Manuel du propriétaire | GARRETT Pro-Pointer® AT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | GARRETT Pro-Pointer® AT Manuel utilisateur | Fixfr
®
Manuel du' proprietaire


CARACTÉRISTIQUES

Bouton de marche/arrêt, mise
au point, réglage
 Embout de localisation
 Zone de détection latérale de 360°
 Lame de grattage exclusive
 Lampe torche à LED
 Enceinte étanche à l'eau
 Boucle de cordon

Capot de compartiment à piles
étanche

Règle en pouces et en centimètres

(Autre côté du détecteur)






18
Mise en marche
Appuyez sur le bouton et relâchez-le () en tenant le détecteur à l'écart de tout
objet métallique. 2 bips seront émis et la LED () restera allumée.
Mise à l'arrêt
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant une demi seconde.
Un bip unique retentit (ou une vibration unique en mode silencieux) pour indiquer
que l'appareil est éteint.
Modification des paramètres
Le Pro-Pointer AT est doté de trois niveaux de sensibilité et de deux paramètres de
détection : Audio+Vibration ou Vibration uniquement (silencieux).
Pour passer en mode réglage, maintenez enfoncé le bouton () pendant
2 secondes. Un bip unique retentit, suivi d'un bip à double tonalité et d'un clignotement
de la LED. (Remarque : en mode Silencieux, les bips sont remplacés par des vibrations.)
La première utilisation du bouton après être passé en mode réglage indique
le paramètre actuel. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les
6 paramètres :
1 bip
2 bips
3 bips
1 vibration
2 vibrations
3 vibrations
= Sensibilité minimale avec signal sonore
= Sensibilité moyenne avec signal sonore (paramètre par défaut)
= Sensibilité maximale avec signal sonore
= Sensibilité minimale, mode silencieux
= Sensibilité moyenne, mode silencieux
= Sensibilité maximale, mode silencieux
Pour quitter le mode réglage, maintenez enfoncé le bouton pendant
2 secondes. Un bip à deux tonalités (ou une double vibration en mode silencieux),
se produit alors. Autrement, le mode réglage se ferme automatiquement au bout
19
de 5 secondes d'inactivité.
Remarques :
•Les niveaux de sensibilité faibles sont recommandés pour éviter que
le détecteur n'émette un signal constamment en présence de sols à forte
teneur en minéraux.
• La détection reste possible en mode réglage.
•Les paramètres réglés restent pris en compte si l'unité est éteinte et rallumée.
Mise au point rapide pour les sols minéralisés
Pour que le détecteur ignore l'eau salée, le sable mouillé ou les sols à forte teneur
en minéraux, maintenez le bout du Pro-Pointer AT dans l'eau, dans le sable ou dans
le sol, appuyez rapidement sur le bouton pour l'éteindre () puis appuyez
à nouveau pour le rallumer afin de procéder à ce réglage instantanément.
Si nécessaire, répétez cette procédure de réglage rapide pour que le
détecteur ne réagisse pas à certains éléments de l'environnement. Remarque :
Pour empêcher le détecteur d'émettre des signaux en présence de sols riches en
minéraux, vous pouvez aussi réduire sa sensibilité.
La fonction de mise au point
rapide permet au détecteur
d'ignorer les sols minéralisés, l'eau
salée, le sable mouillé et d'autres
types d'environnements difficiles.
Localisation précise des cibles de grande taille
Effectuez lentement une détection vers l'objet jusqu'à ce que le signal soit
constant/au maximum. Éteignez et rallumez l'appareil en appuyant rapidement
sur le bouton pour réduire son champ de détection. Continuez d'effectuer une
détection en direction de l'objet pour trouver son emplacement exact. Répétez cette
procédure de réglage rapide pour réduire encore le champ de détection au besoin.
20
Alarme d'outil de localisation égaré
Si le Pro-Pointer AT est allumé mais qu'aucun bouton n'est utilisé au bout
de 5 minutes, il commence à émettre des signaux sonores d'avertissement
de plus en plus rapides pendant 60 minutes. Appuyez sur le bouton pour
le réinitialiser.
Fonction de mise à l'arrêt automatique
Après une heure de signaux sonores d'avertissement, le Pro‑Pointer ATs'éteindra
automatiquement.
Lame de grattage
Cette lame robuste est idéale pour fouiller la terre à la recherche de l'objet
détecté. La zone de détection de 360° du Pro-Pointer AT permetau détecteur
d'émettre un signal sonore lorsque sa lame passe à proximité d'une cible
métallique.
Attache de cordon
À utiliser pour attacher le Pro-Pointer AT à votre ceinture, à votre étui
ou à votre détecteur (si vous le souhaitez).
Étui
À fixer sur n'importe quelle ceinture de taille standard. Le fermoir métallique de
l'étui fera sonner l'outil de localisation s'il est laissé de côté tout en étant allumé.
21
Règle
Le Pro-Pointer AT est équipé d'une règle moulée sur l'extérieur de son corps,
servant à mesurer la profondeur d'un objet détecté en centimètres ou en
pouces.
Alarme de batterie faible
Lorsque les piles arriveront en fin d'autonomie, le détecteur émettra deux
signaux sonores en alternance. Remplacez la pile 9 V au plus vite.
Remplacement des piles
Tournez simplement le capot du compartiment des piles dans le sens anti
horaire pour le retirer, et dans le sens horaire pour le resserrer à la main. Pour
installer correctement la pile 9 V, faites coïncider la borne la plus grande avec
l'ouverture la plus grande du compartiment. Retirez la pile si l'unité doit être
rangée pendant plus de 30 jours.
Informations et conseils relatifs au fonctionnement
•Le fonctionnement est entièrement automatique. Tous les métaux seront
détectés, qu'ils soient ferreux ou non.
•Lorsqu'une cible est détectée, le Pro-Pointer AT émet un signal sonore
et une vibration d'avertissement. La fréquence du signal sonore et des
vibrations augmente à mesure que le détecteur se rapproche d'une cible
métallique.
•Le bout du détecteur permet de repérer de très petites cibles de façon
optimale si elles se trouvent à environ ½” de son bord latéral.
•Pour éviter d'annuler la détection d'une cible, n'allumez pas le Pro‑Pointer
ATs'il se trouve juste à côté de celle-ci.
•Le Pro-Pointer AT étant un détecteur à utiliser de façon purement statique,
il fournit des résultats optimaux s'il est éteint entre chaque utilisation.
22
•Évitez d'utiliser le Pro-Pointer AT pour creuser ou faire office de levier. L'outil est
conçu pour effectuer des détections latérales à plat et localiser des objets au
niveau de son bout. Il n'est pas fait pour être utilisé avec une force excessive.
•Pour une utilisation sous l'eau, ne dépassez pas une profondeur de 20 pieds
(6 mètres). Vérifiez que le filetage du capot du compartiment des piles ne
contienne pas de sable, de sédiments, etc. Vérifiez que le joint torique est
régulièrement lubrifié avec de la graisse au silicone pour maintenir son
étanchéité.
• Pour retirer la terre, la boue séchée, ou d'autres débris de l'unité, nettoyez
simplement à la main avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez
aucun produit abrasif et aucune solution de nettoyage chimique susceptibles
d'érafler ou d'éroder sa surface.
23
FABRIQUÉ AUX
ÉTATS‑UNIS
Le Garrett Pro-Pointer AT est fabriqué aux États-Unis, conformément au
système de gestion de la qualité de Garrett certifié ISO 9001 au niveau
mondial. Il est également conforme aux normes internationales suivantes :
• FCC
• CE
• RoHS
• ICNIRP • IEC 529-IP 68
SPÉCIFICATIONS
Nom du modèle :
Garrett Pro-Pointer® AT
Numéro de modèle :
1140900
Températures de fonctionnement :
-35ºF (-37ºC) à 158ºF (70ºC)
Fréquence de fonctionnement :
11,5 kHz
Niveau d’étanchéité : Profondeur maximum de
6 mètres ; IP-68
Mise au point : Automatique ou modification
de la mise au point manuelle
Indicateurs : Fréquence d’impulsions audio/
vibration proportionnelle
Commandes : Interrupteur Arrêt/Marche,
Mise au point, Réglage
Dimensions :Longueur : 22,9 cm
Épaisseur : 3,8 cm fuselé à 2,2 cm
Poids :
0,2 kg avec la pile
P Manuel du propriétaire ile :
Une seule pile 9V (fournie)
Autonomie de la pile :
Carbone : 16 heures
Rechargeable : 8 heures
Garantie :2 ans, limitée pièces/
main d’œuvre
Informations sur le brevet :US 7,575,065; D583,261
et brevets en instance
Garrett Metal Detectors, garrett.com et PRO-POINTER AT sont des
marques commerciales et des marques commerciales déposées
de Garrett Electronics Inc. © 2018 Garrett Metal Detectors.
1538800.C.0418

Manuels associés