Manuel du propriétaire | Rio RIOVOLT SP100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Rio RIOVOLT SP100 Manuel utilisateur | Fixfr
A propos du guide de l’utilisateur
Retour à la page 1
Page 1
Guide de l’utilisateur du RioVolt™
A propos du guide de l’utilisateur
Le présent guide inclut les rubriques suivantes :
Introduction
Présentation
Utilisation du RioVolt
Affichage
Menus et boutons
Télécommande
Dépannage et Foire aux questions (FAQ)
Caractéristiques techniques du RioVolt
Garantie et Informations réglementaires
Glossaire
Coordonnées du service clientèle
Affichage et impression du guide de l’utilisateur du RioVolt
Le guide de l’utilisateur en ligne est disponible au format .PDF (Adobe Acrobat).
NOTE: Nous vous conseillons vivement d’utiliser Adobe Acrobat version 4.0, disponible sur le
CD d’installation, pour afficher et imprimer le guide de l’utilisateur du RioVolt.
Cliquez sur les liens (texte souligné en bleu) pour accéder à une autre rubrique du document ou à un site
Web.
Icônes de la barre d’outils d’Acrobat
Cliquez sur l’icône Afficher/Masquer le navigateur dans la barre d’outils d’Acrobat pour afficher la
fenêtre du navigateur et les signets dans la colonne de gauche. Les signets désignent les liens permettant
d’accéder aux rubriques du guide de l’utilisateur. Cliquez sur un signet pour accéder à la page du guide
correspondante.
Cliquez sur l’icône Imprimer dans la barre d’outils d’Acrobat pour imprimer le présent guide. La taille
du guide est optimisée pour l’impression.
Copyright et marques déposées
Retour à la page 1
Page 2
Copyright et marques déposées
Copyright © 2000 SONICblue, Inc. Tous droits réservés.
SONICblue, Inc. décline toute responsabilité en cas d’erreur ou d’omission et se réserve le droit de modifier sans
préavis le présent document.
Rio est une marque déposée de RioPort.com, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays et utilisée sous licence.
Microsoft Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
RealNetworks, RealAudio, RealPlayer, WebActive et le logo RN sont des marques déposées
de RealNetworks, Inc.
Adaptec, le logo Adaptec logo, le slogan Adaptec et AHA sont des marques, déposées dans
certaines juridictions, de Adaptec, Inc.
Tous les autres noms de produit sont des marques des sociétés auxquels ils sont associés.
Première édition, janvier 2001.
Référence 75550159-001
Introduction
Retour à la page 1
Page 3
Introduction
Merci d’avoir choisi RioVolt, la solution idéale pour écouter de la musique numérique pendant vos
déplacements. Téléchargez des titres depuis Internet sur votre PC ou codez vos CD favoris, puis créez vos
propres disques que vous écouterez sur votre lecteur RioVolt. Le RioVolt prend en charge plusieurs formats
audio. Vous pouvez choisir entre des fichiers audionumériques compressés MP3 et WMA ou des formats de CD
audio classiques (Livre rouge), dont CDText. Grâce à la protection électronique anti-choc de 120 secondes
(jusqu’à 40 secondes pour les CD audio), vous pouvez écouter vos fichiers audio MP3 et WMA où que vous
soyez. Le RioVolt prend également en charge les mises à jour de matériel dont votre lecteur pourrait bénéficier.
Grâce à son interface conviviale, ses répertoires et ses titres de piste, le RioVolt vous permet d’écouter jusqu’à
250 pistes par CD créé !
Contenu
Retour à la page 1
Page 4
Contenu
•
•
•
•
•
•
•
•
RioVolt™
Télécommande 8 fonctions
Housse de transport du RioVolt
Ecouteurs
Adaptateur secteur
2 piles alcalines type AA
Brochure de présentation
CD d’installation du RioVolt™
• Guide de l’utilisateur du RioVolt™
• Document Foire aux questions (FAQ)
• Real Jukebox®
• Adaptec® Easy CD Creator®
• Adobe Acrobat®
Configuration système requise (pour les logiciels fournis uniquement)
PC (configuration système minimale)
•
•
•
•
•
Intel® Pentium® 200 MHz MMX ou supérieur
RAM de 32 Mo
30 Mo d’espace disponible sur le disque dur
Windows 95, 98, 98SE, ME, NT 4.0 w/ Service Pack 4, 2000
Connexion Internet et navigateur Web
Système recommandé
•
Lecteur/graveur de CD-ROM vivement recommandé
Consignes de sécurité
Retour à la page 1
Page 5
Consignes de sécurité
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur CD est un produit certifié LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés dans
ce document risque d'engendrer une exposition à des radiations laser dangereuses.
DANGER : RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D’OUVERTURE ET
DE DEVEROUILLAGE.
EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
DANS OU A PROXIMITE DE L’EAU OU DANS DES LIEUX HUMIDES.A PLEINE PUISSANCE, L’ECOUTE
PROLONGEE DU BALADEUR PEUT ENDOMMAGER L’OREILLE DE L’UTILISATEUR.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION, D’ENDOMMAGEMENT OU DE FUITE DES PILES EN CAS DE REMPLACEMENT
INADEQUAT. ELIMINATION DES PILES USAGEES CONFORMEMENT A LA LEGISLATION NATIONALE EN
VIGUEUR.
Utilisez uniquement des piles et adaptateurs secteur certifiés et approuvés semblables à ceux spécifiés dans le Guide de
l’utilisateur du produit.
L’utilisation des écouteurs en voiture est déconseillée et illégale dans certains Etats et régions. Soyez prudent et attentif en
conduisant. Cessez d’utiliser le lecteur si vous estimez qu’il vous perturbe ou vous distrait pendant la conduite de votre
véhicule.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Le lecteur émettant des rayons laser invisibles lorsqu’il est ouvert et non verrouillé, évitez toute exposition aux
rayonnements.
Présentation
Retour à la page 1
Page 6
Présentation
Vous devez disposer des éléments suivants :
• Le lecteur RioVolt
• 2 piles alcalines de type AA (fournies) ou l’adaptateur secteur du RioVolt (fourni)
• Ecouteurs (fournis) ou haut-parleurs (non fournis)
• Télécommande (fourni)
1. Faites coulisser le volet du compartiment à piles et insérez les
deux piles alcalines de type AA (fournies).
2. Refermez le volet.
OU
Branchez l’adaptateur secteur du RioVolt au port
d’alimentation, situé sur le côté du RioVolt.
Volet du
compartiment à
piles
3. Branchez les écouteurs au port
correspondant, situé sur le côté du
RioVolt.
OU
Si vous souhaitez utiliser le sur la
télécommande, branchez les écouteurs
sur la télécommande, puis le cordon
Port des écouPort des haut- Port d’alimentation
de ce dernier sur le port des
teurs
parleurs
écouteurs, situé sur le côté du RioVolt.
Pour une plus grande maniabilité, vous pouvez agrafer le contrôle à distance à votre vêtement.
4. Faites coulisser le dispositif d’ouverture, situé à l’avant du
RioVolt, vers la droite pour ouvrir le lecteur.
Verrouillage
Dispositif d’ouverture
5. Placez un CD audio, ou un CD comprenant vos propres fichiers
audionumériques, dans le RioVolt.
Utilisation du RioVolt
Retour à la page 1
Page 7
6. Refermez le couvercle.
7. Appuyez sur Lecture
pour démarrer la lecture de la première piste du CD.
NOTE: Vous avez également la possibilité de brancher des haut-parleurs sur le port de sortie
du RioVolt.
Utilisation du RioVolt
Affichage
Pour une meilleure visualisation, l’écran à cristaux liquides s’allume lorsque vous utilisez le lecteur RioVolt. Si
vous ne procédez à aucune sélection, il s’éteint après quelques secondes afin de prolonger la durée de vie des
piles. Il affiche l’état du RioVolt ainsi que des informations sur le titre en cours et l’interprète. Il vous permet
également de sélectionner de nouveaux titres.
En mode lecture, l’écran affiche :
Indicateur de Indicateur de
répétition
lecture aléatoire
Numéro de
piste
Indicateur de répétition de la
sélection A-B
Indicateur de
verrouillage
Indicateur d’état
des piles
Compteur
Informations
sur la piste
•
•
•
•
•
•
•
•
Informations sur la piste : si vous avez encodé votre titre à l’aide de Real Jukebox, Rio Audio Manager,
MusicMatch ou SoundJam, l’écran affiche le type de fichier (MP3, WMA, etc.), le nom de l’artiste et le titre
de la chanson. Les informations sur le titre figurent dans le marqueur ID3 , que vous pouvez insérer
manuellement ou en vous connectant à la base de données Gracenote via Internet.
Numéro de piste : numéro de la piste sur le CD.
Compteur : temps écoulé depuis le début du titre.
Indicateur de répétition : si 1 est sélectionné, le titre en cours est répété ; si la fonction allD(Track
Number) (tout le répertoire/Numéro de piste) est sélectionnée, le RioVolt répète les titres du répertoire ; la
fonction all (tous) indique que le lecteur répète tous les titres du CD ou qu’aucun titre n’est répété.
Indicateur de lecture aléatoire : indique si le RioVolt est réglé pour lire les titres en mode aléatoire.
Indicateur de répétition de la sélection A-B : indique si le RioVolt est réglé pour répéter la lecture d’une
séquence de musique programmée.
Indicateur de volume : affiche le niveau de volume lorsque vous appuyez sur la barre du volume, puis
disparaît.
Indicateur de l’état des piles : affiche la charge restante des piles sous forme graphique.
Utilisation du RioVolt
Retour à la page 1
Page 8
Menus et boutons
Les boutons de la partie supérieure du RioVolt sont les suivants :
• Prog.
• +10
• Mode
• EQ
• Volume
• Navi
• Touche multifonctions (Lecture/Pause, Avance rapide, Retour, Arrêt)
Utilisation du bouton Prog. :
Répéter sélection A-B (Repeat A-B)
1. Après avoir sélectionné la séquence de votre choix, appuyez sur le bouton
Prog. .
Cette procédure indique le début de la séquence. Le lecteur affiche la lettre
A- en haut de l’écran.
2. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour commencer la lecture du titre
que vous souhaitez écouter en continu.
3. A la fin de la séquence, appuyez de nouveau sur le bouton Prog. .
Ceci met fin à la séquence. Le lecteur affiche A-B en haut de l’écran et
commence à lire la séquence sélectionnée en continu.
NOTE: Pour effacer la programmation, appuyez de nouveau sur le bouton Prog.
Programmation (Program)
1. Maintenez le bouton Prog. enfoncé si le RioVolt n’est pas en mode lecture.
L’écran de programmation s’affiche.
2. Appuyez sur les boutons
,
ou +10 pour localiser les pistes que vous
souhaitez programmer dans votre liste de sélections.
3. Appuyez sur le bouton Prog. pour sélectionner les pistes.
4. Reprenez les étapes 2 et 3 pour chacune des pistes que vous souhaitez
sélectionner.
5. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour commencer la lecture de votre
liste de sélections.
La lettre P s’affiche devant le numéro de piste pour indiquer qu’il s’agit d’une liste de sélections
programmée.
6. Appuyez sur Arrêt
pour arrêter la lecture de la liste de sélections ou pour la supprimer de la mémoire.
Utilisation du bouton +10 :
Effectue un saut de 10 pistes vers l’avant.
Utilisation du RioVolt
Retour à la page 1
Page 9
Le bouton Mode permet de définir les modes suivants :
1. Le chiffre 1 entouré en haut de l’écran indique que le RioVolt est réglé pour
répéter le titre en cours.
2. Le mot all (tous) entouré en haut de l’écran et la lettre D qui précède le
numéro de piste indiquent que le RioVolt est réglé pour répéter tous les
titres du répertoire.
3. Le mot all (tous) entouré en haut de l’écran indique que le RioVolt est réglé
pour répéter tous les titres du CD.
4. La lettre S entourée en haut de l’écran indique que le RioVolt est réglé pour
lire le CD en mode aléatoire.
5. Le chiffre 1 et la lettre S entourés en haut de l’écran indique que le RioVolt est réglé pour lire les titres en
mode aléatoire et en continu.
6. Le mot all (tous) et la lettre S entourés en haut de l’écran ainsi que la lettre D qui précède le numéro de piste
indiquent que le RioVolt est réglé pour répéter tous les titres du répertoire en mode aléatoire.
7. Le mot all (tous) et la lettre S entourés en haut de l’écran indique que le RioVolt est réglé pour répéter tous
les titres du CD en mode aléatoire.
8. Le I qui précède le numéro de piste indique que le RioVolt revient à la première piste et lit l’introduction de
chaque titre du CD.
Appuyez de nouveau sur le bouton Mode si vous souhaitez effacer toutes les programmations de répétition
et de lecture aléatoire.
Utilisation du bouton EQ :
1.
2.
3.
4.
5.
Ce bouton permet d’afficher les réglages d’égalisation. Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton EQ, le RioVolt affiche les cinq réglages
disponibles. Les options d’égalisation sont les suivantes :
Normal (option par défaut)
Rock
Jazz
Classical
Ultra Bass
Fonctions de la touche multifonctions :
Lecture/Pause
: permet d’allumer le RioVolt et de lire le premier titre
de la sélection en cours. Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton
Lecture/Pause. L’intitulé clignote pour indiquer que le RioVolt est en mode pause.
En mode navigation : fait défiler les répertoires et les titres vers le haut.
Avance rapide
: permet de passer à la piste suivante.
En mode navigation : permet de passer au menu suivant et de sélectionner
des répertoires et des titres.
Retour
: permet de revenir à la piste précédente.
En mode navigation : permet de revenir au menu précédent et de sortir du
mode navigation.
Arrêt
: permet d’arrêter la lecture d’un CD et d’éteindre le RioVolt.
En mode navigation : fait défiler les répertoires et les titres des chansons vers le bas.
Utilisation du RioVolt
Retour à la page 1
Page 10
Barre du volume et bouton Navi :
La barre de volume comporte les signes - et + .
- Diminue le volume.
+ Augmente le volume.
Utilisation du bouton Navi :
Ce bouton permet de passer en mode navigation et
d’afficher les répertoires ou les titres du CD.
Parcourez les répertoires à l’aide des commandes du joypad.
Par exemple :
1. Appuyez sur le bouton Navi.
2. Appuyez sur
pour faire défiler la liste des albums vers le bas ou sur
pour la faire défiler vers le haut.
3. Appuyez sur
pour effectuer votre sélection.
Les titres du CD s’affichent à l’écran.
4. Appuyez sur
pour faire défiler la liste des titres vers le bas, sur
pour la faire défiler vers le haut ou sur
pour revenir au menu précédent.
5. Appuyez sur
pour effectuer votre sélection.
Le RioVolt lit le titre sélectionné.
Verrouillage
Le verrouillage est situé sur le côté du RioVolt.
• Sur la position ON, il verrouille tous les boutons du RioVolt et empêche
toute modification des réglages.
Un cadenas est affiché en haut de l’écran lorsque le verrouillage est activé.
• Sur la position OFF, il déverrouille les boutons et autorise la modification
des réglages.
NOTE: Le verrouillage n’entraîne pas la mise sous tension ou hors
tension du RioVolt. Cette fonction permet uniquement de verrouiller et déverrouiller
les boutons afin d’éviter toute activation accidentelle du RioVolt.
Utilisation du RioVolt
Retour à la page 1
Page 11
Protection électronique anti-choc (ESP)
La protection électronique anti-choc, située à l’arrière du RioVolt, permet de régler (en durée de lecture) le
volume de données audio à stocker afin d’éviter les sauts de lecture en cas de choc. Sur la position ON, la
protection des CD audio dure environ 40 secondes. Sur la position OFF, elle dure environ 10 secondes.
Les CD MP3/WMA sont protégés pendant 120 secondes quelle que soit la durée de protection choisie.
Télécommande du RioVolt
Branchez le cordon de la télécommande sur le port des écouteurs,
situé sur le côté du RioVolt. Branchez ensuite les écouteurs sur
l’extrémité de la télécommande. Les boutons de la télécommande
sont les suivants :
Volume : appuyez sur + pour augmenter le volume et sur - pour le baisser.
EQ : affiche les cinq options d’égalisation possibles : Normal, Rock,
Jazz, Classical, et Ultra Bass.
Verrouillage : mettez le verrouillage sur la position ON pour
verrouiller les boutons ou sur la position OFF pour désactiver le
verrouillage.
Lecture/Pause
: lit un titre. Pour interrompre la lecture,
appuyez sur le bouton Lecture. L’intitulé clignote pour indiquer que le
RioVolt est en mode pause.
Avance rapide
: appuyez sur ce bouton pour passer à la piste
suivante ou maintenez-le enfoncé pour parcourir une piste.
Retour
: appuyez sur ce bouton pour revenir à la piste précédente ou
maintenez-le enfoncé pour revenir au début d’une piste.
Arrêt
: arrête la lecture du titre en cours.
Mise à jour du RioVolt :
Des microprogrammes RioVolt, offrant de nouvelles fonctionnalités ou une prise en charge de formats audio plus
performants, sont proposés régulièrement. Consultez le site www.riohome.com pour savoir si de nouveaux
microprogrammes sont disponibles.
Pour mettre à jour votre RioVolt :
1. Téléchargez le nouveau microprogramme depuis le site Web RioHome.
2. Gravez le fichier dézippé sur un CD à l’aide de votre graveur de CD-ROM.
NOTE: Le RioVolt ne lit pas de titres enregistrés sur le CD comprenant le programme de mise
à jour.
3. Placez le CD dans le RioVolt et appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour allumer le lecteur.
Le RioVolt détecte le microprogramme, procède à la mise à jour, puis s’éteint.
4. Retirez le CD du Riovolt.
La mise à jour est terminée. Vous pouvez utiliser de nouveau votre lecteur RioVolt.
Dépannage
Retour à la page 1
Page 12
Dépannage
Problème : Je ne parviens pas à allumer le RioVolt. Ce problème survient
lorsque je change les piles ou lorsque j’utilise l’adaptateur CA. Pourquoi ?
Solution :
Vérifiez que le verrouillage , situé sur le côté du lecteur, est sur la position OFF. S’il est sur la position ON,
vous ne pourrez pas mettre le lecteur sous tension. Mettez le verrouillage sur la position OFF et appuyez sur
le bouton Lecture pour allumer le RioVolt.
Problème : La protection anti-choc des CD audio ne semble pas durer 40
secondes. Est-ce normal ?
Solution :
Vérifiez tout d’abord que la protection électronique anti-choc, située à l’arrière du lecteur, est réglée sur la
position “ 40 sec ” (l’option “ 10 sec ” réduit la protection mais prolonge la durée de vie des piles). La
protection anti-choc des CD audio nécessite l’enregistrement de la durée de lecture en mémoire. Le lecteur
doit disposer de suffisamment de temps pour enregistrer ces informations. Moins la lecture de la piste est
avancée, plus la durée de la protection est courte. C’est normal.
Problème : Les CD audio MP3/WMA semblent s’arrêter pendant la lecture.
Pourquoi ?
Solution :
Le CD s’arrête pour optimiser la protection contre les sauts de lecture et prolonger la durée de vie des piles.
Lorsque le disque est arrêté, le lecteur continue de lire le titre enregistré en mémoire. Ainsi, le disque ne “
saute ” pas puisque la lecture du disque à proprement parler est interrompue.
Problème : Le RioVolt fonctionne avec des piles, mais lorsque j’utilise
l’adaptateur secteur, il ne fonctionne pas. Pourquoi ?
Solution :
Vérifiez que l’adaptateur secteur est connecté au port adéquat. Le port de l’adaptateur est le dernier port sur
la droite. Le port du centre est le port de sortie, il n’est pas destiné à l’adaptateur. Si le problème persiste,
vérifiez que le verrouillage, situé sur le côté du lecteur, est sur la position OFF.
Problème : Pourquoi le lecteur lit-il uniquement les fichiers audio d’un CD
comprenant des fichiers MP3/WMA et des fichiers audio ?
Solution :
Lorsque le lecteur lit le disque, il localise, puis lit les pistes du fichier audio. Les fichiers MP3/WMA ne sont
pas lus. Nous vous recommandons d’utiliser soit des fichiers audio soit des fichiers MP3/WMA pour créer
vos CD.
Dépannage
Retour à la page 1
Page 13
Problème : Je ne parviens pas à conserver l’écran allumé lorsque j’utilise le
lecteur dans l’obscurité. Pourquoi ?
Solution :
L’éclairage s’éteint dès lors que vous n’utilisez plus le lecteur. Ceci permet de prolonger la durée de vie des
piles. L’écran reste allumé uniquement lorsque vous utilisez le lecteur.
Problème : J’entends certaines pistes MP3/WMA “ sauter ” et ce, toujours au
même endroit. Quelle en est la raison ?
Solution :
Essayez de lire les pistes en question sur votre ordinateur. Si vous entendez ces mêmes sons, il se peut que le
défaut provienne du fichier audio et qu’il ait été copié sur le CD lors de sa création. Essayer d’encoder de
nouveau la piste audio ou vérifiez qu’elle a été créée correctement à l’aide du fichier source.
Problème : Le lecteur s’éteint parfois lorsque je ne l’utilise pas et qu’il est en
mode arrêt ou en mode pause. Pourquoi ?
Solution :
Le lecteur s’éteint automatiquement dès qu’il n’est plus utilisé. C’est normal. L’objectif est de prolonger la
durée de vie des piles.
Problème : Je ne parviens pas à effectuer une programmation. Le lecteur tente
systématiquement de programmer une sélection A-B. Pourquoi ?
Solution :
Pour pouvoir créer une liste de sélections, le lecteur doit être en mode arrêt. Lorsqu’il est dans ce mode,
appuyez sur le bouton Prog. pour ajouter des pistes à votre sélection.
Foire aux questions
Retour à la page 1
Page 14
Foire aux questions
Comment faire pour encoder, ou “ ripper ”, les titres de mes CD afin de les
écouter sur mon RioVolt ?
Nous vous avons fourni les programmes Real Jukebox (PC) mais il existe d’autres programmes de
d,encodage sur le Web, dont certains sont gratuits. Pour installer les programmes fournis sur le CD
d’installation du RioVolt :
1.) Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Si le CD ne démarre pas automatiquement sur votre PC, cliquez sur Démarrer, Exécuter, tapez
D:\setup32.exe, puis cliquez sur OK. Si une autre lettre que le D est affectée à votre lecteur de CDROM, remplacez le D par la lettre en question.
2.) Lorsque la fenêtre d’installation s’affiche, cliquez sur Installer puis sur le programme de votre choix.
3.) Suivez les instructions à l’écran.
4.) Veuillez consulter l’aide de Real Jukebox pour plus d’informations sur l’utilisation de ces programmes,
y compris sur le codage MP3, la création et la gestion de listes de sélections et le téléchargement de
fichiers audionumériques via Internet.
Où puis-je trouver des fichiers audionumériques sur Internet ?
De nombreux sites Web proposent des copies numériques légales à télécharger. Par exemple :
www.real.com ou www.rioport.com. Pour télécharger des titres à partir d’Internet, allez sur votre site de
musique numérique favori..
1.) Sélectionnez un genre musical.
2.) Parcourez les listes de pistes proposées, classées par nom d’artiste ou par titre selon le site Web consulté.
3.) Sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez télécharger. Le prix du téléchargement, des informations
sur l’interprète et la taille du fichier peuvent être indiqués avec l’intitulé de la piste. Si ce n’est pas le cas,
cliquez sur le fichier audio pour afficher ces informations.
4.) Cliquez sur Télécharger.
5.) Lorsque la boîte de dialogue Téléchargement de fichier s’affiche, sélectionnez Enregistrer ce
programme sur le disque et cliquez sur OK.
6.) Lorsque la boîte Enregistrer sous s’affiche, sélectionnez le répertoire cible sur votre disque dur et
cliquez sur OK. Le fichier est alors enregistré sur votre disque dur.
Comment faire pour graver mes propres CD ?
Si vous possédez un PC, vous pouvez utiliser les logiciels Real Jukebox et Adaptec Easy CD Creator fournis
avec le RioVolt pour créer vos propres CD. L’aide en ligne de ces programmes indique la procédure à suivre
pour créer des CD. Reportez-vous également à la documentation et au logiciel de votre graveur de CD pour
savoir comment utiliser ce dernier sur n’importe quelle plate-forme.
Quel type de CD puis-je écouter sur le RioVolt ?
Vous pouvez lire des CD au format MP3 et/ou WMA ou bien des CD audio classiques.
Foire aux questions
Retour à la page 1
Page 15
Que sont les marqueurs ID3 et comment les utiliser ?
Les marqueurs ID3 enregistrent les informations sur la piste audio dans un fichier. Lorsque vous stockez un
fichier MP3 ou WMA sur un CD à partir d’Internet, ces informations sont associées automatiquement au
fichier. Lorsque le RioVolt recherche ou lit ces pistes, il affiche le nom de l’artiste et de la piste.
Puis-je graver des fichiers MP3 et/ou WMA et des fichiers CD audio sur un
même CD ?
Non. Vous pouvez lire soit des CD audio soit des CD au format MP3 et/ou WMA. Vous ne pouvez pas graver
les deux sur un même CD.
Puis-je graver des fichiers MP3 et des fichiers WMA sur un même CD ?
Oui. Vous pouvez lire un CD comprenant des fichiers MP3et WMA, puis sélectionner des pistes.
Combien de titres puis–je graver sur un CD ?
Vous pouvez graver jusqu’à 255 pistes par CD selon la taille des pistes et l’espace disponible sur votre CD.
Qu’est-ce que le format CDText ?
CDText est une fonction propre aux CD audio qui permet d’afficher le titre des pistes si le CD a été créé à
l’aide de CDText. Le RioVolt affiche le CDText lorsque le CD audio prend en charge cette fonction. C’est le
cas de la plupart des CD audio actuels.
Quelle durée de lecture offrent les deux piles AA ?
La durée de lecture varie en fonction du type de pile et de musique. Toutefois, il est possible d’affirmer que
les CD MP3/WMA ont une durée de lecture pouvant atteindre 15 heures. Pour les CD audio, cette durée est
d’environ 6 heures lorsque la protection ESP est activée et de 8 heures lorsqu’elle est désactivée.
Quelle type de protection anti-choc offre le RioVolt ?
Le RioVolt possède une protection électronique anti-choc visant à éviter les sauts de lecture. Cette protection
dure jusqu’à 120 secondes pour les fichiers MP3/WMA et jusqu’à 40 ou 10 secondes pour les CD audio*.
*Pour choisir l’une de ces deux durées de protection, activez la protection électronique anti-choc, qui se
trouve à l’arrière du lecteur. Ceci ne concerne que les CD audio et permet de prolonger la durée de vie des
piles.
Dois-je me servir de la télécommande lorsque j’utilise les écouteurs ?
Non. L’utilisation de la télécommande est facultative. *Remarque : la télécommande est munie d’un
connecteur extérieur plus grand pour communiquer avec le lecteur. Lorsque vous n’utilisez pas la
télécommande, le connecteur des écouteurs peut sembler trop grand. C’est normal. Les écouteurs standard
fonctionneront néanmoins correctement.
Foire aux questions
Retour à la page 1
Page 16
Tous les types d’écouteurs sont-ils compatibles avec le contrôle à distance ?
Oui. Vous pouvez utiliser tous les écouteurs disposant d’un connecteur stéréo de 1/8 de pouce. Vous pouvez
également les brancher directement sur le lecteur.
Le CD semble s’arrêter pendant la lecture. Est-ce normal ?
Oui. L’objectif est de protéger le disque contre les sauts de lecture et de prolonger la durée de vie des piles.
Lorsque le CD s’arrête, le RioVolt lit le titre en mémoire. Cela garantit une protection anti-choc absolue.
Est-ce normal que le volume soit réglé par défaut sur “ 10 ” lorsque j’allume le
lecteur ?
Oui, il s’agit d’une des fonctions du RioVolt. “ 10 ” correspond au niveau de volume moyen du RioVolt. Il
est rétabli automatiquement à la mise hors tension du lecteur.
Est-ce normal que ma liste de sélections et les réglages d’égalisation soient
supprimés dès que j’éteins le RioVolt ?
Oui, il s’agit d’une des fonctions du RioVolt. Les réglages par défaut sont rétablis automatiquement à la mise
sous tension du lecteur.
Caractéristiques techniques du RioVolt
Retour à la page 1
Caractéristiques techniques du RioVolt
Catégorie
AUDIO
Elément
Caractéristiques
Nombre de canaux
Stéréo (droite et gauche)
Gamme de
fréquences
20 Hz-20 KHz
Sortie écouteurs
7 mW (gauche) + 7 mW (droite)
(volume max. 160)
Niveau de sortie
0,7 V ms (47 k!
! ) max.
Rapport signal/bruit
80 dB (CD audio), 80 dB (CD MP3)
Caractéristiques de
fréquence
+/- 2 dB
CD audio, CDText
CD-ROM Mode 1, Mode 2 Forme 1
Enhanced CD, CD-Plus
Type de CD
SUPPORT CD
SUPPORT FICHIER
ALIMENTATION
ELECTRIQUE
CARACTERISTIQUES GENERALES
Lecture
Packet Write, ISO9660, Joliet,
Romeo, Multi-Session
Type de fichier
MPEG 1/2/2.5, Layer 3, WMA
Débit binaire
32 Kbits/s ~ 320 Kbits/s
Marqueur
ID3 V1 Tag, ID3 V2 2.0, ID3 V2
3.0
Adaptateur secteur
CC 4,5 V, 5W
Piles
2 piles AA de 1,5V
Dimensions
130 (l) x 147 (L) x 30 (H) mm env.
Poids
235 g env. (piles non incluses)
Température de
fonctionnement
0°C - 40°C
Durée de vie des piles (piles alcalines)
Type de CD
CD audio standard
CD MP3/WMA
ESP
10 secondes
40
secondes
120 secondes
Durée de lecture
maximale
8 heures
6 heures
15 heures
Garantie d’un an
Retour à la page 1
Page 18
Garantie d’un an
Notre
SONICblue, Inc. garantit que chaque produit ne présente aucun vice de matériel et de fabrication pendant une
période d’un an à compter de la date d’achat. Si vous découvrez un vice couvert par la garantie, nous nous
engageons à réparer ou à remplacer gratuitement les composants défectueux par des composants neufs ou remis
à neuf. La responsabilité de SONICblue, Inc. se limite uniquement à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas cessible à un tiers. Toute pièce
retirée lors d’un remplacement ou d’une réparation devient la propriété de SONICblue, Inc.
Comment bénéficier de la garantie
Veuillez contacter votre revendeur ou le service clientèle de SONICblue, Inc. au +33-155-381616.
Le service clientèle est ouvert :
Lun. - ven. 9.00-20.00
Sam. 9.00-16.00
Pour bénéficier de la garantie, vous devez remettre votre produit et la facture d’origine au revendeur ou à
SONICblue. Si vous renvoyez votre article à SONICblue, Inc., les frais d’expédition sont à votre charge. Notre
adresse postale est la suivante :
SONICblue, Inc.
European Customer Care Centre
P.O. Box 52
7500 AB Enschede
The Netherlands
Défaillances non couvertes par la garantie
La présente garantie couvre les vices de fabrication survenant lors d’une utilisation correcte du lecteur. La
négligence, l’utilisation abusive, la réparation ou la modification inadéquate, la protection insuffisante contre
l’humidité, la chaleur ou le gel, l’exposition à des environnements corrosifs, la détérioration causée lors d’une
expédition, les surtensions des autres sources externes (lignes électriques ou téléphoniques) ou des équipements
connectés sont exclues de la garantie. La présente garantie ne couvre pas l’usure des couvercles, de l’emballage ou
des câbles. Elle n’est pas valable si le numéro de série figurant sur le produit a été effacé ou rendu illisible.
Limitation de responsabilité
Seule la réparation de ce produit incombe à SONICblue, Inc. La société décline toute responsabilité pour les
dommages découlant des défaillances de ce produit ou du non-respect de toute garantie expresse ou implicite.
Ces derniers incluent les dommages causés à d’autres équipements, les pertes de données ou commerciales ou
tout dommage direct, indirect ou accidentel. LA RESPONSABILITE DE SONICblue, INC. NE PEUT ETRE
EN AUCUN CAS SUPERIEURE AU PRIX DE VENTE SUGGERE.
LE PRESENT CONTRAT VAUT POUR ACCORD DE GARANTIE ENTRE SONICblue, Inc. ET VOUS.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER. CETTE GARANTIE EST LIMITEE A LA DUREE SPECIFIEE CI-DESSUS. AUCUNE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE SERA APPLICABLE AU-DELA DE CETTE PERIODE.
SEUL LE PERSONNEL DE SONICblue, INC. EST AUTORISE A MODIFIER LE PRESENT CONTRAT PAR
Garantie d’un an
Retour à la page 1
Page 19
ECRIT. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES MAIS VOUS POUVEZ
DISPOSER D’AUTRES DROITS.
Informations réglementaires
Industry Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité CE
Nous ;
DIAMOND Multimedia Systems Vertriebs GmbH
Moosstrasse 18b
D-82319, Starnberg
ALLEMAGNE
au nom de ;
SONICblue, Incorporated
2841 Mission College Blvd.
Santa Clara, CA 95054 États-Unis
déclarons par les présentes sous notre responsabilité exclusive que le ou les produits suivants sont conformes aux
caractéristiques de la directive du Conseil du Parlement européen 1999/5/CE datée du 9 mars 1999, et qu'en
vertu de cette déclaration qui leur est associée, les produits cités sont conformes aux normes d'harmonisation
européennes ou à d'autres documents normatifs pertinents dont les références ont été publiées au Journal officiel
des Communautés européennes / de l'Union européenne.
Produit(s) : RIO Volt Portable CD Player
Normes harmonisées :
EN 55022 : 1994, A1 ’95, A2 ’97 Spécification technique sur les limites et les méthodes de mesure des
caractéristiques d'interférences radioélectriques liées aux équipements des technologies de l'information (ETI).
EN 50082-1 : 1998 Compatibilité électromagnétique, norme d'immunité générique, section 1. Industrie légère,
zones commerciales et résidentielles.
EN 50332-1 : 2000 Considérations sur les limites et les méthodes de mesure des niveaux de pression acoustique
maximum. Section 1, Méthode générale pour les équipements “monobloc”.
CEI/IEC 60065 : 1998 Exigences de sécurité des appareils audio, vidéo et autres appareils électroniques.
Conformément aux termes des directives 1999/5/CE, 89/336/CEE, 73/23/CIRCUIT ÉLECTRIQUE et de la
décision de Conseil 98/482/CE, la déclaration initialement signée a été conservée par nos soins dans le dossier de
conformité du produit. Des photocopies de ce document sont disponibles sur demande.
Date : 07 février 2001
lieu : St. Ingbert, Allemagne
Nom du représentant autorisé
Scott Naccarato
Responsable d'approbation des produits
Glossaire
Retour à la page 1
Page 20
Glossaire
AAC
AAC (Advanced Audio Coding) désigne l’un des formats de compression de fichiers audio définis par les
normes MPEG-2.
Le format AAC est également connu sous le nom de NBC (Non-Backward-Compatible) car il n’est pas
compatible avec les formats audio MPEG-1. Ce format peut éventuellement remplacer le format MP3 car il offre
un son et une compression de fichiers de meilleure qualité.
Codec
Selon le contexte et la technologie utilisée, le codec peut être défini de deux façons.
En télécommunications, un codec désigne généralement un circuit de “ codage/décodage ” permettant de
convertir des données numériques en données analogiques. Les modems en utilisent un pour interpréter les
signaux analogiques entrants et convertir les flux de données numériques en données analogiques.
Un codec désigne également un algorithme de compression/décompression. Les codecs servent à compresser les
flux de données ou les fichiers volumineux, souvent pour une question de transmission par réseau plus efficace,
et à les décoder lors de leur affichage.
Le RioVolt prend en charge les codecs suivants :
• MP3
• WMA
Débit binaire, compression de fichiers
Le débit binaire désigne le nombre moyen de bits qu’une seconde de données audio occupe dans le fichier. La
taille d’un fichier audionumérique est fonction du débit binaire utilisé lors du codage du fichier. Plus le débit
utilisé est élevé, plus le son est de bonne qualité et plus le fichier est volumineux. Par exemple, un débit binaire
de 128 Kbits/s permet d’obtenir une qualité proche de celle d’un CD. Une minute de musique équivaut à environ
1 Mo. Avec un débit binaire de 64 Kbits/s, la qualité du son MP3 équivaut à celle émise par une radio FM mais 1
Mo équivaut alors à environ deux minutes de musique.
DRM, sécurité
La technologie de gestion des droits numériques (DRM) protège la propriété intellectuelle des informations
numériques. La gestion des droits numériques est problématique depuis l’arrivée de la technologie MP3 et la
diffusion de musique sur Internet. Les plates-formes de DRM constituent un dispositif de sécurité pour les
données audionumériques diffusées sur Internet et assurent la protection et la gestion des droits numériques.
Encoder, “ ripper ” (un CD)
Encoder, ou “ ripper ”, signifie convertir un fichier audio d’un CD dans un format de compression audio
numérique (MP3 ou WMA), qui peut être lu sur le RioVolt, l’ordinateur ou sur un lecteur portable
audionumérique Rio.
Glossaire
Retour à la page 1
Page 21
Gracenote
Plus connue sous le sigle CDDB, Gracenote est une vaste base de d’informations sur les CD comprenant les titres
des albums et chansons ainsi que diverses informations. Gracenote prend en charge des centaines de lecteurs CD.
L’accès à la base de données Gracenote est gratuit. Pour plus d’informations, consultez le site Web de Gracenote.
Marqueur ID3
Partie du fichier MP3 codé qui comprend des informations sur le fichier audionumérique telles que le titre de la
chanson, le nom de l’interprète et de l’album, le codage du débit binaire, la durée de la piste, etc.
MP3
Le format MP3 (MPEG-1, Layer 3 Audio) est un format de compression de fichiers audionumériques. Ce format
offre une qualité audio proche de celle d’un CD tout en occupant moins de place que des fichiers audio standard.
Après compression, les fichiers MP3 codés peuvent atteindre une taille inférieure à 10 % de leur taille normale.
Le codage et la compression des fichiers audionumériques ont été mis au point par le Fraunhofer Institut fur
Integrierte Schaltungen et Thomson Multimedia. Le format MP3 utilise le codage audio perceptuel et la
compression psychoaccoustique pour supprimer toutes les informations superflues, et plus spécialement les
signaux audio que l’oreille humaine ne perçoit pas. Il ajoute également un MDCT (Modified Discrete Cosine
Transform) qui met en place un filtre d’analyse, obtenant ainsi une résolution fréquentielle 18 fois supérieure à
celle d’une couche 2. Avec un débit binaire de 1411,20 Kbits/s, le format MP3 obtient une compression des
données audio de 1:12, soit 112-128 Kbits/s, sans affecter la qualité audio. Le codage MP3 convient parfaitement
pour des transferts de fichiers audio de grande qualité par RNIS ou par Internet.
WMA
WMA (Windows Media Audio) est un format de compression de fichiers audio, considéré par Microsoft comme
le successeur du format MP3. WMA peut remplacer le format MP3 car il offre une compression plus grande
(deux fois celle de MP3) pour une qualité audio identique ou supérieure.
Coordonnées du service clientèle
Retour à la page 1
Page 22
Coordonnées du service clientèle
Service Clientèle – France
Support téléphonique -Tous les produits
+33-155-381616
Horaires:
Lun.-ven. 9.00 - 20.00
Sam. 9.00 - 16.00
Fax - Tous les produits
+31-53-484-9536
World Wide Web
http://www.diamondmm.fr (Support par région)
Service Clientèle – Etats-Unis
Horaires :
Lun.-jeu. 6h00-17h00
Ven. 6h00-11h00 13h00-17h00
Adresse électronique
customersupport@riohome.com
Téléphone
1(800)-468-5846
1(541)-967-2450
Fax
1(541)967-2485
Support technique – Etats-Unis
Horaires :
Lun.-jeu. 5h00-19h00
Ven. 5h00-11h00 13h00-19h00
Sam. 8h00-16h00
Adresse électronique
customersupport@riohome.com
Téléphone
1(541)-967-2450
Fax
1(541)967-2401
TDD
1(541)967-2451
Assistant du support technique
www.riohome.com
Site Web
www.riohome.com
Coordonnées du service clientèle
Retour à la page 1
Page 23
Assistance pour les produits Rio
Pour chaque produit Rio, vous bénéficiez des services suivants :
•
•
•
Accès illimité 24h/24 aux informations techniques de Rio à l’adresse suivante :www.riohome.com. Vous y
trouverez une FAQ actualisée régulièrement, un moteur de recherches, des mises à jour de produits ainsi que
d’autres outils utiles.
Assistance illimitée par e-mail pendant la durée de la garantie de votre produit Rio.
Accès aux dernières mises à jour logicielles et promotion des produits Rio
Assistance pour les nouveaux produits
Outre les services mentionnés ci-dessus, tous les clients de produits Rio bénéficient d’une :
• Assistance téléphonique personnalisée pendant 90 jours à compter de la date d’achat du produit.
Si vous souhaitez bénéficier plus longtemps de cette assistance, nous vous proposons une option d’extension du
service à prix compétitif. Pour plus d’informations, consultez le site Web de Rio à l’adresse suivante :
www.riohome.com.

Manuels associés