Manuel du propriétaire | Optoma HL10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma HL10 Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur DLP®
Manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ............................................................................................ 3
Consignes de sécurité importantes............................................................................................ 3
Avis sur le droit d'auteur............................................................................................................. 4
Limitation de responsabilité........................................................................................................ 4
Reconnaissance de marque....................................................................................................... 4
FCC............................................................................................................................................ 5
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne.......................................... 5
WEEE......................................................................................................................................... 5
INTRODUCTION................................................................................... 6
Contenu du paquet..................................................................................................................... 6
Accessoires standard................................................................................................................. 6
Description du produit................................................................................................................ 7
Connexions................................................................................................................................ 8
Pavé........................................................................................................................................... 9
Télécommande.......................................................................................................................... 10
CONFIGURATION ET INSTALLATION............................................... 11
Monter le projecteur sur un trépied........................................................................................... 11
Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 12
Réglage de l’image projetée...................................................................................................... 13
Configuration de la télécommande............................................................................................ 14
UTILISER LE PROJECTEUR.............................................................. 16
Chargement de la batterie intégrée du projecteur..................................................................... 16
Utilisation du projecteur en tant que batterie externe................................................................ 17
Mise sous/hors tension du projecteur........................................................................................ 18
Vue d'ensemble de l'écran d'accueil......................................................................................... 19
Sélectionner une source d'entrée.............................................................................................. 20
Diffusion multimédia sans fil...................................................................................................... 21
À l'aide de la fonction USB Display........................................................................................... 23
Connexion à un haut-parleur sans fil......................................................................................... 25
Configuration des paramètres du projecteur............................................................................. 26
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................. 34
Résolutions compatibles........................................................................................................... 34
Taille d'image et distance de projection..................................................................................... 35
Dimensions du projecteur et installation au plafond.................................................................. 36
Codes télécommande............................................................................................................... 37
Guide de dépannage................................................................................................................. 38
Message sur l’éclairage DEL..................................................................................................... 40
Spécifications............................................................................................................................ 40
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 41
2
Français
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
RG1 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
±±
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 et 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 et 85%
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
±±
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
±±
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
±±
Sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
±±
Lorsque l’appareil est tombé.
±±
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
±±
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
±±
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
±±
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement.
La lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
Français
3
‡‡
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
‡‡
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
‡‡
Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
‡‡
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
‡‡
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
‡‡
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
‡‡
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
‡‡
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
‡‡
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
‡‡
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
‡‡
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2018
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
4
Français
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
‡‡
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
‡‡
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
‡‡
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
‡‡
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la Federal Communications Commission, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
‡‡
Directive EMC 2014/30/CE (comprenant les amendements)
‡‡
Directive 2014/35/CE sur les basses tensions
‡‡
Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français
5
INTRODUCTION
Contenu du paquet
Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle,
de la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires
peuvent varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
Projecteur
Télécommande
Cordon
d’alimentation CA
 Carte de garantie*
M
anuel de base de
l'utilisateur
Sac de transport
Documentation
Remarque :
‡‡
La télécommande est livrée avec la pile.
‡‡
* Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optoma.com.
6
Français
Adaptateur
d'alimentation
INTRODUCTION
Description du produit
2
3
1
4
6
5
8
4
7
9
10
5
Remarque : Conservez une distance minimale de 20 cm entre les fentes d'entrée et de sortie.
No.
Élément
No.
Élément
1.
Objectif
6.
Couvre-objectif
2.
Capteur IR
7.
Bague de focus
3.
Pavé
8.
Bouton Marche
4.
Ventilation (entrée)
9.
Connexions d’entrée/sortie
5.
Béquille
10.
Ventilation (sortie)
Français
7
INTRODUCTION
Connexions
1
No.
8
Français
Élément
2
No.
3
4
5
6
Élément
1.
Connecteur SORTIE AUDIO
4.
Connecteur USB-A (Dongle Wi-Fi)
2.
Connecteur HDMI 1
5.
Connecteur USB-A (USB Display) /
Sortie d'alimentation USB (5 V/1,5 A)
3.
Connecteur HDMI 2
6.
Connecteur ENTRÉE CC
INTRODUCTION
Pavé
1
2
5
7
No.
Élément
4
3
6
No.
Élément
1.
Quatre touches de sélection
directionnelles
5.
Accueil
2.
OK
6.
Mode d'affichage
3.
Retour
7.
Voyant DEL d’état
4.
Réglages
Français
9
INTRODUCTION
Télécommande
1
6
2
7
8
3
4
9
5
10
11
No.
10 Français
Élément
No.
Élément
1.
Marche/Arrêt
7.
Volume +
2.
Volume -
8.
OK
3.
Quatre touches de sélection
directionnelles
9.
Réglages
4.
Retour
10.
Bluetooth
5.
Mode d'affichage
11.
Accueil
6.
Mettre en sourdine
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Monter le projecteur sur un trépied
192mm
Vissez un trépied standard dans le trou de vis du projecteur.
Insérer écrou 1/4” 20 UNC
(Trou de vis pour trépied)
280mm
Remarque :
‡‡
Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
‡‡
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, consultez le tableau de
distances en page page 35.
Français
11
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
3
4
6
2
7
1
5
9
10
No.
Élément
No.
Élément
1.
Câble de sortie audio
6.
Câble USB
2.
Câble HDMI
7.
Cordon d’alimentation
3.
Connexion Bluetooth
8.
Adaptateur d'alimentation
4.
Connexion sans fil (Wi-Fi)
9.
Câble USB
5.
Dongle Wi-Fi
10.
Câble de sortie audio
Remarque : L'adaptateur sans fil est un accessoire en option.
12 Français
8
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Ouvrez la béquille pour régler la hauteur de l'image.
Béquille
Mise au point
Tournez la bague de mise au point vers le haut ou le bas jusqu'à ce que l'image soit claire.
Bague de focus
Français
13
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Configuration de la télécommande
Installation et remplacement des piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1.
2.
3.
Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les
instructions ci-dessous.
14 Français
‡‡
Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques différentes.
‡‡
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
‡‡
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique,
essuyez soigneusement avec un chiffon.
‡‡
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
‡‡
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
‡‡
Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée effective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Assurez-vous que l’angle
de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±35° par rapport au récepteur IR du projecteur. La distance
entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres à un angle de fonctionnement de 45° et
14 mètres à un angle de fonctionnement de 0°.
‡‡
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
‡‡
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes fluorescentes.
‡‡
Gardez la télécommande à l'écart des lampes fluorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la
télécommande pourrait mal fonctionner.
‡‡
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
‡‡
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
‡‡
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 5 mètres de la télécommande
à l'écran, avec un reflet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut
changer en fonction des écrans.
Environ ± 35°
Français
15
UTILISER LE PROJECTEUR
Chargement de la batterie intégrée du projecteur
Le projecteur est équipé d'une batterie intégrée. Fondamentalement, vous pouvez utiliser librement le projecteur
sans devoir rechercher une prise électrique.
IMPORTANT ! La batterie ne se charge que si le projecteur est éteint.
Pour charger la batterie, procédez comme suit :
1.
Raccordez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur électrique.
Puis raccordez l'adaptateur électrique au connecteur ENTRÉE CC du projecteur.
2.
Raccordez l'autre extrémité du cordon d'alimentation CA à la prise électrique. Une fois branché,
le voyant DEL d'état devient rouge. Il faut environ 2h30 à 3h00 pour que la batterie soit complètement
chargée (de 0 % à 100 %).
Remarque :
‡‡
Le voyant DEL d'état s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
‡‡
La batterie intégrée peut durer jusqu'à 1h30 en mode Lumineux et 2h30 en mode ECO.
16 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Utilisation du projecteur en tant que batterie externe
Avec la batterie intégrée, le projecteur peut également être une batterie externe pour vos appareils mobiles.
Pour charger votre appareil mobile, procédez comme suit :
1.
Raccordez une extrémité du câble USB au connecteur USB du projecteur.
2.
Raccordez l'autre extrémité du câble USB au port USB de votre appareil mobile.
Remarque : Si le cordon d'alimentation est débranché, le connecteur USB génère une alimentation uniquement si
le paramètre USB 5 V (Veille) est réglé sur On. Pour plus de détails, veuillez consulter la page 33.
Français
17
UTILISER LE PROJECTEUR
Mise sous/hors tension du projecteur
Marche
1.
Raccordez le câble de signal/source.
2.
Faites coulisser le levier du couvre-objectif vers la droite. Le projecteur s'allume automatiquement.
Remarque :
‡‡
Si le couvre-objectif est ouvert, vous pouvez allumer le projecteur en appuyant sur le bouton
Alimentation sur le projecteur ou le bouton sur la télécommande.
‡‡
Vous pouvez également utiliser le projecteur lorsqu'il est branché à une alimentation électrique.
Cependant, la batterie ne se charge pas si le projecteur est allumé.
Mise hors tension
Pour éteindre le projecteur, effectuez l'une des actions suivantes :
‡‡ Faites coulisser le couvre-objectif vers la gauche.
‡‡ Appuyez sur le bouton Alimentation à l'arrière du projecteur.
‡‡ Appuyez sur le bouton
de la télécommande.
Lorsque la DEL d'état s'éteint, cela indique que le projecteur a été éteint correctement.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
18 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Vue d'ensemble de l'écran d'accueil
L'écran d'accueil s'affiche chaque fois que vous démarrez le projecteur.
Pour naviguer dans l'écran d'accueil, utilisez simplement les boutons sur la télécommande ou le clavier du
projecteur.
Vous pouvez retourner à l'écran d'accueil principal à tout moment en appuyant sur le bouton
sur la
télécommande ou le bouton
sur le clavier du projecteur quelle que soit la page sur laquelle vous vous trouvez.
Bluetooth
(apparaît uniquement si la fonction est activée)
État de la
batterie
(apparaît
uniquement
si l'adaptateur
électrique est
débranché)
Bluetooth
Réglages
Mettre en sourdine
Source d'Entrée
Navigation dans l'écran d'accueil
Vous pouvez naviguer dans l'écran d'accueil à l'aide de la télécommande ou du clavier du projecteur.
Fonctionnement
Utilisation de la télécommande
Sélection d'élément
Appuyez sur le bouton , ,
Confirmer sélection
Appuyez sur le bouton OK.
Ouvrir/Masquer le menu Paramètres Appuyez sur le bouton
.
ou
À l'aide du clavier du projecteur
. Appuyez sur le bouton , ,
.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton
.
Ouvrir/Masquer le menu Bluetooth
Appuyez sur le bouton
Mettre en sourdine/Activer le son
Appuyez sur le bouton
.
Sans objet
Bascule le mode d'affichage
Appuyez sur le bouton
.
Appuyez sur le bouton
.
Retourner à la page précédente
Appuyez sur le bouton
.
Appuyez sur le bouton
.
Retourner à l'écran d'accueil
Appuyez sur le bouton
.
Appuyez sur le bouton
.
.
ou
Appuyez sur le bouton
.
Français
19
UTILISER LE PROJECTEUR
Sélectionner une source d'entrée
Le projecteur vous permet de vous connecter à diverses sources d'entrée à l'aide d'une connexion par câble,
d'un réseau sans fil ou du Bluetooth.
Pour changer la source d'entrée :
1.
Raccordez le câble de signal/source.
2.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la source d'entrée souhaitée et appuyez sur le bouton
OK pour confirmer la sélection.
HDMI 2
HDMI 1
USB Display
Affichage Wi-Fi
Remarque :
‡‡
‡‡
‡‡
20 Français
Pour connecter des sources au projecteur, veuillez consulter la page page 12.
Pour plus d'informations sur les connexions sans fil, veuillez consulter la section “Diffusion multimédia
sans fil” ou “Connexion à un haut-parleur sans fil”.
Pour plus d'informations sur la connexion Affichage USB, veuillez consulter la section “À l’aide de la
fonction USB Display”.
UTILISER LE PROJECTEUR
Diffusion multimédia sans fil
Sélectionnez Affichage Wi-Fi pour projeter l'affichage de votre appareil mobile sur le projecteur via la connexion
Wi-Fi.
1.
En cas d'utilisation de la fonction Affichage Wi-Fi pour la première fois, téléchargez et installez
l'application EZCast Pro sur votre appareil mobile.
Remarque : Vous pouvez numériser le code QR affiché à l'écran ou télécharger depuis l'App Store ou
Google Play.
2.
Sur le projecteur, insérez le dongle Wi-Fi et sélectionnez Affichage Wi-Fi.
IMPORTANT ! Pour garantir le bon fonctionnement de la fonction sans fil, le dongle Wi-Fi doit être
branché dans le connecteur USB gauche.
L'écran des consignes de réglage apparaît.
Français
21
UTILISER LE PROJECTEUR
3.
Sur votre appareil mobile, activez la fonction Wi-Fi. Puis connectez-vous au projecteur
(par exemple EZCastPro_XXXXXXXX).
4.
Saisissez le mot de passe pour établir la connexion.
Remarque :
5.
‡‡
Vous pouvez obtenir le "nom du projecteur" et son mot de passe pour la configuration de la
connexion sans fil dans l'écran des consignes de réglage.
‡‡
Le processus de connexion sans fil peut varier en fonction de l'appareil. Veuillez consulter son
manuel utilisateur correspondant.
Lancez l'application "EZCast Pro" et appuyez sur l'écran pour vous connecter au projecteur.
Remarque : Si vous lancez l'application pour la première fois, un message contextuel apparaît à
l'écran. Appuyez simplement sur OUI pour continuer.
22 Français
6.
Lorsque l'écran principal apparaît, appuyez sur Arrêt miroir > Démarrer maintenant pour
commencer à projeter l'affichage de l'appareil mobile à l'écran.
7.
Sélectionnez les fichiers multimédia que vous souhaitez projeter.
UTILISER LE PROJECTEUR
À l'aide de la fonction USB Display
Sélectionnez USB Display pour projeter l'affichage de votre appareil mobile sur le projecteur à l'aide de la
connexion par câble USB.
1.
2.
En cas d'utilisation de la fonction USB Display pour la première fois, téléchargez et installez
l'application EZCast Pro sur votre appareil mobile.
Connexion de votre appareil mobile avec le projecteur à l'aide du câble USB.
3.
Sur le projecteur, sélectionnez USB Display.
L'écran des consignes de réglage apparaît.
Français
23
UTILISER LE PROJECTEUR
4.
Sur votre appareil mobile, activez la fonction Partage de connexion USB.
Par exemple, accédez à Paramètres > Plus > Partager réseau > Partage de connexion USB et
réglez le paramètre sur Activé.
Remarque : La configuration du Partage de connexion USB varie en fonction de l'appareil.
Veuillez consulter son manuel utilisateur correspondant.
24 Français
5.
Lancez l'application "EZCast Pro" et appuyez sur l'écran pour vous connecter au projecteur.
6.
Lorsque l'écran principal apparaît, appuyez sur Arrêt miroir > Démarrer maintenant pour
commencer à projeter l'affichage de l'appareil mobile à l'écran.
7.
Sélectionnez les fichiers multimédia que vous souhaitez projeter.
UTILISER LE PROJECTEUR
Connexion à un haut-parleur sans fil
Avec le module Bluetooth intégré, vous pouvez connecter le projecteur à un haut-parleur ou une barre de son
compatible Bluetooth.
1.
Ouvrez le menu Bluetooth. Vous pouvez accéder au menu avec l'une des méthodes suivantes :
‡‡ À l'aide de la télécommande : Appuyez sur le bouton .
‡‡ À l'aide du clavier du projecteur : Appuyez sur le bouton
appuyez sur le bouton OK.
2.
ou
pour sélectionner Bluetooth et
Sur votre haut-parleur Bluetooth, allumez-le et activez sa fonction Bluetooth (si nécessaire).
Remarque : Pour des informations plus détaillées sur l'utilisation de votre haut-parleur Bluetooth,
veuillez consulter sa documentation.
3.
Sur le projecteur, réglez le paramètre Bluetooth sur Activé. Puis recherchez le haut-parleur Bluetooth.
4.
Sélectionnez le "Haut-parleur" pour commencer l'appairage. Une fois l'appairage effectué avec succès
et les appareils connectés, vous pouvez utiliser le haut-parleur externe pour la sortie audio.
Remarque :
‡‡
Vous pouvez régler le niveau du volume en appuyant sur le bouton ou de la télécommande.
‡‡
Pour activer la fonction Muet, appuyez sur le bouton
de la télécommande ou sélectionnez Muet
dans l'écran d'accueil.
‡‡
Assurez-vous que la distance entre votre haut-parleur Bluetooth et le projecteur est inférieure à
10 mètres.
Français
25
UTILISER LE PROJECTEUR
Configuration des paramètres du projecteur
Sélectionnez Réglage pour gérer diverses configurations de l'appareil, notamment configurer les paramètres de
l'appareil, visualiser les informations système et restaurer les paramètres système.
Les éléments du menu principal sont les suivants :
Menu Couleur
Menu Image
Menu Réseau
Menu audio
Menu Gestion
26 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Arborescence du menu OSD
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Valeur
Cinéma
Jeu
Mode d'affichage
Brillant
sRGB
Luminosité
0 ~ 100
Contraste
0 ~ 100
Saturation
0 ~ 100
Acuité
0~3
Standard
Cool
Température de couleur
Du froid
Native
Standard
Couleur
Film
Gamma
Video
Graphic
Teinte
-50 ~ +50
Blanc
Jaune clair
La couleur du mur
Bleu clair
Rose
Vert foncé
Gain
R Gain
0 ~ 100
B Gain
0 ~ 100
G Gain
0 ~ 100
R Offset
0 ~ 100
G Offset
0 ~ 100
B Offset
0 ~ 100
Réinitialiser
Mode de projection
Emplacement de projection
Avant
Arrière
Bureau
Plafond
Auto
Image
Ratio d'aspect
4:3
16:9
L.Box
Auto V. Keystone
On
Off
V. Keystone
-30 ~ +30
H. Keystone
-20 ~ +20
Français
27
UTILISER LE PROJECTEUR
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Valeur
Top Left
4 Correction des coins
Top Right
Bottom Left
Bottom Right
Auto
Plage chromatique HDMI
Image
Gamme limitée
Gamme complète
1.0
1.2
Zoom digital
1.4
1.6
1.8
Réinitialiser
Wi-Fi
Réseau
On
Off
IP Wi-Fi
Réinitialiser
Le volume
0 ~ 40
Auto
Audio Output
Audio
Bluetooth
Projector
Mettre en sourdine
On
Off
Réinitialiser
English
Čeština
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
Gestion
Langue
Nederlands
Polski
Português
Suomi
Svenska
Türkçe
Русский
ไทย
繁體中文
简体中文
28 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Niveau 1
Niveau 2
Langue
Niveau 3
日本語
Valeur
한국어
Việt Nam
Farsi
Logo
Val. par défaut
Neutre
Off
15
Arrêt auto
30
60
120
Gestion
Mode ECO
USB 5 V (Veille)
Haute Altitude
Démarrage auto
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
Version micrologiciel
Mise à niveau du micrologiciel
OTA
USB
Heures lampe LED
Réinitialiser
Rétablir tout
Français
29
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Couleur
Mode d'affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
‡‡
Cinéma: Offre les meilleures couleurs pour regarder des films.
‡‡
Jeu: Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse
afin de profiter des jeux vidéo.
‡‡
Brillant: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
‡‡
sRGB: Couleur précise standardisée.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Saturation
Règle la saturation de l’image.
Acuité
Règle la netteté de l’image.
Température de couleur
Sélectionner une temp. Couleur entre Standard, Cool, Du froid et Native.
Gamma
Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
‡‡
Standard: Pour les réglages standard.
‡‡
Film: Pour le home cinéma.
‡‡
Video: Pour la source vidéo ou TV.
‡‡
Graphic: Pour la source PC/Photo.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
La couleur du mur
Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs.
Sélectionnez parmi Blanc, Jaune clair, Bleu clair, Rose et Vert foncé.
Gain
Ajustez le gain et le décalage pour la couleur rouge, verte ou bleue.
Réinitialiser
Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Couleur.
30 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Image
Mode de projection
Sélectionnez le mode de projection préféré entre Avant et Arrière.
Emplacement de projection
Sélectionnez l'emplacement de projection préféré entre Bureau et Plafond.
Ratio d'aspect
Sélectionnez le ratio de l'image affichée.
‡‡
Auto: Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié.
‡‡
4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4:3.
‡‡
16:9: Ce format est pour des sources d’entrée 16:9, par exemple les TV HD et les DVD améliorés
pour TV à grand écran.
‡‡
L.Box: Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent
des objectifs 16x9 pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Auto V. Keystone
Activez ou désactivez le réglage automatique du trapèze.
V. Keystone
Réglez le trapèze verticalement et obtenez une image plus carrée. Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une
forme d'image trapézoïdale dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l’un des côtés.
H. Keystone
Réglez le trapèze horizontalement et obtenez une image plus carrée. Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger
une forme d'image trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l’image sont de longueur inégale.
4 Correction des coins
Permet de comprimer l’image pour la faire tenir dans une zone définie en déplaçant les positions x et y de chacun
des quatre coins.
Plage chromatique HDMI
Sélectionnez une gamme de couleurs appropriée du signal d'entrée.
‡‡
Auto: Détecte automatiquement la gamme de couleurs du signal d'entrée.
‡‡
Gamme limitée: Sélectionnez cette option si la gamme de couleurs du signal d'entrée est comprise
entre 16 et 235.
‡‡
Gamme complète: Sélectionnez cette option si la gamme de couleurs du signal d'entrée est comprise
entre 0 et 255.
Remarque : Cette option est disponible uniquement si la source d'entrée est HDMI.
Zoom digital
Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection.
Réinitialiser
Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Image .
Français
31
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Réseau
Remarque : Ce menu est disponible uniquement lorsque le dongle Wi-Fi est branché au projecteur.
Wi-Fi
Activez ou désactivez la fonction Wi-Fi.
IP Wi-Fi
Affiche l’adresse IP attribuée.
Réinitialiser
Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Réseau.
Menu audio
Le volume
Ajustez le niveau du volume audio.
Audio Output
Sélectionnez le périphérique de sortie audio.
‡‡
Auto: Sélectionne automatiquement le périphérique de sortie audio.
‡‡
Bluetooth: Réglez le périphérique de sortie audio sur le haut-parleur Bluetooth externe.
‡‡
Projector: Réglez le périphérique de sortie audio sur le haut-parleur intégré.
Mettre en sourdine
Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.
‡‡
On: Choisissez "On" pour couper le son.
‡‡
Off: Choisir "Off" pour allumer le son.
Remarque : La fonction "Mettre en sourdine" affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.
Réinitialiser
Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Audio.
Menu Gestion
Langue
Sélectionnez le menu OSD multilingue.
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
‡‡
Val. par défaut: L’écran de démarrage par défaut.
‡‡
Neutre: Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage.
Arrêt auto
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur.
Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
32 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Mode ECO
Activez ou désactivez le mode ECO.
Remarque : Une fois activé, il réduit l'intensité de la lampe du projecteur, ce qui diminue la consommation
électrique.
USB 5 V (Veille)
Configurez la source d'alimentation USB lorsque le cordon d'alimentation est débranché.
‡‡
On: Le port USB génère une alimentation uniquement si le cordon d'alimentation est débranché.
‡‡
Off: La source d'alimentation USB n'est pas disponible lorsque le cordon d'alimentation est
débranché.
Remarque :
‡‡
Si le cordon d'alimentation est branché, le port USB génère une alimentation quel que soit le réglage
du paramètre USB 5 V et le port USB continue à générer une alimentation même lorsque le projecteur
est éteint.
‡‡
Le port USB continue à générer une alimentation même lorsqu'aucun appareil n'est connecté.
Assurez-vous de régler le paramètre USB 5 V (Veille) sur Off avant d'éteindre le projecteur.
Dans le cas contraire, la batterie peut se décharger plus tôt qu'habituellement.
Haute Altitude
Quand "On" est sélectionné, les ventilateurs tournent plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de
haute altitude où l’air est raréfié.
Démarrage auto
Configurez la source d'alimentation pour le projecteur.
‡‡
On: Une fois le cordon d'alimentation débranché, le projecteur s'éteint automatiquement.
Lorsque l'utilisateur branche le cordon d'alimentation, le projecteur s'allume automatiquement.
‡‡
Off: Une fois le cordon d'alimentation débranché, le projecteur fonctionne avec l'alimentation de la
batterie.
Version micrologiciel
Affiche la version actuelle du firmware.
Mise à niveau du micrologiciel
Sélectionnez la méthode pour mettre à niveau le firmware.
Heures lampe LED
Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la diode laser.
Réinitialiser
Restaurez les valeurs d'usine par défaut des réglages Gestion.
Rétablir tout
Restaurez les valeurs d'usine par défaut pour tous les réglages.
Français
33
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Résolutions compatibles
Numérique (HDMI 1.4)
Résolution native : 1920 x 1080p @ 60Hz
Timing standard
Timing du
descripteur
720 x 400 @ 70Hz
1280 x 720 @ 60Hz
1920 x 1080 à 60Hz
(val. par défaut)
640 x 480 @ 60Hz
640 x 480 @ 67Hz
Timing établi
Modes vidéo pris en
charge
Timing détaillé
640 x 480p à 60Hz 4:3
1366 x 768 à 60Hz
1280 x 960 @ 60Hz
720 x 480p à 60Hz 4:3
1360 x 768 à 60Hz
1440 x 810 @ 60Hz
720 x 480p à 60Hz 16:9
1920 x 540 à 60Hz
800 x 600 @ 60Hz
1280 x 720p à 60Hz 16:9
1280 x 768 à 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz
1920 x 1080i à 60Hz 16:9
1920 x 1080i à 60Hz 16:9
720 x 480i à 60Hz 4:3
720 x 480i à 60Hz 16:9
1920 x 1080p à 60Hz 16:9
720 x 576p à 50Hz 4:3
720 x 576p à 50Hz 16:9
1280 x 720p à 50Hz 16:9
1920 x 1080i à 50Hz 16:9
720 x 576i à 50Hz 4:3
720 x 576i à 50Hz 16:9
1920 x 1080p à 50Hz 16:9
34 Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Taille d'image et distance de projection
Taille d'image souhaitée
Diagonale
Distance de projection
Largeur
Hauteur
m
pied
14,71
0,80
2,61
0,50
19,61
1,06
3,49
0,62
24,51
1,33
4,36
52,29
0,75
29,41
1,59
5,23
1,55
61,00
0,87
34,31
1,86
6,10
1,77
69,72
1,00
39,22
2,12
6,97
90
1,99
78,43
1,12
44,12
2,39
7,84
2,54
100
2,21
87,15
1,25
49,02
2,66
8,71
3,05
120
2,66
104,58
1,49
58,82
3,19
10,46
3,81
150
3,32
130,72
1,87
73,53
3,98
13,07
m
pouce
m
pouce
m
pouce
0,76
30
0,66
26,14
0,37
1,02
40
0,89
34,86
1,27
50
1,11
43,57
1,52
60
1,33
1,78
70
2,03
80
2,29
Largeur
Di
ag
on
ale
Hauteur
Distance
Français
35
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dimensions du projecteur et installation au plafond
‡‡
Filetage 1/4-20 UNC (trou de vis pour trépied)
25,0
54,00
60,15
57,15
Objectif
56,2
280,0
96,0
58,5
45,5
192,5
59,5
103,5
102,1
109,5
140,0
Unité : mm
Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
Avertissement :
‡‡
‡‡
36 Français
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur.
Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Codes télécommande
Octet 1
Octet 2
Code
données
Octet 3
Marche/Arrêt
3B
C4
00
Volume +
3B
C4
0A
Consultez la section "Mise sous/hors tension
du projecteur" en page 18.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Volume -
3B
C4
08
Appuyez sur
Mettre en
sourdine
3B
C4
41
pour allumer/éteindre le hautAppuyez sur
parleur intégré du projecteur.
Retour
3B
C4
0E
Appuyez sur
précédente.
pour retourner à la page
Mode d'affichage
3B
C4
02
Appuyez sur
d'affichage.
pour changer le mode
Accueil
3B
C4
14
Appuyez sur
d'accueil.
pour retourner à l'écran
Bluetooth
3B
C4
16
Appuyez sur
Réglages
3B
C4
0C
Appuyez sur
pour ouvrir le menu
Paramètres. Pour quitter le menu, appuyez à
nouveau sur .
Haut
Bas
3B
3B
C4
C4
0D
15
Gauche
Droite
OK
3B
3B
3B
C4
C4
C4
10
12
11
Code personnalisé
Touche
OK
Description
pour diminuer le volume.
pour ouvrir le menu Bluetooth.
Utilisez
pour choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Confirme votre sélection d’un élément.
Français
37
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes
persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît sur l'écran
‡‡
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
‡‡
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
L'image est floue
‡‡
Réglez la bague de mise au point sur le côté gauche du projecteur. Veuillez consulter la page 13.
‡‡
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. Veuillez consulter
la page 35.
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
‡‡
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure
image au format 16:9 du côté projecteur.
‡‡
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
‡‡
Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop grande
‡‡
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
‡‡
Sélectionnez "Image  Ratio d'aspect" dans le menu Paramètres et essayez les différents réglages.
Les bords de l'image sont inclinés :
‡‡
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et audessous de celui-ci.
‡‡
Sélectionnez "Image  V. Keystone" dans le menu Paramètres pour régler la distorsion de l'image
causée par l'inclinaison manuelle du projecteur.
L'image est renversée
‡‡
Sélectionnez "Image  Mode de projection" dans le menu Paramètres et réglez la direction de
projection.
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
‡‡
38 Français
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins
20 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
‡‡
Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±35° par rapport au récepteur
IR du projecteur.
‡‡
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. La distance entre la
télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres à un angle de fonctionnement de 45° et
14 mètres à un angle de fonctionnement de 0°.
‡‡
Assurez-vous que la pile est insérée correctement et remplacez les piles si elles sont déchargées.
Veuillez consulter la page 14.
Français
39
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Message sur l’éclairage DEL
Voyant DEL d’état
Message
(Rouge)
Chargement des batteries
(Verte)
Lumière fixe
Marche
Lumière fixe
Sous tension, mais le couvre-objectif
n'est pas ouvert
Clignotante
Spécifications
Élément
Description
Modèle OE
Anhua F10 (.47 TRP)
Processeur
Actions Micro 8290
Entrée HDMI
2 x 1.4b, MHL non pris en charge
Port USB
Sortie Audio
‡‡ 1 x USB-A pour USB Display et assure la fonction de chargement 5 V 1,5 A
‡‡ 1 x USB pour Dongle Wi-Fi
‡‡ Prise mini Jack
‡‡ Sortie Bluetooth
Trapèze
Correction 2D (H : ±20°, V : ±30°)
Haut-parleur
4 W*2
Adaptateur d'alimentation
19V / 4,7A
Capacité de la batterie
12000 mAh
Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis.
40 Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ÉTATS-UNIS
47697 Westinghouse Drive,
Fremont, CA 94539, USA
www.optomausa.com
Canada
47697 Westinghouse Drive,
Fremont, CA 94539, USA
www.optomausa.com
Amérique Latine
47697 Westinghouse Drive,
Fremont, CA 94539, USA
www.optomausa.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
Europe
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills,
Hemel Hempstead, Herts,
HP1 2UJ, United Kingdom
www.optoma.eu
Téléphone réparations :
+44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
The Netherlands
www.optoma.nl
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C
28522 Rivas VaciaMadrid,
Spain
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Germany
Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norway
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス
info@os-worldwide.com
コンタクトセンター: 0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd.,
+886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231,
+886-2-8911-6550
Taiwan, R.O.C.
services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
+44 (0) 1923 691 800
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
+44 (0) 1923 691 888
Changning District
service@tsc-europe.com Shanghai, 200052, China
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
+31 (0) 36 820 0252
+31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
Seoul,135-815, KOREA
korea.optoma.com
+82+2+34430004
+82+2+34430005
Français
41
www.optoma.com

Manuels associés