Manuel du propriétaire | ProForm PFEX73920-INT Exercise Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFEX73920-INT Exercise Bike Manuel utilisateur | Fixfr
Modèle N° PFEX73920-INT.1
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE CLIENT
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service Client (voir les informations
ci-dessous), ou contactez le magasin
où vous avez acheté cet appareil.
Site internet : iconsupport.eu/fr
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 001 565
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COMMENT UTILISER LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du manuel
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-dessous sont inclus avec ce produit.
Collez les autocollants d’avertissement sur
les autocollants en anglais aux endroits
indiqués. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez
le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peutêtre pas illustrés à leurs tailles réelles.
418826
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC. Le terme et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions et instructions importantes présentées dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’exercice avant toute utilisation. ICON ne peut être tenu responsable
des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de ce produit.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice ont été correctement informés de
toutes les précautions d’utilisation.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 16
ans et les animaux domestiques à l’écart du
vélo d’exercice.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice physique.
Cette précaution est encore plus importante
pour les personnes de plus de 35 ans ou
ayant déjà des problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d’expérience et de
connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou
informées à l’utilisation du vélo d’exercice
par la personne responsable de leur sécurité.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice.
13. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
4. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
14. Le vélo d’exercice n’est pas équipé de roue
libre ; les pédales continueront à tourner
jusqu’à l’immobilisation de la roue d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
5. Le vélo d’exercice est prévu pour une utilisation privée uniquement. N’utilisez pas le vélo
d’exercice dans un cadre commercial, locatif
ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans garage ou dans
un patio couvert, ni proche de l’eau.
15. Pour arrêter rapidement la roue d’inertie,
poussez le bouton de frein vers le bas.
16. Lorsque le vélo d’exercice n’est pas utilisé,
serrez complètement le bouton de frein pour
verrouiller la roue d’inertie.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane, avec un tapis en dessous pour protéger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il
y a au moins 0,6 m d’espace libre autour du
vélo d’exercice.
17. Pour ne pas endommager les patins de frein,
ne les lubrifiez pas.
18. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si en cours
d’exercice, vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez
du mal à respirer, arrêtez immédiatement et
retrouvez votre calme.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du vélo d’exercice à chaque utilisation. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM® LE TOUR DE FRANCE® CLC. La pratique du vélo est un exercice efficace pour améliorer
le système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir le corps. Le vélo d’exercice LE TOUR DE
FRANCE CLC offre un éventail de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous
plus agréables et plus efficaces.
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus efficace, notez le numéro du modèle et le
numéro de série du produit avant de nous contacter.
Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma
ci-dessous.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Longueur : 145 cm
Largeur : 56 cm
Poids :
48 kg
Console
Guidon
Bouton de Frein
Poignée de Réglage
Selle
Haltère
Poignée du Rail
Porte-bouteille*
Poignée de Réglage
Roulette
Pédale/Sangle
*La bouteille n’est pas incluse
Pied de Nivellement
4
M4 x 25mm
Screw (6)–1
M6 x 15mm
Screw (71)–4
M10 x 25mm
Screw (69)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour repérer les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES figurant à la fin du
présent manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si
vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez si elle a été pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
Écrou M4
(26)–1
Vis M4 x
20mm (86)–1
Vis M4 x
25mm (6)–1
5
Vis M6 x
12mm (79)–4
Vis M10 x 25mm
(69)–4
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
• Placez toutes les pièces sur une surface dégagée
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
un maillet en caoutchouc
une paire de ciseaux
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
L’assemblage sera plus facile si vous avez un jeu
de clés. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
• En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
1. A
llez sur le site internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre produit.
1
• obtenez votre preuve d’achat
•activez votre garantie
•devenez prioritaire si vous contactez le service
après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès internet, appelez le Service Client (voir la page de
couverture de ce manuel) pour enregistrer votre
produit.
6
2. S’il y a des tubes de transport (non illustrés)
fixés à l’avant et à l’arrière du Cadre (1), retirez-les et jetez-les ainsi que la quincaillerie qui
les fixe.
2
69
Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indiqué sur le schéma, puis fixez-le sur le Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M10 x 25mm (69).
1
2
3. Fixez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M10 x 25mm (69).
3
69
3
1
7
4. Conseil : référez-vous au schéma encadré pour voir comment faire fonctionner la
Poignée de Réglage (14).
4
Desserrez la
poignée
Repérez la Poignée de Réglage (14) à l’arrière
du Cadre (1). Tirez la Poignée de Réglage vers
l’extérieur, puis insérez le Montant de la Selle (7)
dans le Cadre.
Tirez la poignée
Réglez le montant
7
Ensuite, faites glisser le Montant de la Selle (7)
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position
désirée, relâchez la Poignée de Réglage (14)
dans un trou de réglage sur le Montant de la
Selle, puis serrez la Poignée de Réglage de
quatre tours. Assurez-vous que la Poignée
de Réglage est fermement enfoncée dans un
trou de réglage.
Relâchez la
poignée
1 14
Serrez la poignée
Tirez la poignée
Ensuite, tirez la Poignée de Réglage (14) vers
l’extérieur, tournez-la de manière à ce qu’elle
pointe vers le bas, comme indiqué sur le schéma,
puis relâchez-la.
Tournez la poignée vers le bas
5. Orientez les Porte-haltères Gauche et Droit (11,
12) comme indiqué sur le schéma.
5
79
Fixez chaque Porte-haltère (11, 12) sur le Rail
de la Selle (10) à l’aide de deux Vis M6 x 12mm
(79).
11
12
10
79
8
6. Remarque : vous pouvez attacher vos propres
pédales si vous le désirez.
6
Repérez la Pédale Droite (16). À l’aide de la
clé incluse, serrez fermement la Pédale Droite
dans le sens des aiguilles d’une montre, dans
le Bras Droit du Pédalier (18).
Serrez fermement la Pédale Gauche (17) dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré).
IMPORTANT : vous devez tourner la Pédale
Gauche dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour la fixer.
18
16
17
7. Demandez à une autre personne de tenir le
Guidon (4) près du Cadre (1).
7
Desserrez la
poignée
Ensuite, repérez l’attache de fil (A) à l’intérieur
du Cadre (1). Attachez l’attache de fil sur le Fil
Supérieur (56) dans le Guidon (4). Ensuite, tirez
la partie inférieure de l’attache de fil jusqu’à
ce que le Fil Supérieur passe dans le Cadre.
Détachez et jetez l’attache de fil.
Tirez la
poignée
B
4
Conseil : référez-vous au schéma encadré
supérieur pour voir comment faire fonctionner la Poignée de Réglage (14).
Réglez le
montant
56
1
Ensuite, repérez la Poignée de Réglage (14) à
l’avant du Cadre (1). Tirez la Poignée de Réglage
vers l’extérieur. Ensuite, insérez le Guidon (4)
dans le Cadre.
Relâchez la
poignée
A
14
A
Serrez la
poignée
C
Poussez le Guidon (4) vers le bas et relâchez la
Poignée de Réglage (14) dans le trou de réglage
(B) indiqué. Ensuite, serrez la Poignée de
Réglage de quatre tours. Assurez-vous que la
Poignée de Réglage est fermement enfoncée
dans le trou de réglage.
Tirez la
poignée
Tournez la
poignée vers
le bas
Ensuite, tirez la Poignée de Réglage (14) vers
l’extérieur, tournez-la de manière à ce qu’elle
pointe vers le bas, comme indiqué sur le schéma,
puis relâchez-la.
1
Référez-vous au schéma encadré inférieur.
Insérez le Fil Supérieur (56) dans le collier de
serrage (C) sur le Cadre (1) ; ne branchez
pas encore le Fil Supérieur et ne serrez pas
encore le collier de serrage.
56
9
C
8. Référez-vous au schéma encadré. Branchez le
connecteur du Fil Supérieur (56) sur le connecteur du Fil Inférieur (82).
8
C
Ensuite, serrez le collier de serrage (C) autour
du marquage (D) indiqué sur le Fil Supérieur
(56). Coupez l’excédant de collier de serrage.
82
56
C
D
82
56
9. Conseil : évitez de pincer les fils. Enfoncez
le Boîtier du Moteur (38) sur le Cadre (1), puis
fixez-le à l’aide d’une Vis M4 x 20mm (86).
9
86
38
1
10
Évitez de
pincer les
fils
10. Orientez le Support (E) comme indiqué sur
le schéma. Ouvrez légèrement le Support et
faites-le glisser jusqu’au centre du Guidon (4).
Fixez le Support à l’aide d’une Vis M4 x 25mm
(6) et d’un Écrou M4 (26). Assurez-vous que
l’Écrou M4 est fermement enfoncé dans le
trou hexagonal (F) indiqué sur le Support. Ne
serrez pas encore complètement la Vis.
11. IMPORTANT : ne placez pas les piles dans la
Console (5) avant qu’on ne vous demande de
le faire durant l’étape 13 de l’assemblage. Si
les piles sont installées alors que le Fil de la
Console (G) n’est pas branché, la Console ne
fonctionnera pas correctement.
10
6
E
4
F
26
11
5
Ne placez pas
encore les piles
dans la Console
(5)
E
6
Conseil : évitez de pincer le Fil de la Console
(G). Faites glisser la Console (5) sur le Support
(E). Ensuite, placez la Console et le Support
à l’angle de votre choix en les faisant pivoter.
Ensuite, serrez la Vis M4 x 25mm (6).
12. Branchez le Fil de la Console (G) au Fil Supérieur
(56) ; assurez-vous d’aligner correctement
les connecteurs et de les enfoncer l’un dans
l’autre fermement.
G
12
Ensuite, enfoncez la Protection de Fil (85) autour
du Fil de la Console (G) à l’endroit indiqué.
56
Ensuite, insérez les Fils (G, 56) dans le Guidon
(4), puis enfoncez la Protection de Fil (85) dans
le Guidon.
4
11
G
85
13. La Console (5) fonctionne avec trois piles AA
(non incluses) ; nous recommandons les piles
alcalines. Évitez de mélanger des piles anciennes
et des piles neuves, ou des piles alcalines,
standards ou rechargeables. IMPORTANT : si
la Console a été exposée à des températures
froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’insérer les piles. Sinon,
vous risquez d’endommager les affichages
de la console ou d’autres composantes
électroniques.
13
5
Référez-vous au schéma encadré. Appuyez sur
la languette sur le couvercle des piles (H), puis
retirez le couvercle des piles. Ensuite, insérez
trois piles dans le compartiment des piles ; assurez-vous d’orienter les piles comme indiqué
sur le schéma à l’intérieur du compartiment
des piles. Ensuite, replacez le couvercle des
piles.
14. Placez les deux Haltères (59) sur les Portehaltères (11, 12).
H
14
59
59
11, 12
15. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé,
qu’il fonctionne comme il devrait, et que toutes les pièces sont correctement serrées. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre
moquette.
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice est légèrement
bancal sur le sol
durant son utilisation, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement (A) sous
le stabilisateur arrière
jusqu’à supprimer le
balancement.
A
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DE LA SELLE
Pour régler la position de la selle,
desserrez tout
d’abord la poignée du
rail (C) et tirez-la vers
l’extérieur. Ensuite,
faites glisser la selle
vers l’avant ou vers
l’arrière, relâchez la
poignée du rail, puis
serrez-la fermement.
A
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA SELLE
Vous pouvez régler l’angle de la selle à la position la
plus confortable. Vous pouvez également faire glisser la selle vers l’avant ou vers l’arrière pour un plus
grand confort ou pour ajuster la distance par rapport au
guidon.
C
Remarque : la poignée du rail (C) fonctionne comme
une clé à cliquet. Tournez la poignée du rail dans la
direction désirée, tirez-la vers l’extérieur, tournez-la
dans la direction opposée, poussez-la vers l’intérieur, puis tournez-la de nouveau dans la direction
désirée. Répétez cette procédure autant de fois que
nécessaire.
Pour régler la selle,
desserrez les écrous
(B) sur la pince de
la selle de quelques
tours, puis faites
B
pivoter la selle vers le
haut ou vers le bas,
ou faites-la glisser
vers l’avant ou vers
l’arrière jusqu’à la
position souhaitée. Ensuite, resserrez les écrous.
13
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DE LA SELLE
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour des exercices efficaces, la selle doit être à la
bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler la
hauteur du guidon, desserrez
tout d’abord la poignée de réglage
(E) de quatre
tours, puis tirez-la
vers l’extérieur.
Ensuite, faites
glisser le guidon
E
vers le haut ou
vers le bas, relâchez la poignée
de réglage dans
un trou de réglage
sur le guidon, puis
serrez fermement la poignée
de réglage de quatre tours. Assurez-vous que la
poignée de réglage est bien enfoncée dans un trou
de réglage. Ensuite, tirez la poignée de réglage vers
l’extérieur, tournez-la pour qu’elle pointe vers le bas
comme indiqué sur le schéma, puis relâchez-la.
IMPORTANT : pour que les haltères ne tombent pas
des porte-haltères, tenez fermement le montant de
la selle d’une main pendant toute la durée de ce
réglage.
Pour régler la
hauteur du montant de la selle,
desserrez tout
d’abord la poignée
D
de réglage (D) de
quatre tours, puis
tirez-la vers l’extérieur. Ensuite,
faites glisser le
montant de la
selle vers le haut
ou vers le bas,
relâchez la poignée de réglage
dans un trou de
réglage sur le
montant de la
selle, puis serrez fermement la poignée de réglage
de quatre tours. Assurez-vous que la poignée de
réglage est bien enfoncée dans un trou de réglage.
Ensuite, tirez la poignée de réglage vers l’extérieur,
tournez-la pour qu’elle pointe vers le bas comme indiqué sur le schéma, puis relâchez-la.
14
COMMENT UTILISER LES PÉDALES
COMMENT UTILISER LE BOUTON DE FREIN
Pour utiliser les
pédales (F), glissez
vos chaussures dans
F
les cale-pieds, puis
tirez les extrémités
des sangles des calepieds. Pour régler les
F
sangles des calepieds, appuyez sur
les languettes des
boucles, réglez les sangles des cale-pieds à la position
souhaitée, puis relâchez les languettes.
Pour changer la
résistance des
pédales, appuyez
sur les touches sur la
console (voir l’étape
2 à la page 17).
Pour arrêter la roue
d’inertie, poussez le
bouton de frein (G)
vers le bas. La roue
d’inertie devrait
s’arrêter complètement rapidement.
Remarque : vous pouvez fixer vos propres pédales
sur le vélo d’exercice si vous le désirez.
G
Lorsque le vélo d’exercice n’est pas utilisé, serrez
complètement le bouton de frein pour verrouiller la
roue d’inertie.
15
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
Vous pouvez également connecter votre tablette à
la console et utiliser l’application iFit®–Smart Cardio
Equipment pour enregistrer et suivre les informations
de vos entraînements.
La console, facile à utiliser, vous permet de changer
la résistance des pédales d’une pression de touche,
et vous fournit des données d’exercice instantanées
durant vos entraînements.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 17. Pour connecter votre tablette à la console,
référez-vous à la page 19. Pour connecter votre
détecteur cardiaque à la console, référez-vous à la
page 19.
Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque en utilisant un détecteur cardiaque compatible.
Référez-vous à la page 20 pour savoir comment
acheter un détecteur cardiaque du torse en option.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plas-
Wally 17
tique transparent, retirez le film.
EBPF73920-INT
PFEX73920-INT
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Icône flèche en boucle (RPM) – Ce mode affiche
votre vitesse de pédalage, en rotations par minute
(RPM).
1.Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe
quelle touche de la console pour allumer la
console.
Icône horloge (temps) – Ce mode affiche le temps
écoulé de pédalage durant votre entraînement.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
Icône route (distance) – Ce mode affiche la
distance parcourue durant votre entraînement, en
kilomètres.
2.Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Le mode
balayage – Quand
la console est
allumée, le mode
balayage est
sélectionné automatiquement.
L’icône flèche
de balayage (A)
A
apparaît à l’écran
quand le mode
balayage est sélectionné. Remarque : si un
mode différent est sélectionné, sélectionnez de
nouveau le mode balayage en appuyant plusieurs
fois sur la touche Display (affichage).
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Si le message CH0 ou CH1 apparaît à l’écran
quand vous appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution, vous devez recalibrer
le système de la résistance. Tout d’abord, référez-vous à l’étape 13 de l’assemblage à la page 12
et retirez les piles de la console. Ensuite, appuyez
sur n’importe quelle touche sur la console et maintenez-la enfoncée pendant 20 secondes. Enfin,
relâchez la touche et réinsérez les piles dans la
console ; le vélo d’exercice se règlera sur le niveau
le plus bas de la résistance.
Les modes
vitesse, rythme
cardiaque, calories, résistance,
RPM, temps et
distance – Pour
sélectionner un de
ces modes pour
un affichage en
continu, appuyez
plusieurs fois sur la touche Display (affichage).
Les icônes des modes indiqueront quel mode est
sélectionné. Assurez-vous que l’icône flèche de
balayage n’est pas affichée.
3.Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les informations suivantes sur
votre entrainement :
Icône flèche de balayage (balayage) – Ce mode
affiche les modes vitesse, rythme cardiaque, calories, résistance, RPM, temps et distance, pendant
quelques minutes chacun, en boucle.
Icône lapin (vitesse) – Ce mode affiche votre
vitesse de pédalage, en kilomètres par heure.
Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. La console se mettra en pause
pendant quelques minutes. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Icône cœur (rythme cardiaque) – Ce mode
affiche votre rythme cardiaque en battements par
minute, quand vous utilisez le détecteur cardiaque
ou un détecteur cardiaque du torse en option (voir
l’étape 4).
Pour mettre fin à l’entraînement et remettre l’affichage à zéro, arrêtez simplement de pédaler et
attendez quelques minutes pour que l’affichage de
la console se remettent à zéro.
Icône flamme (calories) – Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories que vous brulez
durant votre entraînement.
Icône haltère (résistance) – Ce mode affiche le
niveau de résistance des pédales en cours.
17
4.Portez un détecteur cardiaque et mesurez votre
rythme cardiaque, si vous le souhaitez.
5.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Vous pouvez porter un détecteur cardiaque en
option pour mesurer votre rythme cardiaque. Pour
plus d’informations sur le détecteur cardiaque en
option, référez-vous à la page 20. Remarque : la
console est compatible avec les détecteurs cardiaques Bluetooth® Smart.
La console est équipé d’un mode qui éteint la
console automatiquement. Si les pédales ne sont
pas déplacées et que les touches de la console
ne sont pas utilisées pendant quelques minutes, la
console s’éteint automatiquement.
IMPORTANT : quand vous avez terminé votre
entraînement, assurez-vous de déconnecter
votre tablette ou votre détecteur cardiaque
de la console (voir page 19). Si vous ne suivez pas cette consigne, la console pourrait
ne pas s’éteindre et les piles s’useront plus
rapidement.
La console se connectera automatiquement à
votre détecteur cardiaque. Lorsque votre pouls est
détecté, votre rythme cardiaque sera affiché.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que le mode rythme cardiaque est affiché.
18
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
4.Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
La console accepte les connexions Bluetooth avec les
tablettes par le biais de l’application iFit–Smart Cardio
Equipment, et avec les détecteurs cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions Bluetooth ne
sont pas compatibles.
Suivez les instructions sur l’application iFit–Smart
Cardio Equipment pour enregistrer et suivre vos
informations d’entraînement.
5.Déconnectez votre tablette de la console, si
vous le souhaitez.
1.Téléchargez et installez l’application iFit–Smart
Cardio Equipment sur votre tablette.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans
l’application iFit–Smart Cardio Equipment. Ensuite,
appuyez sur la touche iFit sur la console et maintenez-la enfoncée.
Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit–Smart Cardio Equipment gratuite,
puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous
que l’option Bluetooth est activée sur votre
tablette.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre
la console et d’autres appareils (notamment les
tablettes, les détecteurs cardiaques, etc) seront
rompues.
Ensuite, ouvrez l’application iFit–Smart Cardio
Equipment et suivez les instructions pour créer un
compte iFit et personnaliser les paramètres.
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE À LA CONSOLE
2.Connectez votre détecteur cardiaque à la
console, si vous le souhaitez.
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaques Bluetooth Smart.
Si vous connectez votre détecteur cardiaque et
votre tablette à la console, vous devez connecter
votre détecteur cardiaque avant de connecter votre tablette. Référez-vous à la section
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE À LA CONSOLE à la page 19.
Pour connecter votre détecteur cardiaque Bluetooth
Smart à la console, appuyez sur la touche iFit sur la
console ; le numéro de couplage de la console s’affichera à l’écran. Quand votre détecteur cardiaque est
connecté, l’icône du Bluetooth apparaît à l’écran.
3.Connectez votre tablette à la console.
Remarque : s’il y a plus d’un détecteur cardiaque compatible près de la console, la console se connectera au
détecteur cardiaque avec le signal le plus puissant.
Appuyez sur la touche iFit sur la console ; le
numéro de couplage de la console s’affichera à
l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour connecter
votre tablette à la console. Quand votre tablette est
connectée, l’icône du Bluetooth apparaît à l’écran.
Pour rompre la connexion entre votre détecteur cardiaque et la console, appuyez sur la touche iFit sur la
console et maintenez-la enfoncée.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la
console et d’autres appareils (notamment les tablettes,
les détecteurs cardiaques, etc) seront rompues.
19
LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN
OPTION
un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. Le détecteur cardiaque du torse en option
vous permet de contrôler en permanence votre rythme
cardiaque quand vous vous entraînez, et vous aide
ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise
en forme. Pour acheter un détecteur cardiaque du
torse, veuillez vous référer à la page de couverture
de ce manuel.
Que votre objectif soit de brûler
de la graisse
ou de renforcer
votre système
cardiovasculaire, la clé pour
obtenir les meilleurs résultats
est de maintenir
Remarque : la console est compatible avec tous les
détecteurs cardiaques Bluetooth Smart.
20
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN DU VÉLO D’EXERCICE
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter son
usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces
du vélo d’exercice à chaque utilisation. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
Si la console n’affiche pas des données correctes, le
capteur magnétique doit être ajusté.
Repérez le Capteur Magnétique (57) situé sur le côté
gauche du vélo d’exercice. Desserrez légèrement les
deux Vis M4 x 16mm (81).
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des
rayons directs du soleil.
81
19
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si l’affichage de la console s’estompe, changez les
piles (voir l’étape 13 de l’assemblage à la page 12) ; la
plupart des problèmes de console est due à des piles
usées.
62 57
Si le vélo d’exercice n’est pas utilisé durant une longue
période de temps, retirez les piles de la console.
Si le message CH0 ou CH1 apparaît à l’écran quand
vous appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution, vous devez recalibrer le système de la
résistance. Tout d’abord, référez-vous à l’étape 13
de l’assemblage à la page 12 et retirez les piles de la
console. Ensuite, appuyez sur n’importe quelle touche
sur la console et maintenez-la enfoncée pendant 20
secondes. Enfin, relâchez la touche et replacez les
piles dans la console ; le vélo d’exercice se règlera sur
le niveau le plus bas de la résistance.
Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (19)
jusqu’à ce qu’un Aimant (62) soit aligné avec le Capteur
Magnétique (57). Faites glisser le Capteur Magnétique
légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite,
resserrez les Vis M4 x 16mm (81).
Tournez le Bras Gauche du Pédalier (19) pendant
quelques temps. Répétez le processus ci-dessus, si
nécessaire, jusqu’à ce que la console affiche des données exactes.
21
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Ensuite, serrez la Vis M10 x 50mm (65) jusqu’à ce que
la Courroie de Traction (non illustrée) soit tendue.
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, la courroie de traction a besoin
d’être ajustée.
Quand la Courroie de Traction (non illustrée) est tendue, remettez en place le Boîtier du Tendeur (36).
Pour ajuster la courroie de traction, repérez le Boîtier
du Tendeur (36). Retirez la Vis à Collerette M4 x 16mm
(80) et le Boîtier du Tendeur.
80
36
65
22
CONSEILS POUR LES EXERCICES
Exercices d’Aérobie – Si votre but est de renforcer votre
système cardiovasculaire, vous devez faire des exercices
d’aérobie, c’est à dire des exercices qui nécessitent de
grandes quantités d’oxygène pendant des périodes de
temps prolongées. Pour des exercices d’aérobie, réglez
l’intensité de votre effort jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant de commencer tout
programme d’exercice. Cette précaution est
encore plus importante pour les personnes de
plus de 35 ans ou ayant déjà des problèmes de
santé.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre
programme d’exercice. Pour obtenir des informations
détaillées sur les exercices, procurez-vous un livre réputé
sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête
qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
entraînez-vous pendant au moins quatre
minutes. Ensuite,
arrêtez-vous et placez deux doigts sur
votre poignet, comme
indiqué sur le schéma.
Comptez les battements de votre cœur pendant 6
secondes, puis multipliez ce nombre par 10 pour trouver
votre rythme cardiaque. Par exemple, si vous comptez 14
battements de cœur pendant 6 secondes, votre rythme
cardiaque est de 140 battements par minute.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices d’aérobie.
CONSEILS POUR LES ENTRAÎNEMENTS
Échauffement – Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter
la température de votre corps, augmente les battements
de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous
préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement – Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité approprié, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres listés
au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque
pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le
rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et
le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices d’aérobie.
Brûler de la Graisse – Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible
pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
de glucide comme carburant. Votre corps ne commence
à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs
minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse,
réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de
votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de
graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque
proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Retour à la Normale – Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez effectuer
jusqu’à cinq entraînements par semaine, si vous le souhaitez. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire
de vos entraînements un élément agréable et régulier de
votre vie de tous les jours.
23
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand
vous vous étirez ; ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
pendant que vous tendez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos, aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et
placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le
pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous
vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position
en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi
proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers
l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la
position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
24
LISTE DES PIÈCES
Nº
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
Modèle N° PFEX73920-INT.1 R0720A
Description
Nº
Qté
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Guidon
Console/Support
Vis M4 x 25mm
Montant de la Selle
Selle
Bras de la Selle
Rail de la Selle
Porte-haltère Gauche
Porte-haltère Droit
Poignée du Rail
Poignée de Réglage
Porte-bouteille
Pédale Droite
Pédale Gauche
Pédalier/Bras Droit du Pédalier
Bras Gauche du Pédalier
Câble de la Résistance
Support de la Résistance
Ressort de la Résistance
Aimant de la Résistance
Moteur de la Résistance
Bouton de Frein
Écrou M4
Arbre du Frein
Ressort du Frein
Support du Frein
Bague d’Espacement du Frein
Tendeur
Support de Boîtier
Boîtier Droit du Moyeu
Boîtier Extérieur de la Courroie
Boîtier Intérieur de la Courroie
Boîtier du Tendeur
Boîtier Gauche du Moyeu
Boîtier du Moteur
Boîtier du Frein
Boîtier du Montant de la Selle
Manchon du Guidon
Embout du Bras du Pédalier
Bague-attache
Roulement à Billes du Pédalier
Poulie
Courroie de Traction
Roue d’Inertie
48
49
1
Essieu de la Roue d’Inertie
2Roulement à Billes de la Roue
d’Inertie
1Bague d’Espacement de la Roue
d’Inertie
2
Roulette
2
Pied
2
Pied de Nivellement
4
Embout
1
Embout du Montant de la Selle
1
Fil Supérieur
1
Capteur Magnétique/Fil
1
Pince
2
Haltère
1
Rondelle de la Roue d’Inertie
4
Écrou de la Pince
2
Aimant
4
Vis à Tête Plate M8 x 20mm
6
Écrou de Verrouillage M8
1
Vis M10 x 50mm
1
Vis du Pédalier
1
Bague d’Espacement du Support
1
Écrou de Verrouillage M10
4
Vis M10 x 25mm
3
Vis Autoperçante M4 x 25mm
1Petite Bague d’Espacement du
Pivot
2
Boulon M8 x 50mm
2
Vis à Épaulement M6 x 45mm
7
Vis M4 x 12mm
2
Écrou de Verrouillage M12
1
Boulon M5 x 35mm
1
Écrou de Verrouillage M5
1
Bague du Frein
10
Vis M6 x 12mm
10
Vis à Collerette M4 x 16mm
11
Vis M4 x 16mm
1
Fil Inférieur
2
Écrou M12
1
Vis de Terre
1
Protection de Fil
1
Vis M4 x 20mm
1
Embout de l’Arbre du Frein
1
Goupille de la Clavette
1
Rondelle du Frein
–
Outil d’Assemblage
–
Manuel de l’Utilisateur
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
*
*
Description
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
25
67
81
25
39
17
42
81
81
66
21
43
26
3
57
19
81
28
53
69
14
68
87
30
81
80
27
89
44
23
22
30
81 73
20 77
88
78
65
29
31
58
84
54
81
15
71
76
80
79
37
44
1
43
32
80
70
61
14
80
70
69
74
62
64
61
80
38
24
45
62
80
36
86
74
75 83
35
50
74
61
2
49
18
80
52
34
64
54
47
51
46
49
63
42
74 61
80
72
48
16
33
60
83
80
75
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
Modèle N° PFEX73920-INT.1 R0720A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
79
79
11
59
55
79
10
8
13
9
79
12
59
85
81
26
5
7
4
6
40
56
41
82
Modèle N° PFEX73920-INT.1 R0720A
27
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Pour une
assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
•le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ figurant à la fin du présent manuel)
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, ce produit
doit être recyclé après sa durée d’utilisation, comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser les installations de recyclage qui sont autorisées à collecter ce
type de déchets dans votre région. Ce faisant, vous contribuerez à préserver les
ressources naturelles et à renforcer les normes européennes de protection de
l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les
méthodes garantissant une élimination sûre et appropriée de ce produit, veuillez
contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
N° de la Pièce 425510 R0720A
Imprimé en Chine © 2020 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés