Panasonic TC-L47DT50 LCD Television Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Panasonic TC-L47DT50 LCD Television Manuel du propriétaire | Fixfr
 Modéles
TC-L47DT50
TC-L55DT50
Manuel intégré
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil Panasonic.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Les images montrées dans le présent manuel n’y sont qu'à des fins d'illustration.
ТОВ2АА0652-2
Ce produit intègre le logiciel ou la technologie suivant :
(1) le logiciel mis au point par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel appartenant a des tiers ayant émis une licence a Panasonic Corporation,
(3) le logiciel développé en partie sur la base du Independent JPEG Group,
(4) le logiciel mis au point par Freetype Project,
(5) le logiciel utilisé sous licence de la License publique générale limitée GNU LESSER (LGPL) et(ou),
(6) un logiciel libre autre que celui utilisé sous licence de LGPL.
(7) “PlayReady” (Technologie de gestion des droits numériques) sous licence de Microsoft Corporation ou ses afíiliées.
Pour le logiciel indiqué sous (5), consulter les termes de la licence LGPL, selon le cas, à l'adresse :
http://vww.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
En outre, le logiciel sous (5) est protégé par droit d'auteur par plusieurs personnes.
Consulter l'indication de droit d'auteur de ces personnes à l'adresse
http:/Avww.am-linux.jp/dl/D TV 12U/
Le logiciel LGPL est distribué dans l'espoir qu'il puisse être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie
implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Au moins trois (3) ans après la livraison des produits, Panasonic fournira à tout tiers qui communiquera avec nous à l'adresse
fournie ci-dessous, contre des frais ne dépassant pas notre coût de distribution du code source, une copie complète lisible par
machine du code source correspondant couvert par LGPL.
Information de contact
cdrequest@am-linux.jp
Le code source couvert par LGPL est également disponible gratuitement pour tout autre membre du public par notre site Web
ci-dessous.
http/Wwww.am-linux.jp/d/DTV12U/
Pour les logiciels indiqués sous (5) et (6), consulter les termes de la licence applicable inclus dans le menu de réglage du
dispositif.
En outre, concernant le PlayKeady indiqué sous (7), il faut savoir ce qui suit.
(a) Ce produit comporte des technologies protégées par des droits de propriété détenus par Microsoft. L'utilisation ou la
distribution d’une telle technologie non intégrée à ce produit est interdite à moins d'avoir obtenu une licence d'utilisation de
Microsoft.
(b) Les propriétaires de contenu utilisent la technologie d'accès PlayReady"" de Microsoft dans le but de protéger leur propriété
intellectuelle y compris le contenu couvert par le droit d'auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour donner accès à
un contenu protégé par PlayReady et(ou) un contenu protégé par WMDRM.
Dans le cas où l'appareil ne réussirait pas à appliquer adéquatement les restrictions sur l’utilisation du contenu, les propriétaires
de contenu pourraient révoquer à Microsoft l'aptitude d'accéder à un contenu protégé par PlayReady. Une telle révocation ne
devrait toutefois pas avoir d'effet sur l'accès à du contenu non protégé ou protégé par d'autres technologies de protection.
Les propriétaires de contenu pourraient vous demander de mettre PlayReady à niveau pour avoir accès à leur contenu.
Si vous omettez de procéder à une telle mise a niveau, vous ne serez pas en mesure d'accéder au contenu pour lequel une telle
mise à niveau est requise.
Link” VIERA Link™ est une marque de
commerce de Panasonic Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
Etats-Unis et dans d'autres pays.
Le logo SDXC est une marque de
commerce de SD-3C, LLC.
“AVCHD et le logo “AVCHD” sont des
marques de commerce de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
“RealD 3D” est une marque de
commerce de RealD.
Le logo “Full HD 3D Glasses M” et
в > le mot “Full HD 3D Glasses ™” sont
GLASSES
des marques déposées de Full HD
3D Glasses Initiative.
DLNAS, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED TM
sont des marques de commerce, des marques
de service ou des marques de certification de
la Digital Living Network Alliance.
CERTIFIED
QuickTime et le logo QuickTime sont
des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc.,
utilisées sous licence.
QuickTime
Ce produit est conforme aux normes
ENERGY STAR dans le mode
“Usage à domicile” lequel permet des
économies d'énergie. Toute modification du
paramétrage du mode “Usage à domicile” ou
des autres paramétrages par défaut pourrait
entraîner une consommation d'énergie
dépassant les normes ENERGY STAR.
Le nom et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth® SIG, inc.
et quelconque utilisation de ces noms et logos par Panasonic Corporation
est sous contrat de licence. Les autres marques de commerce et les
noms corporatifs sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué sous licence de Doiby Laboratories. DOLBY et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
HDAVI Control 4 est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
Skype™ est une marque de commerce de Skype limited.
Ce produit est autorisé en vertu de la licence d'utilisation du
portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation non commerciale à des
fins personnelles par un consommateur en vue de {i} coder une vidéo
conformément à la norme AVC («AVC Video ») et(ou) (li) décoder une
vidéo AVC codée par un consommateur dans le cadre d'une activité non
commerciale à des fins personnelles et{ou) obtenue d'un fournisseur de
vidéos autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est consentie
pour toute autre utilisation ni ne doit être considérée comme autorisant
toute autre utilisation. Des renseignements additionnels peuvent être
obtenus auprès de MPEG LA, LLC. Allez a hitp://www.mpegla.com.
À lire attentivement
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
Mesures de sécurité PES SEE 4
Accessoires/Accessoires en option ‘+еееееоггот: 8
Con nexions RERRRRRRRERERERRERERERERREERERKERERERALERLERERRUKM 1 1
Emplacement des commandes. 14
Réglage initial REPRISE rarer 15
Visionnement d'images 3D sur téléviseur---- 16
Utilisation de l’aide électronique
(manuel intégré) PP A A A ana acen a ET eE 17
Foire aux questions (FAQ) aa sean ane n ea nee n aan 0 une 0 18
Entretien et nettoyage aa ee sean e cena ane een n ae aan 0 0008 18
Spécifications a aamanan anden aa enana anne un en en een aan AAA 00000 1 9
Garantie limitée Mesa een eee aa nes nana a une nana a 0e ca n0 END 20
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un rangle eculatérel a
our objet d'appeler l'attention de lUtliseteur sur la présence,
à intérieur du proc, de pièces non isoiées portées à une
“tension dangereuse” qui peut avoir une ampifude suffisante
pour provenuer Un chop électrique,
Le symbole du point exclamation, insert dans un
triangle équilatéral, à pour objet d'appeler l'attention
de l'utlisateur sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes instructions
concemant son mode opératoire et son entretien,
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas retirer le
couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse
être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
|| est recommandé de consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise a la terre du fil de câblodistribution. Ce
code spécifie que le fil doit être relié au système de mise à la terre de l'édifice, le plus près possible du point d'entrée.
Les fentes et les ouvertures situées à l'arrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son
bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Laissez un espace libre
d'au moins 10 cm (4 po) tout autour du téléviseur. Ainsi, ne posez jamais l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui
risquerait de gêner ia ventilation. Ce téléviseur ACL ne doit pas être encastré dans un meuble, à Moins de prévoir une ventilation adéquate.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) N'utilisez pas ce téléviseur à proximité d'une source d'eau.
6) Ne nettoyez cet appareil qu'avec un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les évents de ventilation de l'appareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8) N'installez pas le téléviseur ACL près d'une source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud où tout autre appareil
(y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N'invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame
pour la mise à la terre. La lame large où la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche
fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon d'alimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant.
12) N'utilisez l'appareil qu'avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
Lors de l'utilisation d'un chariot, déplacez-le avec le plus grand soin afin d'éviter tout dommage.
13) Débranchez l'appareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque
l'appareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du
liquide s'est répandu sur le téléviseur ou qu'un objet est tombé à l'intérieur, lorsque l'appareil a été exposé а
la pluie ou à l'humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
15) N'alimentez l'appareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l'étiquette de l'appareil. Si vous
avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre détaillant de télévision ou votre fournisseur d'électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur ACL.
17) N'introduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur ACL; il pourrait entrer en contact avec des composants sous
tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible d'engendrer un incendie ou un choc électrique. Ne répandez jamais
de liquide sur le téléviseur ACL.
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous
que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger l'appareil contre Exemple de mise à
les surtensions et l'accumulation d'électricité statique. La partie 1 la terre de l'antenne
du Code canadien de l'électricité contient des informations recommandé par le Code
concernant la mise à la terre des mâts d'antenne et de leurs canadien de l'électricité
. La — Fil de descente
structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente h
requis et les exigences concernant la tige de la mise a la terre.
Un système d'antenne extérieur ne doit jamais se situer à
proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit
d'éclairage ou circuit électrique, ni à UN endroit où il risque d'en
être trop près. Lors de l'installation d'un système d'antenne
extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces
circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
19
—
Y Parafoudre
(partie 1 du Code
canadien de l'électricité)
Service
d'entrée électrique fi” :
(partie 1 du Code
20) Débranchez le téléviseur ACL de la prise murale et demandez les a" canadien de l’électricité)
services d'un technicien qualifié dans les cas suivants: N Sangles de mise 4 la terre
a. Quand le cordon d'alimentation ou sa fiche sont ВЫ ==
endommagés ou usés. Systeme de mise a la terre du
b. Si du liquide s'est renversé sur le téléviseur ACL. réseau électrique
с. Si le téléviseur ACL a été en contact avec la pluie ou l’eau. (Code canadien de l'électricité)
d. Si le téléviseur ACL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son manuel d'utilisation.
Régiez uniquement les paramêtres décrits dans le manuel d'utilisation, car des réglages incorrects d'autres paramètres risquent de
provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise en état du téléviseur ACL.
e. Si le téléviseur ACL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
f. Lorsque le téléviseur ACL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu'il faut le réparer).
21) Lorsqu'il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques
que celles d'origine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique où tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A L’HUMIDITÉ,
À LA PLUIE ET AUX ÉCLABOUSSURES. NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE L'EAU (VASE DE FLEUR,
TASSE, BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR L'APPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE LE DOMINANT).
23) AVERTISSEMENT: LES PETITES PIÈCES PEUVENT PRÉSENTER DES DANGERS D'ETOUFFEMENT SI ELLES SONT
AVALÉES PAR ACCIDENT, GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. JETEZ
LES PETITES PIÈCES INUTILES, AINSI QUE LES AUTRES OBJETS INUTILES, Y COMPRIS LES
MATÉRIAUX D'EMBALLAGE ET LES SACS/FEUILLES EN PLASTIQUE, AFIN D'ÉVITER QUE DES
ENFANTS JOUENT AVEC, CRÉANT UN RISQUE POTENTIEL DE SUFFOCATION.
24) AVERTISSEMENT: Pour prévenir un incendie, gardez les bougies où toute autre source de flamme nue loin de l'appareil en tout temps.
25) AVERTISSEMENT: N’installez pas ce téléviseur dans un établissement médical ou dans un lieu où se trouvent des appareils médicaux.
Les ondes radio émises par le téléviseur peuvent causer de l'interférence et affecter le
fonctionnement de tels appareils, ce qui pourrait entraîner des accidents graves.
26) AVERTISSEMENT: N'utilisez pas ce téléviseur à proximité de dispositifs de contrôle automatique tels que portes
automatiques ou alarmes d'incendie.
Les ondes radio émises par le téléviseur pourraient interférer avec le fonctionnement de ces dispositifs, ce qui
pourrait entraîner des accidents.
27) AVERTISSEMENT: Placez le téléviseur à une distance d'au moins 22 cm (S po) d’un régulateur cardiaque.
Les ondes radio émises par le téléviseur pourraient interférer avec le fonctionnement d'un tel dispositif.
23) ATTENTION: L'interrupteur de cet appareil ne coupera pas entièrement l'alimentation de la prise secteur. Le cordon d'alimention étant ie dispositif
principal de déconnexion de l'appareil, il sera nécessaire de le débrancher de !a prise secteur afin de couper toute l'alimentation. {i convient
donc de s'assurer d'installer l'appareil de manière à ce que ie cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur
en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, débranchez également le cordon d'alimentation de la prise secteur dans ie cas d'une
inutilisation prolongée (par exemple, lorsque en vacances.)
29) ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISEE DANS UNE PRISE
OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. ;
30) ATTENTION: UNE UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OÙ RECOMMANDE PEUT RENDRE
LENSEMBLE INSTABLE ET ETRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
31) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DE BATTERIES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES BATTERIES QUE PAR DES BATTERIES IDENTIQUES OU DE TYPE EQUIVALENT
N AVERTISSEMENT
= M ingestion accidentelle
e Veuillez garder les composantes des lunettes 3D hors
de portée des enfants.
[ly a un risque gue les enfants en bas age puissent avaler
de telles pièces non volontairement.
« Si un enfant avale par accident de telles pièces, veuillez
avoir recours immédiatement à une aide médicale.
E Mm Endroit
6 N'utilisez pas les lunettes 3D dans un hópital ou dans
d'autres milieux médicaux.
Les ondes radios des lunettes 3D peuvent causer des
interférences sur les équipements médicaux.
@ N'utilisez pas les lunettes 3D pres d'appareils de contróle automatique
tels qu’une porte automatique, une alarme d'incendie, etc.
Les ondes radios des lunettes 3D peuvent causer des
interférences sur les équipements automatiques de contrôle.
© Veuillez toujours garder les lunettes 3D à plus de 22 cm
(9 po) de l’impiant du stimulateur cardiaque ou d'autres
implants médicaux similaires.
Les ondes radios des lunettes 3D peuvent affecter Vimplant du
stimulateur cardiaque ou d'autres implants d'opérations similaires.
В E Désassemblage
e Veuillez ne pas désassembler ou modifier les lunettes 3D.
NN MISE EN GARDE
i Lunettes 3D
@ Veuillez manipuler les lunettes 3D avec précaution et veuillez
les ranger dans l’étui lorsque vous ne les utilisez pas.
Le cas échéant, cela pourrait résulter en un endommagement
des unettes et du verre, ce qui pourrait entraîner des biessures.
e Veuillez manipuler les pointes de la monture avec précaution lorsque
vous mettez les lunettes 3D afin d’éviter de les insérer dans les yeux.
@ Veuillez vous assurer à ne pas mettre vos doigts dans la
section de la charnière lorsque vous fermez vos lunettes 3D.
Le cas échéant, cela pourrait entraîner un risque de blessure.
« Veuillez superviser vos enfants lors de l'utilisation de ce produit.
ый ë Utilisation des lunettes 3D
e Les parents/responsables doivent controler les
habitudes visuelles des enfants afin d'éviter les périodes
prolongées d'utilisation sans périodes de repos.
e Dans un contexte de visualisation commerciale et publique,
une personne responsable doit respecter les précautions
hécessaires et surveiller Putilisateur des lunettes 3D.
e Veuillez utiliser uniquement les lunettes 3D
recommandées pour ce téléviseur.
8 Utilisez uniquement les lunettes 3D pour son objet de
visualisation du contenu 3D spécifié.
@ Ne vous déplacez pas lorsque vous portez les lunettes 3D.
La zone aux alentours peut étre sombre, ce qui peut entrainer une
chute ou d'autres accidents qui peuvent causer des blessures.
& Inspectez les lunettes 3D pour tout endommagement
avant chaque utilisation.
= BE Visualisation des images en 3D
e Dans le cas où vous expérimentez des vertiges, une nausée
ou quelconque autre malaise lorsque vous visualisez des
images en 3D, veuillez arréter l’utilisation et reposer vos yeux.
* Lorsque vous réglez l'effet en utilisant “Réglage de profondeur 3D”, prenez
en considération que les images 3D varient d’une personne à l'autre.
© N'utilisez pas les lunettes 3D si elles sont craquelées ou cassées.
8 Le contenu de visualisation en 3D comprend les
disques Blu-ray, les émissions en 3D, etc., qui sont
commercialement disponibles.
@ Lorsque vous préparez votre propre contenu en 3D,
assurez-vous qu’il soit correctement produit.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d'un appareil numérique de Classe B, d'après la section 15 des
normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni
Utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. ll n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des
interférences génantes pour la réception radio où télévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’éteignant puis en le
rallumant, l'utilisateur est invité à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
« Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
* Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
« Ne branchez par l'équipement dans une prise se trouvant sur le même circuit que celui du récepteur.
* Si vous avez besoin d'aide, consultez le centre de service technique Panasonic ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Précautions FCC: Pour assurer une compatibilité continue, suivez les instructions de ce manuel et utilisez uniquement
un câble d’interface blindé avec noyau en ferrite lors de la connexion du téléviseur à un ordinateur ou autres appareils
périphériques. Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable peut causer
des interférences nuisibles et peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Avertissement concernant l’exposition au rayonnement КЁ de la FCC et Industrie Canada (IC) :
s Ce téléviseur comporte deux ports USB sur le panneau arrière pour utilisation exclusive des émetteurs suivants en
option : (1) adaptateur de réseau local sans fil avec ID de la FCC : H8N-WLU5150AD de IC : 1353A-WLU5150; et (2)
adaptateur Bluetooth avec ID de la FCC : NKR-DBUBP207/ID de С: 4441A-DBUBP207.
Aucun autre émetteur sans fil ne sera utilisé sauf indication contraire lors de sa mise en marché. Les autres
émetteurs sans fil de tierces parties n’ont pas été évalués sur le plan du risque d’exposition aux ondes
électromagnétiques (RF) pour utilisation avec ce téléviseur et pourraient ne pas être conformes aux normes de la
FCC et iC.
Les deux émetteurs décrits ci-dessus sont conformes aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC et
IC établies pour un environnement non contrôlé à des fins d’utilisation mobile à une distance d’au moins 20 cm
(8 po) entre les émetteurs et le corps de l’utilisateur (sauf les extrémités : mains, poignets et pieds) dans les modes
d’opération sans fil.
<Seulement pour Wi-Fi à condition que la transmission se fasse dans les fréquences entre 5,15 et 5,25 GHz>
En raison de son fonctionnement dans des fréquences allant de 5,15 GHz à 5,25 GHz, cet appareil doit être utilisé exclusivement
à l'intérieur.
La FCC et Industrie Canada exigent que cet appareil soit utilisé à l'intérieur dans les fréquences entre 5,15 GHz et 5,25 GHz afin
de réduire le risque de générer des interférences nuisibles aux systèmes de téléphonie mobile satellitaires à canaux partagés.
Les radars haute puissance sont désignés comme étant les principaux utilisateurs des bandes de fréquences allant de 5,25 GHz
à 5,35 GHz et de 5,65 GHz a 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent causer des interférences à cet appareil et(ou) l'endommager.
Déclaration de conformité FCC
Modèles: TE-L47DT50, TC-L55DT50
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contact: Panasonic Consumer Marketing Company of North America
1-877-95-VIERA (958-4372)
Courriel: consumerproducts@panasonic.com
Cet appareil est conforme à la section 15 des reglements de la FCC et aux normes RSS d'industrie Canada. Son utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut produire d'interférence et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Les écrans plats ne sont pas toujours installés sur
des supports de montage appropriés ou selon les
recommandations du fabricant. Les écrans plats qui sont
installés sur des commodes, bibliothèques, étagères, bureaux,
haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent tomber et causer
des blessures graves, voire mortelles.
L'industrie des produits électroniques de consommation (dont
Panasonic est membre) s'est engagée à rendre le divertissement
à la maison agréable et sécuritaire. Afin de prévenir les risques
d'accident, suivez les conseils de sécurité suivants :
OPTEZ POUR LA SÉCURITÉ :
* I! n'existe pas de guide unique. Suivez les recommandations
du fabricant pour l'installation et l'emploi sécuritaire de votre
écran plat.
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et assurez-vous
de bien comprendre les instructions pour une utilisation
appropriée de ce produit.
Ne permettez pas aux enfants de grimper sur le mobilier et
les téléviseurs ou de jouer avec ceux-ci.
N'installez pas d'écran plat sur un meuble pouvant servir de
marchepied tel un bureau à tiroirs.
Gardez à l'esprit que les enfants peuvent s'exciter lorsqu'ils
regardent la télévision, surtout sur des écrans plats « plus
grands que nature ». Le téléviseur devrait être installé là où il
ne peut être poussé, tiré ou basculé.
Prenez soin de disposer les câbles ou les cordons
d'alimentation de façon à ce qu'ils ne puissent être tirés ou
agrippés par des enfants.
[3
[3
[3
[3
[3
SUPPORT MURAUX : SI VOUS DÉCIDEZ DE FIXER VOTRE
TELEVISEUR À UN SUPPORT MURAL, IL FAUT TOUJOURS :
Utiliser un support mural recommandé par le fabricant du téléviseur
ou homologué par un organisme indépendant (tel que UL, CSA, ETL).
Suivre les instructions fournies par les fabricants du
téléviseur et du support mural.
Communiquer avec votre détaillant et se renseigner sur une
installation faite par un professionnel si vous avez des doutes sur votre
capacité à instailer votre téléviseur à écran pat de façon sécuritaire.
S'assurer que le mur sur lequel vous Installez le support est en mesure
de l'accepter. Certains supports ne sont pas faits pour être installés sur
des murs supportés par des poteaux d'acier où des blocs de ciment.
En cas de doute, communiquez avec un installateur professionnel.
Pour installer ou retirer le téléviseur, il faut le concours de deux
personnes. Les téléviseurs à écran plat peuvent être très lourds.
+
+
+
LA
Panasonic recommande qu'un technicien qualifié procede
à toute installation murale.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8.
L’American Academy of Pediatrics (Académie
américaine de pédiatrie) recommande de ne pas
exposer les enfants de moins de deux ans aux médias.
Pour plus de renseignements, consultez www. aap.org.
& Lors de l'installation du téléviseur
* Deux personnes sont toujours requises.
& Lors du déplacement du téléviseur
Afin d'assurer la sécurité des travailleurs, observez les directives de montage à la page 9 lors de la fixation du
piedestal. Le non-respect de cette marche à suivre pourrait également endommager l'intérieur du panneau ACL.
< Le téléviseur devrait être maintenu à la verticale et soutenu par deux personnes lors de son déplacement.
« Le déplacement du téléviseur avec l'écran ACL sur le dessus ou le dessous pourrait endommager l’intérieur du panneau ACL.
mode d'emploi du point d'accès.
possible que la vitesse de communication ralentisse.
*1 SSID est un nom identifiant un réseau sans fil.
“2 WPS : Installation protégée par technologie Wi-Fi
# Pour utiliser le réseau local sans fil intégré, un point d’accés doit avoir été obtenu.
& N'utilisez pas le réseau local sans fil intégré pour vous relier à un réseau sans fil (SSID" ) pour lequel vous ne
détenez pas de droits d'utilisation. De tels réseaux peuvent figurer sur la liste de résultats d'une recherche de
réseaux. Toutefois, leur utilisation pourrait être considérée comme étant le fait d’un accès illégal.
& Assurez-vous que le point d’accès prend en charge WPS".
(S'il ne prend pas en charge WPS, la clé de cryptage du point d'accès est requise lors de la configuration des paramètres.)
# Suivez les instructions de l'écran d'installation du point d'accés et configurez les paramètres de sécurité adéquats.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la manière de configurer un point d'accés, veuillez consulter le
& Pour le réseau sans fil reliant le réseau local sans fil intégré et le point d'accés, nous vous recommandons d'utiliser
le protocole 11n (5 GHz). II est également possible de communiquer avec 11a, 11b, et 11g (2,4 GHz), mais il est
& Si vous changez le réseau sans fil du point d'accés, il est possible que les périphériques qui pouvaient se connecter
au réseau local sans fil ne soient plus en mesure de le faire.
% Les données transmises et captées sur ondes radio peuvent être interceptées et compromises.
& Dans la mesure du possible, maintenez ces périphériques à bonne distance du téléviseur :
réseau local sans fil, four à micro-ondes et autres dispositifs utilisant les signaux à 2,4 GHz et 5 GHz. Dans le cas contraire, le
téléviseur pourrait connaître des défaillances, comme un dysfonctionnement dû à l'interférence des ondes radioélectriques.
@& Si du bruit survient en raison d'électricité statique, etc, le téléviseur pourrait cesser de fonctionner en vue de protéger les
dispositifs. Le cas échéant, mettez le téléviseur hors marche au moyen de son interrupteur, puis remettez-le en marche.
| Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant leur case.
‘ Accessoires
[_] Télécommande [_] Piles pour la [_] Piédestal Montage (p. 9)
& N2QAYB000777 télécommande (2)
# Format AA
[ ] Cordon
d'alimentation
- [] Adaptateur e
[] Manuel d'utilisation dé K2KYYYY00199
[_] Guide de mise en route rapide ;
[] Sécurité des enfants [_] Serre-câble
he, . >
me
/ Accessoires en option Communiquez avec un détaillant Panasonic pour vous procurer les accessoires \
en option recommandés. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la
notice d'installation des accessoires.
Lunettes 3D
(Type rechargeable) « Utilisez des lunettes 3D Panasonic prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth.
# TY-ER3D4SU a + Les renseignements sur le produit (numéro de modèle et date de mise en marché)
# TY-ER3D4MU sont sous réserve de modifications.
* Pour plus de renseignements concernant ce produit
(Etats-Unis) http://www.panasonic.com (Canada) http://panasonic.ca
(Site global) http://panasonic.net/avc/viera
Camera de communication , E. A o
2 TY-CC20W + Cette camera de communication peut être utilisée avec VIERA Connect.
+ || est recommande de raccorder la caméra de communication directement à la
prise USB 2 du téléviseur.
+ Pour de plus amples détails, veuillez lire le manuel afférent à la caméra de communication.
Support de montage mural Veuillez communiquer avec Un installateur professionnel pour l'achat d’un support
de montage recommandé. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à
la notice d'installation du support de montage mural.
Panneau arrière du téléviseur — =
Vis pour fixation du téléviseur au support de
montage mural (non fournies avec le téléviseur)
Longueur de la vis:
minimum de 6,0 mm (0,24 po),
maximum de 8,0 mm (0,31 po)
M8
Trous pour l'installation du (Vue latérale)
support de montage mural
(\_ Avertissement )
@ Confiez toujours l'installation du téléviseur à un technicien qualifié.
& N'installez jamais ce téléviseur directement sous un éclairage au plafond (tel un projecteur, un réflecteur ou
une lampe à halogène) générant un haut degré de chaleur: les pièces en plastique du boîtier pourraient être
déformées ou endommagées par la chaleur.
% Installez le support mural avec le plus grand soin. Assurez-vous qu'il n’y a aucun fil électrique ni tuyau dans le mur
avant d'installer le support mural.
& Afin de prévenir la chute de l'appareil ou tout risque de blessures, retirez le téléviseur du support mural s’il n’est plus utilisé.
& L'utilisation d’un support mural incorrect ou une installation incorrecte peut faire provoquer la chute de l'appareil et
entraîner des blessures ou des dommages à l'appareil.
# Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par l’utilisation d’un support
, mural incorrect, une installation incorrecte ou le non-respect des directives mentionnées ci-dessus.
Accessoires
Vis de montage Support (1) Couvercle (1) Base (1
ed) % TBLS5ZA30091 # TBLSZB30091% TBL5ZX0252 (47 po)
wf)
MTS, a |. & TBL5ZX0251 (55 po)
@& XSS5+15FNK 4 XYN4+F10FJK & XYN4+F10FJK
(noir) (noir) (noir)
taille (M5 x 15) (4) taille (M4 x 10) (4) taille (M4 x 10) (2)
{Inclus avec couvercle)
N J
Deux personnes sont toujours requises pour cette marche á suivre.
Préparatifs au montage lontage du piédestal
Déballez le piédestal et le téléviseur et déposez-les, & Placez le support sur les parties en saillie du col.
surfaces avant sur le dessous, sur une couverture ou un & Assurez-vous que le support est ancré avant de le visser.
tissu similaire étalé sur un banc de travail ou un bureau. & Fixez-le de façon sécuritaire avec les vis de montage
& Tournez le côté avant du carton vers le banc de travail (A). (4 vis)
lors du déballage du téléviseur.
& Choisissez un banc de travail plus grand que le Parties en saillie sur le col (dessus)
téléviseur et utilisez une couverture ou Un tissu propre Tenez le
et exempt de matières étrangères. supportafin «y
# Ne tenez pas le téléviseur par le panneau ACL. quil ne tombe, f/
& Faites attention de ne pas rayer ou endommager le
téléviseur.
Installation
(1) Fixation du piédestal
y
@& Alignez les trois @ Assurez-vous que la % Serrez les vis de
languettes sur le languette du centre est montage (B) (4 vis
support avec les dans le trou, puis glissez le au total), dabord
rainures sur le support afin que la flèche légèrement, puis
panneau arrière (|) sur le panneau arrière du fermement afin
du téléviseur et téléviseur soit alignée avec qu’elles soient
insérez-les. la fiéche (*) sur le support. solidement fixées.
”” ; 7 languette В ОО y 1 a
B)
u
; Panneau arrière
J du téléviseur
@) Fixation du couvercle du support Mise en place du téléviseur avec le piédestal
# Attachez le couvercle du support et 7% Tel quillustré, deux personnes devraient soutenir le téléviseur aux
fixez de manière sécuritaire avec les vis endroits indiqués pour le soulever et le placer à l'endroit désiré.
de montage ‘&/ (2 vis au total).
@& Serrez les vis à fond.
Tenez ici.
Panneau
arrière du
téléviseur
Couvercle
10
Retrait du piédestal du téléviseur
Assurez-vous de retirer le piédestal de la manière suivante lorsque vous utilisez le support d'installation murale ou réemballez le téléviseur.
(M) Etalez une couverture ou tout autre matériau souple sur une surface de travail comme un bureau puis déposez le
téléviseur avec l’écran vers le dessous sur la couverture.
Pour un travail sécuritaire, tenez le téléviseur tel que décrit à l'étape (3) de l'installation (p. 9) et déposez-le sur un banc de travail.
(3) Enlevez la vis de montage (©) du couvercle.
(4) Retirez le couvercie.
Retirez les vis de montage (B) du téléviseur.
Soulevez le téléviseur du piédestal.
Enlevez les vis de montage (A) du support.
(CAVERTISSEMENT )
Ne démontez ni ne modifiez le piédestal.
& Cela pourrait faire basculer l'appareil et l'endommager ou blesser quelqu'un.
( Mises en garde )
N'utilisez que le piédestal fourni avec ce téléviseur.
& Sinon, l’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N'utilisez pas ie piédestal s’il est tordu ou endommagé.
# Si vous utilisez le piédestai alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de
vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre détaillant Panasonic.
Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
@& Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, le piédestal ne sera pas assez solide pour supporter le
téléviseur ACL, et il risquerait de tomber et d’être endommagé, ce qui pourrait causer des blessures.
Lors du retrait du piédestai, n’enievez pas ce dernier selon une autre méthode que celle indiquée. (ci-dessus)
7% Sinon, le téléviseur ou le piédestal pourrait basculer et être endommagé, ce qui pourrait causer des blessures.
Placez l'appareil à une distance de confort visuel pour les spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la lumière du
soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l'écran. La présence de certains éclairages de
type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. I! est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir
toute surchauffe des composants internes de l'appareil. Ne placez pas l'appareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Ajustez le panneau du
téléviseur a l'angle désiré.
% TC-L47DT50
a: 295 mm (11,7 po)
b: 430 mm (17,0 po)
“ TC-L550T50
(Vue du dessus) a: 339 mm (13,4 po)
b: 475 mm (18,7 po)
& Assurez-vous que le piédestal ne dépasse pas la bordure de la base même si le téléviseur pivote sur l'entière portée de la rotation.
& Ne placez ni mains ni objets a l'intérieur de la portée de la rotation.
#& Lors du retrait du cordon d'alimentation, assurez-
vous de débrancher d'abord la fiche de la prise de
courant.
# Le cordon d'alimentation fourni a été conçu pour
être utilisé uniquement avec cet appareil.
( Mises en garde )
@ L'installation incorrecte des piles peut
entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant
la corrosion de la télécommande.
@& N'utilisez pas à !a fois une pile neuve et une pile usagée.
@& N'utilisez pas en même temps deux types de piles (par
exemple, une pile au carbone zinc et une pile aicaline).
# N'utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
% Ne démontez pas et ne chauffez pas les piles.
Refermez,
_ Ouvrir.
Crochet Respectez la polarité
(+ où -).
Panneau arrière du téléviseur
— Fente de
carte SD
— Drises
USB 1/2/3
Prise Borne ABO
Ethernet pour PC
% Pour les raccordements (A), 8) et O), veuillez
consulter la page 12.
Panneau arrière du téléviseur
Antenne VHF/UHF
Signal de
cäblodistiouton| ©
Ê
|
Ê
|
Ê
|
‘
Cordon d'alimentation
(Ne branchez le cordon
qu'aprés avoir fait tous les
autres raccordements.)
Antenne VHF/UHF
* NTSC (National Television System Committee) :
* ATSC (Advanced Television Systems Committee) :
Normes pour la télévision numérique, y compris la télévision haute définition (TVHD), la télévision à définition
standard (TVDS), la distribution de données, le rendu ambiophonique multicanal et la télévision interactive.
Cáblodistribution
% || est nécessaire d’être abonné à un service de câblodistribution pour capter les émissions diffusées sur le câble.
& || pourrait être nécessaire d’être abonné à un service de câblodistribution en haute définition (HD) pour pouvoir profiter
des émissions diffusées en HD.
La connexion pour la réception en haute définition peut se faire au moyen d’un câble HDMI où composante vidéo. (p. 12)
sont pas fournis avec le téléviseur.
% Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, assurez-vous de le débrancher d’abord de la prise secteur.
# Pour de plus amples renseignements, visitez: www.panasonic.ca
11
12
® Bornes HDM
Supérieur
<— —~ | Appareil AV
| HDMI Le PP
| AV OUT г
1 ; ex.: lecteur Blu-ray
Disc™
pe
- : DVI OUT |
Cäble de conversion | Appareil AV
HDMI-DVI e т
ex.: lecteur Blu-ray
am Ly OL Disc™
lanc blanc )
т AUDIO OUT
rouge
Adaptateur
composant/AV
rouge
Us sae a a mom mE mm
E) Prises COMPONENT
Moyen
vert/ vert
COMPONENT
VIDEO OUT
й ë Appareil AV
8 a” ES > :
Ag Adaptateur ex.: lecteur Blu-ray
5 composant/AV gam Disc"
„ blanc blanc AUDIO
OUT
rouge rouge
© Prises COMPOSITE
vert/ jaune
jaune | |
De base FA am т a Appareil AV
(non HD) Lo )
n utilise)
“, ex.: enregistreur DVD
e
Adaptateur
composant/AV ou
E а
и [88
с
mam | | PS
rouge rouge
blanc
ex.: magnétoscope
# Dans certains cas, selon le type de cáble ou lappareil, le raccordement pourrait ne pas étre possible.
# La prise verte/jaune est partagée par les raccordements aux prises COMPONENT et COMPOSITE
(VIDEO IN).
Lors d'un raccordement à la prise COMPOSITE (VIDEO IN), le connecteur jaune (Vidéo) devrait être
inséré dans la prise verte/jaune.
Sélection d’entrée: iNpUT
О sélection
(Pour de plus amples informations, reportez-vous à l'aide électronique (p. 17).)
BEY A р ра re i | а ti d | oO
%
Câble optique
a NAAA
E
iF
ex.: Amplificateur
Adaptateur composant/AV
ma
+
1
Branchez le cáble dans la prise de
sortie audio de l'ordinateur.
Audio OUT
protect
rouge rouge >
PC OUT
;
|
Meet
Cable PC RVB Adaptateur de conversion
(au besoin)
EER OTR OTE Te FR OER OTR OTE E OTR OTE OTE E E
Pour fixer Pour retirer
Orifice
Serre-cáble
{m les deux côtés
jusqu'à ce qu'ils se
decienchent.
a Continuez á
Bouton pousser le
bouton.
(Illustration)
# Ne joignez pas le cable d’antenne et le cordon d’alimentation (cela pourrait causer une distorsion de l'image).
# Attachez les cables avec le serre-cable au besoin.
& En cas d'utilisation des options, consultez le manuel d'assemblage des options pour fixer les câbles.
13
14
Panneau avant du téléviseur
Logo DEL avant
Ce logo est éclairé lors de la
mise en marche du téléviseur.
(Reglage >
Réglage évolué ->
Eclairage logo Panasonic)
Capteur de signai de télécommande
l'avant du téléviseur.
C A T.S. (Système de repérage automatique du contraste)
Voyant d'alimentation (en marche: rouge: hors marche: éteint)
Tenez-vous à moins de 7 m (23 pi} à
Panneau arrière du téléviseur
Change le mode d'entrée.
Sélectionne les rubriques
du menu et du sous-menu.
(Appuyez et mainteniez une
pression pour accéder au
MENU.) |
Sélectionne les |
canaux en séquence.
Réglage du
volume
Interrupteur
« Une illustration du panneau des commandes s'affiche à l'écran lors
de son utilisation.
& Tant que le cordon d'alimentation est branché, le téléviseur consomme un peu d'énergie.
& Ne placez aucun objet entre le capteur de signal de la télécommande sur le téléviseur et la télécommande.
Met le téléviseur en marche ou
hors marche (mode attente).
Affiche les paramétrages 3D (p. 16).
Sélectionne a source d' entré —— И
Pour afficher ou retirer la bannière mcm
d'informations
Affiche le menu principal.
Affiche le menu Options DOUF comm x
acceder aux fonctions spéciales |
(le cas échéant).
Touches de couleur
(pour diverses fonctions)
Active/désactive la fonction sourdine.
Commute au parametrage
d’ambiophonie.
Réglage du volume
Commute sur le canal ou le Mode wm 3
d'entrée affiché précédemment. -
Accède directement au service == \
NETFLIX. (via VIERA Connect)
Une connexion a Internet a haut débit
est requise pour ce service.
Ce service pourrait prendre fin ou les
conditions pourraient être modifiées
sans préavis.
- Mise en/hors fonction des sous-titres
lllumine les touches pendant 5 secondes. Appuyez
à nouveau pour éteindre l'illumination des touches.
Sélectionne le programme audio secondaire.
Quitte la fenêtre du menu.
— Affiche l'écran d'accueil VIERA Connect.
Affiche les menus VIERA TOOLS.
« Sélection/OK/Changement
Retour au menu précédent
Pour utiliser la fonction de liste de canaux favoris
- Régie le format de l'image et l'agrandissement.
- Sélection des canaux avec ANT/Câble en
tant que source
Pavé numérique pour sélectionner un
canal ou appuyez pour saisir une entrée
alphanumérique dans les menus.
Pour la sélection des canaux numériques
' ~ Opérations sur les appareils externes
| * Les fonctions commutent selon les appareils
connectes et les opérations.
Appuyez et maintenez une pression
pour sauter vers l'arrière/l'avant.
- Pour le visionnement sur support externe (SD/USB)
Affiche l'aide électronique (manuel intégré)
(р. 17).
L'écran de réglage initial s'affiche uniquement lorsque le téléviseur est mis en marche pour la premiére fois
après que le cordon d'alimentation ait été branché dans la prise de courant et lorsque “Contact auto” est
réglé sur HF”.
(Appuyez sur MENU --> Réglage —> Réglage évolué --> Contact auto)
Appuyez sur la touche PC
téléviseur en marche.
(Télé) (Télécommande)
POWER
ou
Configurez les rubriques suivantes.
# Sélectionnez la langue d’affichage.
7 Selectionnez votre pays.
7% Sélectionnez votre mode de visionnement.
(Assurez-vous de sélectionner le mode “Usage á domicile”.)
Si vous sélectionnez “Démonstration en magasin” par erreur, l'écran de
confirmation s'affichera.
Pour afficher de nouveau l’écran “Réglage du mode de visionnement”, effectuez
Une des étapes suivantes pour sélectionner “Usage à domicile”.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche "POWER" sur le panneau arrière
pendant au moins 5 secondes.
« Débranchez le cordon d'alimentation pendant 30 secondes et rebranchez-le.
& Réglage ANT/Câble
Sélectionnez et effectuez les réglages selon votre configuration ANT/Câble.
Sélectionnez “Oui” à l'écran de confirmation pour démarrer le balayage.
Une fois le balayage terminé, appuyez sur OK pour continuer.
% Identifiez les prises du téléviseur pour une reconnaissance facile.
Pour nommer chaque entrée, suivez les instructions a l’écran.
Cela fait, sélectionnez SUIVANT, puis appuyez sur OK pour passer à l'étape
suivante.
& Effectuez le réglage du réseau.
Sélectionnez le type de réseau et sélectionnez le mode de configuration.
Si vous sélectionnez "Sans fil (WiFi, démarrez "Réglages du réseau sans fil".
Sélectionnez "Automatique" ou effectuez le réglage "Manuel", démarrez le test de
connexion.
Lorsque le réglage du réseau est complété avec succés, un écran de fin
d'exécution est affiché.
# Réglez l’horloge.
Sélectionnez le mode de réglage de l'horloge et effectuez les autres réglages.
Lors de la sélection de "Auto", l'horloge est réglée automatiquement selon le
fuseau horaire et l'heure d'été.
Terminez le réglage initial.
L'écran de fin d'exécution est affiché.
Le réglage initial peut être effectué à nouveau.
- Appuyez sur MENU --> Réglage --> Rég'age initial
Pour regarder la télévision à partir d’un câblosélecteur, récepteur de télévision par
satellite ou toute autre source (DVD, DVR, console de jeux, etc.), appuyez sur la
touche INPUT et sélectionnez la source appropriée.
15
16
à Précautions à prendre lors du visionnement
& Evitez d'utiliser des appareils qui émettent de puissants signaux électromagnétiques (comme les cellulaires ou les
émetteurs-récepteurs personnels) près des lunettes 3D. Le non-respect de cette consigne pourrait occasionner un
mauvais fonctionnement des lunettes 3D.
% Siles lunettes 3D sont portées dans une pièce où il y a des lampes fluorescentes (50 Hz), la lumière de la pièce
vacillera. Dans ce cas, couvrez ou éteignez les lampes fluorescentes lors du port des lunettes 30.
® Ajustez correctement les lunettes 3D. Les images 3D n’apparaîtront pas correctement si les lunettes 3D sont portées à
l'envers ou du mauvais côté.
Pour un visionnement sécuritaire
# Placez-vous à une distance représentant 3 fois la diagonale de votre écran.
Distance recommandée:
Pour un téléviseur de 47 po, 1,8 m (5,91 pi) ou plus.
Pour un téléviseur de 55 po, 2,1 m (6,89 pi) ou plus.
Lorsque la partie supérieure et inférieure de l’écran est noircie, par exemple lors d’un film, effectuez le visionnement
à une distance trois fois supérieure à la hauteur de l’image réelle. (La distance est ainsi raccourcie par rapport à celle
recommandée plus haut.)
& Enlevez les lunettes 3D en cas de sensation cutanée anormale.
En de rares occasions, la peinture ou les matériaux utilisés pour les lunettes 3D peuvent causer des réactions allergiques.
% Enlevez les lunettes 3D si vous avez des rougeurs ou ressentez de la douleur ou des démangeaisons sur le nez ou les tempes.
Ces effets causés par le port prolongé peuvent causer un malaise chez l'utilisateur.
& Utilisez les lunettes 3D dans des endroits sans interférence de la part des signaux Bluetooth® provenant d'autres
appareils.
Les contenus suivants peuvent être visionnés sur ce téléviseur :
Disque Blu-ray 3D, lu sur un lecteur/enregistreur Blu-ray compatible avec la 3D, connecté au moyen d'un câble HDMI.
+ Emission de télévision diffusée en 3D.
Lors de la lecture d'images fixes ou animées enregistrées au format 3D au moyen d'Un appareil photo LUMIX/caméscope.
« Jeu 3D piloté par une console de jeux compatible avec la 3D, connectée au moyen d’un câble HDMI.
Accessoires en option (p. 8)
* Pour plus de renseignements sur l’utilisation des lunettes 3D (touche POWER, accessoires et procédure d'enregistrement,
etc.), reportez-vous aux manuels d'utilisation des lunettes achetées. Le visionnement en 3D varie selon le type de lunettes
3D utilisées.
Utilisation des lunettes 3D
Mettez les lunettes 3D en marche.
@ Assurez-vous que l’enregistrement est terminé.
Mettez les lunettes 3D.
Visionnement d’images 3D
Lorsque 'entrée HDMI recoit des informations pour lesquelles le mode 3D est détecté, les images 3D sont
automatiquement affichées en fonction du signal capté.
Si les images 3D ne sont pas adéquatement affichées ou si elles provoquent un malaise, il est possible de faire
le réglage avec “Sélection de format 3D” ou “Réglages 3D".
& Changement du mode d'affichage 3D < 2D, Réglages 3D.
Après l’utilisation
+ D'Mettez les lunettes 3D hors marche.
@) Après l’utilisation, rangez les lunettes 3D dans l’étui.
BE Commutation du mode d’affichage 3D < 2D (mode automatique)
2
№
D sélection IM 8% Commute au mode manuel
1
(exemple)
L'aide électronique (manuel intégré) vous guide dans l'apprentissage des diverses fonctions du téléviseur
en appuyant sur la touche HELP.
Affichez l’aide électronique.
[Écran principal]
HELP
Lorsque vous accédez à nouveau à l’aide électronique après avoir quitté, l'écran de confirmation affiché apparaît
lors de la syntonisation sur le téléviseur. Vous pouvez sélectionner “Ecran principal” ou “Dernière page”.
; (ок). 7] Dsélecton
@ suivant
Catégories Menus Sous-menus Page désirée
on,
В м
я (1) sélection
“a, 1
(1 sélection
Modification des menus avec 4/ Y
Affichage du menu correspondant à la page d'explication après avoir quitfé l'aide électronique.
“Allez à Menu” est disponible selon la situation ou l’état. 1 7
18
# Veérifiez [état des piles ef assurez-vous qu'elles soient du même type et que la polarité (+ -)
à été respectée.
& Pointez la télécommande directement vers le capteur de signal de télécommande sur le téléviseur.
& Pour piloter les fonctions d'autres appareils, tel le changement de canal sur un
CS DN câbloséiecteur ou un récepteur de télévision par satellite ou encore un lecteur Blu-ray d'une
EMMEN ee ee marque autre que Panasonic, utilisez la télécommande fournie avec l'appareil en question.
Pourquoi la a télécommande r ne
fonctionne-t-elle epas?. ВЫ
& Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché et que le téléviseur est en marche (le
voyant à DEL rouge sur le panneau avant devrait être allumé: il ne devrait pas clignoter).
@ Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner la source appropriée.
% Vérifiez que toutes les connexions sont adéquates et sûres.
@ Si une source vidéo externe est utilisée, tel un câblosélecteur/récepteur de télévision par
satellite ou un lecteur DVD, vérifiez que l'appareil est en marche et fonctionne correctement.
# Appuyez sur MENU sur la télécommande. Sile menu est affiché, le téléviseur fonctionne
correctement; vérifiez à nouveau les étapes précédentes.
Pourquoi r n vy at ¡lr pas 5 d'image
ou seulement un écran bleu,
noir. ou brouillé?. NADA
# Le téléviseur s'est automatiquement mis hors marche par mesure de protection. Débranchez
le téléviseur pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. ll pourrait y avoir eu une
surtension temporaire sur le secteur le problème pourrait avoir été résoiu. Si le témoin se
remet à clignoter, composez le 1-877-95-VIERA (Etats-Unis) ou 1-866-330-0014 (Canada).
Pourquoi n y. at il pas В
di image a r écran et le voyant.
d alimentation clignote-t- i?
“NDA
lo Appuyez sur la touche HELP de la télécommande pour afficher l'aide
électronique. (p. 17)
| Comment procéder Pour afficher
\ l'aide électronique (manuel intégré).
8
Débranchez d'abord le cordon d’alimentation de la prise de courant.
L'avant du panneau d'affichage a reçu Un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant
seulement un chiffon doux sans peluche.
% Si la surface est particulièrement saie, après avoir retiré Га poussière, trempez un chiffon doux non pelucheux dans un détergent liquide
doux {1 part de détergent liquide pour 100 parts d'eau), puis essorez le chiffon pour retirer l'excès de liquide. Utilisez ce chiffon pour essuyer
la surface du panneau d'affichage, puis essuyez-la avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce qu'elle soit compietement seche.
@ Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmerez a surface. En outre, évitez tout
contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des dituants, sinon le fini de ‘a surface sera abimé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
% Si le coffret est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau additionnée d'un peu de détergent liquide doux, puis essorez le
chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
& Veillez à ce que le détergent liquide n'entre pas en contact direct avec la surface du téléviseur ACL.
Si des gouttes d'eau pénétrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
@ Evitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la
surface du coffret pourra être abîimée ou le revêtement s'écaillera.
% Ne laissez pas le téléviseur trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc où en PVC.
% Nettoyage
Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et sec. Si le piédestal est très sale, nettoyez-le à l’aide d'un chiffon imprégné d'une
solution légère de détergent liquide doux, puis essuyez avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de produits tels que des solvants, des diluants ou de la cire ménagère pour le nettoyage, car ces produits risquent
d'abîmer le revêtement du piédestal. (Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez la notice d'utilisation du chiffon.)
# Ne fixez pas de ruban adhésif ou d'étiquettes, car Ils risquent de salir la surface du piédestai. Ne le laissez pas en contact
prolongé avec des produits en caoutchouc où en vinyle ou similaire. (Ceci pourrait le détériorer.)
Nettoyez régulièrement la fiche du cordon d'alimentation. (L'accumulation de poussière et d'humidité peut entraîner
un risque d'incendie ou de choc électrique.)
Panasonic ne garantit pas le fonctionnement et la performance d'équipement périphérique en provenance d’autres
fabricants et décline toute obligation ou tout dommage causé par l’utilisation de te! équipement périphérique.
118 W/ 0,15 W 142 \ / 0,15 W
Ecran ACL (rétroéclairage DEL)
147 po 55 po
alle de l'ecran 0 (46,9 po en diagonale) (54,6 po en diagonale)
(ARE A A OT TA oo E. (40,9 po x 23,0 po x 46,9 po) (47,6 po * 26,7 po x 54,6 po)
11 920 x 1 080
18 W [4 W x 2 +10 W] (D.H.T. de 10 %)
VHF/ UHF: 2 - 69, Cablodistribution: 1 - 135
Température: 0 °C a 35°C (32 °F a 95 °F) Humidité relative: 20 % a 80 % (sans condensation)
| Prise RCA (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R)
ВЕ: | Prise RCA (Y, P?, PR, AUDIO-L, AUDIO-R)
e Connecteur {HDMI de type À (Prend en charge la fonction "HDAVI Control 57.)
LA a a da USE 2.0 Connecteur de type A
Lo prise D-SUB, 15 broches (VGA, SVGA, WVGA, XGA, SXGA, WXGA)
a PCM / Dolby Digital, Fibre optique
ЗМ Fente de carte SD, ETHERNET (1 OBASE-T/100BASE-Tx)
o -—|1 067 mm x 677 mm x 265 mm 1237 mm х 773 mm x 290 mm
TT (42,0 po x 26,7 po x 10,5 po) (48,7 po x 30,5 po x 11,5 po)
1 067 mm x 631 mm x 27 mM 1237 mm x 726 mm x 27 mm
as (42,0 po X 24,9 po X 1.1 po) (48,7 po Xx 28,6 po Xx 1.1 po)
Avec piédestal —--———|17,0 kg (37,5 Ib) 22,5 kg (49,6 Ib)
Téléviseur seulement | 13,0 kg (28,7 Ib) 17,0 kg (37,5 Ib)
EEE 802.11a/n:
5,15 GHz - 5,35 GHz, 5,47 GHz - 5,85 GHz
EEE 802.11b/9/n :
2,400 GHz - 2,4835 GHz
Mode infrastructure
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
| WEP (64 bits/128 bits)
*! La fréquence et le canal varient selon le pays.
*2 802.11b/g/n CH1 - CH11 : Pour utilisation aux Etats-Unis et au Canada.
luetooth® 3.0
402 GHz - 2,480 GHz
19
20
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 213
PRODUIT PANASONIC — GARANTIE LIMITEE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'ceuvre dans un contexte
d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-aprés a compter de la date d'achat original et, dans I'éventualité dune
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pieces neuves ou remises a neuf, (b) remplacer
le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de
réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
Téléviseurs Viera (46 po et plus) | Service à domicile Un (1) an, pièces (y compris l’écran) et main-d'œuvre
Téléviseurs Viera (moins de 46 po) | Service en atelier Un (1) an, pieces {y compris Pécran) et main-d'ceuvre
Le service à domicile n’est offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d'un
centre de service Panasonic agréé.
Le service à domicile exige Un accès complet et facile au produit par le technicien du centre de service agréé et n’inclut
pas le retrait ni la réinstallation d’un appareil déjà installé. Si l'appareil doit être retiré pour fins de réparation, cette
décision est à l'entière discrétion du technicien du centre de service. Sous aucune considération, ni Panasonic Canada
Inc. ni le centre de service agréé ne peuvent être tenus responsables de tout dommage spécial, indirect ou consécutif.
La présente garantie n’est fournie qu’à l'acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut,
ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le
produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN
REÇU D'ACHAT OÙ DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE.
MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables á un défaut des matériaux ou a un vice de fabrication et NE
COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis
pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d'un accident,
d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une
installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d'Un mauvais entretien, d’une surtension
temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d’une utilisation commerciale
(dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d'une réparation effectuée par une entité
autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle. Les piles sèches sont également exclues de la
présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT
LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemple, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le
transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout
autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de
garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous
confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :
Notre centre de service à la clientele: Ligne sans frais : 1-366-330-0014
ou visitez le site Web suivant : https://concierge.panasonic.ca
Pour toute réparation, veuillez communiquer avec un agent de service à la clientéle VIERA aux coordonnées indiquées ci-dessus.
EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assuré. Accompagnez le
tout d'une description de la défectuosité présumée et d’une pièce justificative de la date d'achat original.
Notes
21
Consignation du numéro de série
Les numéros de modèle et de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière. Notez ce numéro de série dans l’espace
réservé a cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier
l'appareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie.
Modèle Numéro de série
Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Panasonic Canada inc.
Division of Panasonic Corporation of North America 5770 Ambier Drive
One Panasonic Way, Secaucus Mississauga, Ontario
New Jersey 07094 U.S.A. L4W 213 CANADA
© 2012 Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Imprimé aux ÉTATS-UNIS
M0212-2042

Manuels associés