Manuel du propriétaire | Suunto T3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Manuel du propriétaire | Suunto T3 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Mode Entraînement/
Vitesse et distance
Mode Horloge
Journaux
Totaux des entraînements
Démarrage/Arrêt
du chronomètre
Mise à zéro du
chronomètre
2s
Permet de
changer de
mode
Raccourcis
Permet de
changer de
mode
Raccourcis
Éclairage
2s
Accès aux
réglages/Sortie
des réglages
Éclairage
BIENVENUE
Nous vous félicitons d’avoir choisi Suunto t3, votre nouveau partenaire d’entraînement.
Suunto t3 est un cardiofréquencemètre de haute précision, conçu pour rendre vos
entraînements plus efficaces et plus agréables.
Avec sa fonction d’effet d’entraînement (Training Effect : TE), Suunto t3 va au-delà
des cardiofréquencemètres traditionnels. Cette fonction indique en temps réel l’effet de
votre session d’entraînement sur votre condition physique. Vous êtes ainsi assuré(e) de
vous entraîner conformément à vos objectifs, sans avoir à recourir à des zones de
fréquence cardiaques (FC) prédéfinies. Pour en savoir plus sur l’effet d’entraînement,
consultez la section 2.3.
Suunto t3 permet également de mesurer avec précision votre dépense énergétique,
d’enregistrer vos sessions d’entraînement (pour des analyses futures) et de suivre vos
progrès sur le long terme.
Enfin, pour profiter pleinement des fonctionnalités de Suunto t3, munissez-vous des
capteurs Suunto POD optionnels - capteurs sans fils qui fournissent des informations de
vitesse et de distance dans des activités diverses. Ces capteurs à transmission numérique
permettent d’obtenir des données de vitesse et de fréquence cardiaque sans risque
d’interférences.
Ce manuel d’utilisation est là pour vous aider à tirer le meilleur profit de vos entraînements
avec Suunto t3. N’hésitez pas à le lire, pour ainsi maîtriser l’utilisation de votre nouvel
instrument sur le bout des doigts.
1. Pour commencer ........................................................................ 4
1.1. Réglage de Suunto t3 ............................................................. 5
1.2. Classe d'activité (act class) ....................................................... 5
1.3. Suunto t3 en un coup d'œil ....................................................... 8
1.3.1. Mode Horloge ............................................................... 10
1.3.2. Mode Entraînement ......................................................... 11
1.3.3. Mode Vitesse et distance .................................................. 12
1.3.4. Réglages ..................................................................... 12
2. Avant l'entraînement ................................................................... 17
2.1. Émetteur thoracique et capteurs de vitesse et de distance Suunto
POD ..................................................................................... 17
2.1.1. Mise en place de l'émetteur thoracique ................................... 17
2.1.2. Capteurs de vitesse et de distance sans fil Suunto POD ............... 19
2.2. Réglages .......................................................................... 19
2.2.1. Réglages du mode Horloge ................................................ 19
2.2.2. Réglages du mode Entraînement ......................................... 21
2.2.3. Réglages du mode Vitesse et distance ................................... 25
2.3. Effet d’entraînement (Training Effect) .......................................... 27
3. Entraînement ........................................................................... 30
3.1. Utilisation des effets d'entraînement cibles .................................... 30
3.2. Entraînement sans objectifs ..................................................... 31
3.3. Utilisation des affichages de vitesse et de distance .......................... 33
4. Après l'entraînement ................................................................... 34
4.1. Journaux d'entraînement ........................................................ 34
2
4.2. Totaux des entraînements .......................................................
4.3. Le monde du training Suunto ....................................................
5. Entretien .................................................................................
5.1. Consignes générales .............................................................
5.2. Étanchéité .........................................................................
5.3. Raccourcissement du bracelet ..................................................
5.4. Remplacement de la pile ........................................................
5.4.1. Remplacement de la pile de Suunto t3 ...................................
5.4.2. Remplacement de la pile de l'émetteur thoracique ......................
6. Spécifications techniques .............................................................
7. Propriété intellectuelle .................................................................
7.1. Droit d'auteur ......................................................................
7.2. Marques ...........................................................................
7.3. Brevets .............................................................................
8. Avertissements .........................................................................
8.1. Responsabilité de l’utilisateur ...................................................
8.2. Avertissements ....................................................................
8.3. Conformité CE ....................................................................
8.4. Norme ICES .......................................................................
8.5. Limites de responsabilité et conformité ISO 9001 ............................
8.6. Service après-vente ..............................................................
8.7. Conformité FCC ...................................................................
9. Mise au rebut de l'instrument .........................................................
Lexique .....................................................................................
35
37
37
37
38
39
40
41
42
43
44
44
45
45
45
45
46
46
46
46
47
48
49
50
3
1. POUR COMMENCER
Le nom des boutons, qui décrit leur(s) fonction(s), est inscrit au dos de l'instrument. Cependant,
dans ce manuel, le nom de chaque bouton a été simplifié de la façon suivante :
Nom au dos de l'instrument
Nom utilisé dans ce manuel
+ / lap
UP
Mode
ENTER
- / Light
DOWN
Alt / Back
BACK
Start / Stop
START
Dans les affichages des totaux et des journaux, des petites flèches apparaissent sur l'affichage
pour indiquer les boutons que vous pouvez utiliser. Chaque bouton possède différentes fonctions,
selon la façon dont vous appuyez dessus. Un appui bref correspond à une pression inférieure à
1 seconde, et un appui long correspond à une pression de plus de 2 secondes. Dans ce manuel
d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour différencier les appuis brefs des appuis longs :
Appui bref
2s
4
Appui long
1.1. Réglage de Suunto t3
Lorsque vous appuyez pour la première fois sur un bouton de votre nouveau Suunto t3, vous êtes
invité(e) à procéder à quelques réglages de base. Utilisez les boutons UP et DOWN pour changer
les valeurs, et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer les valeurs modifiées et passer au
réglage suivant.
La figure ci-après montre comment régler votre instrument pour la première fois.
Réglez avec UP et DOWN. Confirmez avec ENTER.
Continuez avec l'heure, la date,
les unités et vos données
personnelles. Suunto t3 passe
ensuite en mode Horloge et est
prêt à être utilisé.
REMARQUE
Votre fréquence cardiaque (FC) maximale est déterminée d'après la formule
suivante : 210 - (0,65 * votre âge) (votre âge est calculé automatiquement
en fonction de la date de naissance que vous définissez). Si vous connaissez votre fréquence cardiaque maximale réelle, entrez-la au lieu d'utiliser
la valeur calculée automatiquement.
1.2. Classe d'activité (act class)
Important : Votre classe d'activité fait partie des paramètres que vous devez définir lorsque vous
réglez votre instrument pour la première fois. Votre classe d'activité est une mesure de votre niveau
d'activité physique actuel. En définissant votre classe d'activité (de 1 à 10) dans votre Suunto t3,
5
vous obtiendrez des informations bien plus précises sur, par exemple, votre dépense énergétique.
Au fur et à mesure que la quantité et/ou l'intensité de votre activité physique s'élève, l'instrument
augmente automatiquement votre niveau de classe d'activité en fonction des informations de fréquence cardiaque qu'il enregistre. Par contre, il ne l'abaisse pas automatiquement si, par exemple,
l'intensité de votre activité diminue. Par conséquent, si vous pensez qu'au bout d'un certain temps,
votre niveau activité a baissé, vous devez mettre à jour votre classe d'activité manuellement dans
l'instrument. Reportez-vous au tableau ci-après pour savoir comment définir votre classe d'activité.
Description de l'activité
Classe d'activité
Aucune pratique régulière d'un sport Fuit au maximum l'effort physique.
0
de détente ou d'une activité physique
Marche
pour
le
plaisir,
utilise
régulièrement
les
esca1
intense.
liers, s'entraîne de temps en temps, suffisamment
pour augmenter son rythme respiratoire et transpirer.
Pratique régulière d'un sport de déte- 10 - 60 minutes par semaine
nte ou d'une tâche demandant une
dépense physique légère : le jardi- Plus d'1 heure par semaine
nage, la marche nordique ou le vélo
à une allure modérée.
2
Pratique régulière d'une activité
Moins de 30 minutes par semaine
physique intense, telle que la course
à pied, l'aérobic ou le vélo à un ni- 30 - 60 minutes par semaine
veau relativement élevé.
1 - 3 heures par semaine
4
Plus de 3 heures par semaine
Athlète d'endurance (niveau régional) 5 -7 heures par semaine
7 -9 heures par semaine
6
3
5
6
7
7.5
8
Description de l'activité
Classe d'activité
Athlète d'endurance (niveau national) 9 -11 heures par semaine
11 -13 heures par semaine
Athlète d'endurance (niveau interna- 13 -15 heures par semaine
tional)
Plus de 15 heures par semaine
8.5
9
9.5
10
7
1.3. Suunto t3 en un coup d'œil
Mode Horloge
Journaux
Mode Entraînement
8
(si relié à un capteur POD)
Totaux
En mode Horloge, vous pouvez :
- voir l’heure
- accéder aux journaux
- afficher les totaux
- accéder aux réglages du mode
- changer de raccourci
- vous connecter à un PC*
REMARQUE
Mode Vitesse et Distance
En mode Entraînement,
vous pouvez :
- utiliser le chronomètre
- voir votre FC ou votre TE
- définir l’TE cible
- accéder aux réglages du mode
- changer de raccourci
En mode Vitesse et Distance,
vous pouvez :
- voir votre vitesse
- voir votre distance
- définir l’TE cible
- accéder aux réglages du mode
- changer de raccourci
* Pour relier votre instrument à un ordinateur, vous avez besoin du capteur
Suunto PC POD (en option) et d'un logiciel Suunto spécifique.
Dans chacun des modes illustrés ci-dessus, appuyez longuement sur le bouton ENTER pour accéder aux menus de réglage du mode en question. En mode Horloge, appuyez brièvement sur le
bouton START pour accéder à l'affichage des journaux et brièvement sur le bouton UP pour accéder
à l'affichage des totaux. La figure ci-après montre comment fonctionnent ces deux affichages.
Totaux
Les totaux permettent
d’afficher les valeurs totales
de vos sessions pour :
- la semaine en cours
- la semaine précédente
- les 6 derniers mois
Journaux
Les journaux donnent, pour chacune
de vos 15 dernières sessions :
- l’effet d’entraînement
- la durée
- les calories brûlées
- la FC moyenne
- la FC la plus élevée
- le temps passé en dehors
des zones ou limites de FC
Menus de réglage
Chaque mode possède ses
propres menus, qui permettent
d’effectuer les réglages
du mode en question.
9
1.3.1. Mode Horloge
Cette section explique comment utiliser les boutons en mode Horloge. Vous saurez ainsi utiliser
les fonctions élémentaires de votre Suunto t3. Vous apprendrez également à changer le raccourci,
une donnée qui apparaît sur la ligne inférieure de l'affichage.
POUR AFFICHER LES JOURNAUX
POUR CHANGER DE RACCOURCI :
- JOUR
- DATE
- DEUXIÈME HEURE
- LIAISON PC (APPUI LONG)
POUR AFFICHER LES TOTAUX
2s
POUR ACCÉDER AUX RÉGLAGES DU MODE
ÉCLAIRAGE
Éclairage
L'éclairage peut être activé à tout moment et dans n'importe quel mode en appuyant brièvement
sur le bouton DOWN. Pour utiliser l'éclairage dans les menus de réglage ou dans l'affichage des
journaux ou des totaux, vous devez l'activer avant d'accéder à ces fonctions.
Répétition de l'alarme
Seul le bouton BACK permet d'arrêter l'alarme ; si vous appuyez sur un autre bouton, la répétition
de l'alarme est activée (l'alarme se remet à sonner au bout de 5 minutes). L'alarme peut être répétée 12 fois, après quoi elle s'arrête et ne se remettra à sonner que le jour suivant à l'heure définie.
10
Appuyez sur BACK
pour arrêter
l'alarme.
1.3.2. Mode Entraînement
Cette section présente les fonctions élémentaires des boutons utilisés en mode Entraînement,
ainsi que les différents raccourcis de la ligne inférieure de l'affichage.
POUR DÉMARRER/ARRÊTER LE CHRONO
POUR CHANGER DE RACCOURCI :
- TE ET DURÉE
- HEURE
- DÉPENSE ÉNERGÉTIQUE
- FC MOYENNE
- TEMPS AU TOUR/INTERVALLE
- VITESSE
- DISTANCE (SI UN POD EST RELIÉ)
TOUR/MISE À ZÉRO
(APPUI LONG)
2s
POUR ACCÉDER AUX
RÉGLAGES DU MODE
ÉCLAIRAGE
- POUR CHANGER D’TE
CIBLE (APPUI LONG)
Pour démarrer le chronomètre, appuyez sur le bouton START en mode Entraînement ; le temps
chronométré apparaît sur la ligne supérieure. Les données relatives à la session que vous chronométrez, telles que la fréquence cardiaque et la dépense énergétique, sont mises en mémoire
et peuvent être visualisées plus tard dans les affichages des totaux et des journaux. Par conséquent, avant de commencer une session d'entraînement, assurez-vous que le chronomètre
a été mis en route et que votre fréquence cardiaque apparaît sur l'affichage.
11
Appuyez sur
START/STOP pour
démarrer
le chronomètre.
Appuyez de nouveau
sur START/STOP
pour arrêter
le chronomètre.
Une fois que vous avez démarré le chronomètre, vous pouvez appuyer sur le bouton UP et prendre
jusqu'à 99 temps au tour/temps intermédiaires, les 50 premiers étant stockés dans la mémoire.
1.3.3. Mode Vitesse et distance
Le mode Vitesse et distance n'apparaît que si votre Suunto t3 est relié à un capteur de vitesse et
de distance Suunto POD (en option). L'image ci-après montre comment utiliser les boutons en
mode Vitesse et distance.
POUR DÉMARRER/ARRÊTER LE CHRONO
POUR CHANGER DE RACCOURCI :
- HEURE
- VITESSE MOYENNE
- DISTANCE
- CHRONOMÈTRE
- RACCOURCIS LIÉS À LA FC, SI
L’ÉMETTEUR THORACIQUE EST PORTÉ
TOUR/MISE À ZÉRO (APPUI LONG)
2s
POUR ACCÉDER AUX RÉGLAGES DU MODE
ÉCLAIRAGE
- POUR CHANGER D’TE CIBLE (APPUI LONG)
1.3.4. Réglages
La navigation dans les menus de réglage est très facile. Suivez la position du segment vide clignotant pour savoir exactement à quel niveau vous vous trouvez dans les menus.
12
HAUT/RÉGLER
DROITE/SORTIR (APPUI LONG)
GAUCHE
BAS/RÉGLER
Les tableaux ci-après récapitulent les différents menus et réglages de l'instrument.
13
Réglages du mode Horloge
Symbole
Menu
Réglages
Alarme
Alarme: Heure de l'alarme: h/min
avec/sans
Heure
Réglage
heure:
h/min/s
Date
Date: année/mois/jour
Données Poids
perso
Préférences
14
Deuxième heure: h/min
Hauteur
Bips:
FC:
avec/sa- bpm/%
ns
Classe
d'activité
FC max.
Sexe
Date de naissance
Hauteur:
cm/ft
Poids:
kg/lb
Format
heure:
12h/24h
Format
Vitesse:
date: jjkm/h,
mm/mmjj mi/h,
tps/km,
tps/mi
Réglages du mode Entraînement
Symbole
Menu
Réglages
Zones de Zone 1:
FC
inf./sup.
(en %)
Zone 2:
sup.
(en %)
Limites
de FC
Limites
de FC:
avec/sans
Limite infé- Limite su- Alarme: activée/désactivée
rieure
périeure
Intervalles
Intervalle Intervalle
1:
1: min/s
avec/sans
Liaison
POD
Relier: émetteur thoracique / Foot POD / Bike POD / GPS POD
Préférences
Bips:
avec/sans
FC:
bpm/%
Zone 3: sup. (en %)
Intervalle Intervalle
2:
2: min/s
avec/sans
Hauteur:
cm/ft
Poids:
kg/lb
Échauffe- Échauffement: min/s
ment:
avec/sans
Format Format
Vitesse:
heure:
date: jjkm/h,
12h/24h mm/mmjj mi/h,
tps/km,
tps/mi
15
Réglages du mode Vitesse et distance
Symbole
Menu
Réglages
Autolap
Autolap: Distance
avec/sans
Vitesse
Limites:
Limite in- Limite supérieure
avec/sans férieure
Étalonner Étalonner: Foot POD / Bike POD
Liaison
POD
Relier: émetteur thoracique / Foot POD / Bike POD / GPS POD
Préférences
Bips:
FC:
avec/sans bpm/%
Hauteur:
cm/ft
Poids: kg/lb Format
heure:
12h/24h
Format
Vitesse:
date: jjkm/h,
mm/mmjj mi/h,
tps/km,
tps/mi
Veuillez vous reporter à la section 2.2 Réglages pour en savoir plus sur comment procéder aux
réglages de l'instrument.
16
2. AVANT L'ENTRAÎNEMENT
2.1. Émetteur thoracique et capteurs de vitesse et de distance Suunto POD
2.1.1. Mise en place de l'émetteur thoracique
Certaines fonctions de votre Suunto t3 ne peuvent pas être utilisées sans l'émetteur thoracique ;
il est donc très important de savoir comment le porter.
Pour que l'émetteur thoracique fonctionne parfaitement, nous vous recommandons de le porter
à même la peau.
•
Les électrodes doivent être humidifiées pendant l’entraînement. Écartez légèrement l'émetteur
de votre torse et humidifiez la zone de votre peau en contact avec les électrodes.
• Vérifiez que les électrodes collent bien à votre peau et que le logo de l'émetteur est en position
centrale et orienté vers le haut.
• Passez en mode Entraînement (votre fréquence cardiaque apparaît sur l'affichage uniquement
en mode Entraînement).
À chaque fois que vous passez en mode Entraînement ou que vous démarrez le chronomètre,
votre Suunto t3 cherche automatiquement les signaux de votre émetteur thoracique ou d'un capteur
de vitesse et de distance Suunto POD.
17
Quand vous passez en mode
Entraînement, deux barres sont affichées,
le temps de trouver un signal.
Si aucun signal n'est détecté, "00"
apparaît au centre de l'affichage à la place
de votre FC.
Une fois que des signaux ont été détectés, votre fréquence cardiaque ou les informations de vitesse
et de distance apparaissent au centre de l'affichage.
REMARQUE
Pour des instructions détaillées sur comment relier et étalonner votre
capteur de vitesse et de distance Suunto POD (en option), veuillez consulter
le manuel d'utilisation du capteur.
Problèmes de transmission de signaux
Si votre fréquence cardiaque n'apparaît pas sur l'affichage ou qu'elle disparaît subitement, essayez
les solutions suivantes :
• Quittez momentanément le mode Entraînement.
• Vérifiez que l'émetteur thoracique est placé correctement contre votre torse (voir section 2.1.1.)
• Assurez-vous que la zone de votre peau en contact avec les électrodes de l'émetteur est légèrement mouillée.
18
•
Après un certain temps d'utilisation, il se peut que vous deviez changer la pile de l'émetteur.
Pour savoir comment changer la pile de l'émetteur thoracique, reportez-vous à la section 5.
2.1.2. Capteurs de vitesse et de distance sans fil Suunto POD
Les capteurs de vitesse et de distance optionnels Suunto POD sont légers, simples à utiliser et
précis. Comme ces capteurs (Suunto Foot POD, Suunto Bike POD et Suunto GPS POD) sont
tous différents les uns des autres, ils sont livrés avec leur propre manuel d'utilisation, que vous
devez lire avant de les utiliser. Lorsque vous avez relié et étalonné un capteur de vitesse et distance
Suunto POD avec votre Suunto t3, vous pouvez accéder au mode Vitesse et distance et profiter
des fonctions et informations de vitesse et de distance.
2.2. Réglages
Pour profiter pleinement de votre Suunto t3, vous devez d'abord personnaliser certaines de ses
fonctions selon vos besoins et vos préférences. Si vous avez déjà effectué les réglages décrits à
la section 1, vous pouvez passer directement à la section 3.
2.2.1. Réglages du mode Horloge
La figure ci-après montre comment accéder aux menus de réglage du mode Horloge.
2s
Appuyez
longuement sur
ENTER pour passer
du mode Horloge aux
réglages et vice versa.
Utilisez UP et DOWN pour
changer la valeur des réglages
suivants : alarme, heure, date,
données personnelles,
préférences.
19
REMARQUE
N'oubliez pas que le segment clignotant sur l'affichage vous aide à savoir
à quel niveau vous vous trouvez dans les menus.
Réglages de l'alarme
Le menu d'alarme permet d'activer/désactiver l'alarme et de régler l'heure de l'alarme. Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton ENTER.
Réglages de l'heure
Le menu d'heure permet de régler l'heure ainsi qu'une deuxième heure. Pour confirmer chaque
réglage et passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton ENTER.
Réglages de la date
Le menu de date permet de régler la date, le mois et l'année. Pour confirmer chaque réglage et
passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton ENTER.
Définition des données personnelles
Le menu des données personnelles permet d'entrer vos informations personnelles, telles que
votre poids, votre hauteur, votre classe d'activité, votre fréquence cardiaque maximale, votre sexe
et votre date de naissance. Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez
brièvement sur le bouton ENTER.
20
Réglez votre poids avec UP
et DOWN. Confirmez avec ENTER.
Continuez avec votre hauteur,
classe d'activité, FC maximale, sexe
et date de naissance.
REMARQUE
Reportez-vous au tableau de la section 1.2 Classe d'activité pour en savoir
plus sur les différentes classes d'activité.
Définition des préférences
Le menu des préférences permet d'activer/désactiver les bips des boutons et de choisir les unités
et le format des informations qui apparaissent sur l'affichage. Confirmez chaque réglage en appuyant brièvement sur le bouton ENTER.
2.2.2. Réglages du mode Entraînement
La figure ci-après montre comment accéder aux menus de réglage du mode Entraînement.
2s
Appuyez longuement
sur ENTER en mode
Entraînement pour
accéder aux réglages
du mode.
Utilisez UP et DOWN pour
changer la valeur des réglages
suivants : zones de FC, limites
de FC, intervalles, liaison POD
et préférences.
21
Réglage des zones de fréquence cardiaque
Le menu des zones de fréquence cardiaque permet de définir 3 zones de fréquence cardiaque
et d'activer/désactiver les bips. Ces 3 zones de fréquence cardiaque sont utiles puisqu'elles permettent de savoir combien de temps vous avez passé dans chaque zone. Vous pouvez, par exemple, les utiliser pour définir une période d'échauffement ou pour maintenir votre fréquence cardiaque à un niveau permettant une combustion maximale des graisses.
Après l'entraînement, vous pouvez savoir combien de temps vous avez passé à l'intérieur de
chaque zone. Chaque zone correspond à une tranche de fréquence cardiaque, exprimée en
pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale (calculée d'après l'âge que vous entrez dans
le menu de réglage des données personnelles). Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage
suivant, appuyez brièvement sur le bouton ENTER.
Les zones de fréquence cardiaque par défaut correspondent à 60-70 % (zone 1), 70-80 % (zone 2)
et 80-90 % (zone 3) de votre fréquence cardiaque maximale, mais si vous souhaitez suivre un
programme d'entraînement spécifique, remplacez ces valeurs par les valeurs correspondant à
vos objectifs. Les avantages d'un entraînement passé dans chacune de ces zones par défaut
sont exposés dans le tableau suivant :
Zone de FC
Réglage par défaut
Avantage principal
Zone 1 (zone 60 - 70 % de la fréquence
de forme phy- cardiaque maximale
sique)
Améliore votre endurance de base et vous aide à récupérer suite à
des sessions d'entraînement intensives. Peut également être utilisée
pour la perte de poids.
Zone 2 (zone 70 - 80 % de la fréquence
aérobique)
cardiaque maximale
Améliore votre capacité aérobique. Il s'agit de la zone conseillée pour
un entraînement visant l'amélioration de l'endurance.
22
Zone 3 (zone 80 - 90 % de la fréquence
de seuil)
cardiaque maximale
REMARQUE
Améliore votre capacité aérobique maximale et votre tolérance à
l'acide lactique (seuil anaérobique), c.-à-d. que votre niveau d'endurance maximum progressera et vous pourrez combattre la fatigue
plus facilement.
Ces zones de fréquence cardiaque par défaut suivent les recommandations
de l'ACSM (American College of Sports Medicine).
L'affichage de la fréquence cardiaque moyenne pendant l'entraînement est également très utile,
en particulier lors d'activités où la fréquence cardiaque peut varier énormément, comme par exemple
une sortie à vélo sur terrains vallonnés. Lors de telles activités, les limites des zones sont moins
pertinentes que la fréquence cardiaque moyenne.
Réglage des limites de fréquence cardiaque
Le menu des limites de fréquence cardiaque permet d'activer/désactiver les limites de fréquence
cardiaque, de définir des limites inférieure et supérieure, et d'activer/désactiver l'alarme de fréquence cardiaque. Les limites de fréquence cardiaque vous aident à maintenir votre fréquence cardiaque à l'intérieur d'une plage de valeurs spécifique, que vous définissez selon l'objectif de votre
entraînement.
Pendant l'entraînement, votre fréquence cardiaque peut apparaître en temps réel au centre de
l'affichage. Si le raccourci de fréquence cardiaque moyenne est sélectionné, votre fréquence
cardiaque moyenne au tour apparaît en temps réel sur la ligne inférieure de l'affichage, soit en
battements par minute soit en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale. Dans les
menus de réglage, vous pouvez régler des alarmes qui se déclenchent lorsque vous sortez des
limites de fréquence cardiaque définies.
23
Limite supérieure
FC cible
Limite inférieure
Si l’alarme de limite est activée,
Suunto t3 déclenche une alarme
lorsque votre FC dépasse les limites
supérieure ou inférieure. L’alarme
s’arrête si votre FC repasse à
l’intérieur des limites.
Suivez votre fréquence cardiaque moyenne pour adapter l'intensité de vos efforts et augmenter
l'efficacité de votre session d'entraînement.
Réglage des intervalles
Le menu des intervalles permet d'activer/désactiver les intervalles 1 et 2 et de définir leur durée.
Vous pouvez également activer/désactiver un compteur d'échauffement et régler sa durée. Pour
confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton ENTER.
Réglages de liaison POD
Le menu de liaison POD permet de relier votre Suunto t3 à votre émetteur thoracique ou à l'un
des capteurs Suunto POD optionnels (PC POD, Foot POD, Bike POD ou GPS POD).
Sélectionnez le capteur POD à relier avec
UP et DOWN.
Acceptez avec ENTER puis activez
le capteur POD à relier.
24
REMARQUE
Une fois la liaison effectuée, passez en mode Horloge et revenez au mode
Entraînement pour que les mesures des capteurs soient affichées.
Définition des préférences
Reportez-vous à la section 2.2.1 Réglages du mode Horloge pour en savoir plus sur la définition
des préférences.
2.2.3. Réglages du mode Vitesse et distance
Pour résumer, la figure ci-après montre comment accéder aux menus de réglage du mode Vitesse
et distance.
2s
Appuyez
longuement sur
ENTER en mode
Vitesse et Distance
pour accéder aux
menus de réglage
du mode.
Utilisez UP et DOWN pour
changer la valeur des
réglages suivants : autolap,
vitesse,étalonner, liaison POD
et préférences.
Réglages d'Autolap
Le menu Autolap permet d'activer/désactiver la fonction Autolap (tour automatique) et de définir
la distance de chaque tour. Lorsque cette fonction est activée et que vous avez relié votre instrument à un capteur de vitesse et de distance Suunto POD, Suunto t3 émet un bip après chaque
tour effectué et affiche pendant 5 secondes la distance totale, la vitesse moyenne du tour et le
temps du tour.
25
Réglages de la vitesse
Le menu de vitesse permet d'activer/désactiver les limites de vitesse et de régler les limites de
vitesse inférieure et supérieure.
Procédure d'étalonnage
Le menu d'étalonnage permet d'étalonner les capteurs Suunto Foot POD ou Suunto Bike POD.
Une autre façon d'étalonner ces capteurs consiste à courir ou à pédaler sur une distance connue,
disons 10 km, en utilisant votre capteur. Si vous ne remettez pas le chronomètre à zéro au bout
de ces 10 kilomètres, vous pouvez corriger la distance affichée, par exemple 9,6 km, dans les
menus de réglage. L'instrument met à jour la valeur d'étalonnage en conséquence. Le capteur
GPS POD apparaît également dans la liste du menu d'étalonnage mais l'étalonnage n'a aucun
effet sur les mesures du GPS POD. Vous devez procéder à cet étalonnage uniquement si vous
avez, par exemple, deux Bike POD pour deux vélos différents. Vous pouvez alors relier l'un d'entre
eux comme GPS POD et effectuer l'étalonnage de la même façon qu'avec le Bike POD.
Réglages de liaison POD
Reportez-vous à la section 2.2.2 Réglages du mode Entraînement pour savoir comment effectuer
les réglages de liaison POD.
Définition des préférences
Reportez-vous à la section 2.2.1 Réglages du mode Horloge pour en savoir plus sur la définition
des préférences.
26
2.3. Effet d’entraînement (Training Effect)
Suunto t3 est le seul instrument Suunto capable d'enregistrer et d'afficher ce que Suunto appelle
l'effet d'entraînement (TE). L'effet d'entraînement mesure l'effet d'une session d'entraînement sur
votre condition physique à l'aide d'une échelle simple allant de 1 à 5. Pour la première fois, vous
pouvez savoir en temps réel si les efforts que vous fournissez améliorent vraiment votre condition
physique. Grâce à l'effet d'entraînement, vous êtes certain(e) que vos entraînements produisent
les résultats escomptés.
Veuillez noter la différence entre zone d'entraînement (intensité temporaire de l'entraînement) et
effet d'entraînement (charge totale d'une session). Lors d'un entraînement par zone, vous essayez
de maintenir votre fréquence cardiaque à un certain niveau tout au long de la session, alors que
pour l'effet d'entraînement, il suffit d'atteindre la valeur TE désirée une seule fois pendant la session.
ETE mesuré
Description
Résultat de la session
1.0 - 1.9
Effet mineur
Améliore la récupération (session courte) ou développe l'endurance de base (pour une session de plus d'une heure). Parfait
pour la combustion des graisses. N'améliore pas la performance
maximale.
2.0 - 2.9
Effet de maintien
Entretient la condition physique. Construit une base pour un
entraînement futur plus intense. Améliore légèrement la performance maximale.
3.0 - 3.9
Effet d'amélioration
Améliore la condition physique si la session est répétée 2 à 4
fois par semaine. Ne demande aucune récupération particulière.
4.0 - 4.9
Effet de force
Améliore rapidement la condition physique si la session est
répétée 2 à 4 fois par semaine. Quelques sessions plus faciles
(effet 1-2) sont nécessaires pour récupérer.
27
5.0
Effet de dépassement
Augmentation spectaculaire de la condition physique si une
récupération appropriée est ensuite effectuée. Besoin de récupération élevé. Augmente le risque de surentraînement si répété
trop souvent.
Lorsque vous suivez votre effet d'entraînement, vous n'avez plus besoin de maintenir votre fréquence cardiaque dans des zones de FC prédéfinies puisque l'effet d'entraînement indique le résultat
réel de votre session d'entraînement, sans que vous ayez besoin de connaître quelle était votre
fréquence cardiaque exacte. Cela vous libère de la contrainte des alarmes de zone tout en vous
permettant d'atteindre le résultat escompté.
Suunto t3 affiche l'effet d'entraînement de deux façons différentes. La partie en bas à droite de
l'affichage représente l'effet d'entraînement sous forme de graphe. L'effet d'entraînement peut
également apparaître au centre de l'affichage, à la place de votre fréquence cardiaque, avec des
chiffres. L'effet d'entraînement de chaque session est défini par le numéro le plus élevé (de 1,1 à
5,0) atteint pendant la session. La valeur d'effet d'entraînement maximale atteinte reste visible sur
le graphe. Si vous souhaitez augmenter l'effet d'entraînement suite à une période de moindre intensité, vous devez produire des efforts supplémentaires afin d'augmenter cette valeur maximale.
28
L'TE peut être affiché au centre à
la place de la FC.
Appuyez longuement sur
BACK pour alterner entre
l'affichage de la FC et de l'TE.
Graphe et échelle de l'TE.
2s
Ce raccourci montre combien de temps il vous reste
avant l'TE suivant. Dans cet exemple, vous devez
continuer 10 minutes à la même intensité pour
atteindre 3.2.
Si vous continuez votre session
après avoir atteint la valeur cible,
la ligne inférieure affiche
automatiquement le temps restant
avant d'atteindre le niveau suivant,
ici 3.4.
TE atteint pour l'instant lors de cette
session : 3.8 (amélioration)
Niveau maximal. En cas de période de
faible intensité, votre niveau actuel peut
être plus bas. Pour atteindre un TE supérieur
à 3.8 lors de cette session, vous devez
augmenter l'intensité de vos efforts pour
que le graphe augmente la valeur
maximale.
Ligne inférieure : le niveau d'TE suivant est 4.0 mais vous ne pouvez pas
l'atteindre compte tenu de votre intensité actuelle. (Le signe -:-- indique que
vous devez augmenter l'intensité de vos efforts pour atteindre la valeur cible).
29
Pour en savoir plus sur l'effet d'entraînement et sur comment l'utiliser pour améliorer votre entraînement, veuillez télécharger le guide d'entraînement Suunto Training Guidebook sur www.suunto.com/training.
La méthode d'analyse de la fréquence cardiaque générant l'effet d'entraînement est
fournie et supportée par Firstbeat Technologies Ltd.
3. ENTRAÎNEMENT
Une fois les réglages de votre Suunto t3 effectués, vous pouvez commencer à vous entraîner.
Pour en savoir plus sur l'entraînement en général et pour obtenir des astuces pour optimiser vos
sessions d'entraînement, téléchargez le guide d'entraînement Suunto Training Guidebook sur
www.suunto.com/training.
Pour vous entraîner, vous pouvez utiliser votre Suunto t3 de trois façons différentes : en utilisant
les effets d'entraînement cibles, en vous entraînant sans définir d'objectifs ou en utilisant les affichages de vitesse et de distance.
3.1. Utilisation des effets d'entraînement cibles
Il est possible d'augmenter l'effet d'entraînement cible en appuyant longuement sur le bouton
DOWN lorsque le raccourci d'effet d'entraînement est affiché. La durée recommandée pour la
session d'entraînement est ainsi automatiquement mise à jour.
30
2s
Appuyez longuement
sur DOWN pour
augmenter l'TE cible.
3.2. Entraînement sans objectifs
En mode Entraînement, pour démarrer le chronomètre, appuyez sur le bouton START. Le temps
chronométré apparaît sur la ligne supérieure. Les données relatives à la session que vous chronométrez, telles que la fréquence cardiaque et la dépense énergétique, sont mises en mémoire
et peuvent être visualisées plus tard dans les affichages des totaux et des journaux. Par conséquent, avant de commencer une session d'entraînement, assurez-vous que le chronomètre
a été mis en route et que votre fréquence cardiaque apparaît sur l'affichage.
Appuyez sur
START/STOP pour
démarrer
le chronomètre.
Appuyez de nouveau
sur START/STOP
pour arrêter
le chronomètre.
31
Appuyez sur UP, lorsque le
chronomètre est en route, pour
enregistrer un temps au tour et
l'afficher sur la ligne supérieure.
La FC moyenne et le numéro
du tour sont également affichés.
Après 3 s, l'affichage du temps
chronométré réapparaît.
Numéro du
tour en cours.
Pendant l'entraînement, le chronomètre affiche en temps réel soit l'effet d'entraînement soit la
fréquence cardiaque au centre de l'affichage. Vous pouvez alterner entre les deux en appuyant
longuement sur le bouton BACK.
Selon les réglages de l'instrument, ou si un capteur de vitesse et de distance Suunto POD est
relié, les informations affichées lorsque le chronomètre est en route varient. Le raccourci par défaut,
qui apparaît sur la ligne inférieure de l'affichage, correspond à l'effet d'entraînement cible.
Appuyez sur BACK pour
changer le raccourci de la ligne
inférieure de l'affichage. Certains
raccourcis n'apparaissent que
si un capteur de vitesse et
de distance est relié.
Une fois que le chronomètre a été arrêté, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant longuement
sur le bouton UP, comme indiqué sur le figure ci-après.
32
2s
Appuyez
longuement sur
UP lorsque le
chronomètre est
arrêté pour le
remettre à zéro.
Si, pendant la dernière session, votre fréquence cardiaque a dépassé la fréquence cardiaque
maximale définie dans le menu des données personnelles, Suunto t3 vous donne la possibilité
de mettre à jour votre fréquence cardiaque maximale après que vous avez remis le chronomètre
à zéro.
Pour mettre à jour votre FC
maximale, appuyez sur DOWN.
BACK fait réapparaître le mode
Entraînement sans mettre à jour
votre FC maximale.
3.3. Utilisation des affichages de vitesse et de distance
Pendant l'entraînement, le mode Vitesse et distance fournit des informations supplémentaires qui
vous aident à suivre et à adapter vos efforts. La ligne supérieure affiche des informations de distance, la ligne du centre affiche des informations de vitesse (au format sélectionné dans le menu
de réglage des préférences), et la ligne inférieure affiche différentes informations, selon le raccourci
sélectionné.
33
Appuyez sur BACK
pour changer le
raccourci de la ligne
inférieure de
l'affichage.
REMARQUE
Si la fonction Autolap est désactivée, la vitesse moyenne affichée correspond à la vitesse moyenne depuis le début du tour précédent et le temps
au tour correspond au temps depuis le départ du dernier tour.
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Une fois l'entraînement terminé, votre Suunto t3 peut vous fournir des informations détaillées sur
vos performances. Cette section présente les affichages des totaux et des journaux, ainsi que la
communauté d'entraînement en ligne de Suunto (www.suunto.com/training).
4.1. Journaux d'entraînement
Dès que votre entraînement est terminé, vous avez la possibilité de parcourir immédiatement
toutes les données enregistrées pendant la session. Les journaux permettent d'afficher, entre
autres, votre effet d'entraînement, votre fréquence cardiaque la plus élevée, votre fréquence cardiaque moyenne, votre dépense énergétique, des informations de vitesse et de distance (si vous
utilisez le capteur de vitesse et de distance optionnel Suunto POD). Pour accéder aux journaux,
appuyez brièvement sur le bouton START dans le mode Horloge. Les boutons DOWN, UP, ENTER
et BACK permettent de naviguer dans le menu.
34
Appuyez sur ENTER pour faire défiler les
journaux. Utilisez UP et DOWN pour afficher
le résumé d'un journal particulier : effet
d'entraînement, FC moyenne et FC la plus
élevée, etc. Appuyez sur BACK pour revenir à
la valeur précédente.
Selon que vous avez activé ou désactivé les limites et les zones de fréquence cardiaque pendant
l'entraînement, les journaux affichent des informations relatives aux zones de fréquence cardiaque
ou aux limites de fréquence cardiaque, ou n'affichent rien, si ces deux fonctions ont été désactivées
ou si votre effet d'entraînement a été inférieur à 1.1.
Toutes ces informations sont mémorisées dans les journaux pour vos 15 dernières sessions. Audelà de 15 sessions, le journal le plus ancien sera écrasé par le journal le plus récent. Il est impossible de supprimer ou de modifier les journaux mis en mémoire.
Si vous êtes intéressé par une analyse plus détaillée et à long terme, un logiciel Suunto spécifique
vous est destiné. Ce logiciel pour ordinateurs permet d'afficher des figures, des statistiques et des
représentations graphiques précises de toutes vos sessions d'entraînement enregistrées avec
votre Suunto t3. Veuillez consulter les pages de www.suunto.com/training pour en savoir plus.
4.2. Totaux des entraînements
Outre des informations détaillées sur vos 15 dernières sessions d'entraînement, Suunto t3 met
en mémoire toutes les données recueillies lors de la semaine en cours (lundi - dimanche), de la
semaine précédente et des 6 derniers mois. Ces données peuvent être consultées dans l'affichage
des totaux, qui apparaît en appuyant brièvement sur le bouton UP en mode Horloge.
35
Dans l'affichage des totaux, utilisez les boutons UP et DOWN pour choisir la période que vous
souhaitez visualiser. Les boutons ENTER et BACK servent à afficher différents totaux, par exemple
les totaux d'effet d'entraînement, les totaux de calories brûlées et les totaux de distance. La figure
ci-après montre comment naviguer à l'intérieur de l'affichage des totaux.
Appuyez sur UP en mode Horloge pour afficher
les totaux de vos entraînements. Appuyez
longuement sur ENTER pour quitter les totaux.
Appuyez sur ENTER pour parcourir les totaux des
entraînements de la semaine en cours : nombre de
sessions, durée d'entraînement, calories, etc.
Appuyez sur UP et DOWN pour alterner entre
l'affichage de la semaine en cours, de la semaine
précédente, de chaque mois pour les 6 derniers
mois.
Appuyez sur BACK
pour revenir à l'affichage
précédent.
REMARQUE
Dans l'affichage hebdomadaire des totaux d'effet d'entraînement, comme
sur la figure précédente, chaque segment représente 15 minutes d'entraînement. Dans l'affichage mensuel, chaque segment représente une heure
d'entraînement.
Une fois que vous avez parcouru vos données, appuyez longuement sur le bouton ENTER ou le
bouton BACK pour revenir au mode Horloge.
36
4.3. Le monde du training Suunto
Le monde du training Suunto est un site internet Suunto dédié à l'entraînement et conçu pour aider
les sportifs de tous niveaux à atteindre leurs objectifs. Ce site est un partenaire d'entraînement
idéal dans des disciplines telles que la course à pied, le vélo, l'aérobic, le spinning, la marche et
l'ensemble des sports collectifs et d'endurance.
Que votre objectif soit un marathon, la perte de poids ou la remise en forme, vous trouverez sur
ce site une foule d'informations précieuses (conseils, actualités, idées, etc.).
Visitez notre site à l'adresse suivante : www.suunto.com/training. Découvrez les tout derniers
produits Suunto, dénichez des conseils pour vos entraînements, participez à des forums de discussion, restez au courant de l'actualité sportive, et passionnez-vous pour les histoires des ambassadeurs de Suunto.
5. ENTRETIEN
Votre Suunto t3 est un instrument de précision. En respectant quelques règles de base, vous
augmenterez sa durée de vie. Si votre Suunto t3 doit être réparé, apportez-le à votre représentant
Suunto le plus proche. Cette section explique également comment remplacer la pile de votre
Suunto t3 et celle de l'émetteur thoracique.
5.1. Consignes générales
•
•
•
•
Suivez uniquement les procédures décrites dans ce manuel.
Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même votre Suunto t3.
Protégez toujours votre Suunto t3 contre les chocs, les objets durs et pointus, les chaleurs
extrêmes et les expositions prolongées aux rayons du soleil.
En cas de non-utilisation, conservez votre Suunto t3 dans un environnement propre et sec à
température ambiante.
37
•
•
•
Pour ne pas rayer le cadran, ne placez pas votre Suunto t3 au fond d'un sac ou quelque part
où il pourrait entrer en contact avec des objets pointus.
Pour nettoyer votre Suunto t3, vous pouvez l'essuyer avec un linge légèrement imbibé d'eau
tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la zone en
question.
Évitez d’exposer votre Suunto t3 à des produits chimiques forts tels que l’essence, les solvants
de nettoyage, l’acétone, l’alcool, les insecticides, les adhésifs et les peintures, qui risquent de
détériorer les joints, le corps et la finition du produit.
5.2. Étanchéité
Suunto t3 est étanche jusqu’à 30 m/100 ft et l'émetteur thoracique jusqu’à 20 m/66 ft, conformément à la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre Suunto t3 pour nager et
pratiquer d’autres sports aquatiques, mais en aucun cas pour la plongée sous-marine ou l’apnée.
Pour conserver ces propriétés d'étanchéité et pour que la garantie reste valide, nous vous recommandons vivement de faire effectuer l'entretien par un personnel de maintenance agréé par Suunto (sauf pour le remplacement de la pile).
REMARQUE
N'appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous êtes
dans l'eau. Si vous appuyez sur les boutons lorsque vous êtes sous l'eau,
l'instrument pourrait ne pas fonctionner correctement.
REMARQUE
Même si Suunto t3 et l'émetteur thoracique sont étanches, le signal radio
ne passe pas dans l’eau, ce qui rend impossible toute communication entre
votre Suunto t3 et l'émetteur thoracique.
38
5.3. Raccourcissement du bracelet
La longueur du bracelet de certains modèles Suunto t3 peut être raccourcie si nécessaire. Pour
cela, suivez les étapes ci-après :
• Démontez la boucle en retirant les barrettes à ressort à l'aide d'un outil spécial, d'un trombone
ou de tout autre objet pointu.
• Retirez les deux barrettes à ressort de leur logement.
• Raccourcissez le bracelet en le découpant, par exemple avec des ciseaux, le long des rainures
repérées sur le côté intérieur. Si vous n'êtes pas sûr de la longueur requise, découpez d'abord
un petit bout de bracelet et testez la longueur. Recommencez autant de fois que nécessaire.
Découpez les deux parties du bracelet, pour qu'elles gardent la même longueur. Faites bien
attention à ne pas découper le bracelet sur une trop grande longueur.
• Remettez les barrettes à ressort en place dans les deux parties du bracelet.
• Remontez la boucle en insérant les barrettes à ressort dans leur logement. La boucle possède
de chaque côté des logements permettant deux positions différentes. Ces positions servent à
ajuster la longueur du bracelet. Assurez-vous que les barrettes à ressort dans la boucle sont
bien droites.
39
5.4. Remplacement de la pile
Vous pouvez changer la pile de votre Suunto t3 et celle de votre émetteur thoracique. Cette section
vous explique comment faire.
Votre Suunto t3 est alimenté par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032. Sa durée de vie est
d'environ 12 mois, en supposant une utilisation moyenne en mode Entraînement de 4 heures par
semaine. Plus vous utilisez le mode Entraînement et plus la durée de vie de la pile diminue.
REMARQUE
40
Pour éliminer tout risque d'incendie ou de brûlure, évitez d'écraser ou de
percer les piles, ou de jeter les piles usagées dans un feu ou de l'eau. Pour
remplacer les piles usagées, n'utilisez que des piles neuves recommandées
par le fabricant. Recyclez ou éliminez les piles selon les réglementations
en vigueur.
5.4.1. Remplacement de la pile de Suunto t3
Pour changer la pile :
1. À l'aide d'une pièce de monnaie suffisamment épaisse, ouvrez le couvercle du logement de
la pile situé à l'arrière de votre instrument. Vérifiez que le joint et les surfaces sont propres et
secs.
2. Retirez l’ancienne pile.
3. Insérez la nouvelle pile dans son logement, la borne + orientée vers le haut.
4. Glissez doucement la pile contre la patte latérale de contact, sans casser ni tordre cette patte.
5. Pour remettre le couvercle en place, tournez-le soigneusement avec le pouce, dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, pour aligner les filetages. Au début, le couvercle doit
tourner facilement, sans que vous ayez à forcer. Si vous devez forcer, c'est que les filetages
ne sont pas alignés et vous risquez de les endommager.
6. Effectuez le serrage final avec la pièce de monnaie.
REMARQUE
Il n'est pas important que les repères du logement soient alignés une fois
que le couvercle est en place et serré. Ne remplacez le couvercle que s'il
est endommagé.
REMARQUE
Si le filetage du couvercle du logement de la pile est endommagé, veuillez
retourner votre instrument à un représentant Suunto agréé pour le faire
réparer.
41
REMARQUE
Pour conserver les propriétés d’étanchéité de votre Suunto t3, soyez extrêmement prudent lors du remplacement de la pile. Un remplacement de
pile négligé annulera la garantie.
REMARQUE
Une utilisation intensive de l'éclairage réduit considérablement la durée
de vie de la pile.
5.4.2. Remplacement de la pile de l'émetteur thoracique
La durée de vie moyenne de l'émetteur thoracique est de 300 heures d'utilisation, dans des conditions de température idéales. Si votre Suunto t3 ne reçoit aucun signal lorsque l'émetteur thoracique
est actif, c’est qu’il faut peut-être changer la pile.
1. À l'aide d'une pièce de monnaie suffisamment épaisse, ouvrez le couvercle du logement de
la pile situé à l'arrière de l'émetteur thoracique. Vérifiez que le joint et les surfaces sont propres
et secs. N'étirez pas le joint.
2. Retirez l’ancienne pile.
3. Insérez la nouvelle pile dans son logement, la borne + orientée vers le haut.
4. Vérifiez que le joint est correctement positionné et remettez le couvercle en place.
42
REMARQUE
Nous vous recommandons de changer le couvercle du logement de la pile
et le joint en même temps que la pile, pour que l'émetteur thoracique reste
propre et étanche. Les couvercles de rechange sont vendus avec les piles
de rechange.
REMARQUE
Les couvercles du logement de pile de l'émetteur thoracique et de votre
Suunto t3 ne sont pas interchangeables.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Généralités.
• Température de fonctionnement : de -20°C à +60°C (de -5°F à +140°F)
• Température de stockage : de -30°C à +60°C (de -22°F à +140°F)
• Poids : 45 g/50 g/65 g (selon le type de bracelet)
• Étanchéité : 30 m/100 ft (ISO 2281)
• Pile remplaçable de type CR2032
43
Horloge.
• Résolution : 1 s. Programmée jusqu’en 2050
Chronomètre.
• Plage de chronométrage : 99 heures. Plage des temps au tour/temps intermédiaires : 99
heures. Temps au tour/temps intermédiaires : 50/journal. Résolution : 0,1 s.
Données de fréquence cardiaque.
• Plage d'affichage : 30 - 240 bpm
• Limites de FC : 30 - 240 bpm
• Fréquence cardiaque maximale affichée en pourcentage : 240 bpm
Émetteur thoracique.
• Étanchéité : 20 m/66 ft (ISO 2281)
• Poids : 61 g
• Fréquence : 2,465 GHz, compatibilité ANT Suunto
• Rayon de transmission : jusqu’à 10 m/30 ft
• Pile remplaçable : CR2032
7. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
7.1. Droit d'auteur
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis uniquement pour
permettre à ses clients de mieux connaître les caractéristiques et le fonctionnement des produits
Suunto t3.
Son contenu ne doit pas être utilisé ni distribué à d’autres fins et/ou ne doit pas être communiqué,
révélé ou reproduit sans l’accord écrit préalable de Suunto Oy.
44
Bien que nous ayons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations complètes et
précises, aucune garantie de précision n'est expresse ou implicite. Son contenu peut être modifié
à tout moment sans préavis. La version la plus récente de cette documentation peut être téléchargée
à tout moment sur www.suunto.com.
7.2. Marques
Suunto, Suunto t3, Replacing Luck, leurs logos et les autres marques et noms de fabrique de
Suunto sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés. Firstbeat &
Analyzed by Firstbeat sont des marques déposées ou non de Firstbeat Technologies Ltd. Tous
droits réservés.
7.3. Brevets
Ce produit est protégé par les brevets et demandes de brevet suivants ainsi que par les législations
nationales correspondantes : US 11/432,380, US 11/181,836, US 11/169712, US 11/154,444, US
10/523,156, US 10/515,170 et EU Design 000528005-0001/000528005-0010.
8. AVERTISSEMENTS
8.1. Responsabilité de l’utilisateur
Cet instrument est destiné uniquement à un usage récréatif. Suunto t3 ne doit pas être utilisé pour
obtenir des mesures demandant une précision professionnelle ou une qualité de laboratoire.
45
8.2. Avertissements
Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique intra-corporel,
vous utilisez l'émetteur thoracique à vos risques et périls. Avant d’utiliser l'émetteur thoracique
pour la première fois, il est conseillé d'effectuer une épreuve d'effort sous surveillance d'un médecin.
Ce test garantira la sécurité et la fiabilité du pacemaker et de l'émetteur thoracique utilisés en
même temps.
L'épreuve d'effort peut comporter certains risques, surtout pour les personnes sédentaires. Nous
recommandons fortement de consulter un médecin avant de commencer un programme d’entraînement régulier.
8.3. Conformité CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives MCE
89/336/CEE et 99/5/CEE.
8.4. Norme ICES
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme canadienne ICES-003.
8.5. Limites de responsabilité et conformité ISO 9001
Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication, Suunto Oy,
à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement le produit avec des pièces neuves ou
réparées, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne
s’applique qu’au propriétaire d’origine et ne couvre que les défauts causés par des vices de matériau et de fabrication survenus suite à une utilisation normale du produit pendant la période de
garantie.
46
Cette garantie ne couvre pas la pile, le changement de pile, les dommages ou pannes consécutifs
à un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, une mauvaise manipulation ou une modification du produit, ni les pannes causées par l’utilisation du produit pour une application non
spécifiée dans cette documentation, ni les causes non couvertes par cette garantie.
Il n’existe pas d'autres garanties expresses que celles citées ci-dessus.
Suunto Oy et ses filiales ne doivent en aucun cas être tenus responsables des dommages accessoires ou indirects résultant de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Suunto Oy et
ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de recours de tiers pouvant survenir
suite à l’utilisation de cet instrument.
Le Système d’assurance qualité de Suunto est certifié conforme à la norme ISO 9001 pour toutes
les opérations de Suunto Oy par Det Norske Veritas (certificat de qualité nº 96-HEL-AQ-220).
8.6. Service après-vente
Si vous jugez nécessaire de retourner ce produit sous garantie, renvoyez-le port payé au revendeur
Suunto responsable de la réparation ou du remplacement du produit. Indiquez votre nom et
adresse, et joignez une preuve d'achat et/ou la carte d'inscription d'entretien, si celle-ci est utilisée
dans votre pays. La garantie sera honorée et le produit remplacé ou réparé gratuitement et renvoyé
dans un délai jugé raisonnable par votre représentant Suunto, à condition que toutes les pièces
nécessaires soient en stock. Toutes les réparations non couvertes par les termes de cette garantie
seront effectuées et facturées au propriétaire. Cette garantie ne peut pas être cédée par le propriétaire d'origine.
47
Les cardiofréquencemètres Suunto peuvent être inscrits en ligne sur www.suunto.com. En inscrivant votre instrument, nous serons en mesure de vous aider plus facilement et plus rapidement
si jamais vous avez besoin de nous renvoyer votre produit pour faire effectuer l'entretien, ou si
vous avez besoin d’informations sur l’utilisation de votre instrument, grâce à notre service d’assistance global.
8.7. Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les appareils numériques de
classe B. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Rien ne permet de garantir quand ces interférences peuvent se produire. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à d'autres équipements, essayez de résoudre le problème
en changeant l'équipement de place.
Consultez un représentant Suunto agréé ou tout autre technicien d’entretien habilité si vous ne
parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé par Suunto. Les
réparations non autorisées annulent la garantie.
Testé conforme aux normes FCC.
Pour usage domestique ou sur le lieu de travail.
AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressément approuvés par
Suunto Oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil aux termes des réglementations FCC.
48
9. MISE AU REBUT DE L'INSTRUMENT
Éliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électronique. Ne le
jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le rapporter à votre représentant Suunto le plus proche.
49
Lexique
Ce lexique donne une équivalence des termes
qui apparaissent sur l'affichage de votre instrument.
/km
/mi
12h
24h
above
act class
Activity class
alarm
August
autolap
avg
avg hr
below
bike
birthday
bpm
calibrate
cm
date
day
dd.mm
December
50
/km (par kilomètre)
/mi (par mile)
affichage de l'heure au format 12h
affichage de l'heure au format 24h
au-dessus
classe d'activité
Classe d'activité
alarme
août
tour automatique
moyenne
fréquence cardiaque moyenne
en dessous
vélo
date de naissance
battements par minute
étalonner
cm
date
jour
jj.mm
décembre
dualtime
duration
empty
energy
February
female
Foot POD
found
Fri
Friday
ft
general
GPS POD
height
hold to exit
hold to set
hours
hr
HR average
HR belt
hr limits
hr zones
intervals
January
July
deuxième heure
durée
vide
énergie
février
féminin
capteur Foot POD
trouvé
vendredi
vendredi
ft (pieds)
préférences générales
capteur GPS POD
hauteur
tenir appuyé pour quitter ce menu
tenir appuyé pour accéder aux
menus de réglage
heures
fréquence cardiaque (FC)
fréquence cardiaque moyenne
émetteur thoracique de fréquence
cardiaque
limites de fréquence cardiaque
zones de fréquence cardiaque
intervalles
janvier
juillet
June
kcal
km
laps
last week
lb
LOG
lower
male
March
max hr
max hr updated
May
minutes
mm.dd
Mon
Monday
month
mph
no
November
October
off
on
pair a POD
paired
juin
kcal
km
tours
la semaine dernière
lb (livres)
JOURNAL
limite inférieure
masculin
mars
fréquence cardiaque maximale
fréquence cardiaque maximale
mise à jour
mai
minutes
mm.jj
lundi
lundi
mois
mi/h (miles par heure)
non
novembre
octobre
réglage désactivé
réglage activé
liaison d'un capteur POD
capteur relié
PC
pc transfer
peak HR
personal
Sat
Saturday
searching
seconds
select
September
set
sex
snooze
speed
Sun
Sunday
TE
This week
Thu
Thursday
time
time in
time-date
tones
totals
Tue
ordinateur
transfert vers ordinateur
fréquence cardiaque la plus élevée
données personnelles
samedi
samedi
recherche
secondes
sélectionner
septembre
réglages
sexe
répéter
vitesse
dimanche
dimanche
effet d'entraînement (TE)
cette semaine-ci
jeudi
jeudi
temps
temps à l'intérieur des limites
heure et date
bips
totaux
mardi
51
Tuesday
turn on
update hr max
upper
warm up
Wed
Wednesday
weight
year
yes
zone
52
mardi
activer
mettre à jour la fréquence cardiaque maximale
limite supérieure
échauffement
mercredi
mercredi
poids
année
oui
zone
Suunto's heart rate monitors can be
registered online at www.suunto.com.
All warranties are limited and are subject to
the restrictions given in the instruction
manual. This warranty does not cover the
damage to the product resulting from
improper usage, improper maintenance,
neglect of care, alteration, improper battery
replacement or unauthorized repair.
This product is warranted to be free of
defects in material and/or workmanship to
the original owner for the above noted period
(does not include battery life). Keep a copy
of the original purchase receipt and make
sure to get this warranty card stamped at
the place of purchase. The warranty
originates from the date of purchase.
TWO YEAR WARRANTY
Model of
heart rate monitor:
Date of purchase
Serial
number:
Store Country
Place of purchase/Store name
Store City
Store stamp with date of purchase
Name
City
E-mail
Country
Address
Telephone
Signature
CUSTOMER SERVICE CONTACTS
COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS, KUNDENDIENSTE, DATOS DE CONTACTO DE ATENCION
AL CLIENTE, NUMERI UTILI PER IL SERVIZIO CLIENTI, KLANTENSERVICE, ASIAKASPALVELUN
YHTEYSTIEDOT, KUNDSERVICE, KONTAKTER
Global Help Desk
Suunto USA Phone
Canada Phone
Suunto website
+358 2 284 11 60
+1 (800) 543-9124
+1 (800) 776-7770
www.suunto.com
COPYRIGHT
This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto t3, Replacing Luck and their logos are registered
or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved.
While we have taken great care to ensure that information contained in this
documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is
expressed or implied. Its content is subject to change at any time without notice.
Suunto Oy 5/2006

Manuels associés