▼
Scroll to page 2
of
42
Projecteur DLP® Manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ............................................................................................ 3 Consignes de sécurité importantes............................................................................................ 3 Avis sur le droit d'auteur............................................................................................................. 4 Limitation de responsabilité........................................................................................................ 4 Reconnaissance de marque....................................................................................................... 4 FCC............................................................................................................................................ 5 Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne.......................................... 5 WEEE......................................................................................................................................... 5 INTRODUCTION................................................................................... 6 Contenu du paquet..................................................................................................................... 6 Accessoires standard................................................................................................................. 6 Description du produit................................................................................................................ 7 Connexions................................................................................................................................ 8 Pavé........................................................................................................................................... 9 Télécommande.......................................................................................................................... 10 CONFIGURATION ET INSTALLATION............................................... 11 Monter le projecteur sur un trépied........................................................................................... 11 Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 12 Réglage de l’image projetée...................................................................................................... 13 Configuration de la télécommande............................................................................................ 14 UTILISER LE PROJECTEUR.............................................................. 16 Chargement de la batterie intégrée du projecteur..................................................................... 16 Utilisation du projecteur en tant que batterie externe................................................................ 17 Mise sous/hors tension du projecteur........................................................................................ 18 Vue d'ensemble de l'écran d'accueil......................................................................................... 19 Sélectionner une source d'entrée.............................................................................................. 20 Diffusion multimédia sans fil...................................................................................................... 21 À l'aide de la fonction USB Display........................................................................................... 23 Connexion à un haut-parleur sans fil......................................................................................... 25 Configuration des paramètres du projecteur............................................................................. 26 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................. 34 Résolutions compatibles........................................................................................................... 34 Taille d'image et distance de projection..................................................................................... 35 Dimensions du projecteur et installation au plafond.................................................................. 36 Codes télécommande............................................................................................................... 37 Guide de dépannage................................................................................................................. 38 Message sur l’éclairage DEL..................................................................................................... 40 Spécifications............................................................................................................................ 40 Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 41 2 Français SÉCURITÉ Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil. Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation. Consignes de sécurité importantes RG1 IEC 62471-5:2015. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. N'utilisez pas dans les conditions suivantes : ±± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. (i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 et 40°C (ii) L’humidité relative est entre 10 et 85% ±± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. ±± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. ±± Sous la lumière directe du soleil. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) : ±± Lorsque l’appareil est tombé. ±± Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés. ±± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ±± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ±± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des blessures ou s'endommager. Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie. Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. Français 3 Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse. Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit. Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période. N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir. N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur. Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles peuvent nuire aux performances du projecteur. Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension peuvent DÉTRUIRE les appareils. Avis sur le droit d'auteur Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur. © Copyright 2018 Limitation de responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu. Reconnaissance de marque Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier. HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays. DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une marque commerciale de Texas Instruments. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels. 4 Français FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide. Avis : Câbles blindés Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Mise en garde Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la Federal Communications Commission, à opérer ce projecteur. Conditions de fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis : Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne Directive EMC 2014/30/CE (comprenant les amendements) Directive 2014/35/CE sur les basses tensions Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF) WEEE Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler. Français 5 INTRODUCTION Contenu du paquet Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre. La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. Accessoires standard Projecteur Télécommande Cordon d’alimentation CA Carte de garantie* M anuel de base de l'utilisateur Sac de transport Documentation Remarque : La télécommande est livrée avec la pile. * Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optoma.com. 6 Français Adaptateur d'alimentation INTRODUCTION Description du produit 2 3 1 4 6 5 8 4 7 9 10 5 Remarque : Conservez une distance minimale de 20 cm entre les fentes d'entrée et de sortie. No. Élément No. Élément 1. Objectif 6. Couvre-objectif 2. Capteur IR 7. Bague de focus 3. Pavé 8. Bouton Marche 4. Ventilation (entrée) 9. Connexions d’entrée/sortie 5. Béquille 10. Ventilation (sortie) Français 7 INTRODUCTION Connexions 1 No. 8 Français Élément 2 No. 3 4 5 6 Élément 1. Connecteur SORTIE AUDIO 4. Connecteur USB-A (Dongle Wi-Fi) 2. Connecteur HDMI 1 5. Connecteur USB-A (USB Display) / Sortie d'alimentation USB (5 V/1,5 A) 3. Connecteur HDMI 2 6. Connecteur ENTRÉE CC INTRODUCTION Pavé 1 2 5 7 No. Élément 4 3 6 No. Élément 1. Quatre touches de sélection directionnelles 5. Accueil 2. OK 6. Mode d'affichage 3. Retour 7. Voyant DEL d’état 4. Réglages Français 9 INTRODUCTION Télécommande 1 6 2 7 8 3 4 9 5 10 11 No. 10 Français Élément No. Élément 1. Marche/Arrêt 7. Volume + 2. Volume - 8. OK 3. Quatre touches de sélection directionnelles 9. Réglages 4. Retour 10. Bluetooth 5. Mode d'affichage 11. Accueil 6. Mettre en sourdine CONFIGURATION ET INSTALLATION Monter le projecteur sur un trépied 192mm Vissez un trépied standard dans le trou de vis du projecteur. Insérer écrou 1/4” 20 UNC (Trou de vis pour trépied) 280mm Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie. Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, consultez le tableau de distances en page page 35. Français 11 CONFIGURATION ET INSTALLATION Connecter des sources au projecteur 3 4 6 2 7 1 5 9 10 No. Élément No. Élément 1. Câble de sortie audio 6. Câble USB 2. Câble HDMI 7. Cordon d’alimentation 3. Connexion Bluetooth 8. Adaptateur d'alimentation 4. Connexion sans fil (Wi-Fi) 9. Câble USB 5. Dongle Wi-Fi 10. Câble de sortie audio Remarque : L'adaptateur sans fil est un accessoire en option. 12 Français 8 CONFIGURATION ET INSTALLATION Réglage de l’image projetée Hauteur de l'image Ouvrez la béquille pour régler la hauteur de l'image. Béquille Mise au point Tournez la bague de mise au point vers le haut ou le bas jusqu'à ce que l'image soit claire. Bague de focus Français 13 CONFIGURATION ET INSTALLATION Configuration de la télécommande Installation et remplacement des piles Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande. 1. 2. 3. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande. Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent. MISE EN GARDE Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous. 14 Français Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des caractéristiques différentes. Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles. Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chiffon. Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des conditions de stockage. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales. CONFIGURATION ET INSTALLATION Portée effective Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Assurez-vous que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±35° par rapport au récepteur IR du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres à un angle de fonctionnement de 45° et 14 mètres à un angle de fonctionnement de 0°. Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur. Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes fluorescentes. Gardez la télécommande à l'écart des lampes fluorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner. Si la télécommande se trouve à proximité de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner. Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de fonctionner. Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 5 mètres de la télécommande à l'écran, avec un reflet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer en fonction des écrans. Environ ± 35° Français 15 UTILISER LE PROJECTEUR Chargement de la batterie intégrée du projecteur Le projecteur est équipé d'une batterie intégrée. Fondamentalement, vous pouvez utiliser librement le projecteur sans devoir rechercher une prise électrique. IMPORTANT ! La batterie ne se charge que si le projecteur est éteint. Pour charger la batterie, procédez comme suit : 1. Raccordez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur électrique. Puis raccordez l'adaptateur électrique au connecteur ENTRÉE CC du projecteur. 2. Raccordez l'autre extrémité du cordon d'alimentation CA à la prise électrique. Une fois branché, le voyant DEL d'état devient rouge. Il faut environ 2h30 à 3h00 pour que la batterie soit complètement chargée (de 0 % à 100 %). Remarque : Le voyant DEL d'état s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. La batterie intégrée peut durer jusqu'à 1h30 en mode Lumineux et 2h30 en mode ECO. 16 Français UTILISER LE PROJECTEUR Utilisation du projecteur en tant que batterie externe Avec la batterie intégrée, le projecteur peut également être une batterie externe pour vos appareils mobiles. Pour charger votre appareil mobile, procédez comme suit : 1. Raccordez une extrémité du câble USB au connecteur USB du projecteur. 2. Raccordez l'autre extrémité du câble USB au port USB de votre appareil mobile. Remarque : Si le cordon d'alimentation est débranché, le connecteur USB génère une alimentation uniquement si le paramètre USB 5 V (Veille) est réglé sur On. Pour plus de détails, veuillez consulter la page 33. Français 17 UTILISER LE PROJECTEUR Mise sous/hors tension du projecteur Marche 1. Raccordez le câble de signal/source. 2. Faites coulisser le levier du couvre-objectif vers la droite. Le projecteur s'allume automatiquement. Remarque : Si le couvre-objectif est ouvert, vous pouvez allumer le projecteur en appuyant sur le bouton Alimentation sur le projecteur ou le bouton sur la télécommande. Vous pouvez également utiliser le projecteur lorsqu'il est branché à une alimentation électrique. Cependant, la batterie ne se charge pas si le projecteur est allumé. Mise hors tension Pour éteindre le projecteur, effectuez l'une des actions suivantes : Faites coulisser le couvre-objectif vers la gauche. Appuyez sur le bouton Alimentation à l'arrière du projecteur. Appuyez sur le bouton de la télécommande. Lorsque la DEL d'état s'éteint, cela indique que le projecteur a été éteint correctement. Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension. 18 Français UTILISER LE PROJECTEUR Vue d'ensemble de l'écran d'accueil L'écran d'accueil s'affiche chaque fois que vous démarrez le projecteur. Pour naviguer dans l'écran d'accueil, utilisez simplement les boutons sur la télécommande ou le clavier du projecteur. Vous pouvez retourner à l'écran d'accueil principal à tout moment en appuyant sur le bouton sur la télécommande ou le bouton sur le clavier du projecteur quelle que soit la page sur laquelle vous vous trouvez. Bluetooth (apparaît uniquement si la fonction est activée) État de la batterie (apparaît uniquement si l'adaptateur électrique est débranché) Bluetooth Réglages Mettre en sourdine Source d'Entrée Navigation dans l'écran d'accueil Vous pouvez naviguer dans l'écran d'accueil à l'aide de la télécommande ou du clavier du projecteur. Fonctionnement Utilisation de la télécommande Sélection d'élément Appuyez sur le bouton , , Confirmer sélection Appuyez sur le bouton OK. Ouvrir/Masquer le menu Paramètres Appuyez sur le bouton . ou À l'aide du clavier du projecteur . Appuyez sur le bouton , , . Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton . Ouvrir/Masquer le menu Bluetooth Appuyez sur le bouton Mettre en sourdine/Activer le son Appuyez sur le bouton . Sans objet Bascule le mode d'affichage Appuyez sur le bouton . Appuyez sur le bouton . Retourner à la page précédente Appuyez sur le bouton . Appuyez sur le bouton . Retourner à l'écran d'accueil Appuyez sur le bouton . Appuyez sur le bouton . . ou Appuyez sur le bouton . Français 19 UTILISER LE PROJECTEUR Sélectionner une source d'entrée Le projecteur vous permet de vous connecter à diverses sources d'entrée à l'aide d'une connexion par câble, d'un réseau sans fil ou du Bluetooth. Pour changer la source d'entrée : 1. Raccordez le câble de signal/source. 2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la source d'entrée souhaitée et appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection. HDMI 2 HDMI 1 USB Display Affichage Wi-Fi Remarque : 20 Français Pour connecter des sources au projecteur, veuillez consulter la page page 12. Pour plus d'informations sur les connexions sans fil, veuillez consulter la section “Diffusion multimédia sans fil” ou “Connexion à un haut-parleur sans fil”. Pour plus d'informations sur la connexion Affichage USB, veuillez consulter la section “À l’aide de la fonction USB Display”. UTILISER LE PROJECTEUR Diffusion multimédia sans fil Sélectionnez Affichage Wi-Fi pour projeter l'affichage de votre appareil mobile sur le projecteur via la connexion Wi-Fi. 1. En cas d'utilisation de la fonction Affichage Wi-Fi pour la première fois, téléchargez et installez l'application EZCast Pro sur votre appareil mobile. Remarque : Vous pouvez numériser le code QR affiché à l'écran ou télécharger depuis l'App Store ou Google Play. 2. Sur le projecteur, insérez le dongle Wi-Fi et sélectionnez Affichage Wi-Fi. IMPORTANT ! Pour garantir le bon fonctionnement de la fonction sans fil, le dongle Wi-Fi doit être branché dans le connecteur USB gauche. L'écran des consignes de réglage apparaît. Français 21 UTILISER LE PROJECTEUR 3. Sur votre appareil mobile, activez la fonction Wi-Fi. Puis connectez-vous au projecteur (par exemple EZCastPro_XXXXXXXX). 4. Saisissez le mot de passe pour établir la connexion. Remarque : 5. Vous pouvez obtenir le "nom du projecteur" et son mot de passe pour la configuration de la connexion sans fil dans l'écran des consignes de réglage. Le processus de connexion sans fil peut varier en fonction de l'appareil. Veuillez consulter son manuel utilisateur correspondant. Lancez l'application "EZCast Pro" et appuyez sur l'écran pour vous connecter au projecteur. Remarque : Si vous lancez l'application pour la première fois, un message contextuel apparaît à l'écran. Appuyez simplement sur OUI pour continuer. 22 Français 6. Lorsque l'écran principal apparaît, appuyez sur Arrêt miroir > Démarrer maintenant pour commencer à projeter l'affichage de l'appareil mobile à l'écran. 7. Sélectionnez les fichiers multimédia que vous souhaitez projeter. UTILISER LE PROJECTEUR À l'aide de la fonction USB Display Sélectionnez USB Display pour projeter l'affichage de votre appareil mobile sur le projecteur à l'aide de la connexion par câble USB. 1. 2. En cas d'utilisation de la fonction USB Display pour la première fois, téléchargez et installez l'application EZCast Pro sur votre appareil mobile. Connexion de votre appareil mobile avec le projecteur à l'aide du câble USB. 3. Sur le projecteur, sélectionnez USB Display. L'écran des consignes de réglage apparaît. Français 23 UTILISER LE PROJECTEUR 4. Sur votre appareil mobile, activez la fonction Partage de connexion USB. Par exemple, accédez à Paramètres > Plus > Partager réseau > Partage de connexion USB et réglez le paramètre sur Activé. Remarque : La configuration du Partage de connexion USB varie en fonction de l'appareil. Veuillez consulter son manuel utilisateur correspondant. 24 Français 5. Lancez l'application "EZCast Pro" et appuyez sur l'écran pour vous connecter au projecteur. 6. Lorsque l'écran principal apparaît, appuyez sur Arrêt miroir > Démarrer maintenant pour commencer à projeter l'affichage de l'appareil mobile à l'écran. 7. Sélectionnez les fichiers multimédia que vous souhaitez projeter. UTILISER LE PROJECTEUR Connexion à un haut-parleur sans fil Avec le module Bluetooth intégré, vous pouvez connecter le projecteur à un haut-parleur ou une barre de son compatible Bluetooth. 1. Ouvrez le menu Bluetooth. Vous pouvez accéder au menu avec l'une des méthodes suivantes : À l'aide de la télécommande : Appuyez sur le bouton . À l'aide du clavier du projecteur : Appuyez sur le bouton appuyez sur le bouton OK. 2. ou pour sélectionner Bluetooth et Sur votre haut-parleur Bluetooth, allumez-le et activez sa fonction Bluetooth (si nécessaire). Remarque : Pour des informations plus détaillées sur l'utilisation de votre haut-parleur Bluetooth, veuillez consulter sa documentation. 3. Sur le projecteur, réglez le paramètre Bluetooth sur Activé. Puis recherchez le haut-parleur Bluetooth. 4. Sélectionnez le "Haut-parleur" pour commencer l'appairage. Une fois l'appairage effectué avec succès et les appareils connectés, vous pouvez utiliser le haut-parleur externe pour la sortie audio. Remarque : Vous pouvez régler le niveau du volume en appuyant sur le bouton ou de la télécommande. Pour activer la fonction Muet, appuyez sur le bouton de la télécommande ou sélectionnez Muet dans l'écran d'accueil. Assurez-vous que la distance entre votre haut-parleur Bluetooth et le projecteur est inférieure à 10 mètres. Français 25 UTILISER LE PROJECTEUR Configuration des paramètres du projecteur Sélectionnez Réglage pour gérer diverses configurations de l'appareil, notamment configurer les paramètres de l'appareil, visualiser les informations système et restaurer les paramètres système. Les éléments du menu principal sont les suivants : Menu Couleur Menu Image Menu Réseau Menu audio Menu Gestion 26 Français UTILISER LE PROJECTEUR Arborescence du menu OSD Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Valeur Cinéma Jeu Mode d'affichage Brillant sRGB Luminosité 0 ~ 100 Contraste 0 ~ 100 Saturation 0 ~ 100 Acuité 0~3 Standard Cool Température de couleur Du froid Native Standard Couleur Film Gamma Video Graphic Teinte -50 ~ +50 Blanc Jaune clair La couleur du mur Bleu clair Rose Vert foncé Gain R Gain 0 ~ 100 B Gain 0 ~ 100 G Gain 0 ~ 100 R Offset 0 ~ 100 G Offset 0 ~ 100 B Offset 0 ~ 100 Réinitialiser Mode de projection Emplacement de projection Avant Arrière Bureau Plafond Auto Image Ratio d'aspect 4:3 16:9 L.Box Auto V. Keystone On Off V. Keystone -30 ~ +30 H. Keystone -20 ~ +20 Français 27 UTILISER LE PROJECTEUR Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Valeur Top Left 4 Correction des coins Top Right Bottom Left Bottom Right Auto Plage chromatique HDMI Image Gamme limitée Gamme complète 1.0 1.2 Zoom digital 1.4 1.6 1.8 Réinitialiser Wi-Fi Réseau On Off IP Wi-Fi Réinitialiser Le volume 0 ~ 40 Auto Audio Output Audio Bluetooth Projector Mettre en sourdine On Off Réinitialiser English Čeština Dansk Deutsch Español Français Italiano Magyar Gestion Langue Nederlands Polski Português Suomi Svenska Türkçe Русский ไทย 繁體中文 简体中文 28 Français UTILISER LE PROJECTEUR Niveau 1 Niveau 2 Langue Niveau 3 日本語 Valeur 한국어 Việt Nam Farsi Logo Val. par défaut Neutre Off 15 Arrêt auto 30 60 120 Gestion Mode ECO USB 5 V (Veille) Haute Altitude Démarrage auto On Off On Off On Off On Off Version micrologiciel Mise à niveau du micrologiciel OTA USB Heures lampe LED Réinitialiser Rétablir tout Français 29 UTILISER LE PROJECTEUR Menu Couleur Mode d'affichage Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images. Cinéma: Offre les meilleures couleurs pour regarder des films. Jeu: Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse afin de profiter des jeux vidéo. Brillant: Luminosité maximale depuis l’entrée PC. sRGB: Couleur précise standardisée. Luminosité Règle la luminosité de l’image. Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Saturation Règle la saturation de l’image. Acuité Règle la netteté de l’image. Température de couleur Sélectionner une temp. Couleur entre Standard, Cool, Du froid et Native. Gamma Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image. Standard: Pour les réglages standard. Film: Pour le home cinéma. Video: Pour la source vidéo ou TV. Graphic: Pour la source PC/Photo. Teinte Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. La couleur du mur Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionnez parmi Blanc, Jaune clair, Bleu clair, Rose et Vert foncé. Gain Ajustez le gain et le décalage pour la couleur rouge, verte ou bleue. Réinitialiser Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Couleur. 30 Français UTILISER LE PROJECTEUR Menu Image Mode de projection Sélectionnez le mode de projection préféré entre Avant et Arrière. Emplacement de projection Sélectionnez l'emplacement de projection préféré entre Bureau et Plafond. Ratio d'aspect Sélectionnez le ratio de l'image affichée. Auto: Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié. 4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4:3. 16:9: Ce format est pour des sources d’entrée 16:9, par exemple les TV HD et les DVD améliorés pour TV à grand écran. L.Box: Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine. Auto V. Keystone Activez ou désactivez le réglage automatique du trapèze. V. Keystone Réglez le trapèze verticalement et obtenez une image plus carrée. Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l’un des côtés. H. Keystone Réglez le trapèze horizontalement et obtenez une image plus carrée. Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l’image sont de longueur inégale. 4 Correction des coins Permet de comprimer l’image pour la faire tenir dans une zone définie en déplaçant les positions x et y de chacun des quatre coins. Plage chromatique HDMI Sélectionnez une gamme de couleurs appropriée du signal d'entrée. Auto: Détecte automatiquement la gamme de couleurs du signal d'entrée. Gamme limitée: Sélectionnez cette option si la gamme de couleurs du signal d'entrée est comprise entre 16 et 235. Gamme complète: Sélectionnez cette option si la gamme de couleurs du signal d'entrée est comprise entre 0 et 255. Remarque : Cette option est disponible uniquement si la source d'entrée est HDMI. Zoom digital Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection. Réinitialiser Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Image . Français 31 UTILISER LE PROJECTEUR Menu Réseau Remarque : Ce menu est disponible uniquement lorsque le dongle Wi-Fi est branché au projecteur. Wi-Fi Activez ou désactivez la fonction Wi-Fi. IP Wi-Fi Affiche l’adresse IP attribuée. Réinitialiser Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Réseau. Menu audio Le volume Ajustez le niveau du volume audio. Audio Output Sélectionnez le périphérique de sortie audio. Auto: Sélectionne automatiquement le périphérique de sortie audio. Bluetooth: Réglez le périphérique de sortie audio sur le haut-parleur Bluetooth externe. Projector: Réglez le périphérique de sortie audio sur le haut-parleur intégré. Mettre en sourdine Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son. On: Choisissez "On" pour couper le son. Off: Choisir "Off" pour allumer le son. Remarque : La fonction "Mettre en sourdine" affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe. Réinitialiser Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Audio. Menu Gestion Langue Sélectionnez le menu OSD multilingue. Logo Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé. Val. par défaut: L’écran de démarrage par défaut. Neutre: Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage. Arrêt auto Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). 32 Français UTILISER LE PROJECTEUR Mode ECO Activez ou désactivez le mode ECO. Remarque : Une fois activé, il réduit l'intensité de la lampe du projecteur, ce qui diminue la consommation électrique. USB 5 V (Veille) Configurez la source d'alimentation USB lorsque le cordon d'alimentation est débranché. On: Le port USB génère une alimentation uniquement si le cordon d'alimentation est débranché. Off: La source d'alimentation USB n'est pas disponible lorsque le cordon d'alimentation est débranché. Remarque : Si le cordon d'alimentation est branché, le port USB génère une alimentation quel que soit le réglage du paramètre USB 5 V et le port USB continue à générer une alimentation même lorsque le projecteur est éteint. Le port USB continue à générer une alimentation même lorsqu'aucun appareil n'est connecté. Assurez-vous de régler le paramètre USB 5 V (Veille) sur Off avant d'éteindre le projecteur. Dans le cas contraire, la batterie peut se décharger plus tôt qu'habituellement. Haute Altitude Quand "On" est sélectionné, les ventilateurs tournent plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréfié. Démarrage auto Configurez la source d'alimentation pour le projecteur. On: Une fois le cordon d'alimentation débranché, le projecteur s'éteint automatiquement. Lorsque l'utilisateur branche le cordon d'alimentation, le projecteur s'allume automatiquement. Off: Une fois le cordon d'alimentation débranché, le projecteur fonctionne avec l'alimentation de la batterie. Version micrologiciel Affiche la version actuelle du firmware. Mise à niveau du micrologiciel Sélectionnez la méthode pour mettre à niveau le firmware. Heures lampe LED Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la diode laser. Réinitialiser Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Gestion. Rétablir tout Restaurez les valeurs d'usine par défaut pour tous les réglages. Français 33 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Résolutions compatibles Numérique (HDMI 1.4) Résolution native : 1920 x 1080p @ 60Hz Timing standard Timing du descripteur 720 x 400 @ 70Hz 1280 x 720 @ 60Hz 1920 x 1080 à 60Hz (val. par défaut) 640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 67Hz Timing établi Modes vidéo pris en charge Timing détaillé 640 x 480p à 60Hz 4:3 1366 x 768 à 60Hz 1280 x 960 @ 60Hz 720 x 480p à 60Hz 4:3 1360 x 768 à 60Hz 1440 x 810 @ 60Hz 720 x 480p à 60Hz 16:9 1920 x 540 à 60Hz 800 x 600 @ 60Hz 1280 x 720p à 60Hz 16:9 1280 x 768 à 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1920 x 1080i à 60Hz 16:9 1920 x 1080i à 60Hz 16:9 720 x 480i à 60Hz 4:3 720 x 480i à 60Hz 16:9 1920 x 1080p à 60Hz 16:9 720 x 576p à 50Hz 4:3 720 x 576p à 50Hz 16:9 1280 x 720p à 50Hz 16:9 1920 x 1080i à 50Hz 16:9 720 x 576i à 50Hz 4:3 720 x 576i à 50Hz 16:9 1920 x 1080p à 50Hz 16:9 34 Français INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Taille d'image et distance de projection Taille d'image souhaitée Diagonale Distance de projection Largeur Hauteur m pied 14,71 0,80 2,61 0,50 19,61 1,06 3,49 0,62 24,51 1,33 4,36 52,29 0,75 29,41 1,59 5,23 1,55 61,00 0,87 34,31 1,86 6,10 1,77 69,72 1,00 39,22 2,12 6,97 90 1,99 78,43 1,12 44,12 2,39 7,84 2,54 100 2,21 87,15 1,25 49,02 2,66 8,71 3,05 120 2,66 104,58 1,49 58,82 3,19 10,46 3,81 150 3,32 130,72 1,87 73,53 3,98 13,07 m pouce m pouce m pouce 0,76 30 0,66 26,14 0,37 1,02 40 0,89 34,86 1,27 50 1,11 43,57 1,52 60 1,33 1,78 70 2,03 80 2,29 Largeur Di ag on ale Hauteur Distance Français 35 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Dimensions du projecteur et installation au plafond Filetage 1/4-20 UNC (trou de vis pour trépied) 25,0 54,00 60,15 57,15 Objectif 56,2 280,0 96,0 58,5 45,5 192,5 59,5 103,5 102,1 109,5 140,0 Unité : mm Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie. Avertissement : 36 Français Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Codes télécommande Octet 1 Octet 2 Code données Octet 3 Marche/Arrêt 3B C4 00 Volume + 3B C4 0A Consultez la section "Mise sous/hors tension du projecteur" en page 18. Appuyez sur pour augmenter le volume. Volume - 3B C4 08 Appuyez sur Mettre en sourdine 3B C4 41 pour allumer/éteindre le hautAppuyez sur parleur intégré du projecteur. Retour 3B C4 0E Appuyez sur précédente. pour retourner à la page Mode d'affichage 3B C4 02 Appuyez sur d'affichage. pour changer le mode Accueil 3B C4 14 Appuyez sur d'accueil. pour retourner à l'écran Bluetooth 3B C4 16 Appuyez sur Réglages 3B C4 0C Appuyez sur pour ouvrir le menu Paramètres. Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur . Haut Bas 3B 3B C4 C4 0D 15 Gauche Droite OK 3B 3B 3B C4 C4 C4 10 12 11 Code personnalisé Touche OK Description pour diminuer le volume. pour ouvrir le menu Bluetooth. Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Confirme votre sélection d’un élément. Français 37 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. Problèmes d’Image Aucune image n'apparaît sur l'écran Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section "Installation". Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. L'image est floue Réglez la bague de mise au point sur le côté gauche du projecteur. Veuillez consulter la page 13. Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. Veuillez consulter la page 35. L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9 Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. L'image est trop petite ou trop grande Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Sélectionnez "Image Ratio d'aspect" dans le menu Paramètres et essayez les différents réglages. Les bords de l'image sont inclinés : Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et audessous de celui-ci. Sélectionnez "Image V. Keystone" dans le menu Paramètres pour régler la distorsion de l'image causée par l'inclinaison manuelle du projecteur. L'image est renversée Sélectionnez "Image Mode de projection" dans le menu Paramètres et réglez la direction de projection. Autre problèmes Le projecteur arrête de répondre aux commandes 38 Français Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l’alimentation. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Problèmes liés à la télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±35° par rapport au récepteur IR du projecteur. Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres à un angle de fonctionnement de 45° et 14 mètres à un angle de fonctionnement de 0°. Assurez-vous que la pile est insérée correctement et remplacez les piles si elles sont déchargées. Veuillez consulter la page 14. Français 39 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Message sur l’éclairage DEL Voyant DEL d’état Message (Rouge) Chargement des batteries (Verte) Lumière fixe Marche Lumière fixe Sous tension, mais le couvre-objectif n'est pas ouvert Clignotante Spécifications Élément Description Modèle OE Anhua F10 (.47 TRP) Processeur Actions Micro 8290 Entrée HDMI 2 x 1.4b, MHL non pris en charge Port USB Sortie Audio 1 x USB-A pour USB Display et assure la fonction de chargement 5 V 1,5 A 1 x USB pour Dongle Wi-Fi Prise mini Jack Sortie Bluetooth Trapèze Correction 2D (H : ±20°, V : ±30°) Haut-parleur 4 W*2 Adaptateur d'alimentation 19V / 4,7A Capacité de la batterie 12000 mAh Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis. 40 Français INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Les bureaux d’Optoma dans le monde Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional. ÉTATS-UNIS 47697 Westinghouse Drive, Fremont, CA 94539, USA www.optomausa.com Canada 47697 Westinghouse Drive, Fremont, CA 94539, USA www.optomausa.com Amérique Latine 47697 Westinghouse Drive, Fremont, CA 94539, USA www.optomausa.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com Europe Unit 1, Network 41, Bourne End Mills, Hemel Hempstead, Herts, HP1 2UJ, United Kingdom www.optoma.eu Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865 Benelux BV Randstad 22-123 1316 BW Almere The Netherlands www.optoma.nl France Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Espagne C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Spain Allemagne Wiesenstrasse 21 W D40549 Düsseldorf, Germany Scandinavie Lerpeveien 25 3040 Drammen Norway Japon 東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス info@os-worldwide.com コンタクトセンター: 0120-380-495 www.os-worldwide.com Taiwan 12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600 Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550 Taiwan, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com Hong Kong Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Chine +44 (0) 1923 691 800 5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +44 (0) 1923 691 888 Changning District service@tsc-europe.com Shanghai, 200052, China +852-2396-8968 +852-2370-1222 www.optoma.com.hk +86-21-62947376 +86-21-62947375 www.optoma.com.cn +31 (0) 36 820 0252 +31 (0) 36 548 9052 +33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr +34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32 +49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de +47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway Corée WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Seoul,135-815, KOREA korea.optoma.com +82+2+34430004 +82+2+34430005 Français 41 www.optoma.com