à 4 puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
zz Un dialogue de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Remarque
zz Pour stocker les données ajustées sauf [Vue Lumière du
jour].
zzVeillez à sélectionner [Mémoriser] après avoir réglé
les paramètres. Certains paramètres ne peuvent
être mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la
fonction Mémoriser.
FRANÇAIS - 45
Réglages
Netteté
Écran
Écran
Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir
« Navigation dans le menu » à la page 34), puis
sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Vrai
Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque la
taille d'image originale est plus grande que la taille
de l'écran*, ce projecteur passe automatiquement en
mode panoramique.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼◄► pour effectuer
un panoramique sur l'image.
zz Pendant le réglage, les flèches deviennent
rouges. Lorsque la limite de correction est
atteinte, les flèches disparaissent.
* La taille d'écran (1 280 x 800) ne concerne que le
PT-VW430E.
La taille d'écran (1 024 x 768) concerne le PT-VX500E.
Normal
Permet d'adapter l'image à la taille de l'écran tout en
maintenant le format du signal entrant.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Normal]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Remarque
zz La fonction [Vrai] est disponible lorsqu'un signal
informatique est envoyé au projecteur.
zz La fonction [Vrai] est désactivée et ne peut pas être
affichée lorsque [480i], [576i], [480p], [576p], [720p],
[1 035i] ou [1 080i] sont choisis dans le menu Système
PC.
zz Si [Vrai] est sélectionné dans le menu Écran, il est
impossible de choisir [Zoom digital +/-].
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Pleine
largeur] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
Réglages
Large (16:9)
Affiche une image au format écran large 16:9.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Large
(16:9)] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
Zoom
Adapte l'image proportionnellement pour occuper tout
l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de
l'écran.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
46 - FRANÇAIS
Déformation naturelle
(PT-VW430E seulement)
Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 afin de
l'adapter à la taille de l'écran en étirant l'image pour
lui donner une apparence naturelle.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Déformation naturelle] puis appuyez sur
la touche <ENTER>.
Remarque
zz La fonction [Déformation naturelle] est disponible
lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur.
zz [Déformation naturelle] n'est pas disponible lorsque
[720p], [1 035i] ou [1 080i] sont choisis dans le menu
Système PC.
Personnalisé
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Personnalisé] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
Écran
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à
l'aide de cette fonction.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Ajustement personnalisé].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu
suivant.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
l'élément que vous voulez ajuster.
zz Vous pouvez choisir l'un des éléments ci-dessous :
Échelle H/V
Règle les proportions Horizontales/
Verticales de l'écran.
H&V
Si cette fonction est réglée sur [On], le
format est fixe.
Position
horiz./vert.
Règle la position Horizontale/Verticale
de l'écran.
Adapter
Reset
Sauvegarde l'échelle ou la position
réglées pour toutes les entrées.
Réinitialise toutes les valeurs réglées.
Zoom digital +
Zoom avant sur les images.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom
digital +] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
zz Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom +]
apparaît.
2222 Appuyez la touche <ENTER> pour un
zoom avant dans la taille de l'image
puis appuyez sur ▲▼ ◄► pour
déplacer l'image vers les bords haut/
bas/gauche/droit de l'écran.
zz La fonction panoramique n'est utilisable que lorsque
l'image est plus grande que la taille de l'écran.
Une image projetée peut aussi être agrandie
en appuyant sur les touches <D.ZOOM +> ou
<ENTER>.
Zoom digital Zoom arrière sur les images.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom
digital -] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
zz Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom -]
apparaît.
2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour
réduire l'image.
zz Une image projetée peut aussi être réduite
en appuyant sur les touches <D.ZOOM -> ou
<ENTER>.
Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur
n'importe quelle touche autre que <D.ZOOM +/->,
<ENTER> et ▲▼◄►.
Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez
une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille de
l'écran ou une source d'entrée dans le menu de Sélection
de la source d'entrée (Æ page 37), ou réglez la taille de
l'écran à l'aide des touches <D.ZOOM +/->.
Remarque
zz Lorsque entrée signal informatique du projecteur,
[D.ZOOM +/-] sera disponible.
zz Les [Zoom digital +/-] ne peuvent pas être choisis lorsque
[Vrai] est choisi comme menu de l'écran.
zz Les [Zoom digital -] ne peuvent pas être choisis lorsque
[Personnalisé] est choisi comme menu de l'écran.
zz Les [Zoom digital +/-] sont désactivés et ne peuvent pas
être affichés lorsque [480i], [576i], [576p], [480p], [720p],
[1 035i] ou [1 080i] sont choisis dans le menu Système
PC (Æ page 37).
zz Lorsque [Zoom digital +/-] fonctions sont désactivées,
mark
apparaîtra.
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation en trapèze de
l'image projetée.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Trapèze].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER>.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
l'élément que vous voulez ajuster.
Trapèze
Mémoriser
Correction de la déformation
trapézoïdale
Pour mémoriser ou réinitialiser la
correction trapézoïdale
Les options suivantes constituent
le sous-menu de [Mémoriser].
Mémoriser
Mémorise les données de correction
du trapèze, même si le cordon
d'alimentation secteur est débranché.
Reset
Désactivez la correction de trapèze
lorsque le câble d'alimentation CA est
débranché.
Remarque
zz Pour plus d'informations sur la correction de keystone, se
référer à « Utilisation de la touche KEYSTONE »
(Æ page 31).
FRANÇAIS - 47
Réglages
Ajustement personnalisé
Écran
Plafond
Reset
Cette fonction est utilisée pour projeter les images à
partir d'un projecteur suspendu au plafond.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Plafond] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier
l'image.
zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur
[On], l'image est inversée verticalement et
horizontalement.
Arrière
Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur
l'arrière d'un écran de projection.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Arrière]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier
l'image.
zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On],
l'image est inversée horizontalement.
Aspect écran
(PT-VW430E seulement)
Cette fonction est utilisée pour projeter des images
sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9.
Réglages
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Aspect
écran] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une
des options ci-dessous.
Préréglage
(16:10)
16:10 est l'aspect du panneau LCD.
16:9
Paramètre pour un écran de
projection au format 16:9.
4:3
Paramètre pour un écran de
projection au format 4:3.
Attention
zz Quand la fonction [4:3] est sélectionnée, [Déformation
naturelle] n'est pas disponible sur l'écran AV.
zz Si la fonction [16:9] est sélectionnée, [Large (16:9)] n'est
pas disponible sur l'écran AV.
48 - FRANÇAIS
Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les
réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
zz Un dialogue de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Son
Son
Sélectionnez [Son] dans le Menu principal
(consultez « Navigation dans le menu » à la
page 34), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Panneau de commande
Télécommande
2222 Appuyez sur ▲▼ pour activer ou
désactiver la fonction Micro.
zz Quand [Off] est choisi dans la fonction de
[Micro], les fonctions [Réglage micro] et [Veille/
Micro actif] ne sont pas disponibles.
zz Branchez les signaux d'entrée audio
d'ordinateur 2 sur la prise COMPUTER AUDIO
IN 1 lorsque vous activez la fonction MIC.
zz Si la fonction [Micro] est active lors de la
connexion d'une source audio informatique à
AUDIO IN (mini jack), un son très fort peut être
émis soudainement en fonction de la valeur de
réglage du [Réglage micro].
Réglage micro
Volume
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Volume]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur.
zz Appuyez sur le bouton <ENTER> pour régler le
volume.
Fonction
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Réglage micro] puis appuyez sur la
touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ◄► pour régler le gain
de mixage du MICRO.
zz Appuyez sur le bouton <ENTER> pour régler le
[Réglage micro].
Fonction
Réglage
Plage de réglage
Appuyez sur
►.
augmente le
volume
La valeur
maximale est 63
Appuyez sur
◄.
réduit le
volume
La valeur minimale
est 0
zz Vous pouvez également appuyer sur la touche
<VOLUME +/-> de la télécommande ou du
panneau de commande pour régler le volume.
Supp. son
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Supp.
son].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour
[On] ou [Off] la fonction de coupure du
son.
zz Appuyez sur la touche <MUTE> de la
télécommande pour couper momentanément
le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau
sur la touche <MUTE> ou appuyez sur les
touches <VOLUME +/->.
Micro
Réglage
Plage de
réglage
augmente le
Appuyez sur
La valeur
gain de mixage
►.
maximale est 63
du micro
diminue le gain
Appuyez sur
La valeur
de mixage du
◄.
minimale est 0
micro
Réglages

Veille/Micro actif
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Veille/micro actif] puis appuyez sur la
touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la
fonction [Veille/Micro actif] sur [On]/
[Off].
zz Si la fonction [Veille/Micro actif] est sur [On]
et en mode veille, seul le volume d'entrée
[Micro] peut être émis. Appuyez sur la touches
<VOLUME +/-> du panneau de contrôle ou de
la télécommande pour régler le volume d'entrée
du micro.
zz Si seul le mode veille est réglé sur [Réseau],
[Veille/Micro actif] peut être choisie.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Micro]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
FRANÇAIS - 49
Réglages
Réglages
Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal
(voir « Navigation dans le menu » à la page 34),
puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Position du menu
Cette fonction est utilisée pour modifier la position du
menu à l'écran.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Position du menu].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour
modifier la position.
zz La position du menu change chaque fois que
vous appuyez sur la touche <ENTER> de la
manière suivante.

Langue
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Langue].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER>.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir la
langue désirée.
centre → bas gauche → bas droit → haut gauche →
haut droit → centre......
Réglages auto
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Réglages auto].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER>.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir ces
fonctions comme suit :
JJRecherche d'entrée
Cette fonction détecte automatiquement le signal
d'entrée. La recherche s'arrête lorsqu'un signal
est détecté.
Off
Réglages
zzVous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu
à l'écran parmi les langues suivantes : anglais,
allemand, français, italien, espagnol, portugais,
néerlandais, suédois, finnois, norvégien, danois,
polonais, hongrois, roumain, tchèque, russe,
turc, arabe, kazakh, vietnamien, chinois, coréen,
japonais et thaï.
La Recherche d'entrée n'est pas activée
On 1
La recherche d'entrée est activée*1
On 2
La recherche d'entrée est activée*2
***** ● Lorsque vous appuyez sur le bouton <AUTO
SETUP> de la télécommande ou sur le
panneau de contrôle.
***** ● Si vous allumez le projecteur en appuyant sur
la touche <
> de la télécommande ou du
panneau de commande.●
● Lorsque vous appuyez sur le bouton <AUTO
SETUP> de la télécommande ou sur le panneau
de contrôle.
● Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.*
* S
i les fonctions [Arret temporaire av] ou [Arrêt
sur image] sont activées, annulez-les pour
activer la Recherche d'entrée. Elle est également
indisponible lorsque le menu à l'écran est affiché.
JJRéglage PC auto.
On
Active le réglage PC automatique*1
Off
Désactive le Réglage PC auto
***** Lorsque vous appuyez sur le bouton <AUTO
SETUP> de la télécommande ou sur panneau
de contrôle.
50 - FRANÇAIS
Réglages
Auto
S'applique en permanence et corrige la
déformation en trapèze selon l'inclinaison
du projecteur.
Manuel
Fonctionne uniquement lorsque vous
appuyez sur le bouton <AUTO SETUP>
de la télécommande ou sur le bouton
<AUTO SETUP> du panneau de contrôle.
Off
Désactive le Keystone automatique.
Remarque
zz Les options [Recherche d'entrée], [Réglage PC auto.]
et [Keystone automatique] ne peuvent pas être [Off] en
même temps.
zz La fonction [Keystone automatique] ne peut pas
fonctionner si le paramètre [Plafond] est réglée sur [On]
dans le menu des [Écran].
Fond
Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal
d'entrée n'est détecté.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Fond].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les
options comme ci-dessous.
Bleu
Utilisateur
Noir
Écran de fond bleu.
Le logo transféré par le « Logo
Transfer Software*1 » est projeté.
Écran de fond noir.
***** L
e « Logiciel Logo transfer » est compris sur le
CD-ROM fourni.
Affichage
Cette fonction permet d'établir si les affichages à
l'écran apparaissent.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Affichage].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les
options comme ci-dessous.
On
Fait apparaître tous les affichages à
l'écran*1
Fait apparaître l'image d'entrée au
Arrêt cpte.
lieu du compte à rebours lorsque
à reb.
vous allumez le projecteur*2
Off
Masque les affichages à l'écran*3
***** Utilisez cette fonction lorsque vous voulez
projeter des images après que la lampe est
devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est
le mode réglé par défaut.
***** Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter
l'image le plus tôt possible, même si la luminosité
de la lampe n'est pas encore suffisante.
***** Masque les affichages à l'écran, en dehors de:
● Menu à l'écran
● [Éteindre ?]
● Affichage de la [Minuteur présentation].
● Pas de signal pour l'[Extinction automatique].
● [Patientez ...]
● Les flèches de la fonction Vrai dans le menu
[Écran].
● La fonction [Effet Iris] est désactivée.
Logo
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à
l'écran avec les fonctions [Sélection logo], [Verrouillage
logo par code PIN] et [Changement logo code PIN].
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Logo].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER>.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
l'option de votre choix.
JJSélection logo
Cette fonction décide de l'affichage au démarrage
parmi les options suivantes.
Off
Affiche uniquement le compte à rebours.
Préréglage Affiche le logo par défaut.
Utilisateur
Le logo transféré par le « Logo Transfer
Software*1 » est projeté.
***** L
e « Logiciel Logo transfer » est compris sur le
CD-ROM fourni.
JJVerrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute personne non
autorisée de changer le logo d'écran.
Off
Le logo d'écran peut être changé
librement dans le menu Logo.
On
Il est impossible de changer le logo
d'écran sans utiliser le Code PIN de logo.
Remarque
zz Si vous voulez changer le réglage Verrouillage logo par
code PIN, appuyez sur la touche <ENTER> et la boîte de
dialogue Logo code PIN apparaît. Saisissez un Code PIN
de logo en suivant les étapes ci-dessous : « 4321 » a été
réglé comme Code PIN de logo d'origine en usine.
FRANÇAIS - 51
Réglages
JJKeystone automatique
Réglages
JJChangement code PIN logo
Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir
le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Changement logo code PIN] et
appuyez sur le bouton <ENTER>.
zz La boîte de dialogue Code PIN logo actuel
apparaît.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code
actuel, appuyez sur la touche ► pour
fixer le nombre et déplacez le pointeur
du cadre rouge vers la case suivante.
zz La boîte de dialogue Code PIN nouveau logo
apparaît.
3333 Répétez cette étape pour définir le code PIN
du nouveau logo.
Attention
zz Veillez à noter le nouveau Code PIN de logo et
conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce
numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du
Code PIN de logo.
HDMI
Cette fonction n'est utilisée que pour la source
d'entrée HDMI.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[HDMI].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>.
zz Les noms pour le réglage de la sortie R/G/B
numérique varient selon les appareils.
Réglages
JJImage
Normal
Lorsque la sortie de l'équipement
R/G/B numérique est réglée sur standard.
Amélioré
Lorsque la sortie de l'équipement
R/G/B numérique est réglée sur Amélioré.
JJSon
HDMI
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Connectique] puis appuyez sur la
touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options.
Ordinateur 2
Entrée ordinateur
Retour écran
Sortie moniteur
Remarque
zz La fonction de cette prise n'est pas disponible si
[Ordinateur 2] est sélectionné comme source d'entrée.
Changez la source d'entrée (en HDMI, Ordinateur 1,
Vidéo ou S-vidéo) pour que la fonction de cette prise soit
disponible.
Extinction automatique
Pour diminuer la consommation de courant et conserver
la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction
automatique éteint la lampe de projection lorsque le
projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Extinction automatique].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu.
JJMode
1111 Appuyez sur ▲▼ puis appuyez sur la
touche <ENTER> pour choisir un mode
parmi les options ci-dessous.
Si une source d'entrée numérique
est appliquée,
Le son est réglé sur HDMI.
zz Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de votre
appareil R/G/B numérique.
zz Branchez les signaux d'entrée audio d'ordinateur 2 sur
la prise COMPUTER AUDIO IN 1 lorsque la fonction
Son est réglée sur Computer 2 et lorsque vous activez la
fonction MIC.
52 - FRANÇAIS
L'interrupteur de la prise COMPUTER 2 IN/MONITOR
OUT à l'arrière du projecteur peut basculer entre
l'entrée Ordinateur 2 et la sortie moniteur.
Prêt
Lorsque la source d'entrée DVI est
Ordinateur 2 changée en source d'entrée HDMI,
le Son est réglé sur Ordinateur 2.
Attention
Connectique
Extinction
Off
Lorsque la lampe est complètement
refroidie, le voyant <ON(G)/
STANDBY(R)> clignote vert. Dans cet
état, la lampe de projection s'allume
si le signal d'entrée est reconnecté
ou si vous appuyez sur une touche
quelconque du projecteur ou de la
télécommande.
Quand la lampe est complètement
refroidie, l'alimentation s'éteint.
La fonction d'[Extinction automatique]
est désactivée.
JJTimer
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer]
(1 à 30 min).
Réglages
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Démarrage immédiat] puis appuyez
sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour que la fonction
soit [On] et [Off].
zz Lorsque cette fonction est sur [On], le projecteur
s'allume automatiquement en connectant
simplement le cordon d'alimentation secteur à
une prise murale.
zz Veillez à éteindre le projecteur correctement.
Si vous éteignez le projecteur en procédant
de façon erronée, la fonction [Démarrage
immédiat] ne fonctionnera pas correctement.
Mode veille
Cette fonction permet de régler l'alimentation.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Mode veille] puis appuyez sur la
touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les
options.
Limite certaines fonctions en mode
Mode eco veille pour réduire la consommation
électrique.
Électrique lorsque le projecteur est
Réseau
en veille.
Remarque
zz Lorsque vous sélectionnez [Réseau], les ventilateurs de
refroidissement peuvent tourner en fonction de la température
interne du projecteur même si ce dernier est éteint.
zz Si Mode Standby est défini sur [Mode eco], vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le
projecteur est en veille. De plus, vous ne pouvez pas
utiliser certaines commandes du protocole RS-232C.
zz Si le mode de fonctionnement est défini sur [Réseau],
vous pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le
projecteur est en veille.
Minuteur présentation
Cette fonction vous permet de changer le réglage du
Minuteur présentation et de l'exécuter.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Minuteur présentation].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu.
JJMode
1111 Appuyez sur la touche ▲▼ pour choisir
un mode parmi les options ci-dessous.
Compte
progressif
L'affichage du Minuteur de
présentation 000:00 apparaît à
l'écran et démarre son comptage
(000:00-180:00).
Compte à
rebours
Le temps défini dans le réglage
de la Timer s'affiche à l'écran et le
compte à rebours démarre.
JJTimer
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer]
(1-180 min).
zz La Timer n'est disponible que dans Compte à
rebours. La valeur par défaut d'usine est 10 min.
JJExécuter
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une
des options ci-dessous puis appuyez
sur la touche <ENTER>.
Démarrer
Exécute la fonction de Compte
progressif ou de Compte à rebours.*1
Reset
Réinitialise les valeurs du Minuteur
de présentation.*2
Quitter
Pour quitter les fonctions du
Minuteur de présentation.
***** Appuyez sur la touche <ENTER> sur Démarrer
et l'indication se transforme en Arrêter. Pour
arrêter le Compte progressif ou le Compte à
rebours, sélectionnez Arrêter en appuyant sur la
touche <ENTER> dans le menu à
l'écran : l'indication se transforme en
Redémarrer. Appuyez sur la touche <ENTER>
sur Redémarrer pour reprendre le Compte
progressif ou le Compte à rebours.
***** Appuyez sur la touche <ENTER> sur Reset pour
revenir à la valeur suivante :
Compte progressif « 000:00 »
Compte à rebours Minuterie que vous réglez
Attention
zz Pour arrêter le [Minuteur présentation], appuyez sur la
touche <P-TIMER>.
zz Pour annuler le [Minuteur présentation], enfoncez et
maintenez la touche <P-TIMER> pendant quelques
secondes.
FRANÇAIS - 53
Réglages
Démarrage immédiat
Réglages
Closed caption
[Seulement pour entrée NTSC, 480i]
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Closed caption].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu.
JJClosed caption
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Closed
caption] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Off],
[CC1], [CC2], [CC3] ou [CC4].
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Couleur] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
couleur ou blanc.
Attention
Réglages
zz Closed caption est principalement utilisé en Amérique du
Nord, La fonction Closed Caption permet d'afficher du
texte sur un écran de télévision ou vidéo afin de proposer
des informations d'interprétation aux spectateurs. Les
informations Closed caption peuvent cependant ne pas
être affichés par certains périphériques ou logiciels.
zz Vous pouvez uniquement sélectionner [Closed caption]
avec des signaux [NTSC] ou [480i].
zz Des parties du texte peuvent ne pas s'afficher lorsqu'une
compensation élevée est définie dans [Trapèze].
zz Les informations Closed captions ne s'affichent pas
lorsque l'écran de menu est affiché.
Puissance de la lampe
Cette fonction permet de changer la luminosité de
l'écran.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Puissance de la lampe] puis appuyez
sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des
modes ci-dessous.
zz Vous pouvez également appuyer sur la touche
<LAMP> afin d'afficher [Puissance de la lampe].
Luminosité normale.
Diminuer la luminosité réduit
la consommation électrique
Mode eco
de la lampe et prolonge sa
durée de vie.
54 - FRANÇAIS
Cette fonction de commutation permet d'éviter la
production d'interférences de télécommande lorsque
vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs
appareils vidéo simultanément.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Télécommande].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER>.
3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des
codes ci-dessous.
zz Ce projecteur offre 7 codes de télécommande
différents : [Tous], [Code 1] à [Code 6].
Attention
JJCouleur
Normal
Télécommande
zz Si vous utilisez le projecteur avec le code [Tous],
vous pouvez commander plusieurs projecteurs en
même temps. Si vous voulez utiliser le projecteur
indépendamment, vous devez utiliser un autre code.
zz Lorsque des codes différents sont configurés dans le
projecteur et dans la télécommande, aucune opération
ne peut être effectuée. Dans ce cas, attribuez le code du
projecteur à la télécommande.
zz Si les piles sont retirées de la télécommande pendant
une longue période, son code se réinitialise.
Sécurité
Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de
Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la
sécurité de fonctionnement du projecteur.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Sécurité].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder au sous-menu.
JJVerrouillage
Cette fonction bloque l'utilisation des commandes du
projecteur et de la télécommande afin d'éviter toute
utilisation par des personnes non autorisées.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
l'option de votre choix.
Déverrouillé.
Verrouille le fonctionnement du panneau
de commande. Pour déverrouiller,
utilisez les commandes de la
télécommande.
Verrouille le fonctionnement de la
télécommande. Pour déverrouiller,
utilisez les commandes du projecteur.
Réglages
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des
personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre
les options de réglage suivantes.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
l'option de votre choix.
Off
Déverrouillé.
On 1
Il faut entrer le code PIN à chaque
fois que vous allumez le projecteur.
On 2
Saisissez le code PIN pour
utiliser le projecteur si le cordon
d'alimentation du projecteur a été
débranché ; tant que le cordon
d'alimentation secteur reste
branché, vous pouvez utiliser le
projecteur sans saisir le code PIN.
Attention
zz Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le
code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir
le code PIN. « 1234 » a été défini en usine comme code
PIN d'origine.
JJChangement code PIN
Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le
numéro à quatre chiffres que vous souhaitez.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Changement code PIN] puis appuyez
sur la touche <ENTER>.
zz La boîte de dialogue du code PIN actuel
apparaît.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code
actuel. Appuyez sur la touche ► pour
valider le chiffre et déplacer le cadre
rouge sur la case suivante.
zz La boîte de dialogue Nouveau code PIN
apparaît alors.
3333 Répétez ces étapes pour confirmer le
nouveau code PIN.
Puissance ventilation
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Puissance ventilation] puis appuyez
sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
une option.
zz Cette fonction vous offre les options suivantes
L1
Fonctionnement normal
L2
Plus lent et moins bruyant que le
fonctionnement normal (L 1), mais
le projecteur met plus longtemps
à se refroidir.
Contrôle du ventilateur
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Contrôle du ventilateur] puis appuyez
sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une
des options ci-dessous.
zz Choisissez la vitesse de fonctionnement des
ventilateurs à partir des options suivantes, en
fonction de l'altitude à laquelle vous utilisez le
projecteur.
Off
Vitesse normale.*1
On 1
Plus rapide que le mode [Off].*2
On 2
Plus rapide que le mode [On 1].*3
***** Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous
utilisez le projecteur dans un environnement
dont l'altitude n'est pas élevée.
***** Si vous utilisez le projecteur à une altitude
dépassant 1 200 m mais inférieure à 2 000 m,
veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 1].
***** Si vous utilisez le projecteur à une altitude
dépassant 2 000 m mais inférieure à 2 700 m,
veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 2].
Remarque
zz Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement des
ventilateurs de refroidissement peut réduire la durée de
vie du projecteur.
zz Le ventilateur est plus bruyant en mode [On 1] et [On 2].
Contrôle retardement vidéo
Cette fonction vous permet d'appliquer un traitement
numérique plus rapide des images projetées.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Contrôle retardement vidéo] puis
appuyez sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un
élément que la fonction soit [On] et [Off].
Remarque
zz [Réducteur de bruit] et [Progressif] ne peuvent pas être
sélectionnées quand la fonction [Contrôle retardement
vidéo] est définie sur [On].
pour le fonctionnement des ventilateurs de
refroidissement après l'extinction du projecteur.
FRANÇAIS - 55
Réglages
JJVerrouillage code PIN
Réglages
Compteur du filtre
Cette fonction sert à définir une fréquence de
remplacement du filtre.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Compteur du filtre].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour accéder aux options du
sous-menu.
JJCompteur du filtre
Affiche le temps total cumulé d'utilisation du filtre.
JJTimer
Pour définir un minuteur. Lorsque le projecteur atteint
l'heure sélectionnée, l'icône d'avertissement de filtre
apparaît à l'écran.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la Timer.
zz Choisissez parmi [Off/1000H/2000H/
3000H/4000H/5000H/6000H] en fonction de
l'environnement d'utilisation.
3333 Appuyez sur les touches ▲▼ pour
sélectionner l'élément souhaité.
4444 Appuyez sur la touche <ENTER>.
Remarque
zz Référez-vous à « Borne série » (Æ page 86)
Préréglage
Série VW430, Série VX500
D3500
Série D3500
D4000
Série D4000
Série D5500,
Série D/W5k Série DW5000, Série D5600,
Série DW5100, Série D5700
Série
D/W/Z6k
JJRéinitial. compteur filtre
Série D5000, Série D6000,
Série DW6300,
Série DZ6700,
Série DZ6710,
Série DZ570,
Série DW530,
Série DX500
Réglages
Après le remplacement du filtre, n'oubliez pas de
réinitialiser le minuteur.
L730
Série L520,
Série L720, Série L730
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Réinitial. compteur filtre].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>.
L780
Série L750, Série L780
L735
Série L735
L785
Série L785
zz [Réinitialiser le compteur du filtre ?] apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre
boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le
[Compteur du filtre].
Série LB/W
Émulation
Lorsque vous utilisez les commandes de contrôle pour
l'un de nos projecteurs que vous avez précédemment
acheté pour contrôler ce projecteur à l'aide d'un
ordinateur via sa borne d'entrée en série, configurez
la fonction [Émulation] comme suit. Ceci vous permet
d'utiliser le logiciel de contrôle, etc. conçu pour nos
projecteurs existants.
1111 Appuyez sur les touches ▲▼ pour
sélectionner [Émulation].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER> ou le
touche ►.
zz L'écran [Émulation] apparaît.
56 - FRANÇAIS
Série F/W
LZ370
Série LB2, Série LB1,
Série LB75, Série LB80,
Série LB90, Série ST10
Série FX400, Série FW430,
Série F100, Série FW100,
Série F200, Série F300,
Série FW300
Série LZ370
Réglages
Historique des avertissements
Cette fonction enregistre les opérations anormales
pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert
pour diagnostiquer les pannes.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Historique des avertissements].
2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
<ENTER> pour afficher le dernier
message d'avertissement.
zz L'historique affiche jusqu'à 10 avertissements,
avec en tête de liste le message d'alerte le
plus récent, suivi par les messages d'alerte
précédents, dans l'ordre chronologique.
Attention
zz Lorsque la fonction [Réglages d'usine] est exécutée, tous
les messages d'alerte sont supprimés.
Réglages d'usine
Cette fonction rétablit toutes les valeurs de paramètres
excepté [Verrouillage code PIN], [Verrouillage logo
par code PIN], [Puissance de la lampe], [Compteur
du filtre], et tous les paramètres réseau aux valeurs
d'usine par défaut.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[Réglages d'usine].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>.
zz [Retour aux réglages d'usine ?] apparaît.
Réglages
Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre
boîte de dialogue de confirmation apparaît,
choisir [Oui] pour revenir aux [Réglages d'usine].
FRANÇAIS - 57
Information
Information
Sélectionnez [Information] dans le Menu
principal (voir « Navigation dans le menu » à la
page 34), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
JJLangue
La langue sélectionnée s'affiche.
JJPuissance de la lampe
Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche.
JJDurée de vie de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la lampe
s'affiche.

Affichage des informations
relatives à la source d'entrée
Le menu Information sert à vérifier l'état du
signal d'image en cours de projection ainsi que le
fonctionnement du projecteur.
Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande
pour afficher le menu Information.
JJEntrée
JJExtinction automatique
[Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont affichés.
JJVerrouillage
L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche.
JJVerrouillage code PIN
[Off], [On 1] ou [On 2] est affiché.
JJTélécommande
La source d'entrée sélectionnée s'affiche.
Le code de télécommande sélectionné s'affiche.
JJSystème
JJNuméro de série
Le système sélectionné s'affiche.
Réglages
JJSynchro horiz.
La fréquence de synchronisation horizontale choisie
est affichée.
La fréquence horizontale du signal d'entrée est affichée
en KHz ou avec - - - - KHz en cas d'absence de signal.
JJSynchro vert.
La fréquence de synchronisation verticale choisie est
affichée.
La fréquence verticale du signal d'entrée est affichée
en Hz ou avec - - - - Hz en cas d'absence de signal.
Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre
de Hz double.
JJÉcran
La taille de l'écran sélectionnée s'affiche.
58 - FRANÇAIS
Le numéro de série du projecteur est affiché.
Le numéro de série sert lors de l'entretien et des
réparations du projecteur.
Réseau
Réseau
Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal
(voir « Navigation dans le menu » à la page 34),
puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Panneau de commande
DHCP
Nom du projecteur
Vous pouvez changer le nom du projecteur à afficher sur
le réseau.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Nom du
projecteur] et appuyez sur la touche
<ENTER>.
2222 Sélectionnez les caractères avec les
touches ▲▼◄► puis appuyez sur la
touche <ENTER> pour entrer le nom
du projecteur.
3333 Choisissez [Confirmer] avec les
touches ▲▼◄► puis appuyez sur la
touche <ENTER>.
Sélectionnez [Annuler] pour abandonner les
modifications puis appuyez sur la touche <ENTER>.
4444 Sélectionnez [Oui] ou [Non] avec
les touches ▲▼ puis appuyez sur la
touche <ENTER>.
Réglage réseau
Vous pouvez faire des réglages détaillés du réseau local
câblé.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réglage
réseau] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir un
élément puis modifiez ses valeurs en
suivant les instructions.
(Fonction client
DHCP)
Off : Si aucun serveur
DHCP n'existe dans
le réseau auquel
le projecteur est
connecté, définissez
aussi [Adresse IP],
[Masque sousréseau] et [Passerelle
par défaut].
Adresse IP
Saisissez l'adresse IP
si aucun serveur DHCP
n'est utilisé.
(Affiche l'adresse IP
et les réglages)
Masque sousréseau
(Affiche et confirme
le masque
sous-réseau)
Si aucun serveur DHCP
n'est utilisé, entrez le
masque sous-réseau.
Passerelle par
défaut
Saisissez l'adresse de
la passerelle si aucun
(Affiche l'adresse de
serveur DHCP n'est
la passerelle et les
utilisé.
réglages)
DNS1
Saisissez l'adresse du
serveur DNS si aucun
serveur DHCP n'est
utilisé.
DNS2
Saisissez l'adresse du
serveur DNS secondaire
si aucun serveur DHCP
n'est utilisé.
(Affichage de
l'adresse du serveur
DNS préféré et des
réglages)
(Affichage de
l'adresse du serveur
DNS préféré et des
réglages)
3333 Appuyez sur ◄►▲▼ pour choisir
[Confirmer] puis appuyez sur la touche
<ENTER>.
zz Paramètres par défaut du réseau local câblé
Les réglages suivants sont définis avant que le
projecteur quitte l'usine.
DHCP
Adresse IP
Masque sous-réseau
Passerelle par défaut
DNS1/DNS2
Off
192.168.10.100
255.255.255.0
192.168.10.1
NONE
Remarques
zz Avant d'utiliser le serveur DHCP, vérifiez qu'il est déjà en
service.
zz Pour en savoir plus sur l'adresse IP, le masque de sousréseau, la passerelle et le DNS, consultez l'administrateur
du réseau.
FRANÇAIS - 59
Réglages
Télécommande
On : Si un serveur
DHCP existe dans
le réseau auquel
le projecteur est
connecté, l'adresse
IP sera obtenue
automatiquement.
Réseau
Contrôle réseau
RoomView
Définissez ces valeurs lorsque vous voulez
commander le projecteur depuis un ordinateur
connecté au réseau.
Cette fonction permet au projecteur de surveiller et
contrôler le projecteur via le réseau grâce à Crestron
RoomView ®.
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour choisir [On] ou [Off] avec les
touches ▲▼.
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour choisir [On] ou [Off] avec les
touches ▲▼.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Contrôle
réseau].
État du réseau
Cette fonction affiche l'environnement des réglages
du réseau local du projecteur actuellement
sélectionné.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [État du
réseau].
2222 Appuyez sur les touches <ENTER> ou
► pour afficher les informations de
l'état du projecteur actuel.
AMX D.D.
Cette fonction permet la détection du projecteur par
la découverte de périphériques AMX. Pour plus de
détails, visitez http://www.amx.com/.
Réglages
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[AMX D.D.].
2222 Appuyez sur la touche <ENTER>
pour choisir [On] ou [Off] avec les
touches ▲▼.
60 - FRANÇAIS
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[RoomView].
« Crestron RoomView » est un système développé
par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle
collectivement plusieurs dispositifs de système
connectés en réseau, depuis un ordinateur. Ce
projecteur est compatible avec « Crestron RoomView ».
zz Pour en savoir plus à propos de « Crestron
RoomView », reportez-vous au site web Crestron
Electronics, Inc.. (uniquement en langue anglaise.)
URL http://www.crestron.com
Pour le téléchargement de « Crestron RoomView
Express », reportez-vous au site web Crestron
Electronics, Inc.. (uniquement en langue anglaise.)
URL http://www.crestron.com/getroomview
Réglages de réseau d'usine
Vous pouvez restaurer les paramètres par défaut du
réseau du projecteur.
1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Réglages de réseau d'usine] puis
appuyez sur la touche <ENTER>.
2222 Un dialogue de confirmation apparaît,
choisissez [Oui] puis appuyez sur la
touche <ENTER>. Un autre dialogue de
confirmation apparaît, choisissez [Oui]
puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Réseau
Connexions réseau
Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur
utilisant le contrôle par navigateur web.
zz Réglage et ajustement du projecteur.
zz Affichage de l'état du projecteur.
zz Transmission de courriel lorsqu'il y a un problème avec le projecteur.
Remarques
zz Un câble réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau.
Ordinateur
Projecteur
Câble réseau local (direct)
Câble réseau local (direct)
Pivot
zz Un navigateur web est nécessaire pour utiliser cette fonction. Confirmez auparavant que le navigateur web
Réglages
peut être utilisé.
Système d'exploitation compatible : Windows XP/Windows Vista/Windows 7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7
Navigateur compatible : Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0 (Mac OS)
zz Une communication avec un serveur e-mail est nécessaire pour utiliser la fonction e-mail. Confirmez
auparavant que le courriel peut être utilisé.
zz Utilisez un câble de réseau (Câble STP) local compatible avec la catégorie 5 ou supérieure.
zz Utilisez un câble réseau local d'une longueur de 100 m ou plus court.
FRANÇAIS - 61
Réseau
Opérations sur l'ordinateur
La connexion peut se faire par réseau local câblé. Cependant, confirmez avec votre administrateur du système
les paramètres du réseau avant de modifier des réglages.
1111 Allumez l'ordinateur.
2222 Paramétrez le réseau selon les indications de votre administrateur système.
Si les réglages du projecteur sont les valeurs par défaut (Voir page 59), l'ordinateur peut être utilisé avec
les paramètres réseau suivants.
DHCP
Adresse IP
Masque sous-réseau
Passerelle par défaut
DNS1/DNS2
Off
192.168.10.101
255.255.255.0
192.168.10.1
NONE
Accès depuis le navigateur Web
1111 Démarrez le navigateur Web de l'ordinateur personnel.
2222 Entrez l'adresse IP détinie par le projecteur dans le champ de saisie d'URL du
navigateur Web.
3333 Entrez vos « User name » et « Password ».
zz Les
réglages d'usine par défaut sont user1 (privilèges d'utilisateur) ou admin1 (privilèges d'administrateur)
pour le nom d'utilisateur et panasonic (en minuscules) pour le mot de passe.
4444 Cliquez sur [OK] pour afficher la page d'état du projecteur.
zz La page « Projector status » s'affiche.
Réglages
Remarques
zz Évitez d'activer deux navigateurs Web ou plus simultanément pour définir des réglages ou exécuter des commandes.
zz Modifiez d'abord le mot de passe.
zz Les privilèges d'administrateur permettent l'utilisation de toutes les fonctions. Les privilèges d'utilisateur ne permettent
l'utilisation que de « Projector status », « Network status », « Basic control », et « Change password ».
zz Si vous voulez commander le projecteur depuis un navigateur Web, réglez [Contrôle réseau] du menu réseau sur [On].
zz Plusieurs éléments de contrôle sont utilisés avec la fonction JavaScript dans les pages de configuration. Si le navigateur
Web a été configuré pour ne pas utiliser cette fonction JavaScript, il risque de ne pas commander correctement le
projecteur.
62 - FRANÇAIS
Réseau
JJDescription de chaque élément
1
2
3
4
5
6
7
1 Onglets de sélection des pages
Cliquez sur ces éléments pour changer de
page.
2 Bouton de suivi des informations
Cliquez sur cet élément pour afficher l'état du
projecteur.
3 Bouton Commande du projecteur
Cliquez sur cet élément pour afficher la page
de commande du projecteur.
4 Bouton de Configuration avancée
Cliquez sur cet élément pour afficher la page
de configuration avancée.
5 Bouton Modifier le mot de passe
Cliquez sur ce bouton pour afficher la page de
changement de mot de passe.
6 Bouton Crestron RoomView
Cliquez sur ce bouton pour contrôler et
surveiller le projecteur par le réseau.
7 Bouton Choix de la langue
Cliquez sur ce bouton pour choisir l'anglais
ou le japonais.
JJPage d'état du projecteur
Cliquez sur [Status] puis sur [Projector status] pour afficher la page d'informations sur l'état.
Cette page affiche les états du projecteur déterminés pour les éléments indiqués ci-dessous.
2
3
4
1 Affiche le type de projecteur.
2 Affiche la version du micrologiciel de l'unité
principale du projecteur.
3 Affiche l'état de la source d'alimentation.
4 Affiche l'état du mode vidéo.
5 Affiche le numéro de série du projecteur.
6 Affiche la version du micrologiciel du réseau.
7 Affiche l'état de la coupure AV.
8 Affiche l'état du volume.
9 Affiche l'état du commutateur d'entrée.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Réglages
1
10 A
ffiche l'état de la température d'entrée du
projecteur.
11 Affiche l'état de la température de sortie du
projecteur.
12 Affiche l'état de la température du module
optique du projecteur.
13 Affiche la durée d'utilisation de la lampe.
14 Affiche les informations de l'autodiagnostic.
(Voir page 64)
15 A
ffiche la durée de fonctionnement du
projecteur.
FRANÇAIS - 63
Réseau
JJPage des informations d'erreurs
Si [Error (Detail)] s'affiche dans la colonne d'affichage de l'information de l'auto-diagnostique sur l'écran
[Projector status], cliquez sur la partie pour afficher le détail de l'erreur.
• Il est possible que le projecteur passe en mode de veille en fonction du type d'erreur considéré, et ce, afin de
garantir sa propre sécurité.
OK:
Fonctionnement normal
FAILED:
Détection d'un problème
WARNING: Condition anormale
Si [FAILED] est apparu pour un élément
Paramètre
Description
Réglages
FAN
Un problème a été détecté au niveau du ventilateur ou de sa circuiterie. Consultez
votre distributeur.
INTAKE AIR TEMPERATURE
La température de l'entrée d'air est élevée. Cela peut être dû à une utilisation dans un
environnement très chaud, par exemple à proximité d'un chauffage, etc., l'entrée d'air
est bloquée, ou le filtre à air est colmaté.
EXHAUST AIR TEMPERATURE
La température de l'air de sortie est élevée. L'ouverture de sortie peut être bloquée, ou
le mode [Contrôle du ventilateur] est peut être mal réglé. (Æ page 55)
OPTICS MODULE TEMPERATURE
La température du module optique est élevée.
LAMP REMAIN TIME
La durée de vie de la lampe a dépassé la durée cumulée prescrite, il est temps de
remplacer la lampe.
LAMP STATUS
La lampe ne s'est pas allumée.
Attendez quelques instants que la lampe se refroidisse puis rallumez le projecteur.
APERTURE (CONTRAST-SHUTTER)
Un problème a été détecté au niveau de la circuiterie de l’obturateur de contraste.
Consulter votre revendeur pour plus de détails à ce sujet.
JJPage d'état du réseau
Affiche les informations de configuration actuelles du réseau.

Affiche les données de configuration du réseau local câblé.
64 - FRANÇAIS
Réseau
JJPage des commandes de base
Pour venir d'une autre page, cliquez sur [Projector control] puis sur [Basic control].
1
2
3
4
5
1 Commande d'alimentation standby/on
2 Utilisez ces éléments pour choisir les
signaux d'entrée
3 Réglage du volume sonore
4 Commutation du mode d'image
5 Utilisation de la coupure AV
JJPage des commandes avancées
Cliquez sur [Projector control] puis sur [Advanced control] pour afficher la page des commandes avancées.
Réglages
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Exécute la fonction de configuration automatique
Opérations du mode d'écran
Opérations de la fonction Trapèze
Opérations des modes Arrière/Plafond
Opérations de réglage de l'image
FRANÇAIS - 65
Réseau
JJPage de configuration du réseau
Vous pouvez changer les réglages réseau du projecteur en vous connectant avec des droits d'administrateur.
zzRéglages de réseau local
1111 Cliquez sur [Detailed set up] dans le menu.
2222 Cliquez sur [Change] pour modifier les réglages de réseau local.
revenir à la fenêtre précédente, cliquez sur [Back].
zz Pour
3333 Terminez les réglages détaillés et cliquez sur
[Next].
zz Lorsque vous cliquez sur [Next], la page suivante
apparaît vous permettant de terminer les réglages
selon vos préférences. Les réglages effectués ici sont
identiques aux réglages effectués dans le menu
[Réseau] du projecteur.
4444 Cliquez sur [Submit].
zz Les
réglages sont enregistrés.
Réglages
Remarques
zz Changer la configuration du réseau local (LAN) pendant que celui-ci est connecté peut le déconnecter.
66 - FRANÇAIS
Réseau
JJPage de test par ping
Cette page permet de s'assurer que le réseau est bien connecté au serveur e-mail, serveur POP, serveur DNS,
etc.
Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Ping test] pour afficher la page de test par ping.
Message affiché en cas d'échec de succès de
la connexion.
1
2
Message affiché en cas d'échec de connexion.
Réglages
1 Saisir l'adresse IP du serveur à tester.
2 Bouton de lancement du test.
FRANÇAIS - 67
Réseau
JJPage de configuration e-mail
Ce projecteur dispose d'une fonction de communication par e-mail, lui permettant d'envoyer un message vers
une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum).
Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail.
1
2
3
4
5
6
1 Sélectionnez Enable pour utiliser la fonction
e-mail.
2 Saisir l'adresse IP ou le nom du serveur
d'e-mail (SMTP). Il sera nécessaire de
configurer le serveur DNS si un nom de
serveur est saisi.
3 Saisir l'adresse e-mail du projecteur.
(63 caractères au maximum)
4 L'utilisateur a la possibilité de saisir par
exemple l'emplacement du projecteur afin de
pouvoir facilement identifier d'où est venu
l'e-mail en question.
(63 caractères au maximum)
5 L'utilisateur peut également modifier
l'intervalle minimal d'envoi de courrier
d'avertissement de température. La valeur
par défaut est de 60 minutes. Dans ce cas,
l'utilisateur ne pourra pas envoyer un autre
mail pendant les 60 minutes suivant l'envoi
du mail d'avertissement précédent, même
en cas de nouveau dépassement du seuil de
température critique.
6 Sélectionnez la température du capteur
d'entrée à partir de laquelle un message
d'avertissement sera envoyé.
1
Réglages
2
1 Saisir l'adresse de courriel 1 du destinataire.
2 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail.
MAIL CONTENTS :
Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE].
ERROR :
Une erreur a été détectée par auto-diagnostic.
LAMP RUNTIME :
La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ
correspondant.
INTAKE AIR TEMPERATURE : La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ
correspondant.
68 - FRANÇAIS
Réseau
JJPage de configuration e-mail (suite)
1
2
1 Saisir l'adresse de courriel 2 du destinataire.
2 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail.
MAIL CONTENTS :
Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE].
ERROR :
Une erreur a été détectée par auto-diagnostic.
LAMP RUNTIME :
La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ
correspondant.
INTAKE AIR TEMPERATURE : La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ
correspondant.
JJPage de configuration d'authentification
Cette page permet de configurer le serveur POP/SMTP utilisé lorsqu'une authentification POP/SMTP sera
requise pour les transmissions d'e-mails.
Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Authentication set up] pour afficher la page de configuration du serveur
POP.
Réglages
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Sélectionner la méthode d'authentification
requise par votre prestataire de services
Internet.
2 Configurer ce paramètre lorsque
l'authentification SMTP a été sélectionnée.
3 Champ de saisie du nom de serveur POP
Caractères de saisie utilisables :
Caractères alphanumériques (A - Z, a - z, 0 - 9),
tiret (-), point (.)
4 Champ de saisie du nom d'utilisateur du
serveur POP/SMTP
5 Champ de saisie du mot de passe de serveur
POP/SMTP
6 Saisir le numéro de port pour les
communications avec le serveur SMTP
(normalement « 25 »).
7 Saisir le numéro de port du serveur POP
(normalement « 110 »).
8 Bouton de mise à jour des réglages
FRANÇAIS - 69
Réseau
JJContenu du courriel envoyé
zzUne fois les paramètres de courriel configurés, un courrier contenant les
informations ci-dessous sera envoyé.
=== Panasonic projector report(CONFIGURE) ===
Projector Type
: PT-VX500
Serial No
: 000000000
----- E-mail setup data ----TEMPERATURE WARNING SETUP
MINIMUM TIME
at [ 60] minutes interval
INTAKE AIR TEMPERATURE Over [ 32degC / 89degF ]
ERROR
LAMP RUNTIME
LAMP RUNTIME
INTAKE AIR TEMPERATURE
[
[
[
[
OFF
OFF
OFF
OFF
----- check system ----FAN
INTAKE AIR TEMPERATURE
EXHAUST AIR TEMPERATURE
OPTICS MODULE TEMPERATURE
LAMP REMAIN TIME
LAMP STATUS
APERTURE (CONTRAST-SHUTTER)
]
]
]
]
at REMAIN [ 400] H
at REMAIN [ 200] H
[
[
[
[
[
[
[
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
]
]
]
]
]
]
]
(Error code 00 00 00 00 00 00 00 00)
Intake air temperature
Exhaust air temperature
Optics module temperature
PROJECTOR RUNTIME
LAMP
LAMP
LAMP
ECO
NORMAL
REMAIN
:[ 31 degC / 87 degF ]
:[ 37 degC / 98 degF ]
:[ 39 degC / 102 degF ]
1 H
500 H
300 H
2400 H
-------- Current status --------MAIN VERSION
1.00
NETWORK VERSION
1.00
LAMP STATUS
LAMP=ON
INPUT
RGB
SIGNAL NAME
XGA6
SIGNAL FREQUENCY
0.00kHz / 0.00Hz
Réglages
----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF
IP address
192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:00
----- Memo -----
70 - FRANÇAIS
Réseau
zzUn courriel contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d’erreur de
configuration.
=== Panasonic projector report(ERROR) ===
Projector Type
: PT-VX500
Serial No
: 000000000
----- check system ----FAN
[
OK
]
INTAKE AIR TEMPERATURE
[
OK
]
EXHAUST AIR TEMPERATURE
[
OK
]
OPTICS MODULE TEMPERATURE
[
OK
]
LAMP REMAIN TIME
[
OK
]
LAMP STATUS
[ FAILED ]
APERTURE (CONTRAST-SHUTTER)
[
OK
]
(Error code 00 40 00 00 00 00 00 08)
Intake air temperature
Exhaust air temperature
Optics module temperature
PROJECTOR RUNTIME
LAMP
LAMP
LAMP
ECO
NORMAL
REMAIN
:[ 31 degC / 87 degF ]
:[ 37 degC / 98 degF ]
:[ 39 degC / 102 degF ]
1 H
500 H
300 H
2400 H
-------- Current status --------MAIN VERSION
1.00
NETWORK VERSION
1.00
LAMP STATUS
LAMP=OFF
INPUT
NETWORK
----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF
IP address
192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:00
Réglages
----- Memo -----
JJConfiguration du port commande
Définissez le numéro de port qui doit être utilisé avec la télécommande.
Cliquez sur [Detailed set up] → [Command port set up].
1
2
1 Saisissez le numéro de port qui doit être utilisé avec la télécommande
2 Bouton de mise à jour de la configuration12
FRANÇAIS - 71
Réseau
JJPage Changer le mot de passe
Cliquez sur [Change password].
1
1 Administrateur
2 Utilisateur
2
 Mode Administrateur
1
2
3
4
5
6
7
 Compte de l'utilisateur
1
2
3
4
5
 Mode utilisateur
Un utilisateur peut seulement changer le mot de passe.
Réglages
1
2
3
4
Remarques
1
2
3
4
5
6
Compte
Champ de saisie du nom de l'utilisateur actuel
Champ de saisie du mot de passe actuel
Champ de saisie du nom du nouvel utilisateur
Champ de saisie du nouveau mot de passe
Champ de saisie du nouveau mot de passe
(Ressaisissez pour confirmation)
7 Bouton pour l'exécution du changement de mot
de passe
1
2
3
4
Compte
Champ de saisie du nom du nouvel utilisateur
Champ de saisie du nouveau mot de passe
Champ de saisie du nouveau mot de passe
(Ressaisissez pour confirmation)
5 Bouton pour l'exécution du changement de mot
de passe
1 Champ de saisie du mot de passe actuel
2 Champ de saisie du nouveau mot de passe
3 Champ de saisie du nouveau mot de passe
(Ressaisissez pour confirmation)
4 Bouton pour l'exécution du changement de mot
de passe
zz Pour changer le compte administrateur, le « Mot de passe actuel » et « Nom d'utilisateur actuel » sont tous deux
nécessaires.
zz Aucun compte n'est disponible.
zz Le compte d'administrateur et le compte d'utilisateur doivent être différents.
72 - FRANÇAIS
Réseau
JJ[CRESTRON RoomView] page
Vous pouvez surveiller/contrôler le projecteur à l’aide de RoomView.
Pour afficher la page de fonctionnement de RoomView depuis l’écran de contrôle web, l’accès avec les droits
d’administrateur est nécessaire. (La touche [CRESTRON RoomView] n’est pas affichée sur l’écran de contrôle
web pour les droits d’utilisateur.)
Lorsque vous cliquez sur [CRESTRON RoomView], la page de fonctionnement RoomView est affichée.
Si Adobe Flash Player n’est pas installé sur votre ordinateur, ou si le navigateur ne prend pas Flash en charge,
la page n’apparaitra pas. Dans ce cas, revenez à la page précédente en cliquant sur [Back] dans la page de
fonctionnement.
Page de fonctionnement
1
2
3
4
5
6
7
[Logout] [Tools] [Info] [Help]
Quittez la page une fois le mot de passe modifié et
parcourez les pages des outils, des informations,
et de l'aide avec les onglets.
2
[POWER]
Bascule entre la mise sous/hors tension.
3
[VOL DOWN] [AV MUTE] [VOL UP]
Règle le silencieux audio/vidéo ou le volume.
Lorsque le projecteur est hors tension, [VOL
DOWN], [AV MUTE] et [VOL UP] ne sont pas
disponibles.
4
[Input Select]
Règle la sélection d’entrée.Lorsque le projecteur
est hors tension, cette opération n’est pas
disponible.
5Touches de commande sur l’écran du menu
Actionnent l’écran de menu.
6
Ajustement de la qualité de gel/d’image
Règle les détails de la qualité de gel/d’image.
7
[Back]
Retour à la page précédente.
1
[Tools] page
1
1
2
3
4
5
2
3
4
5
[Control System]
Règle les informations nécessaires pour la
communication avec le contrôleur qui est connecté
au projecteur.
[User Password]
Règle le mot de passe pour les droits d’utilisateur
dans la page de fonctionnement de RoomView.
[Admin Password]
Règle le mot de passe pour les droits
d’administrateur dans la page de fonctionnement
de RoomView.
[Network status]
Affiche le réglage du réseau local câblé.
[DHCP]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.
[IpAddress]: Affiche la valeur pour le paramètre
actuel.
[Subnet Mask]: Affiche la valeur pour le paramètre
actuel.
[Default Gateway]: Affiche la valeur pour le
paramètre actuel.
[DNS Server]: Affiche la valeur pour le paramètre
actuel.
[Exit]
Retour à la page de fonctionnement.
FRANÇAIS - 73
Réglages
Cliquez sur [Tool] sur la page de fonctionnement
Réseau
[Info] page
Cliquez sur [Info] sur la page de fonctionnement.
[Projector Name]
Affiche le nom du projecteur.
2
[Mac Address]
Affiche l’adresse MAC.
3
[Resolution]
Affiche la résolution du projecteur.
4
[Lamp Hours]
Affiche la durée d’utilisation de la lampe (valeur
convertie).
5
[Power Status]
Affiche l’état de l’alimentation.
6
[Source]
Affiche l’entrée vidéo sélectionnée.
7
[Projector Position]
Affiche la méthode de projection du projecteur.
8
[Lamp Mode]
Affiche le mode de lampe.
9
[Error Status]
Affiche l’état d’erreur.
10 [Exit]
Retour à la page de fonctionnement.
1
5
1
2
6
7
8
9
3
4
10
Mode utilisateur
Un utilisateur peut seulement changer le mot de passe.
1
Réglages
74 - FRANÇAIS
1
[Help Desk]
Envoie ou reçoit des messages de
l’administrateur qui utilise Crestron RoomView.
Vogants LAMP et WARNING
Vogants LAMP et WARNING
Résolution des problèmes indiqués
Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, les voyants <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> et/ou
<WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit.
MISE EN GARDE
zz Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du
projecteur ». (Æ page 28)
zz Si plusieurs voyants s'allument ou clignotent, vérifiez l'état du projecteur en observant chaque voyant.
Remarque
zz Vérifiez l'état de l'alimentation indiqué par le voyant <ON(G)/STANDBY(R)>.
JJVoyant LAMP
Voyant
État
Vérification
Solution
Allumé jaune
La lampe de projection atteint sa fin de la vie.
L'icône de remplacement de la lampe apparaît sur l'écran ?
Remplacez la lampe.
(Æ page 79)
Remarque
zz Contactez votre revendeur pour une intervention si le vogant <LAMP> reste allumé ou clignote après avoir fait ces
manipulations.
Voyant
État
Vérification
Solution
Allumé rouge.
Clignote rouge.
Le projecteur détecte une
anomalie, et ne peut pas être
allumé.
Si la température interne du projecteur s'élève trop, le
témoin <WARNING> clignote lentement.
Si la température interne du projecteur s'élève encore, le
témoin <WARNING> clignote plus rapidement et le témoin
<ON(G)/STANDBY(R)> clignote orange.
Lorsque la température intérieure du projecteur baisse et
revient à une température de fonctionement normale, ils
s'éteignent automatiquement.
Débranchez le cordon
d'alimentation secteur et
rebranchez-le pour allumer le
projecteur.
- Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer
la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l'état de
l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont
pas obstruées.
- Le projecteur est-il installé à proximité d'une gaine ou
d'une bouche de climatisation ou de chauffage ?
- Les filtres sont-ils propres ?
Si le projecteur s'éteint à
nouveau, débranchez le cordon
d'alimentation secteur et
adressez-vous à votre revendeur
ou au centre de service.
- Prévoyez de bonnes conditions d'installation pour votre
projecteur.
- Éloignez le projecteur de la gaine ou de la bouche.
- Remplacer les filtres.
Remarque
zz Si le vogant <WARNING> continue à s'allumer ou à clignoter après avoir fait ces manipulations, contactez votre revendeur
pour une intervention. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire.
zz Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et
rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur
et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un
incendie risqueraient de se produire.
FRANÇAIS - 75
Entretien
JJVoyant WARNING
Remplacement
Avant le remplacement de pièces
zz Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher
la fiche de la prise secteur. (Æ page 24, 28)
zz Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (Æ page 28) pour intervenir sur l'alimentation
électrique.
Entretien
JJBoîtier externe
Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
zz Si la saleté reste collée, humidifiez le chiffon avec de l'eau et essorez-le complètement avant d'essuyer.
Séchez le projecteur avec un chiffon sec.
zz N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool à brûler ou d'autres solvants, de produits ménagers ou de
chiffon traité chimiquement. Cela peut détériorer le boîtier externe.
JJSurface en verre de l'objectif
Essuyez la saleté et la poussière de la surface en verre de l'objectif avec un chiffon doux et sec.
zz N'utilisez pas de chiffon abrasif, humide, gras ou poussiéreux.
zz N'appuyez pas trop fort sur l'objectif en l'essuyant ; il est fragile.
Attention
zz L'objectif est composé de verre. Des impacts ou une force excessive lors de l'essuyage peuvent rayer sa surface.
Traitez-le avec soin.
Remplacement de pièces
JJFiltres à air
Entretien
Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les
composants optiques à l'intérieur du projecteur.
Si le filtre se bouche avec des particules de poussière,
il réduit l'efficacité du ventilateur, ce qui peut entraîner une
surchauffe des composants internes et compromettre la
durée de vie du projecteur.
Si le filtre à air se bouche, la chaleur s'accumule dans
l'appareil, le projecteur peut s'éteindre par sécurité.
Si l'icône « Avertissement filtre » apparaît à l'écran,
remplacez le filtre immédiatement.
Consulter votre revendeur pour acheter un filtre à air de
rechange (ET-RFV200).
couvercle du filtre de
poussière (côté)
onglet (poussez vers
le haut)
couvercle du filtre de
poussière (arrière)
Filtre à air (côté)
onglet (tirer)
Filtre à air (arrière)
JJ Remplacement des filtres à air
1111 Retirez les caches de filtre à air.
zz Sortez les caches de filtre (arrière et côté)
2222 Retirez les filtres à air.
zz Retirez l'intégralité des filtres à air (arrière et côté).
onglet (poussez vers
le haut)
3333 Insérez les nouveaux filtres à air.
zz Remettez les nouveaux filtres à air à leur position.
4444 Installez les caches de filtres à air.
zz Assurez-vous que les filtres à air sont bien insérés dans le projecteur.
76 - FRANÇAIS
onglet (tirer)
Remplacement
JJ Réinitialisation du compteur de filtre
N'oubliez pas de réinitialiser le compteur du filtre après l'avoir remplacé. (Æ page 56 « Réinitial. compteur filtre »)
Attention
zz Mettez l'appareil hors tension avant de remplacer les filtres à air.
zz Lors de l'installation des filtres à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu'il fonctionne dans un environnement
sûr, même en cas de chute d'un filtre à air.
zz Évitez de faire fonctionner le projecteur sans les filtres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et
dégrader la qualité de l'image.
Entretien
zz Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.
zz Le filtre à air doit être remplacé même si l'appareil n'est pas utilisé.
zz Après avoir remplacé le filtre à air, réinitialiser le compteur du filtre. Sinon, le projecteur peut s'éteindre par sécurité.
FRANÇAIS - 77
Remplacement
JJLampe
La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d'utilisation en utilisant
Lamp runtime (Durée lampe) du menu Information en page 58.
Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur.
Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAV200).
MISE EN GARDE :
■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu'elle est chaude. (Attendez au moins 1 heures après l'utilisation.)
L'intérieur du couvercle peut devenir très chaud, veillez à éviter les brûlures.
JJRemarques sur le remplacement de la lampe
zz La source lumineuse de la lampe est composée de verre et peut
exploser si vous la cognez contre une surface dure ou si vous la
laissez tomber.Manipulez-la avec soin.
zz Un tournevis cruciforme Phillips est nécessaire pour remplacer la
lampe.
zz Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tenir par la poignée.
zz Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se
peut que la lampe soit cassée. Si vous remplacez la lampe d'un
projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité
que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de
la lampe, jamais en-dessous. Retirez doucement le couvercle de la
lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de
verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
zz La lampe contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pour
mettre au rebut les lampes usagées.
Attention
zz N'utilisez pas de lampe non recommandée.
zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
JJDélai de remplacement de la lampe
L'unité de lampe est un composant consommable. La luminosité diminue en fonction de la durée d'utilisation.
Par conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire.
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône de remplacement de la lampe
apparaît à l'écran et le voyant <LAMP> s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe par une
neuve.
durée de la lampe
Sur l'écran
Icône de remplacement de la lampe
Entretien
Plus de 2 500 heures*
Le message est affiché pendant 4 secondes. Une pression
sur une touche quelconque au cours des 4 secondes fait
disparaître le message.
Plus de 2 700 heures*
Si le projecteur est allumé sans remplacer la lampe,
l'alimentation électrique se coupe automatiquement après
environ dix minutes pour éviter un défaut de fonctionnement.
Voyant LAMP
S'allume jaune
(même en mode
veille).
* 2 700 heures d'utilisation est une estimation approximative, mais ce n'est pas une garantie. La durée de la
lampe varie en fonction du réglage du menu « Puissance de la lampe ».
Remarque
zz L'icône de remplacement de la lampe n'apparaît pas si la fonction [Affichage] est réglée sur [Off] (Æ page 51) ou pendant
un « Arrêt sur image » (Æ page 31) ou une « Coupure du son » (Æ page 32).
78 - FRANÇAIS
Remplacement
JJ
Remplacement de la lampe
MISE EN GARDE :
zz Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur.
zz Installez la lampe et son couvercle de manière sûre.
zz En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe,
son connecteur peut être endommagé.
Couvercle de lampe
1111 Coupez l'alimentation en suivant la
procédure indiquée dans « Arrêt du
projecteur » (Æ page 28). Débranchez le
cordon d'alimentation secteur. Attendez au
moins 1 heures et veillez à ce que la lampe et
ses alentours soient froids.
2222 Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser
la vis de fixation du couvercle de la lampe
puis retirez le couvercle de la lampe.
Vis de fixation
de couvercle
de lampe
zz Retirez le couvercle de la lampe en le tirant lentement
dans le sens de la flèche.
3333 Utilisez un tournevis cruciforme Phillips pour
dévisser les trois vis de fixation de la lampe
jusqu'à ce qu'elles tournent librement. Tenez
la lampe usée par ses poignées, puis sortezla doucement du projecteur.
4444 Insérez la nouvelle lampe dans le bon sens.
Serrez fermement les trois vis de fixation
de la lampe avec un tournevis cruciforme
Phillips.
5555 Installez le couvercle de la lampe, puis serrez
fermement ses trois vis de fixation à l'aide
d'un tournevis cruciforme Phillips.
zz Attachez le couvercle de la lampe en le poussant
lentement dans le sens inverse de la flèche.
FRANÇAIS - 79
Entretien
Remarque
zz Lorsque vous remontez la nouvelle lampe (ET-LAV200), le projecteur réinitialise automatiquement la durée totale de
fonctionnement de la lampe.
Remplacement
Fixation du capuchon de lentille
Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon
sur l'objectif.
Pour éviter la perte du capuchon d'objectif, appliquer les procédures suivantes, attacher le capuchon de l'objectif
avec le cordon des accessoires.
1111 Faire passer l'extrémité la plus mince
du cordon dans le trou du capuchon de
l'objectif.
Bouchon d'objectif
Cordelette
2222 Faire passer l'autre extrémité du cordon
dans le trou au bas du projecteur.
Entretien
80 - FRANÇAIS
Dépannage
Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes.
Pages de
référence
Cause
zz Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché.
—
zz Aucune alimentation électrique à la prise.
—
zz Le disjoncteur a sauté.
Impossible
d'allumer l'appareil. zz Est-ce que voyant <LAMP>, voyant <ON(G)/STANDBY(R)> ou voyant
<WARNING> sont allumés ou clignotent ?
L'image est floue.
La couleur est pâle
ou grisâtre.
Aucun son n'est
produit par le hautparleur interne
25, 75
zz Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.
79
zz La source d'entrée du signal vidéo n'est peut-être pas connectée
23
zz Le réglage de sélection d'entrée est peut-être incorrect.
30
zz Le réglage de [Luminosité] est peut-être au minimum.
43
zz La source d'entrée branchée au projecteur a peut-être un problème.
—
zz La fonction [Arret temporaire av] est peut-être active.
32
zz La mise au point de l'objectif n'est pas réglée correctement.
29
zz Le projecteur n'est pas placé à une distance correcte de l'écran.
20
zz L'objectif est sale.
12
zz Le projecteur est trop incliné.
—
zz Le capot de la lentille est toujours fixée sur celle-ci.
13
zz Les réglages de [Couleur] et de [Teinte] sont incorrects.
43
zz La source d'entrée branchée au projecteur n'est pas réglée correctement.
—
zz Le câble RGB est endommagé.
—
zz Les prises d'entrée peuvent être mal connectées.
23
correctement à la prise correspondante.
Aucune image
n'apparaît.
—
zz Le volume peut être réglé au minimum.
32, 49
zz La fonction [Arret temporaire av] peut être active.
32
zz Lorsque la sortie VARIABLE AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur
17
intégré au projecteur est désactivé.
zz La fonction [Supp. son] peut être active.
33, 49
zz Les piles sont épuisées.
—
zz Les piles ne sont pas insérées correctement.
18
zz Le récepteur du signal de télécommande du projecteur peut être masqué.
15
zz La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.
15
zz Une lumière forte, par exemple fluorescente, éclaire le récepteur du signal.
15
zz Différents codes sont réglés sur le projecteur et sur la télécommande.
54
Les touches de
commande du
projecteur ne
fonctionnent pas.
zz Le panneau de commande est désactivé par la fonction [Verrouillage] sous
54
L'image n'est
pas projetée
correctement.
zz Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source du
—
La télécommande
ne fonctionne pas.
[Sécurité] dans la section [Réglages].
signal.
zz Le signal envoyé au projecteur n'est pas compatible.
90-93
FRANÇAIS - 81
Entretien
Problème
Dépannage
Problème
L'image de
l'ordinateur
n'apparaît pas.
Cause
zz Le câble est peut-être plus long que le câble en option.
—
zz La sortie vidéo externe de l'ordinateur portable peut ne pas être réglée
—
correctement.
zz Le câble HDMI est-il fermement connecté ?
Une image en
provenance d'un
zz Éteignez l'alimentation du projecteur et les appareils connectés. Puis
dispositif HDMI ne
rallumez le projecteur et les appareils connectés.
s'affiche pas ou
l'image est instable. zz Un câble de signal incompatible est connecté ?
Aucun son n'est
produit par un
dispositif HDMI.
—
90-93
—
zz Si aucun signal audio n'est émis avec la connexion par câble HDMI,
52
branchez le câble audio sur la prise COMPUTER AUDIO IN 2 et réglez sur
« Ordinateur 2 » dans « Son » du menu « Réglages ».
zz Vérifiez les menus [Ajust. ordin.] ou [Écran] et réglez-les.
Le point
d'exclamation
apparaît à l'écran.
zz Votre opération est incorrecte. Corrigez-la.
zz Si un problème persiste après avoir vérifié le contenu du tableau, veuillez consulter votre revendeur.
Entretien
82 - FRANÇAIS
23
zz Réglez le canal audio de l'appareil connecté sur PCM linéaire.
L'image est
déformée ou
répétée.
Remarque
Pages de
référence
40, 46
—
Informations techniques
Protocole PJLink
La fonction réseau du projecteur accepte le PJLink classe 1, le protocole PJLink permet de régler le projecteur et
d'interroger son état depuis un ordinateur.
JJCommandes
Le tableau suivant liste les commandes du protocole PJLink applicables pour commander le projecteur.
Commande Description de la commande
POWR
Commande de l'alimentation
POWR ?
Demande de l'état de
l'alimentation électrique
INPT
Sélection d'entrée
INPT ?
Remarques
Paramètres
0 = Veille
1 = Alimentation ON
Paramètres
0 = Veille
1 = Alimentation ON
2 = Refroidissement en cours
Paramètres
11 = RGB 1
21 = VIDEO
Demande de sélection d'entrée
31 = HDMI
AVMT
Commande AV MUTE
AVMT ?
Demande d'état d'AV MUTE
ERST ?
Demande d'état d'erreur
12 = RGB 2
22 = S-VIDEO
13 = SCART
23 = COMPONENT
Paramètres
30 = AV MUTE désactivée
31 = AV MUTE activée
Paramètres
1er octet : Indique des défauts de ventilation, plage 0 - 2
2ème octet : Indique des défauts de lampe, plage 0 - 2
3ème octet : Indique des défauts de température, plage 0 - 2
4ème octet : Fixé à 0
5ème octet : Indique des défauts de filtre, plage 0 - 2
6ème octet : Indique d'autres défauts, plage 0 - 2
Les définitions de chaque valeur de 0 à 2 sont les suivantes.
0 = Pas d'erreur connue
1 = Avertissement
2 = Erreur
Paramètres
1st digits (1 - 5 digits) : Lamp cumulative operating time
Chiffre suivant : 0 = lampe éteinte, 1 = lampe allumée
LAMP ?
Demande d'état de la lampe
INST ?
Demande de liste de sélection
d'entrée
NAME ?
INF1 ?
Demande du nom du projecteur Le nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réseau] est renvoyé.
Demande du nom du fabricant « Panasonic » est renvoyé.
INF2 ?
Demande du nom du modèle
INF0 ?
CLSS ?
Autres demandes
d'informations
Demande des informations de
classe
Les données suivantes sont renvoyées comme paramètres.
« 11, 12, 13, 21, 22, 23, 31 »
Répond le nom du modèle avec « VX500 » ou « VW430 ».
Des informations telles que le numéro de version sont renvoyées.
« 1 » est renvoyé.
Lors de l'utilisation du PJLink avec autorisation de sécurité, le mot de passe défini pour les privilèges d'administrateur
et le mot de passe des privilèges utilisateur des commandes par navigateur Web peuvent être utilisés comme mot de
passe du PJLink (Voir page 72).
Lors de l'utilisation du PJLink sans autorisation de sécurité, définissez l'utilisation sans mot de passe pour les privilèges
d'administrateur et le mot de passe pour les privilèges d'utilisateur de commande depuis un navigateur Web.
Pour connaître les spécifications du PJLink, rendez-vous sur le site Web de la Japan Business Machine and
Information System Industries Association
URL http://pjlink.jbmia.or.jp/
FRANÇAIS - 83
Annexe
JJAutorisation de sécurité PJLink
Informations techniques
Commandes via le réseau local
JJSi le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web
est défini (mode protégé)
zzMéthode de connexion
1111 Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du
projecteur et faites une demande de connexion au projecteur.
Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.
Adresse IP : Elle se trouve dans MENU PRINCIPAL → [Réseau] → [État du réseau]
N° de port :
Il se trouve dans la page de la commande par le WEB « Detailed set up » → « Command port set
up »
2222 Il y a une réponse du projecteur.
Données de la réponse
Section des données
Vide
Mode
Vide
Section du nombre aléatoire Symbole de fin
« NTCONTROL »
(chaîne ASCII)
' '
0x20
'1'
0x31
' '
0x20
« zzzzzzzz »
(Numéro hexadécimal du code
ASCII)
(CR)
0x0d
9 octets
1 octet
1 octet
1 octet
8 octets
1 octet
Mode : 1 = mode protégé
3333 Génère une valeur de hachage sur 32 octets à partir des données suivantes au
moyen de l'algorithme MD5.
« xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz »
xxxxxx :
yyyyy :
zzzzzzzz :
Nom d'utilisateur des droits d'administrateur pour les COMMANDES WEB (le nom par défaut est
« admin1 »)
Le mot de passe de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut
est « panasonic »)
Nombre aléatoire sur 8 octets obtenu dans l'étape 2
zzMéthode de transmission de commande
La transmission se fait selon le format de commande suivant.
Données transmises
En-tête
Section des données
Symbole de fin
Valeur de hachage
(Voir ci-dessus
<Méthode de connexion>)
'0'
0x30
'0'
0x30
Commande
(chaîne ASCII)
(CR)
0x0d
32 octets
1 octet
1 octet
Longueur indéfinie
1 octet
Données reçues
En-tête
Section des données
Symbole de fin
'0'
0x30
'0'
0x30
Commande
(chaîne ASCII)
(CR)
0x0d
1 octet
1 octet
Longueur indéfinie
1 octet
Réponse en cas d'erreur
Message d'erreur
Annexe
« ERR1 »
« ERR2 »
« ERR3 »
« ERR4 »
« ERR5 »
« ERRA »
Commande non définie
Hors de la plage du paramètre
État occupé ou durée inacceptable
Expiration ou durée inacceptable
Longueur des données incorrecte
Différence de mots de passe
4 octets
84 - FRANÇAIS
Symbole de fin
(CR)
0x0d
1 octet
Informations techniques
JJSi le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web
n'est pas défini (mode non protégé)
zzMéthode de connexion
1111 Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du
projecteur et faites une demande de connexion au projecteur.
Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande
WEB.
Adresse IP : Elle se trouve dans MENU PRINCIPAL → [Réseau] → [État du réseau]
N° de port : Il se trouve dans la page de la commande par le WEB « Detailed set up » → « Command port
set up »
2222 Il y a une réponse du projecteur.
Données de la réponse
Section des données
« NTCONTROL »
(chaîne ASCII)
9 octets
Mode : 0 = mode non protégé
Vide
' '
0x20
1 octet
Mode
'0'
0x30
1 octet
Symbole de fin
(CR)
0x0d
1 octet
zzMéthode de transmission de commande
Transmettre selon le format de commande suivant.
Données transmises
'0'
0x30
1 octet
En-tête
'0'
0x30
1 octet
Section des données
Commande
(chaîne ASCII)
Longueur indéfinie
Symbole de fin
(CR)
0x0d
1 octet
'0'
0x30
1 octet
Section des données
Commande
(chaîne ASCII)
Longueur indéfinie
Symbole de fin
(CR)
0x0d
1 octet
Données reçues
'0'
0x30
1 octet
En-tête
Données reçues
Message d'erreur
Commande non définie
Hors de la plage du paramètre
État occupé ou durée inacceptable
Expiration ou durée inacceptable
Longueur des données incorrecte
Différence de mots de passe
4 octets
Symbole de fin
(CR)
0x0d
1 octet
Annexe
« ERR1 »
« ERR2 »
« ERR3 »
« ERR4 »
« ERR5 »
« ERRA »
FRANÇAIS - 85
Informations techniques
Prise série
Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications
de l'interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à
ce connecteur.
JJConnexion
Branchement des prises
du projecteur
D-Sub 9 broches
(femelle)
D-Sub 9 broches (mâle)
Ordinateur
Câble de communication
JJAffectation des broches et noms des signaux
D-Sub 9 broches (femelle)
Vue extérieure
N° de broche
Nom du signal
—
TXD
RXD
—
GND
—
CTS
RTS
—
Sommaire
NC
Données transmises
Données reçues
NC
Masse
NC
Connexion interne
NC
JJParamètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit en bauds
Parité
Remarque
Compatible RS-232C
Asynchrone
19 200 bps
Sans
Longueur de caractère
Bit d'arrêt
Paramètre X
Paramètre S
8 bits
1 bit
Sans
Sans
zz Si la fonction [AMX D.D.] est réglée sur [On] dans le menu [Réseau], le débit de bauds passe automatiquement à 9 600 bps.
Annexe
86 - FRANÇAIS
Informations techniques
JJFormat de base
La transmission depuis l'ordinateur démarre par un STX, suivi de l'envoi de, puis de la commande, du
paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant
les détails des commandes.
STX
C1
Début
(1 octet)
C2
C3
3 caractères de
commande
(3 octets)
:
P1
P2
Pn
ETX
Deux points
(1 octet)
Paramètre
(longueur non définie)
Fin
(1 octet)
½½½ Lors de l'envoi d'une commande sans aucun paramètre, un deux-points (:) devra être transmis.
JJFormat de base (avec sous-commande)
Identique au format de base
STX
S1
C1
S2
C2
S3
C3
S4
:
S5
Commande secondaire (5 octets)
ETX
E
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Paramètre (6 octets)
Symbole « + » ou « - » (1 octet) et valeur
définie ou valeur de réglage (5 octets)
Opération (1 octet)
« = » (la valeur spécifiée par le paramètre est définie)
Annexe
½½½ Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, l'opération (E) et le paramètre ne
sont pas nécessaires.
FRANÇAIS - 87
Informations techniques
JJSpécifications du câble
[Connexion à un ordinateur]
Projecteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ordinateur
(Spécifications DTE)
JJCommandes
Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur :
[Commandes du projecteur]
Commande
Contenu de la
commande
PON
Alimentation [ON]
POF
Alimentation [OFF]
Remarques
IIS
Sélection d'entrée
(Paramètre)
VID = Vidéo
SVD = S-vidéo
RG1 = Ordinateur 1(RGB)
RG2 = Ordinateur 2(RGB)
HD1 = HDMI
SCT = Ordinateur 1 (Scart)
OSH
Fonction ARRET
TEMPORAIRE AV
Arrêt momentané de la projection et du son.
Envoi des interrupteurs de commande [ON]/[OFF].
Ne pas commuter ON/OFF en peu de temps.
OFZ
Arrêt sur image
Envoi des interrupteurs de commande [ON]/[OFF].
AUU
Augmentation du
volume
AUD
Diminution du
volume
DZU
D. ZOOM avant
DZD
D. ZOOM arrière
QPW
Demande
d'alimentation
Q$S
(Retour)
0 = veille
Interrogation de l'état
1 = commande lampe ON active
de la lampe
2 = Lampe ON
3 = commande lampe OFF active
Annexe
88 - FRANÇAIS
000 = Veille
001 = Alimentation ON
Informations techniques
Autres prises
JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN>
N° de broche
Vue extérieure
Noms des signaux
GND (signal de luminance)
GND (signal des couleurs)
Signal de luminance
Signal des couleurs
JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 1
IN/COMPONENT IN>
N° de broche
Vue extérieure
Noms des signaux
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
+ 5V
Données DDC
HD/SYNC
VD
Horloge DDC
: Non affecté
- , , : Broches de masse
JJ Affectations des broches et noms des signaux de la prise
<COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT>
N° de broche
Vue extérieure
Noms des signaux
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
HD/SYNC
VD
,
-
,
,
,
,
: Non affecté
: Broches de masse
JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <HDMI IN>
Noms des signaux
Données T.M.D.S 2+
Broches à numéros pairs
Broches à numéros impairs
à
à
Blindage données
T.M.D.S 2
Données T.M.D.S 2Données T.M.D.S 1+
Blindage données
T.M.D.S 1
Données T.M.D.S 1Données T.M.D.S 0+
Blindage données
T.M.D.S 0
Données T.M.D.S 0-
N° de broche
Noms des signaux
blindage horloge
T.M.D.S
Horloge T.M.D.S CEC
—
SCL
SDA
DDC/CEC
GND
+5V
Détection de
connexion à chaud
Horloge T.M.D.S +
FRANÇAIS - 89
Annexe
N° de broche
Vue extérieure
Informations techniques
Liste des signaux compatibles
Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs.
Format : V
= VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI
Fréquence de
balayage
Résolution
d'affichage*1
(points)
H (kHz)
V (Hz)
NTSC/NTSC 4.43/
PAL-M/PAL 60
720 x 480
15,7
59,9
PAL/PAL-N/SECAM
720 x 576
15,6
480p
640 x 480
31,47
480i
640 x 480i
15,734
60,00
Mode
Qualité d'image*2
Fréquence
d'horloge des
points (MHz) PT- VW430E PT- VX500E
A
A
V/S
60,0
--
A
A
V/S
59,88
25,2
A
A
12,2727
A
A
768 x 576
31,25
50,00
29,5
A
A
576i
768 x 576i
15,625
50,00
14,75
A
A
720p
1 280 x 720
37,50
50,00
74,25
AA
A
45,00
60,00
74,25
AA
A
1 035i
1 920 x 1 035i
1 920 x 1 080i
640 x 480
VGA
640 x 400
720 x 400
SVGA
MAC
MAC 13
MAC LC13
800 x 600
33,75
60,00
74,25
A
A
50,00
74,25
A
A
33,75
60,00
74,25
A
A
31,47
59,88
25,149
A
A
37,86
74,38
31,50
A
A
37,86
72,81
31,50
A
A
○
○
37,50
75,00
31,50
A
A
43,269
85,00
36,00
A
A
31,47
70,09
25,175
A
A
○
31,47
70,09
28,322
A
A
35,156
56,25
36,00
A
A
○
37,88
60,32
40,00
A
A
○
46,875
75,00
49,50
A
A
○
53,674
85,06
56,25
A
A
48,08
72,19
50,00
A
A
37,90
61,03
40,02
A
A
34,50
55,38
36,432
A
A
38,00
60,51
40,128
A
A
38,60
60,31
38,60
A
A
32,70
51,09
32,70
A
A
38,00
60,51
40,128
A
A
75,00
75,08
126,00
A
A
1 280 x 1 024
80,00
75,08
135,20
A
A
35,00
66,67
30,24
A
A
34,97
66,60
31,33
A
A
MAC 16
832 x 624
49,72
74,55
57,283
A
A
MAC 19
1 024 x 768
60,24
75,08
80,01
A
A
MAC 21
1 152 x 870
68,68
75,06
100,00
A
A
Annexe
***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.
***** La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.
AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image.
A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
90 - FRANÇAIS
C/Y
28,125
1 280 x 960
640 x 480
Format
--
576p
1 080i
PnP
○
C
Informations techniques
SXGA+
1 400 x 1 050
1 024 x 768
XGA
1 024 x 768i
1 152 x 864
1 152 x 900
1 280 x 960
SXGA
1 280 x 1 024
1 280 x 1 024i
UXGA
1 600 x 1 200
Fréquence de
balayage
Qualité d'image*2
Fréquence
d'horloge des
points (MHz) PT- VW430E PT- VX500E
PnP
H (kHz)
V (Hz)
63,970
60,190
107,990
A
A
65,350
60,120
122,850
A
A
65,120
59,900
122,430
A
A
48,36
60,00
65,00
A
AA
68,677
84,977
94,504
A
AA
60,023
75,03
78,75
A
AA
○
56,476
70,07
75,00
A
AA
○
60,31
74,92
79,252
A
AA
48,50
60,02
65,179
A
AA
44,00
54,58
59,129
A
AA
63,48
79,35
83,41
A
AA
62,04
77,07
84,375
A
AA
61,00
75,70
81,00
A
AA
46,90
58,20
63,03
A
AA
47,00
58,30
61,664
A
AA
58,03
72,00
74,745
A
AA
36,00
87,17
47,30
A
AA
35,522
86,96
44,90
A
AA
64,20
70,40
94,560
A
A
61,20
65,20
92,00
A
A
71,40
75,60
105,10
A
A
61,85
66,00
94,50
A
A
60,00
60,00
108,00
A
A
62,50
58,60
108,00
A
A
63,90
60,00
107,35
A
A
63,34
59,98
108,18
A
A
63,74
60,01
109,497
A
A
71,69
67,19
117,004
A
A
81,13
76,107
135,008
A
A
63,98
60,02
108,00
A
A
79,976
75,025
135,00
A
A
63,37
60,01
111,520
A
A
76,97
72,00
130,08
A
A
63,79
60,18
108,19
A
A
91,146
85,024
157,5
A
A
50,00
86,00
80,00
A
A
50,00
94,00
80,00
A
A
46,43
86,70
78,745
A
A
75,00
60,00
162,00
A
A
81,25
65,00
175,50
A
A
87,5
70,00
189,00
AA
A
93,75
75,00
202,50
AA
A
Format
○
C
Annexe
Mode
Résolution
d'affichage*1
(points)
***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.
***** La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.
AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image.
A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
FRANÇAIS - 91
Informations techniques
Mode
Résolution
d'affichage*1
(points)
1 280 x 768
WXGA
1 280 x 800
1 366 x 768
1 360 x 768
Fréquence de
balayage
H (kHz)
V (Hz)
Fréquence
d'horloge
des points
(MHz)
47,776
59,870
79,500
AA
A
60,289
74,893
102,250
AA
A
68,633
84,837
117,500
AA
A
55,993
69,991
94,964
AA
A
57,675
72,004
97,817
AA
A
49,600
60,050
79,360
AA
A
41,200
50,000
68,557
AA
A
49,702
59,810
83,500
AA
A
63,980
60,020
108,000
AA
A
58,289
69,975
98,858
AA
A
60,044
71,995
102,795
AA
A
62,790
74,928
106,492
AA
A
71,553
84,879
122,498
AA
A
48,36
60,00
86,67
A
A
47,70
60,00
86,67
A
A
56,16
72,00
100,19
A
A
Qualité d'image*2
PnP
PT- VW430E PT- VX500E
○
C
1 376 x 768
48,36
60,00
86,67
A
A
WSXGA+
1 680 x 1 050
65,290
59,954
146,250
A
A
WXGA+
1 440 x 900
55,935
59,887
106,500
A
A
74,918
60,000
161,850
A
A
WUXGA
1 920 x 1 200
74,556
59,885
193,250
A
A
74,038
59,950
154,000
A
A
31,47
59,94
25,175
A
A
○
31,47
59,88
25,2
A
A
○
31,25
50,00
29,5
A
A
○
37,50
50,00
74,25
AA
A
○
45,00
60,00
74,25
AA
A
○
D-VGA
D-480p
D-576p
640 x 480
768 x 576
D-720p
1 280 x 720
D-SVGA
800 x 600
37,879
60,32
40
A
A
○
D-XGA
1 024 x 768
43,363
60,00
65
A
AA
○
63,97
60,19
107,99
A
A
D-SXGA+
1 400 x 1 050
65,350
60,120
122,850
A
A
65,120
59,900
122,430
A
A
***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.
***** La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.
AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image.
A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
Annexe
92 - FRANÇAIS
Format
H
Informations techniques
Mode
Résolution
d'affichage*1
(points)
1 360 x 768
1 366 x 768
1 376 x 768
1 280 x 768
D-WXGA
1 280 x 800
D-SXGA
D-1 035i
1 280 x 1 024
1 920 x 1 035i
D-1 080i
1 920 x 1 080i
D-1 080p
1 920 x 1 080
Fréquence de
balayage
H (kHz)
V (Hz)
Fréquence
d'horloge
des points
(MHz)
47,700
60,00
86,670
A
A
56,160
72,000
100,190
A
A
46,500
50,000
67,400
A
A
48,360
60,00
86,670
A
A
48,360
60,00
86,670
A
A
47,776
59,870
79,500
AA
A
60,289
74,893
102,250
AA
A
68,633
84,837
117,500
AA
A
55,993
69,991
94,964
AA
A
57,675
72,004
97,817
AA
A
49,572
59,870
83,282
AA
A
41,200
50,000
68,557
AA
A
49,702
59,810
83,500
AA
A
63,980
60,020
108,000
AA
A
58,289
69,975
98,858
AA
A
60,044
71,995
102,795
AA
A
62,790
74,928
106,492
AA
A
71,553
84,879
122,498
AA
A
63,98
60,02
108
A
A
60,276
58,069
93,067
A
A
31,65
29,8
53,48
A
A
Qualité d'image*2
PnP
Format
PT- VW430E PT- VX500E
○
H
33,75
60,00
74,25
A
A
28,125
50,00
74,25
A
A
○
33,75
60,00
74,25
A
A
○
67,5
60,00
148,5
A
A
56,25
50,00
148,5
A
A
D-WXGA+
1 440 x 900
55,935
59,887
106,500
A
A
D-WSXGA+
1 680 x 1 050
65,290
59,954
146,250
A
A
D-WUXGA
1 920 x 1 200
74,038
59,950
154,000
A
A
***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.
***** La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.
AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image.
A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
***** Le symbole « ○ » indique que le Plug and Play est compatible avec l'EDID du projecteur. En l'absence de
symbole, le Plug and Play peut être compatible si les bornes d'entrée figurent dans la liste des formats.
En l'absence de symbole et si rien ne figure dans la liste des formats, vous pouvez rencontrer des difficultés
lors de la projection d'images si l'ordinateur et le projecteur ont la même résolution.
Remarque
zz Le numéro de points affichés est 1 280 x 800 pour le��������������������������������������������
PT-VW430E ���������������������������������
et�������������������������������
1 024 x 768 ������������������
pour le�����������
PT-VX500E.
Annexe
Un signal avec une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour l'adapter à l'affichage du
projecteur.
zz Lorsque les signaux entrelacés sont connectés, l'image projetée peut osciller.
FRANÇAIS - 93
Spécifications
N° de modèle
PT-VW430E
Alimentation électrique
PT-VX500E
AC100 V - 240 V
50 Hz/60 Hz
100 V - 240 V 4,0 A-1,6 A 365 W
Consommation électrique
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,3 W
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 11,5 W ou moins
Quand [Veille/Micro actif] de [Son] est réglé sur [On] : Max.26 W
Taille du panneau
Moniteur LCD
1,5 cm (0,59")
(format 16 : 10)
Méthode
d'affichage
3 panneaux LCD transparents (RGB)
Méthode
d'entraînement
Nombre de pixels
Méthode à matrice active
1 024 000
(1 280 x 800) x 3 panneaux
786 432
(1 024 x 768) x 3 panneaux
Zoom manuel (1,6x)/Mise au point manuelle
F 1,6 à 2,12, f 15,28 mm à 24,62 mm
Objectif
Source lumineuse
Lampe UHM 280 W
Émission lumineuse*
1
Pour des signaux
RGB
Fréquence
de balayage
applicable*3
1,6 cm (0,63")
(format 4 : 3)
pour le signal
YPBPR signal
Pour les signaux
vidéo (y compris
S-vidéo)
4 300 lm
5 000 lm
Horizontal 15 kHz à 100 kHz, Vertical 50 Hz à 100 Hz
Fréquence de l'horloge des points : 140 MHz ou moins
[525i(480i)]
Horizontale 15,75 kHz, Verticale 60 Hz
[525p(480p)]
Horizontale 31,5 kHz, Verticale 60 Hz
[750(720)/60p]
Horizontale 45 kHz, Verticale 60 Hz
[1 125(1 080)/60i] Horizontale 33,75 kHz, Verticale 60 Hz
[625i(576i)]
Horizontale 15,63 kHz, Verticale 50 Hz
[625p(576p)]
Horizontale 31,25 kHz, Verticale 50 Hz
[750(720)/50p]
Horizontale 37,5 kHz, Verticale 50 Hz
[1 125(1 080)50i]
Horizontale 28,13 kHz, Verticale 50 Hz
zzLes prises HD/SYNC et V ne sont pas conformes avec la SYNC composite à 3 valeurs
Horizontale 15,75 kHz/15,63 kHz, Verticale 50 Hz/60 Hz
525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1 125(1 080)/60p, 1 125(1 080)/50p,
1 125(1 080)/60i, 1 125(1 080)/50i
pour le signal HDMI
zzRésolution affichable : VGA à WUXGA (non entrelacé)
zzFréquence de l'horloge des points : jusqu'à 162 MHz
Système de couleurs
7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60)
Taille de la projection
0,76 m - 7,62 m (30 - 300 pouces)
Format d'image de l'écran
Type de projection
16 : 10
Avant/arrière/suspendu/posé (Système de réglage par menu)
Haut-parleur
1 (4,0 cm rond)
Sortie de volume maximale utilisable
Taux de contraste*
4:3
2
10 W
3 500 : 1 (tout blanc/tout noir)
4 000 : 1 (tout blanc/tout noir)
Annexe
***** Ces valeurs d'émission lumineuse sont mesurées avec [Puissance lampe] réglé sur [Normale], [Sélection
image] réglé sur [Dynamique] et [Orientation objectif] réglé sur le niveau le plus bas. Les mesures,
les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes internationales ISO21118.
***** La valeur du taux de contraste est mesurée avec [Puissance lampe] réglé sur [Normale], [Sélection image]
réglé sur [Dynamique], [Orientation objectif] réglé sur le niveau le plus bas et [Iris] réglé sur [On].
Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes
internationales ISO21118.
***** Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la
« Liste des signaux compatibles ». (Æ pages 90-93)
94 - FRANÇAIS
Spécifications
N° de modèle
COMPUTER 1 IN/
COMPONENT IN
COMPUTER 2 IN/
MONITOR OUT
Prises
VIDEO IN
S-VIDEO IN
HDMI IN
AUDIO IN
VARIABLE AUDIO
OUT
SERIAL IN
LAN
Longueur du câble d'alimentation
Boîtier
PT-VW430E
PT-VX500E
1 (D-sub 15 broches femelle)
[Signal RGB]
0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω
TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive
automatique
TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive
automatique
[Signal YPBPR]
Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR : 0,7 V [p-p] 75 Ω
[Signal RGB]
0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω
TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive
automatique
TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive
automatique
1 (connecteur RCA jack 1,0 V [p-p] 75 Ω)
1 (Mini DIN 4 broches, Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, compatible signal S1)
1 (HDMI 19 broches, HDCP et couleur profonde compatibles)
2 (jack M3 mini stéréo, 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus)
1 (connecteur RCA jack x 2 (L-R), 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus)
1 (jack M3 mini stéréo, compatible sortie de moniteur stéréo,
variable 0 V [rms] à 2,0 V [rms], impédance sortie 2,2 kΩ et moins)
1 (D-sub 9 broches, compatible RS-232C, pour utilisation de commande ordinateur
1 (pour connexion RJ-45 au réseau, compatible PJLink)
2,0 m
Plastique moulé
Largeur : 379 mm
Hauteur : 100 mm (avec pieds réglables avant rétractés)
Profondeur : 305 mm (hors saillies)
Dimensions
Poids
Environ 4,8 kg*4
Conditions de fonctionnement
Alimentation
électrique
Télécommande Portée d'utilisation
Poids
Dimensions
Température ambiante de fonctionnement : 5 °C à 40 °C*5
Humidité ambiante de fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation)
3 V CC (pile (AAA/R03 ou AAA/LR03) x 2)
Environ 7 m (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteur de signal)
67 g (piles comprises)
Largeur : 52 mm, longueur : 110 mm, Hauteur : 18 mm
*4 : C'est une valeur moyenne. Elle peut différer d'un produit à l'autre.
*5 : Si [Puissance lampe] est réglé sur [Normale] et si la température ambiante dépasse 35 °C (95 °F), [Puissance
lampe] peut passer automatiquement à [Éco].
zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans
Annexe
préavis.
FRANÇAIS - 95
Protections de la suspension au plafond
Spécifications
Dimensions
305,0 (12,01")
<Unité : mm (pouces)>
100,0 (3,94")
7,0 (0,28")
107,0 (4,21")
64,4 (2,54")
379,0 (14,92")
½½½ Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.
Protections de la suspension au plafond
zz Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.
zz Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n'est pas responsable des dangers ou
dommages découlant de l'utilisation d'une suspension au plafond non achetée auprès d'un distributeur agréé
ou des conditions ambiantes.
zz Retirez rapidement toute suspension au plafond non utilisée.
zz Veillez à utiliser un tournevis dynamométrique et n'utilisez pas de tournevis électrique ou de tournevis à frapper.
zz Pour plus de détails, voir le « Manuel de montage » fourni avec la suspension.
zz Les numéros de modèle des accessoires et des pièces détachées vendues séparément sont sujets à
changement sans préavis.
zz Assurez-vous que les vis du kit de support de plafond ne peuvent pas être en contact avec les pièces métalliques
(liteau, panneau ou câble) du panneau du plafond. Un incendie pourrait se déclarer dans le cas contraire.
Annexe
96 - FRANÇAIS
Index
Accessoires.....................................13
Affichage.........................................51
Ajustement de la position en
utilisant la fonction de décalage
d’objectif.......................................22
Ajustement de l’état de l’image.......29
Ajustement personnalisé.................47
Ajust. image.....................................43
Arrière..............................................48
Aspect écran...................................48
Autres prises...................................87
Avis important concernant la
sécurité..........................................2
B
Boîtier du projecteur........................16
Branchement du cordon
d’alimentation...............................24
C
CD-ROM..........................................14
Cinéma............................................42
Closed caption.................................54
Code PIN.........................................27
Commutation du signal d’entrée......30
Compteur du filtre............................56
Configuration du numéro ID............18
Connectique....................................52
Connexion.......................................23
Connexions réseau.........................61
Contraste.........................................43
Contrôle du ventilateur....................55
Contrôle retardement vidéo.............55
Couleur............................................43
D
Daylight View...................................44
Déformation naturelle......................46
Démarrage immédiat.......................53
Dépannage......................................79
Distance de projection...............20, 21
Dynamique......................................42
E
Écran...............................................46
Effet Iris...........................................43
Élimination....................................... 11
Émulation........................................56
Entretien..........................................74
Extinction automatique....................52
F
Fixation du capuchon de lentille......78
Fonction Arrêt immédiat..................28
Fond................................................51
FREEZE..........................................31
G
Gamma............................................45
H
HDMI...............................................52
Historique des avertissements........57
I
Information......................................58
Installation.......................................19
Installation et retrait des piles..........18
L
Lampe.............................................76
Langue............................................50
Large (16:9).....................................46
Liste des signaux compatibles........88
Logo................................................51
Luminosité.......................................43
M
Menu Entrée....................................37
Menu principal.................................35
Méthode de projection.....................19
Micro................................................49
Minuteur présentation......................53
Mise hors tension du projecteur......28
Mise sous tension du projecteur......26
Mode veille......................................53
N
Naturel.............................................42
Navigation dans le menu.................34
Netteté.............................................45
Normal.............................................46
Numéros d'identification..................18
O
Opérations de base à l’aide de la
télécommande.............................30
P
Panneau de commande..................17
Personnalisé....................................46
Plafond............................................48
Pleine largeur..................................46
Position du menu.............................50
Précautions d’utilisation...................10
Précautions lors de l’installation......10
Précautions lors de l’utilisation........12
Précautions lors du transport..........10
Présentation de votre projecteur.....15
Prises arrière...................................17
Prise série.......................................84
Progressif........................................45
Projection........................................29
Puissance de la lampe....................54
Puissance ventilation.......................55
Résolution des problèmes
indiqués.......................................73
S
Sécurité..................................... 11, 54
Sélection de l’image........................29
Sélection du système
d'ordinateur..................................37
Sélection du système vidéo.............37
Sélection image...............................42
Son..................................................49
Sous-menu......................................35
Spécifications..................................92
Standard..........................................42
Support de couleur..........................42
Supp. son........................................49
T
Tableau d'école (Vert)......................42
Taille de l’écran et distance de
projection.....................................20
Teinte...............................................43
Télécommande..........................15, 54
Température de couleur..................44
Trapèze.....................................31, 47
V
Volume............................................49
Voyant LAMP...................................73
Voyant ON(G)/STANDBY(R)...........25
Voyant WARNING...........................73
Vrai..................................................46
Z
Zoom...............................................46
Zoom digital.....................................47
R
Recherche d'entrée.........................50
Réducteur de bruit...........................45
Réglage des pieds réglables
avant............................................22
Réglage manuel de l'ordinateur.......40
Réglage PC auto.............................39
Réglages.........................................50
Réglages auto.................................50
Réglages d'usine.............................57
Remplacement de la lampe.............77
Remplacement de pièces................74
Réseau............................................59
Annexe
A
FRANÇAIS - 97
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l'accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un
des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé
humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine
d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union
européenne
Ces pictogrammes ne sont valides qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme des piles (voir les 2 exemples inférieurs ci-contre)
Ce pictogramme peut être accompagné d'un symbole chimique. Il se conforme alors aux
exigences définies par la Directive relative au produit chimique concerné.
Informations concernant la protection de l’environnement à l’intention des utilisateurs
chinois
Ce symbole n’est valable qu’en Chine.
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/
© Panasonic Corporation 2012
SS0412-0

Manuels associés